schuelbuet sept2014

80
Informatiounsblat vun der Gemeng 2014 D’Schouljoer 2014-15 an de Réckbléck op d’lescht Joer L’année scolaire 2014-15 et regards sur l’année passée

Upload: commune-de-contern

Post on 03-Apr-2016

294 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Schuelbuet sept2014

Informatiounsblat vun der Gemeng ConterSchoulbuet

2014

D’Schouljoer 2014-15 an de Réckbléck op d’lescht Joer

L’année scolaire 2014-15 et regards sur l’année passée

Page 2: Schuelbuet sept2014

ImpressumPériodique édité par l’administration communale de Contern, sous la responsabilité du collège échevinal.

Le présent numéro a été réalisé ensemble avec le comité de l’école fondamentale „Um Ewent“

Coordination pour l’administration communale: Joe Schmit; pour le comité d’école: Cindy Reding.

Adresse : Administration communale de Contern, 4, place de la Mairie L-5310 Contern; Tél. 35 02 61.

Adresse e-mail : [email protected]

Mise en page et impression : Imprimerie reka, 2a, Zare Ilot-Est L-4385 Ehlerange ; tél. 48 26 36-1.

Imprimé sur papier Cyclusprint, 100% recyclé

neutralImprimé

No. 01-14-561533 – www.myclimate.org© myclimate – The Climate Protection Partnership

Page 3: Schuelbuet sept2014

// Virwuert /// Editorial / 3-4

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /28-62

// Schoulausflich /// Excursions scolaires / 63-69

//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / 70-74

//Kontakt /// Contact / 75-76

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2012-13 / 5-27

Sommaire Verzeechnes

Page 4: Schuelbuet sept2014
Page 5: Schuelbuet sept2014

// Virwuert /// Editorial / 3

Léif Elteren, léif Kanner,léif Matbiergerinnen a Matbierger,

D´Rentrée steet virun der Dier a mir freeën eis mat Iech op e flott Schouljoer 2014-2015.

Dëst Joer erwaarden eis och nees vill Neierungen an Erausfuerderungen:

D´Mandat vum ale Schoulcomité ass mat dëser Rentrée eriwwer a mir si frou Iech déi 5 nei gewielte Membere virzestellen:

Annick Daubenfeld (Cycle 1), Joëlle Kinnen (Cycle 2), Nadia Sauber (Cycle 3), Marie-Claude Thoma (Cycle 3) a Lena Wangen (Cycle 4).

D Joëlle Kinnen wäert ab dësem Schouljoer och d´Tâche vun der Schoulpräsidentin iwwerhuelen.

Eis Kolleginnen Corinne Mersch (Cycle 2), Christelle Meyer (Cycle 2) an Diane Weiler (Cycle 4) erwaarde Nowuess a mir wënschen deene klenge Famillen all Guddes.

Mir gratuléieren och dem Martine Flies fir d’Gebuert vu sengem Puppelchen, him a senger Famill weiderhinn vill Freed.

Den Tom Hildgen geet senger Aufgab als „Instituteur-ressource“ weider no an iwwerhëllt och dëst Joër keng Klass bei eis zu Contern.

Mir begréissen awer och eng Rei vun neie Kolleginnen a Kollegen:

Well mir dëst Joër am Précoce 31 Kanner betreien, heesche mir d´Noémie Bernardo als nei Précocejoffer häerzlech wëllkomm.

An der Spillschoul hu mir nees 5 Klasse lafen an och hei begréisse mir eng nei Léierin an der Equipe pédagogique: d‘Linda Bernabei.

De Frank Muller iwwerhëllt eng Klass vum Cycle 4.1. D’Christiane Braas iwwerhëllt 9 Stonnen an de Cyclen 2 an 3.

D’Corinne Mersch gëtt während sengem Congé vum Lydie Lutgen ersat, d’Christelle Meyer gëtt vum

Graciela Johaentges ersat a fir d’Diane Weiler kënnt d’Caroline Birel.

Vun dësem Schouljoer u kënnen d‘ Kanner vu neie Spiller am Schoulhaff profitéieren: d’Schoul

huet 2 Wippe vum Bénéfice vun de Schoulfester 2009-2013 fir d´Kanner kaaft. Mir wënschen eise Schoulkanner vill Spaass beim Ausprobéieren a soen de Leit aus der Gemeng villmools Merci fir hier staark Präsenz op de Schoulfester, well nëmme sou war dëse Bénéfice méiglech.

An dësem Zesummenhang läit et eis och um Häerz der Gemeng, den Elteren an der Maison Relais villmols Merci fir déi gutt Zesummenaarbecht am Laf vum vergaangene Schouljoer ze soen.

Mir freeën eis op e schéint Schouljoer.

De Comité aus der Grondschoul Contern „ Um Ewent“

Rachel Alliaume, Christelle MeyerAnne Pauly, Cindy Reding, Diane Weiler

Virwuert vum Schoulkomitee

Page 6: Schuelbuet sept2014

// Virwuert /// Editorial /4

Préface du comité d’école

Chers parents,chers enfants,chères concitoyennes,chers concitoyens,

Une nouvelle année scolaire débutera d’ici peu et nous nous réjouissons avec vous d’une belle rentrée 2014-2015.

Beaucoup de nouveautés et de défis nous attendront cette année, que nous relèverons avec une grande joie.

Vu que le comité d´école ne bénéficie que d´un mandat de cinq ans, nous avons élu cinq nouveaux membres pour cette année scolaire : Annick Daubenfeld (Cycle 1), Joëlle Kinnen (Cycle 2), Nadia Sauber (Cycle 3), Marie-Claude Thoma (Cycle 3) et Lena Wangen (Cycle 4).

Joëlle Kinnen reprendra la tâche de présidente d´école à partir de cette année scolaire.

Nos collègues Corinne Mersch (Cycle 2), Christelle Meyer (Cycle 2) et Diane Weiler (Cycle 4) attendent un heureux événement et nous souhaitons tout le bonheur aux petites familles.

Nous félicitons Martine Flies pour la naissance de son enfant et lui souhaitons beaucoup de bonheur.

Nous aimerions souhaiter la bienvenue à nos nouveaux collègues :

Comme nous accueillons 31 enfants au précoce cette année, nous souhaitons la bienvenue à la nouvelle enseignante Noémie Bernardo.

L école préscolaire prévoit de nouveau cinq classes et nous sommes heureux d´accueillir Linda Bernabei dans l´équipe pédagogique.

Frank Muller prendra en charge le cycle 4.1 et Christiane Braas assurera 9 heures aux cycles 2 et 3.

Nos institutrices enceintes seront remplacées par Lydie Lutgen (remplaçante de Corinne Mersch), Graciela Johaentges (remplaçante de Christelle Meyer) et Caroline Birel (remplaçante de Diane Weiler).

Tom Hildgen continuera son travail en tant qu’instituteur-ressource et ne prendra pas de classe

au sein de notre école cette année scolaire .

À partir de cette année scolaire, les enfants pourront profiter de 2 nouvelles balançoires dans la cour de récréation, achetées par

le bénéfice des fêtes scolaires 2009-2013.

Nous souhaitons à nos élèves beaucoup de plaisir avec les nouveaux jeux et remercions tous les habitants de la commune pour leur forte présence aux fêtes scolaires, car ce n’est qu’ainsi que ce bénéfice fut possible.

Dans ce contexte, nous aimerions remercier la commune, les parents et la Maison Relais pour la bonne collaboration.

Nous nous réjouissons à l’avance d’une belle année.

Le comité de l’école fondamentale Contern «Um Ewent».

Rachel Alliaume, Christelle MeyerAnne Pauly, Cindy Reding, Diane Weiler

Page 7: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 5

D’Grondschoul “Um Ewent”

Eis Conciergen

L’école fondamentale „Um Ewent“

Notre site scolaire „Um Ewent“ comprend: bâtiment principal cycles 1 à 4, bâtiment de l’enseignement précoce, Maison relais, loge portier et complexe sportif.

Eist Schoulgebai “Um Ewent” besteet aus engem Haaptgebai fir d’Cyclen 1 bis 4, engem Gebai fir de “Précoce”, der Maison Relais, der Loge vum Portier an dem Sportkomplex.

Claude Reuter, Jeff Hamen, Arthur Lagoda; si ginn nach ënnerstëtzt vum Colette Meyrer.

Page 8: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 /6

D’Léierpersonal an hir Klassen

Les enseignants et leurs classes

Cycle 1 PrécocePAULy Anne/ REUTER MichelleTél : 267869-57115 enfants

BERISHDOLI Klara BESCH Elliot BRITO FIGUEIREDO Luis CABANEL SachaCHABABE MélihDE HARENNE AlixEIFES Nikla EL BASRI JadenGILBERTZ KarelHEyNEN CoralieKNEIP AntoniaNALOUFI InèsWALLACE AlexanderWARKEN NicolasWEILER Léini

PrécoceBERNARDO Noémie/BUCHHOLTZ Nadine Tél : 267869-57216 enfants

CARE RodrigueDAUREL AdelaDEHOUR ClaraDONDELINGER GregoryENTRINGER MaximeGIALLOMBARDO MatteoHAMONIAUX OscarJOSHI LeoKASEL MaxMAGGI Anastasia MARQUES LIMA ThomasMCLAREN LauraNEUENS MathisPINTO RIBEIRO DanielTEXEIRA VALENTE LaraWHELAN O‘ROURKE Molly

Cycle 1REGENWETTER Peggy/ TRAUFFLER AnneTél : 267869-523 12 enfants

ACHEAMPONG ReinholdBRITO MENDES RodrigoHARRIS AnnaLOPES HugoLOUIS EvaMULLER Anne-MarieNORDZELL HendrikPENKOVA MayaPEREIRA MELO KevinROMAN AlessandroTHOMA AlexWALKER Megan

Cycle 1DENGLER MarianneTél : 267869-52414 enfants

CLEMENS ClaraDA SILVA PAREDES DiegoDEL POZO ylhanKNEIP PaulLACENERE IlariaMAGGI ValentinMOES OréliePIERANTONI MatteoQUIRKE EmilyREDING LouiseSANTOSTASI DavideSIDOT-RIFF MaxenceTILOV MateiWINTERSDORFF Mara

Page 9: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 7

D’Léierpersonal an hir Klassen

Les enseignants et leurs classes

Cycle 1DAUBENFELD AnnickTél : 267869-52514 enfants

DE HARENNE HermineDEMUTH BenGARCIA LOPES yanisLA ROSA MelvinLOCKETT SamuelLUCAS TEIXEIRA Isabel MOES ZoéMULLER CharelPIERANTONI NoraROMAN ChristianSINNER TunnSUMAN HannahWILMES JoWISE Nelson

Cycle 1SCHWARTZ AnneTél : 267869-54413 enfants

BELLANIMA FabioGIALLOMBARDO MilenaJOKIC NikolaKUENEMANN NathanMARQUES JennyMARQUES LIMA InêsMORANDINI RomainNANQUETTE JulieSCHILTZ ZoéSCHUMACHER AndyWOHL Riley

Cycle 1BARTEMES ShariTél : 267869-54314 enfants

ALVES RODRIGUES JaneCARE AlexandreCORRIGNAN CyrilCOUTELIER LorisDIABINHO DA COSTA yanEIFES CharelJOKIC StefanLACENERE IlariaLOOSE ThibaultNALOUFI SarahPARDAENS MajaREDING TomTOULOTTE ThéoVUILLERMOZ Noélie

Noémie Bernardo, Nadine Buchholtz, Anne Trauffler, Anne Pauly et Shari BartemesLinda Bernabei, Peggy Regenwetter, Annick Daubenfeld, Marianne Dengler, Michelle Reuter et Anne Schwartz

Page 10: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 /8

D’Léierpersonal an hir Klassen

Les enseignants et leurs classes

Carmen Caas, Corinne Mersch, Mary-Thérèse Majerus, Christelle Meyer, Joëlle Kinnen et Rachel Alliaume

Cycle 2Cycle 2.1KINNEN JoëlleTel : 26 78 69 - 52716 enfants

BOURG NicolasCAVEGLIA UlysseDONDELINGER ElisaDUPONT MaxENTERRIA GOMES LennyHOFFMANN AnaïsJAAQUES NoémieJENTGES ChiaraJUNG JoNEUENS AurélieQUIRKE MathildaSITTNER MauriceSOMJEAN KlaraTHILGES ChloéTOULOTTE RémyWORRÉ Emma

Cycle 2.1ALLIAUME RachelTel : 26 78 69 - 52817 enfants

ACKERMANN LucaAXMANN NicolasCOUTELIER NoaDEFRANG AnikFAIRFAX JONES DavidFERNANDES OLIVEIRA TomasGABRIELLI LauraHARRIS LukeHARTNETT DarraghHEyNEN AurélieLEMAL LuanMAJERUS MaiteMC LAREN AndrewSCHUMACHER MillyUSELDINGER LynnWALKER IndiaWALLACE Samuel

Page 11: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 9

D’Léierpersonal an hir Klassen

Les enseignants et leurs classes

Cycle 2.2MERSCH CorinneTel : 26 78 69 - 52919 enfants

ANOKHINA Dasha BENERE SamBINSFELD Luana BRANCALEONI Kian BRAUN Sam CARE GuillaumeDEL POZO-VALENCIA Melly DIAS SANTOS Afonso ENTRINGER EllaGATINEAU Louise HAMONIAUX ColinKIRCHEN Gil KRIER-KAUFFMANN Dunya LOOSE Laure PEREZ DE CASTRO SONEZ Leon PINTO RIBEIRO IvoROTH Chelsea VACCINO Giorgia WARKEN Anne-Marie

Cycle 2.2CAAS CarmenTel : 26 78 69 - 53020 enfants

ALVES RODRIGUES Bettina BENERE Emy COUTELIER Timo DA SILVA FERREIRA DianaDEFRANG Charel DEMUTH yanna DUMELAND Loïc DUPONT yannEL BASRI Adam FERREIRA RAPOSEIRO Mariana GRIFFITH Ashley HURT Lezia LOUIS Esteban MICHELIN Laney QUIRKE Daniel SCHREINER Laura VAN NUGTEREN Nils WAGNER Sarah WEIS Arthur WOHL Landon

