saint-loup-saint-clair-liens

28
Saint-Loup et Saint-Clair DU GRAU D’AGDE À SÈTE ET LE BASSIN DE THAU gratuit

Upload: deschamps-hubert

Post on 12-Mar-2016

229 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

DU GRAU D’AGDE À SÈTE ET LE BASSIN DE THAU gratuit Sans avoir besoin de parcourir toute la côte pour obtenir l’intégrale des ches-ports avec leurs agendas et les bonnes adresses des escales, vous aurez tout en poche, à tout moment. Et, quand vous serez installé dans votre cockpit où à la terrasse d’un café, vous pourrez déguster les articles de Cabotages Mé- diterranée “papier”. Alain Pasquet et Christophe Naigeon www.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 3

TRANSCRIPT

Page 1: saint-loup-saint-clair-liens

Saint-Loup et Saint-ClairDU GRAU D’AGDE À SÈTE ET LE BASSIN DE THAU

gratuit

Page 3: saint-loup-saint-clair-liens

www.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 3

Administration, service commercial : Alain Pasquet, Directeur de la [email protected] Chaine, Assistante de direction et gestion intranet [email protected] -publicité : Thierry Dutto : [email protected] Faure : [email protected]

Direction de la rédaction, rédaction en chef :Christophe Naigeon : [email protected]

Rédacteurs navigateurs :Djinn et Christophe NaigeonEmma et Bastien ChazellesGuy Brevet, Claude Roger

Fabrication, iconographie:Emmanuelle Grimaud, Nicolas Pasquetmaquette, infographie : [email protected] Léo Ménella : dessins

Site web www.cabotages.frClaude Despretz, [email protected]

Imprimerie : Tugrupogra!co - EspagneISSN : 2110-798X - Dépôt légal Juin 2011Papier : PEFC libre de chlore

Copyright : CabotagesTous droits de reproduction même partielle, par quelque procédé que ce soit, réservés pour tous pays.

Cabotages est édité par la SARL Bastaque Editions, 16 rue Garenne, 34200 Sète Alain Pasquet, Christophe Naigeon, gérants associés - Tél : 04 67 17 14 30 / Fax : 04 67 17 14 32

5 ANS! ! Voici un joyeux anniversaire que bien peu nous prédisaient… Dès avant d’exister, en juin 2007, il en s’en est même trouvé pour nous dire car-rément «"vous êtes morts!!». Il est vrai que des indépendants sans appui institutionnel, des idéalistes sans le soutien d’un groupe !nancier, ça avait de quoi faire peur. Qu’une petite maison d’édition puisse o#rir gratui-tement ce que d’autres proposaient contre subvention, voilà qui était in-quiétant.

Et pourtant, grâce à nos lecteurs qui nous ont découvert puis réclamé d’année en année dans les capi-taineries, grâce aux maîtres de ports qui ont compris que ce cadeau fait aux plaisanciers ar-rivants participait à l’amélio-ration de l’accueil, grâce aux villes portuaires, dépar-tements et régions de la côte Méditerranéenne qui ont vu que Cabotages in-citait à voyager, à découvrir et à aimer, et aussi grâce à nos annon-ceurs qui ont vu qu’un fort tirage, un grand soin rédactionnel et un ciblage précis étaient un bon présage pour leurs ventes, nous sommes cette an-née en mesure de faire plus et mieux.

Comme nous vous l’annoncions l’an dernier, Cabotages Méditerranée est maintenant un média double, écrit et électronique, toujours entièrement gratuit. Nous avons sorti de la partie “papier” tout ce qui occupait trop de place sans apporter un service satis-faisant. Maintenant, SUR TOUS LES TÉLÉPHONES PORTABLES – pas

seulement les smartphones – vous trouverez les annuaires complets du nautisme et du tourisme, tous les agendas des fêtes, festivals et festi-vités de plus de 80 ports, avec leurs photos satellite et une météo exclu-sive"!

Sans avoir besoin de parcourir toute la côte pour obtenir l’intégrale des !ches-ports avec leurs agendas et les bonnes adresses des escales, vous aurez tout en poche, à tout moment. Et, quand vous serez installé dans votre cockpit où à la terrasse d’un

café, vous pourrez déguster les articles de Cabotages Mé-diterranée “papier”.

Et, avec le retour de la tra-duction anglaise des !ches-

ports, vous pourrez vous exer-cer à la langue des marins de

Sa Majesté.

Et, avec le retour de la traduction anglaise des !ches-ports, vous

pourrez vous exercer à la langue des marins de Sa Majesté. Et, pour continuer à rêver de la mer quand la saison sera !nie, restés bran-chés sur www.cabotages.fr et abon-nez-vous au trimestriel Cabotages Magazine dont vous pouvez vous procurer le n°1 paru en avril dernier en allant sur notre site : www.cabotages.fr. Le n°2 est en vente à partir de juillet dans les kiosques de la côte.

Bonne navigation en notre compagnie"!

Alain Pasquet et Christophe Naigeon

CETTE ANNÉE, CABOTAGES SE DÉDOUBLE POUR VOUS !Papier et téléphone, un nouveau service pour le plaisancier

Page 4: saint-loup-saint-clair-liens

4 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

Escales

Le Grau d’Agde est l’embouchure de l’Hérault bordée de guinguettes et de villas d’avant-guerre. Un charme fou,

mais il est impossible de s’y arrêter !

Le Grau-d’Agde, comme le Grau de Vendres, est l’estuaire d’une rivière côtière. Mais ici, il

s’agit de l’Hérault, un !euve puissant qui garde toute l’année le pouvoir de pousser au large ses alluvions et d’o"rir aux marins une ouverture per-manente vers l’intérieur des terres. Mais que sur-vienne une crue associée à une tempête d’Est qui bloque l’écoulement et c’est l’inondation. L’église Notre-Dame-de-l’Agenouillère commémore une intervention divine qui mit #n à l’une d’entre elles. Le Grau d’Agde, avec ses deux phares jumeaux a le charme de ses guinguettes sur les berges mais, hélas, nul bateau ne peut s’y arrêter. Il n’y a pas de places d’accueil et on ne peut pas mouiller dans l’Hérault. Avec un faible tirant d’air, on peut aller jusqu’à Agde.

The Grau d’Agde is the estuary of the Hérault, lined with “guinguettes” (open air cafes) and pre-war villas. A real delight, however it is impossible to anchor here!

The Grau d’Agde, like the Grau de Vendres, is the estuary of a coastal river. However, this time it’s the powerful Hérault river, which is strong enough to deposit its alluvium into the open sea throughout the year and gives sailors permanent inland access. Apart from when an easterly storm raises a swell that blocks the !ow and causes !ooding. The church of Notre-Dame-de-l’Agenouillère commemorates a divine intervention which stopped one of these !oods. The Grau d’Agde, with its pair of lighthouses has charming “guinguettes” along its banks, but sadly there is no mooring for boats. There are no visitor moorings and you cannot anchor in the Hérault. With low air draught, it is possible to sail as far as Agde.

LE GRAU D’AGDE43°16’46“N - 3°26’36“E

Agde est faite des pierres basaltiques de l’ancien volcan qu’est le mont Saint-Loup.

Ses ruelles o"rent un voyage à travers l’histoire, principalement le Moyen-Âge et le XIXe siècle. La croisière sur l’Hérault jusqu’à la cité agathoise vaut la peine d’être tentée au moteur et à petite vitesse pour pro#ter du charme de cette jolie incursion en eau douce. Si votre tirant d’air est inférieur à 10 m, vous pourrez aller jusqu’aux quais de pierre qui forment l’ancien port d’Agde, au cœur de la ville. Mais faute de ponton !ottant sur la rive droite, il est à peine pensable de faire escale. Sur la rive gauche, des restaurants !ottants ont été installés et donnent envie de s’y arrêter. Agde est aussi le point de contact avec le Canal du Midi, à travers la très belle écluse ronde.

Agde est une ville d’histoire passionnante à visiter,mais manque de quais d’accueil. Par la très belle écluse ronde on a accès au Canal du Midi.

Agde is an exciting historical town to visit, but it lacks a visitor quay. You can enter the Canal du Midi through the very pretty round Lough.

Agde was built using basalt rock from the former volcano Mount Saint-Loup. Its narrow streets take you on a journey through history, especially the Middle Ages and the 19th century. The river cruise on the Hérault up to the town of Agde is rewarding if you motor at low speed so as to get the most out of this pleasant freshwater incursion. If your air draught is less than 10m, you can go up as far as the basalt quays at the old port of Agde, right in the heart of the town. But since there is no mooring jetty on the right bank, it’s hardly worth considering stopping. On the left bank, there are a few !oating restaurants, which will make you want to stop. Agde is also the crossroads with the Canal du Midi, via the lovely round lock.

