si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16ophélie...

12
1 Ambassade du Brésil en France Bulletin culturel 16 juillet 2015 Veuillez noter notre nouvelle adresse mail : [email protected] Visitez le site de l’ambassade, sa page Facebook et les pages Flickr et YouTube du Service culturel. T E M P S F O R T S PROGRAMME D’AIDE À LA TRADUCTION ET À LA PUBLICATION D’AUTEURS BRÉSILIENS À L’ÉTRANGER (2015-2017) La Fondation Bibliothèque nationale du Brésil a lancé l’appel à projets pour le Programme d’aide à la traduction et à la publication d’auteurs brésiliens à l’étranger pour les années 2015 à 2017. Le programme offrira une aide financière aux maisons d’édition étrangères qui souhaitent traduire, publier et distribuer à l’étranger des ouvrages d’auteurs brésiliens déjà publiés au Brésil. Une aide financière pouvant s’élever jusqu’à 8 000 dollars pour des projets de traduction et de publication inédits, et jusqu’à 4 000 dollars pour des projets de réédition, sera octroyée. Plusieurs réunions d’évaluation de projets auront lieu au cours de la période de deux ans allant de 2015 à 2017. La première échéance pour la réception d’inscriptions est prévue le 29 juillet prochain. La traduction en français du texte de l’appel à projets est disponible sur http://migre.me/qMScY. L’avis original, en portugais et en anglais, est disponible à l’adresse suivante : http://www.bn.br/edital/2015/edital- apoio-traducao-publicacao-2015-2017-portugues-ingles. IMPORTANT: les inscriptions ne seront acceptés qu'en portugais ou en anglais. Événements organisés avec le soutien de l’ambassade du Brésil TOURNÉE DE TOQUINHO ET OPHÉLIE GAILLARD EN FRANCE « Alvorada » est un projet unique, qui réunit la violoncelliste française Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le chanteur et guitariste Toquinho. Pour célébrer cette rencontre, trois concerts seront donnés dans trois villes de France : Paris, Fontainebleau et Biarritz. Mercredi 30 septembre à 21h Dans le cadre du Festival de Biarritz Amérique latine Gare du Midi (23, avenue du Maréchal Foch - 64200 Biarritz) Jeudi 1 er octobre à 21h Dans le cadre du Festival d’Île-de-France Théâtre le Ranelagh (5, rue des Vignes – 75016 Paris) Dimanche 4 octobre à 17h Dans le cadre du Festival d’Île-de-France Théâtre municipal de Fontainebleau (6, rue Denecourt - 77300 Fontainebleau)

Upload: doannguyet

Post on 07-May-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

1

Ambassade du

Brésil en France

Bulletin

culturel 16 juillet 2015

Veuillez noter notre nouvelle adresse mail : [email protected] Visitez le site de l’ambassade, sa page Facebook et les pages Flickr et YouTube du Service culturel.

T E M P S F O R T S

PROGRAMME D’AIDE À LA TRADUCTION ET À LA PUBLICATION D’AUTEURS BRÉSILIENS À L’ÉTRANGER (2015-2017)

La Fondation Bibliothèque nationale du Brésil a lancé l’appel à projets pour le Programme d’aide à la traduction et à la publication d’auteurs brésiliens à l’étranger pour les années 2015 à 2017.

Le programme offrira une aide financière aux maisons d’édition étrangères qui souhaitent traduire, publier et distribuer à l’étranger des ouvrages d’auteurs brésiliens déjà publiés au Brésil. Une aide financière pouvant s’élever jusqu’à 8 000 dollars pour des projets de traduction et de publication inédits, et jusqu’à 4 000 dollars pour des projets de réédition, sera octroyée. Plusieurs réunions d’évaluation de projets auront lieu au cours de la période de deux ans allant de 2015 à 2017. La première échéance pour la réception d’inscriptions est prévue le 29 juillet prochain. La traduction en français du texte de l’appel à projets est disponible sur http://migre.me/qMScY. L’avis original, en portugais et en anglais, est disponible à l’adresse suivante : http://www.bn.br/edital/2015/edital-apoio-traducao-publicacao-2015-2017-portugues-ingles. IMPORTANT: les inscriptions ne seront acceptés qu'en portugais ou en anglais.

Événements organisés avec le soutien de l’ambassade du Brésil

TOURNÉE DE TOQUINHO ET OPHÉLIE GAILLARD EN FRANCE « Alvorada » est un projet unique, qui réunit la violoncelliste française Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le chanteur et guitariste Toquinho. Pour célébrer cette rencontre, trois concerts seront donnés dans trois villes de France : Paris, Fontainebleau et Biarritz.

