sainte anne insight #7 – july 2014

12
INSIGHT NEWSLETTER OF SAINTE ANNE RESORT & SPA - JULY 2014 INSIGHT un an déjà Norbert Couvreur General Manager Mes chers collègues, D éjà un an depuis que nous avons eu la première édition d’INSIGHT en main ! Nous sommes tous fiers aujourd’hui de cette réalisation et nous l’avons adoptée comme un outil essentiel pour nous connaître, nous découvrir et nous ouvrir aux autres. Au fil des douze derniers mois, nous avons raconté de très belles histoires ; nous avons partagé nos joies, nos réalisations, nos initiatives et nos réussites avec tous nos collègues, nos amis et partenaires tant aux Seychelles qu’à l’étranger. Nous avons aussi pris un plaisir immense à écouter nos clients racontant leur belle expérience de séjours chez nous. Cela est gratifiant pour nos efforts et encourageant pour travailler toujours plus assidûment à remplir notre mission. Dans ce même élan, nous nous sommes davantage rapprochés de notre communauté avec un sens aigu de notre responsabilité sociale. Nous ne pouvons qu’être fiers de ces réalisations qui ont été largement rapportées et commentées dans INSIGHT . Aujourd’hui, INSIGHT fait partie intégrante de notre vie à Sainte Anne Resort. Notre journal a même conquis nos parents et nos amis aux Seychelles et à travers le monde. Un an après, nous avons aussi relooké notre présentation pour la rendre encore plus vivante et attrayante. C’est une façon pour nous d’évoluer vers une plus grande qualité du contenu et du graphisme. Je vous suis reconnaissant d’avoir participé, d’une façon ou d’une autre, à cette belle œuvre et je suis persuadé que vous continuerez à apporter votre soutien à ce témoin de notre histoire commune. «J ai totalement coupé pendant dix jours aux Seychelles. Plongée, plage, soleil, c’était indispensable parce que cela faisait trois ans que j’étais sur le pont en vue des Jeux olympiques ; que je n’ai jamais relâché la pression.» Le triple médaillé en biathlon aux derniers Jeux olympiques d'hiver à Sotchi ne pouvait pas mieux décrire aux journalistes français son récent séjour à Sainte Anne Resort. Pour lui, cette escapade loin des compétitions était tout simplement fastueuse et lui a permis de reprendre toutes ses forces avant d’entamer une nouvelle saison. Martin Fourcade se promenait dans l’hôtel avec bonheur, profitant au maximum du soleil et de la mer. Grand et élancé, son talent extraordinaire n’a d’égal que sa gentillesse envers tout le personnel. Sobre et réservé, il a surtout voulu décompresser, oubliant pour quelques jours toute cette concentration qui permet aux seuls très grands champions de réussir. Il a aussi voulu s’éloigner des sollicitations ou autres réceptions qui suivent de tels exploits. INSIGHT a quand même voulu le rencontrer pour quelques minutes sans trop le déranger dans son farniente et, comme tout champion exceptionnel, il a bienveillamment accepté de revenir sur son parcours. «C’est la première fois que j’ai le temps pour réfléchir à ces victoires et je le fais durant ces vacances à Sainte Anne Resort ! C’est beaucoup de fierté et de bonheur pour moi, ces victoires. C’est l’aboutissement d’un travail énorme effectué depuis que je suis gosse. Je revis ici ces émotions qu’on ne connaît qu’une fois dans sa vie et le cadre s’y prête bien.» Martin revoit ainsi sa région des Pyrénées- Orientales en France où il a débuté dans le biathlon quand il n’était qu’un enfant. Ce sport lui prend 11 mois de l’année dans plusieurs pays du monde. « C’est beaucoup de rigueur. On n’arrive pas au sommet sans des efforts intenses et des sacrifices. Il faut toujours être a son meilleur niveau dans ce sport. En biathlon, on doit gérer l’effort et la précision. On passe de 180 à 130 pulsations par minute en quelques secondes après la course pour effectuer les épreuves de tir. » Le champion olympique se dit heureux d’avoir choisi l’hôtel pour venir se ressourcer avant une autre saison. «J’ai passé de superbes vacances ici. C’est un lieu paradisiaque. Je ne connaissais pas le pays que j’ai découvert avec bonheur. Autant les Seychelles est un pays fantastique, autant Sainte Anne Resort est un site exceptionnellement préservé et reposant. J’en garderai un excellent souvenir.» Martin Fourcade est reparti avec beaucoup d’objectifs de victoires en tête aux Championnats du monde et dans d’autres compétitions. A l’hôtel, on suivra ses nouveaux exploits… Visite d’un champion exceptionnel Martin Fourcade Lors de séjour aux Seychelles, Martin Fourcade a été invité par le ministre du Tourisme et de la Culture, Alain St Ange. Une rencontre fort sympathique durant laquelle le Ministre a tenu à féliciter le champion et à lui témoigner l’amitié et l’admiration du peuple seychellois. Martin Fourcade a aussi été invité par le Seychelles Tourism Board à visiter Praslin et la Digue. Il a été émerveillé par la richesse à la fois culturelle et naturelle de ces îles. PALMARÈS Martin Fourcade a déjà un palmarès impressionnant. Il s’agit incontestablement d’un des cinq palmarès les plus brillants de l’histoire du biathlon moderne masculin. 31 victoires en Coupe du Monde 3 Gros Globes de Crystal en 2012, 2013, 2014 770 jours en porteur du dossard jaune de Leader de la Coupe du Monde 5 titres de Champion du Monde en 2013 4 médailles olympiques IN THIS ISSUE PAGE 2 | Community | Sainte Anne Resort in Carnival mood• PAGE 3 | News | Travay Fleksib : Proze in vinn en realite dan Sainte Anne Resort PAGE 4 & 5 |People | Rewarding hard work | Sport extravaganza PAGE 6 & 7 | Partenaire d’une louable initiative• PAGE 8 | Guests | Annie Marquestaut : « C’est un peu ma maison ici ! » PAGE 9 | Exposure | Showcasing at ATM in Dubai • PAGE 10 | Green Corner | Un sympathique visiteur de la Scandinavie PAGE 11 | Airline News | Air Seychelles launches Paris flights • PAGE 12 |We're in the News

Upload: norbert-couvreur-beachcomber

Post on 24-Jul-2016

272 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

INSIGHT is part of our everyday life at Beachcomber Sainte Anne Island. We have related some great stories; we have shared our joys, our achievements, our initiatives and successes with all our colleagues, our friends and our partners both in Seychelles and overseas.

TRANSCRIPT

Page 1: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

I N S I G H TN E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 4

INSIGHT un an déjà

Norbert Couvreur General Manager

Mes chers collègues,

Déjà un an depuis que nous avons eu la première édition d’INSIGHT en main ! Nous sommes tous fiers aujourd’hui

de cette réalisation et nous l’avons adoptée comme un outil essentiel pour nous connaître, nous découvrir et nous ouvrir aux autres.

Au fil des douze derniers mois, nous avons raconté de très belles histoires ; nous avons partagé nos joies, nos réalisations, nos initiatives et nos réussites avec tous nos collègues, nos amis et partenaires tant aux Seychelles qu’à l’étranger.

Nous avons aussi pris un plaisir immense à écouter nos clients racontant leur belle expérience de séjours chez nous. Cela est gratifiant pour nos efforts et encourageant pour travailler toujours plus assidûment à remplir notre mission.

Dans ce même élan, nous nous sommes davantage rapprochés de notre communauté avec un sens aigu de notre responsabilité sociale. Nous ne pouvons qu’être fiers de ces réalisations qui ont été largement rapportées et commentées dans INSIGHT.

Aujourd’hui, INSIGHT fait partie intégrante de notre vie à Sainte Anne Resort. Notre journal a même conquis nos parents et nos amis aux Seychelles et à travers le monde.

Un an après, nous avons aussi relooké notre présentation pour la rendre encore plus vivante et attrayante. C’est une façon pour nous d’évoluer vers une plus grande qualité du contenu et du graphisme.

Je vous suis reconnaissant d’avoir participé, d’une façon ou d’une autre, à cette belle œuvre et je suis persuadé que vous continuerez à apporter votre soutien à ce témoin de notre histoire commune.

«J’ai totalement coupé pendant dix jours aux Seychelles. Plongée, plage, soleil, c’était indispensable parce que cela faisait trois ans que j’étais sur

le pont en vue des Jeux olympiques ; que je n’ai jamais relâché la pression.» Le triple médaillé en biathlon aux derniers Jeux olympiques d'hiver à Sotchi ne pouvait pas mieux décrire aux journalistes français son récent séjour à Sainte Anne Resort. Pour lui, cette escapade loin des compétitions était tout simplement fastueuse et lui a permis de reprendre toutes ses forces avant d’entamer une nouvelle saison.

Martin Fourcade se promenait dans l’hôtel avec bonheur, profitant au maximum du soleil et de la mer. Grand et élancé, son talent extraordinaire n’a d’égal que sa gentillesse envers tout le personnel. Sobre et réservé, il a surtout voulu décompresser, oubliant pour quelques jours toute cette concentration qui permet aux seuls très grands champions de réussir. Il a aussi voulu s’éloigner des sollicitations ou autres réceptions qui suivent de tels exploits. INSIGHT a quand même voulu le rencontrer pour quelques minutes sans trop le déranger dans son farniente et, comme tout champion exceptionnel, il a bienveillamment accepté de revenir sur son parcours.

«C’est la première fois que j’ai le temps pour réfléchir à ces victoires et je le fais durant ces vacances à Sainte Anne Resort ! C’est beaucoup de fierté et de bonheur pour moi, ces victoires. C’est l’aboutissement d’un travail énorme effectué depuis que je suis gosse. Je revis ici ces émotions qu’on ne connaît qu’une fois dans sa vie et le cadre s’y prête bien.»

Martin revoit ainsi sa région des Pyrénées-Orientales en France où il a débuté dans le

biathlon quand il n’était qu’un enfant. Ce sport lui prend 11 mois de l’année dans plusieurs pays du monde.

« C’est beaucoup de rigueur. On n’arrive pas au sommet sans des efforts intenses et des sacrifices. Il faut toujours être a son meilleur niveau dans ce sport. En biathlon, on doit gérer l’effort et la précision. On passe de 180 à 130 pulsations par minute en quelques secondes après la course pour effectuer les épreuves de tir. »

Le champion olympique se dit heureux d’avoir choisi l’hôtel pour venir se ressourcer avant une autre saison. «J’ai passé de superbes vacances ici. C’est un lieu paradisiaque. Je ne connaissais pas le pays que j’ai découvert avec bonheur. Autant les Seychelles est un pays fantastique, autant Sainte Anne Resort est un site exceptionnellement préservé et reposant. J’en garderai un excellent souvenir.»

Martin Fourcade est reparti avec beaucoup d’objectifs de victoires en tête aux Championnats du monde et dans d’autres compétitions. A l’hôtel, on suivra ses nouveaux exploits…

Visite d’un champion exceptionnel

Martin Fourcade

Lors de séjour aux Seychelles, Martin Fourcade a été invité par le ministre du Tourisme et de la Culture, Alain St Ange. Une rencontre fort sympathique durant laquelle le Ministre a tenu à féliciter le champion et à lui témoigner l’amitié et l’admiration du peuple seychellois. Martin Fourcade a aussi été invité par le Seychelles Tourism Board à visiter Praslin et la Digue. Il a été émerveillé par la richesse à la fois culturelle et naturelle de ces îles.

PALMArèSMartin Fourcade a déjà un palmarès impressionnant. Il s’agit incontestablement d’un des cinq palmarès les plus brillants de l’histoire du biathlon moderne masculin. • 31victoiresenCoupeduMonde• 3GrosGlobesdeCrystalen2012,2013,2014• 770joursenporteurdudossardjaune

de Leader de la Coupe du Monde• 5titresdeChampionduMondeen2013• 4médaillesolympiques

• IN THIS ISSUE • PAGE 2 | Community | Sainte Anne Resort in Carnival mood• PAGE 3 | News | Travay Fleksib : Proze in vinn en realite dan Sainte Anne Resort • PAGE 4 & 5 |People | Rewarding hard work | Sport extravaganza • PAGE 6 & 7 | Partenaire d’une louable initiative• PAGE 8 | Guests | Annie Marquestaut : « C’est un peu ma maison ici ! » • PAGE 9 | Exposure | Showcasing at ATM in Dubai • PAGE 10 | Green Corner | Un sympathique visiteur de la Scandinavie • PAGE 11 | Airline News | Air Seychelles launches Paris flights • PAGE 12 |We're in the News

Page 2: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

N E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 42

commuNITy

carnival moodSainte Anne Resort in

Hotel Sainte Anne Resort set the tone for the 2014 Seychelles International Carnival of Victoria by organizing a special pre-carnival night shortly before

the big event in Mahé. The resort wanted to share the carnival spirit with our guests from around the world. “We believe that the Seychelles Carnival is a great tool for the visibility of the destination in our main markets,” said Norbert Couvreur, the General Manager of the hotel. “We wanted our guests to experience this atmosphere and set the mood before the International Carnival itself. This was a way to encourage them to come and participate in festivals in Victoria.”

Exotic dancers from the Seychelles and other countries led by Carnival Queen Lima Calbio were at the helm of a fiery and spectacular evening with dance and entertainment. Calbio and her Trinidad & Tobago team, the Italy Carnival team dressed for the Football World Cup and the USA delegation for the carnival, entertained everyone. With the resort operating at full capacity during that period in April, many guests and team members engaged in the lively show by wearing masks and colourful costumes, much to the delight of all present, who also enjoyed the evening buffet. To keep the guests in the carnival mood, the Chef gave the menu an international flavour with Seychelles, Venice and New Orleans cuisine.

The event also saw the participation of Alain St Ange, the Minister for Tourism and Culture, Anne Lafortune, Principal Secretary at the Ministry and Sherin Naiken, CEO of the Seychelles Tourism Board, Sandy Ally, Personal Assistant to the Minister and other local personalities. Minister St Ange expressed his appreciation of the resort’s initiative to encourage its guests to participate in the 2014 Seychelles International Carnival of Victoria. He congratulated the resort for having played its part in creating the carnival atmosphere a few days before the big event in Victoria. “We need to salute Norbert Couvreur and

the Beachcomber Sainte Anne Resort for this carnival evening, which will get the resort’s guests into the spirit of the coming carnival. The resort has been so well decorated for the event and it is clear that Sainte Anne Resort is playing its part as a real partner of the Tourism Board. It needs to be congratulated”, Minister St Ange said. The Minister and his delegation said that what Sainte Anne Resort had done should be copied by many more hotels and resorts, because the tourism industry will

benefit from this annual national event staged by Seychelles.

The public areas of the hotel were decorated in carnival colours and in the restaurant l’Abondance, masks were placed on each table. Employees of Sainte Anne Resort actively participated in the preparations for the carnival party, organising the decorations and other themed events that were needed to set the appropriate carnival tone for the holiday.

Enthusiasm for a special eveningThe team members were thrilled to organize this colourful event. They decorated all the public areas with masks and other paintings and arranged for guests to receive masks and costumes for the party. “We wanted to get the resort in a real festive atmosphere and everyone made sure that the right job was being done at all levels,” Kervyn Rayeroux, the Resident Manager told INSIGHT.

The guests were also fully involved in this exceptional event as they all agreed to take part in the party and celebrate the carnival a few days ahead.

A true success inspired by enthusiasm, hard work and, above all, passion from all team members to give all our guests a unique treat.

The 2014 Seychelles International Carnival of Victoria was given the thumbs up by the 26 International Delegations with the 151 members of the International Press present saying that it was bigger and better that the previous editions. This year's edition of the carnival in the Indian Ocean was being jointly co-hosted by Seychelles, La Reunion, Madagascar, Mayotte and South Africa KwaZulu Natal.

The Seychelles contingent in the carnival with some 24 floats had also raised their game and they proudly paraded alongside the carnival giants such as Notting Hill Carnival of the UK, the Brazil Carnival, the Carnival from Trinidad and Tobago, the Carnival from Indonesia and the Carnival from Italy.

Many foreign dignitaries were also in the Seychelles to see for themselves this carnival of carnivals that is now appearing on the calendar of world events. All the press were overtaken by the diversity of culture present in the carnival which remained one of the key elements that helped propel the events to be counted in the list of top five carnivals of the world.

Hugesuccess

I N S I G H T

Page 3: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

N E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 4 3

NEwS

challenge des ventes Trente agents de voyages de France accueillis au Sainte Anne Resort

Succulente Journée de la France

Farewell to a friend «un exemple à suivre et une fierté pour les Seychelles»

Le ministre de l’Environnement et de l’Energie, le Professeur Rolph Payet, a exprimé sa grande satisfaction après sa visite à Sainte Anne Resort le 14 février dernier. Dans un

message au Directeur Général, le Professeur Payet se dit sensible aux mesures prises par l’hôtel pour diriger l’ile vers la voie du Développement Durable.

