roméo et juliette, de shakespeare - lettres.discipline.ac...

10
Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise en scène de David Bobee. Théâtre du Manège (Maubeuge) / Scène nationale / Saison 2012-13 Dossier pédagogique n° 4 : quelques suggestions de Stéphane Jach Page 1 sur 10 Roméo et Juliette, de Shakespeare Une mise en scène de David Bobee. Nouvelle traduction du texte par pascal et Antoine Collin.

Upload: lamque

Post on 21-Feb-2019

257 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Roméo et Juliette, de Shakespeare - lettres.discipline.ac ...lettres.discipline.ac-lille.fr/theatre/.../shakespeare/romeo-et... · Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise

Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise en scène de David Bobee.

Théâtre du Manège (Maubeuge) / Scène nationale / Saison 2012-13 Dossier pédagogique n° 4 : quelques suggestions de Stéphane Jach

Page 1 sur 10

Roméo et Juliette, de Shakespeare

Une mise en scène de David Bobee. Nouvelle traduction du texte par pascal et Antoine Collin.

Page 2: Roméo et Juliette, de Shakespeare - lettres.discipline.ac ...lettres.discipline.ac-lille.fr/theatre/.../shakespeare/romeo-et... · Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise

Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise en scène de David Bobee.

Théâtre du Manège (Maubeuge) / Scène nationale / Saison 2012-13 Dossier pédagogique n° 4 : quelques suggestions de Stéphane Jach

Page 2 sur 10

Roméo et Juliette, de Shakespeare / Adaptation, mise en scène et scénographie : David Bobee. D’après la nouvelle traduction de : Pascal et Antoine Collin Distribution :

Mehdi Dehbi | Arnaud Chéron : Roméo Sara Llorca : Juliette Veronique Stas : Nourrice Hala Omran : Lady Capulet Jean Boissery : Capulet Pierre Cartonnet : Tybalt Edward Aleman : Gregory Wilmer Marquez : Samson Radouan Leflahi : Paris Serge Gaborieau : Montaigu Pierre Bolo : Mercutio Marc Agbedjidji : Benvolio Alain dHaeyer : Frère Laurent Thierry Mettetal : le Prince

Création lumière et collaboration artistique : Stéphane Babi Aubert Création musicale : Jean-Noël Françoise (en collaboration avec Arnaud Léger et Grégory Adoir) Création des musiques live : Alain d'Haeyer Création vidéo : José Gherrak Création costumes : Marie Meyer Scénographie et construction des décors : Salem Ben Belkacem | Ateliers Akelnom Assistanat à la mise en scène, logistique : Sophie Colleu Collaboration à la chorégraphie : Pierre Bolo Réglages des chorégraphies aériennes : Bruno Krief Direction technique : Thomas Turpin Régie générale : Pierre André Goursolas

Page 3: Roméo et Juliette, de Shakespeare - lettres.discipline.ac ...lettres.discipline.ac-lille.fr/theatre/.../shakespeare/romeo-et... · Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise

Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise en scène de David Bobee.

Théâtre du Manège (Maubeuge) / Scène nationale / Saison 2012-13 Dossier pédagogique n° 4 : quelques suggestions de Stéphane Jach

Page 3 sur 10

Direction de production, administration : Philippe Chamaux Chargés de production (les Indépendances) : Garance Crouillère, Sylvain Cochard Diffusion : Florence Bourgeon Stagiaires et assistants : Costumes :

Corinne Ruiz (Châteauvallon), Yolène Guais (Caen), Emilie Piat (Lyon), Elsa Bourdin (Lyon)

Lumière : Fanny Perreau, Arthur Gueydan Observation mise en scène : Camille Perrot, Mikaël Bernard, Ludovic Chazaud.

Roméo et Juliette, une intrigue bien connue de tous… Naissance de l’œuvre – héritages littéraires et réécritures nombreuses d’un mythe fondateur ?