AGDE43°18’35“N - 3°27’54“E

Page 5: saint-loup-saint-clair-liens

www.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 5

4 pas à terreLES CHEMINS DE HALAGE À VÉLO

Di$cile de conseiller quatre pas à terre quand on ne peut pas…

mettre pied à terre ! Ce qui, à part des exceptions hors-saison pour de courtes durées. Il est bien dom-mage qu’aucun ponton d’accueil ne soit prévu dans cet endroit aussi charmant ! Peut-être un jour…En attendant, le conseil est de faire la visite sur l’eau puis d’aller remet-tre votre bateau au port du Cap d’Agde et de louer des vélos (Pas-sion-Cycle, Résidence Port Riche-lieu IV, avenue des Sergents, 34300 le Cap d’Agde, tél 04.67.51.14.21). Vous pourrez alors suivre la piste cyclable aménagée le long des ber-ges de l’Hérault, de la vieille ville d’Agde vers le Grau.En remontant le !euve – même à vélo ! – imaginez que les Grecs étaient là 600 ans avant J.-C., comme à Marseille. Car les deux cités ont les mêmes origines et ont connu, à l’époque, une belle pros-périté. Évidemment, le situation du port de Marseille lui a permis un développement ultérieur que le Grau d’Agde ne pouvait assurer, mais, du temps des caboteurs grecs chargés d’amphores, l’Hérault était un port bien su$sant pour que la ville d’Agde connaisse son heure de gloire économique et culturelle.Vous verrez aussi une église blanche récente dont l’architecture n’a rien de remarquable. C’est le Sacré-Cœur du Grau, à ne pas confondre avec Notre-Dame du Grau, l’ancien sanctuaire fondé dans l’Antiquité et dédié à la vierge Marie.Le site religieux intéressant est invisible des berges, c’est la cha-pelle de l’Agenouillade, en souve-nir d’une prière qui sauva la ville d’une terrible inondation : vers 450, un coup de “marin” particuliè-rement fort #t remonter la mer de près d’un kilomètre dans les terres et bloqua l’écoulement de l’Hé-rault qui se répandit dans cette zone basse. Tout semblait perdu lorsque la Vierge, agenouillée sur un rocher, apparut à un moine en prières. L’ouragan se calma. Les eaux se retirèrent. Mais, dans la roche, est restée imprimée la trace des genoux de Marie.À la #n du XVIe siècle, fut créé là un couvent et une chapelle dont le nom est associé au souvenir très vif du miracle de la tempête : Notre

Sélectionagenda

Coupde cœur

Dame de l’Agenouillade. À l’inté-rieur se trouve le rocher portant l’empreinte de la vierge. Ces églises sont devenues des hauts lieux de pèlerinage sur les chemins de Saint Jacques de Compostelle.La Révolution française détruisit tous ces sanctuaires et il faudra at-tendre le XIXe siècle pour que soit reconstruite une église, l’actuelle Notre Dame du Grau, en pierre sombre, devant laquelle se dispu-tent aujourd’hui d’interminables parties de pétanque.En approchant d’Agde, vous croise-rez de bien étranges bateaux amar-rés, des constructions d’amateurs jamais terminées, des rêves perdus dans les roseaux des berges.

Fête des Pêcheurs Du 08 juillet au 10 juillet 2011 Lieu : Agde - Le Grau d’AgdeFête traditionnelle en hommage à Saint-Pierre, patron des pêcheurs. Procession en mer, habits traditionnels, fête foraine, joutes, animations…

Le spectacle est sur le !euve. À toute heure. Pour un café ou un dîner, une glace au goûter ou un déjeuner sous les parasols, c’est là qu’il faut être. Attention, très peu sont ouverts hors-saison et même certains grands week-ends ensoleillés où il y avait foule sur les quais, il était impossible de manger même un sandwich… C’est cela, le tourisme à la française. À part ce reproche qui vaut pour bien des endroits, recommandons, pour quelque chose de simple, le Poum Poum au 21 quai Commandant Méric, et, au n° 3 du même quai, l’Adagio, plus gastronomique et recommandé par la plupart des guides. Sur la rive en face, le K’Lamar, en plus de ses fruits de mer, o"re une vue sur la belle façade de la ville.

Une équipe à votre service 7 j/7 pour vous accueillir et rendre votre escale encore plus agréableTel : 04.67.32.26.05 / Fax : 04.67.31.40.83 [email protected] www.ladomitienne.com

ESCALE “coup de cœur”250 places à ! ot 150 places au port à sec12 places d’accueilDimension des bateaux : maxi 12 mTirant d’eau maxi : 1,80 mAccès wi"

ESCALE natureAu cœur de milieux naturels pré-servés, étangs, plage sauvage.Proche de lieux patrimoniaux marquants :le Canal du Midi, le site gallo-romain d’Ensérune, l’incroyable étang asséché de Montady et le port sur canal de Colombiers

ESCALE détenteBase nautique : location bateaux, jet-ski, kayac…Sentier littoralPiste cyclable

.

ESCALE gourmandeMas conchylicoles (vente de fruits de mer)Kiosques de dégustation (coquillages et poissons fraîchement péchés)Restaurant Domaines et châteaux viticoles, visites de caves

ESCALE protégéeParkings réservés à la plaisance et sécurisésGardiennage juillet et août 24h/24

Un jour ne su! t pas pour apprécier ce lieu unique où la nature s’exprime si bien

Phot

os ©

G.V

itaux

LA CAPITAINERIE

Le Chichoulet

Port départemental

Vendres en Domitienne

Cabotage : pour 2 nuits 1 offerte

Pavillon Bleu

Page 6: saint-loup-saint-clair-liens

Littoral Méditerranéen

« Mon Hérault c’est lui »

Guide des activités pleine nature sur herault.fr

Dire

ctio

n de

la c

omm

unic

atio

n du

Dép

arte

men

t de

l’Hér

ault

– C

réat

ion

:

RC

S P

AR

IS B

337

863

005

- P

hoto

: C

OR

BIS

©

230x300_PP_Cabotages_jamb.indd 1 02/03/11 14:38

Page 7: saint-loup-saint-clair-liens

Escaleswww.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 7

Marseillan est double. Marseillan-Plage, petit port récent à côté de Cap d’Agde et sans

autre intérêt que la plage. En revanche, Marseillan-ville, sur le bassin de Thau est une petite perle aux couleurs des produits de la vigne : vins et vermouths dont le plus célèbre est le Noilly-Prat (le fameux cocktail de James Bond) dont les caves se visitent. En été, le port en forme de couloir étroit est encombré de péniches !uviales et de jolis bateaux démâtés venus par les canaux des pays de l’Europe du Nord. On peut toujours se mettre à couple à condition de ne pas s’éloigner car les arrivées-départs sont fréquents, à deux pas du canal du Midi. Le bourg dispose aussi de jolis vestiges de la prospérité du XIXe siècle : un théâtre, une église, un hôtel particulier sur les quais, devenu restaurant.

Marseillan, première ou dernière étape avant ou après le canal du Midi est une très charmante escale, très encombrée et bon enfant.

4 pas à terreDU CÔTÉ RICHE, DU CÔTÉ PAUVRE

En ville, il y a beaucoup de cho-ses à découvrir en !ânant. Des

maisons patriciennes, des docks, des chais, un théâtre à l’italienne avec ses colonnes imposantes… La pierre basaltique noire tirée du vol-can d’Agde leur ajoute un cachet particulier dans une région où les pierres jaunes presque blanches

Coupde cœur

de calcaire dominent. Marseillan a su conserver son âme tout en restaurant l’essentiel% : ça sent en-core la bourgeoisie et le cossu du commerce de vin. L’église Saint-Jean-Baptiste et son orgue du XVIIe comme la place du marché couvert méritent le détour. La belle ancien-ne maison du Château du Prieuré presque bien restaurée (le bleu des volets…) par son nouveau proprié-taire dont le rez-de-chaussée est transformé en restaurant concourt à la renommée du lieu !Sachez qu’il y a la rive des riches et les rive des… moins riches. À droite en regardant la mer, se trouvaient seulement deux grandes maisons de vins, dont Noilly-Prat. À gauche,

Le capelet ou “course à la bigue” Le 14 juillet et 16 août: Ancienne tradi-tion marseillanaise, sur le port.

Au fond du port à quelques centaines de pas, une visite “historique” et attrayante vous attend : les chais Noilly Prat. C’est ici que s’élabore une gamme variée de vermouths un peu passés de mode mais plein de bonnes surprises. Pendant des siècles, les barriques de vin étaient transportées par bateau à même le pont, exposées aux embruns et au soleil, ballotées au #l du voyage. On découvrit alors l’e"et béné#que de ces mauvais traitements sur le goût et la robe. Au début du XIXe siècle, un certain Joseph Noilly eut l’idée de recréer ce processus naturel par un procédé de fabrication original avec une formule de vermouth sec à la française. Succès mondial qui perdure, à découvrir par une visite agréable dont on vous laisse deviner la conclusion… Autre coup de cœur, les restaurant “Philippe“ dans la rue parallèle au quai rive gauche : une cuisine ra$née mais pas chichiteuse, imaginative (sorbet au chèvre…), joliment présentée mais abondante, un aimable accueil et un site ombragé et calme. Pour #nir, un menu à 17 &. Que demander de plus ?

Marseillan, the "rst/last stop before/after the Canal du Midi is a delightful, busy and friendly port of call.