«Si l’île est magnifique», nous dit le ministre, «je le sais pour l’avoir beaucoup arpenté lors de mon National Youth Service en 1984, elle n’a pas perdu de sa splendeur. Qui plus est, vous avez mis en valeur certains de ses trésors, naturels comme historiques, et vous continuez à l’enrichir grâce à votre pépinière et votre jardin botanique. En enrichissant Sainte Anne, ce sont les Seychellois qui en bénéficient. Les activités humaines, quelles qu’elles soient, ont un impact sur l’environnement mais vous vous efforcez à réduire les impacts négatifs de l’hôtel et à orienter celui-ci vers la passivité.»

Le ministre de l’Environnement et de l’Energie poursuit en disant que «l’hôtel partage les valeurs que nous essayons de promouvoir aux Seychelles et qui dépassent le cadre strict de l’hôtellerie : autosuffisance, réduction des impacts environnementaux, protection, sécurisation et promotion du patrimoine culturel, sensibilisation à

l’environnement, partage des connaissances, pour ne citer que ceux-là. Je n’hésiterai pas à mentionner votre établissement autour de moi, comme un exemple à suivre et une fierté pour les Seychelles.»

Enfin, le Professeur Payet dit reconnaître les efforts déployés par l’hôtel pour préserver cet équilibre. «Nos touristes recherchent le calme, la sérénité, la majesté et un cadre tropical paradisiaque ; c’est ce que Sainte Anne Resort offre aujourd’hui, grâce à son intégration dans l'île. Ce travail n’est pas facile ; il demande des efforts constants, un investissement humain et financier mais qui garantissent la réussite et la pérennité de votre activité. »

Sainte Anne Resort a participé activement à la première ‘Journée de la France’, organisée par l’Ambassade de France aux Seychelles

dans le cadre de la Fête de la Francophonie le vendredi 21 mars 2014. Cette journée a été célébrée au Jardin Botanique de Victoria en présence de plusieurs personnalités et des membres de la direction de l’hôtel.

Le Chef Jacques Lollier et son équipe ont aménagé un stand à cette occasion pour offrir des plats dignes de cette fête : soupe glacée de tomates et basilic et croûtons frottés à l’ail, cake salé stylé au thon/tomate et courgettes, clafoutis provençal, fougasse au lard, tarte en bande aux pommes, cookies, brownies, financier aux amandes, muffins, cake aux fruits secs. Un menu qui a conquis les invités et l’ambassadrice. «L’exceptionnelle assistance de Sainte Anne Resort a permis de servir des mets succulents à nos invités. Des plats qui ont fait l’unanimité auprès des convives et qui resteront longtemps dans nos mémoires», a déclaré l’ambassadrice Geneviève Iancu après la fête.

The Indian High Commissioner to Seychelles, H. E. Mr. Thanglura Darlong, paid a farewell visit to Sainte Anne

Resort in May. The High Commissioner was accompanied by his wife Lalnunkimi and his three children Nundika, Rinfela and Zorina.

High Commissioner Darlong has been very close to the resort since he arrived in Seychelles. During the recent Seychelles-India Day organised in Mahé, the resort and the High Commissioner joined hands to contribute to the success of the event. The High Commissioner, who is also a passionate golf player, participated in the first Sainte Anne Resort Open Golf Tournament at the beginning of the year.

The management and staff of Sainte Anne Resort wish him and his family farewell.

Ils étaient une trentaine à découvrir notre établissement en mai dernier dans le cadre du Challenge des ventes, opération lancée avec

succès en septembre dernier par le Seychelles Tourism Board (STB) pour encourager les agents de voyages à promouvoir la destination Seychelles.

Les partenaires français ont pu admirer la beauté de l’ile lors d’une marche à Anse Manon et ont aussi été gratifiés d’une «fête blanche» endiablée au restaurant le Mont Fleuri où Sherin Naiken, la CEO du STB, les avait rejoints. Une soirée prestige qui résumait à elle seule l’esprit du voyage effectué par ces trente agents de voyages français.

Le lendemain, lors de la randonnée entre escarpements et plages sauvages à Anse Manon, les trente agents ont pu apprécier la beauté idyllique de l’île. Ils étaient guidés par Bernadette Willemin, directrice de l’Office du Tourisme, Véronique Ibrard du bureau de Beachcomber Paris et des membres de la direction de l’hôtel dans une ambiance très conviviale.

Bernadette Willemin aura le mot de la fin en espérant que les participants garderont longtemps «soley dan zot latet, tapaz laroul dan zot zorey ek disab dan zot lipye», c’est-à-dire «du soleil plein la tête, le bruit des vagues dans les oreilles et du sable dans les pieds.»

Professor Payet (middle) with Wills Agricole, Principal Secretary (far left) guided by Norbert Couvreur on their visit to the resort.

TRAVAy FLEKSIB : proze in vinn en realite dan Sainte Anne ResortLe 21 Novanm 2013, Minister pour

Travay ek Devlopman Resours Imen ek Minister pour Tourizm e Kiltir an

Kolaborasyon avek lotel Sainte Anne Resort e Spa ti entrodwir en proze travay flexib pour bann paran tousel.

Travay flexib i en sistem travay ki permet en travayer antre an negosiasyon avek son anplwayer pour travay a en ler ki konvenab pou li osi byen ki sa lakonpannyen.

En pe plis ki twra mwan pli tar, sa proze pe mars byen, menm si o debi ti annan enn ou de pti defayans. I annan partisipan dan sa proze ki pe perform tre byen, zot in menm depas lekspektasyon zesyon lotel Ste Anne Resort and Spa.

«Lo lapar lotel, noun wvar ki sa program in en gran sikse. Si serten partisipan in rankontre

serten konstrent lo konmansman program, zot in plis ou mwen bann problem personnel», ti dir Madanm Bernadette Stravens ki Training Manager kot lotel Ste Anne.

Prennan kont ki travay flexib I en fason travay ki pa tre komen dan nou kiltir Seselwa, i lo plan Minister pou 2014 pou kontinnyen fer kozri dan diferan lorganizasyon travay avek bi sansibiliz

bann anplwayer e ankouraz zot pou konsider entrodwir travay flexib dan zot lorganizasyon parey Sainte Anne Resort in fer.

E pour bann lorganizasyon travay ki ti a voudre entrodwi en tel sistenm travay dan zot lorganizasyon, Madanm Stravens i annan sa sa konsey pour zot :

«Sa progranm pa ganny fer an isolasyon. I depan lo komitman e langazman bann partisipan osi byen ki tou bann ki ansarz diferan departman lotel. Si sa I an plas, pou napa okenn rezon akoz en tel proze pa pou en sikse. An plis ki sa, zot pe osi permet bann paran tousel en fason pour devlop zot konpetans e an menm tan trouv en lot mwayen pour ganny en lanplwa.»

Lo kote partisipan, zot tre rekonesans anver tou bann lorganizasyon kin travay ansanm pour fer ki sa proze in vinn en realite.

Ms Esparon, ki ou panse lo sa program travay fleksib?

Mon kontan ki bann dimoun ki zot sirkonstans pa permet zot pou fer travay shift in ganny pran an konsiderasyon. I en bon linisiative e si bann lezot lotel I entrodwir en tel sistenm travay lo Mae, I ti a permet nou pou travay a plen tan.

Dir nou ki manyer travay i ete?

Travay li menm pe al byen. Mon pe aprann bokou keksoz ki mon pa ti konnen avaan.

Ms Bacco, dan ki fason sa progranm in benefisye ou?

Avek sa program nou ganny bokou benefis tel ki nou pa

travay weekend alors nou kapab pas plis letan avek nou zanfan, nou kapab anmenn zot lekol avan vinn travay e nou osi la letan zot fini lekol. Me pli enportan se ki nou pe ganny en reveni pour nou ek nou fanmiy.

Ki mesaz ou ti a kontan pas avek en paran tousel ki pe konsider en tel sistenm travay?

Mon ti ava ankouraz zot pour partisip dan en tel progranm akoz apart ki bann benefis ki i ofer, ou pe osi ganny sa loportinite pour devlope e aprann en nouvou skill. E si ou sirkonstans i sanze, ou annan sa posibilite pour travay an plen tan.

Annou vwar pwen vi de partisipan lo sa program, sa I Ms Geva Esparon e Ms Sonia Bacco.

Some quiet and peaceful moments for Alex Porteous, the General Manager of the Four Seasons Hotel, in Seychelles. Alex enjoyed the day with wife Salina and kids Shalina, Lemoine and Milan. They were guided through a visit and Alex appreciated the relaxation far from his working place.

welcoming the ArchbishopTeam members were graced with the visit of Anglican Archbishop Ian Ernest and wife Kamla in May. He gave his blessing to the team members with special prayers for them and their families. Ian Ernest is the Archbishop of the Indian Ocean Province and the Bishop of the Diocese of Mauritius. He came to Seychelles for some days’ rest before going back to Mauritius where he is heading a year-long programme of celebrations to commemorate the 160th anniversary of the Diocese.

I N S I G H T

Page 4: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

Getting promoted

Easter with a special flavour

N E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 44

PEoPLE

Hard work is rewarding, it is known, and those who perform it climb up the ladder quickly. This is what happened to a

group of team members who were recently rewarded with a promotion in their respective posts. They work in the Food & Beverage Department and in the Kitchen. This promotion to higher responsibilities is a deserved recognition for their hard work.

The team members and Heads of Department gathered in Villa 200 for a friendly and joyful award ceremony. The General Manager, Norbert Couvreur, warmly congratulated the team members for their achievements: “I know you have been performing an excellent job and it is no surprise that you are here today. I must also commend the efforts of all Heads of Department for having groomed you and imparted good values to you all. This is all that Sainte Anne Resort wishes: getting all its employees to attain excellence in their work and improving their

qualities to be good citizens. I am proud of you and of your efforts.”

Jean Nagalingum and Karl St Ange from the Food & Beverage Department were unanimous about the qualities of the newly promoted. “They have all adopted the right attitude to work; they have learnt the correct standards and shown a good sense of responsibility. They really deserve to get further in their career,” Jean said. “I believe they are good examples for their other colleagues. They are dedicated and hardworking and are very regular at work. They work with a smile, they show respect to others, and are eager to learn more,” added Karl.

The General Manager was also full of praise for his promoted team members: “I am very proud of them. This is the right way to success in their career as they are quite young. We always teach the best principles and standards to our team members and I am so happy that our message is being well received.”

KITCHEN

NAME FORMER POSITION NEw POSITION

Nicolas Asba Chef de Partie Sous Chef

Sheryl Jumaye Commis Cook Pastry Cook

Shabella Bristol Commis Cook Demi-Chef de Partie

Meryl Thelermont Commis Cook Demi-Chef de Partie

Tania Buisson Demi-Chef de Partie Chef de Partie

Lyndie Chrysostome Demi-Chef de Partie Chef de Partie

Christopher Jacques Commis – Butcher First Commis - Butcher

Aisha Fanny Commis Cook Baker

Travis Lucas Ag. Chef de Partie Night Chef Baker

FOOD & BEVERAGE

NAME FORMER POSITION NEw POSITION

Audrey Estrale Waitress (Restaurant) Head Waitress

Juzi Mousmie Waitress (Bar) Barmaid

Lindy Armougum Waitress (Room Service) Head Waitress

Manoj Moriya Assistant Restaurant Manager

Restaurant Manager

Marita Mondelly Waitress (Restaurant) Head Waitress

Neddy Florentine Waiter (Bar) Barman

Roman Brasse Restaurant Supervisor Assistant Restaurant Manager

Sam Mellon Restaurant Host Senior Host

On Easter Day, kids had a special party at the Mini Club with egg painting, some music fun time, a mini treasure hunt

and a superb lunch offered by the Chef with chocolates as sweets. The programme of the day had a surprise for the kids: a live rabbit, which was cuddled by all the kids. Some were busy playing mini-volley or baby foot while others kept playing hide and seek. A sweet fiesta and an Easter Buffet Dinner closed that colourful day.

The week before Easter, the Mini Club was partly refurbished with new furniture and some colourful interior decoration as well as some more games.

I N S I G H T

Page 5: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

PEoPLEAND THE wINNERS ARE…OBSTACLE RACE

Rica Bonne - Human resources

Remy Anacoura - Maintenance

FOOTBALL 5-A-SIDE TEAM

Freddy Dubois - Kitchen

Javier Monthy - Laundry

Vanian Azemia - Room Service

Travis Lucas - Kitchen

Vilosern Venkatesu - Maintenance

VOLLEYBALL GIRLS (3-A-SIDE)

Helida Hollanda – Mini-club

Sarah Legaie - Boutique

Rica Bonne - Human resources

VOLLEYBALL BOYS (5-A-SIDE)

Kishan Mohjoa - Finance

Govinden Anasamy - Room Division

Roman Brasse - F&B

Ishmael Nosi Mohomed - Kitchen

Rupesh Thapa - Stewarding

DOMINO

Menzy Accouche - Finance

Reine Barbe - Residence

CHESS

Ramesh Thapa - Stewarding

CARROM

GUILLAME Lafleur - Maintenance

TABLE TENNIS

Helida Hollanda – Mini-club

Vilorsen Venkatesu - Maintenance

PETANQUE

Kishan Mohjoa - Finance

Sport extravaganzaIt was like a mini Olympic at Sainte

Anne Resort Residence in Anse-aux-Pins on 10th May as team members of so many different nationalities gathered in a very friendly and festive

atmosphere. The Sport Extravaganza kept all its promises by allowing that bonding that only sport can provide. All team members from the Resort and the Residence were ready to compete in

each discipline and share the fellowship.

Nine events were scheduled for the whole day ranging from the classic obstacle race to the popular football tournament and the volley-ball competition, without mentioning the domino, carrom, chess, table-tennis and pétanque tournaments. There was always a competition for each team member.

This team-building exercise yielded results beyond expectations with the participation of team members and the fair play in which all the competitions took place.

“I believe that the team members were so happy to be together on a day they would not have to work but instead share a convivial moment. This is

the true spirit of our team members at Sainte Anne Resort,” Nichol Therlermont, the Human Resources Manager cheerfully said INSIGHT.

The party ended with a joyous Prize Giving ceremony when it was almost time to enjoy the company and take some snaps for everyone to comment in the following days.

Discovering the surroundingsAs it is now a regular feature, team

members were invited for a half-day discovery of Sainte Anne Island on

Saturday29th March. This group outing also featured some relatives and friends of team members for the walk. André Dufrenne, the resort’s environmental ranger was more than

willing to serve as guide and explain the eco-system of the island. He led the party through the thick vegetation, across the beach at Anse Manon, on the top of the hill for a closer look at the historical canons.. The group was also shown some rare species of birds and plants that constitute one of the treasures of the island.

Some were tempted to take a swing under a huge banyan tree as others just kept admiring the gorgeous sceneries of the valleys. The treat for that Saturday morning ended with a lunch shared with all the friends. “Wow! What a wonderful day!” was the general comment.

N E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 4 5

I N S I G H T

Page 6: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

Le Rehabilitation Centre de

NorthEast Point accueille,

depuis 30 ans, des jeunes

à capacités différentes âgés de 16

ans et plus.

Les 33 élèves du centre ont la

possibilité de découvrir et de

développer leurs talents dans

huit secteurs de travail différents

dans lesquels ils se perfection-

nent afin d’apprendre un métier.

A l’issue des trois ans de forma-

tion, certains élèves trouvent du

travail et arrivent même à fonder

une famille. Alors, pour leur té-

moigner notre admiration, notre

respect et nos encouragements,

nous, les élèves de 2nde, avons

passé une formidable journée de

solidarité avec eux.

A notre arrivée, nous avons été

accueillis par Mme Fanchette, la

responsable souriante et dévouée

du centre, qui avec 15 enseignants

s’occupent des jeunes. Puis, nous

avons fait connaissance avec les

élèves et nous nous sommes-

répartis dans les différents ate-

liers : jardinage, cuisine, confec-

tion de tapis, fabrication de fleurs

en tissu et en tamis, bijouterie et

charpenterie. QUELLE DECOU-

VERTE  ! Nous nous sommes

rendu compte que le travail fait

par ces élèves demande beaucoup

de patience et de bonne volonté.

Après une heure d’apprentissage,

nous nous sommes réunis sur la

plage et avons partagé un copieux

barbecue : un moment incroyable

de communication et d’échanges

où la timidité a été mise de côté.