Roméo et Juliette serait une histoire « vraie » avant d'être une pièce de théâtre, s’accordent à dire toutes les sources… Réécrite et réinterprétée à l’infini sous des formes variées, allant de la version édulcorée sans détails scabreux à la version « sans suicide » (tradition de Garrick, comédien anglais du XVIIIème siècle très à cheval sur la notion relative de décence) à des adaptations cinématographiques que ne renierait peut-être pas David Bobee, West Side story1 et Roméo+Juliette2…

Les sources renvoient aux textes antiques parmi lesquels Ovide (voir l’épisode de Pyrame et Thisbé dans Les Métamorphoses), Xénophon d’Ephèse (Le Roman d'Habrocomès et d'Anthia), la tradition orale médiévale, Dante (lequel évoque les querelles mafieuses de Lombardie au travers de la guerre ouverte entre les familles Capuleti et celle des Montecchi, dans La Divine Comédie) et aux novelles de la Renaissance italienne…

C’est à cette époque, entre le XVème et le XVIème siècle, que Masuccio donne au drame sa forme actuelle dans Mariotto et Ganozza. Un peu plus tard Da Porto baptise les amants Roméo et Giulietta, les installe à Vérone où les deux familles se déchirent sous les yeux de nouveaux personnages : Mercutio et Paris… Ce n’est qu’à la moitié du XVIème siècle que Bandello donne sa forme achevée à l'histoire, distribue les rôles d’opposants et adjuvants dans la forme connue et crée la célèbre et nécessaire nourrice…

1 West Side story, un film de Robert Wise et Jérôme Robbins, sur un scénario de Ernest Lehman et une musique de Léonard Bernstein – 1960. 2 Romeo+Juliette, de Baz Luhrmann -1997.

Page 4: Roméo et Juliette, de Shakespeare - lettres.discipline.ac ...lettres.discipline.ac-lille.fr/theatre/.../shakespeare/romeo-et... · Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise

Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise en scène de David Bobee.

Théâtre du Manège (Maubeuge) / Scène nationale / Saison 2012-13 Dossier pédagogique n° 4 : quelques suggestions de Stéphane Jach

Page 4 sur 10

Ces textes sont traduits en France par Pierre Boaistuau dans Les Histoires tragiques (1559) finalement traduites en anglais et adaptées par Arthur Brooke en un long poème narratif dont s’inspire manifestement Shakespeare qui l’adapte à la dramaturgie élisabéthaine…

La tragédie raconte l'histoire d’amour de Roméo Montaigu (Romeo Montecchi) et de Juliette Capulet (Giulietta Capuleti), les héritiers des familles ennemies de Vérone.

Un petit résumé… Jusque là amoureux de Rosaline et de l’amour en général, Roméo Montaigu s’est

introduit chez la Capulet à l’occasion d’un bal, il y rencontre Juliette Capulet, fille de son mortel ennemi et promis au seigneur Paris. Les Montaigu et Capulet se vouent en effet une haine mortelle depuis des années, pourtant le coup de foudre est immédiat.

À la nuit tombée, Roméo se dissimule dans le jardin des Capulet et sous le balcon

de Juliette il déclare son amour. Séduite, elle lui répond avec la même passion. Fort de cet échange, Roméo se confie à frère Laurent et lui demande d’arranger le mariage, le prêtre y consent dans l’espoir de réconcilier les familles ennemies.

Tybalt, le cousin de Juliette, provoque Roméo cependant en duel. Tandis que

Roméo refuse le combat, Mercutio, le remplace et se fait tuer : la tension grimpe encore les deux familles, d’autant que Roméo a vengé Mercutio… Et l’on songe à marier rapidement Juliette, ce qu’elle refuse. Sous la menace, elle fait appel à frère Laurent qui lui propose un philtre donnant l’apparence de la mort, il préviendra Roméo exilé à Mantoue.

Roméo croit pourtant apprendre la mort de Juliette, il rentre précipitamment et

s’empoisonne aux pieds de sa bien aimée. Lorsque Juliette se réveille, elle découvre Roméo inanimé et se suicide à son tour.