There are two sides to Marseillan. Marseillan-Plage, the recent small harbour beside Cap d’Agde is only of interest because of its beach. On the other hand, the town of Marseillan on the Thau basin is a little gem painted in the colours of the vine – wines and vermouths, the most famous being Noilly-Prat (the famous James Bond’s Martini cocktail !) whose cellars are open for visits. In summer, the narrow corridor-shaped harbour is crowded with boathouses and attractive river-sea boats that arrive from northern Europe via the canals. Double mooring isn’t a problem as long as you stay nearby because, this close to the Canal du Midi, arrivals and departures are frequent. There are also nice remnants of its 19th century prosperity in this market town – a theatre, a church, and a mansion on the quays that is now a restaurant.

MARSEILLAN43°21’08“N - 3°32’10“E

Sélectionagenda

une vingtaine de négociants se partageaient les entrepôts.Un peu au nord du bassin de plai-sance, derrière deux petites jetées, s’abritent les bateaux de pêche et des services conchylicoles dans le Bassin Tabarka. Divisé en deux et entouré de terre-pleins comme un grand, il a tout d’un port minia-ture mais mal mis en valeur par les constructions qui l’entourent. Une balade vers le sud le long du chemin de halage mènera jusqu’à la Pointe des Onglous et le dé-part du canal du Midi. Bientôt, cette promenade sera refaite et le joyeux capharnaüm qu’il est sera transformé en un lieu joli à voir, propre sur lui et protégé.

Page 8: saint-loup-saint-clair-liens

8 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

Le Cap d’Agde n’est pas seulement du béton posé sur du sable : il y a le fort Brescou, le musée de l’Éphèbe, les fonds marins volcaniques...

4 pas à terreDEUX MUSÉES, DEUX ÉPOQUES

Au Cap d’Agde, ne ratez pas le Musée de l’Éphèbe. Ainsi

nommé pour cette splendide sta-tue découverte dans les vases de l’embouchure de l’Hérault, chef d’œuvre de l’art du IVe siècle avant notre ère. Mais l’essentiel du musés présente de manière très agréable toutes les découvertes que di"é-

Coupde cœur

rents archéologues-plon-geurs, amateurs ou profes-sionnels, on mis a jour dans le !euve et l’espace maritime d’Agde. Des centaines d’am-phores racontent l’histoire du tra#c maritime du temps des Phocéens puis des romains et gallo-romains, quand des milliers d’hectolitres de vin transitaient dans les ports de Méditerranée. Des bronzes aussi, qui donnent la mesure du ra$nement et du sa-voir-faire de ces sociétés antiques.Et, pour ceux qui aiment les aspects militaires de l’histoire, se trouve là un gisement unique de vingt-neuf mousquets et de seize “pierriers“,

Le Cap d’Agde est l’une des grandes réussites parmi les projets de la Mission Racine d’amé-

nagement du littoral dans les années 1960/70. Sa situation au pied de l’ancien volcan du mont Saint-Loup, ses fonds sous-marins rocheux, la pré-sence à l’entrée du port de l’île et du fort Brescou, la répartition des bassins du port en font l’une des belles marinas modernes. La présence d’une ville historique à proximité est un atout supplé-mentaire. Station sportive très «voileuse», le Cap d’Agde a su faire oublier l’image peu culturelle que lui donnait le nudisme industriel en inves-tissant dans un lieu unique à voir absolument : le musée de l’Éphèbe qui montre quelques-unes des merveilles antiques retrouvées dans l’Hérault et dont beaucoup restent à découvrir.

Cap d’Agde is not just a block of concrete planted on the sand; there is also the Brescou fort, the Éphèbe museum, the volcanic seabed etc.

Cap d’Agde is one of the big success stories to come out of the “Racine” coastal development plan from the 1960s and 70s. Its location at the foot of the former volcano Mount Saint-Loup, its rocky seabed, Brescou island and fort at the harbour entrance, the layout of the harbour’s basins all combine to make it one of the best modern marinas. The nearby historical town is yet another asset. Cap d’Agde is a very “surfy” resort which has been able to shake o# its unsophisticated image as a nudist colony. It has done this by investing in a must-see attraction: the Éphèbe museum which displays some of the ancient wonders found in the Hérault, with many more still to come.

petits canons à culasse mo-bile provenant d’une galère royale.Le musée de l’Éphèbe, tout près du centre ville (suivre la balisage), est ouvert en saison estivale de 10% h à 18 h tous les jours. Tarif adulte 4,50 &, nombreux tarifs ré-duits pour groupes, jeunes, chô-meurs, personnes handicapées… Tél : 04 67 94 69 60Si vous allez dans la ville d’Agde (nombreux transports en com-mun, locations de vélos sur le port), dans l’une de ses ruelles, abrité par l’ancien Hôtel de la Cha-rité créé par l’évêque d’Agde Louis Fouquet, se trouve le Musée Aga-thois. Contrairement à son frère le Musée de l’Éphèbe qui jouit d’une muséographie contemporaine, celui-ci est délicieusement kitsch, vieillot à souhait, mais qui a #ni par être lui-même un musée de la muséographie… Tout à fait char-mant, il donne une belle idée de la vie bourgeoise et maritime des XVIIIe et XIXe siècles. Personnages de cire, reconstitution de salons, cuisines, ateliers, de cabines de bateaux, un charme désuet et un attrait certain pour les enfants (ou-vert tlj de 9 h à 12 h et de 14 h à 18% h, tarif 4,50 &, nombreuses ré-ductions. Tél : 04 67 94 82 51).

Pour un tout autre genre d’explora-tion, nous recommandons le sentier sous-marin qui part de la plagette et permet de découvrir la faune, la !ore et les paysages sous-marins facilement accessibles. Entre zéro et cinq mètres, partez à la découverte de la vie sous-marine : fonds rocheux volcaniques, petits herbiers de posidonies, grandes dalles volcaniques, petits surplombs et tombants, failles, éboulis, mini canyon et milieux sableux, avec toute une faune et une !ore typiques des fonds méditerranéens...En découverte autonome à votre rythme, ou par petits groupes accom-pagnés par un animateur diplômé d’État, suivez les bouées équipées de panneaux d’informations sous-marins. Infos : www.adena-bagnas.com

Escales

LE CAP D’AGDE43°16’00“N - 3°30’20“E

© J. Guittet

Page 9: saint-loup-saint-clair-liens

- 444 postes d’amarrage en centre ville- 20 postes dédiés à l’accueil des passagers- 8 postes dédiés à la Grande Plaisance (30m)- Tirant d’eau maximum : 3.50 à 7.00 mètres- Téléphone : cabines publiques- Météo : a! chée tous les matins- Prestations : eau douce / électricité distribution sur tous les postes Sanitaires / Douches : Blocs douches et toilettes disponibles 7/7 accès avec badges électroniques- 1 grue 8T

Le Port

Situation géographique : Longitude 3°, 42 E - Latitude 43°, 22 NSHOM 6839 - 7053 – 7054 – 7072Navicarte : 508 - 509

Navigation

1LES INCONTOURNABLESRéservation par téléphone, VHF"9, fax, courrier, ou directement par email

Accueil des navires!: mise à disposition d’un agent d’accueil pour toutes assistances durant les heures d’ouverture. Aide à l’amarrage du navire.Départ du navire!: sur demande, aide au largage des amarres

Nos services2 LES BASIQUES

Prestations # uides (eau douce / électricité) distribution sur tous les postes à quai du port

Téléphone!: cabines publiquesMétéo! : la capitainerie a! che la météo tous les matins. VHF 9 Météo marine : tel. 0 892680834 / 0 892680234Ramassage des ordures ménagères! : Containers disponibles sur les quais. Le ramassage est e$ ectué tous les jours avant 06h00.Sanitaires / Douches!: Blocs douches et toilettes disponibles 7/7 accès avec clés électroniques.

3 LES PLUSL’assistance portuaire"(mise à disposition sur demande)": Assistance nautique / Remorquage de bateau

Sécurité!: fermetures des accès aux pontons (voir horaires à la capitainerie)

PORT ST CLAIR - SETEMôle Saint Louis34200 SETE FranceCapitainerie!: 04 67 74 98 97

Fax!: 04 67 74 15 57 Mail!: [email protected]

publicite-sete-cabotages.indd 1 31/05/11 10:50

Page 10: saint-loup-saint-clair-liens

Escales

Mèze, plus grand port du bassin de Thau, est aussi l’escale la plus touristique. Un village agréable, une jolie plage et des fruits

de mer abondants.

4 pas à terreVERS LE LOUP DE MER VERT

Le vieux Mèze est un gros bourg sympathique ramassé autour

de son port. Il a conservé une belle personnalité qu’il fait bon de dé-couvrir le nez en l’air sans guide en suivant son instinct : le marché cou-vert, la place, une maison de maître ou un ancien chai…Mais, au fond du bassin principal, devant les restaurants à touristes, découvrez un curieux bateau et un

Sélectionagenda

Coupde cœur

drôle de bonhomme, Pierre Chas-tan. Certains naviguent par dé#. Lui, c’est par militantisme. Bien sûr, il faut aimer la mer et les bateaux pour choisir ce moyen. Car celui qui se fait appeler F6FOZ en référence à sa longue pratique de radio-ama-teur, est, bien qu’il s’en défende, un vrai marin : fou, prudent et rusé.Son bateau, né à Mèze, a été conçu pour la vie dure. Dessiné avec l’ar-chitecte Amiet, ce ketch de 11,50%m, capable de se redresser tout seul en cas de chavirage, est la version adaptée de modèles éprouvés des années 60.Baptisé Message, le voilier à la coque bleue et aux mâts rouges avait sa vocation tracée : être une sorte de bouteille à la mer. Dedans,

Le Festival de ThauDepuis 1991 sur un concept novateur associant la musique, la danse et les produits du terroir, le Festival se déroule au bord de l’étang de Thau dans une ambiance conviviale et festive . Du 19 au 24 juillet 2011 pour là 24e édition. Dans les villes de Mèze, Frontignan et Montbazin.