Mais que serait une fête sans la

danse? Au rythme de musiques

seychelloise et internationale,

nous avons dansé ensemble

jusqu’à l’épuisement  ! Malheu-

reusement, cette journée arrivait

à sa fin. Mais avant de partir, nous

nous sommes échangés des ca-

deaux en symbole de la fraternité

qui s’est développée entre nous.

Cette visite n’a pas été une sortie

comme les autres. Elle a changé

notre vision de la vie et nous a

permis de donner un sens au

mot solidarité.

Wednesday 2 April, 2014

III

Les élèves de l’EFS et de Rehabilitation Centre : la solidarité, c’est ça !

Le vendredi 28 février, après

le carnaval, le convoi du

carrefour de la solidarité

s’élançait vers l’univers de l’autre.

Nous, élèves des classes de 6ème

et de 3ème, accompagnés de trois

de nos professeurs, sommes allés

à l’Ecole Exceptionnelle située

tout près de chez nous dont nous

ignorions l’existence. Nos profes-

seurs et ceux de l’Ecole Excep-

tionnelle avaient organisé les ac-

tivités de la journée.

Nous avons été accueillis par

un groupe d’élèves de notre âge

et nous étions très intimidés.

Mais une fois installés dans une

grande salle, nous avons fait con-

naissance et nous sommes mis en

équipe de deux. Une animatrice a

rapidement expliqué ce que vou-

lait dire « capacités différentes ».

Il faut dire que nous n’avions

jamais auparavant eu l’occasion

de côtoyer ces personnes et nous

avions un peu peur.

La journée a commencé par

du handisport  : le goal-ball et

sitting-volleyball. C’était la pre-

mière fois que nous faisions du

sport, assis par terre et en si-

lence car il fallait écouter le bruit

que faisait le ballon tout en ayant

les yeux fermés. Nous nous som-

mes beaucoup amusés. Cet exer-

cice simple pour nos hôtes était

pour nous tellement difficile et

nous n’avons pas marqué un seul

point. Nous étions déçus d’avoir

perdu  ! Mais c’était pour nous

une belle leçon d’humilité. Nous

avons vite compris que c’était

nous qui allions le plus appren-

dre de cette rencontre.

Certains ont choisi de décou-

vrir l’atelier « Braille ». Très cu-

rieux par rapport à cette activité

dont nous entendions parler

pour la première fois, nous nous

sommes installés devant une

très lourde machine et avons

écouté l’animatrice expliquer les

règles d’utilisation. La machine

compte 9 touches sur lesquelles

il faut appuyer pour créer une

lettre, comme une machine à

écrire sans encre et en relief. Les

malvoyants glissent leurs doigts

sur un papier cartonné et per-

çoivent les lettres. Ils lisent avec

les doigts et utilisent un poinçon

pour écrire. Pour nous, ce n’était

pas facile car nous ne sommes

pas habitués à ces points. Mais,

grâce à la méthode braille, les

élèves de l’Ecole Exceptionnelle

peuvent être connectés avec le

monde.

Pour graver en nos cœurs à

tous, un souvenir, nous avons

également peint une fresque sur

le mur avec l’aide de M. Philip,

professeur d’Art. Nous sommes

sûrs qu’ils penseront à nous à

chaque fois qu’ils verront les des-

sins peints ensemble.

Nous avons aussi fait du jar-

dinage, en écossant des «  lalo  »

dont nous avons enlevé les

graines pour les replanter. Les

élèves de l’Ecole Exceptionnelle

ont beaucoup de chance d’avoir

un jardin où ils cultivent lé-

gumes, plantes aromatiques et

médicinales.

Nous avons observé que nos

nouveaux amis sont débrouil-

lards et s’adaptent à toutes les

situations. Ce jour-là, nous

étions les plus maladroits ! Mais

nous avions hâte de raconter

notre journée à nos parents.

Nous nous sommes demandés

pourquoi cette rencontre qui

semblait si simple à première

vue, s’est révélée aussi rare et

aussi riche?

Vendredi 28 février, après

le carnaval et à l’occasion

du “Carrefour de la Soli-

darité”, nous, élèves de 5ème et

4ème, avons rendu visite aux

résidents de la maison “La Re-

traite” à Anse Etoile.

En sortant du bus, les médias

nous attendaient ainsi que les

élèves de la STA (Seychelles

Tourism Academy), l’équipe

d’encadrants et quelques rési-

dents. Accompagnés d’une rési-

dente pétillante et joyeuse nous

avons visité les jardins de fleurs.

Nous en avons profité pour aller

voir, dans leurs appartements

individuels, les résidents ne pou-

vant pas se déplacer.

Dans la salle principale, nous

avons ensuite partagé des his-

toires en buvant le jus que nous

leur avions préparé à la maison.

Un des résidents, Antoine, a

raconté à Victoria comment al-

ors qu’il était pompier, il avait

participé au sauvetage des pas-

sagers d’un avion en détresse en

mer à proximité de Praslin. Les

échanges ont continué autour

du repas offert par STA, lequel

s’est terminé par le partage du

gâteau d’anniversaire d’Albert

qui fêtait ses 70 ans. Nous avons

chanté, dansé, fait du théâtre

et presenté nos costumes :``Je

suis Aphrodite, la Déesse de la

beauté et de l’amour [...]’’ a ex-

pliqué Farial dont Ezra tradui-

sait les propos en créole pour

ceux qui comprenaient moins

bien le français. Une résidente

nous a recité la fable de la cigale

et la fourmi et une autre a dansé

avec Jean-Philipe pour une im-

provisation théâtrale. Après ces

quelques heures ensemble, nous

nous sentions comme chez nous

et nous serions bien restés plus

longtemps. Nous nous sommes

dit au revoir avec émotion et les

résidents nous ont offert un pan-

ier de fruits de leur jardin. Ce ne

fut pas seulement la journée de

la solidarité mais aussi la journée

du sourire et de l’amitié.

Le vendredi 28 février 2014

restera pour toujours une

date clé dans l’histoire de

l’Ecole Française des Seychelles

et dans l’esprit de tous les jeunes

qui y ont participé.

Nos professeurs nous ont sol-

licitées pour rendre visite aux

personnes victimes de dépen-

dances du centre Mont-Royal.

Nous étions excitées mais ce

sentiment a très vite été relayé

par la peur. Nos enseignants

nous encourageaient en disant :

«Vous verrez, ce sera génial ! »

et c’est avec ces sentiments par-

tagés entre excitation et ango-

isse que nous avons compté les

jours.

Le jour J est enfin  arrivé !

Pendant le trajet, des centaines

de questions nous traversaient

l’esprit car nous ne savions pas

à quoi nous attendre. Mais

en arrivant, l’appréhension a

vite laissé place à une vague

d’enthousiasme. «  Ça y est  !»,

nous pouvions enfin mettre un

visage sur ces personnes qui

nous avaient tant intriguées.

Après une brève présentation,

plusieurs activités nous atten-

daient  : la restauration d’une

salle, la création d’une fresque

colorée et du jardinage. Ces ani-

mations entremêlées de rires,

de joie et de chants, ont éveillé

en nous une explosion de senti-

ments qui nous ont réchauffé

le cœur. Sous les arbres, nous

avons partagé un déjeuner con-

vivial dont nous avons savouré

chaque bouchée et chaque sec-

onde. Une ambiance heureuse

régnait et nous avons reçu une

réelle leçon de vie par les échang-

es d’anecdotes, d’expériences

et de conseils. «  Faites atten-

tion aux embûches, mais ne

baissez pas les bras car la vie en

vaut la peine » nous a-t-on dit.

Confrontées aux aléas de la vie

mais aussi à la beauté du cœur

humain, un autre témoignage

nous a bouleversées par les mots

forts qui évoquaient un parcours

malheureux et par la recon-

naissance de l’utilité du centre.

La journée s’est terminée sur

l’échange symbolique de porte-

clés faits main. C’était comme si

nous offrions chacun une petite

partie de nous-mêmes en sou-

venir. Et, avec un pincement au

cœur, nous nous sommes rendu

compte que la journée était déjà

finie. Nous sommes reparties

plus fortes que jamais, avec le

sentiment d’avoir été utiles et

avec une nouvelle vision de la

vie.

L’exception qui confirme la

règle

Bienvenue chez vous

Un petit pas pour la solidarité,

un grand pas pour l’EFS

A la découverte d’un autre

monde

Des sourires radieux sur les visages des enfants de l’EFS et de l’Ecole

Exceptionnelle

Par Alexandre Schnell, Laeticia Marchesseau, Elia Savy, Emmarose Moutou, Charissa

Lucas, Guillaume Vitry, Nisha Bermont – 6ème

Par Farial Kibong, Shaun Andriamaro, Ezra Lafortune, Victoria Duthil, Voja Levkovic,

Ryan Joanno, Jasmine Noël - 5ème

Par Magali Rocamora Solé , Melody Lollier - Terminale L

Par Anna Kozhaeva, Cora Francourt, Gabrielle Ferley, Mikael Vidot, Wayne Morel – 2nde

Les élèves de l’EFS en sortie solidarité à Mont-Royal

Les élèves de l’EFS racontant fièrement leur déguisement aux per-

sonnes âgées

Solidarité

N E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 46

INITIATIVE

Développer des talentsSainte Anne Resort a eu le grand plaisir de collaborer

avec les élèves du secondaire de l’Ecole Française des Seychelles dans la réalisation d’une Edition spéciale dans le cadre d’un projet consacré à la Journée de la presse. Cette édition spéciale a été publiée

dans le journal Today le 2 avril dernier. Le soutien à ce projet cadre parfaitement avec l’action communautaire de l’hôtel, une action articulée de différente façons mais avec un seul objectif : aider au développement des talents. Ce numéro de 4 pages en couleurs avec un certain nombre de thématiques qui a été rédigé dans des conditions spéciales a été non seulement un temps fort pédagogique mais également une véritable opportunité en termes de visibilité médiatique pour les élèves.

C’était un réel plaisir que de distribuer aux élèves rédacteurs l’édition spéciale, fruit de leur travail. Il y avait beaucoup de fierté dans les regards et celle-ci a été décuplée lorsque la famille, les amis, les voisins ont lu les articles car, avec ce support, nous avons touché un lectorat plus large que l’Ecole française. Sans l’aide et l’engagement de Sainte Anne Resort, nous n’aurions pas pu aboutir à un tel résultat. Déjà les élèves et les enseignants réfléchissent à la suite à donner à cette "aventure" qui associerait cette fois toutes les classes de l’école. Bref, des projets en perspective et une véritable dynamique créée grâce à cette action.

Philippe DAVID, Directeur/ Chef d'établissement

Norbert Couvreur remettant un chèque à Philippe David pour financer le projet.

Wednesday 2 April, 2014

II

Le magnifique Gobe-mouche de paradis des Seychelles (la veuve) est en voie de dispari-tion car son habitat est menacé. Si la veuve disparait, La Digue perdra son identité.

La veuve est un oiseau en-démique, c’est-à-dire qu’il habite uniquement aux Seychelles (La Digue, Félicité et Denis). Le nom créole “vev” vient du plumage et de la longue queue noirs du mâle qui rappellent les veuves bretonnes qui s’habillaient en noir. On peut différencier le mâle de la femelle car il a un plumage tout noir et le contour de l’œil est d’un

bleu pale. La femelle est moins majestueuse. Il y a environ 230 veuves aux Seychelles et elles ne pondent qu’un seul œuf. Elle est insectivore et farouche.Pour préserver cette espèce il faut conserver son habitat d’origine  : c’est-à-dire ne plus couper les arbres. Les veuves sont sensibles aux activités hu-maines- une translocation a été faite, il y a quelques années, avec dix couples de veuves relâchés sur l’île Denis. On a constaté que cette population s’était bien ac-climatée. Sauver la veuve, c’est sauver la Digue. moineaux et la roussette qui est en voie de disparition.Les eaux seychelloises abri-tent des bancs de poissons aux couleurs vives, des tortues de mer, des raies et des requins notamment le requin baleine.Certaines espèces sont en voie de disparition comme la soogloside (petite grenouille), la couleuvre, le pigeon bleu, le scarabée géant de Frégate. Ces disparitions sont causées prin-cipalement par l’homme et la perte de l’habitat.

P artons à la découverte de la faune terrestre et ma-rine des Seychelles ! Aux Seychelles, il y a des oi-seaux endémiques, des tor-tues géantes, de minuscules grenouilles et des reptiles. Un véritable musée naturel vi-

vant, comme Aldabra, qui est un vrai paradis pour de nom-breuses espèces. Les Seychelles abritent la plus grande population de tor-tues géantes dont 150 000 vi-vent sur l’île d’Aldabra, réserve naturelle. Bird Island abrite la tortue la plus âgée du monde

née en 1771 pesant 400 kg nommée Esméralda.Quelques espèces d’oiseaux vivent aux Seychelles surtout à Bird Island : le perroquet noir, la pie chanteuse, le paille en queue, la frégate, la sterne, la veuve, les goélands, les pigeons hollandais, les tourterelles, des

Chacun d’entre nous produit chaque jour des kilos de déchets. Mais nous arrive-t-il de nous demander où ils vont ? Où atterrit notre pot de pâte à tartiner ou notre sachet de pâtes ?

Aux Seychelles, une seule entre-prise peut répondre à ces questions. Il s’agit de Star Seychelles, une en-treprise privée payée par l’Etat pour la gestion des déchets solides. Nous, élèves de l’Ecole Française, sommes allés sur place le 23 octobre dernier. Nous avons découvert que Star Sey-chelles est au service du public 7 jours sur 7 et récolte à l’aide des camions-poubelles, tous nos déchets. Dans le passé, l’entreprise triait les métaux et les exportait vers d’autres pays mais pour des raisons de rentabilité, la

déchetterie a cessé. Il y a quelques années, Star Seychelles a investi 2 millions d’euros dans une grande machine dans le but de fabriquer du compost avec les nombreux déchets organiques, mais encore une fois, pour une question de rentabilité, la machine est désormais inutilisée. Aujourd’hui, tous les déchets (mé-

taux, déchets organiques, boîtes de conserves, etc) sont disposés dans une fosse. Or la fosse a atteint sa hau-teur limite et donc une seconde fosse est en cours de préparation pour sou-lager la première. C’est un constat inquiétant et d’ici quelques années, si nous continuons à ce rythme, notre environnement sera changé irrévocablement. Avec des gestes simples, on peut con-tribuer à la préservation de notre environnement. En consommant raisonnablement et en recyclant, chaque citoyen peut avoir une atti-tude responsable en faveur du dével-oppement durable. Monsieur Croguennec, nous a reçus, nous a donné de son temps et a répondu à nos questions et nous l’en remercions de tout cœur.

Erosion is a continual pro-cess, and it can be caused naturally or through artificial means. One of the most powerful causes of erosion is water, but hu-mans can also bring along erosion through their actions. In Seychelles, erosion has had drastic consequences both on land and in most coastal areas. This is clearly visible on the island of Praslin for example, where the de-struction of the natural vegetation has considerably modified the land-scape. Various ad hoc actions, such as the replanting of trees on land or construction of groynes and rock armoring along the coast, have been put into place to try and remedy the situation.

Since the primary industries in

Seychelles are linked to tourism, and the state of the natural envi-ronment, it is imperative that more permanent measures are adopted. A comprehensive study of affected areas is required and mitigating measures put into place immedi-ately due to the extent of the dam-age visible all around the main is-

lands. Failure to do so will greatly prejudice these activities which are important contributors towards the Seychelles economy.Solutions exist but these are ex-tremely costly. A concerted effort is required on the part of all stake-holders to find lasting solutions. Can we count on you?

Le réchauffement climatique représente aujourd’hui un réel danger pour notre pla-nète. Il menace la biodiversité et les humains. Mais qu’est-ce qui pro-voque ce terrible phénomène? Ce sont des gaz qui sont présents dans notre atmosphère : les gaz à effet de serre.

Il existe deux types de gaz à effet de serre : les gaz naturels et indus-triels. La majorité des gaz présents sont les gaz industriels produits par l’homme. Ceux-ci restent pié-gés dans notre atmosphère et blo-quent les rayons solaires. Ces ray-ons entrainent une augmentation globale de la chaleur qui a pour conséquence la fonte des glaces et donc la montée des eaux. Quelles sont les actions de l’homme qui provoquent ce phé-

nomène et comment les réduire? A travers sa recherche constante du profit et du confort, l’homme surconsomme entrainant ainsi une très grande production de gaz à effet de serre. Faut-il al-ors renoncer au confort de notre quotidien? Non, mais essayer d’être plus conscients chaque jour: éviter le gaspillage, achet-er des produits avec peu d’emballages, acheter des produits « eco-friendly »... Toutes ces initiatives con-tribuent à la réduction de l’émission de gaz à effet de serre. Il suffit de pren-dre l’habitude de faire ces gestes simples pour con-tribuer à une baisse du réchauffement climatique, qui conduira à notre bien-

être et à celui de notre planète.Lançons-nous le défi de faire ces petits gestes pour réaliser un grand changement qui sera salu-taire.Et si nous étions tous respon-sables ?