Mercredi 30 septembre à 21h Dans le cadre du Festival de Biarritz Amérique latine Gare du Midi (23, avenue du Maréchal Foch - 64200 Biarritz) Jeudi 1er octobre à 21h Dans le cadre du Festival d’Île-de-France Théâtre le Ranelagh (5, rue des Vignes – 75016 Paris) Dimanche 4 octobre à 17h Dans le cadre du Festival d’Île-de-France Théâtre municipal de Fontainebleau (6, rue Denecourt - 77300 Fontainebleau)

Page 2: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

2

HELENA ELIAS – RÉCITAL Samedi 10 octobre à 20h30 La pianiste brésilienne Helena Elias interprètera, comme chaque année, l’œuvre de compositeurs contemporains brésiliens, à la salle Cortot, à Paris. Plus que les autres années, ce récital se placera sous le signe de la solidarité et sera marqué de la volonté de partager un moment de plaisir et d’émotion. L’objectif de cet événement est double: d’une part, promouvoir la musique contemporaine brésilienne en Europe ; et, d’autre part, soutenir et diffuser le travail de l’Association Vagalume qui mène, depuis 12 ans, des actions concrètes en vue de permettre l’accès à la lecture et à l’éducation aux enfants et aux jeunes des communautés rurales de l’Amazonie brésilienne. Pour la première fois, les bénéfices du récital seront reversés à cette Association. Au programme : Rachmaninov, Villa Lobos, Lacerda, Santana, Souza Lima, Ripper, Antunes Mignogne, Santoro, Rebello. Salle Cortot (78, rue Cardinet– 75017 Paris) www.sallecortot.com / www.vjvagalume.com.br /www.association-tambataja.com

« LE THÉÂTRE CONTEMPORAIN BRÉSILIEN » Édition bilingue portugais-français de 14 pièces de la nouvelle génération de la dramaturgie brésilienne Publication éditée avec le soutien des ministères de la Culture et des Relations extérieures du Brésil, par l’intermédiaire de l’ambassade du Brésil en France, le coffret Le théâtre contemporain brésilien est paru aux Éditions Anacaona dans la collection Epoca. Retrouvez dans Le théâtre contemporain brésilien : • Des textes qui abordent les rapports sociaux, les relations hommes/ femmes,

les conflits intergénérationnels, mais aussi des thèmes universels (amour, amitié, vieillesse, mort, sexualité) ;

• Une grande diversité de situations, allant du huis-clos à un environnement extérieur, à des pièces écrites en un ou plusieurs actes, avec ou sans décors.

• Une valorisation des traditions régionales mais aussi des références classiques (Shakespeare ou Drummond de Andrade) ou issues d’autres arts.

• Des registres linguistiques variés – du formel à l’argot – et une pluralité de styles ouverts sur le monde et attentifs aux caractéristiques syncrétiques propres à la culture brésilienne.

Éditions Anacaona, 2015. www.anacaona.fr / [email protected]

Autres temps forts

OFFRE SPÉCIAL ÉTÉ DES ÉDITIONS ANACAONA Pendant cette période de vacances, la maison d’édition Anacaona, spécialisée dans la littérature brésilienne, offre à ses lecteurs un livre au choix pour toute commande passée sur son site internet jusqu’au 1er août 2015. Pour commander : www.anacaona.fr

Catalogue : http://www.anacaona.fr/wp-content/uploads/2014/12/Catalogue-Anacaona-pour-salon-du-livre-Br%C3%A9sil-2015.pdf

Page 3: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

3

BLACK SUMMER FESTIVAL : CRIOLO Concert le vendredi 17 juillet à 19h30 Criolo, rappeur de la scène hip hop underground de São Paulo, est sans doute « la plus importante figure de la musique actuelle au Brésil », selon Caetano Veloso.

Hommage au grand Rémy Kolpa Kopoul lors de la 15e édition du Festival. Cabaret sauvage (Parc de la Villette) 211, avenue Jean Jaurès– 75019 Paris

www.cabaretsauvage.com/ 01 42 09 03 09

« PARIS SUR 3CM » de ULYSSES BÔSCOLO Exposition jusqu’au dimanche 19 juillet Ulysses Bôscolo, diplômé en arts plastiques de la FAAP (Fundação Armando Alves Penteado), travaille la gravure sur métal et sur bois, qu’il pratique selon les techniques anciennes de taille et d’impression. En résidence à la Cité internationale des arts, l’artiste mène un projet consistant à graver à partir de chutes de bois de petites dimensions, trouvées aux alentours de la résidence, des paysages de Paris. En s’installant dans la « Boutique », située dans la galerie extérieure de la Cité des arts, Ulysses Bôscolo vous invite à decouvrir son travail d’impression et son imaginaire artistique nourri d’images qu’il assemble et rassemble dans des livres dont il réalise également lui-même les couvertures. La Boutique – Galerie extérieure de la Cité internationale des Arts 18, rue de l'Hôtel de Ville – 75004 Paris. / 01 42 78 71 72 www.citedesartsparis.fr / http://atelierpiratininga.com/o-atelier/artistas/