Cycle 3Cycle 3.1THOMA Marie-ClaudeTel : 26 78 69 - 53411 enfants

DERIKX ThomasBETTENDORFF LouDA SILVA PAREDES HugoFAIRFAX JONES KaiLEyTEM ChiaraMAJERUS MennMORANDINI OliviaMOURIS SophieRAACH ScarlettPEREIRA MELO MyriamSCHNEIDER Leo

Cycle 3.1SAUBER NadiaTel : 26 78 69 - 53311 enfants

BLAU NoaBODEN ValerieDURAS DE MATOS CarolinaGRIFFITH BronwinKABRAN OliviaKUENEMANN RobinMULLER LizROTH SandraSCHILTZ JanaSCHUMACHER CharelSUMAN Nick

Page 12: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 /10

D’Léierpersonal an hir Klassen

Les enseignants et leurs classes

Chris Hawlitzky, Nadia Sauber, Marie-Claude Thoma, Monique Mousel, Cindy Reding et Laurent Styr

Cycle 3.2MOUSEL Monique/REDING CindyTel : 26 78 69 - 53216 enfants

BELARDI ChrisBOULANGER AmélieBRAUN AmyBREMER CyrilCAVEGLIA LolaDECKER TimDE POULPIQUET ClaireDOS SANTOS BOTO SarahENTERRIA GOMES DavidFERNANDES OLIVEIRO TiagoGATINEAU LucieKEUP LenaPIQUET ClémentREDING AnnaVUILLERMOZ yaraWAGNER Lena

Cycle 3.2STyR LaurentTel : 26 78 69 - 53515 enfants

AXMANN AnnemieBELARDI MaxCAVEGLIA FantineCAVEGLIA yannisDENZLE-SANCHEZ Luca ENTRINGER Eve FELTEN EricGLODT TimHAMONIAUX Arthur AlexandreJENTGES RaphaëlPEREZ DE CASTRO SONEZ GastonSCHUMANN LauraVACCINO SaraVILLAR VARGAS ElodieWEISGERBER Clara

Page 13: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 11

D’Léierpersonal an hir Klassen

Les enseignants et leurs classes

Nathalie Weis, Guy Glod, Diane Weiler, Lena Wangen et Annette Ries(Martine Flies manque sur la photo, elle sera remplacée par Fränk Muller)

Cycle 4Cycle 4.1WANGEN Lena Tel : 26 78 69 - 53612 enfants

BELARDI JimBISENIUS SophieBODEN MauriceLENIGER LilianeMEIJER LinaRAACH LiamRADUSI LucaRUA MACHADO DylanSCHMIT PolTEIXEIRA VALENTE JoãoWERDEL yanaZEHREN Loris

Cycle 4.1MULLER FränkTel : 26 78 69 - 53714 enfants

ALVES RODRIGUES JamesANTUNES MOREIRA Ana BeatrizBELLANIMA AndreaDAUPHIN LucDE ALMEIDA MARICATO JessieFERRETTI MathisFREILINGER CarolineHANIC AhmedHOFFMANN LouKREMER RachelLEyTEM AmyMAJERUS MilMOURIS MichelTEWES Jan

Page 14: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 /12

D’Léierpersonal an hir Klassen

Les enseignants et leurs classes

Christiane Schmit et Claudine Hoelpes

D’ReliounsléierinnenLes enseignantes de l’instruction religieuse et morale

Cycle 4.2GLOD GuyTel : 26 78 69 - 53814 enfants

BLAU LéaBOUCHENTOUF EliasCANO ChloéDE POULPIQUET NoémieGATINEAU LauraGLODT ZoéNANQUETTE JoéPEREIRA MELO AurélieREICHER RomyROONEy DILLON PearseSEyLER JasonSILVA FERREIRA Ana BeatrizSTEICHEN LisaTOUSSAINT Hannah

Cycle 4.2WEIS NathalieTel : 26 78 69 - 53913 enfants

BAJRAMI MelissaBECKER LauraBOUSSER RonnyCOLOMBIER NoraKEUP JerryMOREIRA DE MORAIS Ana CatarinaMULLER AnneRUPPERT ToniSCHROBILTGEN BenjaminSOMJEAN KilianVAN NUGTEREN MatsWEBER AnnikaWEIS Emil

Page 15: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 13

De Schoulkomitee Le comité d´école

Marie-Claude Thoma, Lena Wangen, Annick Daubenfeld, Joëlle Kinnen et Nadia Sauber

La loi scolaire du 6 février 2009 prévoit que dans chaque école est créé un comité d’école.

Le comité d‘école a les missions suivantes:

1. élaborer une proposition d’organisation de l’école;

2. élaborer un plan de réussite scolaire et participer à son évaluation;

3. élaborer une proposition sur la répartition du budget de fonctionnement alloué à l’école;

4. donner son avis sur toute question qui concerne le personnel de l’école ou sur lequel la commission scolaire le consulte;

5. déterminer les besoins en formation continue du personnel;

6. organiser la gestion du matériel didactique et informatique de l’école;

7. approuver l’utilisation du matériel didactique.

Les membres du comité sont élus par et parmi les membres du personnel de l’école, avant la fin de l’année scolaire.

Page 16: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 /14

Stonneplang Horaire scolaire

Cycle 1:Horaires des cours : du lundi au vendredi de 8.00 à 11.45, lundi, mercredi, vendredi de 14.10 à 16.00.

Cycles 2-4:

Heures Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi

08.00 - 08.55

08.55 - 09.50

09.50 - 10.10

10.10 - 10.30 récréation récréation récréation récréation récréation

10.30 - 11.20

11.20 - 12.10

12.10 - 14.10

14.10 - 15.05

15.05 - 16.00

Heure du midi et après-midis libres

Page 17: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 15

Schulferien und Feiertage während des Schuljahres 2014-15

Vacances et jours fériés pendant l’année scolaire 2014-15

L’année scolaire commence le lundi 15 septembre 2014 et finit le mercredi 16 juillet 2015.

• Le congé de la Toussaint commence le samedi 25 octobre 2014 et finit le dimanche 2 novembre 2014.

• Les vacances de Noël commencent le samedi 20 décembre 2014 et finissent le dimanche 4 janvier 2015.

• Le congé de Carnaval commence le samedi 14 février 2015 et finit le dimanche 22 février 2015.

• Les vacances de Pâques commencent le samedi 4 avril 2015 et finissent le dimanche 19 avril 2015.

• Jour férié légal: le vendredi 1er mai 2015.

• Jour du pèlerinage: le lundi 27 avril 2015

• Jour de congé pour l’Ascension: le jeudi 14 mai 2015.

• Le congé de la Pentecôte commence le samedi 23 mai 2015 et finit le dimanche 31 mai 2015.

• Jour férié légal pour la célébration publique de l’anniversaire de SAR le Grand-Duc: le mardi 23 juin 2015.

• Les vacances d’été commencent le jeudi 16 juillet 2015 et finissent le lundi 14 septembre 2015.

Remarques:• Le lundi 15 septembre 2014, jour de la reprise

des classes, les enfants sont congédiés à la fin des cours de l’après-midi.

• La veille des vacances de Toussaint, de Noël, de Carnaval, de Pâques et de la Pentecôte, les élèves sont congédiés à la fin des cours du vendredi après-midi.

Das Schuljahr beginnt am Montag, den 15. September 2014, und endet am Mittwoch, den 16. Juli 2015:

• die Allerheiligenferien beginnen am Samstag, den 25. Oktober 2014, und enden am Sonntag, den 2. November 2014;

• die Weihnachtsferien beginnen am Samstag, den 20. Dezember 2014, und enden am Sonntag, den 4. Januar 2015;

• die Karnevalsferien beginnen am Samstag, den 14. Februar 2015, und enden am Sonntag, den 22. Februar 2015;

• die Osterferien beginnen am Samstag, den 4. April 2015, und enden am Sonntag, den 19. April 2015;

• gesetzlicher Feiertag: Freitag, der 1. Mai 2015;

• Pilgertag (Oktave): Montag, der 27. April 2015;

• schulfreier Tag an Christi Himmelfahrt: Donnerstag, der 14. Mai 2015;

• die Pfingstferien beginnen am Samstag, den 23. Mai 2015, und enden am Sonntag, den 31. Mai 2015;

• gesetzlicher Feiertag aus Anlass der Feierlichkeiten zum Geburtstag des Großherzogs: Dienstag, der 23. Juni 2015;

• die Sommerferien beginnen am Mittwoch, den 16. Juli 2015 und enden am Sonntag, den 14. September 2015.

Bemerkungen:• Am Montag, den 15. September 2014, dem

ersten Schultag, wird die Schule um 16.00 Uhr beendet.

• Am jeweils letzten Schultag vor den Allerheili-genferien, den Weihnachtsferien, den Karne-valsferien, den Osterferien und den Pfingstferi-en endet die Schule um jeweils 16.00 Uhr.

Page 18: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 /16

Dem Schüler säi Guide

Wéi s du dech behuele muss, fir déi aner ze beandrocken a positiv opzefalen:

Däi Behuelen:• Net am Gank lafen an och net mam Ball spillen.

• Versich am Schoulgebai net onnëtz Kaméidi ze man.

• Engem Erwuessene soen, dass engem anere wéi gedoe gëtt, ass net klapen!

• Fluchen a vulgär Wierder sinn NET „cool“.

• Wann s du am Feeler bass entschëlleg dech fein an direkt.

• Wann s du en Handy oder aner elektronesch Apparaten dobäi hues, mussen dës vun 7.50 bis 12.20 a vun 14.00 bis 16.10 aus, an am Schoulsak sinn!

• Respektéier deenen aneren hir Saachen a wann s du eppes hëlls, vergiess net ze froen … net froen ass klauen!

• Behandel déi aner esou, wéi s du vun hinne behandelt wëlls ginn.

• Wäertsaachen a Bijouen looss doheem!

Wann s du mat anere schwätz:• Versich mat jidderengem frëndlech ze sinn.

• Kuck déi Persoun, mat där s du schwätz an d’An.

• Vergiess net „wann ech gelift“, „merci“, „moien“ an „äddi“ ze soen.

• Folleg all Erwuessenen, deen an der Schoul schafft an net nëmmen denger Joffer oder dengem Schoulmeeschter.

An denger Klass:• Komm mat Zäit.

• Waart roueg op denger Plaz bis jidderee sëtzt.

• Wann s du eppes soe wëlls, weis däi Fanger a waart bis du geruff gëss.

• Lauschter no!

• Raum schon deng Schachtel, éier s du an d’Schoul kënns.

An der Paus an am Schoulhaff:• Wann et schellt, géi roueg eraus an den Haff a

komm och genee esou eran.

• Iwwerlee, éier s du an den Haff gees ob s du muss op d’Toilett goen, géi dann duerno direkt aus dem Schoulgebai a spill net nach um Gank.

• Engem Erwuessene soen, dass engem anere wéi gedoe gëtt, ass net klapen!

• Gehei däi Knascht net op de Buedem mee an d’Dreckskëscht.

• Während der Schoulzäit vu 7.50 Auer bis 16.10 Auer däerfs du net mat Vëlo, Kickboard, Skateboard, Rollerblades, … am Schoulhaff fueren!

Am Bus:• Wann et schellt gees du op de Busarrêt.

• Wann s du e Ball matbréngs, denk drun, deen an eng Tut ze man.

• Och am Bus solls du kee Kaméidi man a kengem wéidoen!!!

• Wann s du mam Bus fiers, däerfs du kee Kickboard, Skateboard, … matbréngen.

• Soubaal s du op denger Plaz sëtz, stréck dech un.

• Folleg dem Buschauffeur!!!

Page 19: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 17

Pauseregelen

• Bei der Entréesdier ass während der Paus e rouegen Eck.

• Pro Spill gëtt just mat engem Ball gespillt.

• Bei de Basketskierf gëtt Basket gespillt, um Sandterrain gëtt Volleyball gespillt, um Fussballsterrain gëtt Fussball gespillt, a keng aner Sportarten.

• Hannert de Goaler däerf och Fussball gespillt ginn, soulaang net gestridde gëtt.

• Bei der „Torwand“ an um Fussballsterrain spillt just dee Cycle, un deem sengem Tour et ass.

Fussballs -terrain:

Torwand: Spiller ausléinen:

Méindeg Cycle 2 Cycle 4.2 Cycle 3.1Dënschteg Cycle 3.1 Cycle 2 Cycle 3.2Mëttwoch Cycle 3.2 Cycle 3.1 Cycle 4Donneschteg Cycle 4.1 Cycle 3.2 Cycle 2.1Freideg Cycle 4.2 Cycle 4.1 Cycle 2.2

• Um Volleyballsterrain solle keng Sandbuerge gebaut ginn.

• Mir däerfen net mam Ball Richtung Schoul schéissen.

• An der Schoul hale mer de Ball an der Hand.

• De Volleyballsterrain ass vum Fréijoer un bei guddem Wieder op, wann de Sand dréchen ass. Mir halen eis Schong un. Wann et schellt, tippe mer de Sand aus de Schong a ginn eran.

• Op der Klunsch däerf net gedréint ginn.

• Am Schoulhaff däerfe mer net catchen an net rolzen.

• Bei Reen hänkt d’Schëld „Regenpause“ un der Entréesdier. An deem Fall gi mer rëm zeréck an eise Klassesall. Mir ginn och net zur Spillschoulsdier eraus!

Obligation scolaire Articles 7, 13 et 14 de la loi du 6 février relative à l’obligation scolaire:

«Tout enfant habitant le Luxembourg âgé de quatre ans révolus avant le premier septembre, doit fréquenter l’Ecole. Cette obligation s’étend sur douze années consécutives à partir du premier septembre de l’année en question.