Mèze est le plus grand port du bassin de Thau, avec des pontons d’accueil, une grande

capitainerie, etc. C’est aussi un site touristique très visité où l’on se presse dans les restaurants. Mèze est aussi une petite ville qui porte encore les traces de son ancienne prospérité aux XVIIIe et XIXe siècles : premier port du Languedoc avant Sète, cité prospère et industrielle à partir des années 1700, c’est là que se stockaient et s’exportaient les vins de la plaine de l’Hérault. On y fabriquait des tonneaux et des foudres en tous genres de toutes tailles et la ville comptera jusqu’à 5.800 hab, courtiers, tonneliers, charrons, maîtres de chais, distillateurs, transporteurs, transitaires… L’architecture des quais rappelle cette époque.

Mèze, the largest harbour in the Thau basin, is the most touristy port of call. There is a nice village and a beach with seafood aplenty.

Mèze is the largest harbour in the Thau basin; it has visitor moorings, a large harbour master’s o$ce etc. It is also a very popular tourist spot where the restaurants are packed. Mèze is also a small town that still shows signs of its former prosperity in the 18th and 19th centuries; as the Languedoc’s premier port before Sète, a prosperous industrial town from the 1700s onwards, and this was where the wines of the Hérault region were stocked and exported. All kinds and sizes of casks and barrels were made there and the town had as many as 5,800 inhabitants, brokers, coopers, wheelwrights, wine cellar masters, distillers, transporters, freight forwarders etc. This period is re!ected in the architecture of the quays.

un bout de papier sur lequel sont écrits Les Droits des Générations Futures, initiés par Jean-Yves Cous-teau. L’article 1 su$t à comprendre tout le reste : « Les générations futu-res ont droit à une Terre indemne et non contaminée ; elles ont le droit de jouir de cette Terre qui est le support de l’histoire de l’humanité (...) ».Après quelques essais en 1998 sur l’étang de Thau, il traverse en soli-taire l’Atlantique, et remet la pé-tition avec 6000 signatures à Ko# Annan, secrétaire général des Na-tions Unies à New York 2001.Il vous attend pour parler de l’avenir de la planète. Il est inta-rissable. Appelez-le au 06 81 96 25 41 ou consultez son site www.F6FOZ.free.fr.

MÈZE43°25’18“N - 3°36’22“E

Vous avez l’embarras du choix pour déguster les coquillages. On peut dire qu’il sont bons partout. Mais un bon conseil : évitez certaine grande “usine à fruits de mer“ que le fond de port o"re aux touristes en même temps que le passage des voitures. Cherchez plutôt les petits troquets… Hélas, ils chan-gent souvent de propriétaires et il n’y a guère de continuité d’une année sur l’autre. Dans le doute, essayez plutôt les terrasses de la rive Est qui sont sur le quai au bord de l’eau et non pas sur la rue. Essayez aussi le long de la petite plage, derrière la capitainerie. Pas de voitures, une ambiance encore plus “vacances“. Envoyez vos critiques sur www.cabotages.fr !

10 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

Page 11: saint-loup-saint-clair-liens

Escaleswww.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 11

Bouzigues est la capitale de l’huître, bien qu’on la cultive aussi à Mèze. En navigant sur le bassin

de Thau, on longe les «tables» conchylicoles qui ont fait la réputation sinon la fortune du bassin. Bouzigues est un très petit port où il faut souvent se mettre à couple avec les pénichettes de location qui passent du canal du Rhône à Sète au canal du Midi. Avec un bateau de plus de 8%m, il vaut mieux mouiller juste devant. Une fois à terre, la promenade le long des quais s’impose autant que la visite du Musée de l’Étang de Thau, installé directement sur le port. Après la visite, vous comprendrez mieux ce que la navigation vous fera découvrir le lendemain. Une autre idée%: la plongée dans les eaux pures de l’étang à la recherche de l’hippocampe doré, rarissime !

Bouziques est un ponton pour s’amarrer, souvent à couple. Mais l’escale est douce, gourmande et instructive grâce au musée de

l’étang de Thau, juste à côté du port.

4 pas à terreUN QUAI PLUS QU’UN PORT

Comme Balaruc et Mèze, l’arrière pays n’o"re guère de possibili-

tés de belles balades à pied sauf à faire nettement plus de 4 pas ! Peu importe. Flâner le long de la rive permet d’apprécier le charme et la tranquillité de l’escale. L’incursion dans les ruelles du vieux village de pêcheurs ou pousser jusqu’aux ins-tallations conchylicoles ravira tout un chacun sans demander un ex-ploit physique ! Plus d’un caboteur se satisfait d’humer les parfums de l’étang en regardant les boulistes dans l’attente que le soleil fasse jouer les couleurs au #l des heures. Le village de Bouzigues est bien vi-sible le long d’une falaise, derrière les tables dont vous longez le coté Est. A l’ouest, le capharnaüm de pontons, de grues, de tapis roulants et de cabanes assez incompréhen-sible vu de loin, signale la zone des conchyliculteurs où il faut aller sans faute se promener et déguster des huîtres dans les nombreux restau-rants d’ostréiculteurs.

Sélectionagenda

Coupcœur

Vous avez envie de tout savoir sur l’huître et sa production ? A vous la visite organisée des fermes ostréicoles ou du Musée de l’Étang de Thau. Une belle scéno-graphie y fait découvrir les diverses techniques de production et les divers aspects des mé-tiers des agriculteurs de la mer.A l’occasion des pre-mières fêtes de l’huître, le Foyer Rural a promu une grande exposition au début des années 1980 dont le succès a été tel qu’elle est de-venue permanente à partir de 1985. De #l en aiguille, un musée a été imaginé. Inauguré en 1991, il présente sous un angle ethnologique mais pour petits et grands, les activités vivantes des ostréi-culteurs et des pêcheurs. Une mine de connaissance fort bien présentée et fort ludique avec aquariums, vidéo, animations et reconstitutions.

La Foire aux HuîtreLa 25e FOIRE AUX HUITRES et autres produits du Terroir, les 06 et 07 août 2011. L’enceinte Foire sera gratuite, avec une centaine d’exposants ainsi que divers Associations qui participent au bon déroulement de cette manifestation en faisant déguster nos coquillages et autres produits.

La première semaine d’août se tient La Fête de l’Huître : dégustation monstre au milieu de la foule, ambiance des animations, etc. À ne pas rater si vous tracez votre sillage dans le coin !Parmi tous les restaurants qui vous proposent des huître, forcément bonnes, deux préférés : Les Jardins de la Mer ou chez La Tchèpe, producteurs et restaurateurs. Sans oublier Les Demoiselles Dupuy presque les pieds dans l’eau et avec un décor qui dépayse magni#quement sont sans doute notre préféré pour ses coquillages. On retrouve ce restaurant sous le même nom dans la ville de Sète, près de la criée.

Bouzigues is a mooring jetty, often you have to double moor. But calling in here has pleasant, gourmet and educational rewards thanks to the Thau lagoon museum.

Bouzigues is the oyster capital, although they are also farmed in Mèze. Sailing across the Thau basin, you pass alongside the shell"sh “tables” which made the basin’s name and fortune. Bouzigues is a tiny port where very often you have to double moor with the rented houseboats travelling from the Canal du Rhône in Sète to the Canal du Midi. If your boat is over 8m, it’s best to anchor just in front. Once on land, a walk along the quays is a must, as is a visit to the Étang du Thau museum, right in the harbour. Following your visit, you will have a better understanding of what you will discover on the next day’s sailing. Something else to do: go diving in the pure lagoon waters in search of the elusive golden seahorse!

BOUZIGUES43°26’45“N - 3°39’39“E

Page 12: saint-loup-saint-clair-liens

12 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

Balaruc a trois visages. Village typique, ville de cure, port “brut” qui ouvre sur le canal du Rhône à Sète et d’autres voyages lointains.