VIK MUNIZ Exposition jusqu’au samedi 1er août Du souvenir individuel, Vik Muniz prolonge sa réflexion vers le souvenir collectif. Dans Postcards from Nowhere, l’artiste utilise des centaines de fragments de cartes postales d’un lieu pour en reconstruire la représentation la plus stéréotypée. Riches en symboles et informations concernant l’endroit reconstitué, ces éléments reprennent la structure de l’hypertexte permettant au spectateur de tisser son propre récit. « Quand les gens regardent mes images, je ne veux pas qu’ils voient quelque chose qui est représenté. Je préfère qu’ils voient comment une chose peut en représenter une autre » (Vik Muniz). Galerie Xippas 108, rue Vieille du Temple - 75003 Paris / 01 40 27 05 55 www.xippas.net

Page 4: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

4

« ARPOADOR » de MARCOS BONISSON Exposition jusqu’au dimanche 23 août Différentes séries photographiques sont réunies sous le titre générique de Arpoador. Parmi elles, 21 photographies des séries « Ballade du Corps Solaire », « Aquarpex », « Bouillonnement », « Maquettes de Plage », « Touchés de Pierre », « Sphères oursins », « Topologie » et « Zig Zag » sont présentées à la MEP. Tel un immense atelier à ciel ouvert, l’artiste brésilien Marcos Bonisson nous livre ici un aperçu d’images poétiques qui vont bien au-delà du simple contenu factuel capté par le photographe. Par le biais de la photographie, l’artiste réalise une sorte d’étude de la topographie ambiante. Marcos Bonisson vit et travaille à Rio de Janeiro. Maison Européenne de la Photographie 5/7 rue de Fourcy – 75004 Paris www.mep-fr.org / www.mep-fr.org/evenement/marcos-bonisson

« EN GRAND FORMAT » COLLECTION CÉRÈS FRANCO Exposition jusqu’au samedi 31 octobre 2015 Rebaptisé « La Coopérative - Collection Cérès Franco », ce lieu d’exposition de près de 1000 m2 accueillera désormais l’exposition permanente, grâce au soutien de Carcassonne Agglo et en particulier de son Président, Régis Banquet. L’exposition, intitulée En Grand format, permettra de découvrir 81 des artistes représentés dans la collection et près de 500 œuvres. Après avoir étudié l’histoire de l’art à l’Université Columbia et à la New School de New York, la Brésilienne Cérès Franco part en Europe afin de poursuivre sa formation. En 1951, elle s’installe définitivement à Paris où elle collabore comme critique d’art aux journaux de son pays. En 1962, elle organise sa première exposition de peinture dans la capitale française, rue de Seine, et, pour marquer sa différence, elle demande aux artistes de travailler sur un format ovale ou rond. Cette première exposition s’intitulera L’Œil de Bœuf, nom qui deviendra l’emblème des différentes manifestations qu’elle organisera par la suite. La Coopérative – Collection Cérès Franco Route d’Alonne – 11170 Montolieu www.lacooperative-collectionceresfranco.com / 04 68 24 80 80

SAISON DE THÉÂTRE BRÉSILIEN Dans le cadre du Festival OFF d’Avignon Jusqu’au dimanche 26 juillet Nijinsky – Ma folie est l’amour de l’humanité « cherche à pénétrer l’âme de Nijinsky». La pièce joue avec les fantasmes qui survolent l’imaginaire du danseur et la mise en scène se propose de retracer ses envolées et ses chutes. Une partie de la scène est transformée en un immense trampoline et la chorégraphie vise à exploiter toutes les possibilités imagières qu’offre ce sol inhabituel. Nijinsky a mis la folie en évidence et a transformé l’infirmité en beauté, anticipant les préceptes de l’art contemporain. L’acteur principal, João Paulo Lorenzon, a été cité pour le prix Shell de meilleur acteur Interprète (s): João Paulo Lorenzon, Karim da Hora, Francisco Bretas, Amanda Magalhães. Musicien: André Teles. Productrice : Marcelle Pampone. Théâtre du Roi René (salle de la Reine) 4bis, rue Grivolas– 84000 Avignon www.avignonleoff.com / www.youtube.com/watch?v=IWjv15NUZEk

