secur 2100 secur 2200s31.lacme.com.s3.amazonaws.com/notices/608804_nu01.pdf · 2015-08-10 ·...

20
11 860 331_NU01 - 11/2014 Secur 2100 Secur Classic Secur 2200 Secur 2400 Secur 2600 Secur 2600 D Secur 2600 DAC - FR - Notice d’utilisation............. - EN - User guide.......................... - DE - ............ Bedienungsanleitung - ES - ...... Instrucciones de empleo - IT - ............. Manuale di istruzioni P.3 P.6 P.9 P.12 P.15 Electrificateurs - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori - Energizers - Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori

Upload: ledan

Post on 04-Jul-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

11 8

60 3

31_N

U01 -

11/2

014

Secur 2100

Secur Classic

Secur 2200

Secur 2400Secur 2600

Secur 2600 DSecur 2600 DAC

- FR - Notice d’utilisation.............

- EN - User guide..........................

- DE - ............Bedienungsanleitung

- ES - ......Instrucciones de empleo

- IT - .............Manuale di istruzioni

P.3

P.6

P.9

P.12

P.15

Electrificateurs - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori - Energizers - Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori

2

Les PelousesRoute du Lude

72200 LA FLECHETél : +33 (0)2 43 94 13 45Fax : +33 (0)2 43 45 24 25

www.lacme.com

Vous venez d’acheter un électrificateur de clôture fonctionnant sur le secteur 230 Volt. Nous vous remercions pour votre confiance.Les différents niveaux de puissance et d’options suivant les modèles sont décrits dans cette notice.

La technologie utilisée dite "basse impédance" permet à la clôture de rester efficace, même en cas de pertes (herbes qui touchent le fil, isolateurs claqués,...).

Cet électrificateur respecte les Normes Internationales de Sécurité et est homologué par le Ministère de l'Agriculture.

Secur 2100

Secur Classic

Secur 2200

Secur 2400Secur 2600

Secur 2600 DSecur 2600 DAC

CONSEILS :

MISE EN SERVICE :

Connecter la borne de sortie haute tension de l’électrificateur à la clôture.

Connecter la borne de sortie “terre” de l’électrificateur à la prise de terre de la clôture.

- Ces liaisons (aussi bien terre que haute tension) doivent se faire à l’aide de fil isolé 20 000 V, de type FISOL, FISOL GALVA ou FISALU. Autrement l’efficacité de la clôture pourrait être fortement altérée.

- La prise de terre de la clôture doit être distante d’au moins 10 m de la prise de terre EDF du bâtiment.

- Vérifier que tous les raccordements effectués assurent de bons contacts électriques. Les noeuds ou autres épissures peuvent être source de mauvais contact et donc provoquer une dégradation des conducteurs et une perte d’efficacité.

- Brancher la prise de courant sur le secteur : le voyant lumineux, témoin de bon fonctionnement, doit s’allumer au rythme des impulsions (environ toutes les 1,5 s).

faible moyenne forte

Secur 2100 sensibles / dociles / 15 3 1,5

Secur Classic difficiles 25 7 3

Secur 2200 faciles / dressés 18 6 2,5

Secur 2400 difficiles / rebels 35 9 4

Secur 2600 difficiles / cuir épais / rebels / sauvages 55 10 5

Secur 2600 D difficiles / cuir épais / rebels / sauvages 55 10 5

Secur 2600 DAC difficiles / cuir épais / rebels / sauvages 55 10 5

Animauxlongueur clôture (en km) avec végétation :

Alimentation

Energie

(J) de

sortie

Max,

Energie

(J) sous

500 ohm

Tension (V)

/ 500 ohm

(végétation

forte)

Tension (V)

/ 1000 ohm

(végétation

moyenne)

Tension (V)

/ 5000 ohm

(pas de

végétation)

Tension

crête

(V)

Puissance

consommée

(W)

Impulsions

/ minutes

Secur 2100 1,1 1,1 4 800 6 700 10 200 13 000 2 35

Secur Classic 3 3 5 000 7 000 10 500 13 000 3,8 35

Secur 2200 2 2 5 000 7 000 10 500 13 000 3,2 35

Secur 2400 4 4 5 500 8 000 12 200 15 000 6,6 45

Secur 2600 6 5 5 700 8 200 12 500 15 000 7,4 45

Secur 2600 D 6 5 5 700 8 200 12 500 15 000 7,4 45

Secur 2600 DAC 6 5 5 700 8 200 12 500 15 000 7,4 45

230 V

50-60 Hz

3

FR

Exemple de branchement classique : Tous les appareils

IsolateurIsolateur

Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC

Dans cette configuration :

- si le témoin vert (B) s'allume, le bouclage est correct,

- si le témoin vert (B) n'est plus allumé, le fil est coupé. Dans ce cas les deux segments de la branche, celui en amont de la clôture comme celui en aval, restent électrifiés. Mais celui en aval l’est par une impulsion de puissance réduite.

Isolateur

Isolateur Isolateur

Isolateur

Lorsqu'une extrémité de l'enclos est bouclée en retour permanent sur la borne 3 de l'appareil, le voyant lumineux B permet de surveiller le bon fonctionnement de cette branche.

3

B

Exemple de branchement + sortie puissance réduite :

Exemple de branchement en boucle :

3

Fil de clôture connecté à la “SORTIE HAUTE

PUISSANCE” puis bouclée sur la borne

RETOUR CLÔTURE”

Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC

4

Fil de clôture connecté

à la sortie “puissance totale”

Exemple de fil connecté

à la sortie “puissance réduite”

Isolateur Isolateur

Puissance réduite : permet par exemple de réaliser un enclos annexe pour les animaux en état de faiblesse passagère(suite vélage,...etc.) ou pour animaux sensibles tout en maintenant les autres enclos en puissance maximale.

5

132

Voyant bouclageclôture - B

Borne 1 : à relier à la prise de “TERRE”.

Borne 2 : à relier à la clôture en tant que “SORTIE PUISSANCE TOTALE”.

1 2

Voyant de fonctionnement - A

Voyant de fonctionnement - A(Secur 2200)

Borne 1 : à relier à la prise de “TERRE”.

Borne 2 : à relier à la clôture en tant que “SORTIE PUISSANCE TOTALE”.

Borne 3 : à relier, en option, à la clôture en tant que “SORTIE PUISSANCE REDUITE” et également pour le bouclage clôture.