L’administration communale informe les parents du début de l’obligation scolaire de leur enfant et l’inscrit d’office dans une école primaire dans le ressort scolaire de leur domicile.

Les parents ont l’obligation de veiller à ce que leu enfant fréquente régulièrement l’Ecole et participe aux cours et activités scolaires.»

Les infractions à l’obligation scolaire sont punies d’une amende de vingt-cinq à deux cent cinquante euros.

Dispenses de fréquentation d’école:Articles 16 et 17 de la loi du 6 février relative à l’obligation scolaire:

« Lorsqu’un élève manque momentanément les cours, les parents doivent sans délai informer le titulaire en

lui faire connaître les motifs de cette absence. Les seuls motifs légitimes sont la maladie de l’enfant, le décès d’un proche et le cas de force majeure.

Des dispenses de fréquentation peuvent être accordées sur demande motivée des parents. Les dispenses sont accordées :1. par le titulaire pour une durée ne dépassant pas

une journée ;2. par le président du comité d’école pour une durée

dépassant une journée.

Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des dispenses accordées ne peut pas dépasser quinze jours dont cinq jours consécutifs par année scolaire.»

Démarche: Toute demande de dispense de fréquentation dûment motivée da la personne responsable de l’enfant doit être adressée par écrit dans un délai raisonnable• soit au(x) titulaire(s) de classe (voir point 1 ci-

dessus)• soit au président du comité d’école (voir point 2

ci-dessus) à l’adresse suivante : Mme Joëlle Kinnen 40, rue de Syren L-5316 Contern

Page 20: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 /18

Contacts utiles Personnel enseignant - liste téléphonique

Ecole fondamentale Um Ewent Contern 40, rue de Syren L-5316 ConternTél : 26 78 69-1Fax : 26 78 69-659

Présidente du comité d´école:Mme Joëlle KinnenTel: 661 35 06 50

Inspection de l’enseignement fondamental Inspecteur: M. Pierre Reding Bureau régional Est 25, Place du Marché L-6460 EchternachB.P. 77 L-6401 Echternach Tel: 26 72 12 – 10 Fax: 26 72 13 – 30 e-mail: [email protected]

Bureau des concierges: M. Jeff Hamen, M. Claude Reuter, M. Arthur Lagoda Tel: 26 78 69-569 GSM: 691 26 78 69

Maison Relais: M. Bruno Dias da SilvaTel: 26 78 69-560 Fax: 26 78 69-669

Représentants des parents: Claudine Bremer, Patrice Entringer, Isabel Jaaques, yves Loose, Jean-Jacques Mourise-mail: [email protected]

CYCLE 1

PRECOCE: Anne PAULy, Noémie BERNARDO, Nadine BUCHHOLTZ, Michelle REUTER

267869 -571

Anne SCHWARTZ 267869 -544Shari BARTEMES 267869 -543Annick DAUBENFELD 267869 -525Marianne DENGLER 267869 -524Peggy REGENWETTER / Anne TRAUFFLER 267869 -523

autre intervenant: Linda BERNABEICYCLE 2

Joëlle KINNEN 267869 -527Rachel ALLIAUME 267869 -528Corinne MERSCH 267869 -529Carmen CAAS 267869 -530autres intervenants: Christiane BRAAS, Marie-Thérèse MAJERUS

CYCLE 3

Cindy REDING / Monique MOUSEL 267869 -532

Laurent STyR 267869 -535Marie-Claude THOMA 267869 -534Nadia SAUBER 267869 -533autres intervenants: Chris HAWLITZKy, Christiane BRAASCYCLE 4

Nathalie WEIS 267869 -539Guy GLOD 267869 -538Frank MULLER 267869 -537Lena WANGEN 267869 -536autres intervenants: Chris HAWLITZKy, Annette RIESBibliothèque: 267869 -550Salle de Morale: 267869 -526Joëlle KINNEN (présidente) 661350650

Les contacts auprès de l’administration communale se trouvent aux pages 75-76

Page 21: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 19

Les dispositifs d’aide

Service de l´éducation différenciée

Au niveau de chaque arrondissement d´inspection, il est constitué au moins une équipe multiprofessionnelle qui a pour mission d´assurer, en collaboration avec le titulaire de classe, et, au besoin, avec l´équipe médico-socioscolaire concernée, le diagnostic et la prise en charge des élèves à besoins spécifiques et de conseiller le titulaire de classe et l´équipe pédagogique dans la mise en œuvre de mesures de différenciation.

Equipe multiprofessionnelle Arr.132a, rue Prince HenriL-6735 GrevenmacherTel : 75 00 89Fax : 75 83 34

Personne de contact : M. Laurent DuraMail: [email protected] Equipe multiprofessionnelle Arr.13

Médecine scolaire:

Au cours de sa scolarité, l’état de santé de votre enfant sera annuellement surveillé par l’équipe médico-socio-scolaire de l’école.

L’équipe médico-socio-scolaire fonctionne sous l’autorité du médecin scolaire agréé par le Ministère de la Santé. Les examens sont réalisés suivant les dispositions de la loi modifiée du 2 décembre 1987 et du règlement grand-ducal du 24 octobre 2011 portant réglementation de la médecine scolaire. Les examens sont obligatoires et gratuits.

Pour l’enseignement fondamental, les bilans, tests et mesures de dépistage ci-après sont pratiqués chez les élèves des cycles 1-1, 1-2, 2-2, 3-2, 4-2:

• prise du poids et de la taille• analyse sommaire des urines (recherche de glucose,

d’albumine et de sang) • examen sommaire de l’acuité visuelle, bilan auditif• surveillance de la carte de vaccinations• bilan de santé assuré par le médecin scolaire• en cas de besoin: bilan social

Le médecin scolaire ne propose aucun traitement médical.

Si lors des examens, des observations sont faites nécessitant un avis médical complémentaire, nous vous adresserons une lettre motivée et nous vous recommanderons de consulter votre médecin de confiance.

Les constatations d’ordre médical sont consignées dans un carnet médical et gérées en toute confidentialité. Ce carnet sera remis aux parents sur demande en fin de scolarité de votre enfant.

Les parents des enfants du cycle 1 sont invités à accompagner leur enfant lors de ces examens.

L’équipe médico-socio-scolaire est à votre disposition pour toute question ayant trait à la santé, l’intégration scolaire et sociale de votre enfant.

Service médico-social:

REISER Sophie, assistante socialeTel: 48 83 33-707 GSM: 621 20 11 34Fax: 48 83 37Mail: [email protected]: 2, rue G. C MarshallL-2181 Luxembourg

SIMOES Isabelle, infirmière graduée en pédiatrieTel: 48 83 33-304 GSM: 621 201 063Fax: 48 83 37Mail: [email protected]: 2, rue G. C MarshallL-2181 Luxembourg

Page 22: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 /20

La surveillance médicale est complétée par d’autres examens, faits par des services spécialisés :

• au premier cycle : dépistage des troubles visuels par le service d’orthoptie et de pléoptie du Ministère de la Santé, dépistage des troubles auditifs par le service d’audiophonologie du Ministère de la Santé.

• Les examens bucco-dentaires sont réalisés annuellement par un dentiste.

L’équipe médico-socio-scolaire collabore étroitement dans le respect du secret professionnel avec le personnel de l’enseignement scolaire et de l’inspectorat, de l’administration communale et des services spécialisés du Ministère de l’Education Nationale notamment :

• Commissions d’inclusion scolaire (CIS)• Equipes multiprofessionnelles• Centre de Logopédie• Centres régionaux et Instituts spécialisés de

l’Education différenciée.• Autres services spécialisés

Centre de logopédie:

Le Centre de Logopédie prend en charge les enfants atteints de troubles de l´évolution du langage et de la parole dès le plus jeune âge. Un dépistage systématique aux classes préscolaires et primaires du pays par des professeurs de l´enseignement logopédique est offert.

La guidance parentale, l´admission temporaire des enfants dans un groupe scolaire logopédique ainsi que la réinsertion scolaire sont des mesures d´aide possibles. En plus, le Centre de Logopédie s´occupe du dépistage néonatal de déficiences auditives aux cliniques d´accouchement et essaye de réduire ces problèmes par l´éducation précoce de ces enfants.

Responsable:Mme Carmen KosterTel: 27 70 55-1 (Ecole fondamentale Grevenmacher)

Institut pour déficients visuels (IDV):

Cet institut est chargé de la prise en charge d´élèves déficients visuels et aveugles. Elle assure leur prise en charge à tous les niveaux de l´enseignement (précoce, préscolaire, primaire, secondaire et universitaire). Elle assure une assistance en classe et met à disposition des personnes concernées du matériel spécialisé (vidéo loupes, équipements informatiques pour personnes aveugles et malvoyantes, cahiers spéciaux, moyens auxiliaires spécialisés pour l´enseignant).

Elle intervient avec son équipe pluridisciplinaire dans la rééducation Basse Vision des enfants (utilisation des aides auxiliaires opto-informatiques, mobilité, activités de la vie journalière…). L IDV n´a pas de classes propres. Les enfants sont pris en charge dans leur classe et structures habituelles.

Institut pour Déficients Visuels17a, route de LongwyL-8080 HelfenterbrückTel: 44 54 55 / 44 54 56Fax: 45 74 88www.idv.lu

Les dispositifs d’aide

Page 23: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 21

La surveillance des écoles

Au niveau de l´état

Inspection

L inspecteur scolaire veille à ce que les lois, les règlements et les programmes scolaires de l´enseignement fondamental soient observés. Il entre régulièrement en contact avec les enfants et es parents, avec les enseignants ainsi qu´avec le collège échevinal et la commission scolaire.

Inspection de l’enseignement fondamentalInspecteur : M. Pierre RedingBureau régional Est25, Place du MarchéL-6460 EchternachB.P. 77 L-6401 EchternachTel : 26 72 12 – 10Fax : 26 72 13 – 30e-mail : [email protected]

Au niveau de la commune

La commission scolaire a pour mission de veiller à l´observation régulière des heures de classe, de proposer l´organisation scolaire, la répression des absences irrégulières, de signaler à l´administration communale tous les travaux à faire aux locaux et au mobilier scolaire, de porter à la connaissance du Conseil communal et de l´inspecteur tout ce qu´elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l´enseignement, d´aider au développement des œuvres complémentaires et auxiliaires de l´école.

Au niveau de l´archevêché

Lenseignement religieux est donné à raison de deux leçons hebdomadaires dans l´enseignement primaire. Les titulaires des cours d´instruction religieuse sont désignés par l´archevêché. Il s´agit soit d´un enseignant de religion, soit d´un ministre du culte. La surveillance des heures de l´enseignement religieux est à charge de :

Mme Christiane Gales-Moes8, rue de la MoselleL-5447 SchwebsangeTel : 23 66 45 87e-mail : [email protected]

Page 24: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 /22

Commission scolaire

La commission scolaire a pour mission:1. de coordonner les propositions concernant

l’organisation des écoles et les plans de réussite scolaire et de faire un avis pour le conseil communal;

2. de faire le suivi de la mise en œuvre de l’organisation scolaire et des plans de réussite scolaire;

3. de promouvoir les mesures d’encadrement périscolaire en favorisant l’information, les échanges et la concertation entre les parents, le personnel intervenant dans les écoles et les services et organismes assurant la prise en charge des élèves en dehors de l’horaire scolaire normal;

4. d’émettre un avis sur les rapports établis par l’Agence pour le Développement de la qualité de l’enseignement dans les écoles et de porter à la connaissance du collège des bourgmestre et échevins tout ce qu’elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l’enseignement fondamental;

5. d’émettre un avis sur les propositions concernant le budget des écoles;

6. de participer à l’élaboration de la conception, de la construction ou de la transformation des bâtiments scolaires.

Chaque commission scolaire comprend:1. comme président, le bourgmestre ou son

délégué;

2. au moins quatre membres à nommer par le conseil communal;

3. au moins deux représentants du personnel des écoles élus par le personnel des écoles parmi les membres des comités d’école ou du comité de cogestion;

1. au moins deux représentants des parents des élèves fréquentant une école de la commune et qui ne sont pas membres du personnel intervenant, élus par et parmi leurs pairs.

Composition de la commission scolaire de la commune de Contern :

• Lorent Guy, bourgmestre-président;

• Bremer Claudine et Entringer Patrice, représentants des parents;

• Reding-Flesch Christiane, yves Loose et Suman Marco, membres désignées par le conseil communal;

• représentants du personnel enseignant (à désigner).

• Secrétaire: Marc Miller, secrétaire communal.

• Assiste: Reding Pierre, inspecteur d‘arrondissement.

Page 25: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 23

Règles de surveillance, de conduite et d’ordre intérieur de notre école

Verhaltensregeln und Ordnung im Schulgebäude

Règlement grand-ducal du 7 mai 2009 concernant les règles de conduite et l’ordre intérieur communs à toutes les écoles.Art. 1er. Chaque école est une communauté qui comprend les élèves, le personnel de l’école, tel que défini au point 13 de l’article 2 de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental, ainsi que les parents d’élèves.Le personnel de l’école veille à susciter un climat scolaire qui favorise un esprit de camaraderie et de solidarité auprès des élèves et qui les engage à témoigner égards et respect aux personnes avec lesquelles ils entrent en contact. L’action éducative du personnel de l’école complète celle des parents et nécessite leur collaboration.Dans l’intérêt d’un bon fonctionnement de la communauté scolaire, l’accès à l’école des parents d’élèves peut être précisé par le règlement d’ordre intérieur complémentaire de l’école dont l’élaboration est réglée par l’article 6 du présent règlement.Art. 2. Tous les membres de la communauté scolaire se conforment aux dispositions prises dans l’intérêt de l’ordre et de la sécurité. Ils font preuve de ponctualité, de respect et de bonne tenue.Ils s’abstiennent de tout comportement susceptible de déranger le bon fonctionnement des activités scolaires et périscolaires, ainsi que tout acte de violence physique ou psychique.L’enregistrement de sons et d’images est interdit dans l’enceinte de l’école, sauf à des fins pédagogiques. Pour tout autre enregistrement, l’autorisation préalable des parents des élèves et des autorités communales ou du ministre, ayant l’Education nationale dans ses attributions, est requise.Les téléphones portables des élèves sont éteints pendant le temps de classe, pendant les récréations, et à l’intérieur des bâtiments scolaires. En dehors des restrictions énumérées ci-dessus, l’utilisation, de quelque fonction que ce soit, d’un téléphone portable ne peut se faire que dans le respect le plus strict vis-à-vis des autres membres de la communauté scolaire. L’utilisation d’un téléphone portable par les membres du personnel de l’école pendant leur temps de service est limitée au seul usage professionnel.Art. 3. La tenue vestimentaire de tous les membres de la communauté scolaire doit être correcte. Des tenues spéciales peuvent être prescrites pour certains cours, notamment les cours d’éducation sportive, d’éducation artistique et les séances de travaux manuels et de travaux pratiques.

