rime

Download Rime

If you can't read please download the document

Upload: gian-luigi

Post on 31-Dec-2015

15 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

anonimo genovese

TRANSCRIPT

ANONIMO GENOVESE RIME I Chi m' faito tre fale, donl' e' far me' compagnom? No: ch'elo m' faito som de voler citar a vale. Ni su'm pra chi se balle fasse fondamento bon? No: ch verra [pur] saxom che lo deficio desvale. Ze, chi mai d far balle ni soe cosse a jotom? Donca per questa raxom par p bon che e' me ne cale. II Quasi ogni greco per comun lairaor, neco e soperbo; e in nostra contr n' un chi de li aotri pu axerbo. Ch e' no l'alosengo tanto che mai so cror se stagne: semper m'aguaita in calche canto per adentarme le carcagne. Donca, se semper d star re' e no mendar le overe torte, e' prego l'aotissimo De' che m lovo ne lo porte. III Tu, homo chi vai per via san e zovem e fresco [ e forte ], non andar per ve torte como nave senza gua. Ch, se lo mundo par che ria e vita longa deporte, aspeita de doe xorte: o vejeza o marotia. Donca faza vigoria no te ingane ni conforte, ni re' vento alcun te porte donde inder alcun no sia. Lavora fin che n'i baylia anti ca l'ora te straporte donde no se p dar storte, ni aver alcuna aya. Tuta la scritura cria: poi che serm serrae le porte, za no ser chi te reporte a remendar chi marvaxia. E' no te digo boxia chi vanamenti te conorte: se poi tornam gente morte, quelli chi sum passai ne spia. IV L'omo avar excecolento chi tem tuto e no vor spender, m'apar monto da reprender e degno de gran tormento. Che gi zoa cresimento ni a guagno re' intender,

poi che atri de so mar prender corer con largo vento? Ma pu misero e dolento e degno su forche penderlo preve chi no cessa offender in s greve falimento, a chi ma[i] s[o]na[r] no sento de dever partir ni render; ni la man vor mai destender l'atrui sostentamento, ma fa viso ruzenento debiando alcum amigo atender, ch de honor se d accender Ma, sapjai, monto atento in dever le re tender per maor offerta prender, prometando per un cento. Lantor no lo miga lento: ma sempre lo vego prender in guardse e in defender de no far alargamento. Donca bon far preponimento, poi che mai no vor despender, de farlo tanto descender che l'avesse mancamento. V Chi se speja in la doctrina scrita de li gram doctor e no menda so error, degno de disciplina. Chi laxa la mixina per un poco d'amaror, chi scampa d'ogni dolor, par che tem va meschina. E de quanto ben pina la ba scritura lor, ben n'avemo qualche odor, ma in faito chi s'afina? Se in lor se tem[e] spina o un poco d'asperor, la fin mena en gram dozor; ma in oreja asenina sona inderno l'eira fina, ni ge prende alcun amor: coss l'omo vor honor, ma da lo lavor declina. Li cor son pim de sentina, de peccae e de puor, e m un pertusaor chi tropo ha sotir verrina, per tir donde se straxina chi ser so seguor cum desmesurao calor che tem l'enfernal foxina. Car acatam la bestina queli chi son lecaor; ni mai trovam scampaor chi descende in tal ruina, donde ogn'omo se straxina chi de De' ser traitor.

Ma defendane en quell' or la gram petae divina. VI Chi so fijono castiga ni fer fin ch'el fantim, pu, crexando un pochetim, mai no gi tem drita riga. Ch atrui ponze e peciga en [tuto] zo che lo meschin fa, tagnando tal camin; e 'n tuto zo ch'elo bordiga conseigo la paire liga, che de paga tar quartim che tristo quelo a la fim chi so fijo mar noriga. VII De monti homi che vego errar gram maraveja me fazo, chi mai non vorem crivelar so dito con bon sazo, chi presuman pregar morte e jasmar meser lo papa: tegnandolo veire forte, 'li ferrm su dura japa. Poi che vicario de De', i omi lo dm pur obir; ma quar 'lo sa, bon o re', for' De' l' pur a definir. E queli chi penser no fan chi eli sum e chi elo , sapi p che eli se dam de greve sapa su lo pe. D, quanto se [con]fonde e como pregando che Segnor si ne vegna, per che tegnuo s e ogn'omo pregar De' che lo mantegna! D, como perde bon taxer e pur si mesteso ingana chi, senza guagno alcun aver, poi soa lengua se condana! VIII Poi che lo nostro Segnor per Soa gran benignitae miso la nostra citae de Zenoa in tanto honor, fazando per Soa possanza li Zenoeisi eser sovram d'orgojoxi Venecian a deverne f venjanza, e tanto a noi trumpho d chi contar no se porea: ben me par che raxon sea deverneLo glorificar, e recognosce per Segnor chi justamenti ogni persona punisse e reguerdona segondo che elo lavor, e scrive de zo ch'el stao qualche parte de l'istoria, per retener in memoria