Le réchauffement climatique est un phénomène d’augmentation de la température des océans et de l’atmosphère.Les Îles des Seychelles ne font

pas figure d’exception, elles sont également touchées par le réchauf-fement climatique. L’un des prob-lèmes majeurs serait la disparition des îles coralliennes à cause de l’augmentation du niveau de la mer due à la fonte des glaces aux pôles.

Cela provoquerait de graves conséquences sur le maintien de la biodiversité, empêchant ainsi la régénération du récif coral-lien et entraînant l’extinction de certaines espèces de poissons. Cette situation n’est pas sans con-séquence sur l’économie du pays où la pêche est la ressource princi-pale. D’ici 2040, si rien n’est fait pour éviter la hausse des températures, les trois-quarts des récifs coralliens subiront des blanchissements au moins une fois par an.Le réchauffement climatique n’est pas une fatalité. Chacun de nous peut faire quelque-chose à son niveau pour essayer de réduire l’effet de serre en utilisant par exemple moins d’électricité car l’électricité est fabriquée à partir du pétrole qui réchauffe l’atmosphère.

Une espèce endémique est une famille d’êtres vivants que l’on retrouve unique-ment dans un lieu ou dans un endroit donné. Ces espèces, habi-tuées à un climat précis, sont sou-vent en concurrence avec d’autres espèces.

Parmi les deux mille plantes tropicales enregistrées aux Sey-chelles, la moitié sont dites lo-cales. On compte, parmi elles, le célèbre coco de mer qui donne la plus grosse noix au monde.Les Seychelles comptent égale-ment des animaux endémiques comme la tortue géante. Ce colosse de 100 kg habite princi-

palement sur Aldabra. Mais il y a aussi la veuve noire à La Digue et la pie chanteuse à Frégate.Ces espèces ne sont pas à l’abri des menaces  : la pollution, le développement, la destruction des habitats mais aussi la con-currence avec d’autres espèces, comme les lianes et le perroquet vert, détruisent les habitats des espèces endémiques. Il est important que chacun soit sensibilisé à la protection des espèces endémiques. Le gouvernement légifère d’ailleurs en faveur de ces espèces avec l’appuie des associations comme la Seychelles Marine Parks Au-thority.

L’oiseau du paradis

La faune aux SeychellesComme nulle part ailleurs

La maison des poubelles What are the solutions?

Star Seychelles

Erosion

Réduire les gaz à effet de serre Pour toi, pour moi, pour le mondeLe réchauffement climatique Un risque pour les Seychelles !

Quel avenir pour les espèces endémiques ?Biodiversité

Par Miriam Rocamora, Chloé Auguste, Jean-Philippe Vannier – 5ème

Par Victoria Linan, Marine Totin, Chelsea Hoareau, Océane Coulibali - 6ème

Par Caroline Bervas, Nicolas Virginie – 2nde

By Cheyenne Couvreur, Malick Camara – 4ème

Par Yannick Obrou, Eugenia Zanarini - 3ème

Par Eva Rageboom, Talia Dupont – 6ème

Par Victor Giroux, Anne-Sophie Balzard, Maxime Trambelland, Cameron Delclos – 5ème

Le niveau de la mer pourrait augmenter de manière inquiétante

Erosion due to degradation of vegetation cover in Praslin

Les tortues géantes d’Aldabra, une espèce menacéeDessin de la soogloside par Yannick Duthuit

La gestion des déchets une ques-tion de responsabilité… humaine

Dessin du pot-à-eau par Nirmal

Dessin de la veuve par Yannick Obrou

Schéma des gaz à effet de serre

Wednesday 2 April, 2014

Le réchauffement

climatique, un risque

pour les Seychelles !

L’Ecole Française a proposé à

ses élèves de faire un stage à

la Banque Barclays pour ap-

profondir leurs connaissances du

secteur bancaire et financier.

C’est suite à plusieurs interven-

tions de M. Ashvin Pravinsingh

Susty de la banque Barclays devant

nous, élèves de l’Ecole Française,

sur des sujets d’économie, qu’un

stage a pu progressivement se

mettre en place grâce au partenari-

at des deux institutions.

Barclays est un grand groupe in-

ternational qui compte plus de 220

salariés aux Seychelles. Elle s’était

engagée auprès de l’Ecole Française

des Seychelles à nous accueillir

pour que nous comprenions mieux

ce domaine complexe qu’est le

secteur bancaire. La Directrice des

Ressources Humaines, Mme Bres-

son nous a tout d’abord présenté

les différents départements de la

banque, en nous faisant faire une

visite des lieux.

Les employés nous ont accueil-

Le Mercredi 26 Février, les

lycéens de l’Ecole Fran-

çaise des Seychelles sont

allés à la découverte du Indian

Ocean Tuna (IOT) afin de com-

prendre le fonctionnement et les

enjeux de l’entreprise.

C’est facile d’oublier

l’importance de l’Indian Ocean

Tuna (IOT) pour l’économie sey-

chelloise à force d’avoir à subir

l’odeur nauséabonde qui envahit

parfois la ville, créant ainsi une

mauvaise image d’IOT. Cette

entreprise investit énormément

dans le développement durable.

Par exemple, elle réutilise les

restes de poisson pour en extraire

des omégas 3 et traite aussi ses

eaux usées.

Le gouvernement a cédé la con-

serverie de thon des Seychelles

à Heinz qui l’a ensuite revendue

à COI, devenue depuis IOT, une

entreprise de la filiale de la con-

serverie de thon M.W. Brands. Le

gouvernement a cependant gardé

40% des parts dans l’entreprise

qui emploie plus de 2 300 per-

sonnes dont 40% sont Seychel-

lois et 60% sont des expatriés

(Malgaches, Kenyans, Indiens et

Népalais). IOT représente 95%

des exportations des Seychelles.

Elle est actuellement le premier

employeur aux Seychelles.

Nous avons suivi le parcours

du poisson congelé sortant tout

juste du bateau jusqu’à sa mise

en boîte de conserve – un proces-

sus soumis aux normes europée-

nnes. Le produit final est ensuite

prêt pour sa mise sur le marché.

Chaque étape du processus fait

l’objet d’un suivi qualité rigou-

reux afin d’assurer aux consom-

mateurs le zéro défaut.

Cette visite pédagogique a été

une opportunité enrichissante

pour nous, élèves de lycée, qui

sommes aux portes du monde du

travail et qui avons vu la variété

d’emplois possibles chez IOT.

lis et nous ont permis de décou-

vrir leur rôle et leur fonction dans

l’entreprise. Au cours de cette ex-

périence, nous avons pu constater

que derrière chaque service que

propose la banque, il y avait un dis-

positif complexe. Ce dispositif est

le garant, pour Barclays, d’un ser-

vice de qualité et de sécurité pour

ses millions de clients à travers le

monde.

Ce stage a été une belle oppor-

tunité pour nous, élèves de Pre-

mière et de Terminale, car il nous

a ouvert les portes du monde du

travail. Les employés nous ont gé-

néreusement transmis leur savoir

et leur passion pour ce métier qui

est en constante évolution. Et c’est

avec le cœur que les responsables

de la banque nous ont souhaité

bonne chance pour nos études su-

périeures. Le directeur de l’Ecole

Française, M. Philippe David, était

ravi que Barclays ait accueilli des

élèves qui avaient choisi de faire

ce stage sur la base du volontariat

et sur leur temps libre. Barclays a

révélé une autre facette de son ac-

tivité : elle n’est pas seulement un

acteur économique majeur mais

un acteur éducatif  efficace !

Star Seychelles, la

maison des poubelles

Un petit pas pour la

solidarité, un grand

pas pour l’EFS

Ginette Fréminot

enfin sous les pro-

jecteurs !

www.today.sc I

Som-Sainte-Anne

Une petite île au grand cœur

qui voit grand

Editorial

Nous avons eu l’honneur

de visiter le Sainte-Anne

Resort et de constater

l’importance du développement

durable pour cet établissement.

Nous avons été chaleureuse-

ment accueillis par le directeur

de Sainte-Anne, M. Norbert Cou-

vreur, et son adjoint, M. Kervyn

Rayeroux. Après un déjeuner qui

nous a permis de mieux connaître

nos hôtes, nous nous sommes diri-

gés vers l’une des grandes fiertés

de l’hôtel : sa pépinière bio.

En effet, pas moins de 25%

des fruits et légumes consom-

més à l’hôtel, sont issus de cette

plantation. «  Notre objectif est

d’atteindre 100% d’ici quelques

années  !  » nous a confié le di-

recteur de Sainte-Anne. Des fruits

exotiques aux épices orientales,

la variété des produits permet à

chaque plat proposé par les res-

taurants de l’hôtel d’être unique

en termes de qualité et de saveurs.

Nous avons été agréable-

ment surpris de constater que

l’environnement était au cœur de

chaque décision prise par la di-

rection de l’hôtel. «  La Vallée des

Palmes  », par exemple, regroupe

près de 1500 espèces endémiques.

Elles seront mises en terre aux qua-

tre coins de l’île et feront le bonheur

des amateurs de la biodiversité lo-

cale. Parmi les espèces endémiques

animales, les tortues marines et

l’« oiseau à lunettes » construiront

bientôt leur habitat sur Sainte-

Anne.

Un autre thème préoccupe l’île

et ses habitants : la consommation

énergétique. L’eau est une ressource

précieuse aux Seychelles et dans

le but de la laisser aux habitants

de Mahé, le Sainte-Anne Resort

s’est équipé d’une station de dés-

alinisation qui lui permet d’être

autosuffisant en eau. La consom-

mation d’électricité aussi constitue

une dépense majeure pour l’hôtel.

L’établissement a donc l’ambition

d’installer des panneaux solaires

d’ici quelques années. En attendant,

l’hôtel a mis en place un dispositif

sur les portes des chambres pour

réduire la consommation électrique

de la climatisation.

Le Sainte-Anne Resort est aussi

reconnu pour son implication dans

le domaine social. En effet, l’hôtel a

participé à de nombreuses œuvres

caritatives en vue d’aider les plus

défavorisés. L’établissement hôte-

lier investit aussi énormément dans

la formation de ses employés, dont

les filles-mères qui bénéficient d’un

programme spécial où les horaires

sont plus flexibles. Sainte-Anne

prône aussi l’emploi local  : pas

moins de 75% des employés sont

Seychellois. C’est un des hôtels qui

recrute le plus localement et les

employés lui restent fidèles car il

leur offre la possibilité d’acquérir un

savoir-faire de qualité.

Autant d’actions environnemen-

tales et sociales qui ne constitu-

ent pas un gain financier pour

l’établissement mais qui inscrivent

le Sainte-Anne Resort dans une ère

durable.

A l’occasion de la 25ème se-

maine de la presse, l’Ecole Fran-

çaise des Seychelles, soutenu par

le Saint Anne Resort a décidé de

renouveler le défi qui consiste à

engager tous ses élèves du secon-

daire dans la rédaction d’une édi-

tion spéciale

Cette opération vise à dévelop-

per chez ces jeunes une attitude

critique et réfléchie vis-à-vis

de l’information et du journal-

isme tout en leur permettant de

s’adresser à un lectorat qui dé-

passe le simple cadre de l’Ecole.

C’est là une réelle source de moti-

vation.

Si l’an dernier la célébration

du 30ème anniversaire de notre

établissement avait été au cœur

des articles, la volonté de ces jour-

nalistes d’un jour est désormais

de faire partager les sujets et

projets qui alimentent leur quo-

tidien : l’ouverture vers les autres

et l’expression de la solidarité, les

problématiques environnemen-

tales et du développement dura-

ble notamment. Autant de thèmes

qui traduisent le regard qu’ils

portent sur notre monde et celui

qu’ils désirent construire.

Que tous ceux qui, de près ou de

loin, ont contribué à la réalisa-

tion de ce travail soient remerciés.

Ecole Française - Barclays

Partenaires au profit

du savoir

A la pêche aux renseignements sur I.O.T. !

Erwan, Shahnaz et Quentin, fiers d’avoir fait un stage chez Barclays

Les élèves de l’EFS en train d’enfiler les tenues garantissant l’hygiène

M. Couvreur (à droite de l’image) présente à Quentin, Erwan et M. Chaïb la pépinière bio de Sainte-Anne

Le directeur de l’EFS, M. Philippe

David

Par Philippe David

Par Shahnaz Ramjauny – Terminale STMG

Par Melissa Pinchon, Dion Elizabeth – 1ère

Par Kanzy Rashed, Quentin Arcambal, Erwan Kervegant - 1ère

(page II)

(page II)

(page III)

(page IV)

I N S I G H T

Page 7: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

Wednesday 2 April, 2

014

Le réchauffement

climatique, un risque

pour les Seychelles !

L’Ecole Française a proposé à

ses élèves de faire un stage à

la Banque Barclays pour ap-

profondir leurs connaissances du

secteur bancaire et financier.

C’est suite à plusieurs interven-

tions de M. Ashvin Pravinsingh

Susty de la banque Barclays devant

nous, élèves de l’Ecole Française,

sur des sujets d’économie, qu’un

stage a pu progressivement se

mettre en place grâce au partenari-

at des deux institutions.

Barclays est un grand groupe in-

ternational qui compte plus de 220

salariés aux Seychelles. Elle s’était

engagée auprès de l’Ecole Française

des Seychelles à nous accueillir

pour que nous comprenions mieux

ce domaine complexe qu’est le

secteur bancaire. La Directrice des

Ressources Humaines, M

me Bres-

son nous a tout d’abord présenté

les différents départements de la

banque, en nous faisant fa

ire une

visite des lie

ux.

Les employés nous ont accueil-

Le Mercredi 26 Février, les

lycéens de l’Ecole Fran-

çaise des Seychelles sont

allés à la découverte du Indian

Ocean Tuna (IOT) afin de com-

prendre le fonctionnement et les

enjeux de l’entreprise.

C’est facile

d’oublier

l’importance de l’In

dian Ocean

Tuna (IOT) pour l’é

conomie sey-

chelloise à force d’avoir à subir

l’odeur nauséabonde qui envahit

parfois la ville, créant ainsi une

mauvaise image d’IOT. Cette

entreprise investit énormément

dans le développement durable.

Par exemple, elle réutilise les

restes de poisson pour en extraire

des omégas 3 et traite aussi ses

eaux usées.

Le gouvernement a cédé la con-

serverie de thon des Seychelles

à Heinz qui l’a ensuite revendue

à COI, devenue depuis IO

T, une

entreprise de la filiale de la con-

serverie de thon M.W. Brands. Le

gouvernement a cependant gardé

40% des parts dans l’entreprise

qui emploie plus de 2 300 per-

sonnes dont 40% sont Seychel-

lois et 60% sont des expatriés

(Malgaches, Kenyans, Indiens et

Népalais). IOT représente 95%

des exportations des Seychelles.

Elle est actuellement le premier

employeur aux Seychelles.

Nous avons suivi le parcours

du poisson congelé sortant tout

juste du bateau jusqu’à sa mise

en boîte de conserve – un proces-

sus soumis aux normes europée-

nnes. Le produit final est ensuite

prêt pour sa mise sur le marché.

Chaque étape du processus fait

l’objet d’un suivi qualité rigou-

reux afin d’assurer aux consom-

mateurs le zéro défaut.

Cette visite pédagogique a été

une opportunité enrichissante

pour nous, élèves de lycée, qui

sommes aux portes du monde du

travail et qui avons vu la variété

d’emplois possibles chez IOT.

lis et nous ont permis de décou-

vrir leur rô

le et leur fonction dans

l’entreprise. Au cours d

e cette ex-

périence, nous avons pu constater

que derrière chaque service que

propose la banque, il y avait un dis-

positif complexe. Ce dispositif

est

le garant, pour Barclays, d

’un ser-

vice de qualité et de sécurité pour

ses millio

ns de clients à tra

vers le

monde.

Ce stage a été une belle oppor-

tunité pour nous, élèves de Pre-

mière et de Terminale, car il nous

a ouvert les portes du monde du

travail. Les employés nous ont gé-

néreusement transmis leur savoir

et leur passion pour ce métier qui

est en constante évolution. Et c’est

avec le cœur que les responsables

de la banque nous ont souhaité

bonne chance pour nos études su-

périeures. Le directeur de l’Ecole

Française, M. Philippe David, était

ravi que Barclays ait accueilli

des

élèves qui avaient choisi de faire

ce stage sur la

base du volontariat

et sur le

ur temps lib

re. Barclays a

révélé une autre facette de son ac-

tivité : elle n’est pas se

ulement un

acteur économique majeur mais

un acteur éducatif  efficace !