Secur 2100 / Secur Classic Secur 2200/2400/2600/2600 D/2600 DAC

132

Vout 1 500 V ³

Vout 2 000 V ³

Vout 2 500 V ³

Vout 3 000 V ³

Vout 4 000 V ³

Vout 5 000 V ³

Vout 6 000 V ³

Vout 7 000 V³

Secur 2400/2600/2600 D/2600 DAC

Barre-graph indicateur de fonctionnement de la clôture.

Chaque Led indique un niveau de tension de sortie (Vout) de l’électrificateur.

Led d’alarme : Vout < 1 500 V

Secur 2600 D/Secur 2600 DAC

Très peu de végétation

Végétation m

oyenne

Affichage de la tension de sortieAffichage de la tension vuepar les répondeurs sentinels quand installés.

Végétation fo

rte à

très fo

rte.

Rétroéclairage = vert quand tout va bien.

Rétroéclairage = rouge clignotant lorsque la tension de garde n'est plus suffisante, ou lorsqu'un défaut est constaté au niveau des répondeurs sentinels. Dans ce cas l'élément en erreur est clignotant au niveau de l'affichage.

Les Secur 2600 D et Secur 2600 DAC peuvent être associés à des répondeurs sentinel (de 1 à 4) pour une sécurité de garde accrue. Le répondeur permet d’indiquer la tension à l’endroit où il est installé.

Une notice spécifique au branchement des répondeurs sentinel est livrée avec ceux-ci.

Exemple de branchement avec un répondeur :

You have purchased a fence energizer running on 230 volts. We thank you for your trust. Different power levels and options depending on the model are described in this notice.

The technology called "low impedance" allows the fence to remain effective even if losses occur grass touching the wire,broken insulators...).

This energizer meets International Safety Standards and is approved by the Ministry of Agriculture.

Secur 2100

Secur Classic

Secur 2200

Secur 2400Secur 2600

Secur 2600 DSecur 2600 DAC

ADVICE :

SETTING UP :

Connect the high voltage terminal of the energizer to the fence line.

Connect the output terminal of the energizer to the earth stake/rod. «ground»

- These connections (both earth and high voltage) must be used with insulated wire 20,000 V of FISOL type FISOL GALVA or FISALU. Otherwise the effectiveness of the fence could be greatly altered.

The earthing of the fence must be separated by at least 10 m from the traditional mains earth of a building.

Check all connections ensure good electrical contact. Knots or other splices can be a source of poor contact and thus cause degradation of insulators and a loss of efficiency.

After connecting the device to the mains: the indicator light, should flash with the pulses (approximately every 1.5 s).

6

power

max

output

energy

(j)

energy

at 500

ohms

voltage at

500 ohms

(strong

vegetation)

voltage at

1000 ohms

(medium

vegetation)

voltage at

5000 ohms

(no

vegetation)

peak

voltage

consumed

power

Impulsions

/ minutes

Secur 2100 1,1 1,1 4 600 6 700 10 200 13 000 2 35

Secur Classic 3 3 4 500 6 600 10 000 13 000 3,8 35

Secur 2200 2 2 4 800 6 900 10 600 13 000 3,2 35

Secur 2400 4 3,8 5 500 8 000 12 000 15 000 6,6 45

Secur 2600 6 5 5 700 8 200 12 200 15 000 7,4 45

Secur 2600 D 6 5 5 700 8 200 12 200 15 000 7,4 45

Secur 2600 DAC 6 5 5 700 8 200 12 200 15 000 7,4 45

230 V

50-60 Hz

WEAK MEDIUM STRONG

Secur 2100 sensitive / docile 15 3 1,5

Secur Classic difficult 25 7 3

Secur 2200 compliant / tame 18 6 2,5

Secur 2400 difficult / rebel 55 10 5

Secur 2600 difficult /thick skin / rebel / wild 55 10 5

Secur 2600 D difficult /thick skin / rebel / wild 55 10 5

Secur 2600 DAC difficult /thick skin / rebel / wild 55 10 5

ANIMAL TYPEFENCES UP TO ( km) WITH VEGETATION :

Les PelousesRoute du Lude

72200 LA FLECHETél : +33 (0)2 43 48 20 81Fax : +33 (0)2 43 45 24 25

www.lacme.com

EN

Classic schema all devices

insulatorinsulator

Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC

In this configuration :

- if the green LED (B) lights , the loop is correct (a circuit is achieved)

-If the green indicator (B) is not lit, the wire is cut. In this case the two segments of the connexion the outward pulses remain electrified. But that of the return to the energiser remains at a reduced power.

insulator

insulator insulator

insulator

When one end of the fence is connected to terminal 3 of the unit, the LED B allows to monitor the proper functioning ofthis fence.

3

B

schema example + reduced power

Example of a loop connection :

3

Fence wire connected to the "HIGH OUTPUT

POWER ” and then looped to the terminal reduced output

Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC

7

wire connected to

« full output terminal »

wire connected to

« reduced output terminal »

insulator insulator

Reduced power : allows for example to make pens for animals in a state of temporary weakness (after calving, ... etc.) or susceptible animals while maintaining other enclosures at maximum power.

8

132

Return signal LED - B

1 2

(Secur 2200)Pilot lamp - A

Secur 2100 / Secur Classic Secur 2200/2400/2600/2600 D/2600 DAC

132

Vout 1 500 V ³

Vout 2 000 V ³

Vout 2 500 V ³

Vout 3 000 V ³

Vout 4 000 V ³

Vout 5 000 V ³

Vout 6 000 V ³

Vout 7 000 V³

Secur 2400/2600/2600 D/2600 DAC

Bar-graph operation indicator of the fence. Each LED indicates a level of the output voltage (Vout) of the energizer.

Led alarm : Vout < 1 500 V

Secur 2600 D/Secur 2600 DAC

very little

vegetation

average vegetation

V output oltage DisplayVoltage reading by each Sentinel responder when installed.

thick vegetation

= Green backlight when all is well.

= Backlight flashing red when the voltage is no longer sufficient to guard, or if a fault is found by the sentinels. In this case the element is in error at the flashing display.

The 2600 D Secur and Secur 2600 DAC can be associated with sentinel responders (1 to 4) for increased guard security The responder is used to indicate the voltage at the point where it is installed.

Specific instructions for sentinel responders comes with them.

Connexion example with a sentinel responder :

Terminal 1 : to be connected to the EARTH connexion.

Terminal 2 : to be connected to the fence as “TOTAL POWER OUTPUT”.

Terminal 1 : to be connected to the EARTH connexion.Terminal 2 : to be connected to the fence as “TOTAL POWER OUTPUT”.

Terminal 3 : as an option, to be connected to the fence as “REDUCED POWEROUTPUT” as well as the return signal test.

