répertoire des exposants / exhibitors directory

36

Upload: the-textile-journal

Post on 06-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Répertoire des exposants de Partenariat Innovation 2011 / Innovation Partnership 2011 Exhibitors Directroy

TRANSCRIPT

Page 1: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 1

Page 2: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 2

Page 4: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

4

C O N T E N T SS O M M A I R E

06 Bienvenue à Partenariat Innovation !Entrevue�exclusive�avec�les�trois�visionnaires�de�PI�2011 :�les�DG�qui�ont�forgé�l’événement

10 Welcome to Innovation Partnership! Exclusive�Interview�with�the�Three�IP2011�Visionnaries:�The�CEOs�who�Made�it�Possible

14 Découvrez�les�nouveautés�présentées�lors�de�PI�2011�/New�Products�on�Show�at�IP2011

18 Plan�de�l’exposition�/Show�Floor�Map

22 Répertoire�des�exposants /Exhibitors�Directory�

35 Index�des�annonceurs�/Advertisers’�Index�

PRINTED IN CANADA ON RECYCLED PAPER |

IMPRIMÉ AU CANADA SURDU PAPIER RECYCLÉ

www.tex t i l e journa l . caThe Textile Journal | La Revue du textile

EDITORIAL BOARD | COMITÉ DE RÉDACTION

PUBLISHER | ÉDITEUR

Groupe CTT Group3000, Boullé, St-Hyacinthe (Québec)Canada J2S 1H9Tel./Tél. : 450 778-1870Fax/Téléc. : 450 [email protected]

EDITORS IN CHIEF |RÉDACTEURS EN CHEF

Martin FilteauTel./Tél. : 450 [email protected]

Olivier Vermeersch Tel./Tél. : 450 [email protected]

CORRESPONDING EDITOR |RÉDACTEUR ASSOCIÉ

Daniel BertrandTel./Tél. : 450 [email protected]

TRANSLATION | TRADUCTION

Text2texteTel./Tél. : 450 [email protected]

DESIGN | INFOGRAPHIE

Ateliers Prêt-PresseTel./Tél. : 450 [email protected]

ACCOUNTING | COMPTABILITÉ

Annie MailléTel./Tél. : 450 [email protected]

SUBSCRIPTIONS | ABONNEMENTS

Lise BouchardTel./Tél. : 450 [email protected]

ADVERTISING SALES |

VENTES PUBLICITAIRES

Ann Langlois Advertising Sales Manager |Directrice, ventes publi citairesTel./Tél. : 450 778-1870Fax/Téléc. : 450 [email protected]

[EUROPE] (excluding Italy / sauf l’Italie)

Eddie KaniaRobert G. Horsfield Co.Tel./Tél. : +44-1663-750-242Fax/Téléc. : [email protected]

[ITALY | ITALIE]Ferrucio SilveraTel./Tél. : +39-2-284-6716Fax/Téléc. : [email protected]

BOARD OF DIRECTORS |

CONSEIL D’ADMINISTRATION

Karine Bibeau (Logistik Unicorp) –Présidente

Guy Pelletier (Fintex Mécanique & Procédés)

Roger Sylvestre (Cégep de Saint-Hyacinthe)

France Doire (Ville de Montréal)

Jacek Mlynarek (Groupe CTT)

Martin Filteau (Groupe CTT)

Olivier Vermeersch (Groupe CTT)

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 4

Page 5: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 5

Page 6: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

Pourriez-vous décrire en quel -ques mots la mission et le rôle devotre association et les membresdont elle est composée ?

Notre�mission�se�décrit�de�la�façonsuivante�:� «�Offrir� une� gammeéten���due� de� services� axés� sur�l’innovation� technologique� et� lacommer�cialisation� de� produits

textiles� et� matériaux� techniques� à� valeur� ajoutée».� Être� ungénérateur� d’innovations� technologiques� et� de� croissanceéconomique�pour�l’ensemble�de�ses�membres�résume�le�rôle�etla�vision�du�Groupe�CTT.

À� cette� question,� il� importe� desouligner� que� l’industrie� prend� unnouveau� virage�par� la� création�duPôle� d’excellence� québécois� entransport� terrestre.� Il� s’agit� d’un

guichet�unique�représentant� l’ensemble�des� intérêts�de�l’indus-trie�québécoise�du�transport�terrestre.

En�fait,�le�Pôle�d’excellence�québécois�en�transport�terrestre�estissu� d’une� volonté� de� fusionner� les� efforts� provenant� del’Association�des�manufacturiers�d’équipements�de� transport�etde� véhicules� spéciaux� (AMETVS),� en� activité� depuis� 2000,� etdes� quatre� créneaux� d’excellence� ACCORD� en� transportterrestre� du�Québec� :� 1)� Fournisseurs� et� équipementiers� pourvéhicules�commerciaux,�véhicules�spéciaux�et�produits�récréatifs,Centre-du-Québec�(entente�signée�en�juin�2007);�2)�Transportterrestre� avancé,� Laurentides� (entente� signée� en� juin� 2007);�3)�Technologies�avancées�de�matériel�de�transport�et�Logistique,Montérégie�(entente�signée�en�mars�2008);�4)�Matériel�de�trans-port�et�élastomères,�Estrie�(entente�signée�en�août�2008).

Le�Pôle�d’excellence�québécois�en�transport�terrestre�regroupel’ensemble� des� acteurs� industriels,� techniques,� scientifiques� etgouvernementaux�du�Québec�œuvrant�dans�la�chaîne�de�valeurdu� secteur� du� transport� terrestre.� Il� compte� 350�membres� quiœuvrent�dans�l’industrie�du�transport�terrestre�dans�les�secteursdes� véhicules� spéciaux,� récréatifs,� commerciaux,� ferroviaires,adaptés,�militaires�(défense�et�sécurité),�électriques,�de�transporten�commun�et�autres�véhicules�de�transport.�Sa�mission�est�dedoter�le�secteur�du�transport�terrestre�au�Québec�d’une�structureunifiée� et� forte� visant� la�mise� en�œuvre� d’actions� favorisant� lamobilisation,�la�croissance,�la�compétitivité�et�le�rayonnement�deson� industrie�et�en�assurer� le�développement�à� long� terme.�LePôle� d’excellence� québécois� en� transport� terrestre� vise,� d’ici2020,� d’être� un� leader� mondial� reconnu� comme� un� siège� decompétences� spécifiques,� à� l’avant-garde� des� tendances� dumarché�mondial,�regroupant�des�entreprises�innovantes�œuvrantselon�les�principes�de�développement�durable.

La� mission� du� Technopôle� estd’« identifier,�qualifier�et�promouvoirdes�opportunités�d’affaires�afin�d’in-troduire� des� solutions� innovantesdans� le� marché� de� la� Défense� et

Sécurité� par� la� création� de� partenariats� stratégiques� entre� les

ENTREVUESEXCLUSIVES AVEC LES

VISIONNAIRESDE PI 2011:

les directeurs générauxdes trois associations quise sont investies dans ce

projet d’envergure

JACEK MLYNAREK

Groupe CTT

DENISROBILLARD

PÔLE TRANSPORTTERRESTRE

ALAINFECTEAU

Technopôle D et S

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 6

Page 7: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY 7

membres,� partenaires� et� utilisateurs� opérationnels. »� Plus� qu’unesimple� association,� TDS� est� un� réseau� d’affaires� unique� orientévers�les�résultats.�Il�regroupe�des�membres�provenant�de�partoutau�Canada:� intégrateurs,�centres�de�recherche,�universités,�et�enmajorité,�des�PME.�Branché�sur�les�besoins�des�clients,�TDS�formedes�partenariats�stratégiques�entre�de�grands� intégrateurs�et�desPME�afin�d’accélérer�l’adoption�de�technologies�innovantes�sur�lesmarchés�de�la�défense,�de�la�sécurité�et�de�la�protection�civile.

Quelles sont les raisons princi-pales qui vous ont amenées àvous associer et à mettre sur piedPI 2011 ?

Nous� avons� réalisé,� lors� d’ExpoHightex�2010,�une�activité�de�pros-pection� des� affaires� avec� des� diri-geants� d’associations� sectorielleset/ou� d’organisations� gouverne-

mentales.� Cette� activité� appelée  Alliances� stratégiques,� nous� apermis�de�constater�un�intérêt�mutuel�entre�les�parties�impliquées.Avec� la� tenue�de�PI� 2011,� nous�poussons�plus� loin� cet� exercice,puisque�nos�membres�pourront�rencontrer�des�manufacturiers�etacheteurs�de�deux�secteurs�identifiés�porteur�de�croissance�lors�destravaux�de�la�Carte�routière�technologique�de�l’industrie�textile.

Les�raisons�principales�qui�nous�ontmené�à�mettre�sur�pied�cet�événe-ment� en� association� sont� entreautres� de� permettre� de� créer� lasynergie,�augmenter�le�réseautage

et�le�maillage�entre�les�trois�secteurs�;�défense�et�sécurité,�textiletechnique�et�transport�terrestre.

Les�besoins�des�clients�ne�sont�plussatisfaits� par� des� offres� en� silo.Leurs�besoins�évoluent�et�nécessi-tent� une� compréhension� et� uneintégration� de� l’offre� de� manière

plus� holistique� et� complémentaire.� Il� y� a� une� grande� placeréservée�aux�collaborations�inter-technologies,�inter�secteurs.

Comment entrevoyez vousl’avenir pour votre industrie, seschallenges, ses opportunités ?

Nous� voyons� de� bonnes� perspec-tives� d’affaires� pour� nos� membresqui� miseront� sur� des� produits� àvaleur� ajoutée� répondant� auxbesoins�d’aujourd’hui�tout�en�misant

dans�la�quête�de�produits�novateurs�pour�les�besoins�de�demain.La� concurrence� étrangère,� la� main� d’œuvre� et� les� ressourcesfinancières�constituent�des�défis�de�taille�pour�nos�industriels.

Il� est� certain�que� l’avenir� de� l’in-dustrie�est�axé�sur� le�développe-ment� des� véhicules� électriques,l’allègement� des� véhicules� ainsique� sur� la�main-d’œuvre� spécia-

lisée.� Le� Pôle� jouera� un� rôle� important� dans� le� développe-ment� de� l’industrie� puisqu’il� vient� centraliser� et� simplifier

JACEK MLYNAREK

Groupe CTT

DENISROBILLARD

PÔLE TRANSPORTTERRESTRE

ALAINFECTEAU

Technopôle D et S

JACEK MLYNAREK

Groupe CTT

DENISROBILLARD

PÔLE TRANSPORTTERRESTRE

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 7

Page 8: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

l’accès� à� l’information� pour� toutes� les� entreprises�membresdu�secteur.

Dans� un� concept� d’innovationouverte,�nous�devons�prendre�actede� l’accélération� du� développe-ment�des�technologies�et�de�l’obli-gation� de� garder� un� esprit� ouvert

face�aux�collaborations�intersecteurs.�Le�marché�est�planétaire,l’offre�d’excellence�l’est�aussi.�Nous�devons�nous�démarquer�pardes�collaborations�ouvertes�qui�nous�permettent�d’être�proac-tifs,�vigilants,�opportunistes.

Le maillage d’affaires occuperaune place importante au cours del’événement. Pouvez-vous expli-quer les tenants et les aboutis-sants de ce maillage ?

Le� Groupe� CTT� possède� unebonne� expérience� dans� le� maillaged’affaires.�Bien�qualifier�les�acheteursconstitue� la� règle� d’or� à� respecter.Nous� avons� développé� et� appliqué

au� cours� des� années� le� concept� Buytex� –� invitations� d’acheteursétrangers�–�que�nous�mettrons�en�œuvre�lors�de�PI�2011.

Le�maillage�d’affaires�entre�ces�troissecteurs� d’activités� n’était� pasjusqu’à� maintenant� exploité� defaçon� systématique.� Le� fait� demettre� les� exposants� dans� une

même�salle,�de�rendre�accessible�les�conférences�à�tous�les�parti-cipants�et�de�permettre�à�ceux-ci�de�rencontrer�les�donneurs�d’or-dres�contribue�à�renforcer�d’une�manière�significative�le�maillage.

Partenariat�Innovation�2011�est�uneoccasion� unique� de� rencontrerl’offre�d’excellence�des�entreprisesd’ici� et� de� la� marier� avec� unedemande� à� la� fois� nationale� et

internationale.�Le� fait�qu’elle� soit,�pour� la�première� fois,�multi-sectorielle,�implique�une�plus�grande�vélocité�et�une�plus�grandeopportunité�de�s’ouvrir�dans�des�champs�qui�n’étaient�pas�natu-rels�au�départ.