Großherzogliches Reglement vom 7. Mai 2009 betreffend die Verhaltensregeln und die Ordnung im Schulgebäude, gültig für alle Grundschulen des Landes - Kurzfassung:Art. 1. Die Schule ist eine Gemeinschaft von Schülern, Lehrpersonen und Eltern.Das Lehrpersonal soll ein Klima von Kameradschaft und Solidarität bei Schülern fördern.Die Schüler bezeugen Respekt gegenüber jeder Person, mit welcher sie in Kontakt treten.Die erzieherische Mission der Eltern wird vom Lehrpersonal ergänzt. Das Lehrpersonal ist auf die Mitarbeit der Eltern angewiesen.Art. 2. Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft halten sich an die Regeln, die im Interesse der Ordnung und der Sicherheit aufgestellt werden. Dazu gehören Pünktlichkeit, Respekt und eine korrekte Haltung.Kein Mitglied der Schulgemeinschaft stört den Ablauf der schulischen und außerschulischen Aktivitäten.Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft enthalten sich jeder Art von körperlicher oder psychischer Gewalt.Das Fotografieren sowie das Filmen innerhalb des Schulgebäudes ist nur zu pädagogischen Zwecken ohne Erlaubnis der zuständigen Instanzen erlaubt.Schülerhandys sind während des Unterrichts, während der Pausen und im Schulgebäude ausgeschaltet. Der Gebrauch von Handys seitens des Lehrpersonals ist nur zu beruflichen Zwecken erlaubt.Art. 3. Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft müssen korrekt gekleidet sein.Art. 4. Alle Mitglieder der Schulgemeinschaft müssen sich an das interne Reglement halten. Halten Schüler sich nicht an das Reglement, so können sie bestraft werden. Jede Strafe muss angepasst sein. Dem Schüler muss erklärt werden, warum er bestraft wird und die Eltern müssen über die Strafe informiert werden. Klassenstrafen sind zu unterlassen. Physische Bestrafung ist verboten.Art. 5. Während der Schulstunden sowie zehn Minuten vor Unterrichtbeginn und in den Pausen sind die Schüler unter der Aufsicht der zuständigen Lehrperson(en).Art. 6. Das Schulkomitee kann zusammen mit den Elternvertretern ein ergänzendes internes Reglement ausarbeiten.Art. 7. Das interne Reglement muss sichtbar im

Page 26: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 /24

Règles de surveillance, de conduite et d’ordre intérieur de notre école

Verhaltensregeln und Ordnung im Schulgebäude

Art. 4. Tous les membres de la communauté scolaire sont tenus de respecter le règlement d’ordre intérieur. Les manquements de la part des élèves au règlement d’ordre intérieur peuvent faire l’objet d’une punition. Toute punition doit être individuelle et proportionnelle au manquement. Elle doit être expliquée à l’élève et les parents en sont informés.La punition peut consister soit dans un rappel à l’ordre ou un blâme, soit dans un travail supplémentaire d’un intérêt éducatif. Les punitions collectives sont prohibées.Les châtiments corporels sont interdits.Art. 5. Les élèves sont sous la surveillance du titulaire ou des intervenants respectifs durant les heures de classe ; un plan de surveillance, établi par le comité d’école, renseigne sur la présence de surveillants durant les 10 minutes avant le début des cours ainsi qu’après les cours et pendant les récréations. Ce plan de surveillance fait partie intégrante de l’organisation scolaire adoptée par le conseil communal ou le comité du syndicat scolaire.Art. 6. Le comité d’école ensemble avec les représentants des parents d’élèves peut en outre élaborer un règlement d’ordre intérieur complémentaire ayant notamment pour objet de fixer des règles spécifiques concernant le déroulement et la surveillance d’activités scolaires et périscolaires.Chaque règlement d’ordre intérieur complémentaire est soumis à l’approbation du conseil communal ou du comité du syndicat scolaire après avis de la commission scolaire et de l’inspecteur d’arrondissement.Art. 7. Le règlement d’ordre intérieur en vigueur doit être affiché à un endroit visible de l’école. Un exemplaire doit être communiqué au personnel de l’école ainsi qu’aux parents lors de l’entrée à l’école de leur enfant. Il en est de même, le cas échéant, du règlement d’ordre intérieur complémentaire ainsi que de toute modification apportée ultérieurement à l’un ou l’autre règlement.Art. 8. L’accès à l’enceinte de l’école pour toute personne ne faisant pas partie de la communauté scolaire ou n’exerçant pas, au sein de l’école, une mission prévue par la loi est soumis à l’autorisation préalable du bourgmestre.Art. 9. Le présent règlement grand-ducal entre en vigueur à partir de l’année scolaire 2009/2010.Art. 10. Notre Ministre de l’Education nationale et de la Formation professionnelle est chargée de l’exécution du présent règlement qui sera publié au Mémorial..

Schulgebäude ausgehängt werden. Es muss den Lehrpersonen und den Eltern ausgehändigt werden.Art. 8. Personen, die nicht zur Schulgemeinschaft gehören, haben keinen Zutritt zum Schulgebäude, es sei denn, der Zutritt wurde ihnen vom Bürgermeister gewährt.

Page 27: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 25

Traj

et 1

: O

etra

nge-

Con

tern

et

reto

urTr

ajet

2 :

Mou

tfor

t-C

onte

rn e

t re

tour

Transport scolaire dans la commune de Contern

MATIN horaire lundi à vendredi

ALLER

07.30 rue de Canach, maison N°43 (arrêt officiel)07.31 rue de Canach, maison N°2307.32 rue de Canach, maison N°1 (arrêt officiel)07.34 rue du chemin de fer07.36 Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer)07.39 aire de révolution-rue de l’Eglise07.42 Kurzebierg07.55 Ecole Contern (arrêt officiel)

RETOUR

lu/mer/ven mardi/jeudi12.15 12.20 Ecole Contern (arrêt officiel)12.24 12.29 Kurzebierg12.26 12.31 aire de révolution-rue de l’Eglise12.29 12.34 Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer)12.31 12.36 rue du chemin de fer12.33 12.38 rue de Canach, maison N°4 (arrêt officiel)12.34 12.39 rue de Canach, maison N°1412.35 12.40 rue de Canach, maison N°32 (arrêt officiel)

APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi

ALLER

13.45 rue de Canach, maison N°43 (arrêt officiel)13.46 rue de Canach, maison N°2313.47 rue de Canach, maison N°1 (arrêt officiel)13.49 rue du chemin de fer13.51 Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer)13.54 aire de révolution-rue de l’Eglise13.57 Kurzebierg14.03 Ecole Contern (arrêt officiel)

RETOUR

16.10 Ecole Contern (arrêt officiel)16.19 Kurzebierg16.21 aire de révolution-rue de l’Eglise16.24 Montée d’Oetrange arrêt officiel (via Trengen Knapp et rue du chemin de fer)16.26 rue du chemin de fer16.28 rue de Canach, maison N°4 (arrêt officiel)16.29 rue de Canach, maison N°1416.31 rue de Canach, maison N°32 (arrêt officiel)

MATIN horaire lundi à vendredi

ALLER

07.40 rue de Pleitrange, maison N°1207.42 rue Kiem, maison N°4407.45 Ecole Moutfort07.53 Ecole Contern arrêt officiel

RETOUR

lu/mer/ven mardi/jeudi12.15 12.20 Ecole Contern arrêt officiel12.22 12.27 rue de Pleitrange, maison N°1212.24 12.29 rue Kiem, maison N°4412.27 12.32 Ecole Moutfort

APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi

ALLER

13.53 rue de Pleitrange, maison N°1213.55 rue Kiem, maison N°4413.58 Ecole Moutfort14.05 Ecole Contern arrêt officiel

RETOUR

16.10 Ecole Contern arrêt officiel16.17 rue de Pleitrange, maison N°1216.19 rue Kiem, maison N°4416.22 Ecole Moutfort

Page 28: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 /26

Traj

et 3

: M

illbe

ch-C

onte

rn e

t re

tour

Traj

et 4

: M

edin

gen

et «

Ale

ntou

rs»

Transport scolaire dans la commune de Contern

MATIN horaire lundi à vendredi

ALLER

07.35 Kroentgeshof, maison N°107.38 Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel)07.38 Moutfort, rte de Remich maison N°3607.44 Medingen 2, rue de Dalheim07.46 Medingen Arrêt officiel07.55 Ecole Contern

RETOUR

12.15 Ecole Contern12.21 Kroentgeshof, maison N°112.24 Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel)12.25 Moutfort, rte de Remich maison N°3612.32 Medingen 2, rue de Dalheim12.34 Medingen Arrêt officiel

APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi

ALLER

13.45 Kroentgeshof, maison N°113.48 Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel)13.48 Moutfort, rte de Remich maison N°3613.53 Medingen 2, rue de Dalheim13.55 Medingen Arrêt officiel14.05 Ecole Contern

RETOUR

16.08 Ecole Contern16.15 Kroentgeshof, maison N°116.19 Moutfort, rte de Remich N°24 (arrêt officiel)16.19 Moutfort, rte de Remich maison N°3616.25 Medingen 2, rue de Dalheim16.27 Medingen Arrêt officiel

MATIN horaire lundi à vendredi

ALLER

07.42 Millbech07.45 ancienne Ecole Contern07.47 Birewee (côté pair)07.50 Birewee (côté impair)07.55 Ecole Contern arrêt officiel

RETOUR

lu/me/ve mardi/jeudi12.15 12.20 Ecole Contern arrêt officiel12.18 12.23 Birewee (côté pair)12.21 12.26 Birewee (côté impair)12.22 12.27 ancienne Ecole Contern12.25 12.30 Millbech

APRES-MIDI Horaire lundi-mercredi-vendredi

ALLER

13.52 Millbech13.55 ancienne Ecole Contern13.57 Birewee (côté pair)14.00 Birewee (côté impair)14.05 Ecole Contern arrêt officiel

RETOUR

16.10 Ecole Contern arrêt officiel16.13 Birewee (côté pair)16.16 Birewee (côté impair)16.17 ancienne Ecole Contern16.20 Millbech

Page 29: Schuelbuet sept2014

// Nächst Schouljoer /// Année scolaire 2014-15 27

Sécurité du transport scolaire

Sicherheit im Schülertransport

• Veillez à ce que vos enfants arrivent à temps à l’arrêt de bus.

• Les instructions du chauffeur et du surveillant du transport scolaire sont à respecter strictement.

Les élèves qui se comporteront de façon à compromettre la sécurité dans le bus seront exclus du transport scolaire.

• Rappelez régulièrement à vos enfants de respecter les règles suivantes:

• rester assis jusqu’à l’arrêt complet du bus;• ne pas se bousculer à l’entrée resp. à la sortie

du bus;• ne pas courir derrière ou devant le bus;• laisser partir le bus avant de traverser la

chaussée;• utiliser toujours les passages pour piétons;• en attendant le bus, garder un recul suffisant

par rapport à la limite du trottoir;• de façon générale, ne pas utiliser l’arrêt de bus

comme aire de jeux.

Les parents sont priés à faire profiter leurs enfants du transport scolaire et de n’utiliser leur voiture privée qu’à titre exceptionnel.

• Die Schüler müssen rechtzeitig an der Haltestelle sein.

• Den Anweisungen des Busfahrers und des Begleitpersonals ist strikt Folge zu leisten.

Schüler, welche die Sicherheit im Bus gefährden, werden vom Bustransport ausgeschlossen.

Wiederholen Sie regelmässig Ihren Kindern im Schulbus folgende Verhaltensweisen zu beachten:

• erst die Sitzplätze verlassen wenn der Bus hält;• beim Einstieg in den Bus nicht drängeln;• dem Bus nicht entgegen bzw. nachlaufen;• nach dem Aussteigen erst den Bus abfahren

lassen, dann die Fahrbahn überqueren;• unbedingt die Fussgängerüberwege benutzen;• beim Warten an den Haltestellen nicht zu nahe

an die Bordsteinkante treten;• die Bushaltestelle nicht als Spielplatz benutzen.

Wir bitten die Eltern bei der Beförderung Ihrer Kinder den Schulbus soweit wie möglich zu nutzen und Ihr Privatauto nur im Ausnahmefall zu gebrauchen.