Frère Laurent révèle alors l’histoire terrible des amants de Vérone aux parents qui

décident de se réconcilier.

Le parti pris est, comme pour Hamlet, de donner une mise en scène très contemporaine. La démarche est d’autant plus aisée que la pièce, très connue, résonne et semble familière. Elle est si bien ancrée dans les représentations collectives, qu’elle nous parle de nous, trouve des échos dans le monde d’aujourd’hui, ses questionnements, perspectives et enjeux.

L’affrontement des Capulet et Montaigu devient celui de clans ennemis ancrés dans des territoires aux allures de banlieues familières, tandis que les mariages arrangés semblent dicter d’improbables frontières entre les protagonistes. Quitter le XVIème siècle du cadre initial, c’est donner à la pièce une actualité politique plus grande, c’est l’amener à

Page 5: Roméo et Juliette, de Shakespeare - lettres.discipline.ac ...lettres.discipline.ac-lille.fr/theatre/.../shakespeare/romeo-et... · Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise

Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise en scène de David Bobee.

Théâtre du Manège (Maubeuge) / Scène nationale / Saison 2012-13 Dossier pédagogique n° 4 : quelques suggestions de Stéphane Jach

Page 5 sur 10

questionner notre environnement dans une logique de théâtre engagée qui n’affirme pas le sens du monde, mais a soin de le questionner sans perdre de temps à s’enfermer dans les faux débats. Ainsi l’affrontement initial est-il transposé de Vérone vers une ville proche de Paris où se déroule un fait divers tristement banal… Un jeune francilien se fait passer à tabac pour n’avoir par respecté le bon code : comme un Montaigu s’est opposé aux Capulet et a brisé des règles implicites, il a osé aimer une jeune fille d’une autre cité… Guerre absurde des clans ou des gangs, amours contrariées et lourde question de l’intolérance et des haines religieuses…

La mise en scène de David Bobee renvoie moins à Vérone qu’à une ville-monde

indéfinie et miroir de notre société.

Quelle nouvelle traduction de Roméo et Juliette ?

La nouvelle traduction de Roméo et Juliette par Pascal Collin, sur laquelle s’appuie le travail de mise en scène de David Bobee rapproche le texte de nous. Sans « tordre le texte » (l’expression est de D. Bobee), elle facilite la réappropriation du texte au travers d’un discours plus proche de nous, d’une oralité instinctivement compréhensible, qui rend le propos plus évident, son humour très concret.

Fidèle au texte original cependant, elle n’évacue pas le corps, sa place, son érotisme – à la manière de la langue de Shakespeare, brusquement plus présente. Chargée de sensualité, la prose renvoie également à la violence sociétale moderne, à ses dé sémantisations brutes, sa rudesse, son inventivité, quitte à passer par un verbe fleuri aux consonances très actuelles.

Cette nouvelle traduction ne néglige pas davantage le lyrisme shakespearien dont la crudité poétique et drôle, inventive, emprunte sans vergogne au vulgaire pour constituer le très particulier « baroque élisabéthain », coloré et vif, susceptible seul de saisir la vie et le langage des rues.

« C’est une Capulet, je prends cher ! dit ainsi Roméo…

Quand il ne s’agit pas d’amener le télescopage des genres et registres, instillant ainsi l’humour, les ruptures de ton et les variations rhétoriques pour rythmer deux heures trente d’un spectacle qui se concentre pourtant sur les principaux moments de l’intrigue initiale. La démarche du metteur en scène ?

Quatorze comédiens, danseurs et acrobates concourent à la création de ce Roméo et Juliette né d’un temps de résidence, premier pas d’une longue collaboration entre la Biennale de la Danse et le laboratoire international de création.

Page 6: Roméo et Juliette, de Shakespeare - lettres.discipline.ac ...lettres.discipline.ac-lille.fr/theatre/.../shakespeare/romeo-et... · Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise

Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise en scène de David Bobee.

