sailing – rod · pdf filethéodore gudin: tempête sur les côtes de...

1
Sailing – Rod Stewart www.mittelschulvorbereitung.ch/englisch S105 ................. sailing, ................. sailing, ................... again, across the sea. .............................................. stormy waters ........................ near ..........., .................. free. .................... flying, .................... flying like ........................... across the sky. .................... flying, passing high clouds ..................... near ............, .................... free. ................ you hear ........., ...........................hear ........ through the dark ...................., far away? ...................... dying, forever trying ....................with ................., who ............................ We..............................., we................................... .........................again, across..................................... We .........................................stormy waters, ......................near .............., .......................................... Oh my Lord ..................................................................... ............................................................................................. TRANSLATE: (Hier immer ing-Form brauchen.) 1. Wir fliegen durch die Wolken. .................................................................................................................. 2. Ich segle über den See. .......................................................................................................................... 3. Er spielt Tennis. ....................................................................................................................................... 4. Sie kommt nach Hause. ........................................................................................................................... 5. Er singt ein Lied. .................................................................................................................................... 6. Sie versucht, frei zu sein. ....................................................................................................................... 7. Kannst du es nochmals versuchen? ....................................................................................................... 8. Kann ich es nochmals hören?................................................................................................................. 9. Kann ich dich wieder sehen? ................................................................................................................. ILL. „STORM OFF THE COAST OF BELLE ILE“ BY THEODORE GUDIN to sail: segeln, (Segel)schiff fahren across: über like: wie cloud: Wolke to hear: hören night: Nacht through: durch to die (-» dying): sterben to try (-» trying) versuchen far away: weit weg Lord: Herr, Gott

Upload: duongtram

Post on 05-Feb-2018

219 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sailing – Rod  · PDF fileThéodore Gudin: Tempête sur les côtes de Belle-Ile Sailing – Rod Stewart   S105..... sailing

Sailing – Rod Stewart www.mittelschulvorbereitung.ch/englisch S105 ................. sailing, ................. sailing,

................... again, across the sea.

.............................................. stormy waters

........................ near ..........., .................. free.

.................... flying, .................... flying

like ........................... across the sky.

.................... flying, passing high clouds

..................... near ............, .................... free.

................ you hear ........., ...........................hear ........

through the dark ...................., far away?

...................... dying, forever trying

....................with ................., who ............................

We..............................., we...................................

.........................again, across.....................................

We .........................................stormy waters,

......................near .............., ..........................................

Oh my Lord .....................................................................

.............................................................................................

TRANSLATE: (Hier immer ing-Form brauchen.) 1. Wir fliegen durch die Wolken. ..................................................................................................................

2. Ich segle über den See. ..........................................................................................................................

3. Er spielt Tennis. .......................................................................................................................................

4. Sie kommt nach Hause. ...........................................................................................................................

5. Er singt ein Lied. ....................................................................................................................................

6. Sie versucht, frei zu sein. .......................................................................................................................

7. Kannst du es nochmals versuchen? .......................................................................................................

8. Kann ich es nochmals hören? .................................................................................................................

9. Kann ich dich wieder sehen? .................................................................................................................

ILL. „STORM OFF THE COAST OF BELLE ILE“ BY THEODORE GUDIN

to sail: segeln, (Segel)schiff fahren across: über like: wie cloud: Wolke to hear: hören night: Nacht through: durch to die (-» dying): sterben to try (-» trying) versuchen far away: weit weg Lord: Herr, Gott