Page 30: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /28

Klassefotoen vum Cycle 1

Klass vum Shari Bartemes

Klass vum Marianne Dengler

Précoce - Klass vum Anne Pauly, Michelle Reuter an Nadine Buchholtz

Page 31: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 29

Klass vum Annick Daubenfeld

Klass vum Anne Schwartz

Klass vum Peggy Regenwetter an Anne Trauffler

Klassefotoen vum Cycle 1

Page 32: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /30

Klassefotoen vum Cycle 2Cycle 2.1 - Klass vum Carmen Caas

Cycle 2.1 - Klass vum Corinne Mersch

Cycle 2.2 - Klass vum Joëlle Kinnen a Rachel Alliaume

Page 33: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 31

Klassefotoen vum Cycle 3Cycle 3.1 - Klass vum Monique Mousel a Cindy Reding

Cycle 3.1 - Klass vum Laurent Styr

Page 34: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /32

Cycle 3.2 - Klass vum Marie-Claude Thoma

Cycle 3.2 - Klass vum Nadia Sauber

Klassefotoen vum Cycle 3

Page 35: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 33

Klassefotoen vum Cycle 4

Cycle 4.1 - Klass vum Nathalie Weis

Cycle 4.1 - Klass vum Guy Glod

Page 36: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /34

Cycle 4.2 - Klass vum Lena Wangen

Cycle 4.2 - Klass vum Christelle Meyer

Klassefotoen vum Cycle 4

Page 37: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 35

C3 Arboretum Kirchberg 02. Oktober 2013C 1 Visite vun der Pflegestatioun fir wëll Déieren zu Didleng 14. Oktober 2013C 2 Gewaltpräventioun, Police Grand-Ducale 18. November 2013C 3 Gewaltprävention, Police Grand-Ducale 22. November 2013C 2 De Kleeschen kennt an d Schoul 4. Dezember 2013C 3 Workshop ,,Schokela‘‘ (Transfair) 11. Dezember 2013C 1-4 Chrëschtmaart 19. Dezember 2013C 3 Visite vun der Ausstellung „Klimawandel“ zu Mutfort 31. Januar 2014C 1 Verkéierskasperl zu Sandweiler 03. Februar 2014C 3 Colonie Fiesch 06. -14. Februar 2014C 3 Fuesparty 14. Februar 2014C3 Possenhaus 14. Februar 2014C 2 Semaine d’ integration: Fréijoer 17. – 21. März 2014C3 Schlittschong/ Äishockey 26. Mäerz 2014C 1 Visite vun der Chocolaterie „Génaveh“ zu Stengefort 03. Abrell 2014C 1 Um Bauerenhaff 22. Abrëll 2014C3 Visite Pâtisserie Schumacher 23. Abrëll 2014C 2 Coupe scolaire zu Fouss 13. Mee 2014C 1-3 Présentatioun vun der Museksschoul 19. Mee 2014C 3 Verkéiersgaart 1. Deel zu Mondorf 21. Mee 2014C 3 Schoulsportdag 23. Mee 2014C 1-2 Naturmobil 26. Mee – 6. Juni 2014C 1 Schoulausflug : 1 Nuecht op Lasauvage mat de Piraten 27. – 28. Mee 2014C 4 Semaine d’intégration: Musek 26. – 30. Mee 2014C 4 Coupe scolaire 02. Juni 2014C3 Semaine d’intégration ,,Fussball‘‘ 02. – 06. Juni 2014C3 Weieren Huelmes 18. Juni 2014C 4 Schoulausfluch: Schmallenberg 17. - 20. Juni 2014C 3 Beréngungsstatioun, Iwwersyren 24. Juni 2014C 3 Wibbel an Dribbel an der Coque 07. Juli 2014C 2 Schoulausfluch : Schlass vun Veianen 08. Juli 2014C 1 Visite vun der Chocolaterie „Génaveh“ zu Stengefort 09. Juli 2014C 1-4 Schoulfest 10. Juli 2014C 3 Schoulausfluch an de Walygator 11. Juli 2014C 4 Schoulausfluch Gondwana a Calipso 11. Juli 2014C 1 Ausfluch an de Beetebuerger Park 11. Juli 2014C 2 Schoulausfluch Grottes de Han 11. Juli 2014C3 Ausfluch Saarburg 14.-15. Juli 2014

Aktivitéiten 2013-2014

Page 38: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /36

River, der Schulhund

Am 11. Dezember kam River zum ersten Mal in die Schule. Um River besser kennenzulernen, ist der gesamte Zyklus 4.2 in den Schulhof gegangen. Dort bildeten wir in großer Stille einen Kreis, damit River uns mit einer Begrüßungsrunde besser kennenlernen konnte. Dann haben wir ein kleines Spiel mit River gemacht. Die Kinder, die das schönste Schulhundtagebuch hatten, bekamen drei Leckerlis, die an River verteilt wurden. Zurück im Klassenzimmer, hat sich River in die Mitte des Klassenzimmers gelegt, während wir weiter gearbeitet haben. Unsere Lehrerin betonte, dass dies ein gutes Zeichen sei, da Rivers Verhalten bedeutet, dass er sich wohl fühlt.

Natürlich besuchte uns River auch noch an anderen Tagen. An einem anderen Tag gab es zum Beispiel ein Quiz, in dem wir Fragen auf Deutsch und Französisch beantworten mussten. Die Gruppe mit den meisten Punkten konnte ein Foto mit River machen. Auch in der Rechenstunde haben wir viel mit ihm gearbeitet. Außerdem haben wir verschiedene Plakate über die Hunde gemacht. Doch leider ist das Schuljahr zu Ende und wir können River nicht mehr sehen.

Eva, Rachel, Sarah, Romy

Page 39: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 37

Am Tag des Aids-Laufes sind alle Klassen des Zyklus 4.2 aus Contern nach Mersch gefahren. Ehe die Abfahrt begann, aßen wir alle in unseren Klassenzimmern. Nach dem Mittagsessen sind wir alle in den Bus gestiegen und nach Mersch gefahren. Als wir ankamen, wurden wir begrüßt und wir bekamen einen Chip, der unsere gelaufenen Runden abzählte. Als erstes unternahmen wir eine Testrunde und dann ging der eigentliche Lauf los. Uns stand eine halbe Stunde zur Verfügung um so viele Runden wie möglich zu absolvieren. Nachdem wir eine halbe Stunde gelaufen sind, haben wir Wasser, ein Stück Obst und ein T-shirt bekommen. Bevor wir die Heimreise antraten, machten wir noch ein Klassenfoto, das jetzt in unserem Klassenzimmer hängt.

Petra, Maxence, Louis, Christophe

25. Oktober 2013:Aids-Laf mam Cycle 4.2

Beim Top 5-Liesspill konnte jedes vierte Schuljahr aus Luxemburg mitmachen. Die Klassen bekommen eine Liste mit Büchern und jeder Schüler soll so viele Bücher wie möglich von dieser Liste lesen.

,,Top 5‘‘ heißt so, weil die besten fünf Bücher zum Schluss von den Schülern gewählt werden.

Dies sind die Bücher dieses Jahres:

Der Drachensitter, Undercover City, Floh & Pieks, Emmi, und das

Jahr, an dem Weihnachten an Ostern begann, Verloren in der Wildnis, Rosie und Moussa, Der Drache aus dem blauen Ei, Nicht ganz der Papa, Lilia graine de pirate, Joyeux anniversaire, Superfuret, Dem Lou säin abenteuerleche Summer, Kanner, Vakanz an e Geescht, D`Lara geet op d‘Rees.

Auf den ersten Platz wurde ,,Der Drachensitter‘‘ gewählt, aber unsere Klasse hat für ,,Verloren in der Wildnis‘‘ abgestimmt.

Top 5-Liesspill: Cycle 3.2

Die meisten Kinder haben viele Bücher gelesen und Zusammenfassungen darüber geschrieben. Einige haben nicht so viele Bücher geschafft. Wir haben auch eine gemeinsame, schöne Bastelarbeit zu ,,Verloren in der Wildnis‘‘ angefertigt.

Zum Abschluss des Leseprojektes wurden wir auch am 20. Juni 2014 zu einem Musical eingeladen, weil wir teilgenommen hatten. Das Musical hieß „ Anton, das Mäusemusical.“

Wir haben das Musical sehr schön gefunden!

João, Dylan, Lina, Maurice, MandyCycle 3.2, Klasse: Marie-Claude Thoma

Page 40: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /38

6. Februar - 14. Februar 2014:Kolonie zu Fiesch mam Cycle 3.2

Texter vum Cycle 3.2, Klass: Marie-Claude Thoma

Mir fueren op Fiesch:

De 6. Februar 2014 si mir um 7.00 Auer an d’Schoul komm an hun d’Valissen an de Bus gesat. Mir hun eisen Elteren äddi gesot an hun hinnen e puer Kusse ginn. Du si mir an de Bus geklommen. Duerno ass et lass gangen.

E puer Kanner hun am Bus Karte gespillt an anerer hu geschlof, nach anerer hu Bicher gelies.

Mir hun och Filmer am Bus gekuckt, zum Beispill ,,Ich unverbesserlich II‘‘ an de ,,Lorax‘‘. Mir sinn heiansdo stoe bliwwen a sinn an der Paus eppes drénke gangen. Eng grouss Paus hu mir beim Genfer See gemat.

Duerno goung et nees erëm an de Bus a mir si bis op ,,Fiesch‘‘ gefuer. Dohannen koum eng Camionnette eis Valisse sichen. Si huet se bis bei de ,,Rosentirli‘‘ eropgefouert. Mir si mat eise Rucksäck e géie Bierg, dee mir ,,Killerberg‘‘ genannt hun, erop gangen. Mir hun de Bierg all missten zou Fouss erop goen.

Dylan a Pol

Skianprobe und Quiz:

Am 7. Februar 2014 haben wir die Schianprobe gemacht. Da waren viele Stöcke, Skischuhe und auch Skier. Nach der Anprobe waren wir hungrig. Wir gingen zum Mittagessen ins Restaurant ,,Berghaus‘‘. Nach dem Mittagessen gingen wir zu unseren Skilehrern. Wir wurden in Gruppen eingeteilt und hatten unsere erste Skifahrt.

Abends haben wir ein Quiz gemacht, es war supercool. Moniteur Marc war der Moderator, er nannte sich ,,J’en sais rien‘‘. Wir mussten auch Gruppen machen. Die Fragen betrafen die Themen Sport, Filme, Moniteurs, ,,Eist Land‘‘, ,,Eis Welt‘‘, ,,Häh?‘‘ und Verschiedenes. Meine Gruppe war der Sieger. Es war ein super Tag!

João

,,Wetten, dass‘‘ und Allerlei:

An diesem Morgen sind wir von Charlotte mit ihrer hässlichen Musik von Mario geweckt worden. Dann haben wir uns gewaschen, uns angezogen und dann sind wir zum Frühstück runter in die Küche gegangen. Zum Frühstück gab es: Brot, Butter, Salami, Marmelade, Schinken, Honig, Tee, … .

Nach dem Frühstück sind wir wieder auf unsere Zimmer gegangen und haben dort gewartet, bis die Erwachsenen uns geholt haben um Spiele im Chalet zu spielen. Während des Wartens haben wir unsere Zähne geputzt und kleine Spiele im Dortoir gepielt.

Dann fingen die Spiele an: einer musste einen Zettel aus dem Hut fischen und dann musste er das Wort erklären, das auf dem Zettel stand. Die anderen Kinder mussten dieses Wort erraten. Das Wort selbst durfte nicht gesagt werden. Dieses Spiel heißt ,,Tabu‘‘.

Mittags haben wir unsere Wetten geübt, damit wir sie abends erfolgreich bewältigen konnten wenn es darauf ankam.

Wir haben auch Postkarten nach Hause geschrieben, die unsere Lehrerin kurz verbessert hat.

Vorher haben wir natürlich auch Souvenirs im kleinen Laden unten im Dorf gekauft. Die meisten Kinder haben Teddy’s und Taschenmesser gekauft.

Abends vor dem Wettabend haben wir ,,Schatzklau‘‘ gespielt. Das Spiel geht so: einer hat die Augen verbunden, er ist der Wächter des Schatzes. Ein anderer muss sich an die leckeren Bonbons anschleichen. Schafft er es sie zu klauen, ohne dass der Wächter auf ihn zeigt, darf er die Bonbons essen.

Nun ging der eigentliche Wettabend los. Die meisten Kinder haben es geschafft, ihre Wette erfolgreich zu meistern, mache Kinder haben es auch nicht hinbekommen. Auch unsere Lehrerin hatte eine Wette: sie wollte die Schriften ihrer Schüler erkennen. Sie hat es auch geschafft.

Daphné und Lina

Page 41: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 39

Schi, Schlitt an de Mord um President:

Moies ass et erëm op d’Schier gangen fir mat der Schimonitrice/dem Schimoniteur e schéinen Tour duerch de Schnéi ze machen.

Eis Moniteuren ware nach e bësse wakkeleg op de Schi. Eis Joffer, d’Joffer Marie-Claude ass leider net matgefuer. Si hat sech emol zu Fiesch beim Schifueren vill wéi gedoen a klëmmt säitdeem net méi op d’Schi. Een huet jo och missen op d’Rucksäck oppassen.

Déi Erwuessen, déi op eis opgepasst hun, waren d’Charlotte, d’Lizzy, d’Jofferen Marie-Claude a Nadia, de Marc, de Luc an den Här Lehrer Dorian.

Mëttes si mir mam Schlitt duech de Schnéi gesaust. Et war e wirklech géien Bierg, e war bal riicht.

Mir hun e riesege Schnéiball de Bierg erop gedrékt. Hei hu mir eis gudd ameséiert, leider hu mir zwee eis beim Schlittfueren wirklech wéi gedoen a konnten net méi matspillen.

Owes hu mir ,,Cluedo‘‘ gespillt, d’Moniteuren an d’Jofferen hu sech missen am Chalet verstoppen a si haten Hinweiser op klenge Kärtercher. Mir hu si missen opspüren – dat war net esou einfach, well si hun dauernd hir Stoppe gewiesselt. Wa mir si fonnt haten, hu si eis missen op eis Froen äntweren. Mir hu missen erausfannen wou, wéini, firwat a vu wiem de President ermord gouv. Mir sinn a Gruppen agedeelt ginn, kruten eng Lëscht a sinn am Chalet ronderëm gelaf fir di Grouss ze fannen an ze befroen.

Zum Schluss ass dat Ganzt opgeléist ginn an duerno goung et an d’Bett. Mir waren och k.o..

Heimader war dësen Daag leider schon erëm eriwwer!

Lilly a Yana

Der Casino-Abend:

Morgens sind wir mit unseren netten Skilehrern Benjamin, Jonas, yvonne, Nicolas, Steffen und Michel Ski gefahren.