Page 5: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

5

SAISON DE THÉÂTRE BRÉSILIEN Dans le cadre du Festival OFF d’Avignon Jusqu’au dimanche 26 juillet Compagnie Cie R.A.O.U.L. & R.I.T.A. Dans Mon oncle le jaguar, pièce basée sur le texte de João Guimarães Rosa, un chasseur solitaire reçoit dans sa cabane la visite inattendue d’un voyageur égaré. Peu à peu, l’alcool aidant, il raconte ses chasses au jaguar, célèbre la beauté féroce du fauve et évoque ses remords d’avoir à le tuer. Au fil d’un récit de plus en plus haletant, les intentions du chasseur se précisent, la métamorphose commence...!. « Un texte à déclamer, souffler, hoqueter, souffler, hoqueter, cracher... en même temps que le narrateur gronde dans le flux de l’alcool et du sang ! Entrant dans la peau d’un jaguar le narrateur bestial formule une langue unique, souple et rugueuse, où surnage sa troublante humanité. » Jacques Thiériot (traducteur). 3 SOLEILS - Théâtre - Galerie 4, rue Buffon– 84000 Avignon Réservations : 04 90 88 27 33 / 09 82 28 99 62 www.avignonleoff.com / www.les3soleils.fr / http://raouletrita.over-blog.fr/

SAISON DE THÉÂTRE BRÉSILIEN Dans le cadre du Festival OFF d’Avignon Jusqu’au dimanche 26 juillet Compagnie Les Dérideurs Saci – Le figuier, Boïtata, Naïa Le saci, personnage imaginaire, issu du folklore brésilien, est un petit farceur qui aime jouer des tours, tendre des pièges, tricher… mais toujours pour rire ! Avec Renata Pinard, de la compagnie Les Dérideurs, mis en scène par Franck Pinard, sous le regard de Christian Lucas. Pittchoun Théâtre 72, rue de la Bonneterie– 84000 Avignon Réservations : 04 90 27 12 49 www.avignonleoff.com /www.pittchoun-theatre.com/www.lesderideurs.com

Événements et manifestations en France liés au Brésil

E X P O S I T I O N S « JAMAC. AUTORIA COMPARTILHADA/PATERNITÉ PARTAGÉE » de MÔNICA NADOR, PAULO O’MEIRA et DANIELA VIDUEIROS Dans le cadre de Rio Loco ! Jusqu’au samedi 18 juillet Exposition de Mônica Nador, Paulo O’meira et Daniela Vidueiros avec notamment des tissus sérigraphiés dont les motifs bigarrés sont le résultat des ateliers dispensés par le Jardim Miriam Arte Clube (JAMAC). Cette association est à la fois un atelier d’art contemporain et un lieu culturel où Mônica Nador invite et initie les artistes-habitants d’un quartier défavorisé de la ville de São Paulo à la technique du pochoir. Médiathèque José Cabanis - 1, allée Jacques Chaban-Delmas – 31000 Toulouse www.rio-loco.org / www.jamac.org.br

Page 6: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

6

« KAOLI » Jusqu’au samedi 18 juillet L’exposition Kaoli, organisée sous le commissariat de Marianne Derrien, réunit 13 artistes contemporains de diverses nationalités : Pauline Bazignan, Robert Breer, Nöel Dolla, Fernanda Gomes, Harald Klingelhöller, Pierre Labat, Engel Leonardo, Jarbas Lopes, Charles-Henri Monvert, Camila Oliveira Fairclough, Peter Robinson, Sérgio Sister et Bernard Villers. Galerie Emmanuel Hervé 6, rue Jouye-Rouve – 75020 Paris www.emmanuelherve.com / 09 51 10 96 58

« AMOUR » de LUCIA MAMOS MOREAUX Exposition du mardi 28 juillet au dimanche 16 août Lucia Mamos Moreaux expose ses tableaux, autour du thème de l'amour, au Centre culturel de la ville de Bandol. L’artiste brésilienne enseigne depuis plus de 20 ans la peinture, qui, pour elle, est une façon de raconter, à travers une toile, « la vie, les lieux, les gens qui l’entourent ». Centre Culturel – salle Marcel Pagnol 5, rue Gabriel Péri – 83150 Bandol http://www.bandol.fr/index.php?option=com_content&view=article&id=1935:mamos-moreaux-video&Itemid=539

BRAISES D’AUJOURD’HUI Vernissage le jeudi 9 juillet de 18h à 21h Exposition jusqu’au vendredi 31 juillet « Braises d'Aujourd'hui » est un évènement pluridisciplinaire consacré aux arts visuels. Ce projet est constitué d’une série d'actions en faveur de la visibilité de l’art contemporain brésilien et de la création de tous horizons ; il mobilise des professionnels et amateurs du monde de l’art et de la culture, du marché de l’art et de la communication au service de la démocratisation. Espace Confluences 190, boulevard de Charonne - 75020 Paris www.confluences.net / www.braises.org

« BESTIAIRE FABULEUX DU BRÉSIL »