Théâtre du Manège (Maubeuge) / Scène nationale / Saison 2012-13 Dossier pédagogique n° 4 : quelques suggestions de Stéphane Jach

Page 6 sur 10

Plutôt que de partir du seul texte shakespearien, retraduit ou pas, David Bobee part

de l’envie d’un comédien, d’une façon de bouger extrêmement chorégraphique et d’une approche de l’espace avant tout cinématographique : celle-ci tient du cadre dans lequel va évoluer un personnage à la gestuelle porteuse.

Marqué par le travail sur la danse, le cirque, les arts visuels, la mise en scène recourt au texte en point d’orgue, sans pour autant le limiter à n’être qu’un ornement… La mise en scène s’emploie au contraire à mêler les différentes disciplines, à briser les frontières (et ce spectacle de théâtre ouvre la Biennale de la danse à Lyon, voilà qui dit assez la volonté de confronter les champs) pour restituer une image plus nette de la société moderne : forcément métissée, foisonnante, bouillonnante et parfois violente.

Pour l’heure, dans une banlieue moderne, la danse orientale donne le ton et

conjugue le texte shakespearien aux Mille et une nuits… Passionnément amoureux, Roméo et Juliette sont plus hâlés que leurs ancêtres de Vérone, mais plus proches de nous, leur confession « pas très catholique » rappelle la fugue adolescente contrainte dans une Italie encore très féodale. Dans un contexte de haines cultivées dans le sang et l’honneur, se pose la question des origines, de l’identité : celle du groupe bien sûr, mais aussi l’identité intime qui brûle au cœur de ces adolescents.

Focus :

Qui est David Bobee ? Né en 1978, David Bobee étudie d’abord le cinéma, puis les arts du spectacle à l’Université de Caen. Il y crée en 1999 sa première mise en scène, Je t’a(b)îme. Il travaille ensuite sur des performances et installations plastiques, avant de créer en 2001 Stabat mater et l’installation En tête. En 1999, il crée sa compagnie –Rictus- et impose une dynamique théâtrale qui explore la dimension chorégraphique, le cirque, les nouvelles technologies (vidéo, lumière, son) et l’écriture dramaturgique, fondant ainsi une dramaturgie « hybride » pleine de sens. Il renouvelle donc le théâtre en jouant sur le mélange des formes et avec la complicité de traducteurs pointus qui dépoussièrent les textes classiques En 2003 et 2004, tout en menant sa carrière de comédien et danseur sous la direction de Pascal Rambert (Formes sans Ornements, Paradis, After Before, Toute la Vie et participe à l’opéra Pan) David Bobee co-dirige les sessions du Laboratoire d’imaginaire social au CDN de Normandie avant d’intégrer le Théâtre-école du CDN de Normandie. Il travaille alors avec Eric Lacascade sur sa trilogie Tchekhov (La mouette, Les trois Sœurs et Ivanov), sur Les sonnets, Platonov, Hedda Gabler, Les Barbares. En 2003, il met en scène This is the end, un spectacle de cirque avec la 23e promotion du

Page 7: Roméo et Juliette, de Shakespeare - lettres.discipline.ac ...lettres.discipline.ac-lille.fr/theatre/.../shakespeare/romeo-et... · Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise

Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise en scène de David Bobee.

Théâtre du Manège (Maubeuge) / Scène nationale / Saison 2012-13 Dossier pédagogique n° 4 : quelques suggestions de Stéphane Jach

Page 7 sur 10

Centre national des arts du cirque, proposé dans la programmation de la saison 2012-2013 du Cirque-Théâtre d'Elbeuf. Mises en scène et participations :

Res Persona (2003) Fées (2004) Pour Penthésilée (2005) - participation à la mise en scène Cannibales (2007) Dedans Dehors David (2007) Petit Frère (2007) Warm (2008) Nos enfants nous font peur quand on les croise dans la rue (2009) Gilles (2009) Hamlet (2010) Roméo et Juliette (2012)

Le choix de la scénographie ?