Star Seychelles, la

maison des poubelles

Un petit pas pour la

solidarité, un grand

pas pour l’EFS

Ginette Fréminot

enfin sous les pro-

jecteurs !

www.today.sc

I

Som-

Sainte-Anne

Une petite île au grand cœur

qui voit grand

Editorial

Nous avons eu l’honneur

de visiter le Sainte-Anne

Resort et de constater

l’importance du développement

durable pour cet établissement.

Nous avons été chaleureuse-

ment accueillis par le directeur

de Sainte-Anne, M. Norbert C

ou-

vreur, et son adjoint, M. Kervyn

Rayeroux. Après un déjeuner qui

nous a permis de mieux connaître

nos hôtes, nous nous so

mmes diri-

gés vers l’une des grandes fie

rtés

de l’hôtel : sa pépinière bio.

En effet, pas moins de 25%

des fruits et légumes consom-

més à l’hôtel, sont issus de cette

plantation. «  Notre objectif est

d’atteindre 100% d’ici quelques

années  !  » nous a confié le di-

recteur de Sainte-Anne. Des fruits

exotiques aux épices orientales,

la variété des produits permet à

chaque plat proposé par les res-

taurants de l’hôtel d’être unique

en termes de qualité et de saveurs.

Nous avons

été agréable-

ment surpris de constater que

l’environnement était au cœur de

chaque décision prise par la di-

rection de l’hôtel. «  La Vallée des

Palmes  », par exemple, regroupe

près de 1500 espèces endémiques.

Elles seront mises en terre aux qua-

tre coins de l’île et feront le bonheur

des amateurs de la biodiversité

lo-

cale. Parmi les espèces endémiques

animales, les tortues marines et

l’« oiseau à lunettes » construiront

bientôt leur habitat sur Sainte-

Anne.

Un autre thème préoccupe l’île

et ses habitants :

la consommation

énergétique. L’eau est une ressource

précieuse aux Seychelles et dans

le but de la laisser aux habitants

de Mahé, le Sainte-Anne Resort

s’est équipé d’une station de dés-

alinisation qui lui permet d’être

autosuffisant en eau. La consom-

mation d’électricité aussi constitu

e

une dépense majeure pour l’hôtel.

L’établissement a donc l’ambition

d’installer des panneaux solaires

d’ici quelques années. En attendant,

l’hôtel a mis en place un dispositif

sur les portes des chambres pour

réduire la consommation électrique

de la climatisation.

Le Sainte-Anne Resort est aussi

reconnu pour son implication dans

le domaine social. En effet, l’hôtel a

participé à de nombreuses œuvres

caritatives en vue d’aider les plus

défavorisés. L’établisse

ment hôte-

lier investit aussi é

normément dans

la formation de ses employés, dont

les filles-m

ères qui bénéficient d’un

programme spécial où les horaires

sont plus flexibles. Sainte-Anne

prône aussi l’emploi local  : pas

moins de 75% des employés sont

Seychellois. C’est u

n des hôtels qui

recrute le plus localement et les

employés lui restent fidèles car il

leur offre la possibilité

d’acquérir un

savoir-faire de qualité.

Autant d’actions environnemen-

tales et sociales qui ne constitu-

ent pas un gain financier pour

l’établissement m

ais qui in

scrivent

le Sainte-Anne Resort dans une ère

durable.

A l’occasion de la 25ème se-

maine de la presse, l’Ecole Fran-

çaise des Seychelles, soutenu par

le Saint Anne Resort a décidé de

renouveler le défi qui consiste à

engager tous ses élèves du secon-

daire dans la rédaction d’une édi-

tion spéciale

Cette opération vise à dévelop-

per chez ces jeunes une attitude

critique et réfléchie vis-à-vis

de l’information et du journal-

isme tout en leur permettant de

s’adresser à un lectorat qui dé-

passe le simple cadre de l’Ecole.

C’est là une réelle source de moti-

vation.

Si l’an dernier la célébration

du 30ème anniversaire de notre

établissement avait été au cœur

des articles, la volonté de ces jour-

nalistes d’un jour est désormais

de faire partager les sujets et

projets qui alimentent le

ur quo-

tidien : l’ouverture vers les autres

et l’expression de la solidarité, les

problématiques environnemen-

tales et du développement dura-

ble notamment. Autant de thèmes

qui traduisent le regard qu’ils

portent sur notre monde et celui

qu’ils désirent construire.

Que tous ceux qui, de près ou de

loin, ont contribué à la réalisa-

tion de ce travail soient remerciés.

Ecole Française - Barclays

Partenaires au profit

du savoir

A la pêche aux renseignements sur I.O.T. !

Erwan, Shahnaz et Quentin, fiers d’avoir fait un stage chez Barclays

Les élèves de l’EFS en train d’enfiler les tenues garantissant l’h

ygiène

M. Couvreur (à droite de l’image) présente à Quentin, Erwan et M. Chaïb la pépinière bio de Sainte-Anne

Le directeur de l’EFS, M

. Philippe

David

Par Philippe David

Par Shahnaz Ramjauny – Terminale STMG

Par Melissa Pinchon, Dion Elizabeth – 1ère

Par Kanzy Rashed, Quentin Arcambal, Erwan Kervegant - 1ère

(page II)

(page II)

(page III)

(page IV)

Le Rehabilitation Centre de

NorthEast Point accueille,

depuis 30 ans, des jeunes

à capacités différentes âgés de 16

ans et plus.

Les 33 élèves du centre ont la

possibilité de découvrir et de

développer leurs talents dans

huit secteurs de travail différents

dans lesquels ils se perfection-

nent afin d’apprendre un métier.

A l’issue des trois ans de forma-

tion, certains élèves trouvent du

travail et arrivent même à fonder

une famille. Alors, pour leur té-

moigner notre admiration, notre

respect et nos encouragements,

nous, les élèves de 2nde, avons

passé une formidable journée de

solidarité avec eux.

A notre arrivée, nous avons été

accueillis par Mme Fanchette, la

responsable souriante et dévouée

du centre, qui avec 15 enseignants

s’occupent des jeunes. Puis, nous

avons fait connaissance avec les

élèves et nous nous sommes-

répartis dans les différents ate-

liers : jardinage, cuisine, confec-

tion de tapis, fabrication de fleurs

en tissu et en tamis, bijouterie et

charpenterie. QUELLE DECOU-

VERTE  ! Nous nous sommes

rendu compte que le travail fait

par ces élèves demande beaucoup

de patience et de bonne volonté.

Après une heure d’apprentissage,

nous nous sommes réunis sur la

plage et avons partagé un copieux

barbecue : un moment incroyable

de communication et d’échanges

où la timidité a été mise de côté.

Mais que serait une fête sans la

danse? Au rythme de musiques

seychelloise et internationale,

nous avons dansé ensemble

jusqu’à l’épuisement  ! Malheu-

reusement, cette journée arrivait

à sa fin. Mais avant de partir, nous

nous sommes échangés des ca-

deaux en symbole de la fraternité

qui s’est développée entre nous.

Cette visite n’a pas été une sortie

comme les autres. Elle a changé

notre vision de la vie et nous a

permis de donner un sens au

mot solidarité.

Wednesday 2 April, 2014

III

Les élèves de l’EFS et de Rehabilitation Centre : la solidarité, c’est ça !

Le vendredi 28 février, après

le carnaval, le convoi du

carrefour de la solidarité

s’élançait vers l’univers de l’autre.

Nous, élèves des classes de 6ème

et de 3ème, accompagnés de trois

de nos professeurs, sommes allés

à l’Ecole Exceptionnelle située

tout près de chez nous dont nous

ignorions l’existence. Nos profes-

seurs et ceux de l’Ecole Excep-

tionnelle avaient organisé les ac-

tivités de la journée.

Nous avons été accueillis par

un groupe d’élèves de notre âge

et nous étions très intimidés.

Mais une fois installés dans une

grande salle, nous avons fait con-

naissance et nous sommes mis en

équipe de deux. Une animatrice a

rapidement expliqué ce que vou-

lait dire « capacités différentes ».

Il faut dire que nous n’avions

jamais auparavant eu l’occasion

de côtoyer ces personnes et nous

avions un peu peur.

La journée a commencé par

du handisport  : le goal-ball et

sitting-volleyball. C’était la pre-

mière fois que nous faisions du

sport, assis par terre et en si-

lence car il fallait écouter le bruit

que faisait le ballon tout en ayant

les yeux fermés. Nous nous som-

mes beaucoup amusés. Cet exer-

cice simple pour nos hôtes était

pour nous tellement difficile et

nous n’avons pas marqué un seul

point. Nous étions déçus d’avoir

perdu  ! Mais c’était pour nous

une belle leçon d’humilité. Nous

avons vite compris que c’était

nous qui allions le plus appren-

dre de cette rencontre.

Certains ont choisi de décou-

vrir l’atelier « Braille ». Très cu-

rieux par rapport à cette activité

dont nous entendions parler

pour la première fois, nous nous

sommes installés devant une

très lourde machine et avons

écouté l’animatrice expliquer les

règles d’utilisation. La machine

compte 9 touches sur lesquelles

il faut appuyer pour créer une

lettre, comme une machine à

écrire sans encre et en relief. Les

malvoyants glissent leurs doigts

sur un papier cartonné et per-

çoivent les lettres. Ils lisent avec

les doigts et utilisent un poinçon

pour écrire. Pour nous, ce n’était

pas facile car nous ne sommes

pas habitués à ces points. Mais,

grâce à la méthode braille, les

élèves de l’Ecole Exceptionnelle

peuvent être connectés avec le

monde.

Pour graver en nos cœurs à

tous, un souvenir, nous avons

également peint une fresque sur

le mur avec l’aide de M. Philip,

professeur d’Art. Nous sommes

sûrs qu’ils penseront à nous à

chaque fois qu’ils verront les des-

sins peints ensemble.

Nous avons aussi fait du jar-

dinage, en écossant des «  lalo  »

dont nous avons enlevé les

graines pour les replanter. Les

élèves de l’Ecole Exceptionnelle

ont beaucoup de chance d’avoir

un jardin où ils cultivent lé-

gumes, plantes aromatiques et

médicinales.

Nous avons observé que nos

nouveaux amis sont débrouil-

lards et s’adaptent à toutes les

situations. Ce jour-là, nous

étions les plus maladroits ! Mais

nous avions hâte de raconter

notre journée à nos parents.

Nous nous sommes demandés

pourquoi cette rencontre qui

semblait si simple à première

vue, s’est révélée aussi rare et

aussi riche?

Vendredi 28 février, après

le carnaval et à l’occasion

du “Carrefour de la Soli-

darité”, nous, élèves de 5ème et

4ème, avons rendu visite aux

résidents de la maison “La Re-

traite” à Anse Etoile.

En sortant du bus, les médias

nous attendaient ainsi que les

élèves de la STA (Seychelles

Tourism Academy), l’équipe

d’encadrants et quelques rési-

dents. Accompagnés d’une rési-

dente pétillante et joyeuse nous

avons visité les jardins de fleurs.

Nous en avons profité pour aller

voir, dans leurs appartements

individuels, les résidents ne pou-

vant pas se déplacer.

Dans la salle principale, nous

avons ensuite partagé des his-

toires en buvant le jus que nous

leur avions préparé à la maison.

Un des résidents, Antoine, a

raconté à Victoria comment al-

ors qu’il était pompier, il avait

participé au sauvetage des pas-

sagers d’un avion en détresse en

mer à proximité de Praslin. Les

échanges ont continué autour

du repas offert par STA, lequel

s’est terminé par le partage du

gâteau d’anniversaire d’Albert

qui fêtait ses 70 ans. Nous avons

chanté, dansé, fait du théâtre

et presenté nos costumes :``Je

suis Aphrodite, la Déesse de la

beauté et de l’amour [...]’’ a ex-

pliqué Farial dont Ezra tradui-

sait les propos en créole pour

ceux qui comprenaient moins

bien le français. Une résidente

nous a recité la fable de la cigale

et la fourmi et une autre a dansé

avec Jean-Philipe pour une im-

provisation théâtrale. Après ces

quelques heures ensemble, nous

nous sentions comme chez nous

et nous serions bien restés plus

longtemps. Nous nous sommes

dit au revoir avec émotion et les

résidents nous ont offert un pan-

ier de fruits de leur jardin. Ce ne

fut pas seulement la journée de

la solidarité mais aussi la journée

du sourire et de l’amitié.

Le vendredi 28 février 2014

restera pour toujours une

date clé dans l’histoire de

l’Ecole Française des Seychelles

et dans l’esprit de tous les jeunes

qui y ont participé.

Nos professeurs nous ont sol-

licitées pour rendre visite aux

personnes victimes de dépen-

dances du centre Mont-Royal.

Nous étions excitées mais ce

sentiment a très vite été relayé

par la peur. Nos enseignants

nous encourageaient en disant :

«Vous verrez, ce sera génial ! »

et c’est avec ces sentiments par-

tagés entre excitation et ango-

isse que nous avons compté les

jours.

Le jour J est enfin  arrivé !

Pendant le trajet, des centaines

de questions nous traversaient

l’esprit car nous ne savions pas

à quoi nous attendre. Mais

en arrivant, l’appréhension a

vite laissé place à une vague

d’enthousiasme. «  Ça y est  !»,

nous pouvions enfin mettre un

visage sur ces personnes qui

nous avaient tant intriguées.

Après une brève présentation,

plusieurs activités nous atten-

daient  : la restauration d’une

salle, la création d’une fresque

colorée et du jardinage. Ces ani-

mations entremêlées de rires,

de joie et de chants, ont éveillé

en nous une explosion de senti-

ments qui nous ont réchauffé

le cœur. Sous les arbres, nous

avons partagé un déjeuner con-

vivial dont nous avons savouré

chaque bouchée et chaque sec-

onde. Une ambiance heureuse

régnait et nous avons reçu une

réelle leçon de vie par les échang-

es d’anecdotes, d’expériences

et de conseils. «  Faites atten-

tion aux embûches, mais ne

baissez pas les bras car la vie en

vaut la peine » nous a-t-on dit.

Confrontées aux aléas de la vie

mais aussi à la beauté du cœur

humain, un autre témoignage

nous a bouleversées par les mots

forts qui évoquaient un parcours

malheureux et par la recon-

naissance de l’utilité du centre.

La journée s’est terminée sur

l’échange symbolique de porte-

clés faits main. C’était comme si

nous offrions chacun une petite

partie de nous-mêmes en sou-

venir. Et, avec un pincement au

cœur, nous nous sommes rendu

compte que la journée était déjà

finie. Nous sommes reparties

plus fortes que jamais, avec le

sentiment d’avoir été utiles et

avec une nouvelle vision de la

vie.

L’exception qui confirme la

règle

Bienvenue chez vous

Un petit pas pour la solidarité,

un grand pas pour l’EFS

A la découverte d’un autre

monde

Des sourires radieux sur les visages des enfants de l’EFS et de l’Ecole

Exceptionnelle

Par Alexandre Schnell, Laeticia Marchesseau, Elia Savy, Emmarose Moutou, Charissa

Lucas, Guillaume Vitry, Nisha Bermont – 6ème

Par Farial Kibong, Shaun Andriamaro, Ezra Lafortune, Victoria Duthil, Voja Levkovic,

Ryan Joanno, Jasmine Noël - 5ème

Par Magali Rocamora Solé , Melody Lollier - Terminale L

Par Anna Kozhaeva, Cora Francourt, Gabrielle Ferley, Mikael Vidot, Wayne Morel – 2nde

Les élèves de l’EFS en sortie solidarité à Mont-Royal

Les élèves de l’EFS racontant fièrement leur déguisement aux per-

sonnes âgées

Solidarité

N E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 4 7

Wednesday 2 April, 2014

IV

P our prolonger

la

Journée Internatio-

nale de la Femme, le 8

mars dernier, nous nous som-

mes entretenus avec Ginette

Fréminot qui œuvre depuis

longtemps pour le bien de la

communauté. Ginette, à la personnali-

té discrète, nous a d’abord

décrit son parcours de jeune

fille qui a dû cacher sa pas-

sion pour l’infirmerie, et qui,

aujourd’hui, après 34 ans de

service, veut encore aider

les autres. Dans les années

80, l’emploi du temps de Gi-

nette était très chargé car elle

devait s’organiser pour faire

le trajet entre Anse Boileau

et Victoria (il n’y avait pas de

bus à l’époque), faire ses révi-

sions et s’occuper de son fils

de 6 mois. “C’était éprouvant” dit-

elle, mais elle a su faire des

sacrifices pour

accomplir

son rêve. En parcourant tout

l’archipel avec comme objec-

tif constant de rendre service,

elle a dû quitter plusieurs

fois sa famille et ses enfants

notamment pour aller au

Kenya pendant 3 mois pour

une formation. Elle a donc

cumulé les diplômes  : celui

d’infirmière, de sage-femme,

de manager médical et d’aide

au planning familial. Actuel-

lement, elle est directrice du

centre médical de Béoliaire, à

Port Glaud, mais travaille en

tant qu’infirmière spéciali-

sée dans les différents dis-

tricts du sud-ouest de Mahé.