Nach dem Skifahren sind wir ins Restaurant ,,Berghaus‘‘ zum Mittagessen gegangen. Da war es lecker, aber wir hatten nie viel Zeit, weil die nächste Gruppe bereits auf ihr Essen und unsere Plätze wartete. Nach dem Essen haben wir unsere Skier wieder angezogen und wir sind weitergefahren.

Abends sind wir in unser Chalet ,,Rosentirli‘‘ gegangen und haben uns für den Casino-Abend zurecht gemacht. Bevor wir ins Casino hinein durften, wurden Fotos von Paaren gemacht. Jeder musste einen Partner fürs Foto haben, mit diesem Foto wurde der Eintritt bezahlt. Im Casino bekamen wir Spielgeld, damit wir mit dem Spielen anfangen konnten. Zuerst einmal bekamen wir eine kurze Erklärung zu den angebotenen Spielen, dann konnte es losgehen!

Wir haben ,,Roulette‘‘, ,,Fang den Hut‘‘, ,, Einundzwanzig‘‘ und ein Kartenspiel gespielt.

Wenn man Durst bekam, konnte man mit seinem Spielgeld Getränke an der Casino-Bar kaufen.

Am Ende hatten wir sehr viel Geld gewonnen und sind müde und steinreich zu Bett gegangen.

Jim und Loris

6. Februar - 14. Februar 2014:Kolonie zu Fiesch

Klass vum Marie-Claude Thoma

Page 42: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /40

Zuerst … Halfpipes, Fünfmetersprung und Slalom …

Morgens machten wir unser Bett, zogen unsere Unterwäsche und unsere Thermo-Kleidung an, dann gingen wir frühstücken. Nach dem Frühstück wuschen wir unsere Zähne. Dann kamen wir in den Schikeller und zogen unsere Schikleidung an.

Danach mussten wir jeden Tag einen weiten, mühsamen Weg hinunter gehen, dann führte der Weg wieder bis zum Schilift hinauf. Oben auf dem ,,Kühboden‘‘ haben wir unser Skier angezogen und dann fing der Spaß an: wir sind blaue, rote und schwarze Pisten gefahren, haben Fünfmetersprünge und Halfpipes gemacht und sind Slalom gefahren. Das war wundervoll.

… dann eine feurige Nacht – die Nacht der Fackelwanderung:

Am Abend sind wir rausgegangen um eine Fackelwanderung zu machen. Jeder von uns bekam eine Fackel und zündete sie an. Die Wanderung ging los! Wir gingen durch Straßen, durch Wälder und über Felder. Im Wald war ein Funken meiner Fackel im Schnee gelandet und fing an zu brennen. Wir haben ihn mit Schnee beschossen und … Problem gelöst!

Nach der Fackelwanderung haben wir aus unseren Fackeln ein Lagerfeuer gemacht. Als das Feuer nicht mehr loderte, sind wir zu Bett gegangen.

Mandy, Liam und Luca

6. Februar - 14. Februar 2014:Kolonie zu Fiesch

Das Skiwettrennen …

Am vorletzten Tag haben die Skilehrer ein Wettrennen veranstaltet.

Es galt, den Berg so schnell wie nur möglich, innerhalb der Begrenzung, hinabzufahren.

Die Gruppen waren folgendermaßen aufgeteilt: Anfänger, Bessere Anfänger, Könner, Bessere Könner und Profis.

Dann haben wir den Schlepplift genommen und sind den Berg hinaufgefahren.

Nach den Erklärungen der Schilehrer gab es zunächst einmal einen Testlauf. Schließlich haben wir uns in einer langen Reihe aufgestellt und sind den Berg, so schnell wie möglich, hinabgefahren. Unsere Zeiten wurden gestoppt.

Nach dem Wettrennen wurden die Medaillen auf dem Podest verteilt und Fotos wurden gemacht.

Der Tag war sehr anstrengend. Abends waren wir froh, als wir im Bett lagen.

… und ,,Let’s party‘‘ in Fiesch:

Vor der Reise nach Fiesch sollten wir ein Lied auswählen und eine Choreographie dazu einüben. Den Text des Liedes sollten wir auswendig lernen.

Wir konnten alleine, zu zweit oder in einer Gruppe auftreten.

Am letzten Abend fand die ,,Playback-Show‘‘ statt, sie hieß ,, Fiesch sucht den Superstar!‘‘. Ich habe mit Loris ,,Gabi und Klaus‘‘ aufgeführt und Sophie hat mit Lilly ,,Mädchen‘‘ gesungen.

Nach unserem Auftritt hat die Jury gesagt, was sie besonders gut an unserem Auftritt fand.

Danach hieß es ,,Party für alle‘‘: wir haben getanzt und uns prächtig amüsiert.

Wir sind etwas später als sonst zu Bett gegangen. Am nächsten Morgen sind wir leider sehr früh geweckt worden, weil wir die Heimreise antreten mussten.

Sophie und Maurice

Klass vum Nadia Sauber

Page 43: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 41

14. Februar 2014:Fuesparty

Page 44: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /42

17. - 21. Mäerz 2014:Semaine d’intégraton: Fréijoer mam Cycle 2

Page 45: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 43

26. Mäerz 2014:Schlittschongfueren mam Cycle 3.1

Déi 2 Klassen aus dem Cycle 3.1 (Klass Laurent Styr a Klass Cindy Reding/Monique Mousel) waren 2 Mol Schlittschong fueren an hunn och eng Aféierung an den Äishockey-Sport kritt.

Page 46: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /44

23. Abrëll 2014:Visite vun der Pâtisserie Schumacher mam Cycle 3.1

D’Klassen (Cycle 3.1) vum Laurent Styr a vum Cindy Reding/Monique Mousel waren den 23. Abrëll d’Bäckerei Schumacher op Wuermer besichtegen am Kader vum Science-Unterrecht.

Page 47: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 45

Am 21. Mai 2014 waren wir zum ersten Mal im Verkehrsgarten in Mondorf.

Die ersten zwanzig Minuten haben wir gelernt, was die Verkehrsschilder bedeuten.

Wir haben gelernt, wann man die Vorfahrt verliert und wann man sie hat.

Wir haben gelernt, dass man nicht links in den Kreisverkehr hinein fahren darf.

Nach der Theorie sind wir alle alleine denselben Weg gefahren.

Aber vorher bekamen wir noch die Fahrräder - die in einem kleinen Container standen - und dann haben wir unsere Fahrradhelme aufgesetzt.

Danach sind wir alle so durch den Parcours gefahren, wie wir wollten – wir mussten natürlich auf die Verkehrsschilder achten.

Am 19. Juni 2014 sind wir zum zweiten Mal in den Verkehrsgarten gefahren.

Diesmal durften wir gleich auf den ,,Straßen‘‘ fahren, auf denen wir wollten.

Zum Schluss stand noch ein Geschicklichkeitsparcours auf dem Programm. Da wir noch ein bisschen Zeit zur Verfügung hatten, haben wir ein Schneckenrennen veranstaltet. Das Spiel funktioniert so : man muss zu zweit eine bestimmte Strecke fahren. Ein Schüler fährt gegen den anderen Schüler. Derjenige, der die Strecke am langsamsten abfährt, hat gewonnen. Langsam fahren ist gar nicht so einfach.

Es waren zwei tolle Morgen, an denen wir viel gelernt haben und viel Spaß hatten.

Lilly, Katia, Pol, Jim und Luca Cycle 3.2, Klasse: Marie-Claude Thoma

21. Mee 2014:Verkéiersgaart zu Mondorf mam Cycle 3.2

Page 48: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /46

23. Mee 2014:Schoulsportdag

Op eisem Schoulsportdag hate Grouss a Kleng vill Spaass:

Moies bei deene 24 verschiddenen Atelieren a mëttes bei eisem grousse Laf rondrëm d’Schoul.

Page 49: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 47

23. Mee 2014:Schoulsportdag

Page 50: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /48

26. Mee - 6. Juni 2014:Naturmobil mam Cycle 1-2

Page 51: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 49

2. Juni 2014:Coupe scolaire Cycle 4

Zusammen mit unserem Lehrer, haben wir die Straßenregeln erkundigt und gelernt.

Um unser erlerntes Wissen zu testen, haben wir eine Prüfung gemacht, die einige Tage später von einer Erkundigung der Fahrstrecke abgeschlossen wurde. Schlussendlich fand der eigentliche Tag der "Coupe scolaire" statt. Morgens mussten wir als erstes unser Fahrrad abgeben. Die Kinder, die in Contern wohnten, mussten mit ihrem Fahrrad in die Schule fahren. Insgesamt nahmen 64 Kinder teil und alle Fahrräder wurden genauestens untersucht. Es fing um neun Uhr an. Um unsere Trikots abzuholen, wurden wir nach unserem Nachnamen aufgezählt. Danach haben wir eine Testrunde absolviert. Ungefähr alle 500 Meter stand eine Person und im Ganzen gab es zehn Stationen/Posten. Gegen 12 Uhr war die "Coupe scolaire" zu Ende. Dann wurden die Preise nominiert und jeder bekam seinen Führerschein und ein Kinoticket. Zoé aus dem 5. Schuljahr war die beste Fahrerin. Ihr folgend, erlangten Petra und Noémie den zweiten und dritten Platz.

Chris, Ema, Jil, Hannah

Page 52: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /50

24. Juni 2014:Beréngungsstatioun zu Iwwersyren mam Cycle 3.2

De 24. Juni 2014 si mir mat der Klass mam Bus bei d‘Beréngungsstatioun op Iwwersyren gefuer.

Direkt um acht Auer ass et lass gangen.

Fir bei d‘Beréngungsstatioun ze kommen, hu mir missen lanscht d’Kläranlag goen. Hei krute mir erklärt a gewisen, dass alles aus eisem Ofwaasser an aus eiser Toilette hei landt. Pfui! Dat huet gestonk!

Mir si nach iwwer eng Bréckelche gangen an dunn huet den Här Schmitz eis an Empfang geholl. Hien huet eis erklärt, wéini, wéi a wéieng Villercher an Afrika fléien.

Hien huet eis gewisen, wéi een d‘Villercher fänkt, weit a beréngt.

Den Jim Schmitz huet eis d‘ Villercher gewisen, déi mir och upaken konnten.

Duerno si mir bei d‘Weiere fësche gangen, hun do Waasserdéieren- a planzen gesinn, an och eng schéi Libell.

Du si mir mam Bus an d’Schoul zeréck gefuer.

Dat war eng flott Sciences-Stonn!

Yana, Sophie, Daphné, Liam a LorisCycle 3.2, Klass: Marie-Claude Thoma

Klass vum Marie-Claude Thoma

Page 53: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 51

9. Juli 2014:De Précoce am Scoutschalet zu Sandweiler

Page 54: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /52

10. Juli 2014:Schoulfest

Page 55: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 53

Och dëst Joer huet d’Schoulfest rem fir vill Freed gesuergt. Vill Spiller an Atelieren goufen do proposéiert. Mir soen alle Bedeelegten, déi zum Gelénge vun dësem Fest bäigedroen hunn, villmools merci.

D’nächst Joer ass eist Schoulfest donneschtes, den 9. Juli 2015.

Page 56: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /54

E klenge Joeresréckbléck aus dem Cycle 4.1

Fir Pappendag hu mir fir onse léiwe Papp e schéine faarwege Prabeli gespréit.

Am November waren 2 Traineren an 1 Trainerin während den Turnstonnen op Besuch fir ons d’Sportart Volleyball ze léieren. Zum Schluss krute mir souguer 6 Volleybäll extra fir Kanner geschenkt.

Den 20.12.13 si mir dunn op de Chrëschtmaart gaang an hunn eppes Leckeres giess. Während dem Chrëschtmaart an der Schoul hu mir onse Musical “Geschicht vun de Chrëschtkadoen” opgefouert.

Page 57: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 55

Den Dag duerno, de 06.02.14 si mir dunn och d’Imprimerie Linden besichtege gaang a kruten souguer e “Feierkrop” matheem.

De 14.03.14 si mir op Iechternach an den Trifolion “Midnightsummer Night’ Dream vum Shakespeare kucke gaangen.

E klenge Joeresréckbléck aus dem Cycle 4.1

Den 28.02. si mir dunn op Amnéville ganz relax Schi, Snowboard

oder Schlitt fuere gaang.

Well mir am Däitschen d’Thema “Bicher” behandelt hunn, si mir de 05.02.14 d’Cité Bibliothéik besiche gaangen, wou mir dunn och bei engem Rallye duerch d’Bibliothéik matgemaach hunn.

Page 58: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /56

An der Woch vum 26.05.14 hat de Cycle 4 eng Semaine d’intégration zum Thema “Musek” préparéiert.

4 Atelien stoungen um Programm:

• Mir hu geléiert wat een ënnert Rap versteet, hu verschidden Rythmen erfonnt an hunn op e bestëmmte Rythmus a Gruppen vun 2-3 Schüler e Rap gedicht.

• D’ Sabrina Iacovazzi, eng Danzjoffer huet mat ons en Hiphopdanz astudéiert, dee mir der ganzer Schoul virgedanzt hunn.

• Et si Panflutten aus Bambus gebastelt ginn.

• Fir déi klassech Musek net ze vergiessen, ass nach de Pierchen an de Wëllefchen vum Sergej Prokofjew ënnert d’Lupp geholl ginn.

Der Termin

Neuen Termin gebucht,die Frau hat mich gesuchtund dabei laut geflucht.

Wir sprechen über den Vertragund meinen neuen Betrag.

Was soll ich tun?Das dumme Huhn.

Das ist zu wenig GeldFür so’ nen Superheld.

Wie ich, immer verbanntals mein Haus verbrannt.

„Denk doch mal nach ,“sagte die Frau und versprach:

„Du wirst es nicht bereuen,genau wie all die Neuen.“

Ich stotterte ganz kurz:„ Du riechst wie ein Furz.“

„ Sag mal, was soll das hier?“„Chill doch und trink ein Bier!“

Ich verließ das Hausund sah keine Maus.