Pilot lamp - A

Sie haben ein 230 V- Weidezaungerät mit Netzanschluss erworben. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. In dieser Anleitung werden die verschiedenen Leistungsniveaus und Optionen je nach Modell beschrieben.

Die Niedrig-Impedanz-Technologie gewährleistet, dass der Zaun auch bei Spannungsverlusten (Grasbewuchs, defekte Isolatoren usw.) wirksam bleibt.

Dieses Gerät entspricht den internationalen Sicherheitsvorschriften und ist vom frz. Ministerium für Landwirtschaft zugelassen.

Secur 2100

Secur Classic

Secur 2200

Secur 2400Secur 2600

Secur 2600 DSecur 2600 DAC

Hochspannungs-Ausgangsklemme des Weidezaungeräts an den Zaun anschließen.

Erdungsklemme des Weidezaungeräts an den Erdanschluss des Zauns anschließen.

- Für diese Anschlüsse (Erdung und Hochspannung) müssen isolierte 20.000 V Hochspannungskabel vom Typ FISOL, FISOL GALVA oder FISALU verwendet werden. Andernfalls kann die Leistungsfähigkeit des Zauns unter Umständen stark beeinträchtigt werden.

- Die Erdung des Zauns sollte mindestens einen Abstand von 10 m zu einer Hauserdung haben.

- Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt verbunden sind. Knoten oder Spleiße können zu Stromleitungsproblemen führen und somit die Leiter beschädigen sowie die Wirksamkeit des Weidezauns beeinträchtigen.

- Stecker in die Steckdose stecken: die Kontrollleuchte muss im Impulstakt (etwa alle 1,5 s) aufleuchten.

INBETRIEBNAHME:

9

UNSERE EMPFEHLUNG:

Les PelousesRoute du Lude

72200 LA FLECHETél : +33 (0)2 43 48 20 81Fax : +33 (0)2 43 45 24 25

www.lacme.com

DE

10

l für Standardanschluss: Alle Geräte

Anschlussbeispiel + Zaunausgang mit reduzierter Leistung: Secur 2200/2400/2600 Secur 2600 D/2600 DAC

Zaundraht an

Zaunausgang "volle Leistung" angeschlossen

Beispiel: Zaundraht an

Zaunausgang "reduzierte Leistung" angeschlossen

Isolator Isolator

Isolator Isolator

Reduzierte Leistung: zum Beispiel zum Einzäunen von vorübergehend geschwächten Tieren (nach dem Abkalben o. ä.) oder sensiblen Tieren; gleichzeitig maximale Leistung bei der Hauptweide.

Beispiel für Rücklaufanschluss (Zaunschleife): Secur 2200/2400/2600 Secur 2600 D/2600 DAC

Wird der Draht an seinem Ende mit Klemme 3 des Geräts verbunden (Rücklaufanschluss), kann über die Kontrollleuchte B überwacht werden, ob dieser Bereich ordnungsgemäß funktioniert.

Mit dieser Konfiguration:

- leuchtet die grüne Kontrollleuchte (B) auf, ist die Zaunrückleitung korrekt,

- leuchtet die grüne Kontrollleuchte (B) nicht mehr, ist eine Unterbrechung vorhanden. In diesem Fall bleiben die vor- und nachgeschalteten Bereiche elektrifiziert. Der nachgeschaltete Bereich jedoch mit Impulsen reduzierter Spannung.

Isolator

Isolator Isolator

Isolator

3

B

3

Anschluss des Zaundrahts an "AUSGANG

VOLLE LEISTUNG" , dann an Klemme

ZAUNRÜCKLAUF"

11

132

Kontrollleuchte Zaunschleife - B

Klemme 1: an "ERDANSCHLUSS" anschließen.

Klemme 2: an Zaun anschließen: "AUSGANG VOLLE LEISTUNG".

1 2

Kontrollleuchte - A

Kontrollleuchte(Secur 2200)

- A

Secur 2100 / Secur Classic Secur 2200/2400/2600/2600 D/2600 DAC

132

Vout 1 500 V ³

Vout 2 000 V ³

Vout 2 500 V ³

Vout 3 000 V ³

Vout 4 000 V ³

Vout 5 000 V ³

Vout 6 000 V ³

Vout 7 000 V³

Secur 2400/2600/2600 D/2600 DAC

Balkenanzeige zur Kontrolle des Zaunbetriebs.

Jede LED zeigt eine bestimmte Ausgangsspannung (Vout) des Weidezaungeräts an.

Alarm-LED : Vout < 1 500 V

Secur 2600 D/Secur 2600 DAC

Anzeige der Spannung Anzeige der Ausgangsspannung die bei entsprechendem Aufbau von den Sentinel-Transpondern erfasst wird.

Rückbeleuchtete Anzeige = grün, wenn alles ordnungsgemäß funktioniert.

Rückbeleuchtete Anzeige = blinkt rot, wenn die Hütespannung nicht mehr ausreicht oder bei den Sentinel-Transpondern ein Fehler festgestellt wird. In diesem Fall blinkt das fehlerhafte Element auf der Anzeige.

An Secur 2600 D und Secur 2600 DAC können für mehr Hütesicherheit Sentinel-Transponder angeschlossen werden (1 bis 4). Durch den Transponder wird die Spannung im entsprechenden Bereich angezeigt.

Mit den Sentinel-Transpondern wird eine Aufbauanleitung mitgeliefert.

Beispiel für Aufbau mit Transponder:

Klemme 1: an "ERDANSCHLUSS" anschließen.

Klemme 2: an Zaun anschließen: "AUSGANG VOLLE LEISTUNG".

Klemme 3: optional an Zaun anschließen: "AUSGANG REDUZIERTE LEISTUNG" sowie für die Zaunrückleitung.

12

Les PelousesRoute du Lude

72200 LA FLECHETél : +33 (0)2 43 48 20 81Fax : +33 (0)2 43 45 24 25

www.lacme.com

Acaba de comprar una cerca electrificada que funciona en el sector de 230 voltios. Le agradecemos su confianza. En esta nota se describen los diferentes niveles de potencia y de opciones según los modelos.

La tecnología denominada "de baja impedancia" permite que la valla permanezca operativa incluso en caso de pérdidas (hierbas que toquen el alambre, aislamientos defectuosos...). Esta cerca respeta las Normas Internacionales de Seguridad y está homologada por el Ministerio de Agricultura.

Secur 2100

Secur Classic

Secur 2200

Secur 2400Secur 2600

Secur 2600 DSecur 2600 DAC

CONSEJOS:

PUESTA EN MARCHA:

Conectar el terminal de salida de alta tensión del pastor a la cerca.