Comment pourra-t-on mesurerles retombées de l’initiative Par -te na riat Innovation 2011 ?

Possiblement�des�ventes�à�court�etmoyen� termes,� mais� encore� plusimportant,� le� développement� denouveaux�réseaux�d’affaires�perma-nents�pour�nos�membres.

Les� retombées� générées� à� cetévénement� seront� mesurées� eneffectuant� un� suivi� auprès� desdonneurs� d’ordres� étrangers.� De

plus,� les� exposants� seront� appelés� à� répondre� à� un� sondaged’évaluation.

À�la�suite�de�chacun�de�nos�événe-ments,� nous� recueillons� et� colli-geons�les�informations�relatives�aunombre� de� contrats,� leur� valeuretc.�L’autre�unité�de�mesure�est� la

fidélité�des�donneurs�d’ordre�qui�années�après�années�viennents’approvisionner� en� opportunité� d’affaires.� Ces� retombées� secomptent�en�millions�de�dollars.

Dans des éditions futures, PIpourrait-il compter d’autres asso-ciations, toucher d’autres sec -teurs ? Quels secteurs industrielsproposeriez-vous d’associer ? Nous� croyons� que� les� secteursPlasturgie/Composites,� Cons�truc�-tion� et� Environnement� pourraients’intégrer� facilement�à�une�éditionultérieure�de�PI.�

Les�éditions�futures�dépendent�desretombées�et�des�résultats�de�satis-faction�générés�par�les�participantsafin�de�s’ajuster�aux�besoins�et/ouintérêts� évoqués.� Par� ailleurs,� les

industries�des�plastiques�et�des�composites�ainsi�que�de�l’alumi-nium�sont�des� secteurs� industriels�potentiellement� intéressantsen�termes�d’association�pour�cet�événement.

Nous�demeurons�ouverts� à� agrandirles� partenariats.� Cette� année,� noussouhaitions�démontrer�la�faisabilité�deregrouper� sous� un� même� toit :Défense�Sécurité�et�Innovation,�Expo

Hightex,�et� JCT�2011.�Mission�accomplie.�D’autres� secteurs�pour-raient� se� joindre� comme :� microélectronique,� photonique,� tout� lesecteur�maritime�et�de�l’aérospatial.

Auriez-vous d’autres informa-tions que vous souhaiteriezcommuniquer pour conclure ?

L’événement�faisant�référence�à�l’in-novation,�on�pourrait�y�donner�plusde� place� en� invitant� des� organisa-tions�et�centres�de�recherche�spécia-lisés�lors�d’une�prochaine�édition.

Nous�souhaitons�continuer�à�regrou�-per�des�entreprises�dans�une�activitéqui�allie�technologie�et�marché.�Lesactivités�reliées�au�marché�génèrentles� revenus� qui� permettent� aux

entreprises�de�continuer�à�investir�en�science�et�technologie.�Nousne�pouvons�pas�nous�permettre,�comme�société,�de�laisser�aller�desmarchés�cruciaux�et�structurants�basés�sur�le�prix�d’acquisition�seule-ment.�La�notion�de�valeur�réelle�et�de�retombée�pour�la�société�doitmaintenant� être� de� plus� en� plus� utilisée� par� les� grands� donneursd’ordre�que�sont�les�gouvernements.��

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY8

ALAINFECTEAU

Technopôle D et S

JACEK MLYNAREK

Groupe CTT

DENISROBILLARD

PÔLE TRANSPORTTERRESTRE

ALAINFECTEAU

Technopôle D et S

JACEK MLYNAREK

Groupe CTT

ALAINFECTEAU

Technopôle D et S

ALAINFECTEAU

Technopôle D et S

JACEK MLYNAREK

Groupe CTT

DENISROBILLARD

PÔLE TRANSPORTTERRESTRE

ALAINFECTEAU

Technopôle D et S

JACEK MLYNAREK

Groupe CTT

DENISROBILLARD

PÔLE TRANSPORTTERRESTRE

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 8

Page 9: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 9

Page 10: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

EXCLUSIVE INTERVIEWS

WITH THE IP2011VISIONARIES: The CEOs of the three associations that have helped

to make this ambitiousproject a reality

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 10

Page 11: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

TDS�is�a�unique�business�network�focused�on�results.� It�bringstogether�members� from�all�over�Canada:� integrators,� researchcentres,�universities,�and,�for�the�most�part,�small�and�medium-sized�companies.� In� response� to� its� customers’�needs,� it� formsstrategic�partnerships�with� the�major� integrators� and�SMEs� toaccelerate�adoption�of� innovative�technologies� in�the�defence,security�and�civil�protection�markets.

What are the main reasons youdecided to associate with, andlaunch, IP2011?

At�Expo-Hightex�2010,�we�held�abusiness� prospecting� activity� withsectoral�association�leaders�and/orgovernment� organizations.� Thisactivity,� called�Strategic Alliances,

made�us�aware�of�the�mutual�interest�of�the�parties�involved.�Byholding� IP2011,� we’re� pushing� this� venture� further:� Ourmembers� are� going� to� be�meeting�manufacturers� and� buyersfrom�two�sectors�that�were�identified�as�high-growth�areas�whenwe�were�working�on�the�textile�industry’s�technology�roadmap.

The�main�reasons�we�launched�thisjoint�event�are�to�be�able�to�createsynergy�and�boost�networking�andbusiness� links� between� the� threesectors:� defence� and� security,

technical�textiles�and�ground�transportation.

Customers’� needs� are� no� longersatisfied� by� silo-mentality� productofferings.�Their�needs�are�evolvingand� require� a� comprehension� andintegration�of�the�offer�that’s�more

holistic� and� complementary.� There’s� a� lot� of� room� there� forinter-technology,�inter-sector�collaborations.

What future do you see for yourindustry, its challenges and itsopportunities?

We� see� good� business� prospectsahead� for� those� of� our� membersfocused� on� value-added� productsthat� meet� today’s� needs,� just� asthey’re�focused�on�finding�innova-

tive�products�for�tomorrow’s�needs.�Foreign�competition,�labourand� financial� resources� are� considerable� challenges� for� ourmanufacturers.

One�thing�is�for�sure:�the�industry’sfuture� will� be� centred� on� electricvehicles,� lighter� vehicles� and� aspecialized�workforce.�The� clusterwill� play� an� important� role� in� the

industry’s� development� because� it’s� going� to� centralize� andsimplify�access�to�information�for�all�member�companies.

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY 11

Can you sum up in a few wordswhat your association’s missionand role is, and the kinds ofmembers it has?

Our�mission�can�be�summed�up�asfollows:� “To� offer� an� extensiverange� of� services� dedicated� totechnological� innovation� andcommercialization� of� value-added

textile�products�and� technical�materials.”�Being�a�generator�oftechnological� innovation� and� economic� growth� for� all� of� itsmembers:�That�about�sums�up�CTT�Group’s�role�and�vision.

It� is� important� to� emphasize� thatthe� industry� is� taking� a� new� shiftwith� the� creation� of� the� QuébecGround� Transportation� Cluster.This� is� going� to� be� a� one-stop

agency�representing�the�interests�of�the�Québec�ground�trans-portation�industry�in�their�entirety.

The� Québec� Ground� Transportation� Cluster� was� born� of� adesire� to� merge� the� efforts� of� the� Specialty� Vehicles� andTransportation� Equipment� Manufacturers’� Association(AMETVS),�active�since�2000,�and�the�four�niches�of�excellencein�ground�transportation�in�Québec:�1)�Providers�and�Suppliers�forCommercial�Vehicles,�Special�Vehicles�and�Recreational�Products,Centre�of�Québec�(agreement�signed�in�June�2007);�2)�AdvancedGround� Transportation,� the� Lau�rentians� (agreement� signed� inJune�2007);�3)�Advanced�Technology�Transportation�Equipmentand�Logistics,�Mon�térégie�(agreement�signed�in�March�2008);�4)Transportation�Equipment�and�Rubber,�Estrie�(agreement�signedin�August�2008).

The�Québec�Ground�Transportation�Cluster�brings�together�allof�Québec’s�industry,�technical,�scientific�and�government�stake-holders�working� in� the�ground�transportation�value�chain.� It�has350� members� in� the� ground� transportation� industry� in� thefollowing�sectors:�special�vehicles,�recreational�vehicles,�commer-cial� vehicles,� rail� transport,� adapted� vehicles,� military� vehicles,defence�and�security�vehicles,�electric�vehicles,�public�transit�vehi-cles� and�other� transportation� vehicles.� Its�mission� is� to� create� astrong�and�unified�structure�for�the�ground�transportation�sectorin�Québec,� one� that� will� do� things� to� encourage� the� industry’smobilization,�growth,�competitiveness�and�influence,�and�ensureits�long-term�development.�The�Québec�Ground�TransportationCluster�plans�to�become�a�world�leader�by�2020,�recognized�as�aseat�of�specific�competences�and�in�the�forefront�of�world�markettrends.� We� see� it� as� a� force� bringing� innovative� companiesworking�along�sustainable�development�principles�together�underthe�same�umbrella.

The� Technopôle’s� mission� is� to“Identify,� qualify� and� promotebusiness� opportunities� aimed� atbringing� forward� innovative� solu-tions� in� the� defence� and� security

markets�by�forging�strategic�partnerships�between�its�members,partners�and�operational�users.”�More�than�a�simple�association,

JACEK MLYNAREK

CTT Group

DENISROBILLARD

QUÉBEC GROUNDTRANSPORTATION

CLUSTER

ALAINFECTEAU

Technopole D&S

JACEK MLYNAREK

CTT Group

DENISROBILLARD

QUÉBEC GROUNDTRANSPORTATION

CLUSTER

ALAINFECTEAU

Technopole D&S

JACEK MLYNAREK

CTT Group

DENISROBILLARD

QUÉBEC GROUNDTRANSPORTATION

CLUSTER

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 11

Page 12: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

After� each� of� our� events,� wecollect� and� collate� information� onthe� number� of� contracts,� theirvalue,�etc.�The�other�unit�of�meas-urement� is� the� loyalty� of� the

OEMs�that�come�to�stock�up�on�business�opportunities�everyyear.�These�spinoffs�are�in�the�millions�of�dollars.

In future editions, do you thinkIP might involve other associa-tions or other sectors? Whichindustry sectors do you thinkwould be a good fit?

We� believe� that� the� plasticsprocessing/composites,� construc-tion� and� environment� sectorscould� easily� be� integrated� into� alater�edition�of�IP.�

Future� editions� are� going� todepend�on� the� spinoffs� and� satis-faction�results�generated�by�partic-ipants.� We’re� going� to� have� toadjust�to�the�needs�and/or�interests

they’ve�mentioned.�But�the�plastics�and�composites�industry�andthe� aluminum� industry� are� all� sectors�with�potentially� valuableassociations�with�the�event.

We’re� always� open� to� extendingour� partnerships.� This� year� we’vegot� to� demonstrate� the� feasibilityof� bringing�Defence� Security� andInnovation,� Expo� Hightex� and

JCT2011�together�under�the�same�roof.�Mission�accomplished.Other� sectors� could� join� too:�microelectronics,� photonics,� thewhole�maritime�sector,�aerospace…

Anything else to add?

Since�the�event�refers�to�the�termInnovation,�we�should�be�giving�it�amore�prominent�place�at�our�nextedition� by� inviting� specializedorganizations�and�research�centres.

We� fervently�hope� to�continue� tobring� companies� together�with� anactivity� that� combines� science,technology� and� the� market.Market-linked� activities� are� those

that� generate� revenues� that� allow� companies� to� continue� toinvest�in�science�and�technology.�We�cannot�allow�ourselves,�asa� society,� to� ignore�crucial,� structuring�markets�based�on� theiracquisition�price�alone.�The�notion�of�real�value�and�benefits�forsociety�must�now�be�increasingly�used�by�the�major�OEMs�thatgovernments�are.��

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY12

ALAINFECTEAU

Technopole D&S

JACEK MLYNAREK

CTT Group

DENISROBILLARD

QUÉBEC GROUNDTRANSPORTATION

CLUSTER

In�an�open�innovation�concept,�wemust�recognize�the�fact�that�tech-nological� development� is� acceler-ating�and�that�there’s�an�obligationto�keep�an�open�mind�about�inter-

sector�collaborations.�The�market� is�global,�and�the�notion�ofexcellence�is,�too.�We’ve�got�to�stand�out�from�the�crowd,�withopen�collaborations�that�allow�us�to�be�proactive,�vigilant�andready�to�seize�opportunities.