Exposition des dessins originaux jusqu’au vendredi 31 juillet Mi-humaines, mi-bêtes, vénérées et redoutées, ces créatures légendaires peuplent l’imaginaire des Brésiliens et nous invitent à découvrir un Brésil aux nombreux mystères et merveilles. Ce bestiaire voit défiler quelques-unes des créatures les plus familières du folklore brésilien. Cuca, Caipora ou Curupira, entrez dans la folle farandole de ces êtres extraordinaires. Librairie des éditeurs associés 10, rue de Tournefort – 75005 Paris / www.lesediteursassocies.com

« MODERNITÉS : PHOTOGRAPHIE BRÉSILIENNE 1940-1964 » Exposition prolongée jusqu’au 23 août Cette exposition explore la vertigineuse transformation vers la modernité que connaît le Brésil à partir des années 40, à travers le regard de quatre photographes aux sensibilités stylistiques très différentes : Marcel Gautherot (1910-1996), José Medeiros (1921-1990), Thomaz Farkas (1924-2011), Hans Gunter Flieg (1923). Fondation Calouste Gulbenkian 39, boulevard de la Tour-Maubourg - 75007 Paris www.gulbenkian-paris.org

Page 7: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

7

OSCAR ARARIPE Exposition permanente Exposition de peintures de l’artiste brésilien Oscar Araripe. Galerie des Glaces Galerie internationale d’art contemporain 8, quai de Versailles – 44100 Nantes www.galerie-des-glaces.fr

M U S I Q U E HAMILTON DE HOLANDA & DIOGO NOGUEIRA Mardi 28 juillet à 21h Bossa Negra ! La rencontre de deux immenses musiciens brésiliens qui, bien que naviguant dans des univers très différents, ont les mêmes affinités pour les racines afro-brésiliennes de la samba. Hamilton de Holanda, mandoliniste virtuose, a révolutionné l’instrument en le faisant évoluer du traditionnel choro jusqu’au jazz. Excellent chanteur aux allures de bellâtre, Diogo Nogueira est une jeune vedette de la samba à l’insolent succès populaire. New Morning 7-9, rue des Petites Écuries – 75010 Paris / www.newmorning.com

LUCAS SANTTANA et CRIOLO Dans le cadre du 19e Fiest’A Sète – Festival de musiques du monde Samedi 8 août à 21h Lucas Santtana, avec sa voix juste et onctueuse, et Criolo, crooner intuitif à la poésie urbaine cabossée, seront sur la scène du Théâtre de la Mer. Festival Fiest’A Sète Théâtre de la Mer – Espace Félix 2, quai Général Durand – 34200 Sète / 04 67 74 48 44 www.fiestasete.com

« ROMANTISMES – MUSIQUE EN CHAROLAIS & BRIONNAIS » DIRECTION ARTISTIQUE JULIANA STEINBACH Dans le cadre du 11e Festival Musique en Charolais & Brionnais Jusqu’au dimanche 9 août Pour cette onzième édition, le festival conjugue Musique en Charolais et Brionnais dans une programmation tout en Romantismes ! En dix concerts – cinq soirées de piano et musique de chambre et cinq récitals en matinée – les dix musiciens du festival montreront divers visages du romantisme. Programmation : www.musique-en-brionnais.com

C I N É M A « LE GARÇON ET LE MONDE » de ALÉ ABREU Actuellement en salle Cuca est un petit garçon qui habite la campagne et est fasciné par tout ce qui l’entoure. Ce bonheur est interrompu lorsque son père part pour la ville. Souffrant de cette absence, Cuca quitte son village et découvre un monde fantastique dominé par des animaux machines et des êtres étranges. Une animation hors du commun réalisée grâce à diverses techniques artistiques, qui illustre les problèmes du monde moderne à travers les yeux curieux d’un enfant.

Page 8: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

8

« CASA GRANDE » de FELLIPE BARBOSA Actuellement en salle Enfant de l’élite bourgeoise de Rio de Janeiro, Jean a 17 ans. Tandis que ses parents luttent pour cacher leur banqueroute, il prend peu à peu conscience des contradictions qui rongent sa ville et sa famille. Prix du Public, Prix FIPRESCI et Prix Découverte de la Critique française à Cinélatino, Rencontres de Toulouse 2014, Prix du Public au Festival de Janeiro.

« UNE SECONDE MÈRE » de ANNA MUYLAERT Actuellement en salle Titre original : « Que horas ela volta ? ». Primé en 2015 par les Festivals de Sundance et de Berlin, Une seconde mère raconte l’histoire de Val, domestique au service d’une famille huppée de São Paulo. Elle a dû laisser sa fille Jessica dans sa région natale du Nordeste pendant 13 ans pour s’occuper de Fabinho, le fils de ses employeurs. Quand Jessica la rejoint pour tenter d’entrer dans une bonne université, des tensions naissent au sein de la famille et les barrières de classe se révèlent. Avec Regina Casé.