Conectar el terminal de salida de "tierra" del pastor a la toma de tierra de la cerca.

- Estas conexiones (tanto la de alta tensión como la de tierra) se deben realizar con alambre aislado de 20.000 V, de tipo FISOL, FISOL GALVA o FISALU. De lo contrario, podría alterarse en gran medida la eficacia de la cerca.

- La toma de tierra de la cerca debe estar al menos a 10 m de distancia de la toma de tierra EDF del edificio.

- Comprobar que todas las conexiones efectuadas garantizan buenos contactos eléctricos. Los nudos u otros empalmes pueden ser una fuente de mal contacto y por lo tanto, podrían provocar una degradación de los conductores y una pérdida de eficiencia.

- Conectar la toma de corriente en el sector: el piloto, indicador del buen funcionamento, debe iluminarse al ritmo de las impulsiones (aproximadamente, cada 1,5 segundos).

ES

13

Ejemplo de conexión clásica: Todos los dispositivos

Aislante

Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC

En esta configuración:

- si el indicador verde (B) se ilumina, el cierre es correcto,

- si el indicador verde (B) no se ilumina, el alambre está cortado. En este caso, los dos segmentos del sector, tanto el ascendente como el descendente, permanecen electrificados. Pero el descendente lo está mediante impulsos de potencia reducida.

Cuando un extremo del corral está en bucle de retorno permanente en el terminal 3 del dispositivo, el piloto B permite controlarel buen funcionamiento de este sector.

3

B

Ejemplo de conexión + salida de potencia reducida:

Ejemplo de conexión en bucle :

3

Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC

Alambre de cerca conectado

a la salida "potencia total"

Ejemplo de alambre conectado

a la salida "potencia reducida"

Potencia reducida: permite por ejemplo realizar un corral anexo para animales en estado de debilidad pasajera (después del parto,...etc.) o para animales susceptibles, manteniendo otros recintos a máxima potencia.

Aislante

Aislante Aislante

ALTA POTENCIA y en bucle en el terminal

3 RETORNO CERCA"

Aislante Aislante

Aislante Aislante

Alambre de la cerca conectado a la SALIDA

Retroiluminación = verde cuando todo va bien.

Retroiluminación = parpadea en rojo cuando la tensión de guardia ya no es suficiente, o si se encuentra un fallo en los respondedores Sentinels. En este caso, el elemento con error parpadea a nivel de indicación.

Secur 2600 D y Secur 2600 DAC se pueden asociar con los respondedores Sentinels (de 1 a 4) para una mayor protección de seguridad. El respondedor permite indicar la tensión en el lugar en que está instalado.

Unas instrucciones específicas de conexión de los respondedores Sentinels se proporcionan con estos.

Ejemplo de conexión con un respondedor:

14

132

Piloto cierre cerca - B

Terminal 1: conectar a la toma de "TIERRA".

Terminal 2: conectar a la cerca como "SALIDA DE POTENCIA TOTAL".

1 2

Piloto de funcionamiento - A

Secur 2100 / Secur Classic Secur 2200/2400/2600/2600 D/2600 DAC

132

Vout 1 500 V ³

Vout 2 000 V ³

Vout 2 500 V ³

Vout 3 000 V ³

Vout 4 000 V ³

Vout 5 000 V ³

Vout 6 000 V ³

Vout 7 000 V³

Secur 2400/2600/2600 D/2600 DAC

Gráfico de barras que indica el funcionamiento de la cerca.

Cada Led indica un nivel de tensión de salida (Vout) del pastor.

Led de alarma : Vout < 1 500 V

Secur 2600 D/Secur 2600 DAC

Indicación de la tensión de salida Indicación de la tensión vista por los respondedoresSentinels cuando están instalados

Piloto de funcionamiento - A(Secur 2200)

Terminal 1: conectar a la toma de "TIERRA".

Terminal 2: conectar a la cerca como "SALIDA DE POTENCIA TOTAL".

Terminal 3: conectar, opcionalmente, a la cerca como "SALIDA DE POTENCIA REDUCIDA" e igualmente para el cierre de la cerca.

15

Les PelousesRoute du Lude

72200 LA FLECHETél : +33 (0)2 43 48 20 81Fax : +33 (0)2 43 45 24 25

www.lacme.com

Secur 2100

Secur Classic

Secur 2200

Secur 2400Secur 2600

Secur 2600 DSecur 2600 DAC

Ha appena acquistato un alimentatore di corrente per recinti funzionante su rete da 230 Volt. La ringraziamo per la fiducia accordataci. I vari livelli di potenza e le opzioni disponibili per i molteplici modelli sono descritti nel presente manuale d'uso.

La tecnologia utilizzata, detta a "bassa impedenza", permette al recinto di restare attivo anche in caso di perdite (erba che tocca il filo, isolatori chiusi, ecc.).

Questo alimentatore di corrente rispetta le Norme Internazionali di Sicurezza ed è omologato dal Ministero dell'Agricoltura.

Secur 2600 DAC

Collegare al recinto il morsetto d'uscita dell'alta tensione dell'alimentatore di corrente.

Collegare il morsetto d'uscita "terra" dell'alimentatore di corrente alla presa di terra del recinto.

- Questi collegamenti (sia di terra che alta tensione) devono essere con cavi isolati da 20.000 V, tipo FISOL, FISOL GALVA o FISALU, altrimenti l'efficacia del recinto potrebbe essere seriamente compromessa.

- La presa di terra del recinto deve essere distante almeno 10 m dalla presa di terra ENEL dell'edificio.

- Verificare che tutte le connessioni garantiscano dei buoni contatti elettrici. I nodi o altre giunzioni possono causare un cattivo contatto, provocando un'alterazione dei conduttori ed una perdita d'efficacia.

- Collegare la presa di corrente alla rete: la spia luminosa, che indica il corretto funzionamento, deve accendersi ad ogni impulso (circa ogni 1,5 secondi).

MESSA IN ESERCIZIO:

CONSIGLI:

IT

16

Esempio di collegamento tipico: Tutti i dispositivi

Isolatore

Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC

In questa configurazione:

- se si accende la spia verde (B) la connessione ad anello è giusta, - se la spia verde (B) non è più accesa il cavo è tagliato.

In questo caso i due segmenti del collegamento, sia quello a monte del recinto che quello a valle, restano elettrificati, ma quest'ultimo con un impulso di potenza ridotto.