Business links will play a big partin the event. Can you explainhow they’ll work?

CTT�Group�has�extensive�experi-ence� in� business� linkage.� Properlyqualifying� buyers� is� the� goldenrule.�Over� the�years,�we’ve�devel-oped� and� applied� the� Buytex

concept—invitations�from�foreign�buyers—and�we’ll�be�putting�itto�work�again�at�IP2011.

Business� links� between� thesethree� industries� have� not� beenexploited� systematically� untilnow.� The� fact� that� we’re� puttingexhibitors� together� in� the� same

room,� making� conferences� available� to� all� delegates� andallowing�them�to�meet�OEMs�will�boost�business�linkage�in�abig�way.

Innovation� Partnership� 2011� is� aunique� opportunity� to� encounterthe�product�excellence�of�compa-nies� from� here� and� match� it� withdemand� that’s� both� national� and

international.�The�fact�that,�for�the�first�time,�it’s�a�multisectoralevent� implies� that� there’s�going�to�be�a�greater�velocity�and�agreater� opportunity� to� open� up� in� fields� that�might� not� havebeen�natural�at�first.

How can the spinoffs fromInnovation Partnership 2011 bemeasured?

Possibly�from�short-�and�medium-term� sales,� but� more� importantlyfrom� the� development� of� new,permanent� business� networks� forour�members.

The� spinoffs� generated� at� thisevent� will� be� measured� when� wecarry� out� our� follow-up� withforeign� OEMs.� Exhibitors� at� theIP2011� show� will� also� be� asked� to

respond�to�an�evaluation�survey.

ALAINFECTEAU

Technopole D&S

JACEK MLYNAREK

CTT Group

DENISROBILLARD

QUÉBEC GROUNDTRANSPORTATION

CLUSTER

ALAINFECTEAU

Technopole D&S

JACEK MLYNAREK

CTT Group

DENISROBILLARD

QUÉBEC GROUNDTRANSPORTATION

CLUSTER

ALAINFECTEAU

Technopole D&S

JACEK MLYNAREK

CTT Group

ALAINFECTEAU

Technopole D&S

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 12

Page 13: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 13

Page 14: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

3M CANADAKiosque / Booth 2273MMc présente ses nouveaux Matériaux réfléchissants ignifuges

3MMC présente� ses� nouvelles� solutions�pour� les� travailleurs� quiont�besoin�de�vêtements�ignifuges�avec�le�lancement�de�la�pelli-cule�de�transfert�ignifuge�argent�8735�ScotchliteMC 3MMC et�de�lapellicule� de� transfert� ignifuge� argent� 9740� ScotchliteMC 3MMC

résistant�au�lavage�industriel.�Ces�deux�produits�distincts�offrentune�protection�contre�la�chaleur,�les�flammes�et�les�dangers�liésaux�arcs�électriques.�De�plus,�ces�pellicules�ne�requièrent�aucunecouture,�ce�qui�facilite�l’application�et�permet�d’offrir�plus�d’op-tions�aux�utilisateurs.

Ces�produits�résistent�au�lavage�industriel�et�sont�conformes�auxnormes� CAN/CSA� Z96-09� et� CAN/ONGC� 155.1,� 155.20� et155.22.�Les�pellicules�peuvent�être�lavées�jusqu’à�50�(9740)�et�25(8735)� fois,� ce� qui� prolonge� la� durée� utile� des� vêtements� detravail� et�diminue�ainsi� le�besoin�d’en�acheter� continuellementde� nouveaux.� De� plus,� puisqu’elles� sont� stratifiées� et� noncousues,� les�pellicules�offrent�un�confort�accru�et�réduisent� lescoûts�de�fabrication.

Les� travailleurs� peuvent� maintenant� ajouter� un�matériau� réflé-chissant�ignifuge�non�seulement�à�leurs�vestes,�mais�également�àleurs� t-shirts,� leurs� vêtements� de� pluie,� leurs� chandails� et� leursautres�vêtements�de�travail.�Le�fait�que�les�pellicules�soient�stra-tifiées�permet�également�d’éliminer�le�bord�qu’on�retrouve�géné-ralement�sur�les�vêtements�cousus,�ce�qui�améliore�l’esthétique,réduit�le�poids�et�diminue�les�dangers�liés�aux�arcs�électriques.

3M™ introduces innovative flaMe resistantreflective solutions

3M™�presents�its�latest�offerings�in�reflective�solutions�for workerswho�need�flame�resistant�wear�with�the�launch�of�3M™�Scotchlite™Reflective�Material�–�8735�Silver�Flame�Resistant�Transfer�Filmand�3M™�Scotchlite™�Reflective�Material�–�9740�Industrial�WashFlame�Resistant�Silver�Transfer�Film.�These�two�distinct�productsprovide�protection�from�heat,�flame�and�arc�flash�hazards�with�theadded�benefit�of�stitchless�bonding�for�a�more�efficient�applica-tion�process�and�increased�design�options�for�wearers.

These� products� are� certified� to�CAN/CSA�Z96-09� and� haveobtained� the� CAN/CGSB� compliance� certification� to� theProgram� Manual� for� 155.1,� 155.20� and� 155.22� and� boast� asustained�durability�of�up� to�50� (9740)�and�25� (8735)�washes,enhancing� the� garment’s� shelf� life� by� decreasing� the� need� tocontinually� purchase� new� workwear.� The� films� also� offerenhanced� comfort� and� reduced�manufacturing� costs� becausethey�are�laminated�rather�than�sewn�on.

By� allowing� broader� garment� applications,� workers� can� movebeyond�the�vest�to�incorporate�flame�resistant�reflective�mate-rial� to� t-shirts,� rainwear,� sweatshirts� and� other� everyday�work-wear� options.� The� lamination� process� also� removes� the� edgetypically�found�on�sewn-on�products,�which�improves�aesthetics,reduces�weight�and�minimizes�arc�flash�catch�points.��

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY14

BENNETT FLEET QUÉBEC INC.Kiosque / Booth 281Macroencapsulation à la continue d’éléMents conducteurs dans les électrotextiles

Avec� le� but� de� répondre� auxnouveaux�défis�dans�le�domaineen�pleine�expansion�des�Tex�tilesIntelligents,�BFQ�a�mis�au�pointune�technologie�révolutionnaire�permettant�de�fabriquer�des�élec-trotextiles�à�la�continue�de�matériaux�conducteurs�afin�d’assurer�lepassage�d’énergie�et�de�données.�La�technologie�« C@PS »�est�enréalité� une� nouvelle� plateforme� résultant� d’une� solution� hybridemariant�des�éléments�du�tissage,�tricotage�et�transport�des�maté-riaux.� Permettant� ainsi� de� fabriquer� un� « électrotextile� appliqué »souple�et�économique�pouvant�être�appliqué�sur�n’importe�quelleautre�surface�souple�et/ou�extensible.�« L’électrotextile�appliqué »peut�être�apposé�en�2D�sur�une�surface�plane�ou�3D�dans�un�vête-ment�actuels,�répondant�ainsi�au�besoin�de�sauter�les�coutures�afind’assurer�le�flux�d’énergétique�entre�les�éléments�électroniques.

BFQ�profite�de�l’occasion�du�Hightex�2011�pour�faire�officielle-ment� le� lancement� de� cette� nouvelle� technologie.�De� grandsnoms� mondiaux� dans� le� domaine� de� la� performance� se� sontassociés�à�notre�technologie�et�si�les�domaines�de�la�communi-cation� et� science� des� matériaux� vous� intéressent,� vous� êtescordialement�invité�à�nous�rendre�visite.

continuous Macroencapsulation ofconductive Materials in electrotextiles

In� the� ever� demanding� sector� of� Intelligent� Textiles,� BFQ� hasdeveloped� a� revolutionary� technology,� allowing� the� manufac-turing� of� Electrotextiles� as� continuous� process.� This� new� tech-nology� “C@PS”� assures� the� stable� passage� of� energy� and� datathrough�conductive�materials�thanks�to�a�hybrid�solution�betweenweaving,�knitting�and�web�process.�Thus,�allowing�the�manufac-turing�of�an�Electrotextile�capable�of�being�applied�to�any�textilematerials.�This�“applied�electrotextile”�can�be�fixed�on�a�flat�pieceof�material�in�2D�or�within�clothing�in�3D,�allowing�to�easily�jumpseams�assuring�a�constant�flow�of�energy�between�electronics.

NOUVEAUX PRODUITSNEW PRODUCTS!

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 14

Page 15: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

BFQ� is� proud� to� take� the� Hightex� opportunity� to� officiallylaunch�his�technology.�If�material�science�and�new�textile�tech-nology�are�of�any�interest�for�you,�you�are�more�than�welcometo�visit�us�at�Hightex�2011.��

ÉQUIPEMENT MAX-ATLAS INTERNA TIO NAL INC.Kiosque / Booth V4la nouvelle façon de faire du transport

En� s’inspirant� de� plusieurs� études,� recherches� et� innovationsréalisées� au� fil� des� ans� et� grâce� à� sa� grande� expertise� dans� la

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY 15

création�et� le�développement�de�porte-conteneurs�à�multiplesusages,�MAX-ATLAS est� fier� de� vous� présenter� un� nouveauconcept�innovant :�la�famille�de�porte-conteneurs intelligentsle�HARRIER.

La�gamme�est�composée�de�différents�modèles�qui�permettentde�charger à la verticale, de transporter et de déposer à laverticale des�charges�variant�de�7�à�15�tonnes�en�fonction�desnormes�internationales�et�en�répondant�aux�exigences�des�utili-sateurs�d’un�grand�nombre�de�secteurs�et�de�marchés�ciblés :

n industrie�du�déménagement�et�de�l’entreposage�;n gouvernements,�municipalités,�forces�arméesn sécurité�civile,�unité�médicale�mobilen construction�;n location�d’équipements�spécialisés�;

NOUVEAUX PRODUITSNEW PRODUCTS !

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 15

Page 16: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

n recyclage�et�rebuts�;n dispositif�sanitaire�portatif.

a new Method of transportation

Since� 1993,� MAX-ATLAS� specializes� in� container-chassisdesigning�and�manufacturing.�Looking�for�innovative�solutions,MAX-ATLAS� is�proud�to� introduce�the� trailer�HARRIER,� theintelligent�container–chassis.

Various�models�allow�moving� loads�varying� from�7� to� 15� tons,while� fulfilling�the�requirements�of�users� in�several� sectors�andtarget

n Moving�and�storage�industriesn Governments,�municipalities,�national�defencen Civil�security,�mobile�medical�unitsn Constructionn Specialized�equipment�rentaln Recycling�and�wasten Portable�sanitary�devices.��

GROUPE CTTKiosque / Booth 264introduction aux textiles intelligents !

Le� 16� février� 2012,� le�Groupe� de� recherche� en� textiles� intelli-gents�du�Groupe�CTT�propose�une�formation�d’une�journée�quipermettra�de�faire�la�lumière�sur�les�particularités,�les�propriétéset� les� usages� possibles� des� textiles� intelligents.� Il� s’agit� d’uneoccasion� unique� de� mettre� à� niveau� vos� compétences� et� devalider�vos�idées�quant�au�potentiel�des�textiles�intelligents�pourvotre�entreprise.�Vous�êtes�impliqués�dans�le�développement�deproduits,�en�tant�que�chef�d’entreprise,�directeur�R�et�D,�chef�deproduits,�directeur�commercial,�acteurs�de�la�R�et�D,�ou�encoreacheteurs…vous�êtes�concernés!�

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY16

À�l’issue�de�la�formation,�vous�serez�en�mesure�de�comprendrece�qu’est�un�textile�intelligent,�d’avoir�une�vision�prospective�destechnologies�émergentes�appliquées�au�textile�et�de�les�mettreen� œuvre.� Enfin,� vous� connaîtrez� les� applications� à� court,� àmoyen�et�à�long�termes !�Les�sujets�traités�iront�de�la�définitiondes� textiles� intelligents� (besoins� et� applications),� aux� textilesconducteurs� (applications� chauffantes,� transport� decourant/données),� en� passant� par� les� textiles� lumineux,� lescapteurs�de�signes�physiologiques�ainsi�que�les�capteurs�électro-mécaniques� (capteurs� de� pression,� capteurs� d’élongation).Inscrivez-vous�rapidement�en�contactant�Aldjia�Begriche,�Chefde� groupe� [email protected],� les� places� sont� limitées !Économisez�100 $�en�vous�inscrivant�avant�le�10�janvier�2012 !

introduction to intelligent textiles!