« VENTOS DE AGOSTO » de GABRIEL MASCARO Sortie nationale le mercredi 26 août Shirley a quitté la ville pour aller s’occuper de sa grand-mère dans un petit village calme du littoral. Un chercheur étrange arrive au village pour enregistrer le son des vents alizés. Le mois d’août marque l’arrivée d’une découverte surprenante qui entraîne Shirley et son petit copain Jeison dans un questionnement sur la vie, la mort et la mémoire du vent et de la mer. Mention Spéciale au Festival de Locarno 2014, prix de la Meilleure Actrice et de la Meilleure Photographie au Festival de Brasilia 2014. Réservations : [email protected]

D I V E R S PRIX DE SOUTIEN À LA DISTRIBUTION DE FILMS BRÉSILIENS Inscriptions jusqu’au 25 octobre Cinema do Brasil (« Cinéma du Brésil ») lance la 7e édition du Prix de soutien à la distribution de films brésiliens dans les circuits d’exploitation à l’étranger. Ce prix attribue aux distributeurs lauréats des fonds allant jusqu’à 25 000 dollars (vingt-cinq mille dollars) pour lancer un ou plusieurs films brésiliens à l’international. Téléchargez le formulaire d’inscription en portugais (cliquez ici) ou en anglais (cliquez ici).

« MACHADO DE ASSIS: ROMANCES E CONTOS EM HIPERTEXTO » Le site www.machadodeassis.net propose aux lecteurs de découvrir l’intégralité des textes en portugais de l’écrivain brésilien Joaquim Maria Machado de Assis, accompagnés d’explications, en hypertexte, sur les références historiques et littéraires présentes dans son œuvre, qu’il s’agisse de mentions symboliques à d’autres auteurs, à des œuvres d’art, à des personnages littéraires, à des faits historiques, ou encore à des lieux et à des institutions non-fictifs de la ville de Rio de Janeiro visités par les personnages « machadiens ». Machado de Assis est l’auteur de Dom Casmurro, Memórias póstumas de Brás Cubas, et Quincas Borba, entre autres.

Page 9: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

9

L I V R E S / R E V U E S « MARACANAZO » de ARTHUR DAPIEVE En 1951, se produit le « Maracanaço » (Maracanazo en espagnol), le grand traumatisme du Maracanã, qui hante toujours le Brésil : la défaite de l’équipe nationale de football, la Seleção, contre l’Uruguay en finale de la Coupe du monde. Arthur Dapieve imagine un autre « Maracanazo », celui de l’équipe d’Espagne contre le Chili, au premier tour de la Coupe du monde 2014. Dans le stade mythique du Maracanã, un choc identique se produit entre un supporter espagnol inscrit dans l'héritage du franquisme et une jeune chilienne dont les parents sont des survivants de la dictature militaire… Des règles, débordements et violences du football appliqués à l'amour guerrier entre supporters. Éditions Folies d’Encre, 2015. « MON CHER CANNIBALE », de ANTÔNIO TORRES Mon cher cannibale, débute à l’époque de l’arrivée des Portugais au Brésil et de l’installation éphémère d’une colonie française dans la baie de Rio de Janeiro, au XVIe siècle. Dans une première partie du roman, revisitant l’histoire de la colonisation, Antônio Torres donne la parole à Cunhambebe, chef de la résistance indienne ; puis, dans un deuxième temps, l’auteur transporte abruptement le lecteur dans la contemporanéité, et établit un parallèle entre les formes actuelles de violence et celles qui ont conduit au massacre des Amérindiens. Une verve ironique, pour d’amères constatations… Éditions Pétra, mars 2015, Collection Voix d’Ailleurs. www.lautrelivre.fr/editeur/petra

«VIVA O POVO BRASILEIRO – A FICÇÃO DE UMA NAÇÃO PLURAL» ÉTUDE DE L’ŒUVRE DE JOÃO UBALDO RIBEIRO, de RITA OLIVIERI-GODET Selon Rita Godet, professeur de l’Institut des Amériques de l’Université Rennes 2, l’œuvre de João Ubaldo Ribeiro apparaît dans le contexte de la deuxième moitié du XXe siècle, en pleine période de dictature militaire. Pour élaborer son univers fictionnel et explorer la problématique de l’identité, João Ubaldo choisit d’associer plusieurs visions de la nation brésilienne, en adoptant une perspective de confrontation idéologique qui le conduit à réunir différents discours et à révéler les intérêts qui leur sont sous-jacents. Biblioteca Textos Fundamentais, éditions Editora É Realizações. [email protected] / http://crbc.ehess.fr/index.php?2276