Quando un'estremità del recinto è allacciata in modo ciclico permanente sul morsetto 3 del dispositivo, la spia luminosa B permette di sorvegliare il corretto funzionamento di questo collegamento.

3

B

Esempio di collegamento + uscita potenza ridotta:

Esempio di collegamento ciclico:

3

Secur 2200/2400/2600Secur 2600 D/2600 DAC

Cavo recinto collegato

all'uscita "potenza totale"

Esempio di cavo collegato

all'uscita "potenza ridotta"

Potenza ridotta: consente per esempio di fare un ulteriore recinto annesso per gli animali in stato di debolezza temporanea (dopo il parto, ecc.) o per animali sensibili, lasciando alla potenza massima gli altri recinti.

Cavo recinto collegato all "USCITA ALTA

POTENZA" e poi allacciato al morsetto

‘'RITORNO RECINTO"

Isolatore

Isolatore Isolatore

Isolatore Isolatore

Isolatore Isolatore

17

Retroilluminazione = verde quando tutto funziona correttamente.

Retroilluminazione = rossa lampeggiante quando la tensione di sicurezza non è più sufficiente o se si verifica un errore a livello dei transponder Sentinel. In questo caso, l'elemento in errore lampeggia nel display.

Per una maggiore sicurezza, i Secur 2600 D e Secur 2600 DAC possono essere abbinati a dei transponder Sentinel (da 1 a 4). Il transponder permette di indicare la tensione nel punto in cui è istallato.

Con il presente manuale si forniscono anche le istruzioni specifiche sul collegamento dei transponder Sentinel.

Esempio di collegamento con un transponder:

132

Spia connessione ad anello recinto - B

Morsetto 1: collegare alla presa di "TERRA".

Morsetto 2: collegare al recinto come "USCITA POTENZA TOTALE".

1 2

Spia di funzionamento - A

Secur 2100 / Secur Classic Secur 2200/2400/2600/2600 D/2600 DAC

132

Vout 1 500 V ³

Vout 2 000 V ³

Vout 2 500 V ³

Vout 3 000 V ³

Vout 4 000 V ³

Vout 5 000 V ³

Vout 6 000 V ³

Vout 7 000 V³

Secur 2400/2600/2600 D/2600 DAC

Grafico a barre indicatore di funzionamento del recinto.

Ogni Led indica un livello di tensione d'uscita (Vout) dell'alimentatore di corrente.

Led d'allarme: Vout < 1 500 V

Secur 2600 D/Secur 2600 DAC

Visualizzazione della tensione vista dai transponder Sentinel se istallati.

Spia di funzionamento - A (Secur 2200)

Morsetto 1: collegare alla presa di "TERRA".

Morsetto 2: collegare al recinto come "USCITA POTENZA TOTALE".

Morsetto 3: optional, collegare al recinto come "USCITA POTENZA RIDOTTA"ed anche per la connessione ad anello recinto.

Visualizzazione della tensione in uscita.

DE

CL

AR

AT

ION

DE

CO

NF

OR

MIT

E

Fra

nce

KO

NF

OR

MIT

ÄT

SE

RK

RU

NG

DE

CL

AR

AT

ION

OF

CO

MP

LIA

NC

ED

EC

LA

RA

CIÓ

N D

E C

ON

FO

RM

IDA

D

Par la

pré

sente

, nous, M

arc

BO

UIL

LO

UD

, P.D

.G.

de L

AC

ME

SA

S, d

écla

rons q

ue l'é

lectrific

ate

ur

désig

né c

i-aprè

s s

ur le

bon d

e g

ara

ntie

(type

,

num

éro

de s

érie

), de p

ar s

a c

onceptio

n e

t de p

ar

les m

éth

odes in

tern

es d

e fa

bric

atio

n e

t de

contrô

le, e

st c

onfo

rme a

ux e

xig

ences d

e

com

patib

ilité é

lectro

magnétiq

ues a

insi q

u'a

ux

exig

ences d

e n

orm

e d

e s

écurité

applic

able

aux

éle

ctrific

ate

urs

.

De p

lus, il e

st c

onfo

rme a

u m

odèle

ayant fa

it l'obje

t

d'u

ne h

om

olo

gatio

n d

éfin

itive s

ous u

n n

um

éro

LA

C

DA

CE

, LC

IE o

u A

PA

VE

, porté

sur le

couverc

le d

e

l'appare

il :

*pour le

s m

odèle

s h

om

olo

gués a

vant le

décre

t du

14

/03

/96

, le n

° LA

C D

AC

E e

st c

elu

i qui a

été

déliv

ré p

ar le

min

istre

de l'a

gric

ultu

re fra

nçais

et

publié

au jo

urn

al o

fficie

l. Il est p

orté

sur l’a

ppare

il.

*pour le

s m

odèle

s h

om

olo

gués a

prè

s le

décre

t du

14

/03

/96

, le n

° LC

IE e

st c

elu

i qui a

été

déliv

ré p

ar

le L

CIE

, 33 a

v d

u G

énéra

l Lecle

rc, 9

2260

FO

NT

EN

AY

AU

X R

OS

ES

, FR

AN

CE

.

Le

s P

elo

use

s - R

ou

te d

u L

ud

e

72

20

0 L

A F

LE

CH

E - F

ran

ce

*pour le

s m

odèle

s h

om

olo

gués a

prè

s le

décre

t du

14

/03

/96 p

ar l'A

PA

VE

, le n

° AP

AV

E e

st c

elu

i qui a

été

déliv

ré p

ar l'A

PA

VE

, 177 rte

de S

ain

-Bel, B

P 3

,

69811 T

AS

SIN

Cedex, F

RA

NC

E.

Tél. : 0

2.4

3.9

4.1

3.4

5

Fax : 0

2.4

3.4

5.2

4.2

5

Inte

rnet : w

ww

.lacm

e.c

om

La F

lèche, le

10/0

5/2

011

Toute

modific

atio

n o

u ré

para

tion d

'un

éle

ctrific

ate

ur e

ffectu

ée h

ors

d'u

n s

erv

ice a

prè

s-

vente

agré

é p

ar L

AC

ME

ou s

ans u

tiliser d

es

piè

ces d

éta

chées d

e n

otre

orig

ine re

ndra

cette

décla

ratio

n c

aduque

.