lo grande honor che De' n' dao. Veir che de antiga guerra fo certa trega orden e per Scriture conferm enter una e l'atra terra: la quar trega in monte guise queli Veneciam rompm, tegnando culti soi vexim si como gente conquise. Or no me vojo destender en lo faito de Laj[a]zo, dond' eli preisem tar stramazo che bem ge pom imprender de cognosce Zenoeisi, e prende spejo e dotrina de Pisa, chi sta sovina, e no esser tanto aceisi de soperbia e de orgojo, chi, per no vorer concordio ma tir pu in descordio, a la raxon creva l'ojo. Monta via som stai semosi de venir in tranquilo stao, e quel m semper refuao; bem lo sam religiosi, che, donde raxon no logo, como li dotor n scrito, p l'omo, per rezer so drito, le arme mete in zogo. Zena, considerando la propra conditon e che talor pu ca sarmon fam le arme combatando (ch se dixe per dotrina un p[r]overbio monto bon: che se sol perde lo savom de lavar testa asenina), e per responde a lo som che Venicam moveam, chi de gram rancor ardeam de comenzar greve tenzon, ordenmenti f so st de gare e de gente, cernue discretamente s como antigamenti sor; e meser Lamba Doria f capitanio e armirajo, nobel e de gram corajo e d'onor como 'lo d, segondo quela profectia che par che De' gi revel stagando in Peyra o in Caf, chi aora st compia. L'armamento s'afrezava com agnu[n]cana fornimento, aspeitando logo e tempo, perz che la stae passava. Venexia lo semejante faxeva in diverse parte: perz soe gare parte

c'omo no savese quante. Contra noi re' stilo aveam, dir mostrando con menaze: Mester c'omo li caze e strenze s che in si stean, devulgando lor gazaira con ventosa vannagloria anti termen de vitoria, chi g' poi parsua ama[i]ra, e monto gran possa mostrando de legni, gente e monea; ma, se s gram colmo avea, perch andava mendigando per terra de Lombardia peccuna, gente a sodi? Poni mente, tu chi l'odi, se noi tegnamo questa via. No, ma pu ajamo omi nostrai destri, valenti e avisti, che mai par de lor n' visti in tuti officii de mar. Tropo me par gram folia desprexar lo so guerr chi no sa poi en derer como deja esser l'ensia. Ch chi inanti che vigilia de far festa tropo anxosso, me par che faze arreosso: chi se exauta se humilia. Ben mato qui bescura ni tem so inimigo vir: ch la ventura como un fir demente che stormo dura. Quanti n'e stai con soi guerr per soa colpa enganai, chi, tegnando in man li dai, n traito azar ender! Nostro armirajo con so stol, soa jhusma examinando, ben previsto como e quando, a la perfim se trasse for, caudelando soe gente per farli tuti invigor, chi de combate e firir mostram tuti cor ardente. Che bela vista era lantor de segnoi, comiti e nozh, soversagenti con v[o]g[h], tuti ordenai a so lavor, cum barestrei tuti acesmai, com bon quareli passaor chi pertusam men d'or: de l'arte som tropo afinai! Non era l diversitae, ma eram tuti de cor un per far honor de so comun, ni temevan quantitae. In Portovener congregm, porto grande per reposo, contra ogni fortuna pjoso:

l unsem e s'aparejm. De l partm, zm a Mesina, l refrescm e se fornm, e demorn; e se partm per tener l'estr marina. Or entrm con gran vigor, en De' sperando aver trumpho, queli zercando inter lo gorfo chi menazavam zerc lor. S che da Otranto se part quela b compagnia, per passar in Sjhavonia, d'avosto a vintinove d. Ma gram fortuna se comise de terribel mar e vento; e quelo comovimento part lo stol in monte guise. Tanto fo quelo destolb che no pon inseme star, per saver che dever far, ni portentim ni consej. S che lantor per consejar da coss greve remorim cascaun tem so camin, p seguando che gi par. Ma perezando in tar travajo e in condecon s ree, con vinti nostre garee preise terra l'armirajo a un porto, De' vojante, chi Antiboro anomao, chi ingolfando d l'un lao dever' la faza da lavante. E quanvisd che in quelo porto avesem so scampamento, che fosse de l'atro armamento [ . . . . -orto.] Ma quelo jorno anti noto rezevm messo de novo che for' dexe mij' a provo n'era arriv cinquantaoto; chi se conzunsen l'endeman anti che fosse disnar coito: en soma fon setantaoito, chi d'engolf no s'astalm. Con grande ardimento andvam guastando per quela rivera quanto d'enemixi g'era, segondo che eli trovvam. O quante gent' e asnes' e terra, casse e vile e possesiom missem tute a destrutiom, ch' tar usanza de guerra! E quante bele contrae, ysore e porti de marina, li nostri n miso in ruyna, chi mai no eran travajae! Ma ben ve digo en veritae: tropo me parem esser osi guastando li loghi pjosi,

como stali de sposae. Gran desen fn a lo sposo auto duxe de Venexia, chi in mar i atri desprexia, tocar logo s ascoso. Ben savei che, chi menaza andar a atri tocar lo naso, quanto dor g' poi romaso quando aotri lo so gi straza. Lo nostro hoste and apreso; a quela ysora zm drito a chi Scurzola fi dito; e l fm un tal processo: che un borgo pim e grasso, murao, merlao tuto entorno, che l susa era, men d'un jorno com bozom missem a basso; e tuto l'atro casamento, stalo e maxon de quello logo fon cremae e misse a fogo, ruina e disipamento. Ma li borgesi, chi so stol a lor venir previsto aveam, le cosse lor port n'aveam; li rafacam n'm gran dolor, a chi tanto lo cor arde de strepar l'atrui fardelo, chi m le man faite a rastelo: de tar grife De' ne guarde! Poi, tegnando en quelo logo so consejo l'armirajo per cerne so avantajo su'n si grande e forte zogo, li nostri, semper sospezosi dei enimixi ch'eli vn venir con cor pim de venim e de boperba rajosi, cram tuti a una voxe: A lor, a lor, con vigoria, e cascaun s'arma e cria: De' n'aye e santa croxe. Ma perz che note era, provo lo sol de stramontar, pensm lo stormo induxar; e se missem tuti in schera. Enter l'isora e terra ferma, da tuti cavi ormezai, enter lor afernelai, cascaun so faito acesma; tegnando proa contra vento enver' l'oste veniciana, entre mastro e tramontanna, armai con grande ardimento. Ma de le gale sexe parte per la fortuna no ajando nova alcuna, penser n como se dexe. Nientem stan semper atenti e confortosi tuti entorno; tardi g' [che] sa jorno

ni stan miga sonorenti. Quela noite i enemisi mandm messi chi previssem che Zenoeisi no fuzissem, ch i avam per conquixi. Ma 'li pensavam grande error, che in fuga se fossem metui chi de s lonzi eram vegnui per cerchli a casa lor. E vegnando lo d setem de setembro, fom avisai; a De' e a santi acomandai, ferando inseme 'l combatm. Lo d de domenega era, pass prima, en l'ora bona: stormezm fin provo nonna con bataja forte e fera. Oh quanti fon per le peccae, entre coss greve tremor, varenti omi morti men d'or e in mar gente stravacae! Tant' era d'arme la tempesta e de barestre, lance e pree, e 'n mar e su per le galee restavam guerr senza vesta. Quanti prodomi se enganavam, chi duramenti combatando moriam e non savan quando, che li quareli pertusavam! Oh como layro subitam per strep tosto la vita lo quarelo e la saita, chi perdom alcun no fan! Ma ben ver che da primer fo de li nostri morti alquanti: ma tuti como zaganti fon combate sobrer. S gran fraso fo per certo de scue, d'arme e de gente morti e 'negai encontenente, tuto lo mar n'era coverto. Como De' vosse a la perfim far honor de tanta guerra, fo lo lor stant per terra, e lor covegne star sovim. Or che gram rota fo lant, quando li Venician prediti se vm s morti e desconfiti, e Zenoeisi venzeor, chi oitanta e quatro tennem gare de noranta e sexe! Avuo n zo che ge dexe, ch s gram dano sostenem de morti e d'encarzerai, che de pu greve descunfita no se trova raxon scrita che de gale fosse mai. D, che grande envagimento con setanta e sete legni, chi esser dorai som degni,