« PHOTOGRAPHIE & EXOTISME – REGARDS SUR LE CORPS BRÉSILIEN », de ROSANE DE ANDRADE Qu’est-ce qu’un regard sur le corps de l’autre ? Le monde hérite d’un grand album d’images contradictoires accumulées au cours des siècles sur les peuples exposés-exotiques-érotiques et, en particulier, sur ceux du Brésil. L’Occident a inventé les idoles ancrées dans nos imaginaires. Quand commence l’image d’une histoire ? Quand termine l’histoire d’une image ? L’art est une possibilité de déshabiller nos yeux, déshabiller nos regards de tout ce qui a été construit. Préface d’Alberto Freire de Carvalho Olivieri. Éditions Harmattan, Collection Eidos Série Photographie, 2015. www.editions-harmattan.fr

« OLGA. ALLEMANDE, JUIVE, RÉVOLUTIONNAIRE » de FERNANDO MORAIS Chargée par le gouvernement soviétique d’aller au Brésil pour déclencher la révolution du 27 novembre 1935 qui ferait tomber la dictature de Getúlio Vargas, Olga Benário y rencontre celui qui deviendra son époux, le célèbre « Chevalier de l’Espérance », Luís Carlos Prestes. L’échec de la mission la conduit dans l’enfer des prisons brésiliennes, où elle apprend qu’elle est enceinte. Malgré l’interdiction d’extradition, elle est livrée à la Gestapo et déportée à Ravensbrück, puis à Bernbourg, où elle mourra en 1942. Éditions Chandeigne, 2015. www.editionschandeigne.fr

Page 10: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

10

« NOUVELLES BRÉSILIENNES - DIX AUTEURS » TOME I Violence urbaine et conflits intérieurs, fantômes, fantasmes et fantaisies, vie prosaïque, humour, amour et désamour traversent les dix nouvelles. Pour mieux faire connaître cette littérature, nous avons sélectionné des écrivains pour la plupart non traduits en français, jeunes ou moins jeunes, mais tous confirmés par leurs publications et reconnus au Brésil. Collection Brésil Envolume, 2015. www.editionsvolume.com

« L’ALTÉRITÉ AMÉRINDIENNE DANS LA FICTION CONTEMPORAINE DES AMÉRIQUES : BRÉSIL, ARGENTINE, QUÉBEC » de RITA OLIVIERI-GODET La figuration de l'altérité amérindienne constitue l’axe thématique choisi pour explorer les relations littéraires interaméricaines à partir d’un corpus constitué de romans brésiliens, québécois et argentins, publiés depuis 1980. Collection Américana, dirigée par Jean-François Côté, Presses de l’Université Laval 2015, avec le soutien de l’ERIMIT-Rennes 2 et de l’Institut universitaire de France. www.pulaval.com

« UNE RENCONTRE DANS LES FASTES DE L’AMÉRIQUE ? JULIO ROCA À RIO DE JANEIRO (ARGENTINE-BRÉSIL 1899) » de HÉLÈNE VEBER

Grâce à une analyse de sources très diverses, le déroulé de la visite officielle du président argentin Julio Roca à Rio de Janeiro est minutieusement reconstitué. L’auteur montre au lecteur, à partir des éléments qu’elle a rassemblés, comment cette rencontre internationale est l’objet d’une mise en scène du pouvoir et de la nation. Hélène Veber propose ici une nouvelle approche de l’histoire des relations internationales, en projetant cette rencontre diplomatique dans l’espace symbolique de la ville où elle a eu lieu et en multipliant les jeux d’échelle. Ainsi peuvent être repensées les politiques internationales de l’Argentine et du Brésil, voire la diplomatie du Cône Sud dans son ensemble. Éditions IHEAL (Collection Chrysalides), 2015. www.iheal.univ-paris3.fr/fr/vient-de-paraitre

« LA GUERRE DE L’ONCE ET DU SERPENT » de PATRICE MONTAGU-WILLIAMS Cette histoire se déroule le long du fleuve São Francisco, dans le Nordeste brésilien, sur une terre de légende et de superstitions, pauvre et aride, peuplée de bandits, de saints et de prophètes : le sertão. Nous sommes à la veille de la Seconde Guerre mondiale et le Brésil – dirigé d’une main de fer par Getúlio Vargas, qui a instauré dès 1937 un État fort, l’Estado Novo – n'a pas encore choisi son camp. Éditions L’Harmattan, 2015. www.editions-harmattan.fr

« BRASIL LA GRANDE TRAVERSÉE » de FRANK DEGOUL Le regard et les questionnements d’un anthropologue parti, à contre-pied de sa discipline, au-devant du plus vaste pays d’Amérique du Sud. Une immersion dans l’histoire et la culture du Brésil par la rencontre des principaux peuples qui composent la nation brésilienne, une approche vivante et incarnée, dans une langue réflexive et littéraire, des paradoxes majeurs du Brésil contemporain. Une aventure humaine engagée illustrant, de manière poétique, la transformation intérieure induite par la marche au long cours. Transboréal, 2015. www.transboreal.fr