Die Straßen waren stockfinster.Da sah ich ein Dingsda....

Niklas Meijer

E klenge Joeresréckbléck aus dem Cycle 4.1

Umweltverschmutzung

Niemand will wirklich den Dreck aufheben.So gefährden wir unser aller Leben!In Tokio ist die Luft sehr ungesundUnd alle tragen eine Maske vor dem Mund.Die Leute haben alles zerstört,darum wirken heute viele verstört.Sie finden es so einen Mist ,dass jeder ein Verschmutzer ist.Es werden weitere Strommasten gebaut,an den zahlreichen Baustellen ist es laut.Sehr viele Tiere verlieren ihren Lebensraum,ich wünschte mir das wäre nur ein schrecklicher Traum

Annika Weber & Zoé Glodt

Page 59: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 57

Fir Mammendag hu mir onser allerbeschter Mamm eng schéi Posch dekoréiert an och nach léif Gedichter erfonnt.

Fir meng Mamm

Mama, du bass mäin hellste Stär ,ech hunn dech esou megagär!

Du hues eng grouss Plaz a mengem Häerzan du erliichs de Raum wéi eng grouss Käerz !

Ech well ëmmer bei dir sinnwell du bass meng Beschützerin.

Heiandsdo nerven ech dechdu awer och emol mech.

Du bréngs an eng eidel Welt Liewenmäin Häerz géif zerräisse, wanns du géings stierwen.

Du bass meng wiermend Sonntagoch wanns de mol jäiz „a wa schonn!“

Deng Léift ass esou grouss wéi d’MierAn dofir soen ech MERCI zu DIR !!

Zoé Glodt

E klenge Joeresréckbléck aus dem Cycle 4.1

De 25.06.14 hu mir dunn den Norden vum Land besicht. Mir sinn op Giewelsmillen mam Zuch gefuer. Do hu mir de Schiefer bewonnert a si bis op Kautebach getrëppelt. Duerno ass et op Clierf gaangen. An zu gudder Lescht si mir op Marnach an de Cube 521 “Emil und die Detektive” vum Erich Kästner kucke gaangen.

Den 29.05.14 ware mir de Süden vum Land besichen an dat an de Musée des mines zu Rëmeleng

Page 60: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /58

Den 11.07.14 si mir de Mëllerdall besiche gaang, wou mir bei de Schiessentümpel spadséiert sinn, duerno duerch déi verschidde Schlëff geklotert sinn. Zu Iechternach hu mer d’Basilika besicht an zum Schluss gouf et nach eng gutt Glace.

E klenge Joeresréckbléck aus dem Cycle 4.1

Als Ofschloss vum Joer hu mir nach eng Rees bei d’Dinosaurier an de Gondwana Park zu Landsweiler gemaach. Duerno hu mer eis am Calypso zu Saarbrécken ameséiert

Page 61: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 59

E klenge Joeresréckbléck aus dem Précoce

Page 62: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /60

E klenge Joeresréckbléck aus dem Cycle 1:Klass vum Marianne Dengler

Drauwelies zu Gréiwemaacher

Am Méidenger Bësch

Ausstellung zum Schoulofschloss

Page 63: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée / 61

4. Juli 2014:E flotten Dag am Méidenger Bësch mat der Klass vum Peggy Regenwetter

Mir léiren den 8ter Knuet.

Zesummen si mir staark...

...ganz staark.Nach e flott Buedembild.

Den Igel an d’Béa riiten ons eng flott Aafebréck op.

Page 64: Schuelbuet sept2014

// Réckbléck /// Coup d’œil sur l’année scolaire passée /62

4. Juli 2014:E flotten Dag am Méidenger Bësch mat der Klass vum Peggy Regenwetter

Hongreg ware mir och... ei dat huet geschmaacht.

Weider gong et mat enger Kloterseelwand...

... a selwer geseeten Schaukelen.

Zum Schluss nach e wéineg raschten …

Dat war e flotten Dag!

Page 65: Schuelbuet sept2014

// Schoulausflich /// Excursions scolaires / 63

27. - 28. Mee 2014:1 Nuet op Lasauvage mat de Piraten a mam Cycle 1

Klass vum Shari Bartemes

Page 66: Schuelbuet sept2014

// Schoulausflich /// Excursions scolaires /64

17. - 20. Juni 2014:Zu Schmallenberg mam Cycle 4

Dëst Joer, si mir mam Cycle 4.2. op Schmallenberg gefuer. Mir hunn do 3 flotter Deeg verbruecht matt villen Aktivitéiten, wéi z.B. Teamspiller, Bouschéissen, Klammen, Hütte bauen, a Verstoppches spillen.

Um Heemwee hu mir dunn nach e super Dag am Phantasialand zu Brühl verbruecht.

Page 67: Schuelbuet sept2014

// Schoulausflich /// Excursions scolaires / 65

8. Juli 2014:Um Schlass zu Veianen mam Cycle 2

Wir fuhren eine Stunde mit dem Bus. Als wir angekommen sind mussten wir den Berg hochlaufen. An dem Schloss wurden wir von Leuten empfangen die Kleider wie im Mittelalter trugen und mit ihnen haben wir über Ritter geredet. Wir haben über ihre Waffen gesprochen und wir konnten sogar eine Rüstung anziehen. Der Mann hat mit einer sehr alten Waffe geschossen. Wir haben einen sehr lauten Knall gehört. Danach haben wir uns das Schloss angesehen. Nach dem Rundgang sind wir rausgegangen und haben wie im Mittelalter gekocht. Wir haben Gemüse und Fleisch in eine Schüssel getan. Dann haben wir aus Teig einen kleinen Deckel gemacht und über die Schüssel geformt. Die fertigen Pasteten kamen auf den Grill. Nach 20-30 Minuten haben wir die Pasteten vom Grill genommen um sie zu essen. Unsere Pasteten haben sehr gut geschmeckt. Nachdem wir fertig mit Essen waren sind wir wieder zum Schloss gegangen um wieder zur Schule zu fahren.

Lou, Sophie, Leo, Scarlett, Chiara, Menn, Jana, Bronwin, Carolina, Liz und Nick

Schüler aus dem Cycle 2.2

Page 68: Schuelbuet sept2014

// Schoulausflich /// Excursions scolaires /66

11. Juli 2014:De Cycle 3 am Walygator

Nachdem wir ein ganzes Jahr viel gelernt haben, durften wir zur Belohnung am 11. Juli 2014 in den ,,Walygator‘‘.

Das ist ein Vergnügungspark in Maizières-les-Metz.

Im Park angekommen, wurden wir zunächst einmal von Waly und seiner Familie begrüßt. Gleich danach ging es los: vor uns lagen mehrere Stunden voller Spaß, Gelächter, ein bisschen Bammel vor den Achterbahnen, Adrenalin und Vergnügen.

Wir ließen kein Spiel aus – vom kleinen Musikkarussel bis zur ,,Monster-Achterbahn‘‘ über die ,,Anaconda‘‘, den ,,Kometen‘‘, die Wildwasserbahnen und den ,,Space Tower‘‘, … alles wurde ausprobiert.

Zwischendurch gab es eine Stärkung mit Nachtisch. Nach dem Essen stürmten wir die Bühne vor dem Restaurant und sangen und tanzten zusammen mit Waly und seiner Familie.

Nach unserem Auftritt besuchten wir die restlichen Spiele im Park. Zum Schluss kauften wir uns noch ein Souvenir und bekamen einen Schlüsselanhänger geschenkt. Leider war dieser Tag viel zu schnell zu Ende!

Cycle 3.2

Klassen von Nadia Sauber und Marie-Claude Thoma

Klass vum Nadia Sauber

Klass vum Marie-Claude Thoma

Page 69: Schuelbuet sept2014

// Schoulausflich /// Excursions scolaires / 67

11. Juli 2014:Ausfluch an de Beetebuerger Park mam Cycle 1

Klass vum Marianne Dengler

Klass vum Peggy Regenwetter

Page 70: Schuelbuet sept2014

// Schoulausflich /// Excursions scolaires /68

11. Juli 2014:Grottes de Han mam Cycle 2.1

Am Freitag, den 11. Juli 2014 besuchten die zwei Klassen des „Cycle 2.1“ die „Grotte de Han“. Begeistert bewunderten wir im Laufe des Morgens die vielfältigen Steinformationen der Grotte.

Nach dem Mittagessen ging es dann mit dem „Safari-Bus“ durch das Wildtierreservat, in dem es unter anderem Wildschweine, Luchse und sogar Braunbären zu beobachten gab.

Nach diesem spannenden Tag ging die Fahrt zurück nach Contern.

Klass vum Corinne Mersch Klass vum Carmen Caas

Page 71: Schuelbuet sept2014

// Schoulausflich /// Excursions scolaires / 69

14. - 15. Juli 2014:Ausfluch op Saarburg mam Cycle 3.1

De 14. an de 15. Juli 2014 waren déi 2 Klassen aus dem Cycle 3.1 op Saarburg.

Méindes moies si mer eng Greifvogelvirstellung kucke gaang a mëttes an d’oppe Schwemm.

Dënschtes moies si mer mat der Rodelbahn gefuer a mëttes mam Schëff.

Klass vum Cindy Reding/Monique Mousel

Klass vum Laurent Styr

Page 72: Schuelbuet sept2014

//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /70

La Maison Relais se présente

Chers parents,Chers tuteurs,

L’équipe de la Maison Relais Conter vous remercie de la confiance que vous témoignez en inscrivant votre enfant à la Maison Relais. Pour faciliter l’organisation des inscriptions, nous nous permettons de vous donner quelques informations supplémentaires.

Inscriptions et Présences

Pour inscrire votre enfant à la Maison Relais, vous disposez à l’entrée de la Maison Relais des fiches suivantes:

• la Fiche Annuelle (inscription valable pour une année scolaire),

• la Fiche Mensuelle (inscription flexible, changeant de mois en mois),

• la Fiche Restaurant (inscription valable pour les enfants ne fréquentant que la Maison Relais à midi) et

• la Fiche Vacances Scolaires (inscription valable pour les vacances spécifiées sur la Fiche) .

Toutes les fiches sont également disponibles sur le site internet: rcon.elisabeth.lu. Les fiches respectives sont à remettre à la Maison Relais, par courrier, par email [email protected] ou par fax (26 78 69 669) au plus tard pour le 22 du mois précédent.

Absence de votre enfant

Toute absence de votre enfant est à communiquer immédiatement à la Maison Relais via email, téléphone, fax ou au personnel en service.

Les présences de votre enfant sont facturées selon vos inscriptions. Concernant la facturation, les points suivants sont à tenir en compte:

• Annulation avant 9h du matin: le repas ne sera pas facturé mais les heures d’accompagnement seront facturées.

• Annulation après 9h du matin: le repas sera également facturé.

• Les journées d’absence pour maladie de plus de 3 jours et sur présentation d’un certificat de maladie ne sont pas facturées.

• Chaque dépassement est aussi facturé (ex: votre enfant est inscrit jusqu’à 18h est il est reprit seulement vers 18h20, l’heure de 18h à 19h vosu sera facturée).

Accueil, Encadrement et Accompagnement

La Maison Relais est ouverte de 7 heures du matin à 7 heures du soir.Le matin, de 7à 8 heures, le personnel éducatif accueillera votre enfant en lui permettant de commencer la journée selon son propre rythme. Un petit-déjeuner est offert.

A midi, la Maison Relais propose un déjeuenr équilibré respectant les différents régimes alimentaires des enfants. L’heure de midi permettra également le jeu libre aux enfants, soit à l’intérieur soit à l’extérieur de la Maison Relais.

Durant l’après-midi, les enfants scolarisés ont la possibilité de faire leurs devoirs à domicile dans des conditions de calme durant une heure au maximum. Il ne s’agit pas d’un cours d’appui, mais d’études surveillées avec une surveillance et un soutien minimal facilitant l’autonomie des enfants.

Ensuite, des activités d’animation et d’initiation culturelle, artisanale, artistique, motrice et sportive de même que des phases d’exploration et de jeu libre sont proposées aux enfants. L’organisation des différentes activités tient en compte de l’actualité de même que des intérêts et du rythme individuel de l’enfant.

Santé de l’enfant

Si votre enfant tombe malade (grippe, rhume, ...), vous êtes priés d’informer la Maison Relais (par mail, téléphone, fax ou à un membre du personnel) de son absence.

Si après le retour dans la Maison Relais, votre enfant nécessite de prendre des médicaments (sirop, comprimés, ...), nous vous demandons de nous faire parvenir une copie de l’ordonnance médicale de même qu’une demande de délégation (fiche autorisation parentale/médicaments) par laquelle vous demandez le personnel éducatif de donner le médicament en question à votre enfant. Sans copie de l’ordonnance médicale et de la demande de délégation, la Maison

Page 73: Schuelbuet sept2014

//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / 71

Jours de fermeture 2015Nouvel an: jeudi, le 1er janvier 2015 vendredi, le 2 janvier 2015Lundi de Pâques: lundi, le 6 avril 2015Fête du travail: vendredi, le 1er mai 2015Ascension : jeudi, le 14 mai 2015Lundi de Pentecôte : lundi, le 25 mai 2015Fête nationale mardi, le 23 juin 2015Assomption : vendredi, le 15 août 2015Réveillon, 24 décembre 2015: fermeture à 16h00Vacances de Noël : vendredi, 25 décembre 2015 au vendredi, 2 janvier 2016

Relais n’est pas autorisée à donner quelconque médicament à votre enfant.

Communication Maison Relais – parents/tuteurs:

Au moment de venir reprendre votre enfant, vous êtes les bienvenus pour assister aux activités en cours. Tout le personnel éducatif se tient à votre disposition pour donner un feedback sur la journée ou pour répondre à vos question. Pour toute autre demande, suggestion, remarque ou critique, la direction se tient à votre disposition.