On�Thursday,�February�16,�2012,�CTT�Group’s�research�groupin�intelligent�textiles�is�offering�one�day�of�training�that�will�shedlight� on� the� special� features,� properties� and� possible� uses� ofintelligent�textiles.�It’s�a�unique�opportunity�to�update�your�skillsand�validate�your�ideas�on�intelligent�textiles’�potential�for�yourbusiness.� If�you’re� involved� in�product�development�as�a�busi-ness� leader,� R&D� director,� marketing� director,� productmanager,�sales�manager,�R&D�person,�buyer,�then�you�may�beinterested.� By� the� time� the� training� is� over,� you’ll� be� able� tounderstand�what�an�intelligent�textile�is,�have�a�long-term�visionof�emerging�technologies�as�they�apply�to�textiles�and�put�themto�work.�You’ll� also� have� an� idea�of� their� short-,�medium�andlong-term�applications.�Subjects�covered�range�from�the�defini-tion�of� intelligent�textiles�(needs�and�applications),�to�conduc-tive� textiles� (heating� applications,� current/data� transfer),luminous� textiles,� physiological� signal� sensors� and� electro-mechanical�sensors�(pressure�sensors,�elongation�sensors).�Signup� today� by� e-mailing� Aldjia� Begriche,� Group� leader,[email protected].� Spaces� are� limited!� And� save� $100� byregistering�before�January�10,�2012!��

INDUSTRIES POLIX (LES)Kiosque / Booth 225nouvelle collection de boutons ignifugeset antibactériens chez polix industries : la série MélaMinex abx fr

Polix�innove�encore�une�fois�en�offrant�une�nouvelle�gamme�deproduits�à�la�fois�antibactériens�et�ignifuges.�La�série�Mélaminex

NOUVEAUX PRODUITSNEW PRODUCTS!

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 16

Page 17: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

ABX�FR�est�disponible�dans�les�mêmes�formes�et�dans�le�mêmechoix�de�couleurs�que�notre�série�classique�Mélaminex�FR.

Cette�nouvelle�série�a�été�développée�dans�le�but�de�combler�unbesoin�en�produits�antibactériens�chez�les�fabricants�d’uniformesdestinés� aux� premiers� répondants,� au� personnel� hospitalier� etaux� professionnels� du� secteur� de� l’alimentation.� Ce� nouveauproduit� a� été� rigoureusement� testé� par� des� laboratoires� indé-pendants� situés�des�deux�côtés�de� la� frontière�et� répond�ainsiaux�normes�nord-américaines�de�sécurité�les�plus�élevées.

Tous�les�résultats�des�tests�et�les�spécifications�du�produit�sontdisponibles�auprès�de�votre�représentant�Polix.

MelaMinex abx fr: a new range of flaMe-retardant and antibacterial buttonsoffered by polix industries

Polix’s�innovate�approach�has�been�demonstrated�yet�again�bythe�launch�of�a�new�range�of�products�that�are�both�antibacterialand�flame-retardant.�The�Melaminex�ABX�FR�range�is�availablein�the�same�shapes�and�color�selection�as�the�classic�MelaminexFR�range

This�new�range�has�been�developed�to�meet�the�needs�for�anti-bacterial�products�of�manufacturers�of�uniforms�for�first�respon-ders,�health�care�personnel�and�food�industry�workers.�

It� has� been� rigorously� tested� by� independent� laboratories� onboth�sides�of�the�border�and�therefore�meets�the�highest�NorthAmerican�safety�standards.

Test�results�and�product�specifications�are�available�from�yourPolix�representative.��

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY 17

PÔLE D’EXCELLENCE QUÉBÉCOIS ENTRANSPORT TERRESTREKiosque / Booth 207Le�Pôle d’excellence québécois en transport terrestre est�issud’une�volonté�de� réunir� les�efforts�provenant�de� l’Associationdes manufacturiers d’équipements de transport et de véhi-cules spéciaux (AMETVS), en� activité� depuis� 2000,� et� desquatre� créneaux d’excellence ACCORD en transportterrestre du�Centre-du-Québec,�de� l’Estrie,�de� la�Montérégieet�des�Laurentides.

Comme� le� précise� son� président-directeur� général,� DenisRobillard,�« L’AMETVS et les créneaux d’excellence ACCORDen transport terrestre ont convenu de s’unir officiellement sousla même entité afin d’optimiser les ressources et l’expertise del’industrie tout en assurant une image forte du secteur auQuébec et à l’étranger. » Le�Pôle vient�regrouper� l’ensembledes�acteurs�industriels,�techniques,�scientifiques�et�gouverne-mentaux� du� Québec� œuvrant� dans� la� chaîne� de� valeur� dusecteur�du�transport�terrestre�et�offre�ainsi�un�service�bonifiéà�l’industrie.

Le� Pôle� souhaite� doter� le� secteur� du� transport� terrestre� auQuébec�d’une�structure�unifiée�et�forte�visant�la�mise�en�œuvred’actions� favorisant� la�mobilisation,� la�croissance,� la�compétiti-vité�et� le�rayonnement�de�son� industrie�en�plus�d’en�assurer� ledéveloppement�à�long�terme.�www.transportail.com

The�Québec Ground Transportation Cluster was�born� of� adesire� to� merge� the� efforts� of� the Specialty Vehicles andTransportation Equipment Manufacturers Association(AMETVS), active� since� 2000,� and� the� Centre� of� Québec,Estrie,�Montérégie�and�Laurentians�ACCORD ground trans-portation niches.

Says� AMETVS� CEO� Denis� Robillard,� “AMETVS and theACCORD niches of excellence in ground transportation agreedto officially merge as a single entity in order to optimize theindustry’s resources and expertise while projecting a strongimage of the sector throughout Québec and elsewhere.” TheCluster brings� together� all� of� Québec’s� industry,� technical,scientific�and�government�stakeholders�working�in�the�groundtransportation� value� chain,� offering� improved� service� to� theindustry.

The�Cluster�aims�to�create�a�strong�and�unified�structure�for�theground� transportation� sector� in� Québec,� one� that� will� takeaction� to� encourage� the� industry’s� mobilization,� growth,competitiveness�and�influence,�and�ensure�its�long-term�devel-opment.�www.transportail.com �

NOUVEAUX PRODUITSNEW PRODUCTS !

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 17

Page 18: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

Plan de l’exposition / Show Floor Map3M�Canada 227Alphacasting 164American�&�Efird�Canada 261Annabel�Canada 231Armfoam 226Bennett�Fleet�Québec 281Block�Bindings 301Centre�collégial�de�transfert�de�technologie�en�télécom�-munications�(C2T3) 230Centre�de�gestion�de�l'équipement�roulant�(CGER) V6Centre�des�technologies�de�l'aluminium�(CTA)�CNRC 131Chaussures�STC�(Les) 243Chemise�Perfection�(La) 242CIMA�LTCI 283Cirbin�DBA�Campagna�Motors V1CSMO�Textile 265CTT�Group 264Datran�Bsl 184Davey�Textile�Solutions 247Demers�Ambulances V2Departement�of�NationalDefence 223Després 101Docom�Technologies 166Doubletex-Matador 241Drolet�Machinerie 103-104E.B.M.�Laser 111École�de�technologie�supérieure�(ÉTS) 234Équipement�Max-AtlasInternational� V5Équipements�Polytek�(Les) 125Eurotex 221Filspec 266Fourgons�Élite 130Garant�Machinerie 106Genius�Solutions 161Groupe�Créatech�–�Société�de�Bell�Canada 162Groupe�CTT 264Groupe�Mundial�(Métal�Bernard,�Beauce�Caoutchouc) 160Groupe�Régitex 220Groupe�Soucy�International� 143Groupe�Victor�(Le) 286Guillemot�International� 244Henkel�Loctite�Canada 100-120Herutex 204Hudson�Supplies 260IDO�/�Triode 165Industries�et�ÉquipementsLaliberté�ltée�(IEL)�(Les) 167Industries�Polix�(Les) 225Innotex� 250INO 200Instadesign 163Institute�of�Textile�Science 287Intercel�Communications� V3IRSST 233JB�Martin 245Logistik�Unicorp 205LX�Simulation 121Martin�&�Lévesque�Uniforme

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 18

Page 19: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

Blauer�Canada 267MarvHolland 203Merkur� 123Mesures�Calib-Tech� 152Métalus� 107Ministère�de�la�Défense�nationale 223Mode�Avalanche� 232Multi-Caisses� 308Nova�Bus 142NSE-Automatech� 105Obzerv�Technologies� 185Paber�Aluminium 113Peerless�Garments�Lp 270Peintures�Industrielles�Glass�Shield� 144Plafolift� 114Plastik�M.P.� 170Pôle�d'excellence�québécois�en�transport�terrestreProduits�Belt-tech� 246Produits�Métalliques�Bussières� 151Produits�Proflex� 150Public�Works�and�GovernmentService�Canada�(PWGSC) 171Raymond�Chabot�GrantThornton 140Recherche�et�développementpour�la�défense�et�sécuritéCanada�RDDC 201Remorques�Kerr 141Réseau�Innovation�Textiles�Techniques�Franco-Québécois 284-285Réseau�Trans-Al� 102Revue�du�Textile�(La) 224Rousseau�Métal� 181RPM�Tech� V4Solaxis�Ingéniosité�Manufacturière� 122Soleno�Textiles� 222Stedfast� 280STYL&TECH� 126TBA�Experts-Conseils 124Technopôle�Défense�et�Sécurité�� 207Tencate�Protective�Fabrics�Canada 262-263TEOPS�Canada�Corp. 112Texel� 212-192Textile�Journal�(The) 224Textiles�Dura�(Les) 290Textiles�Monterey�1996� 240THRC 282Travaux�publics�et�servicesgouvernementaux�Canada(TPSGC)� 171Tricots�Liesse 202Tuboquip� 147Usimax� 180Verbom� 127Victor�Group 286Vintex 300Wajax�Système�de�puissance 145-146Whelen�Canada 110

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 19

Page 20: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

TENCATE PROTECTIVE FABRICS CANADAKiosque / Booth 262-263tencate tecasafe® plus : une protectioninégalée contre les arcs électriques

TenCate�Tecasafe®�Plus�est�un�tissu�léger�et�confortable�possé-dant�des�propriétés�essentielles�de�résistance�à�la�chaleur�et�auxflammes.�Conforme�aux�normes�NFPA�70E�Niveau�2,� il�offreune�protection�durable�à�un�prix�abordable�contre�les�arcs�élec-triques�aux�électriciens,�aux�entrepreneurs�en�électricité�et�auxautres�professionnels�susceptibles�d’être�exposés�à�un�arc�élec-trique.� Constatez� comment� ce� tissu� intrinsèquement� ignifugéoffre� une� protection� supérieure� et� comment� il� déclasse� toutecompétition :�Les�propriétés�ignifuges�font�partie�intégrante�dutissu.� Elles� ne� s’estomperont� pas� aux� lavages� ni� à� l’usure.Tecasafe®�est�confortable�à�porter,�offre�une�durabilité�excep-tionnelle,� une� apparence� remarquable� après� lavage.� Cettelongue� durée� de� vie� et� leur� prix� compétitif� assurent� un� coûtmoins�élevé.�Tecasafe®�Plus�est�aussi�disponible�en�Jaune�HauteVisibilité.�Plus�nécessaire�de�porter�une�veste�à�haute�visibilitépar-dessus� votre� chemise� ignifuge.�Appelez� au� 800-668-4724ou�visitez�www.tecasafeplus.com

tencate tecasafe® plus : science or fiction?

In�an�electric�arc�explosion,�our�soft�fabric�instantly�becomes�aprotective�shield.�In�a�flash�fire,�our�fabric�acts�like�a�million�tinyfire�extinguishers�–all�in�the�blink�of�an�eye.�It’s�a�fact.�TenCateTecasafe®�Plus�is�a�comfortable,�lightweight�fabric�with�built-inheat� and� flame� resistant� properties.� Tecasafe®� Plus� fabric� isengineered� to� provide� unbeatable� electric� arc� and� flash� fireprotection�that�lasts�twice�as�long�as�FR�treated�cotton�fabrics.Yet�our�soft�and�lightweight�fabric�provides�unbeatable�comfort.