4 pas à terre4 COUPS DE PALME VERS L’HIPPOCAMPE

Il s’agit plutôt de quatre coups de palmes… car il n’y a pas que des

huîtres et des moules dans le bas-sin de Thau ! Ici comme à Mèze, des clubs de plongée organisent des “safaris“ à l’hippocampe, ce drôle de petit poisson qui conserve bien des mystères. Le bassin de Thau est un monde singulier à l’écologie fragile. Parmi les êtres qui en peuplent certains, l’hippocampe n’est pas le moins curieux.Pour les scienti#ques, les deux principales familles de ce “cheval de mer” qui vivent en Méditerra-

Coupde cœur

née, à savoir Hippocampus hippo-campus et Hippocampus guttulatus, appelés hippocampe à nez court et hippocampe moucheté, sont des indicateurs de l’état de notre envi-ronnement.Qu’ils soient nombreux dans les lagunes côtières, notamment dans le bassin de Thau, est un gage de préservation du milieu. Mais, en réalité, ce poisson (car c’en est un) recèle encore de très nombreux mystères.Peu étudié par les scienti#ques, il est encore en bien des points une énigme : on ne sait pas vraiment où est la limite entre les espèces tant il peut exister de di"érences de taille et de couleur entre des individus supposés être frères ou cousins. On ne connaît que très mal ses moeurs et son habitat sinon que les plongeurs le trouvent généra-lement dans les herbiers sous ma-rins à faible profondeur. Mais on en trouve aussi dans les rochers... La

Balaruc-le-Vieux, Balaruc-les-Bains, Balaruc-les-Usines : un village d’origine médiévale très

marqué par l’architecture du XIXe siècle et dont la ”circulade“ est à voir, une station thermale qui s’est développée autour de sources qui jaillissent du fond de l’étang de Thau, un port au visage un peu ingrat, plutôt folklorique et autogéré, dans les vestiges d’une industrialisation peu «durable»... Mais c’est quand même un charmant endroit avec des palmiers au bord des quais et une vue splendide sur le bassin conchylicole et la colline de Sète. Balaruc, c’est aussi l’entrée dans le canal du Rhône à Sète qui passe par Frontignan et traverse des zones humides très riches en faune. C’est aussi une zone technique où l’on sait encore travailler le bois !

There are three sides to Balaruc. A typical village, a spa town, a “natural” port that gives access to the Canal du Rhône in Sète and many other distant journeys.

Balaruc-le-Vieux: a medieval village with strong 19th century architectural in!uences and its must-see “circular form”; Balaruc-les-Bains: a thermal spa resort developed around the Thau lagoon’s springs; and Balaruc-les-Usines: a rather unattractive port that has been ran like an old fashioned cooperative, along the lines of unsustainable industrialisation... It does, however, have some charm with palm trees lining the quays and a lovely view over the shell"sh farms and the Sète hill. Balaruc is also the entrance to the Canal du Rhône at Sète towards Frontignan and the humid regions rich with all kinds of fauna. There are also boatyards still working with wood here!

m ê m e espèce se rencontre à deux mètres de profondeur dans les algues du bassin de Thau et à trente mètres sur des fonds de coraux. De quoi y perdre on latin.Autrement, pour la balade à pied, le village de Balaruc-le-Vieux ne manque pas de charme.

Pro#ter de l’escale pour une cure ? Mais ici, vos vieilles articulations font l’objet de soins étalés sur plusieurs jours et non de traitement ponctuel ou de bains de boue relaxants. Donc, si la croisière ne vous a pas détendu, inscrivez-vous pour une semaine de traitements avant de reprendre le collier… Sinon, autant pro#ter de l’étang, des belles terrasses qui s’ouvrent en direc-tion de Sète et apprécier les variations de couleur et de luminosité au #l des heures, commenter les mouvements des plates et embarcations de pêche qui le sillonnent en permanence.Ou, si votre régime l’autorise, retenir un autre style de cure à “La Cure gourman-de“, une fabrique de bonbons installée à deux pas, dans l’ancienne gare. Sa décoration style XIXe cache une création plus récente : 1989. Mais les produits (biscuits, chocolateries, con#series) et leurs emballages jouent le look “dou-ceurs d’antan”.

Escales

BALARUC-LES-BAINS43°26’19“N - 3°40’51“E

Page 13: saint-loup-saint-clair-liens

www.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 13 Escales

Sète, dit-on, est un “petit Marseille“. Pas tout à fait. Si on y trouve le mélange de tous les

bateaux, la plaisance y est minoritaire et la pêche omniprésente. Et les passagers des ferries et des navires de croisière débarquent au cœur de la ville. Les projets portuaires de Sète sont nombreux et la plaisance devrait avoir demain une place plus importante avec un port plus grand, plus accueillant, plus moderne. Mais dès aujourd’hui, l’escale est un vrai plaisir, dans une ville vivante, artistique, historique et très festive, notamment avec les joutes et les nombreux festivals de l’été. Autre avantage, c’est, sur toute cette côte exposée aux coups d’Est, le seul port où l’on peut se réfugier par tous les temps en empruntant le chenal des cargos et ferries.

Sète est le meilleur refuge de la côte en cas de tempête d’Est ou Sud-Est. C’est aussi une escale festive, haute en couleurs, dans un vrai port.

UN PREMIER TOUR EN VILLE…

Il y en a qui détestent. D’autres en tombent amoureux. Sète laisse ra-

rement indi"érent. C’est une quin-tessence de Méditerra-née. Elle est italienne, elle pourrait être marocaine, espagnole, grecque, à quelques détails près. Elle a plus d’a$nités avec La Ciotat que Saint-Tropez, magni#que, industrieuse et populaire à la fois. Un peu sale, un peu fouillis mais son chaos créatif est un terreau pour artistes, !âneurs et rêveurs.Si vous êtes ici pour une seule journée, voici un pe-tit circuit à faire à pied. Vous pouvez commencer la balade par un footing le long de la corniche. Du môle Saint-Louis, longez la mer en passant devant l’Amériklub (réservez-vous l’apéro sur la ter-

rasse) puis le théâtre de la mer (n’y ratez pas un spectacle !) sur le sen-tier piéton en surplomb et #nissez sur le sable d’une petite crique. Rafraîchis, vous voici d’attaque pour l’ascension du Mont Saint-Clair par la face ouest. Là haut, une récompense vous attend : de splendides panoramas sur le lido qui sépare la mer de l’étang de Thau et, de l’autre côté, sur la ville,

les canaux et les ports.M a i n t e n a n t , vous pouvez descendre tout schuss vers la pointe courte. Elle ne paie pas de mine : caché par une bretelle de route suréle-vée, bordé par le chemin de fer, ce petit cap de Sète dans le bassin de Thau recèle un quartier - un village - extraor-dinaire. Un port minuscule, des ruelles sans voitures, des caba-nons où ça bavarde dur autour des sardinades, un quai au bord du canal. Après un dernier verre au Bar du Passage, passez sous les ponts mé-talliques qui se lèvent soir et matin pour laisser passer les voiliers et piquez cap au sud vers le Triangle d’Or, con!uent de canaux où trône le Palais Consulaire. Les bourgeois qui ne voulaient pas habiter trop près du port ont construit là un ensemble architectural qui vaut le coup d’œil. Jetez au passage un re-gard dans le hall et la salle à manger du Grand Hôtel. De grands artistes

Sète is the best place on the coast to shelter from an easterly or south-easterly storm. It’s also a fun and colourful port of call, in a real harbour.

Sète as they say is a “Little Marseilles”. Well, not quite: although there is a mixture of all kinds of boats, boating is a minor a#air: it’s all about "shing here. And the passengers from ferries and cruise ships disembark in the town centre. Sète has many harbour projects and boating is bound to become more important in the future with a larger, more welcoming and more modern harbour. However, the town is already a real delight – lively, artistic, historical and lots of fun, especially during the jousts and many summer festivals. Its other advantage is being the only port where you can shelter in the channel used by the cargo ships and ferries in all weathers along this coast which is often battered by easterly winds.

SÈTE43°23’36“N - 3°42’00“E

4 pas à terre

sétois y ont travaillé, comme Mer Cross pour les très belle fresques de la salle à manger.Léchez les vitrines du canal et re-montez à !anc de coteau vers la mairie et l’église, la décanale Saint-Louis. Grimpez la Grande rue Haute pour la vue et l’ambiance des ruelles de ce quartier bien popu que tous les Bobos convoitent dé-sormais et arrêtez-vous au Bar du Plateau chez Sarah et Rébecca pour écouter vivre la vraie ville italienne.Finissez rue Vilaret Joyeuse au bar Le Social. Une ambiance sympa-thique, une belle vue. Puis laissez-vous rouler vers le port, le môle Saint-Louis et votre bateau qui vous attend.

Page 14: saint-loup-saint-clair-liens

!Théâtre de la Mer - Sète - 21h00!

2 août : Congo très très chaud !ZAO - STAFF BENDA BILILI3 août : Buena vista Africa / CubaGEMA 4 - AFROCUBISM4 août : Afrobeat / AfrofunkEBO TAYLOR - SEUN KUTI5 août : Roots, Occitanie / RéunionLO CÒR DE LA PLANA - DANYEL WARO6 août : Le temps des Balkans LE CHAUFFEUR EST DANS LE PRÉ - GORAN BREGOVIC7 août : Afro-Cuban SuperstarsJuan de Marcos & THE AFRO-CUBAN ALL STARSCHUCHO VALDES & The Afro-Cuban Messengers8 août : Soul & Funk Revue - En partenariat avec Cosmic GrooveBETTY HARRIS + The Dynamites feat. CHARLES WALKERMACEO PARKER

!Bassin de Thau et quartiers sétois - 20h30!25 juillet : Agde : SEPTETO NABORI - RONA HARTNER 26 juillet : Poussan : LEILA NEGRAU - AXEL KRYGIER 28 juillet : Ile de Thau - Sète : MAMA OHANDJA - SILVERIO PESSOA & LA TALVERA30 juillet : Balaruc-les-Bains : DA CRUZ - LOU DALFIN 31 juillet : Marseillan : FÉLOCHE - JUANA FÉ1er août : Plage de Sète - La Ola : CARO FERRER Live + DJ RKK

Informations : 04 67 74 48 44 - www.!estasete.com Réservations : points de location habituels

Métisète présente

25 juillet au 8 août - 15 ème édition

Abo

nnez

-vou

s à CABOTAGES

Mag

azin

e ! L

e tr

imes

trie

l du

Nau

tour

ism

eBU

LLET

IN D

’ABO

NN

EMEN

T à

reto

urne

r ave

c vo

tre

règl

emen

t sou

s env

elop

pe a

! ran

chie

à :

BAST

AQU

E ÉD

ITIO

NS

- 109

rue

Fran

çois

Col

i - Z

one

Fréj

orgu

es O

uest

- 34

130

Mau

guio

Nom

: ........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......P

réno

m: ....