Ma

rc B

OU

ILL

OU

D

P.D

.G. d

e L

AC

ME

L'a

ppare

il /das G

erä

tth

e a

ppara

tus / e

l appara

to

Hie

rmit b

esch

ein

igt, M

arc

BO

UIL

LO

UD

, Be

trieb

s-

leite

r de

r LA

CM

E S

AS

, da

ß d

as a

uf d

em

Ga

ran

ties-c

he

in a

ng

efü

hrte

Ele

ktro

za

un

ge

rät

au

fgru

nd

se

ine

s E

ntw

urfs

un

d

He

rste

lllun

gsve

rfah

ren

so

wie

de

r inte

rne

n

Prü

fme

tho

de

n d

er L

AC

ME

SA

S d

en

An

ford

e-

run

ge

n d

er e

lektro

ma

gn

etis

ch

en

Erfa

ssu

ng

so

wie

de

n A

nfo

rde

run

ge

n d

er fü

r Ele

ktro

za

un

ge

räte

ge

lten

de

n S

ich

erh

eits

be

stim

mu

ng

en

ge

rech

t wird

.

Im fa

ll vo

n Ä

nd

eru

ng

en

bzw

, Re

pa

ratu

ren

am

Ele

ktro

za

un

ge

rät, d

ie n

ich

t vo

n e

ine

m v

on

LA

CM

E a

ne

rka

nn

ten

Fa

ch

nd

ler m

it LA

CM

E -

Ers

atz

teile

n v

org

en

om

me

n w

erd

en

, wird

die

se

Erk

läru

ng

un

wirk

sa

m.

To

wh

om

it ma

y c

on

ce

rn, M

arc

BO

UIL

LO

UD

,

Ch

airm

an

an

d m

an

ag

ing

dire

cto

r of L

AC

ME

SA

S, h

ere

by d

ecla

re th

at th

e e

lectric

fen

ce

un

it

be

low

, co

nce

rnin

g its

de

sig

n a

nd

the

inte

rna

l

me

tho

ds o

f ma

nu

factu

ring

an

d c

on

trol o

f

LA

CM

E S

AS

, co

mp

lies w

ith th

e re

qu

irem

en

ts o

f

ele

ctro

ma

gn

etic

co

mp

atib

ility a

nd

to th

e

req

uire

me

nts

of s

afe

ty s

tan

da

rds a

pp

lica

ble

to

ele

ctric

fen

ce

en

erg

ize

rs.

An

y m

od

ifica

tion

or re

pa

ir of a

n e

lectric

fen

ce

un

it ca

rried

ou

t by a

n A

fter S

ale

s S

erv

ice

no

t

ap

pro

ve

d b

y L

AC

ME

or w

itho

ut u

sin

g o

ur

orig

ina

l sp

are

pa

rts w

ill ren

de

r this

de

cla

ratio

n

nu

ll an

d v

oid

.

Po

r la p

rese

nte

, Ma

rc B

OU

ILL

OU

D, D

irecto

r Ge

ren

te d

e

LA

CM

E S

AS

, de

cla

ra q

ue

el e

ne

rgiz

ad

or in

dic

ato

a

co

ntin

ua

ció

n, p

or s

u d

ise

ño

y m

éto

do

s in

tern

os d

e

fab

rica

ció

n y

co

ntro

l de

LA

CM

E S

AS

, cu

mp

le c

on

los

req

uis

itos d

e c

om

pa

tibilid

ad

ele

ctro

ma

gn

étic

os a

co

mo

los re

qu

isito

s d

e la

s n

orm

as d

e s

eg

urid

ad

ap

lica

ble

s a

los e

ne

rgiz

ad

ore

s q

ue

se

de

fine

n e

n :

Cu

alq

uie

r mo

dific

ació

n o

rep

ara

ció

n d

e u

n e

ne

rgiz

ad

or

no

fue

ra re

aliz

ad

a p

or u

n s

erv

icio

Po

st-v

en

ta a

uto

riza

do

po

r LA

CM

E o

sin

utiliz

ar re

pu

esto

s o

rigin

ale

s d

eja

rá s

in

va

lor la

pre

se

nte

de

cla

ració

n.

Ce

tte g

ara

ntie

se

limite

au

rem

pla

ce

me

nt g

ratu

it en

no

s a

telie

rs d

es p

ièce

s re

co

nn

ue

s d

éfe

ctu

eu

se

s. Elle

ne

co

mp

ren

d p

as le

s fra

is d

e tra

nsp

ort e

t ne

pe

ut e

n a

ucu

n c

as o

uvrir d

roit à

un

e in

de

mn

ité q

ue

lco

nq

ue.

Die

se

Ga

ran

tie is

t be

sch

rän

kt A

ufs

ch

lag

de

n k

oste

nlo

se

n A

usta

usch

de

r als

de

fekt a

ne

rka

nn

ten

Te

ile in

un

se

ren

We

rkstä

tten

. Tra

nsp

ortk

oste

n w

erd

en

vo

n ih

r nic

ht e

rfaß

t. Au

ch

be

grü

nd

et s

ie k

ein

erle

i An

rech

t au

f En

tsch

äd

igu

ng.

Th

is g

ua

ran

tee

is lim

ited

to fre

e re

pla

ce

me

nt in

ou

r wo

rksh

op

s o

f pa

rt reco

gn

ize

d a

s b

ein

g d

efe

ctiv

e. It d

oe

s n

ot in

clu

de

tran

sp

ort c

osts

an

d c

an

no

t in a

ny c

ircu

msta

nce

op

en

up

righ

ts to

an

y fo

rm o

f co

mp

en

sa

tion

.

Esta

ga

ran

tía s

ólo

cu

bre

la s

ustitu

ció

n g

ratu

ita d

e la

s p

ieza

s e

xa

min

ad

as y

ha

llad

as d

efe

ctu

osa

s e

n n

ue

stro

s ta

llere

s. El e

ne

rgiz

ad

or d

eb

rerá

rno

s d

evu

elto

a p

orte

s p

ag

ad

os. E

n n

ing

ún

ca

so, la

pre

se

nte

ga

ran

tía d

ará

de

rech

o a

ca

lqu

ier in

de

mn

iza

ció

n.

Les d

irectiv

es / d

ie R

ichtlin

ien / th

e d

irectiv

es / la

s d

irectiv

as :

EM

C : 2

00

4/1

08

/CE

WE

EE

: 20

02

/96

/CE

RO

HS

: 20

02

/95

/CE

Les n

orm

es d

e s

écurité

/ die

Sic

herh

eits

norm

en / th

e s

afe

ty s

tandard

s / la

s n

orm

as d

e s

egurid

ad :

NF

EN

61

/011

* - NF

EN

60

33

5-2

-76

*

NF

EN

60

55

5-2

* - NF

EN

61

00

0-3

-2*

* Ap

plic

ab

le s

elo

n la

da

te d

e p

rem

ière

mis

e s

ur le

ma

rch

é

NF

EN

55

01

4-1

NF

EN

55

01

4-2

BO

N D

E G

AR

AN

TIE

/ GA

RA

NT

IES

CH

EIN

/ CE

RT

IFIC

AT

E O

F G

UA

RA

NT

EE

/ CU

N D

E G

AR

AN

TÍA

Est g

ara

nti 3

AN

S c

on

tre to

ut v

ice d

e fa

bric

atio

n.