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY20

It’s�also�comforting�to�know�that�our�fabric’s�inherent�protectionwill�never�wear�or�wash�out.� If�you’re�not�wearing�work�clothesmade� with� TenCate� Tecasafe®� Plus� fabric,� demand� it.� Yoursafety� may� depend� on� it.� Call� 800-668-4724� or� visitwww.tecasafeplus.com��

TEXEL INC.Kiosque / Booth 212-192therMofit, Matériaux therMoforMables :notre savoir-faire, votre succès

Notre�produit�ThermoFit®�peut�adopter�plusieurs�formes�tridi-mensionnelles.�

n Bonnes�propriétés�mécaniques,�même�à�de�faibles�densitésn Perméabilité�à�l’air�n Excellentes�propriétés�acoustiques�n Bonne�mémoire�de�sa�forme�n Légèreté�

Préchauffé� et� appliqué� dans� un� moule� froid,� le� produitThermoFit®�peut�être�utilisé�sous�différentes�formes.�

n Chauffage�à�convection�en�continu�ou�sur�une�table�rota-tive�

n Différentes�densités�n Laminé�avec�une�multitude�de�matériaux�tels�un�autre�non-

tissé,�un�film�ou�un�tricotPour�plus�d’information,�contacter�Alex�Alexis�au�418-576-8811.

NOUVEAUX PRODUITSNEW PRODUCTS!

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 20

Page 21: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

therMofit ® Moldable coMponent : naMe it, we’ll do it

Thermofit® can�be�thermoformed� into�pretty�much�any�three-dimensional�shape.�

n Good�acoustical�propertiesn Permeabilityn Permanent�shape�retentionn Good�mechanical�properties,�even�at�low�densitiesn Lighter�weight

Preheated�and�applied�in�a�cold�mold�pressure,�ThermoFit�canbe�accomplished�through�most�standard�methods�:�Convection,IR,�ceramic�rods,�platen,�a�combination�of� these.�For� informa-tion,�you�can�reach�Alex�alexis�at�418-576-8811.��

GENERAL DYNAMICS CANADAréseau d’innovation edge®

Le�Réseau�d’innovation�EDGE®�(www.gdcanada.com/EDGE),commandité� par� General� Dynamics� Canada,� est� un� modèlerévolutionnaire�où�industries�et�milieux�universitaires�collaborentpour� livrer� rapidement� de� nouvelles� capacités� novatrices� auxindustries�militaires�et�de�la�sécurité�publique.

Ce� réseau,� constitué�de�Centres�d’innovation�EDGE®,� fournitun�environnement�ouvert�où�fournisseurs,�innovateurs�et�clientsdes� technologies�peuvent�collaborer�pour�mettre�au�point�dessolutions� conçues� pour� équiper� un� utilisateur� nomade,� mieuxconnecté�et�mieux�informé.�Les�participants�optimisent�les�tech-nologies�actuelles�ainsi�que�les�technologies�émergentes�afin�depermettre� un� échange� d’information� sécuritaire,� fiable� etopportun,� du� noyau� stratégique� jusqu’à� l’aspect� tactique,� etaméliorer�l’interopérabilité�des�Forces�armées�de�la�coalition�etde�la�sécurité�publique.�L’objectif�ultime�est�de�fournir�plus�rapi-dement�à�l’utilisateur�final�des�capacités�novatrices�et�efficaces.

L’environnement� EDGE� unique� offre� un� forum� collaboratifouvert� où� les� commentaires� des� utilisateurs� peuvent� êtrepartagés� afin�de� faciliter� la�mise� au�point�de� solutions�pour� leterrain,�conçues�pour�améliorer�la�connaissance�de�la�situation,la�prise�de�décisions,�ainsi�que�l’assurance,�la�coordination�et�lecontrôle� de� l’information� à� travers� les� centres� stratégiques,opérationnels�et�tactiques.�Les�membres�du�réseau�EDGE�ontaccès�à :

n Une�collaboration�entre�clients�et�industries ;n Des�interfaces�de�systèmes�ouvertes ;�n Des� laboratoires�pour� connaître� les� innovations� technolo-

giques�en�détail ;�

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY 21

n Un�mentorat�indépendant ;�n Un�réseau�de�plus�de�200 membres ;�n Un�réseau�d’installations�EDGE.�edge ® innovation network

The�EDGE®�Innovation�Network�(www.gdcanada.com/EDGE)is� sponsored� by�General�Dynamics�Canada� –� a� revolutionarymodel� where� industry� and� academia� collaborate� to� rapidlydeliver� new� innovative� capabilities� in� the� defence� and� publicsafety�industries.

As�part�of�a�network�of�EDGE®�Innovation�Centres�it�providesan�open�environment�where�technology�providers,�innovators,and�customers�can�collaboratively�develop�solutions�to�equip�amobile,� better� connected,� and� better� informed� end� user.Participants� leverage� current� and� emerging� technologies� toenable�the�secure,�reliable�and�timely�exchange�of�informationfrom�the�strategic�core�to�the�tactical�edge�for�enhanced�joint,coalition�and�public�safety� interoperability.�The�ultimate�goalis� to� deliver� effective� innovative� capability� to� the� end� userfaster.

The� unique� EDGE� environment� offers� an� open� collaborativeforum�where� end� user� feedback� can� be� shared� to� enable� thedevelopment�of�field�solutions�designed�to�improve�situationalawareness,� decision� making,� information� assurance� andcommand�and�control�throughout�the�strategic,�operational�andtactical�domains.�EDGE�members�benefit�from:

n Customer�and�industry�collaborationn Open�system�interfaces�n Lab�access�for�detailed�technology�innovations�n Independent�mentoring�n Access�to�a�network�of�over�200�EDGE�members�n Access�to�a�network�of�EDGE�facilities��

NOUVEAUX PRODUITSNEW PRODUCTS !

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 21

Page 22: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

3MKiosque / Booth 2277405,�route�Transcanadienne,�bureau�100Ville�St-Laurent,�QC,�H4T�1Z2Tél.�/�Tel�:�(514)�336-5252Sans�frais/Toll�free:�(888)�364-3577Téléc.�/�Fax�:�(888)�289-2791

Site�web�/�Website�:�www.3m.com

3M,�a�diversified�technology�company�offeringtrusted� solutions� for� occupational� health� andenvironmental� safety� markets.� Dedicated� toimproving�worker�safety�and�comfort,�we�do�thisby�designing�and�producing�innovative�and�reli-able� products� that� meet� the� needs� of� a� widerange�of�workplace�conditions.�__________ALPHACASTING INC.Kiosque / Booth 164391,�ave.�Ste-CroixSaint-Laurent,�QC,�H4N�2L3Tél.�/�Tel�:�(514)�748-7511Téléc.�/�Fax�:�(514)�748-0237__________

AMERICAN & EFIRD INC.Kiosque / Booth 2618301,�boul.�Ray�LawsonAnjou,�QC,�H1J�1X9Tél.�/�Tel�:�(514)�385-0880Sans�frais/Toll�free:�(800)�361-6073�Téléc.�/�Fax�:�(514)�352-4814

Site�web�/�Website�:�www.amefird.ca

American� &� Efird� est� fabricant� de� fils� pour� laconfection�de�vêtements,�la�broderie,�les�appli-cations� textiles� techniques� et� de� nombreuxautres� domaines� industriels� ainsi� que� pour� lavente�au�détail.�De�plus,�American�&�Efird�estdistributeur� d’une� gamme� d’accessoires� demarques�connues.

American� &� Efird� manufactures� thread� andyarns�for�apparel,�non-apparel,�embroidery�andtechnical� textile� applications� as� well� as� for� theconsumer� distributor� market.� In� addition,American� &� Efird� distributes� a� variety� of� wellknow�notions�items.__________

ANNABELKiosque / Booth 2311645,�rue�HaggertyDrummondville,�QC,�J2C�5P7Tél.�/�Tel�:�(819)�472-1367�Téléc.�/�Fax�:�(819)�472-1372__________

ARMFOAM INC.Kiosque / Booth 2262135,�de�la�ProvinceLongueuil,�QC,�J4G�1Y6Tél.�/�Tel�:�(450)�646-7555Téléc.�/�Fax�:�(450)�646-7506

Site�web�/�Website�:�www.armfoam.com

Armfoam�Inc.,� se�spécialise�depuis�plus�de�10ans�dans�la�conception,�le�développement�et�lafabrication� de� pièces� en� composite� et� maté-riaux� techniques� thermo-formables� innova-teurs� selon� des� procédés� brevetés.� Lescomposantes�fabriquées�sur�mesure�sont�desti-nées�entre�autres�aux�industries�du�sport�et�dela�protection.

Armfoam�Inc.�is�specialized�in�the�design,�devel-opment�and�manufacturing�of�composite�partsand� innovative� technical� material,� such� asthermo-moulded� pieces,� using� a� uniquepatented� process.� Components� are� custom-built� under� patented� process� to� provide� highvalue�for,�among�others,�sports�and�protectionindustries.�__________

BENNETT FLEET QUÉBEC INC.Kiosque / Booth 281380,�rue�FortinQuébec,�QC,�G1M�1B1Tél.�/�Tel�:�(418)�681-4163Téléc.�/�Fax�:�(418)�681-1468

Site�web�/�Website�:�www.bennett-fleet.com

Bennett� Fleet� Québec� Inc.� se� spécialise� encontrecollage�de�solutions�écologiques,�technolo-gique� et� économiques� dans� le� domaine� de� lascience�des�matériaux.�Depuis�quelques�années,en� plus� de� sa� gamme� habituelle� de� produits� etservices,� l’entreprise� a� développé� de� nouvelles

solutions� hybrides� pour� mieux� rencontrer� lesnouveaux� besoins� de� communication.� Ceci� parl’entremise�des�électrotextiles,�avec�lesquels�il�estpossible� de� transporter� de� l’énergie� et� desdonnées.

Bennett� Fleet� Quebec� Inc.� is� specialized� inecological,�economical�and�technological� lami-nation� technologies� in� the� material� sciencesector.� For� quite� few� years,� within� his� usualproducts� and� services� offer,� BFQ� has� deve-loped� revolutionary� technologies� in� order� torespond� to� the� Intelligent� Textile� Industrydemands.�This�thanks�to�the�electrotextiles�allo-wing� energy� and� data� communication� andtransport�within�soft�materials.

__________BLOCK BINDINGSKiosque / Booth 3019500,�Meilleur,�Suite�402Montreal,�QC,�H2N�2B7Tél.�/�Tel�:�(514)�381-7493Téléc.�/�Fax�:�(514)�381-6725__________CENTRE COLLÉGIAL DE TRANSFERT DE TECHNOLOGIE ENTÉLÉCOMMUNICATIONS (C2T3)Kiosque / Booth 2303343,�rue�FoucherTrois-Rivières,�QC,�G8Z�1M8Tél.�/�Tel�:�(819)�840-5504Téléc.�/�Fax�:�(819)�841-0094__________CENTRE DE GESTION DE L’ÉQUIPEMENT ROULANT (CGER)Kiosque / Booth V61170,�boulevard�Lebourgneuf,�bureau�110Québec,�QC,�G2K�2E3Tél.�/�Tel�:�(418)�643-5430Téléc.�/�Fax�:�(418)�528-5582__________CENTRE DES TECHNOLOGIES DEL’ALUMINIUM (CTA) CNRCKiosque / Booth 131501,�boulevard�de�l’Université�estSaguenay�(Chicoutimi),�QC,�G7H�8C3Tél.�/�Tel�:�(418)�545-5545Téléc.�/�Fax�:�(418)�545-5345__________CHAUSSURES STC INC. (LES)Kiosque / Booth 24310100,�ColbertMontréal,�QC,�H1J�2J8Tél.�/�Tel�:�(514)�355-0026Téléc.�/�Fax�:�(514)�355-0637__________

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY22

RÉPERTOIRE DES EXPOSANTSEXHIBITORS DIRECTORYi

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:36 Page 22

Page 23: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY 23

RÉPERTOIRE DES EXPOSANTSEXHIBITORS DIRECTORY i

CHEMISE PERFECTION INC. (LA)Kiosque / Booth 242101,�avenue�PerfectionCourcelles,�QC,�G0M�1C0Tél.�/�Tel�:�(877)�484-2299Téléc.�/�Fax�:�(418)�830-5827

__________

CIMA LTCIKiosque / Booth 2832438,�de�Maisonneuve�EstMontreal,�QC,�H2K�2E9Tél.�/�Tel�:�(514)�596-0327Téléc.�/�Fax�:�(514)�419-7044

Site�web�/�Website�:�www.cimaltci.com

Chez�Cima�Corp.�Montréal,� nous� achetons� etconfectionnons�des�uniformes�et�des�tissus�fabri-qués� en�Amérique�Latine� pour� des� entreprises

canadiennes�et�pour�des�distributeurs�desservantles�services�des�forces�de� l’ordre.�Nous�produi-sons� des� assortiments� complets� de� vêtementssur� mesure� avec� spécification� aux� niveaux� descoupes,�de� l’assemblage�et�de� la� finition,� fabri-qués� selon� l’Accord� de� libre-échange� nord-américain.