«  Aujourd’hui, de nombreux

étudiants infirmiers aban-

donnent rapidement car c’est

un métier très contraignant »

observe-t-elle. Mais, pour

elle, ce métier est une pas-

sion qu’elle n’abandonnerait

pour rien au monde. Son

aide bénévole pour la com-

munauté est un ingrédient

précieux pour le bien-être

des Seychelles. Selon notre

infirmière en chef, il serait

bénéfique que les professions

médicales soient exercées par

davantage de Seychellois car

ils apportent toutes les nu-

ances de la culture locale aux

connaissances scientifiques.

Nous avons demandé à Gi-

nette Fréminot son avis sur

l’impact de la célébration de

la Journée Internationale de

la Femme aux Seychelles car

c’est un sujet qui lui tient à

cœur. D’après elle, depuis

1980, les femmes ont gagné

largement en influence et elle

espère que cela continuera

mais la Journée de la Femme

devrait avoir encore plus

d’impact sur la société sey-

chelloise. Et peut-être qu’un

jour, dit-elle avec espoir  : « Il

y aura une femme présidente

aux Seychelles ! ».

Ginette Fréminot enfin sous les projecteurs !

Portrait

Ginette Fréminot bien entourée par les apprentis-journalistes de l’EFS, Titouan et Yann

Par Yann Joanno, Titouan Roquain - 1ère

« Namaste » dans la

cuisine du Maharajas Air Seychelles m’a

pris sous son aile Sainte-Anne, le paradis

des cuisiniers

Expériences vécues

I l est rare de trouver des

femmes qui sont chefs de cui-

sine. En général, ce sont des

hommes. N’est-il pas temps que

cela change ? J’ai fait mon stage au Maha-

rajas, restaurant Indien à Eden

Island. Cette expérience m’a plu

car j’aime me sentir utile. Mais,

par dessus tout, j’aime bien man-

ger. Certains grands chefs le dis-

ent  :  «  Un cuisinier qui n’aime

pas manger, n’est pas un vrai cui-

sinier ». J’ai choisi la cuisine indi-

enne car j’ai voulu m’ouvrir à une

autre gastronomie, apprendre de

nouvelles recettes et découvrir

une culture différente. L’équipe a

été très accueillante et motivante

et j’ai appris beaucoup de choses

même si le métier de la restau-

ration n’est pas toujours facile.

Cependant, si on est passionné,

c’est possible ! J’ai eu la chance de

rencontrer Chef Vijay qui m’a ai-

dée en me donnant plein de con-

seils. Pour être cuisinier, il est très

important d’être patient et créatif.

Ce que j’ai envie de faire est com-

plètement différent de ce que font

mes parents : ma mère est psychi-

atre et mon père est vétérinaire.

Et tout le monde pensait que, plus

tard, je ferais comme eux. Mais

non, je suivrai un autre chemin.

Et grâce à cette expérience formi-

dable, je sais que mon rêve, c’est

de devenir Chef !

L orsque nous voyageons en

avion, nous ne pensons pas

toujours aux personnes qui as-

surent notre sécurité. Au cours de mon stage chez Air

Seychelles, j’ai pu voir ce qui se pas-

sait derrière chaque vol. Lorsque je

suis arrivé, j’étais en chute libre face

à la complexité des termes et des

mots techniques. Mais Air Seychelles

m’a pris sous son aile avec l’excellent

soutien de tous les ingénieurs. En ef-

fet, toutes les personnes qui se sont

occupées de moi étaient chaleureus-

es, amicales et bienveillantes. Avec

leur aide, j’ai pu effectuer plusieurs

tâches comme le remorquage des

avions, mais d’autres tâches étaient

trop délicates et demandaient

l’attention professionnelle des em-

ployés qualifiés pour changer l’huile

de moteur, par exemple. J’ai appris à

voler de mes propres ailes en travail-

lant en temps limité et en suivant

le code de l’aviation. Je comprends

maintenant que l’entretien des avi-

ons est une notion étroitement liée

à la précision et à la maîtrise tech-

nique. J’ai pris conscience des con-

traintes et des normes à respecter et

j’ai été le témoin du fait qu’Air Sey-

chelles s’assure à ce que chaque vol se

fasse en toute sécurité.

M anger dans un restaurant,

c’est super ; mais être dans

la cuisine du restaurant,

c’est encore mieux ! Le Sainte-Anne Resort m’a accueil-

li dans ses cuisines pour mon stage.

Passionné de cuisine et curieux de

découvrir des recettes originales,

j’ai trouvé là-bas mon bonheur.

L’équipe en cuisine m’a tout de

suite adopté et m’a permis d’avoir

une vision plus complète du tra-

vail d’un chef. On m’a donné le

privilège de participer à la réali-

sation de plats : un véritable hon-

neur. Quelle chance d’avoir pu

expérimenter ce métier dans de

vraies conditions. J’ai pu observ-

er les conditions de travail et le

niveau d’hygiène dans une cuisine.

J’ai appris à travailler en équipe et

j’ai découvert l’organisation dans

une cuisine. Ce que j’aime dans

ce métier, c’est rendre service. En

tant que cuisinier, il faut être pa-

tient, rapide, exigeant et aimer

inventer et faire goûter de nou-

velles saveurs. Mme Stravens, M.

Couvreur et M. Télermont ont été

attentifs et m’ont tout expliqué. Ce

stage m’a conforté dans mon pro-

jet professionnel : je veux devenir

cuisinier. Et pour ceux qui veulent

passer du temps sur une île de rêve

et savourer en même temps une

gastronomie de qualité, Sainte-

Anne c’est le paradis !

Par Anaïr Malulu - 3ème

Par Nirmal Annasse - 3ème

Par Yannick Duthuit - 3ème

Anaïr, ravie de son stage

d’observation

Nirmal a toutes les qualités pour voler de ses propres ailes

Yannick dans les cuisines de

Sainte-Anne lors de son stage

INITIATIVE

Développer des talents

Les élèves témoignent toute leur reconnaissance à Sainte Anne Resort pour dire combien l’action de soutien de l’hôtel a été bénéfique pour eux et le bonheur qu’ils ont eu à réaliser ce travail qui porte une dimension pédagogique très forte.

L'équipe pédagogique

Wednesday 2 April, 2014

II

Le magnifique Gobe-mouche de paradis des Seychelles (la veuve) est en voie de dispari-tion car son habitat est menacé. Si la veuve disparait, La Digue perdra son identité.

La veuve est un oiseau en-démique, c’est-à-dire qu’il habite uniquement aux Seychelles (La Digue, Félicité et Denis). Le nom créole “vev” vient du plumage et de la longue queue noirs du mâle qui rappellent les veuves bretonnes qui s’habillaient en noir. On peut différencier le mâle de la femelle car il a un plumage tout noir et le contour de l’œil est d’un

bleu pale. La femelle est moins majestueuse. Il y a environ 230 veuves aux Seychelles et elles ne pondent qu’un seul œuf. Elle est insectivore et farouche.Pour préserver cette espèce il faut conserver son habitat d’origine  : c’est-à-dire ne plus couper les arbres. Les veuves sont sensibles aux activités hu-maines- une translocation a été faite, il y a quelques années, avec dix couples de veuves relâchés sur l’île Denis. On a constaté que cette population s’était bien ac-climatée. Sauver la veuve, c’est sauver la Digue. moineaux et la roussette qui est en voie de disparition.Les eaux seychelloises abri-tent des bancs de poissons aux couleurs vives, des tortues de mer, des raies et des requins notamment le requin baleine.Certaines espèces sont en voie de disparition comme la soogloside (petite grenouille), la couleuvre, le pigeon bleu, le scarabée géant de Frégate. Ces disparitions sont causées prin-cipalement par l’homme et la perte de l’habitat.

P artons à la découverte de la faune terrestre et ma-rine des Seychelles ! Aux Seychelles, il y a des oi-seaux endémiques, des tor-tues géantes, de minuscules grenouilles et des reptiles. Un véritable musée naturel vi-

vant, comme Aldabra, qui est un vrai paradis pour de nom-breuses espèces. Les Seychelles abritent la plus grande population de tor-tues géantes dont 150 000 vi-vent sur l’île d’Aldabra, réserve naturelle. Bird Island abrite la tortue la plus âgée du monde

née en 1771 pesant 400 kg nommée Esméralda.Quelques espèces d’oiseaux vivent aux Seychelles surtout à Bird Island : le perroquet noir, la pie chanteuse, le paille en queue, la frégate, la sterne, la veuve, les goélands, les pigeons hollandais, les tourterelles, des

Chacun d’entre nous produit chaque jour des kilos de déchets. Mais nous arrive-t-il de nous demander où ils vont ? Où atterrit notre pot de pâte à tartiner ou notre sachet de pâtes ?

Aux Seychelles, une seule entre-prise peut répondre à ces questions. Il s’agit de Star Seychelles, une en-treprise privée payée par l’Etat pour la gestion des déchets solides. Nous, élèves de l’Ecole Française, sommes allés sur place le 23 octobre dernier. Nous avons découvert que Star Sey-chelles est au service du public 7 jours sur 7 et récolte à l’aide des camions-poubelles, tous nos déchets. Dans le passé, l’entreprise triait les métaux et les exportait vers d’autres pays mais pour des raisons de rentabilité, la

déchetterie a cessé. Il y a quelques années, Star Seychelles a investi 2 millions d’euros dans une grande machine dans le but de fabriquer du compost avec les nombreux déchets organiques, mais encore une fois, pour une question de rentabilité, la machine est désormais inutilisée. Aujourd’hui, tous les déchets (mé-

taux, déchets organiques, boîtes de conserves, etc) sont disposés dans une fosse. Or la fosse a atteint sa hau-teur limite et donc une seconde fosse est en cours de préparation pour sou-lager la première. C’est un constat inquiétant et d’ici quelques années, si nous continuons à ce rythme, notre environnement sera changé irrévocablement. Avec des gestes simples, on peut con-tribuer à la préservation de notre environnement. En consommant raisonnablement et en recyclant, chaque citoyen peut avoir une atti-tude responsable en faveur du dével-oppement durable. Monsieur Croguennec, nous a reçus, nous a donné de son temps et a répondu à nos questions et nous l’en remercions de tout cœur.

Erosion is a continual pro-cess, and it can be caused naturally or through artificial means. One of the most powerful causes of erosion is water, but hu-mans can also bring along erosion through their actions. In Seychelles, erosion has had drastic consequences both on land and in most coastal areas. This is clearly visible on the island of Praslin for example, where the de-struction of the natural vegetation has considerably modified the land-scape. Various ad hoc actions, such as the replanting of trees on land or construction of groynes and rock armoring along the coast, have been put into place to try and remedy the situation.

Since the primary industries in

Seychelles are linked to tourism, and the state of the natural envi-ronment, it is imperative that more permanent measures are adopted. A comprehensive study of affected areas is required and mitigating measures put into place immedi-ately due to the extent of the dam-age visible all around the main is-

lands. Failure to do so will greatly prejudice these activities which are important contributors towards the Seychelles economy.Solutions exist but these are ex-tremely costly. A concerted effort is required on the part of all stake-holders to find lasting solutions. Can we count on you?

Le réchauffement climatique représente aujourd’hui un réel danger pour notre pla-nète. Il menace la biodiversité et les humains. Mais qu’est-ce qui pro-voque ce terrible phénomène? Ce sont des gaz qui sont présents dans notre atmosphère : les gaz à effet de serre.

Il existe deux types de gaz à effet de serre : les gaz naturels et indus-triels. La majorité des gaz présents sont les gaz industriels produits par l’homme. Ceux-ci restent pié-gés dans notre atmosphère et blo-quent les rayons solaires. Ces ray-ons entrainent une augmentation globale de la chaleur qui a pour conséquence la fonte des glaces et donc la montée des eaux. Quelles sont les actions de l’homme qui provoquent ce phé-

nomène et comment les réduire? A travers sa recherche constante du profit et du confort, l’homme surconsomme entrainant ainsi une très grande production de gaz à effet de serre. Faut-il al-ors renoncer au confort de notre quotidien? Non, mais essayer d’être plus conscients chaque jour: éviter le gaspillage, achet-er des produits avec peu d’emballages, acheter des produits « eco-friendly »... Toutes ces initiatives con-tribuent à la réduction de l’émission de gaz à effet de serre. Il suffit de pren-dre l’habitude de faire ces gestes simples pour con-tribuer à une baisse du réchauffement climatique, qui conduira à notre bien-

être et à celui de notre planète.Lançons-nous le défi de faire ces petits gestes pour réaliser un grand changement qui sera salu-taire.Et si nous étions tous respon-sables ?

Le réchauffement climatique est un phénomène d’augmentation de la température des océans et de l’atmosphère.Les Îles des Seychelles ne font

pas figure d’exception, elles sont également touchées par le réchauf-fement climatique. L’un des prob-lèmes majeurs serait la disparition des îles coralliennes à cause de l’augmentation du niveau de la mer due à la fonte des glaces aux pôles.

Cela provoquerait de graves conséquences sur le maintien de la biodiversité, empêchant ainsi la régénération du récif coral-lien et entraînant l’extinction de certaines espèces de poissons. Cette situation n’est pas sans con-séquence sur l’économie du pays où la pêche est la ressource princi-pale. D’ici 2040, si rien n’est fait pour éviter la hausse des températures, les trois-quarts des récifs coralliens subiront des blanchissements au moins une fois par an.Le réchauffement climatique n’est pas une fatalité. Chacun de nous peut faire quelque-chose à son niveau pour essayer de réduire l’effet de serre en utilisant par exemple moins d’électricité car l’électricité est fabriquée à partir du pétrole qui réchauffe l’atmosphère.

Une espèce endémique est une famille d’êtres vivants que l’on retrouve unique-ment dans un lieu ou dans un endroit donné. Ces espèces, habi-tuées à un climat précis, sont sou-vent en concurrence avec d’autres espèces.

Parmi les deux mille plantes tropicales enregistrées aux Sey-chelles, la moitié sont dites lo-cales. On compte, parmi elles, le célèbre coco de mer qui donne la plus grosse noix au monde.Les Seychelles comptent égale-ment des animaux endémiques comme la tortue géante. Ce colosse de 100 kg habite princi-

palement sur Aldabra. Mais il y a aussi la veuve noire à La Digue et la pie chanteuse à Frégate.Ces espèces ne sont pas à l’abri des menaces  : la pollution, le développement, la destruction des habitats mais aussi la con-currence avec d’autres espèces, comme les lianes et le perroquet vert, détruisent les habitats des espèces endémiques. Il est important que chacun soit sensibilisé à la protection des espèces endémiques. Le gouvernement légifère d’ailleurs en faveur de ces espèces avec l’appuie des associations comme la Seychelles Marine Parks Au-thority.

L’oiseau du paradis

La faune aux SeychellesComme nulle part ailleurs

La maison des poubelles What are the solutions?

Star Seychelles

Erosion

Réduire les gaz à effet de serre Pour toi, pour moi, pour le mondeLe réchauffement climatique Un risque pour les Seychelles !

Quel avenir pour les espèces endémiques ?Biodiversité

Par Miriam Rocamora, Chloé Auguste, Jean-Philippe Vannier – 5ème

Par Victoria Linan, Marine Totin, Chelsea Hoareau, Océane Coulibali - 6ème

Par Caroline Bervas, Nicolas Virginie – 2nde

By Cheyenne Couvreur, Malick Camara – 4ème

Par Yannick Obrou, Eugenia Zanarini - 3ème

Par Eva Rageboom, Talia Dupont – 6ème

Par Victor Giroux, Anne-Sophie Balzard, Maxime Trambelland, Cameron Delclos – 5ème

Le niveau de la mer pourrait augmenter de manière inquiétante

Erosion due to degradation of vegetation cover in Praslin

Les tortues géantes d’Aldabra, une espèce menacéeDessin de la soogloside par Yannick Duthuit

La gestion des déchets une ques-tion de responsabilité… humaine

Dessin du pot-à-eau par Nirmal

Dessin de la veuve par Yannick Obrou

Schéma des gaz à effet de serre

Wednesday 2 April, 2014

Le réchauffement

climatique, un risque

pour les Seychelles !