venze garee provo de cento! De le gare che preisem parte menm con li prexon, chi in gran quantitae som; en le aotre fogo aceisem. Segondo ma creenza, De' maor honor gi zunse per la fortuna chi le ponse, ca se stai ne fosse senza: ch dir se sor per veritae che, asazando cosa amara, sor la doze eser pur cara e de maor suavitae. Ecamd me pare ancor che lo stol asminuio, chi per fortuna fo partio, n' aquistao pu franco honor. Zenoa, odando nova de vitora s grande, gazaira alcuna non ne spande, per la quar alcun se mova en cossa de vanitae, como sor far omi crudel; ma ne dm loso a De' de cel, pregando de tra[n]quilitae. E quaxi tuta la citae processon fn l'endeman, che De' reduga salvo e sam lo stol con prosperitae. A li cativi chi fon preixi, zo pu de cinquemilia, de gram petae s'umiria lo nobel cor de li Zenoe[i]xi, ajando cognosimento en far dexeiver cortexia; de li aotri laxam gram partia, pu assai de quatrocento. E fo perz che De' pen esser lor cor inveninai e Zenoeisi temperai, vitora ne atribu. D'oitover, a zoja, a seze d lo nostro stol con gran festa en nostro porto a or de sexta Dominid restitu. Semper da noi sea loao Jeso Criste onipotente, chi in s greve acidente n' coss gran trumpho dao. Per mejo ese aregordenti de zo che e' dir adesso, corra mile duxenti e nora[n]ta e octo apresso. IX Chi de novo se stramua hatra abitacon, per aver reisego bon e ventura benastrua, digage esta oraton, chi me par soficente

se se dixe atentamente, com pura devocion: Jeso Criste, Segnor De', chi tanto Ve humilasti [ . . . . . -asti] entrando en ca' d Zach', poi che a lui [a]compisti zo ch'el avea dixirao fazando lui consorao, soa casa benixisti: voi consejai questa maxon; e queli chi star ge dm, fornli de tuto ben con abondever beneixon; e gi sai defenson contra ognuncana aversitae; e gi da' prosperitae con intrega salvation. X Vilan chi monta in aoto grao per noxer a soi vexim, d per raxom in la perfim strabucar vituperao. XI Quando e' penso in ano novo quanto tempo e' falio, chi in falir son invegio, e' pu peccaor me trovo. Per corvme aotri descrovo, e lo cor s durao ch'e', chi tanto son pricao. per dir Scaco e' no me movo. A li morti vago aprovo, che no vego mai tornar: quanto e' miso in aquistar no me var p un ovo. Donca vojo e' far controvo de mi mesmo ben punir, ch, chi se vor de mar pentir, la petae de De' g' provo. XII Ben son z vinti anni pasai ch'e' no vi cotal yverno, che li omi deslavorai e faiti star gran parte inderno. Lo sol no daito splendor per gran grevor de nuvelao; ogni re' vento stao spessor en nostro dano avexendao. Ni renovar visto luna, z passao pu de trei meixi, se no con bruda e con fortuna de vento pobjo e bacane[i]xi, con troin e lampi e gran zelor, gragnora e jazo e gran nevere, chi n' n guerrezai tutori en monto guise e mainere. Ma capeler e zocorai per li gran fang[h]i e tempi croi an gua[a]gnao ben assai;

se no che son mancai de szhoi. E questi tempi marastrui, zo me par e s se dixe, da lebezho son vegnui, chi n' stao sempre raixe. Ma piaxa a De' che vento grego, chi de lebezho contrario, d'esti re' venti sea'n mego, revozando cartolario. Ma per tuti esti caxi re' no d l'omo mormorar ni corrozasse contra De', chi sa ben ch'El a far. Ch s'El paire e noi fijoi, li qua 'Lo v semper falir, per mejo dne li ben Soi ben ne d bater e ferir. Ch enderno mato stao chi de lo mar no sosten dano, e no[i] sempre mo meritao d'aver mar, breiga e 'fano. Ch mejo sa lo mego bon zo che a l'enfermo fa mester, ca quello chi jaxe in passion, chi sempre gran dol e penser. Unde ogn' omo deverea, per scampar de mortar penna, piaxer zo che De' farea, chi cel e terra gua e menna, e semper avr li ogi inver' Lui, chi [] nostra luxe e segno, chi coz n' mixi nui per vestne in lo So regno. XIII Non z ben raso a chi romaso gran pei soto naso per man negligente. Per picem pertuso chi no ben juso, gran legno confuso taror con gran gente. Per un sor peccao no ben confessaolo un homo danao sempre eternalmente. Fin che tempo i, fa' quanto ben sai: ch quanto atro fai retorna in nente. XIV Emperz che peccar sojo contra De' per me' orgojo, s'e' penna n[i] enojo, zo ch'e' firao desvojo. Ma de tuto zo me dojo, pentio son, e pregar vojo De' chi me sanne d'esto ojo e san Columbam da Bobjo. XV