At�Cima�Corp.�Montreal,�we�source�and�manu-facture�uniforms�and�fabrics�in�Latin�America�forCanadian� corporate� and� law� enforcementdistributors.�We�produce�full�package�and�CMTspecific�custom�garments�and�take�advantage�ofThe� North� American� Free� Trade� Agreement(NAFTA).__________CIRBIN INC. DBA CAMPAGNAMOTORSKiosque / Booth V11351,�Ampère,�suite�FBoucherville,�QC,�J4B�5Z5Tél.�/�Tel�:�(450)�641-2112Téléc.�/�Fax�:�(450)�641-4112__________

CSMO TEXTILEKiosque / Booth 265575B,�rue�des�ÉcolesDrummondville,�QC,�J2B�1J6Tél.�/�Tel�:�(819)�477-7910Téléc.�/�Fax�:�(819)�477-2013Site�web�/�Website�:�www.csmotextile.qc.ca

Le�Comité�sectoriel�de�main-d’œuvre�de�l’indus-trie�textile�du�Québec�soutient�gratuitement�lesentreprises� textiles� québécoises� dans� le� déve-loppement�de� leurs� ressources�humaines�(RH),tant� en� gestion� qu’en� formation.� Il� répond� auxbesoins� identifiés� par� les� entreprises� en� élabo-rant� et� en� implantant� des� outils� pratiques� degestion,� en� présentant� des� formations� sur� desthèmes�variés�et�en�offrant�un�réseau�virtuel�auxresponsables�en�RH.�Le�CSMO�Textile�proposeégalement�des�programmes�d’apprentissage�en

CIMACo r po r a t i onLTCI

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 23

Page 24: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

milieu� de� travail� (PAMT),� des� formations� decompagnons,� du� coaching� personnalisé� etautres.�

Quebec’s�Sectorial�Committee� for� labor� in� thetextile�industry�(CSMO�Textile)�freely�supportsquebecers�textile�companies�in�developing�theirhuman� resources,� both� in� management� andtraining.�It�responds�to�needs�identified�by�busi-nesses�in�developing�and�implementing�practicaltools� for� managing,� presenting� trainings� onvarious�topics�and�providing�a�virtual�network�forHR�managers.� The�CSMO�Textile� also� offersapprenticeship� programs� in� the� workplace(PAMT),� training� the� trainer,� personalizedcoaching�and�more.�__________CTT GROUPVoir / see : Groupe CTT__________DATRAN BSLKiosque / Booth 184290,�avenue�de�l’IndustrieRimouski,�QC,�G5M�1W4Tél.�/�Tel�:�(418)�724-7296Téléc.�/�Fax�:�(418)�723-8126__________

DAVEY TEXTILE SOLUTIONSKiosque / Booth 24710505�-169�StreetEdmonton�–�AB,�T5P�4Y7�Tél.�/�Tel�:�(780)�484-4422Sans�frais/Toll�free:�(888)�484-4888Téléc.�/�Fax�:�(780)�484-4442

Site�web�/�Website�:�www.daveytextiles.com

Davey� Textile� Solutions� is� a� single� sourcesupplier� of� fabrics� and� notions� to� the� apparelindustry.� We� are� an� Authorized� distributor� of3M™�Reflective�Material�stocked�and�sold�fromour� warehouse� in� Edmonton,� Alberta.� DaveyTextile� Solutions� also� offers� stock� positions� ofFlame� Resistant� fabrics� and� a� range� of� HighVisibility�fabrics.__________DEMERS AMBULANCES INC.Kiosque / Booth V228,�rue�RichelieuBeloeil,�QC,�J3G�4N5Tél.�/�Tel�:�(450)�467-4683Téléc.�/�Fax�:�(450)�467-6526

__________

DEPARTEMENT OF NATIONALDEFENCEKiosque / Booth 223555,�boul.�de�la�CarrièreGatineau,�QC,�J8Y�6V7Tél.�/�Tel�:�(819)�997-3707Téléc.�/�Fax�:�(819)�997-9685__________DESPRÉS INC.Kiosque / Booth 1011234,�rue�de�l'ÉgliseVal-Alain,�QC,�G0S�3H0Tél.�/�Tel�:�(418)�744-3340Téléc.�/�Fax�:�(418)�744-3460__________

DOCOM TECHNOLOGIESKiosque / Booth 16680,�J.A.�Bombardier,�suite�NBoucherville,�QC,�J4B�8N4Tél.�/�Tel�:�(450)�449-1988Sans�frais/Toll�free:�(866)�362-6622Téléc.�/�Fax�:�(855)�362-6622

Site�web�/�Website�:�www.docom.ca

DOCOM�technologies�offre�un�service�de�sous-traitance�en�assemblage�de�câbles�et�harnais�surmesure.�Notre�expérience�et�ingéniosité�peuventvous� aider� lors� du� développement� de� vosproduits� particulièrement� lors� de� projetscomplexes�à�bas�volume�où�de�hauts�critères�dequalité�sont�requis.�Que�ce�soit�pour�un�volumelimité� ou� élevé,� nous� vous� offrons� un� servicepersonnalisé�et�des�produits�de�haute�qualité.

DOCOM�Technologies�offers�sub-contractingservices� for� all� your� cable� and� harness� assem-blies’� requirements.� Our� experience� and� inge-nuity� can� help� you� developing� new� products,especially� for� complex� low� volume� projectswhere�high�quality�is�the�prime�criteria.�Limitedquantities� or� larger� volume,� we� offer� youpersonalized�service�and�high�quality�products.__________

DOUBLETEX-MATADORKiosque / Booth 2419785,�rue�Jeanne-ManceMontréal,�QC,�H3L�3B6Tél.�/�Tel�:�(514)�382-1770Sans�frais/Toll�free:�(800)�311-1770Téléc.�/�Fax�:�(514)�382-1284

Site�web�/�Website�:�www.doubletex.com

Depuis�cent�ans,�Doubletex�fournit�des�solutionsnovatrices�à�l’industrie�du�textile.�Le�plus�grandfabricant� canadien�de� textiles�du� secteur�privé,Doubletex� honore� sa� promesse� de� qualité,� depolyvalence,�de�fiabilité�et�de�leadership�techno-logique.�Doubletex�offre�des�tissus�de�qualité�etdes�apprêts�de�protection�spécialisés.�Nos�divi-sions�de�contre-collage,�de�tissus�non�tissés�et�depiquage� nous� permettent� d’offrir,� en� un� seulendroit,� tous� les� services� dont� nos� clients� ontbesoin.

For� over� one� hundred� years,� Doubletex� hasbeen� providing� innovative� solutions� to� thetextile� industry.� As’s� largest� privately� ownedtextile� manufacturer,� Doubletex� honours� itspromise�of�quality,�versatility,�reliability,�productinnovation� and� customer� service.� Doubletexcombines� quality� fabrics� with� specialty� protec-tive� finishes.�With�our�Lamination,�Non-wovenand� Quilting� divisions� we� offer� true� one-stopshopping.__________DROLET MACHINERIE INC.Kiosque / Booth 103-1042665,�boul.�Terra�JetSt-Cyrille-de-Wendover,�QC,�J1Z�1B3Tél.�/�Tel�:�(819)�474-2149Téléc.�/�Fax�:�(819)�474-7909

__________

E.B.M. LASER INC.Kiosque / Booth 111109,�rue�des�Grands-Lacs,�C.P.�156St-Augustin-de-Desmaures,�QC,�G3A�1V9Tél.�/�Tel�:�(418)�878-3616Téléc.�/�Fax�:�(418)�878-1474

Site�web�/�Website�:�www.ebmlaser.com

EBM�LASER�est�une�entreprise�jeune�et�dyna-mique�se�spécialisant�dans�la�transformation�dumétal�en�feuille.�Notre�personnel�est� formé�etqualifié�pour�vous�assurez�un�produit�de�qualitéqui�répond�à�vos�attentes.�Grâce�à� l’utilisationdes� plus� récentes� connaissances� et� technolo-gies� en� découpe,� pliage� et� soudage,� EBMLASER� a� la� solution� souhaitée� pour� mener� àterme�tous�vos�projets�en�sous-traitance�indus-triel,�qu’ils�soient�en�acier,�en�acier� inoxydableou�en�aluminium.

__________

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY24

RÉPERTOIRE DES EXPOSANTSEXHIBITORS DIRECTORYi

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 24

Page 25: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

RÉPERTOIRE DES EXPOSANTSEXHIBITORS DIRECTORY i

ÉCOLE DE TECHNOLOGIE SUPÉRIEURE (ÉTS)Kiosque / Booth 2341100,�rue�Notre-Dame�OuestMontréal,�QC,�H3C�1K3Tél.�/�Tel�:�(514)�396-8966Téléc.�/�Fax�:�(514)�396-8579__________

ÉQUIPEMENT MAX-ATLASINTERNATIONAL INC.Kiosque / Booth V5371,�chemin�Grand-Bernier�NordSaint-Jean-sur-Richelieu,�QC,�J3B�4S2Tél.�/�Tel�:�(450)�346-8848Sans�frais/Toll�free:�(888)�966-8848Téléc.�/�Fax�:�(450)�358-5077

Site�web�/�Website�:�www.max-atlas.com

Max-Atlas� se� spécialise� dans� la� conception� etfabrication� de� châssis� porte-conteneurs� depuis

1993.�Grace�à�la�recherche�de�solutions�innova-trices,� Max-Atlas� est� fière� de� présenter� laremorque� HARRIER� comme� une� nouvellefaçon�de�faire�du�transport.

Since� 1993,�Max-Atlas� specializes� in� container-chassis� designing� and� manufacturing.� Lookingfor� innovative� solutions,�Max-Atlas� is� proud� tointroduce�the�trailer�HARRIER�as�a�new�methodof�transportation.__________ÉQUIPEMENTS POLYTEK INC. (LES)Kiosque / Booth 1251353,�rue�BelgrandLaval,�QC,�H7E�5E7Tél.�/�Tel�:�(450)�661-6209Téléc.�/�Fax�:�(450)�661-6191__________EUROTEXKiosque / Booth 22121,�Apex�RoadToronto,�ON,�M6A�2V6Tél.�/�Tel�:�(416)�782-0100Téléc.�/�Fax�:�(416)�782-8262

__________

FILSPEC INC.Kiosque / Booth 26685,�rue�de�la�BurlingtonSherbrooke,�QC,�J1L�1G9Tél.�/�Tel�:�(819)�573-8700Sans�frais/Toll�free:�(800)�461-8990Téléc.�/�Fax�:�(819)�573-8702

Site�web�/�Website�:�www.filspec.com

FilSpec� fabrique� une� large� variété� de� filsdestinés�aux�marchés�de�base�aussi�bien�que�dehaute� technologie� :� vêtement,� bas,� médical,industriel,� tissu�d’ameublement,� lutte�contre� lesincendies,� militaire� et/ou� forces� policières.L’expertise�de�FilSpec�est�fondée�sur�le�dévelop-pement� de� mélanges� sur� mesure� mettant� envaleur�les�propriétés�distinctives�de�chaque�fibre,ce�qui�permet�d’obtenir�des�produits�de�valeurrehaussée.�

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 25

Page 26: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

FilSpec�manufactures�a�wide�range�of�specialtyyarns� intended� for� everyday� as� well� as� hightechnology�markets:�apparel,�hosiery,�medical,industrial,� home� furnishing,� fire� fighting,�mili-tary� and/or� police� force.� FilSpec’s� expertiselies� in� the� development� of� specific� custommade� blends,� taking� advantage� of� distinctiveproperties� of� fibres� to� obtain� enhancedproducts.__________FOURGONS ÉLITEKiosque / Booth 130225,�ave.�Saint-SacrementQuébec,�QC,�G1N�3X8Tél.�/�Tel�:�(418)�687-4040Téléc.�/�Fax�:�(418)�687-1111__________

GARANT MACHINERIEKiosque / Booth 10650,�rue�DelisleLévis,�QC,�G6V�6K2Tél.�/�Tel�:�(418)�837-5832Téléc.�/�Fax�:�(418)�837-6628

Site�web�/�Website�:�www.garantmachinerie.com

Garant�Machinerie�est�une�division�de�Les�sciesMercier� inc.,� l’un� des� plus� anciens� manufactu-riers� d’outils� de� coupe� en� Amérique� du�Nord.Garant� Machinerie� importe� et� distribue� desmachines-outils� pour� le� travail� et� l'usinage� desmétaux�tels:�tours�à�métaux,�fraiseuses,�cisailles,presses� plieuses,� presses� poinçonneuses,� recti-fieuses,� perceuses,� scies,� plieuses� à� tuyaux� ettubes,� rouleaux,� cintreuses,� et� beaucoup� plus.Notre� mission:� Vous� conseiller� et� vous� fournirdes� équipements� fiables� et� adaptés� à� vosbesoins,�tout�en�vous�assurant�un�service�après-vente�rapide�et�efficace.�

Garant� Machinerie,� a� division� of� Les� sciesMercier� inc.� Garant� Machinerie� imports� &distributes� Machine� Tools� for� metalworkingand�metal�fabricating�such�as:� lathes,�millings,shears,� press� brakes,� punch� presses,� grinders,drill,� saws,� tube� benders,� rolls,� and� muchmore...�Our�mission:�Advise�on�and�supply�youreliable� equipments,� suited� to� your� needs,while� providing� fast� and� effective� after-saleservice.