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

......

Adre

sse

com

plèt

e: ...

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

.....

Ville

: ........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

Code

pos

tal: ..

........

........

........

........

........

........

........

........

........

...Pa

ys: ....

........

........

........

........

........

........

........

........

Emai

l:......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

....M

obile

: .......

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

........

Dat

e et

sign

atur

e:

Pou

r vos

abo

nnem

ents

gro

upés

ou

com

man

des s

péci

fique

s, co

ntac

ter l

e 04

.67.

17.1

4.30

ou

cont

act@

cabo

tage

s.fr.

Veui

llez

m’e

nvoy

er u

ne fa

ctur

e

D

ECO

UVE

RTE

(1 a

n - 4

n°)

pou

r 19"

au li

eu d

e 23,

60"

CO

MPL

ICE

(2 a

ns -

8 n°

) pou

r 38"

au li

eu d

e 47,

20"

En

voi H

ors F

ranc

e, j’

ajou

te 1

6" e

n fra

is de

pos

te

J’acc

epte

de r

ecev

oir d

es o

! res

de l

a par

t de B

asta

que É

ditio

ns

Règl

emen

t par

chè

que

banc

aire

ou

post

al à

l’ord

re d

e Ba

staq

ue É

ditio

ns. P

ossib

ilité

d’a

bonn

emen

t dire

ctem

ent s

ur

le si

te in

tern

et w

ww

.cab

otag

es.fr

Conf

orm

émen

t à la

loi i

nfor

mat

ion

et li

bert

é n°

78-1

7 du

16

janv

ier 1

978,

vous

pou

vez a

ccéd

er a

ux in

form

atio

ns vo

us co

ncer

nant

, les r

ecti!

er e

t vou

s opp

oser

à le

ur tr

ansm

issio

n év

entu

elle

en

nou

s écr

ivan

t à l’a

dres

se su

ivan

te: B

ASTA

QUE

ÉD

ITIO

NS, 1

09 ru

e Fr

anço

is Co

li, Z

one

Fréj

orgu

es O

uest

, 341

30 M

augu

io -

Tel: 0

4.67

.17.

14.3

0

®

En

voi H

ors F

ranc

e, j’

ajou

te 8

" en

frai

s de

post

e

par e

-mail

su

r mon

mob

ile

O

UI,

je m

’abo

nne

à Ca

bota

ges M

agaz

ine

! Je

choi

sis l

’abo

nnem

ent :

CABMED11

Je d

ésire

m’a

bonn

er à

par

tir d

u n°

1**s

ous r

eser

ve d

es d

ispon

ibili

tés

pub-cabotages-abonnement.indd 1 01/06/11 10:29

Page 15: saint-loup-saint-clair-liens

PARIS PORTE DE VERSAILLES3 > 11 décembre 2011

www.salonnautiqueparis.comProfessionnels, toutes les informations et commande de badgesur www.passportnautic.com

CABOTAGES MEDITERRANNEE 230X300 FR PPN.indd 1 27/05/11 13:51

Page 16: saint-loup-saint-clair-liens

16 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

Mangezaux halles de Sète!

Le Biju Café est le plus récent des esta-minets installés dans la halle de Sète.

Décoré et tenu par Mer Cross, peintre de grand talent et écrivain à ses heures (voir ci-contre), cet endroit est à la fois un café littéraire et un lieu d’exposition. Le maître des lieux y expose et vend de très belles reproductions de ses oeuvres dans des cagettes d’un style très ostréicole, des jeux de cartes dessinés par lui et... des plateaux-repas dans des cartons spéciale-ment faits pour s’accorder à cet univers ré-tro et précieux. Venez-y lire les magazines de mer mis à disposition des clients, écou-ter les 33 tours que son vieux gramophone di"use, déguster les assiettes qu’il prépare lui-même à l’unité dans sa cuisine-cabine à partir des produits frais du marché.Toujours dans l’esprit “stock-zéro”, le res-taurant de l’Entonnoir (bar à vin réputé et fort bien fréquenté de Pascal) ne s’appro-visionne que sur les étaux de la halle. Ca-role - et Marylin pour les desserts -, joue dans la cour des saveurs inattendues qui sont comme une prolongation, une extra-

polation des recettes classiques dont nos palais ont gardé le souvenir. Le travail des poissons, des poulpes, supions, crevettes et coquillages est remarquable. Le cadre, au coeur du marché animé qui, l’heure avançant, se calme peu à peu, est unique. Et, comme on dit peu poétiquement, le rapport quaité-prix est imbattable.Pour réserver (presque indispensable, sur-tout les week-ends) : 06 73 14 91 43. Sinon, passez retenir en faisant vos courses vers 11 heures.

Le dernier né des restaurants de la “rue gastronomique” du marché s’appelle Halles et Manger. C’est amusant, mais “manger” n’est vraiment pas le terme ap-proprié pour ce que l’on fait quand on savoure la cuisine de Thierry. C’est plutôt « Halles et Déguster% » ! Ce garçon, qui a

Sète ne manque pas de restaurants, pour le meilleur et pour le pire... Pour nous, la bonne idée est d’aller aux halles. La municipalité et les commerçants ont eu l’excellente idée d’y installer des tables ouvertes à tous. Vous faites votre marché et vous vous installez. C’est tout. Vous pouvez commander à boire, vous faire ouvrir et servir des huîtres. Au café Diego au centre des halles ou au Bistrot du Marché, juste à côté, vous pouvez aussi venir avec votre “manger” comme on disait autrefois.Se sont installés aussi des restaurants qui comptent parmi les meilleures tables de la ville. Ce sont en tout cas nos préférées, les “cantines” de la rédaction de Cabotages.

péchés degourmandise

Aux restaurants du marché...

Plumes sétoisesSète est connue pour ses peintres et plasticiens, pour un certain musicien à moustache et un poète qui quali!a de marin son cimetière, moins pour ses écrivains. Pourtant, chaque année sont éditées des oeuvres qui méritent d’être connues. Voici parmi les dernières :

Mer Cross - aussi peintre de renom et tenancier de café litté-raire (voir page ci-contre) - o"re aux marins et lecteurs de tous poils deux épisodes des aventures d’Elmo Caracas alias le Biju (le nom de son établissement sous la halle de Sète). Le premier est L’Envers de l’endroit aux éditions Sauramps et Sea"ght Island chez... devinez : Biju éditions. Pour un peintre - notamment - de bateaux et de port, Mer Cross quali#e ses œuvres écrites de «romans de gare gentiment déjan-tés» qui aux dires de l’auteur, « n’ont pas été écrits pour les ramollis du bulbe ». Ce garçon, nourri d’un sein d’où coulait un Fleuve Noir

a chopé quelques gènes de sanantonio et porte l’ADN de quelques vieux Sétois bien trempés (dans quoi ?)...Prix : 12 &. Disponible a l’o$ce de tourisme de Sète et chez Biju Café, au marché.

Renée Biascamano porte un nom italo-sétois, comme tant d’autres autochtones “de souche”. Mais on sait que l’olivier, arbre de toutes les Méditerranées, peut, avec sa souche, se transplan-ter partout. les Biascamano sont aussi une dynastie d’artistes sétois, c’est-à-dire près des gens et des choses simples mais des sentiments riches. Dans ce petit opuscule, elle a réuni des souvenirs du Quartier Haut, celui des pêcheurs, dans une lan-gue belle comme ça : « Dans le Quartier-Haut, les femmes des pêcheurs faisaient des tournées avec des petites charrettes à bras, parfois même avec des poussettes d’enfants qu’elles avaient bri-colées en posant sur deux planches leur corbeille à poissons. Elles

criaient ‘‘Lou pei, lou pei !’’». Ceux qui aiment les photos de Doisneau aimeront ces textes et ces histoires en sépia.Prix 20 &. Edition COMCO

René Florentin est un aquarelliste d’un joli classicisme qui, d’un oeil !âneur mais aiguisé, croque les détails d’une ville riche de vies et de lumières comme l’est Sète. Sa déambu-lation le conduit ici et là depuis des années, de préférence le long des quais. Il propose de l’accompagner sur un iti-néraire de 22 étapes au bord de l’eau qui entre ici partout.

Mieux qu’un audioguide ! Prix : 10& Librairie l’Échappée Belle, près des Halles

auparavant fait dans la neurobiologie et l’humanitaire, s’est lancé dans une cui-sine expérimentale incroyable. Attention ! Ce n’est pas un Dr Tournesol qui ne ferait plaisir qu’à lui-même dans son laboratoire, non, c’est au contraire un amoureux du genre de ceux qui aiment lire la lueur du plaisir dans l’oeil des autres... À des prix parfaitement raisonnables, vous pouvez vous o"rir en fermant les yeux un festival de saveurs et de parfums. Mais gardez-les ouverts, la présentation sur des ardoises grises est aussi un régal pour les yeux. Pas de réservation, il est prudent de ne pas ve-nir après 12 h 30 !