À l’inverse de Hamlet, créé deux ans plus tôt dans le même cadre de la biennale de la danse à Lyon, fondé sur un espace noir, glacial et humide, tant Elseneur que morgue, Roméo et Juliette s’inscrit dans une plus grande lumière, et autant de chaleur. Le matériel essentiellement retenu est le cuivre dont l’éclat, les reflets réchauffent les êtres, semblent pousser à une passion lumineuse.

Dans le même temps, il véhicule des images d’orient dont notre société métissée se nourrit sans toujours savoir quoi en faire : le cuivre est à la fois alliage, évocation des métissages possibles et de certains enfermements communautaires. Bibliographie / sitographie http://www.cirquetheatre-elbeuf.com/web/compagnies/Compagnie_Rictus_-_David_Bobee/Romeo_et_Juliette/410 http://www.journal-laterrasse.fr/romeo-et-juliette-chaillot-shakespeare-david-bobee/ Vidéos : Interview de David Bobee : http://www.biennaledeladanse.com/fr/edition-2012/spectacles/romeo-juliette-creation,35.html

Page 8: Roméo et Juliette, de Shakespeare - lettres.discipline.ac ...lettres.discipline.ac-lille.fr/theatre/.../shakespeare/romeo-et... · Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise

Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise en scène de David Bobee.

Théâtre du Manège (Maubeuge) / Scène nationale / Saison 2012-13 Dossier pédagogique n° 4 : quelques suggestions de Stéphane Jach

Page 8 sur 10

Interview de David Bobee et quelques images du spectacle sur Flickr : http://theatre.caen.fr/Spectacles/roméo-et-juliette http://www.rictus-davidbobee.net Note d’intention, extraits de la traduction, croquis et notes préparatoires pour la scénographie : http://www.rictus-davidbobee.net/romeo-et-juliette#!__romeo-et-juliette Nouvelles traductions : Shakespeare, Roméo et Juliette, traduction de Antoine et Pascal Collin, Préface de David Bobee (Broché, 147 pages), Editions Théâtrales, Coll. En Scène (13 septembre 2012) / ISBN-10: 284260606X / ISBN-13: 978-2842606060 Shakespeare, Hamlet, nouvelle traduction de Pascal Collin, Préface de David Bobee (Broché: 180 pages), Editions Théâtrales, Coll. En Scène (16 septembre 2010) / ISBN-10: 2842604105 / ISBN-13: 978-2842604103 Autre mise en scène : Mise en scène de Roméo et Juliette par Pauline Bureau et la Cie La Part des Anges, nouvelle traduction et adaptation par Benoîte et Pauline Bureau. Au théâtre du Manège le 23 octobre 2009. http://www.part-des-anges.com/?page_id=6 Images de la mise en scène : http://www.part-des-anges.com/?p=46 Note d’intention : http://www.part-des-anges.com/wp-content/uploads/2012/02/ROMEO-JULIETTE_dossier.pdf

Fragmentation

Le texte de Shakespeare est marqué par une coexistence des discours et des registres, qui se multiplient, s’opposent et se conjuguent. La fragmentation et l’effet de montage qui en résultent permettent en effet de faire apparaître de façon très concrète cette coexistence.

Page 9: Roméo et Juliette, de Shakespeare - lettres.discipline.ac ...lettres.discipline.ac-lille.fr/theatre/.../shakespeare/romeo-et... · Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise

Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise en scène de David Bobee.

Théâtre du Manège (Maubeuge) / Scène nationale / Saison 2012-13 Dossier pédagogique n° 4 : quelques suggestions de Stéphane Jach

Page 9 sur 10

Accélération

Roméo et Juliette est une tragédie. Nous avons choisi de travailler sur le temps tragique et le mécanisme de la tragédie. La fragmentation nous permet de rendre perceptible le temps tragique, un temps à la fois accéléré et dense, dont chaque instant est comme densifié par la représentation : la succession est paradoxalement accélérée. La fragmentation nous permet également de mettre à nu le mécanisme de la tragédie, c’est-à-dire la conjugaison paradoxale, dans une machine théâtrale, de l’inéluctable et de l’aléatoire : les fragments appartiennent à une série que l’on pourrait qualifier d’aléatoire, mais que la représentation rend inéluctable.