__________

GENIUS SOLUTIONSKiosque / Booth 161184-A,�rue�de�Normandie,�bureau�203Boucherville,�QC,�J4B�5S7Tél.�/�Tel�:�(450)�449-0922Téléc.�/�Fax�:�(866)�420-9376__________GROUPE CRÉATECH (SOCIÉTÉ DE BELL)Kiosque / Booth 162930,�rue�d’Aiguillon,�bureau�120AQuébec,�QC,�G1R�5M9Tél.�/�Tel�:�(418)�780-2080Téléc.�/�Fax�:�(418)�654-1551__________

GROUPE CTTKiosque / Booth 2643000,�rue�BoulléSt-Hyacinthe,�QC,�J2S�1H9Tél.�/�Tel�:�(450)�778-1870Sans�frais/Toll�free:�(877)�288-8378Téléc.�/�Fax�:�(450)�778-3901

Site�web�/�Website�:�www.gcttg.com

Dynamique�et�polyvalent,�le�Groupe�CTT�joueun�rôle�de�premier�plan�dans�le�développementdes� entreprises� textiles,� géosynthétiques� etpara-textiles,� en� ajoutant� de� la� valeur� à� leurmodèle�d’affaires.�Offrant�une�large�gamme�deservices�techniques,�commerciaux�et�d’informa-tions,� le�Groupe�CTT� s’associe� aux� industrielsdans� leurs� projets� d’innovation� et� les� assistedans� le� développement� de� nouveaux� produitsou�à�la�conquête�de�créneaux�de�marchés,�ici�oùailleurs�sur�la�planète.

CTT�Group�is�a�dynamic�multi-service�organ-ization�dedicated�to�assuring�the�prosperity�oftextile,� geosynthetic� and�para-textile� compa-nies� by� adding� value� to� their� businessprocesses.� Offering� a� complete� range� oftechnical,� commercial� and� information� serv-ices,� CTT� Group� partners� with� industry� intheir� push� towards� the� development� of� newand� innovative� products.� We� also� assist� ourcustomers� in� identifying� target� markets� fortheir� products,� wherever� these� markets� maybe�on�the�planet.

__________

GROUPE MUNDIAL INC.Kiosque / Booth 160Beauce Caoutchouc Inc.La�GuadeloupeTél :�(418)�459-3553Site�web�/�Website�:�www.bcirubber.com

Métal Bernard Inc.Saint-Lambert-de-Lauzon�Tél:�(418)�889-0502Site�web�/�Website�:�www.metalbernard.com

Groupe�Mundial� regroupe� cinq� entreprises� desous-traitance�dont�Beauce�Caoutchouc,�MétalBernard�et�Normandin.�Beauce�Caoutchouc�sespécialise�dans�le�moulage�de�pièces�sur�mesurede�Caoutchouc,�silicone�et�polyuréthane.�MétalBernard�et�Normandin�œuvrent�dans�la�transfor-mation� de� métal� en� feuilles� (découpe� laser,pliage,�soudage,�roulage�et�usinage).�

Mundial�Group� includes� five� industrial� subcon-tracting�companies�including�BCI�rubber,�MetalBernard�and�Normandin.�BCI�rubber�is�special-ized� in� rubber,� silicone� and� urethane� custommolded� parts.� Metal� Bernard� and� Normandinare�sheet�metal�job�shops�with�large�capabilities(laser� cutting,� bending,� rolling,� welding� andmachining�up�to�26”�length).__________GROUPE RÉGITEXKiosque / Booth 220745,�ave.�Guy-PoulinSaint-Joseph,�QC,�G0S�2V0Tél.�/�Tel�:�(418)�397-5775Téléc.�/�Fax�:�(418)�397-8263__________

GROUPE SOUCY INTERNATIONAL INC.Kiosque / Booth 1435450,�rue�Saint-Roch�SudDrummondville,�QC,�J2B�6W3Tél.�/�Tel�:�(819)�474-6666Téléc.�/�Fax�:�(819)�474-8262

Site�web�/�Website�:�www.soucy-group.com

Fondé�en�1967,�le�Groupe�Soucy�compte�1�200employés� œuvrant� dans� plusieurs� usines� etbureaux�à�travers�le�monde.�Grâce�à�une�totalesynergie�entre�nos�entreprises�spécialisées,�nous

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY26

RÉPERTOIRE DES EXPOSANTSEXHIBITORS DIRECTORYi

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 26

Page 27: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 27

Page 28: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

imaginons,�concevons�et�fabriquons�des�compo-sants�de�haute�qualité�pour�les�principaux�manu-facturiers� de� véhicules� récréatifs,� industriels,agricoles�et�militaires.

Founded� in� 1967,� the� Group� has� 1,200employees� working� in� several� manufacturingfacilities�and�offices�around�the�world.�Thanks�tothe� total� synergy�between�our� specialized�divi-sions,�we�create,�design�and�manufacture�high-quality�components�for�major�manufacturers�ofrecreational,� industrial,� agricultural� and�militaryvehicles.

__________GROUPE VICTOR (LE)Kiosque / Booth 2862805�90e RueSaint-Georges�-�QC�-�G6A�1K1Tél.�/�Tel�:�(418)�227-9897Téléc.�/�Fax�:�(418)�228-8985

__________GUILLEMOT INTERNATIONAL INC.Kiosque / Booth 244104,�boul.�du�CoteauQuébec,�QC,�G1C�2A4Tél.�/�Tel�:�(418)�661-2952Téléc.�/�Fax�:�(418)�661-3045

__________HENKEL LOCTITE INC.Kiosque / Booth 100, 1204909,�Joseph-PayetteSaint-Hubert,�QC,�J3Y�9H9Tél.�/�Tel�:�(450)�443-8762Téléc.�/�Fax�:�(450)�443-8762

__________HERUTEXKiosque / Booth 2047�Sterling�StSt.�Catharines,�ON,�L2S�3T1�Tél.�/�Tel�:�(905)�325-8473__________

HUDSON SUPPLIESKiosque / Booth 2602940,�rue�HalpernSaint-Laurent,�QC,�H4S�1R2Tél.�/�Tel�:�(514)�337-5005Sans�frais/Toll�free:�(888)�599-9959Téléc.�/�Fax�:�(514)�332-3383

Site�web�/�Website�:�www.hudson4supplies.com

Hudson� Supplies� est� une� compagnie� privéecanadienne� établie� depuis� 1979.�Nous� sommeschefs�de�file�dans� les�attaches�de�plastiques�dehaute� qualité� pour� les� applications� à� usageintensif�avec�des�normes�tel�que�NFPA,�UL,�IR,attaches� velour� et� crochet,� sangles,� mousque-tons�pur�armes,�aimants�HSI™.

Established� in� 1979,� Hudson� Supplies� is� aprivately�owned�Canadian�company�and�leadingsupplier� of� high� quality� &� innovative� fasteningsystems�like�Quick�Release�&�Duty�Belt�Buckles,NFPA/FR/IR�Buckles,�Mil-spec�sew-on�hook�&loop,�metal� hooks� for� slings,� Polypro� &�Nylonwebbing,�HSI™�Strong�Magnets.

__________IDO / TRIODEKiosque / Booth 1653175,�chemin�des�Quatre-Bourgeois,�bureau�375Québec,�QC,�G1W�2K7Tél.�/�Tel�:�(418)�658-3030Téléc.�/�Fax�:�(418)�658-3030__________INDUSTRIES ET ÉQUIPEMENTSLALIBERTÉ LTÉE (IEL) (LES)Kiosque / Booth 167550,�route�BéginSainte-Claire,�QC,�G0R�2V0Tél.�/�Tel�:�(418)�883-3338Téléc.�/�Fax�:�(418)�883-3999__________

INDUSTRIES POLIX (LES)Kiosque / Booth 2259292,�Meilleur,�suite�600AMontréal,�QC,�H2N�2A5Tél.�/�Tel�:�(514)�759-3234Téléc.�/�Fax�:�(514)�759-3279

Site�web�/�Website�:�www.polixindustries.com

Polix�est�une�entreprise�canadienne�se�spéciali-sant� dans� le� développement� et� la� mise� enmarché� de� produits� techniques� à� haut� rende-ment� destinés� aux� manufacturiers� d’uniformesde�l’industrie�de�la�défense,�de�la�santé�et�indus-triel.� Parmi� ses� produits� innovateurs,� l'onretrouve� des� accessoires� et� boutons� ignifuges,antibactériens� et� résistant� aux� impacts� et� auxarcs�électriques.

Polix�is�a�Canadian�company�specialising�in�thedevelopment�and�marketing�of�high-performance

technical�products�designed�for�uniform�manu-facturers�in�the�defense,�health�and�work�indus-tries.� Among� its� range� of� innovative� products,Polix� offers� fire-retardant� and� antibacterialaccessories� and�buttons,�which� are� impact� andarc-flash�resistant.__________

INNOTEX INC.Kiosque / Booth 250275,�rue�GouinRichmond,�QC,�J0B�2H0Tél.�/�Tel�:�(819)�826-5971Téléc.�/�Fax�:�(819)�826-5195

__________INOKiosque / Booth 2002740,�rue�EinsteinQuébec,�QC,�G1P�4S4Tél.�/�Tel�:�(418)�657-7006Téléc.�/�Fax�:�(418)�657-7009

__________

INSTADESIGNKiosque / Booth 163440,�rue�Armand-Frappier,�suite�240Laval,�QC,�H7V�4B4Tél.�/�Tel�:�(450)�682-1100Téléc.�/�Fax�:�(514)�682-1102

__________

INSTITUTE OF TEXTILE SCIENCEKiosque / Booth 2873000,�rue�BoulléSaint-Hyacinthe,�QC,�J2S�1H9Tél.�/�Tel�:�(450)�778-1870Téléc.�/�Fax�:�(450)�778-3901

__________

INTERCEL COMMUNICATIONS INC.Kiosque / Booth V31079,�rue�LévisTerrebonne,�QC,�J6W�4L2Tél.�/�Tel�:�(450)�961-4115Téléc.�/�Fax�:�(450)�961-4109

__________

IRSSTKiosque / Booth 233505,�boul.�de�Maisoneuve�OuestMontréal,�QC,�H3A�3C2Tél.�/�Tel�:�(514)�288-1551Téléc.�/�Fax�:�(514)�288-7636

__________

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY28

RÉPERTOIRE DES EXPOSANTSEXHIBITORS DIRECTORYi

poliX

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 28

Page 29: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

Register your company in The Textile Journal’s online

BUYER’S GUIDE at www.buytextiles.ca

Inscrivez-vous au GUIDE D’ACHATS

en ligne de La Revue du textile, auwww.buytextiles.ca

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 29

Page 30: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

JB MARTINKiosque / Booth 245445,�rue�St-JacquesSaint-Jean-sur-Richelieu,�QC,�J3B�2M1Tél.�/�Tel�:�(450)�346-6853Téléc.�/�Fax�:�(450)�347-4910__________LOGISTIK UNICORP INC.Kiosque / Booth 205820,�chemin�du�Grand-Bernier�NordSt-Jean-sur-Richelieu,�QC,�J2W�0A6Tél.�/�Tel�:�(514)�326-5767Téléc.�/�Fax�:�(450)�349-9700__________

LX SIMULATIONKiosque / Booth 1211460,�boul.�de�l’innovation,�bureau�202Bromont,�QC,�J2L�0J8Tél.�/�Tel�:�(450)�919-1714

Site�web�/�Website�:�www.lxsim.com

Lx�Simulation�est�une�firme�d’ingénieurs�méca-niques� spécialisés� en� simulation� d’ingénierie� eten�conception�mécanique.�Exemples:�optimisa-tion�du�poids�de�pièces�complexes,�gestion�de�lachaleur� environnement�moteur/batteries,� simu-lation�d’impact�balistique�et�explosion,�transfertde�pièce�de�métal�vers�plastique,�réduction�de�latraînée�aérodynamique,�etc.