Se coteleto voi guardar a noze tajando carne, per no deveite poi mancar se ser mester tajarne, quando i tajao dexeivermente per fornir toa ventresca, al torna encontenente to cotelo a man senestra. Ch se a man drita roman, tardi torner a man toa; ma va pur de man in man corrando da popa a proa. XVI Da Venexa vegnando, trovai un me' hoster a Brexa, chi, comeigo raxonando, dixe: E' prego no ve increxa, respondime per vostro honor a zo de che e' ve sper; ch speso ne odo gran remor, ni e' la veritae no so. De Zenoa tanto odo dir che l' de tuti ben guarnia, che volunter voreiva oyr de lo so stao una partia, e s'e la terra in rivera ni possante per responde a questa gente sobrera chi la percaza de confonder: zo vojo e' dir Venecian, chi se raxona inter noi en forza de mar sovran, e ben se cointan per un doi. De Zenoa nente so, ch uncamai e' no ge foi; e volenter intender de zo la veritae da voi. En Venexia son e' stao: terra par de gran possanza e de for gran contao; e perz fa gran burbanza de vitorie strapassae. Ma Zenoeisi mai no vi, ni ne so la veritae: dmela, se De' v'ah! Alantor e' gi respoxi: No dn veritae celar queli chi ne son semoxi; per ve vojo satisfar. Zenoa ben de tal por, che no da maravejar se voi no lo poi saver per da loitam odir contar: ch e' mesmo chi ne son nao no so ben dir pinnamente ni destinguer lo so stao, tanto nobel e posente. E s'e' vorese dir parole per far mermanza dei nimixi, voi me terexi [per] folle;

ma e' lor tegno berbixi. Ch chi in so loso habonda e in faito ha mancamento, par a mi che se confonda; ma l'overa d compimento. Ben ver che nostra terra, Venician desprexando, en una strappa[ss] guerra de stranger a sodo armando per sparmi la soa gente e no voreigi dar afano, no armando ordenmente, ben sostegne alcun dano. Ma, como sempre som proai s otramar como de za, soi lozi son ben parezai antigamenti, e De' lo sa. Or laso e' star questa raxon, e torno a zo de che spasti; e dirve zo che e' don, perz che me ne spasti. Zenoa citae pinna de gente e de ogni ben fornia; con so porto ara marina porta de Lombardia. Guarnia de streiti passi, e de provo e de loitam de montagne forti xassi per no venir in otrui man: ch nixum prince ni baron unca po quela citae meter in sugigacion, ni trar de soa franchitae. Murao bello e adorno chi la circonda tuto intorno, con riva for de lo murao: per che no g' mester fossao. Da mar averta maormente e guarda quaxi inver' ponente: lo porto ha bello, a me' parer, per so navilo tener; ma perz che la natura gi d poco revotura, li nostri antig[h]i e chi son aor g'n faito e fan un tar lavor, per maraveja vr se sor, e s fi apellao lo maor; per far bon lo dito porto pur coverto e pu retorto, edificao su'n la marina con saxi e mata e con cazina, chi pu costa in veritae ca no var una citae. En c sta sempre un gran fan, chi a le nave mostra intrar, contra l'atro de Co de fa, chi lonzi ie fo un mijar. L corone ordenae unde le nave stan ligae, e la fontanna bella e monda