Page 17: saint-loup-saint-clair-liens

www.cabotages.fr - Cabotages Méditerranée - 17

NOURI ALJARRAH !SYRIE"ANDRÉE APPERCELLE !FRANCE"ABBAS BAYDOUN !LIBAN"DEMETRA CHRISTODOULOU !GRÈCE"PHILIPPE DELAVEAU !FRANCE"PATRICK DUBOST !FRANCE"SALAH FAIK !IRAK"ANTONIO GAMONEDA !ESPAGNE"MONCEF GHACHEM !TUNISIE"SALMA KHADRA JAYYOUSI !PALESTINE"ROBERTO MUSSAPI !ITALIE"TAL NITZAN !ISRAËL"JACQUES REBOTIER !FRANCE"SALAH STÉTIÉ !LIBAN"

CAROLE BOUQUETALIREZA GHORBANI

ANGÉLIQUE IONATOS ET KATERINA FOTINAKI

MARIE ROUANETFANNY ARDANT

MARIE#CHRISTINE BARRAULTARTHUR H

JULIETTEHELIADE

SAPHOROBERT COMBAS

TRIO JOGLARDELPHINE AGUILERA

Soirée de clôture

GRATUIT

de méditerranée en méditerranée

festival de poésieSète 22 | 30 juillet 2011

HOURIA AICHI ET L’HIJAZ’CAR

Renseignements et réservations

BUREAU DU FESTIVAL04 99 04 72 51OFFICE DU TOURISME DE SÈTE04 99 04 71 71RÉSEAU FNAC

Tout le programme sur www.voixvivesmediterranee.com

JUAN GRIS RIMES DE LA FORME ET DE LA COULEUR

MUSÉE PAUL VALÉRY SÈTE

25 JUIN 31 OCTOBRE

2011

04 99 04 76 16www.museepaulvalery-sete.fr

Ph

oto

: E.

Pu

erta

... ou aux tables ouvertesHUÎTRES ET COQUILLAGES. La grande attraction de ces tables publiques réside dans la possibilité de se faire ouvrir et de déguster les meilleures huîtres du bassin de Thau. La famille Vaudo - de Bouzigues - vend 80% de sa production toute l’année, essentiellement sur le marché de Sète. Et les oursins !

FRUITS ET LÉGUMES. La fruitière qui ré-pond au prénom de Dulce est aussi une joueuse d’oukoulélé, comme Marilynn Monroe dans Certains l’aiment chaud. Ici, on les aime frais ces produits qui alimen-tent le restaurant d’en face, l’Entonnoir. Une référence. Voir aussi les «bios» au fond du marché.

SPÉCIALITÉS ITALIENNES. Laure et Stef’ ont tout (ou presque) ce qui se fait de meilleur en Italie : la charcuterie (le speck de sanglier !), les fromages (la ricotta !), le Limoncello et cent autres motifs de se damner. À visiter avant d’aller “aux tables”. Et emportez les raviolis à la viande fraîche que fait Stef.

EPICERIE ET PLATEAU APÉRO. Sophie tient une épicerie (avec épices et fruits exotiques) qui s’appelle Alterboutik, son alter-ego, Jean-Marc, tient l’Epicerie qui, entre autres bonnes choses, prépare des plateaux #ns pour l’apéritif que vous pour-rez emporter à votre table ou chez Diego, en face.

LES TIELLES CIANNI. Trinidad ! Elle ne joue pas de steeldrum et - à notre connaissance - ne danse pas le Calypso. Mais elle vend les meilleures tielles de ce bas-monde, fraîches et chaudes. La tielle est un calzone de poulpe inventé par les marins de Charles Quint, importé en Italie avant d’arriver ici. Un Must.

POISSONNERIE DE RANTEAU. Il est vrai qu’on n’achète pas de poisson pour faire un pique-nique, fusse-t-il aussi sophistiqué que celui de la halle. Sauf le thon rouge tout frais que vous pouvez débiter en #nes la-melles avec un #let de citron et trois grains de sel pour accompagner les huîtres. Pas de suchis !

LES FROMAGES (saison 1). La Fromage-rie des Halles, comme son nom l’indique, a l’avantage d’être sur place et d’avoir d’excel-lents produits. Pour peu que vous ayez pu trouver du bon pain (pas terrible sur le mar-ché, hélas), vous pourrez acheter là de quoi faire une belle tartine aux saveurs de terroir.

LES FROMAGES (saison 2). Lou Pastrou est sans doute le meilleur fromager de la ville, à côté du marché en venant de la place de la Mairie. Cet homme est une encyclopédie fromagère et ferait aimer un lait cru odorant à un hygiéniste californien... Dites-lui quel vin vous allez ouvrir, il vous dira quoi prendre.

Page 18: saint-loup-saint-clair-liens

Aidez-nous à vous sauver.DONNEZ.

Les Sauveteurs en Mer sont tous bénévoles et dépendent de vos dons pour acheter des bateaux, du carburant, des équipements de secours et former les jeunes nageurs sauveteurs.

JE SOUTIENS LES SAUVETEURS EN MER EN FAISANT UN DON DE : 20 ! 45 ! 380 ! autre montant de . . . . . . . . . . . . . . !

M. Mme Mlle.

Nom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prénom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Code postal : Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Je suis à partir de : 20 ! membre associé, 45 ! membre associé donateur, 380 ! membre associé bienfaiteur. Bénéficiez d’une réduction d’impôts de 66 % du montant de votre don.

ET JE M’ABONNE AU MAGAZINE SAUVETAGE POUR UN AN (SOIT 4 NUMÉROS) : + 8 ". L’abonnement est offert pour tout don de 45 " et plus. Son prix est de 12 " pour les non donateurs.

Bulletin de soutien à renvoyer à l’association Les Sauveteurs en Mer : 31, Cité d’Antin, 75009 Paris

J’af fecte mon don : à la stat ion / CFI de . . . . . . . . . . . . . . .

à la SNSM Paris

Je règle par : Chèque bancaire

© T

hier

ry C

RON

Conformément à la loi informatique et libertés du 06/01/78, vous disposez d’un droit d’accès, de modification et de rectificationdes données vous concernant. Il vous suffit d’en faire la demande par écrit au siège de l’association. La SNSM s’engage à ne pas communiquer les informations fournies et en garantit la confidentialité à l’égard des tiers.

Votre signature :

www.snsm.org

CAB

0411

Page 20: saint-loup-saint-clair-liens

20 - Cabotages Méditerranée - www.cabotages.fr

En Mer

27 Août au 2 Octobre 2011

www.officedelamer.com04 91 90 93 93

CULTURE - PATRIMOINE - ENVIRONNEMENT

SPORTS & LOISIRS NAUTIQUES - SHOPPING

CR

ÉATI

ON G

RA

PH

IQU

E IM

PR

IME

RIE

SO

ULI

É

ww

w.s

oulie

.fr

Résultat du concours photos 2010

Très di$cile de faire le tri parmi tous les clichés reçus. Notre jury c’est arrêté sur les trois ex-aequo ci-dessous : photo “cochon” : Mme Bouchachia Anne-Marie, d’Alès ; photo “bateau fantôme” : Mme Bouchachia Karine, de Monteils%; photo “arc en ciel” : Mme Breysse Maryse, de Vezenobres. Elles ont reçu un abonnement d’un an à notre trimestriel Cabotages Magazine.

Page 21: saint-loup-saint-clair-liens

VO

TRE ESCALE SPORT I VE

VOTR

E ESCALE CULTURELLE

VO

TRE ESCALE NATURE

V

OTR

E ESCALE GOURMAND

E

www.agglo-royan. frwww.agglo-royan-naut isme.fr N° AZUR 0810 171 017

JMA ENCART.indd 1 12/05/11 09:48

Page 23: saint-loup-saint-clair-liens

Découvrez, visitez

À Marseillan-villesur le port, découvrezune cave au soleil !** La maturation à ciel ouvert fait partie du processd’élaboration unique de Noilly Prat

Ouvert demars à décembre

1, rue Noilly34340 MarseillanTél. : 04 67 77 75 19

L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ. A CONSOMMER AVEC MODÉRATION

Pas d’équipier ? Co-naviguez !Beaucoup de plaisanciers sont confrontés un jour ou l’autre au problème suivant : ‘‘aujourd’hui j’aimerais naviguer mais mes proches, amis et famille, ne sont pas disponibles’’. Que faire quand cette situation se reproduit trop souvent ? Vendre le ba-teau, équiper le bateau pour naviguer seul ou en équipage ré-duit ? Mais votre pilote automatique ne deviendra jamais votre meilleur ami. Alors, co-naviguez !