Décomposition

La fragmentation est aussi un phénomène de décomposition : décomposer un tout en ses parties, décomposer une pièce, un morceau de théâtre en séquences, décomposer le lien tissé en ses éléments. Cette décomposition fait apparaître les traits élémentaires des personnages, qui se ne peuvent alors que se heurter les uns aux autres. La rencontre est un choc, qu’elle soit amoureuse ou haineuse, qu’elle soit le fait des personnages titres ou de leurs entremetteurs. Au sein même de chacun des clans, les personnages procèdent par heurts, et le lien lui-même se décompose et s’inverse : l’ami tue l’ami ou lui vend sa mort, le père violente, la mère abandonne. La violence est alors moins celle des Capulet et des Montaigu que de chacun des personnages envers chacun des autres et tous les autres à la fois, pour finir par être celle tournée contre soi.

Pauline Bureau

Propos extraits de la note d’intention et l’analyse jointe :

http://www.part-des-anges.com/wp-content/uploads/2012/02/ROMEO-JULIETTE_dossier.pdf

(Premières) Propositions de travail :

1. Histoire des Arts. Travailler sur des tableaux adaptant l’œuvre et questionner la permanence du mythe, sa représentation, les écoles…

Quel aspect de la pièce est mis en avant ?

Quels sont les « invariants » ?

Quelles particularités renvoient à des époques déterminées et à une lecture contextualisée de Roméo et Juliette ?

Francesco Hayez, Le Baiser, Ford Madox Brown, Roméo et Juliette, Enki Bilal, Roméo et Juliette,

Page 10: Roméo et Juliette, de Shakespeare - lettres.discipline.ac ...lettres.discipline.ac-lille.fr/theatre/.../shakespeare/romeo-et... · Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise

Dossier pédagogique : Roméo et Juliette, mise en scène de David Bobee.

Théâtre du Manège (Maubeuge) / Scène nationale / Saison 2012-13 Dossier pédagogique n° 4 : quelques suggestions de Stéphane Jach

Page 10 sur 10

Johann Heirrich Füssli, Roméo et Juliette, Franck Bernard Dicksee, Roméo et Juliette, Eugène Delacroix, Roméo et Juliette au Tombeau des Capulet, Théodore Chasseriau, Roméo et Juliette, Wilhelm Trübner, Roméo et Juliette…

2. Travail argumentatif : quelle est l’illustration la plus adaptée pour rendre compte

de la pièce de David Bobee ? Le choix est à justifier en fonction de la mise en scène de Bobee.

3. En partant des mises en scène étudiées (films, captation vidéo, mise en scène vues

sur Internet, et des notes d’intention) expliquer quelle pourrait être la mise en scène la plus « juste » et justifier argumentativement.

4. Faire une recherche sur le théâtre élisabéthain et montrer en quoi la mise en scène

de D. Bobee pourrait (ou non) y répondre.

5. Sélectionner une scène représentative et proposer une fiche d’intention personnelle avec explication et mise en scène. Jouer, mettre en scène et proposer une démarche construite.

6. Prolongements dans les cours :

Cours de français : poser la question de la mise en scène d’un texte ancien et de sa

permanence. Peut-on adapter, jouer à l’identique, quelles sont les contraintes ?

Cours d’histoire et de SES à partir de la mise en scène de David Bobée : une problématique et des perspectives culturelles contemporaines… Dans quelle mesure la mise en scène de David Bobee nous parle-t-elle de nous et des contraintes de notre époque.

Cours de français / terminale : les réécritures du mythe de Roméo et Juliette (clichés

et variantes dans l’histoire littéraire).

Cours de LV anglais : comment traduire le texte théâtral ? Envisager la modernisation ou suivre à la lettre le texte proposé.