Equipe de la Maison Relais:

Pour s’occuper de vos enfants, c’est toute une équipe créative et dynamique qui s’affaire. A savoir:

Précoce:

Mme. Carole Berens, éducatrice diplôméeMme. Romaine Linkels, aide-sociaux éducative

Cycle 1:

Mme. Dalila Dervisevic, éducatrice graduée en formationMme. Sarah Fava, éducatrice diplôméeMme. Chantal Urbany, aide-sociaux éducativeMme. Petra Ludwig, éducatrice diplôméeMme. Alwine Raach, aide-sociaux éducative

Cycle 2-4:

Mr. Ludovic Bourdrel, éducateur graduéMme. Stéphanie Krier, éducatrice diplôméeMme. Carmencita Bernard, aide-sociaux éducativeMme. Sophie Oestreicher, éducatrice diplômée

Groupe Restaurant Scolaire:

Mme. Sylvie Rebelo, aide-sociaux éducativeMme. Sylvie Kettel, aide-sociaux éducativeMr. Bruno Dias, éducateur gradué

En ce qui concerne les bonnes odeurs dans la cuisine, c’est Mr. Stefan Bruckner (chef cuisine) et son équipe Mr. Tom Funck (cuisinier), Mr. Kai Schmit (aide-cuisinier) et Mme. Arlette Girst (aide-ménagère) qui en est responsable.

Mme. Nina Korjh et Mme. Katharina Nienkötter sont responsables pour le ménage de la Maison Relais.

Au plaisir de vous rencontrer, avec les meilleures salutations,

Pour la Maison Relais Conter

Ludovic BOURDRELChargé de direction adjoint

Bruno DIAS DA SILVAChargé de direction

La Maison Relais se présente

Page 74: Schuelbuet sept2014

//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /72

L’association des Parents d’Elèves (APE)

L'APE est une association sans but lucratif, fonctionnant selon des statuts, avec un conseil d'administration et disposant d’un budget.

Le conseil d'administration actuel est constitué de 5 membres mais pourrait atteindre jusqu’à 13 membres selon les statuts officiels. Ces statuts prévoient un minimum de 5 membres, il y a donc urgence de réagir afin que l’APE puisse survivre et continuer à agir dans l’intérêt de nos enfants.

Les parents d’élèves intéressés à devenir actifs au sein du conseil peuvent nous rejoindre tout au long de l'année mais devront être approuvés par l'assemblée générale qui se tient au mois d'octobre de chaque année.

Les buts de l’APE sont :

• Représenter les parents des élèves de l’école fondamentale

• Favoriser le dialogue entre les parents, l’école et les autorités communales

• Transmettre les suggestions des parents d’élèves• Étudier les questions concernant l’éducation des

élèves• Informer les parents sur des sujets scolaires• Organiser des activités éducatives et récréatives• Collaborer de manière constructive à l’éducation,

à l’instruction et à la sécurité des enfants• Aider les parents dans leur rôle éducatif

Les activités principales de l’APE sont :

• Marché aux Puces (novembre)• Participation au marché de Noël organisé par

l’école• Oldiesparty (janvier)• Mickey Mouse Party (carnaval)• Organisation de conférences

Participation aux manifestations organisées par l’école, à savoir le Schoulsportdag, la fête de fin d’année scolaire, la coupe scolaire à vélo

Afin d’assurer la continuité des activités de l’APE, le comité recherche des parents motivés qui sont prêts à collaborer soit en tant que membre du comité, soit ponctuellement pendant l’une ou l’autre activité.

Si vous voulez aider l’APE, n’hésitez pas à contacter le président yves Loose (GSM 621 323450 ) ou remettez votre candidature par mail à [email protected].

Nous comptons sur votre soutien et espérons vous voir nombreux à notre prochaine Assemblée Générale qui aura lieu le 23 octobre 2014.

Le comité de l’APE

Fir d’Rentrée 2014-2015 de 15. September 2014 géint 08:00 Auer offréiert d’APE Contern den Elteren déi dee Moien bei der Schoul sin Kaffi a Croissant !Eng flott Geleeënheet, fir eis kennenzeléiren.

L’association des Parents d’Elèves (dgàd): Yves Loose, Jean-Jacques Mouris, Isabel Jaaques, Claude Schreiner, Gérard Michelin

Page 75: Schuelbuet sept2014

//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école / 73

Elterevertrieder Gemeng Contern

Les représentants des parents (dgàd): Jean-Jacques Mouris, Claudine Bremer, Yves Loose, Patrice Entringer et Isabel Jaaques

D'Elterevertrieder fir d'Schouljoer 2014-2015 sin:

Jean-Jacques MourisClaudine Bremeryves LooseIsabel JaaquesPatrice Entringer

D'Elterevertrieder gi fir 2 Joer vun den Eltere gewielt. Nächst Wale sin am Hierscht 2015.

Wat ass eis Roll?

• vertrieden d’Elteren a lauschteren hinnen no• ënnerstëtzen a verteidegen d’Intérêtë vun eise

Kanner• huelen u Reunioune vum Schoulkomitee a vun der

Schoulkommissioun deel• schaffen aktiv mat beim Opstellen an Ëmsetze

vum Schoulentwécklungsplang (PRS)

Wat ass de legale Kader?

Säit dem Gesetz vum 6. Februar 2009, an deem regelméisseg Informatiouns- versammlungen a Konsultatiounen ënnert de verschiddene Schoulpartner verankert sinn, sinn d’Elterevertrieder an d’Liewe geruff ginn, fir de Partenariat tëschent de Familljen an der Schoul ze verstäerken.

Wéi komm der un eis?

Wann dir Froen, Remarquen oder Doléancen hutt, zéckt net eis unzeschwätzen oder eis e Mail ze maachen op d’Adress:[email protected]

Wat ass den Ënnerscheed tëschent den Elterevertrieder an der APE Contern?

Säit 1987 gëtt et d’asbl “Association des parents d’élèves de l’école fondamentale de la commune de Contern”. Mat Hëllef vu ville Bénévolen engagéiert dës Associatioun sech fir d’Wuel vun de Schüler an organiséiert Fester fir a ronderëm d’Schüler vun der Grondschoul zu Contern. Se gräift och den Enseignanten ënnert d’Äerm bei verschiddenen Aktivitéiten déi vun der Schoul organiséiert ginn.

D’APE an d’Elterevertrieder si Partner, se hu weder de selwechte legale Kader, nach hu se déi selwecht Roll. Verschidden Elterevertrieder sinn och Member vum Conseil d’administration vun der APE.

Page 76: Schuelbuet sept2014

//Rondrëm d’Schoul /// Autour de l’école /74

Allocation d’études

Règlement sur les allocations d’études en faveur des élèves de l’enseignement post-primaire et postsecondaireLes primes sont fixées comme suit:1° Prime forfaitaire: 60.- €L’élève doit avoir réussi l’année scolaire.

2° Prime d’encouragement: 60.- €Il s’agit d’une prime additionnelle réservée aux élèves admis à une classe supérieure à la 4e année d’études des lycées secondaires et secondaires techniques qui réunissent 70 % du maximum des points dans toutes les branches. Une note insuffisante dans une branche pour l’ensemble des trois trimestres de l’année scolaire ne fera pas bénéficier l’élève de la présente prime. De même, les élèves «redoublants» ne pourront pas bénéficier de la prime en question.

3° Prime d’encouragement unique: 115.-€Il s’agit d’une prime unique payée aux apprentis travaillant sous contrat et touchant une indemnité mensuelle et qui ont passé avec succès l’examen de fin d’apprentissage (CATP).

4° Prime aux universitaires: 150.- €Cette prime est payée aux étudiants ayant subi et réussi l’examen annuel avec la mention «bien».Pour l’obtention des primes, les demandeurs devront en outre être:• bénéficiaires des allocations familiales• domiciliés sur le territoire de la commune de Contern

à partir du 1er janvier de l’année en question.Les primes ne seront payables que sur une demande écrite, accompagnée des pièces à l’appui, et adressée à l’administration communale de et à Contern avant le 15 octobre de chaque année.

Demande au COLLEGE ECHEVINAL de la COMMUNE de CONTERNDEMANDE D’UN SUBSIDE POUR L’ANNEE SCOLAIRE 2013/2014Je soussigné(e)

Nom : .............................................................................................

Prénom(s) : ..................................................................................

Date de naissance : .................................................................

Adresse(rue, N°, localité-code postal) .............................

.........................................................................................................

Etabl. scolaire fréquenté : .....................................................

.........................................................................................................demande par la présente l’allocation d’un subside pour l’année scolaire 2013/2014.Subside sollicité :

1° Prime forfaitaire2° Prime d’encouragement3° Prime d’encouragement unique4° Prime aux universitaires

(biffer ce qui ne convient pas)

Pièces à l’appui annexées :- bulletin des notes du dernier trimestre/semestre (ad. 1)- bulletins des notes de toute l’année scolaire, ainsi qu’une attestation

d’élève «non-redoublant» ou le bulletin des notes du dernier trimestre/semestre de l’année scolaire précédente (ad. 2)

- certificat d’aptitude professionnelle-CATP (ad 3)- bulletin annuel de réussite aux études universitaires avec la mention

«bien» (ad 4).(biffer ce qui ne convient pas)

Le subside est à virer

au compte N° ............................................................................

auprès de ....................................................................................Titulaire du compte

Nom : .............................................................................................

Prénom : .......................................................................................Dans l’espoir que ma demande trouvera une suite favorable, veuillez agréer, Madame, Messieurs, l’expression de ma parfaite considération.

………………………………, le ....................................................... (signature)

N.B.: La demande et les pièces à l’appui sont à adresser pour le 15 octobre 2014 au plus tard à l’administration communale de et à Contern. Le paiement du subside se fera au courant de la deuxième quinzaine du mois de novembre.

Le formulaire est également disponible sur le site www.contern.lu > Enseignement et formation

Page 77: Schuelbuet sept2014

//Kontakt/// Contact / 75

D’Gemeng Conter

Administration communale de Contern

Adresse:4, place de la MairieL-5310 ConternTéléphone 35 02 61

Internet:www.contern.lu

Permanence du collège échevinalSur rendez-vous : Marc Miller 35 02 61-313

Contacter le bourgmestre: [email protected]

Contacter le collège échevinal: [email protected]

Le Conseil communal

LORENT Guy //Bourgmestre/31, rue de Contern L-5339 Moutfort

SCHILTZ Fernand //Echevin/29, rue d’Oetrange L-5333 Moutfort

ARRENSDORFF Jean-Jacques //Echevin/10, rue de Contern L-5339 Moutfort

DI GENOVA Jean-Pierre //Conseiller/36, rue d’Oetrange L-5333 Moutfort

EIFES Eric //Conseiller/9, rue de Moutfort L-5310 Contern

KIHM Arsène //Conseiller/76, route de Remich L-5330 Moutfort

LAKAFF Laurent //Conseiller/3, Cité R. Follereau L-5352 Oetrange

SCHMIT Claude //Conseiller/ 7, Cité R. Follereau L-5352 Oetrange

SCHMITZ Jim //Conseiller/6, rue du chemin de fer L-5351 Oetrange

ZEIMES Marcel //Conseiller/47, rue de Contern L-5339 Moutfort

ZOVILÉ-BRAQUET Marion //Conseiller/11, rue Belle-Vue L-5318 Contern

L’administration communale:

Secrétariat - Fax: 35 72 36

Miller Marc //secrétaire communal /35 02 61-313 [email protected]

Nies Carlo // rédacteur /35 02 61-316 [email protected]

Medinger Jacky // employée/ 35 02 61-316 [email protected]

Etat civil - Population - Listes électorales

Schiltz Benny //rédacteur/35 02 61-310 [email protected]

Schmit Joe // expéditionnaire/35 02 61-312 [email protected]

Schumacher Simone // expéditionnaire /35 02 61-311 [email protected]

Recette communale

Goergen Marc // receveur communal /35 84 69 [email protected]

Service Technique

Tel: 35 85 06 ; Fax: 35 05 05

Besch Marco // technicien diplômé/ 35 02 61-317 [email protected]

Braun Frank //expéditionnaire technique/ 35 02 61-319 [email protected]

Schmit Tom //rédacteur350261-320 [email protected]

Problèmes techniques – Ass eppes futti: futti @contern.lu

Page 78: Schuelbuet sept2014

//Kontakt /// Contact /76

Numéros de téléphone utiles Bâtiments communaux:

Centre culturel «Henkes» Contern35 72 41Centre culturel Moutfort35 81 83Centre culturel Medingen35 61 27Centre culturel Oetrange35 88 73Atelier communal Moutfort35 92 48Atelier communal Contern35 64 34Ecole centrale Contern26 78 69-1; Fax 26 78 69-659Ecole bureau concierge26 78 69-569Maison Relais26 78 69-560; Fax 26 78 69-669Education précoce26 78 69-570Hall de Tennis Moutfort26 35 01 08Jugendhaus Moutfort20 40 40-80; Fax 26 45 93 34Commissariat de Police Moutfort24476-200Zahlen Remy préposé-forestier26 35 06 77; Fax 26 35 06 69

Gas-électricité:

Creos – dépannage électricité8002-990Creos – dépannage gaz8002-3001 ; 2624-7200

Pompiers: 112

Service d’Incendie et de Sauvetage - Commune de ConternSchumacher Yves621 35 20 89Kubisch Patrick661 61 61 61

Autres:

Office social27 69 29-1Syrdall Heem – Soins à domicile34 86 72Syrdall Heem – Aide à domicile34 86 72Syrdall Heem – Foyer du jour34 86 72Club Senior Syrdall www.luxsenior.lu26 35 25 45; [email protected] sur roues35 02 61; urgence 661 34 11 56Spillkëscht Moutfort35 84 02Centre de recyclage Munsbach34 72 80; Fax 34 72 81 CIGR Syrdall26 35 04 8; Fax: 26 35 04 82Syrdaller Atelier Internetstuff SandweilerTel/Fax 26 70 17 12Seniorie Ste Zithe Contern2790-1

Page 79: Schuelbuet sept2014

Klimaausstellung Visite Schoulklassen 30. 1. 2014

Page 80: Schuelbuet sept2014