La co-navigation peut se dé#nir comme l’utilisation en commun d’un bateau

par un skipper non professionnel et des équipiers choisis en dehors de son cercle familial et amical.Parti du constat que les bourses d’équi-piers fonctionnaient mal malgré le besoin des plaisanciers, un jeune entrepreneur rochelais passionné de navigation, a créé en 2010 un site gratuit www.vogavecmoi.com.Au bout d’un an, le site compte plus de 5.000 membres répartis sur tout le littoral. Toutes les semaines, une quarantaine d’an-nonces sont publiées, permettant de faire éclore de nombreux projets de navigation (sortie à la journée, croisière à la voile ou en bateau à moteur, pêche en mer, navigation en eaux intérieures) et provoquer de belles rencontres entre passionnés de mer et de navigation.Deux outils sont mis à la disposition des co-navigants pour entrer en relation : la publi-cation d’une annonce (o"re ou demande d’embarquement, navigation en es-cadre…) ou la mise en ligne d’un pro#l décrivant les qua-lités humaines et maritimes, la façon de naviguer des membres.... Il sert à choisir ses équi-piers. Mieux vaut embarquer avec des personnes avec qui on peut s’entendre !La vertu de la co-navigation :le partage des fraisSi la co-navigation se développe au-jourd’hui, c’est que chacun, propriétaires et plaisanciers sans bateaux, y trouvent leur compte.Tout d’abord, parce que le plaisir de navi-guer est décuplé quand il est partagé avec d’autres.Ensuite, parce que la co-navigation permet de faire des économies. Comme en ma-tière de co-voiturage, la relation entre les co- naviguants fonctionne sur le partage de frais (gazoil, ports…).Il arrive également, que les propriétaires de bateaux demandent une modeste par-ticipation au frais d’entretien du bateau.Les pièges à éviter pour pratiquerla conavigation sans ennuiAvant de pratiquer la co-navigation, le pro-priétaire du bateau doit véri#er que son contrat d’assurance plaisance, couvre son risque responsabilité civile en sa qualité de chef de bord.Pour rester dans le cadre de ce contrat et être couvert en cas d’accident des équi-piers embarqués, il faut faire attention à ce que la co-navigation ne puisse pas

être assimilée par un juge à un contrat de transport de personne (charter), qui néces-siterait un contrat de responsabilité civile professionnelle (plus onéreux).Pour cette raison, il faut être très prudent sur les sommes demandées aux équipiers, qui peuvent être de deux ordres :La caisse de bord : Sont inclus l’avitaillement en nourriture et en boisson, les frais de port à l’escale, la consommation réelle de carburant et de gaz.Le propriétaire/chef de bord participe à part égale avec les membres de l’équipage. Ainsi, le propriétaire ne tire pas d’avantage particulier des sommes qu’il peut être amené à recueillir.La participation aux frais d’entretien du bateau :Ce montant doit être modeste et il faut pouvoir être capable de justi#er la “parti-cipation au frais” comme une participation raisonnable aux frais d’entretien du bateau, de manière à être sûr de ne pas être quali-#é de skipper pro faisant du charter dégui-

sé pour éviter tout ennui juridique.La participation aux frais raison-nable doit être : - inférieure au coût d’entretien annuel d’un ba-teau “en bon état d’entretien” du ba-teau/nombre de sorties annuelles/nombres de per-sonnes l’utilisant- très inférieure

au coût d’une sortie en mer réalisée dans le cadre d’une organisation ayant recours à un skipper pro sur le même type de ba-teau,- très inférieure au coût d’une location du même type de bateau à la même époque, pour la même durée,- le total des participations aux frais per-çues annuellement ne doit jamais pouvoir être comparé à un revenu ou un complé-ment de revenu du propriétaire ou chef de bord (montant relatif à mettre en compa-raison avec ses autres revenus).En tout état de cause, la co-navigation n’est pas faite pour les propriétaires de bateaux souhaitant tirer un revenu de leurs embar-quements, ou même cherchant à #nancer leur achat.Sachant tout cela, allez-y, la co-navigation est une expérience la plupart du temps in-téressante pour tout le monde !

Page 24: saint-loup-saint-clair-liens

Le musée de l’étang de Thau

Dans le cadre charmant du village de Bouzigues, sur le quai du petit

port de pêche, le musée de l’étang de thau vous invite à découvrir

l’activité principale des riverains : l’élevage des huîtres et des moules, des

coquillages et de la pêche.

C’est un musée vivant et chaleureux, accueillant avec ses reconstitutions

saississantes, des espaces pédagogiques et ludiques, un son et lumière,

des projections de !lm, des aquariums et des maquettes.

Renseignements Musée de l’étang de ThauQuai du Port de Pèche34140 Bouzigues

Adulte : 4" - Enfant : 3"Groupe adulte : 3" Groupe enfant : 2,5"Été: 10h/12h30 - 14h30/19h

Tél: 04.67.78.33.57Fax: [email protected]

ExpositionTemp oraire

Femmes d’étang paroles et portraits des femmes du Bassin de Thau

Exposition ethnophotographique de Pierre Sécolier et Sylvie Goussopoulos

Du 24/06 au 31/12 au musée de l’étang de ThauVernissage le 23/06

>

Ouvert 7j/7

Page 25: saint-loup-saint-clair-liens

Sans titre-3 1 06/06/11 18:14

Page 26: saint-loup-saint-clair-liens

Leucate, Le Cap d’Agde, Marseillan, Le Grau du Roi Port-Camargue, ces quatre collectivités ont choisi d’adhérer au label France Station Nautique

récompensant un cahier des charges exigeant en matière de prestations touristique et nautiques. Un beau moyen pour attirer et de ! déliser de nouvelles clientèles, mais aussi pour fédérer les acteurs des sports et loisirs nautiques autour d’une volonté commune.

Plusieurs mots-clés guident la démarche des quelque quarante stations nautiques qui couvrent le littoral français : tout d’abord, adhérer au réseau est un acte volontaire de la part d’une collectivité. Cette adhésion suppose un engagement fort du territoire qui s’engage, mais aussi des acteurs nautiques qui constituent l’âme de la station. Faire partie du réseau France Station Nautique c’est ainsi veiller au respect d’une charte de qualité qui se décline sur plusieurs niveaux d’exigence traduits sur le terrain par une, deux, trois ou quatre étoiles. Mais respect d’un cahier des charges commun ne signi! e pas pour autant uniformité. C’est une volonté du réseau de préserver l’identité de chaque station, son histoire, ses atouts et ses contraintes géographiques. Chacune des quatre stations de la côte du Languedoc Roussillon a pu ainsi se construire avec son caractère propre tout en respectant les engagements du réseau.

Leucate, à quelques kilomètres de la frontière espagnole, est une station balnéaire majeure de la côte du Languedoc Roussillon. Ses seize kilomètres de plage autorisent la pratique de tous les sports de glisse et notamment du char à voile. C’est aussi à Leucate, sur la plage de la Franqui, que tous les ans, funboarders et kitesurfers se retrouvent pour le Mondial du Vent, une des plus importantes manifestations de glisse en Europe.

Leucate***

À l’embouchure de l’Hérault, l’ancienne cité grecque devenue village de pêcheurs est aujourd’hui une station balnéaire particulièrement prisée. Un port de plaisance dynamique, un plan d’eau réputé font du Cap d’Agde, une des stations privilégiées pour l’organisation de grandes compétitions nationales. Un harmonieux mélange entre traditions maritimes et modernité. Cap D’Agde*

Entre étang de Thau et Méditerranée, Marseillan o! re deux visages. A l’embouchure du canal du Midi, Marseillan a gardé le caractère profondément authentique d’un village conchylicole, quand sur la Méditerranée, Marseillan-Plage o! re toutes les caractéristiques d’une station balnéaire moderne. On y trouve toutes les activités depuis l’initiation sur l’étang aux sports de glisse.

Marseillan*

Plus grand port de plaisance d’Europe, Port-Camargue est aussi l’un des plus en avance en matière de préservation de l’environnement, en adoptant notamment la norme européenne ISO 14001. Mais la Station Nautique, c’est aussi le village du Grau du Roi où la pêche reste une activité majeure et les plages de l’Espiguette ouvertes à toutes les pratiques nautiques, de la voile légère en passant par les sports de glisse tel le kite surf ou la pratique du kayak.

Le Grau du Roi Port-Camargue*

Les 9 engagements qualité des Stations Nautiques :Une organisation locale concertée, un accueil permanent et facilement accessible, une information claire, valide et adaptée, une o! re nautique multiple et permanente, des services et des infrastructures adaptés, des animations nombreuses et diversi" ées, une démarche de respect de l’environnement, une commercialisation organisée, une écoute au service de la qualité

POUR EN SAVOIR PLUS : www.station-nautique.com

pub-fns-PP-LR.indd 1 07/06/11 11:06

Page 27: saint-loup-saint-clair-liens

www.salonnautiquecannes.comProfessionnels, toutes les informations et commande de badge sur www.passportnautic.com

Vieux Port : Chantiers, Equipementiers & Services • Port Pierre Canto : Brokerage & Charter

6- 11Sept. 2011

CABOTAGES 230X300 FR+PPN.indd 1 10/05/11 11:16

Page 28: saint-loup-saint-clair-liens

la Région Languedoc-Roussillon

Du 24 juin au 25 juillet,

prend

suivez les performances de l’équipe Sud de France / Languedoc-Roussillon sur www.tourvoile-suddefrance.fr

Crédit  photo  :  Région  Languedoc-­Roussillon  -­  06/2011