L’Ecole Française a proposé à

ses élèves de faire un stage à

la Banque Barclays pour ap-

profondir leurs connaissances du

secteur bancaire et financier.

C’est suite à plusieurs interven-

tions de M. Ashvin Pravinsingh

Susty de la banque Barclays devant

nous, élèves de l’Ecole Française,

sur des sujets d’économie, qu’un

stage a pu progressivement se

mettre en place grâce au partenari-

at des deux institutions.

Barclays est un grand groupe in-

ternational qui compte plus de 220

salariés aux Seychelles. Elle s’était

engagée auprès de l’Ecole Française

des Seychelles à nous accueillir

pour que nous comprenions mieux

ce domaine complexe qu’est le

secteur bancaire. La Directrice des

Ressources Humaines, Mme Bres-

son nous a tout d’abord présenté

les différents départements de la

banque, en nous faisant faire une

visite des lieux.

Les employés nous ont accueil-

Le Mercredi 26 Février, les

lycéens de l’Ecole Fran-

çaise des Seychelles sont

allés à la découverte du Indian

Ocean Tuna (IOT) afin de com-

prendre le fonctionnement et les

enjeux de l’entreprise.

C’est facile d’oublier

l’importance de l’Indian Ocean

Tuna (IOT) pour l’économie sey-

chelloise à force d’avoir à subir

l’odeur nauséabonde qui envahit

parfois la ville, créant ainsi une

mauvaise image d’IOT. Cette

entreprise investit énormément

dans le développement durable.

Par exemple, elle réutilise les

restes de poisson pour en extraire

des omégas 3 et traite aussi ses

eaux usées.

Le gouvernement a cédé la con-

serverie de thon des Seychelles

à Heinz qui l’a ensuite revendue

à COI, devenue depuis IOT, une

entreprise de la filiale de la con-

serverie de thon M.W. Brands. Le

gouvernement a cependant gardé

40% des parts dans l’entreprise

qui emploie plus de 2 300 per-

sonnes dont 40% sont Seychel-

lois et 60% sont des expatriés

(Malgaches, Kenyans, Indiens et

Népalais). IOT représente 95%

des exportations des Seychelles.

Elle est actuellement le premier

employeur aux Seychelles.

Nous avons suivi le parcours

du poisson congelé sortant tout

juste du bateau jusqu’à sa mise

en boîte de conserve – un proces-

sus soumis aux normes europée-

nnes. Le produit final est ensuite

prêt pour sa mise sur le marché.

Chaque étape du processus fait

l’objet d’un suivi qualité rigou-

reux afin d’assurer aux consom-

mateurs le zéro défaut.

Cette visite pédagogique a été

une opportunité enrichissante

pour nous, élèves de lycée, qui

sommes aux portes du monde du

travail et qui avons vu la variété

d’emplois possibles chez IOT.

lis et nous ont permis de décou-

vrir leur rôle et leur fonction dans

l’entreprise. Au cours de cette ex-

périence, nous avons pu constater

que derrière chaque service que

propose la banque, il y avait un dis-

positif complexe. Ce dispositif est

le garant, pour Barclays, d’un ser-

vice de qualité et de sécurité pour

ses millions de clients à travers le

monde.

Ce stage a été une belle oppor-

tunité pour nous, élèves de Pre-

mière et de Terminale, car il nous

a ouvert les portes du monde du

travail. Les employés nous ont gé-

néreusement transmis leur savoir

et leur passion pour ce métier qui

est en constante évolution. Et c’est

avec le cœur que les responsables

de la banque nous ont souhaité

bonne chance pour nos études su-

périeures. Le directeur de l’Ecole

Française, M. Philippe David, était

ravi que Barclays ait accueilli des

élèves qui avaient choisi de faire

ce stage sur la base du volontariat

et sur leur temps libre. Barclays a

révélé une autre facette de son ac-

tivité : elle n’est pas seulement un

acteur économique majeur mais

un acteur éducatif  efficace !

Star Seychelles, la

maison des poubelles

Un petit pas pour la

solidarité, un grand

pas pour l’EFS

Ginette Fréminot

enfin sous les pro-

jecteurs !

www.today.sc I

Som-Sainte-Anne

Une petite île au grand cœur

qui voit grand

Editorial

Nous avons eu l’honneur

de visiter le Sainte-Anne

Resort et de constater

l’importance du développement

durable pour cet établissement.

Nous avons été chaleureuse-

ment accueillis par le directeur

de Sainte-Anne, M. Norbert Cou-

vreur, et son adjoint, M. Kervyn

Rayeroux. Après un déjeuner qui

nous a permis de mieux connaître

nos hôtes, nous nous sommes diri-

gés vers l’une des grandes fiertés

de l’hôtel : sa pépinière bio.

En effet, pas moins de 25%

des fruits et légumes consom-

més à l’hôtel, sont issus de cette

plantation. «  Notre objectif est

d’atteindre 100% d’ici quelques

années  !  » nous a confié le di-

recteur de Sainte-Anne. Des fruits

exotiques aux épices orientales,

la variété des produits permet à

chaque plat proposé par les res-

taurants de l’hôtel d’être unique

en termes de qualité et de saveurs.

Nous avons été agréable-

ment surpris de constater que

l’environnement était au cœur de

chaque décision prise par la di-

rection de l’hôtel. «  La Vallée des

Palmes  », par exemple, regroupe

près de 1500 espèces endémiques.

Elles seront mises en terre aux qua-

tre coins de l’île et feront le bonheur

des amateurs de la biodiversité lo-

cale. Parmi les espèces endémiques

animales, les tortues marines et

l’« oiseau à lunettes » construiront

bientôt leur habitat sur Sainte-

Anne.

Un autre thème préoccupe l’île

et ses habitants : la consommation

énergétique. L’eau est une ressource

précieuse aux Seychelles et dans

le but de la laisser aux habitants

de Mahé, le Sainte-Anne Resort

s’est équipé d’une station de dés-

alinisation qui lui permet d’être

autosuffisant en eau. La consom-

mation d’électricité aussi constitue

une dépense majeure pour l’hôtel.

L’établissement a donc l’ambition

d’installer des panneaux solaires

d’ici quelques années. En attendant,

l’hôtel a mis en place un dispositif

sur les portes des chambres pour

réduire la consommation électrique

de la climatisation.

Le Sainte-Anne Resort est aussi

reconnu pour son implication dans

le domaine social. En effet, l’hôtel a

participé à de nombreuses œuvres

caritatives en vue d’aider les plus

défavorisés. L’établissement hôte-

lier investit aussi énormément dans

la formation de ses employés, dont

les filles-mères qui bénéficient d’un

programme spécial où les horaires

sont plus flexibles. Sainte-Anne

prône aussi l’emploi local  : pas

moins de 75% des employés sont

Seychellois. C’est un des hôtels qui

recrute le plus localement et les

employés lui restent fidèles car il

leur offre la possibilité d’acquérir un

savoir-faire de qualité.

Autant d’actions environnemen-

tales et sociales qui ne constitu-

ent pas un gain financier pour

l’établissement mais qui inscrivent

le Sainte-Anne Resort dans une ère

durable.

A l’occasion de la 25ème se-

maine de la presse, l’Ecole Fran-

çaise des Seychelles, soutenu par

le Saint Anne Resort a décidé de

renouveler le défi qui consiste à

engager tous ses élèves du secon-

daire dans la rédaction d’une édi-

tion spéciale

Cette opération vise à dévelop-

per chez ces jeunes une attitude

critique et réfléchie vis-à-vis

de l’information et du journal-

isme tout en leur permettant de

s’adresser à un lectorat qui dé-

passe le simple cadre de l’Ecole.

C’est là une réelle source de moti-

vation.

Si l’an dernier la célébration

du 30ème anniversaire de notre

établissement avait été au cœur

des articles, la volonté de ces jour-

nalistes d’un jour est désormais

de faire partager les sujets et

projets qui alimentent leur quo-

tidien : l’ouverture vers les autres

et l’expression de la solidarité, les

problématiques environnemen-

tales et du développement dura-

ble notamment. Autant de thèmes

qui traduisent le regard qu’ils

portent sur notre monde et celui

qu’ils désirent construire.

Que tous ceux qui, de près ou de

loin, ont contribué à la réalisa-

tion de ce travail soient remerciés.

Ecole Française - Barclays

Partenaires au profit

du savoir

A la pêche aux renseignements sur I.O.T. !

Erwan, Shahnaz et Quentin, fiers d’avoir fait un stage chez Barclays

Les élèves de l’EFS en train d’enfiler les tenues garantissant l’hygiène

M. Couvreur (à droite de l’image) présente à Quentin, Erwan et M. Chaïb la pépinière bio de Sainte-Anne

Le directeur de l’EFS, M. Philippe

David

Par Philippe David

Par Shahnaz Ramjauny – Terminale STMG

Par Melissa Pinchon, Dion Elizabeth – 1ère

Par Kanzy Rashed, Quentin Arcambal, Erwan Kervegant - 1ère

(page II)

(page II)

(page III)

(page IV)

I N S I G H T

Page 8: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

Annie Marquestaut ne vient pas seulement passer des vacances à Sainte Anne Resort. Elle y est si attachée maintenant que c’est presqu’une obligation pour elle

que de venir respirer cet air de l’océan Indien. « Quand je rentre chez moi à Biarritz en France, je suis apaisée après mon voyage dans votre pays quand j’ai passé un moment très agréable avec mes amis. J’arrive donc à prendre du recul. C’est une retraite que je dois prendre pour affronter ma vie là-bas. »

Cette relation presque mystique avec les Seychelles et plus tard avec Sainte Anne Resort, Annie l’a développée au fil de longues années. Elle se rappelle encore très bien de son premier voyage aux Seychelles avec son défunt mari Christian. « Cela fait 30 ans déjà. Un jour mon mari m’a annoncé qu’on partait aux Seychelles dont on en avait que vaguement entendu parler. On voulait aller à l’aventure et on est parti à travers les services du tour-opérateur Jet Tours à l’époque. Je dois avouer qu’en arrivant à Mahé, on a été très heureux et surpris. C’était notre premier long voyage et on a immédiatement adoré l’authenticité du pays. Je suis heureuse que votre pays ait toujours préservé cet esprit et cette manière de vivre créole. Je suis immédiatement tombée sous le charme des couleurs vives, de la nature et de la pureté des paysages. » En racontant son premier voyage à ses amis en France, Annie avait fait des jaloux. « Je me rappelle encore d’avoir logé chez Madame Frichot dans une maison coloniale qui dominait la mer à Anse-aux-Pins pas trop loin après l’hôtel Reef. C’était extraordinaire! »

Au fil des années et de ses nombreux voyages à Maurice, Annie et sa famille ont fait la connaissance de Norbert Couvreur. «On allait à Maurice presque tous les ans avec la famille et j’ai connu et apprécié Norbert en ces temps-là. J’ai développé une belle amitié avec lui et son épouse Valérie. Du coup, quand il est venu aux Seychelles, c’était presque logique que je les suive pour mes vacances! »

Annie a immédiatement été conquise par la douceur de vivre à Sainte Anne Resort, un havre de paix pour elle. «Cet hôtel est complément diffèrent des autres. C’est le calme et l’espace. C’est une retraite obligatoire pour moi. Le personnel est adorable et le luxe toujours présent. J’ai voyagé au Brésil, au Mexique, en Thailande, et dans bien d’autres pays et je dois dire que c’est dans l’océan Indien que je passe de vraies bonnes vacances. Et à Sainte Anne c’est encore mieux car je me sens chez moi ici.» D’ailleurs, Annie ne coupe jamais les ponts avec l’hôtel car elle reçoit et lit régulièrement INSIGHT, une façon pour elle de se tenir au courant de ce qui se passe à… la maison.

N E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 48

GuESTS

Swedish family party : a dream come true

Annie : « c’est un peu ma maison ici ! »

Brigitta Lundeberg did not want to spend her tropical holidays alone in a hotel. She wanted to share these

warm moments with her family and so they all came…

A group of 20 guests composed of the entire family with different generations surrounding the 83-year old grandmother. They were all out for a big party, which they trusted Sainte Anne Resort would offer them. They were not disappointed at all and took back with them some wonderful souvenirs to their home country Sweden.

“We were very happy during our stay at the resort,” Brigitta was quick to report to her travel agent, Anna Hagsten of LimeTravel. “The food and the service delighted every member of my family. We are unanimous to

say that this was by far our best holiday ever and that was only made possible by the staff of the resort. We were made to feel so special and everybody just kept us happy at all times.”

The extended family actually enjoyed every moment of their stay with a hiking trip around the island, which Brigitta enjoyed. They also liked to gather at the bar after dinner having fun playing some games. One of the youngest daughters would simply grab the microphone from the band sometimes and sing. She was very good at it and pleased the family and even the other guests.

Brigitta just sat down during these moments reflecting on her happiness to have the whole Lunderberg family around her for some days, a wish she had cherished for many years and which came true at Sainte Anne Resort.

Patricia et Yves fuient la vie parisienne tous les ans pour des vacances loin de leur routine quotidienne. Ce couple a

longtemps été conquis par les plaisirs de la vie sous les tropiques et plus particulièrement dans l’océan Indien.

«Tout a commencé en 1988 quand nous sommes partis pour l’île Maurice, » nous dit Patricia en ce matin ensoleillé alors qu’elle prend son petit déjeuner à la Terrace du restaurant l’Abondance. «On est allés régulièrement savourant tout ce que ce pays offre aux touristes : hôtel confortable et luxueux, des plats les uns plus succulents que les autres et une population accueillante.»

Puis, ils ont eu envie de changer d’air et ils effectuent leur premier voyage aux Seychelles en 1992. Un coup de foudre pour ce petit coin de paradis. Débute alors une série non-stop de voyages vers cette destination. «C’est la dixième fois qu’on y retourne et c’est toujours un bonheur renouvelé que d’atterrir à l’aéroport de Pointe-la-Rue pour de nouvelles vacances,» nous raconte Yves avec un large sourire qui exprime son bonheur. «C’est lors de notre passage à Sainte Anne Resort en 2012 que nous faisons la connaissance de Norbert Couvreur dans des conditions un peu particulières d’ailleurs. On s’est rencontrés pour la première fois à la salle de gym et je peux vous dire qu’il m’avait fait

beaucoup souffrir ce jour-là !» se rappelle toujours Yves avec un sourire au coin des lèvres.

Pour cet ancien imprimeur qui est aujourd’hui dans l’immobilier, les visites se sont succédé à Sainte Anne Resort en compagnie de Patricia. Cette dernière avoue son attachement à ces lieux. «Oui, on est retournés en 2013 et nous voilà encore au bord de cette même piscine en 2014. On a une sensation de bien-être ici, une sérénité. On aime aussi les espaces ; cela change beaucoup de notre vie à Paris.»

Patricia et Yves viennent surtout rechercher ces instants de pur bonheur au bord de l’océan, ne dédaignant jamais une bonne séance de bronzage ou encore un très bon déjeuner à l’Océane.

Jean-François Bachelot : « Venir aux Seychelles c’est un rêve ! »

une sensation de bien-être

Top travel agents from all over South Africa spent recently an unbelievable four-day tour organised by Beachcomber Tours. Representatives from Pentravel, Dana Agency, Flight Centre, FlightSide were amongst the party. Our guests were spoilt during their stay with many activities and they tasted the most succulent food offered by the hotel. Some enjoyed snorkelling while others went on a boat trip in the marine park around the island.

Jean-François Bachelot, ancien joueur de tennis, travaille aujourd’hui pour le célèbre Mouratoglou Tennis Academy Club qui a formé plusieurs champions et championnes. En lune de miel à Sainte Anne Resort avec son épouse Véronique au mois de mai, il a quand même trouvé le temps pour livrer quelques impressions à INSIGHT.

Vous avez débuté très jeune dans le tennis.

Oui, très jeune effectivement. J’ai tapé dans ma première balle à 6 ans déjà. Il faut dire que je suis né dans une famille de tennis. Mon père m’a encouragé et m’a entraîné dès mon plus jeune âge. J’avais 7 ans quand j’ai décidé de devenir professionnel. Mon père était militaire sur la base de Fontainebleau et je me suis entrainé non loin à Melun. Je voulais jouer au plus haut niveau.

Une décision qui vous a apporté vers les sommets…

On peut dire que j’ai réussi ma carrière. A 16 ans déjà, j’étais champion de France. J’ai participé aux tournois du Grand Chelem où j’ai franchi plusieurs tours. J’ai aussi remporté des tournois en simple et en double sur le circuit mondial. L’année 2002 a été certes la meilleure de ma carrière.