chi a le nave aygu' abonda. Zeyxa g' e darsen chi a Pisan arbego d, e [u]n gran paraxo da lao chi a prexon albergo e stao. Questa citae [] eciamd tuta pinna da c a pe' de paraxi e casamenti e de monti atri axamenti, de grande aoture e claritae dentro e de for ben agregae, con tore in grande quantitae chi tuta adornan la citae. En la qua e sempre e tutavia abonda monto mercantia de Romania e d'otrar mar e de tuti li aotri logar. Ze, chi destinguer porrea de quante mainere sea li car naxici e li cendai, xamiti, drapi dorai, le care pene e i ermerin, leticie, vai e i arcornim e l'atra pelizaria? chi menna tanta mercantia, peiver, zenzavro e moscao, chi g'e tanto manezao, e speciarie grosse e sotir chi no se poran dir, perle e pre precose e joye maravejose e le atre cosse che marcanti ge mennan da tuti canti? Chi le vorese devisar, tropo avera recontar. E como per le contrae sun le buteg[h]e ordenae! Ch queli chi sum d'un'arte stan quaxi inseme da tute parte. De queste mercantie fine le buteg[h]e ne stan pinne: ben pin[amen]te omo speiga gran merze in vota e in butega. Pu me deleto in veritae quando e' vego per citae buteg[h]e averte con soe cose, che quando e' le vego pjose; e 'n domenega e in festa, se la fose cosa honesta, mai no jose le vorea, ch vr dentro gran covea. Tanti e tai son li menestrai chi pusor arte san far, che ogni cossa che tu vi encontenente aver la pi: se tu i dinar intorno, pensa p de star adorno. Ch se lombardo o atra gente ge vennem per qualche accidente, la vista de le belle joie

gi fa torn le borse croye: ch gran deleto d'acatar strepa a monti omi li dinar. Un specar monta via pu peiver o mercantia e in pu grosa quantitae ca un'atra gran citae. Monto son omi pietosi e secoren besegnoxi; a rendui e a forender, a tuti gran limosener. Tute terre de Lombardia per porvetae e per famia l declinan per scampar o per me[a]ja o per dinar. Emperz cro che De' de monti avegnimenti re' l' sempre defeisa e rezua e a grande honor tegnua. S drua terr' de le barestre e s ne son le gente destre, che per venze soe guerre ben n' per doe atre terre. Lor navilio s grande, per tuto lo mar se spande; s riche van le nave soe che ben var d'atre l'una doe. E tanti sun li Zenoexi e per lo mondo s destexi, che und'eli van o stan un'atra Zenoa ge fan. De ben vestir, de belo asneise cascaum par un marche[i]se; lor camairere e lor scuer paren pur done e cavarer; e le done s ben ornae paren reine in veritae, s fornie de gran vestir che no se p contar n dir. Ma si ne fan taror superzho chi gi rompe lo coverjhu; ma tanti son li guagni lor, recoverai son en men d'or. De ben far festa e covar e tener corte e bagordar, nobilitae e tuto honor, mai no ne visti par de lor. De gente la citae s spesa che chi va entro per esa entanto gi convene andar, chi so camin vor despazhar. Tanta la gente strangera e de citae e de rivera, con legni grossi e menui chi de cose venen drui, ognunca d, serra e matin, tropo carcao quelo camin, E ben pu sua rivera de cento mija de staera e da levante e da ponente,

chi son de mar s destra gente e de combacte s sobr che ben par quando mester. Otra Zovo n castele e homi chi son valenti e s prudomi, e tanta atra forte terra chi i enemixi de for serra. E tante galee p armar pur de soa gente nostr che per grevi accidenti e armar ben duxenti; e s richi e de grande entrae, de grande honor e franchitae, tropu me recrexeria a dir e for' a voi de tanto oir. Ma per certo sapjai ben ch' e' no v' dito lo centen, tanto lo possente stao de grandeza che De' i dao. [G]enoeixi breiga schivan, ma, se Venecian s'abrivam en voler guerra come[n]zar, guardese de trabucar e ponnan mente a li Pissan, chi, cubitando eser sovram e sobranzar li Zenoeixi, son quaxi tuti morti e preisi e vegnui sote lor pe' per gran zuixo de De'. Chi la mente tropo ativa en maor squaxo deriva. Lantor me' host me respuse: Ben m'avei le cose expose ch' e' dexirava de saver, e gran cova l' de vr. Segondo ch' e' ve odo cointar, ben mato, zo me par, chi Ven[e]can conseja che con lor f[a]ran garbeja; e de l'onor ch'eli se dm pens' lor cor esser p van, chi se dn, senza far stormo, aver venzuo faczo colmo. Ma pur piaxa a De' verase che inter lor facza paxe, o tar tregua ge mantenga che far guerra no convegna.