Das a

n o

.g D

atu

m u

nd

Orte

gekau

fte G

erä

t hat 3

JA

HR

E G

ara

ntie

für F

ab

rikatio

nsfe

hle

r.

is g

uara

nte

ed

for 3

YE

AR

S a

gain

st a

ny m

an

ufa

ctu

ring

defe

ct.

está

gara

ntiz

ad

o p

or 3

OS

co

ntra

tod

o v

icio

de fa

bric

ació

n.

Vendu à

:.......................................................................

verk

auft a

n / s

old

to / v

endid

o a

Co

mm

un

e :...................................................................

Ort/ to

wn / m

unic

ipio

Départe

ment :...............................................................

Kre

is / c

ounty

/ pro

vin

cia

Date

:..........................................................................

Datu

m / d

ate

/ fecha

Dis

tribute

ur : ..............................................................

Händle

r / dis

tributo

r / dis

tribuid

or

DE

CL

AR

ÃO

DE

CO

NF

OR

MID

AD

EK

ON

FO

RM

ITE

TS

ER

KL

ÆR

ING

DIC

HIA

RA

ZIO

NE

DI C

ON

FO

RM

ITÁ

RK

LA

RIN

G O

M

ÖV

ER

EN

SS

MM

EL

SE

Pelo

pre

sente

, Marc

BO

UIL

LO

UD

, Dire

cto

r Gera

l da

LA

CM

E S

AS

, decla

ra q

ue e

ste

ele

ctrific

ador q

uanto

à s

ua c

oncepção e

aos s

eus m

éto

dos in

tern

os d

e

fabric

ação e

de c

ontro

le d

a L

AC

ME

SA

, está

em

confo

rmid

ade c

om

as e

xig

ência

s d

e c

om

patib

ilidade

ele

ctro

magnétic

as a

ssim

com

o a

s e

xig

ência

s d

as

norm

as d

e s

egura

nça a

plic

áveis

aos e

lectrific

adore

s

defin

idas n

a :

A g

ara

ntia

perd

erá

o s

eu e

feito

no c

aso d

e s

ere

m

efe

ctu

adas m

odific

ações o

u re

para

ções p

or p

essoas

não a

uto

rizadas o

u q

uando fo

rem

utiliz

adas p

eças

não o

rigin

ais

. As m

odific

ações e

as re

para

ções

poderã

o s

er e

fectu

adas p

elo

Serv

iço P

óst V

enda

escolh

ido p

ela

LA

CM

E.

Un

de

rteg

ne

de

, Ma

rc B

OU

ILL

OU

D, L

AC

ME

SA

S

dire

ktø

r og

Be

st fo

rma

nd

, erk

lære

r he

rme

d a

t

følg

en

de

ele

ktris

ke

he

gn

, p.g

.a. d

ere

s

ko

nstru

ktio

n s

am

t LA

CM

Es in

tern

e fa

brik

atio

ns-

og

ko

ntro

lme

tod

er, o

ve

rho

lde

r de

ele

ktro

ma

gn

etis

ke

ko

mp

atib

ilitets

kra

v s

am

t

følg

en

de

sik

ke

rhe

dskra

v g

æld

en

de

for e

lektris

ke

he

gn

de

fine

ret i :

En

hve

r æn

drin

g e

ller re

pa

ratio

n a

f et e

lektris

k

he

gn

fore

tag

et a

f en

se

rvic

ea

fde

ling

ille g

od

ke

nd

t

af L

AC

ME

elle

r ud

en

an

ve

nd

els

e a

f orig

ina

le

LA

CM

E d

ele

me

dfø

rer a

t de

nn

e e

rklæ

ring

mis

ter

sin

gyld

igh

ed

.

Co

n la

pre

se

nte

, no

i Ma

rc B

OU

ILL

OU

D, P

resid

en

te e

Dire

ttore

Ge

ne

rale

di L

AC

ME

SA

S, d

ich

iaria

mo

ch

e

l'ele

ttrifica

tore

qu

i dis

eg

uito

, pe

r la s

ua

co

nce

zio

ne

e

pe

r i me

tod

i inte

rni d

i fab

bric

azio

ne

e d

i co

ntro

llo d

i

LA

CM

E S

AS

, è c

on

form

e a

lle e

sig

en

ze

di c

om

pa

tibilità

co

sí c

om

e a

lle e

sig

en

ze

de

lle n

orm

e d

i sic

ure

zza

ap

plic

ab

ili ag

li ele

ttrifica

tori d

efin

ite in

:

Og

ni m

od

ifica

zio

ne

o rip

ara

zio

ne

di u

n e

lettrific

ato

re

effe

ttua

ta in

un

po

sto

div

ers

o d

a u

n S

erv

izio

Do

po

Ve

nd

ita ric

on

osciu

to d

a L

AC

ME

o s

en

za

utiliz

za

re p

ezzi

di ric

am

bio

di n

ostra

orig

ine

ren

de

rà q

ue

sta

dic

hia

razio

ne

ca

du

ca

.

rme

d fö

rkla

rar v

i, Ma

rc B

OU

ILL

OU

D,

Ord

fora

nd

e o

ch

Ve

rkstä

llan

de

Dire

ctö

r för L

AC

ME

SA

S, a

tt de

t ne

da

nstå

en

de

ela

gg

reg

ate

t ge

no

m s

in

ko

nstru

ktio

n o

ch

ge

no

m d

e in

tern

a tillv

erk

nin

gs-

och

ko

ntro

llme

tod

er s

om

tilläp

as a

v L

AC

ME

SA

S

öve

ren

sstä

mm

er m

ed

kra

ve

n o

m e

lektro

ma

gn

etis

k

ko

mp

atib

ilitet s

om

sa

mt d

e k

rav s

om

finn

s i

ke

rhe

tsn

orm

ern

a fö

r ela

gg

reg

at d

efin

iera

s i :

Alla

än

drin

ga

r elle

r rep

ara

tion

er a

v e

tt ela

gg

reg

at

so

m u

tförts

av n

åg

on

an

na

n ä

n e

n s

erv

ice

ve

rksta

d

so

mg

od

nst a

v L

AC

ME

elle

r so

m g

jorts

me

d

an

dra

rese

rvd

ela

r än

ra o

rigin

ald

ela

r up

ph

äve

r

giltig

he

ten

för d

en

na

förk

larin

g.