Et aujourd’hui, vous êtes toujours dans le monde du tennis ?

Oui, tout à fait. Je travaille au Moratoglou Tennis Academy Club en France qui a formé beaucoup de joueurs et joueuses de haut niveau.

Vous estimez que des pays comme Les Seychelles ou Maurice peuvent produire de grands champions ?

Absolument, à condition que les jeunes de ces pays puissent intégrer de grandes académies de tennis à l’étranger. Je vais prendre l’exemple d’Enzo Couacaud, ce jeune Mauricien qui est passé pro et qui joue maintenant dans le circuit. Je crois qu’il ne regrette pas d’avoir fait le grand saut vers une académie en Europe.

Vos vacances aux Seychelles ?

C’est tout simplement un rêve d’enfant qui se réalise. J’ai toujours eu l’envie de visiter ce beau, très beau pays. Je suis encore agréablement surpris du côté sauvage du pays et de votre hôtel. Surpris comment on peut avoir ce mélange de nature intacte et le confort d’un 5-étoiles. J’ai pas mal voyagé et là, je dois avouer que je suis impressionné par la beauté et la conservation des paysages.

casting a spell over South African travel agents

I N S I G H T

Page 9: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

N E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 4 9

Meeting Iranian tour operators.

Nicolas (far left) and Norbert (far right) with Emirates' top executives.

ExPoSuRE

GRouP NEwS

The Beachcomber Group and Sainte Anne Resort were present at the 21st edition of the Arabian Travel Market in Dubai at the International Conference and Exhibition Centre together with the world’s tourism

industry leaders. Norbert Couvreur, general manager of Sainte Anne Resort and Nicolas Staub, regional sales manager of the Beachcomber Group made the trip to Dubai to meet with clients, new contacts and industry peers.

“The ATM is the largest travel showcase in the Middle East and it is ever expanding,” Norbert Couvreur said. “The Arabian Travel Market is the travel and tourism event unlocking business potential within the Middle East for inbound and outbound tourism professionals. The number of visitors has increased to 23,000 in 2014, up 10 per cent from last year with more than 2,700 exhibitors. This is an event we cannot afford to miss as we always look for important business opportunities at the ATM.”

The largest travel trade exhibitor showcase in the Middle East, now in its 21st year, accommodated more than 120 first-time participants, 68 national pavilions and a packed schedule of 40 seminar and technical theatre sessions. It recorded an 8 per cent increase in exhibitors compared to 2013, with a record amount of travel-focused floor space of 24,500 square metres.

Le Trou-aux-Biches Resort & Spa figure parmi les lauréats du TUI Holly Award

pour 2014, qui récompense les meilleurs hôtels au monde. Attribué tous les ans sur la base d’enquêtes menées auprès des clients, c’est la plus haute distinction décernée par le groupe allemand de tourisme et de voyages. Pour le Trou-aux-Biches Resort & Spa, c’est la reconnaissance de la qualité de l’hôtel car l’excellence du service et un confort optimal sont des facteurs décisifs au bien-être

des clients de TUI. Ce prix est aussi synonyme de convivialité et d’attention. En outre, l’engagement environnemental et la sécurité tiennent une place de plus en plus importante dans les décisions de vacances et l’attribution du TUI Holly Award.

The Beachcomber Group’s Fondation Espoir Développement held certificate ceremonies on 8th and 13th May 2014 at Trou-aux-Biches Resort & Spa

and Shandrani Resort & Spa respectively for trainees who have completed the Projet Employabilité Jeunes (Youth employability programme). The event also provided the opportunity to celebrate the 15th anniversary of the Foundation.

The Projet Employabilité Jeunes was the first social inclusion programme to be set up by the Foundation. Its primary purpose is to provide vocational training to young people excluded from the traditional school system to help them achieve successful occupational integration. For the year 2013-2014, a total of 114 young people were presented with certificates. This programme that promotes social inclusion through employment has contributed to restoring hope among a number of young people who have dropped out of

school early. “The PEJ helps young people decide what kind of vocation they wish to pursue. Our goal is to provide them with all the necessary tools to prepare them for the world of work. With the help of hoteliers, who supervise these young people during their work placements, the latter get the chance of honing their skills in a specific field,” said the project manager, Frédéric Augustin.

The PEJ has achieved meaningful results since the project started a decade ago. Over 1,500 youth, mainly from disadvantaged backgrounds, have received vocational training. “Over the past 15 years, Beachcomber has allocated Rs135 million to the PEJ, NGOs and our handicraft project. When we look back at how far we have come, we are really proud and happy with what we have achieved. And these young people give us the drive and strength to continue along this path,” said the chairman of the Foundation, Malenn Oodiah, at the celebrations held at regional level.

Showcasing at ATm in Dubai

Le Trou-aux-Biches décroche le TuI Holly Award

Fondation Espoir Développement: 114 youth graduate from the PEJ employability programme in mauritius

Dinarobin and Paradis earn TripAdvisor® accolade for their quality of service

Beachcomber Hotels are once again well-represented in TripAdvisor’s recently-published hotel ranking based on their

quality of service. The Dinarobin Hotel Golf & Spa and the Paradis Hotel & Golf Club both feature in the Travellers’ Choice Awards Top 10 for the category in Mauritius. Based on reviews by millions of travellers worldwide, the famous travel website’s Top 10 Hotels with Exceptional Service, Mauritius ranks the two Beachcomber resorts as follows: 2nd – Dinarobin Hotel Golf & Spa 10th – Paradis Hotel & Golf ClubIn January 2014, the Dinarobin Hotel Golf & Spa already received Top 10 recognition in the category ‘Best Hotels in Africa’ and Le Victoria Hotel moved up one step to top the ranking as the ‘Best Family Hotel’ on the continent. Three of the Group’s hotels were voted among the Top 10 Hotels in Mauritius:3rd – Dinarobin Hotel Golf & Spa6th – Trou aux Biches Resort & Spa8th – Paradis Hotel & Golf ClubThe first two hotels also maintained their ranking among the 10 Luxury Hotels on the island and also appeared in the Top 10 Hotels for Romance – Mauritius. At African level, the TripAdvisor® community included three Beachcomber hotels in its Top 25 Hotels:3rd – Dinarobin Hotel Golf & Spa17th – Trou aux Biches Resort & Spa21st – Paradis Hotel & Golf ClubMoreover, all Beachcomber hotels have received a Certificate of Excellence from the worldwide reference for traveller reviews.

I N S I G H T

Page 10: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

N E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 410

I N S I G H T

Depuis quelques semaines, le personnel et les clients de l’hôtel admirent un visiteur très particulier qui nous est arrivé de la Scandinavie. Ce goéland

brun ou ‘mwet ledo nwanr’ en créole est à sa première visite à Sainte Anne. Au fait, il s'agit d’un visiteur occasionnel mais assez rare aux Seychelles.

On peut souvent le voir venir prendre un bain à côté du restaurant l’Abondance ou dans d’autres lieux à l’hôtel. Il vient surtout chercher ses repas et a fini par devenir un habitué qui se balade en toute liberté et en toute quiétude. A l’heure des repas, notre invité du nord vient aussi déguster quelques plats ! Il récupère auprès des clients attablés petits morceaux de viande ou autres pâtés préparés par les excellents chefs de l’hôtel et que les clients lui offrent.

Comme tous les goélands, c'est une espèce continentale qui s'éloigne rarement de plus de quelques dizaines de kilomètres des continents. Sa présence dans des iles océaniques comme les Seychelles, à 1300 km des côtes africaines est donc assez exceptionnelle.

L'espèce est migratrice, nichant le long des côtes de l'Europe tempérée, de la Scandinavie et du nord de la Russie, et hibernant le long des côtes africaines et du Moyen Orient. On l’observe donc régulièrement le long des côtes est-africaines et il peut être vu jusqu’au Cap pendant l'hiver européen.

C’est la dixième observation de cette espèce aux Seychelles, jamais observée auparavant à Sainte Anne mais déjà à Mahé, Aride, Aldabra et sur quelques autres îles. L’espèce est protégée aux Seychelles comme tous les oiseaux migrateurs

et dans la plupart des pays où il niche en Europe. Il est arrivé à Sainte Anne par ses propres moyens, s’étant probablement désorienté et éloigné des côtes. Comme la plupart des oiseaux occasionnels, il est seul mais c'est une espèce qui normalement vit et se nourrit en groupe.

Cet oiseau se nourrit souvent de poissons pêchés en mer ou le long des côtes, de coquillages ou de crustacés le long des plages ou d’abats rejetés par les bateaux de pêche en mer et de cadavres d’animaux.

Notre goéland brun ne semble pas vouloir terminer ses vacances à Sainte Anne Resort de sitôt. Son séjour a été prolongé indéfiniment pour le plus grand plaisir de tous. Après tout, il a bien raison : pourquoi quitter le paradis !

JULYDAY NAME DEPATMENT

1 Jacques,Fernand LOLLIER Kitchen

3 Marie Anne BRADBURN Room

5 Helida HOLLANDA MiniClub

6 Jason James CARPIN Sports

8 Ronia VALMONT F & B

8 Abdool Azad BACCARALLY Room

11 Menzy ACCOUCHE Finance

11 Padam Raj TAMANG Stewarding

13 Jean Alain LAURICOURT Kitchen

16 Freddy DUBOIS Kitchen

17 Norbert,William,Raymond COUVREUR Administration

18 Jean Layl Herwine LAVIOLETTE Stewarding

18 Ariadne CONSTANCE Kitchen

19 Christian Michel RATH Finance

20 Kevin OCTAVE Maintenance

22 Stephanie MONNAIE HR/Infirmary

23 Marcus ARRISOL F & B

24 Amanda VOLCERE Room

25 Samia LABROSSE Sales

28 Ishah AZEMIA F & B

AUGUSTDAY NAME DEPATMENT

1 Christopher , Giovanie JACQUES Kitchen

1 Rajendra , Prasad MAURYA F & B

3 Darren BARBE Store

3 Vikash KUMAR F & B

7 Lena,Sabrina VIDOT Sales

8 Sophia Veronica MUSSARD Kitchen

9 Sheila PAUL Housekeeping

9 Antonio,Guy JESSIE Personnel

11 Trevor NOURRICE Kitchen

15 Vincent Jeffrey ALLY Sainte Anne Residence

15 Jason,Jean-Luc MALBROOK Maintenance

15 Vincent HOAREAU Maintenance

17 Julian , Neddy LABALEINE Maintenance

17 Terra ADAM Room

18 Shabelah BRISTOL Kitchen

18 Helen PHILOE Personnel

19 Janisse BONNE Kitchen

25 Mona,Mariam PROSPER MiniClub

26 Sheryl JUMAYE Kitchen

26 William Edouard GERMAIN Maintenance

26 Dominique SOPHA F & B

27 Durga THAPA MAGAR Stewarding

28 Barni , Arno BANANE Maintenance

30 Sabrina NAIKEN Room

un sympathique visiteur de Scandinavie

happy birthday to our team members

Just some imagination and some passionate work to change the outlook of some corners…EyEsorE | NicEsorE

Page 11: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

1982 Le gouvernement Seychellois, sous la houlette du Président Albert René, décida de construire sur Ste Anne un village pour le Service National de la Jeunesse (National Youth Services -N.Y.S)

Le village Ste Anne NYS fut construit par les élèves.Ceci faisait partie de leur programme scolaire.

26

1982 Le gouvernement Seychellois, sous la houlette du Président Albert René, décida de construire sur Ste Anne un village pour le Service National de la Jeunesse (National Youth Services -N.Y.S)

Le village Ste Anne NYS fut construit par les élèves.Ceci faisait partie de leur programme scolaire.

26

1982 Le gouvernement Seychellois, sous la houlette du Président Albert René, décida de construire sur Ste Anne un village pour le Service National de la Jeunesse (National Youth Services -N.Y.S)

Le village Ste Anne NYS fut construit par les élèves.Ceci faisait partie de leur programme scolaire.

26

N E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 4 11

I N S I G H T

encore des

mots d'encouragement...

histoire de sainte anne

De 1982-1992, le gouvernement Seychellois, sous la houlette du Président Albert René, décida de construire sur Ste Anne un village pour le Service National de la Jeunesse (National Youth Services - N.Y.S). Le village Ste Anne NYS fut construit par les élèves. Cela faisait partie de leur programme scolaire.

Very pleasant to read and informative.

Looking forward to the next one…

Elisabeth Sulzenbacher General manager, Beachcomber

hotels, Germany

We LOVE these little INSIGhTS to the world

of our wonderful Sainte Anne!

Sandra Ober Manager marketing & sales,

Beachcomber Hotels, Germany

Bravo pour cette belle édition qui nous met l’eau

à la bouche… Vijay Poonoosamy,

Vice-President International & Public Affairs, Etihad Airways

Wow – we truly like this issue of INSIGhT !!!

Anne Schacke Managing director,

Expertium, Switzerland

1982

air seychelles launches Paris flights

Air Seychelles will launch flights to Paris on 2nd July 2014 with two return services per week. The service will

operate from the Seychelles to Paris via Abu Dhabi with an Airbus A330-200 aircraft, offering 18 lie-flat seats in Business Class and 236 seats in Economy Class.

Manoj Papa, Air Seychelles’ Chief Executive Officer: “Our return to Paris marks another milestone in Air Seychelles’ journey of growing its international operations by flying to and from key markets. France has deep cultural and historical ties with the Seychelles and these new flights will allow more travellers to visit our island nation both for business and for leisure. The response from stakeholders has been great. Travel agents, tour operators and business partners now have additional choice and accessibility options, which will help to further promote what the Seychelles has to offer. Furthermore, guests will soon experience the world-famous Creole warmth and hospitality to and from the French capital.”

Joël Morgan, Minister for Home Affairs and Transport and Chairman of Air Seychelles’ Board: “I am delighted that the French Civil Aviation Authorities have granted approval for our flights to Paris, which build on the already strong ties between our two countries. Air Seychelles’ return to Paris has been a key target of our long-term business strategy and, thanks to our equity partner, Etihad Airways, we have been able to launch the flights faster than may have been achieved otherwise. I am pleased that we have been able to respond to the demands for links to Paris from stakeholders and tourism partners, locally and overseas.”

dream is a serious thing

www.beachcomber-hotels.com

www.sa inteanne-resort .com

Discover the island of dreams and sensual pleasures

DAY DISCOVERYFrom 11.00 a.m. to 6 p.m.

INCLUDED IN YOUR PACKAGE- Shuttle service- Bar service- Lunch (Buffet or “à la carte”)- Water & land activities (as per our daily program - equipment supplied)- All items followed by the ISLAND INCLUSIvE logo

on our bar & restaurant menus

RATES (price includes tax)- Adults SCR 1,600- Children 12 to 17: SCR 800

5 to 11: SCR 500Under 5: Free

EVENING DISCOVERYFrom 7 p.m. to 11 p.m.

INCLUDED IN YOUR PACKAGE- Shuttle service- Dinner (a choice of three restaurants)- Bar service including champagne (entertainment from 7 p.m. to 10.30 p.m.)- All items followed by the ISLAND INCLUSIvE logo

on our bar & restaurant menus

RATES (price includes tax)- Adults SCR 1,800- Children 12 to 17: SCR 900

5 to 11: SCR 720Under 5: Free

RESERVATIONFor reservation and further details please e-mail us on [email protected]

Page 12: Sainte Anne Insight #7 – July 2014

N E W S L E T T E R O F S a i N T E a N N E R E S O R T & S p a - J U L Y 2 0 1 412

I N S I G H T

seychelles tides - July 2014

emergency numbersHOSPITAL : 248-4388000POLICE : 248-4288000RISK & DISASTER : 4324646

FIRE BRIGADE : 999POLICE : 999AMBULANCE : 151

Sudoku

Health Tips

La grille est composée de neuf colonnes et de neuf lignes. Elle est aussi divisée en groupes de neuf boîtes, résultant en un total de neuf blocs. Chacun de ces neuf blocs doit contenir les chiffres de 1 à 9. C’est là le problème : aucune ligne ni aucune colonne ne peut avoir le même chiffre. Ainsi, le but du jeu est de placer les chiffres dans les boîtes, sans qu’ils soient répétés ni dans les lignes ni dans les colonnes.

8 2 9 6 11 8 6 5 9

87 4 6

4 6 8 26 1 9

43 6 1 9 41 7 2 5 9

For healthy gums, put this green vegetable on your grocery list. It’s an excellent source of vitamin C and provides calcium as well, both of which have been linked to lower rates of periodontal disease.

eat broccoli