« UN CRIME DÉLICAT », de SÉRGIO SANT’ANNA Le critique de théâtre Antonio Martins se retrouve sur le banc des accusés à cause de ses rapports suspects avec la belle Inês. Savant mélange d’érotisme insolite et de raisonnement autour des arts, ce récit explore de manière subtile les liens existant entre les arts et la critique comme des voies intriquées et distinctes de façonner la vie. Collection Brésil Envolume, 2015. www.editionsvolume.com

Page 11: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

11

« L’ENFANT CACHÉ », de GODOFREDO NETO Le roman se passe à Rio de Janeiro à l’époque actuelle, avec des incursions dans les paysages magiques de la Baie de Babitonga, dans le sud du Brésil. L’enfant caché tient le lecteur en haleine jusqu’à la dernière page. Un lecteur qui passe de la condition de visiteur d’expositions de peinture, bercé par des accords musicaux, à celle de complice d’un narrateur en quête hallucinée du portrait réel de sa vie. Collection Brésil Envolume, 2015. www.editionsvolume.com

R A D I O « BRASIL ALTO ASTRAL » Émission diffusée tous les vendredis de 11h à 12h Gilles Bourgarel anime une émission consacrée à la culture brésilienne et à ses genres musicaux. Aligre FM Radio diffusée sur 93.1 FM et sur www.aligrefm.org

« DÉCALAGE HORAIRE » Émission diffusée tous les dimanches entre 12h et 14h Décalage horaire vous invite chaque semaine à la découverte des musiques brésiliennes. Fréquence Paris plurielle Radio diffusée sur 106.3 FM et sur www.rfpp.net

« JAZZ BRAZIL » Jazz Brazil est une émission hebdomadaire de la radio Nacional FM Brasília. Depuis 2004, elle diffuse le meilleur du jazz et de la musique instrumentale brésiliens. Sortant des sentiers battus, le programme met en avant toute la variété de la production brésilienne, du forró à la musique électronique, en passant par la samba, le chorinho et le rock, présentant toujours aux auditeurs des versions instrumentales et avec un traitement jazzistique. Retrouvez plus d’informations et toute la programmation sur : http://radios.ebc.com.br/nacionalfmbrasilia

« LA VOIX DU BRÉSIL » Émission diffusée les jeudis à 9h, les vendredis à 21h et les dimanches à 18h Maria Thedim-Goirand anime une émission consacrée à la musique brésilienne et au Brésil sous toutes les coutures. Radio Alto Radio diffusée sur 94.8 FM et sur www.telechargement.radioalto.info

« NUANCES DU BRÉSIL » Émission culturelle destinée à promouvoir et diffuser la musique brésilienne dans les pays francophones, Nuances du Brésil est diffusée par 24 radios, 35 fréquences, programmée 59 fois par semaine. Retrouvez la grille de diffusion sur www.nuancesdubresil.fr

« RADIO CLUBE BRASIL » Diffusée en continu 7 jours sur 7, Radio clube Brasil propose plusieurs programmes de musique brésilienne, des interviews d’artistes en direct et en podcast, ainsi que des informations culturelles sur le Brésil. Radio diffusée sur www.clubebrasil.fr

RFI BRASIL Radio France Internationale – Brésil organise un nouveau projet sur les réseaux sociaux et l’entame avec la restructuration de sa page Facebook. www.portugues.rfi.fr/brasil / www.facebook.com/RFIBrasil

Page 12: Si vous ne visualisez pas correctement ce bulletin, cliquez sur … ·  · 2015-07-16Ophélie Gaillard et la légende vivante de la musique populaire brésilienne, le ... Villa Lobos,

12

« THE BRAZILIAN HOUR » Produit par le Consulat général du Brésil à Los Angeles, avec le soutien du ministère des Relations extérieures du Brésil, ce programme consacré à la musique brésilienne a réuni au cours de ces années des interviews, une musicothèque très variée, ainsi que des informations sur le Brésil dans plusieurs domaines. Retrouvez plus d’informations et toute la programmation 24h/24h sur : www.brazilianhour.org

Si vous ne souhaitez plus recevoir cette lettre d’information, merci de nous l’indiquer en écrivant à [email protected]. La lettre d’information de l’ambassade du Brésil vise à diffuser les principales manifestations et événements en lien avec le Brésil dans les domaines culturel, social et diplomatique. L'ambassade se contente de diffuser les informations à la demande des organisateurs, à titre indicatif, sans engagement, ni jugement de valeur. Sa responsabilité ne saurait être engagée à quelque titre que ce soit. La lettre d’information est publiée tous les mercredis. Seules les demandes reçues au minimum dix jours avant la parution de la lettre d’information y seront inclues. L’ambassade se réserve le droit de ne pas publier toutes les demandes reçues.