O a

pa

relh

o / d

ette

ap

pa

rat / l'a

pp

are

cch

io / a

pp

ara

ten

/ he

t ap

pa

raa

t :

A L

AC

ME

co

nc

ed

e a

es

te p

rod

uto

3 A

NO

S d

e g

ara

ntia

co

ntra

tod

o d

efe

ito d

e fa

bric

o.

Ha

r et 3

-års

ga

ran

ti mo

d e

nh

ve

r fab

rika

tion

sfe

jl.

E g

ara

ntito

3 A

NN

I co

ntro

og

ni v

izio

di fa

bb

rica

zio

ne

.

Är g

ara

nte

rad

3 Å

R m

od

alla

fab

rika

tion

sfe

l.

Ge

nie

t ee

n g

ara

ntie

va

n 3

JA

RE

N te

ge

n c

on

stru

ctie

fou

ten

.

Esta

ga

ran

tia lim

ita-s

e à

su

bstitu

içã

o g

rátis

da

s p

eça

s d

efe

ituo

sa

s n

a n

ossa

s o

ficin

as . A

s d

esp

esa

s d

e tra

nsp

orte

o s

ão

inclu

ída

s n

a g

ara

ntia. O

tran

sp

orte

é p

or c

on

ta d

o c

om

pra

do

r.

De

nn

e g

ara

nti b

eg

ræn

se

s til e

n g

ratis

ud

skiftn

ing

af d

e d

efe

kte

de

le. D

en

om

fatte

r ikke

tran

sp

orto

mko

stn

ing

er o

g k

an

ing

en

de

me

dfø

re e

rsta

tnin

g.

Qu

esta

ga

ran

zia

si lim

ita a

lla s

ostitu

zio

ne

gra

tuita

ne

lle n

ostre

offic

ine

de

i pe

zzi ric

on

osciu

ti dife

ttuo

si. N

on

co

mp

ren

de

le s

pe

se

di tra

sp

orto

e n

on

ap

re in

alc

un

ca

so

diritto

i a q

ua

lun

qu

e in

de

nn

ità.

De

nn

a g

ara

nti b

eg

rän

sa

s till g

ratis

byte

i vå

ra v

ers

täd

er a

v d

ela

r so

m e

rkä

nts

va

ra d

efe

kta

. De

n tä

cke

r inte

tran

sp

ortk

ostn

ad

er o

ch

ka

n u

nd

erin

ga

om

stä

nd

igh

ete

r be

rättig

a till e

n e

rsä

ttnin

g a

v n

åg

ot s

lag.

De

ze

ga

ran

tie b

ep

erk

t zic

h to

t de

ko

ste

loze

ve

rva

ng

ing

in o

nze

we

rkp

laa

ts v

an

als

de

fect e

rke

nd

e o

nd

erd

ele

n. D

e g

ara

ntie

de

kt n

iet d

e tra

nsp

ortk

oste

n e

n k

an

in g

ee

n g

eva

l aa

nsp

raa

k g

eve

n o

p s

ch

ad

eve

rgo

ed

ing

.

Nom

e d

o c

om

pra

dor :......................................................

Solg

t til / venduto

a / s

åld

till / Verk

ocht a

an

Mora

da :..........................................................................

Kom

mune / c

om

une / a

dre

ss / p

laats

Localid

ade :....................................................................

Om

råde / p

rovin

cia

/ Ort / D

eparte

ment

Data

:..............................................................................

Dato

/ data

/ datu

m / d

atu

m

Dis

tribuid

or : ...................................................................

Dis

tributø

r / dis

tributo

re / Å

terfö

rsälja

re / v

erk

oper

VE

RK

LA

RIN

G V

AN

OV

ER

EE

NS

TE

MM

ING

Hie

rbij v

erk

lare

n w

ij, Ma

rc B

OU

ILL

OU

D, d

e V

oo

rzitte

r en

Dire

cte

ur v

an

LA

CM

E S

AS

, da

t he

t hie

rna

op

he

t ga

ran

tieb

ew

ijs o

msch

reve

n s

ch

rikd

raa

da

pp

ara

at (ty

pe

, se

rien

um

me

r), ge

zie

n h

et o

ntw

erp

en

de

inte

rne

fab

rica

ge

- en

co

ntro

lem

eth

od

es v

an

LA

CM

E S

AS

, in o

ve

ree

nste

mm

ing

is m

et d

e e

lektro

ma

gn

etis

ch

e v

oo

rsch

riften

inza

ke

co

mp

atib

iliteit e

ve

na

ls m

et d

e v

oo

rsch

riften

va

n d

e v

eilig

he

idsn

orm

die

va

n to

ep

assin

g is

Op

era

tion

In g

eva

l va

n w

ijzig

ing

en

of re

pa

ratie

s v

an

ee

n s

ch

rikd

raa

tap

pa

raa

t die

wo

rde

n u

itge

vo

erd

bu

iten

ee

n d

oo

r LA

CM

E e

rke

nd

se

rvie

sta

tion

of m

et a

nd

ere

da

n o

ors

pro

nke

lijke

on

de

rde

len

ko

mt o

nd

erh

avig

e te

ve

rva

llen

.

Dire

ctiv

a / d

irektiv

/ la d

irettiv

a / d

irektiv

et / d

e R

ich

tlijn :

EM

C : 2

00

4/1

08

/CE

/ WE

EE

: 20

02

/96

/CE

/ RO

HS

: 20

02

/95

/CE

No

rma

s d

e s

eg

ura

nça

/ sik

ke

rhe

dskra

v / d

elle

no

rme

di s

icu

rezza

/ i sä

ke

rhe

tsn

orm

ern

a / d

e v

eilig

he

idsn

orm

:

NF

EN

61

/011

* - NF

EN

60

33

5-2

-76

*

NF

EN

60

55

5-2

* - NF

EN

61

00

0-3

-2*

* Ap

plic

ab

le s

elo

n la

da

te d

e p

rem

ière

mis

e s

ur le

ma

rch

é

NF

EN

55

01

4-1

- NF

EN

55

01

4-2

CA

RT

ÃO

DE

GA

RA

NT

IA / G

AR

AN

TIV

EV

IS / B

UO

NO

DI G

AR

AN

ZIA

/ GA

RA

NT

IBE

WIS

/ GA

RA

NT

IEV

EW

IJS