Lx� Simulation� is� a�mechanical� engineering� firmspecialized�in�engineering�simulation�and�mecha-nical� design.�Examples:�Weight�optimization�ofcomplex� parts,� aerodynamic� drag� reduction,ballistic�impact�and�explosion�simulation, �mate-rial� change� from� metal� to� plastic,� underhoodheat�management�(engine�or�batteries),�etc.__________

MARTIN & LÉVESQUE UNIFORME –BLAUERKiosque / Booth 267420,�3e Avenue�–�Parc�IndustrielSaint-Romuald,�QC,�G6W�5M6Tél.�/�Tel�:�(418)�839-9999Sans�frais/Toll�free:�(800)�567-0068�Téléc.�/�Fax�:�(418)�839-5220

Site�web�/�Website�:�www.mluniforme.com

Promesse,� engagement,� garantie :� pour�méritervotre�confiance.�Martin�&�Levesque�s’engage�àvous� offrir� non� seulement� des� vêtements� degrande�qualité�adaptés�à�vos�besoins�mais�égale-ment�un�service�après-vente�incomparable.�Nousutilisons� des� technologies� de� pointe� afin� degarantir� la� durabilité� des� vêtements� et� votreconfort.�Notre�objectif�:�dépasser�vos�attentes�etrespecter�notre�engagement�à�vous�procurer�uneexpérience� d’achat� simplifiée� et� un� servicepersonnalisé.�Uniformes�exclusifs,�qualité�ultime !

Promise,� commitment� and� guarantee:� we� earnyour�trust!�At�Martin�&�Levesque�we’re�committedto� offering� top� quality� clothing� adapted� to� yourneeds� along� with� unmatched� after-sales� service.It’s�our� team’s�challenge�to� innovate�and�surpassour� competitors� by� providing� superior� productsadapted� to� the� nature� of� your� work.� ExclusiveUniforms,�Ultimate�Quality!__________MARV HOLLANDKiosque / Booth 20310939�-�120�StreetEdmonton�–�AB,�T5H�3R3Tél.�/�Tel�:�(800)�661-7269Téléc.�/�Fax�:�(800)�361-0263__________MERKUR INC.Kiosque / Booth 1232102,�rue�King�Ouest,�bureau�10Sherbrooke,�QC,�J1J�2E8Tél.�/�Tel�:�(819)�823-8563Téléc.�/�Fax�:�(819)�823-0809__________MESURES CALIB-TECH INC.Kiosque / Booth 15213105,�Jean�GrouMontréal,�QC,�H1A�3N6Tél.�/�Tel�:�(514)�642-1310Téléc.�/�Fax�:�(514)�642-1301__________MÉTALUS INC.Kiosque / Booth 107675,�rue�RocheleauDrummondville,�QC,�J2C�6L8Tél.�/�Tel�:�(819)�475-3114Téléc.�/�Fax�:�(819)�475-3244__________MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALEVoir / see : Department of National Defense

__________

MODE AVALANCHE INC.Kiosque / Booth 2323930,�boul.�Wilfrid-HamelQuébec,�QC,�G1P�2J2Tél.�/�Tel�:�(418)�877-5584Téléc.�/�Fax�:�(418)�877-6400__________MULTI-CAISSES INC.Kiosque / Booth 308350,�rue�FortinQuébec,�QC,�G1M�1B1Tél.�/�Tel�:�(418)�527-2549Téléc.�/�Fax�:�(418)�527-5856__________NOVA BUSKiosque / Booth 1421000,�boul.�IndustrielSaint-Eustache,�QC,�J7R�5A5Tél.�/�Tel�:�(450)�472-6410Téléc.�/�Fax�:�(450)�974-3001__________NSE-AUTOMATECH INC.Kiosque / Booth 105790,�boul.�IndustrielGranby,�QC,�J2G�9J5Tél.�/�Tel�:�(450)�378-7207Téléc.�/�Fax�:�(450)�378-9651__________OBZERV TECHNOLOGIES INC.Kiosque / Booth 185400,�Jean-Lesage,�suite�201Québec,�QC,�G1K�8W1Tél.�/�Tel�:�(418)�524-3522Téléc.�/�Fax�:�(418)�524-6745__________PABER ALUMINIUM INC.Kiosque / Booth 113296,�chemin�VincelotteCap-Saint-Ignace,�QC,�G0R�1H0Tél.�/�Tel�:�(418)�246-5626Téléc.�/�Fax�:�(418)�246-3455__________PEERLESS GARMENTS LPKiosque / Booth 270515,�Notre�Dame�AvenueWinnipeg�–�MB,�R3B�1R9Tél.�/�Tel�:�(204)�774-5428Téléc.�/�Fax�:�(204)�786-7976__________PEINTURES INDUSTRIELLES GLASSSHIELD LTÉEKiosque / Booth 144111,�rue�BombardierChâteauguay,�QC,�J6J�4Z2Tél.�/�Tel�:�(450)�691-7774Téléc.�/�Fax�:�(450)�699-8736

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY30

RÉPERTOIRE DES EXPOSANTSEXHIBITORS DIRECTORYi

simulation + ingénierie

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 30

Page 31: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

www.buyworkwear.ca

Find everything you need!

Tout ce que vous cherchez s’y trouve !

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 31

Page 32: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

__________PLAFOLIFT INC.Kiosque / Booth 1148,�rue�du�CimetièreWarwick,�QC,�J0A�1M0Tél.�/�Tel�:�(819)�358-3550Téléc.�/�Fax�:�(819)�358-3557__________PLASTIK M.P. INC.Kiosque / Booth 170250,�rue�Gouin,�C.P.�1218Richmond,�QC,�J0B�2H0Tél.�/�Tel�:�(819)�826-5921Téléc.�/�Fax�:�(819)�826-5203__________

PÔLE D’EXCELLENCE QUÉBÉCOIS ENTRANSPORT TERRESTREKiosque / Booth 132-133-1341512,�rue�MichaudDrummondville,�QC,�J2C�7V3Tél.�/�Tel�:�(819)�472-4494Sans�frais/Toll�free:�(866)�499-4494Téléc.�/�Fax�:�(819)�472-6520

Site�web�/�Website�:�www.transportail.com

Le�Pôle�est�issu�d’une�volonté�de�réunir�les�effortsprovenant� de� l’Association� des� manufacturiersd’équipements� de� transport� et� de� véhiculesspéciaux�(AMETVS),�en�activité�depuis�2000,�etdes�quatre�créneaux�d’excellence�ACCORD�entransport� terrestre� du� Québec.� Aujourd’hui,� lePôle� regroupe�plus�de�350�membres�et� il�est� laréférence�de� l’industrie�manufacturière�de�véhi-cules�terrestres�du�Québec.__________

PRODUITS BELT-TECH INC.Kiosque / Booth 246386,�rue�DorchesterGranby,�QC,�J2G�3Z7Tél.�/�Tel�:�(450)�372-5826Sans�frais/Toll�free:�(877)�932-6455Téléc.�/�Fax�:�(450)�372-4789

Site�web�/�Website�:�www.belt-tech.com

Manufacturier� de� sangles� de� sécurité� pour� lessecteurs� de� l'automobile� et� l'aviation.� SanglesIndustrielles�à�tissu�étroit.

Manufacturer� of� seat� belt� webbing� for� theAutomotive� and� Aviation� Sectors.� Industrialwebbing�narrow�fabric

__________PRODUITS MÉTALLIQUES BUSSIÈRESINC.Kiosque / Booth 15182,�route�KennedySaint-Henri,�QC,�G0R�3E0Tél.�/�Tel�:�(418)�882-0812Téléc.�/�Fax�:�(418)�882-2554__________PRODUITS PROFLEX INC.Kiosque / Booth 150700,�rue�BergeronDrummondville,�QC,�J2C�7V5Tél.�/�Tel�:�(819)�478-8996Téléc.�/�Fax�:�(819)�478-4022__________PUBLIC WORKS AND GOVERMENTSERVICE CANADA (PWGSC)Voir / see : Travaux publics et services gouverne-mentaux Canada (TPSGC).__________RAYMOND CHABOT GRANTTHORNTONKiosque / Booth 140140,�Grande-Allée�EstQuébec,�QC,�G1R�5P7Tél.�/�Tel�:�(418)�647-5026Téléc.�/�Fax�:�(418)�647-3217__________RECHERCHE ET DÉVELOPPEMENTPOUR LA DÉFENSE ET SÉCURITÉ RDDCKiosque / Booth 2012459,�boul.�Pie-XI�NordQuébec,�QC,�G3J�1X5Tél.�/�Tel�:�(418)�844-4000Téléc.�/�Fax�:�(418)�844-4635__________REMORQUES KERR INC.Kiosque / Booth 1411020,�Craig�NordCookshire,�QC,�J0B�1M0Tél.�/�Tel�:�(819)�875-5326Téléc.�/�Fax�:�(819)�875-5367__________RÉSEAU INNOVATION TEXTILESTECHNIQUES FRANCO-QUÉBÉCOISKiosque / Booth 284-2853000,�rue�BoulléSt-Hyacinthe,�QC,�J2S�1H9Tél.�/�Tel�:�(450)�778-1870Téléc.�/�Fax�:�(450)�778-3901__________

RÉSEAU TRANS-AL INC.Kiosque / Booth 102637,�boul.�TalbotChicoutimi,�QC,�G7H�6A4Tél.�/�Tel�:�(418)�545-5278Téléc.�/�Fax�:�(418)�545-5286__________

REVUE DU TEXTILE (LA)Kiosque / Booth 2243000,�rue�BoulléSt-Hyacinthe,�QC,�J2S�1H9Tél.�/�Tel�:�(450)�778-1870Sans�frais/Toll�free:�(877)�288-8378Téléc.�/�Fax�:�(450)�778-3901

Site�web�/�Website�:�www.textilejournal.ca

La Revue du Textile est�reconnue�depuis�près�de130� ans� comme� un� outil� de� référence� pour� lesutilisateurs,� les� acheteurs,� les� spécificateurs,� lesconcepteurs�et�les�manufacturiers�intéressés�parles�textiles�techniques,� les�technologies�textiles,les�vêtements�de�travail�et�de�protection.�

For�130�years,�The Textile Journal is�a�trustworthyand� non-biased� reference� tool� to� which� users,buyers,� specifiers,� designers� and�manufacturersinterested�in�industrial�material,�textile�technolo-gies,�protective�clothings�and�workwear.__________ROUSSEAU MÉTAL INC.Kiosque / Booth 181105,�ave.�de�Gaspé�OuestSaint-Jean-Port-Joli,�QC,�G0R�3G0Tél.�/�Tel�:�(418)�598-3381Téléc.�/�Fax�:�(418)�598-6776__________RPM TECH INC.Kiosque / Booth V42220,�boul.�Jean-de-BrébeufDrummondville,�QC,�J2B�8A1Tél.�/�Tel�:�(819)�478-1421Téléc.�/�Fax�:�(819)�478-2890__________SOLAXIS INGÉNIOSITÉMANUFACTURIÈRE INC.Kiosque / Booth 12211a,�rue�Pacifique�EstBromont,�QC,�J2L�1J4Tél.�/�Tel�:�(450)�919-1515Téléc.�/�Fax�:�(450)�534-2180

__________

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY32

RÉPERTOIRE DES EXPOSANTSEXHIBITORS DIRECTORYi

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 32

Page 33: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY 33

RÉPERTOIRE DES EXPOSANTSEXHIBITORS DIRECTORY i

SOLENO TEXTILES INC.Kiosque / Booth 2221261,�rue�BerlierLaval,�QC,�H7L�3Z1Tél.�/�Tel�:�(450)�668-2545Téléc.�/�Fax�:�(450)�668-3347__________

STEDFAST INC.Kiosque / Booth 280230�St.�Charles�St.�S.Granby,�QC,�J2G�3Y3Tél.�/�Tel�:�(450)�378-8441Sans�frais/Toll�free:�(888)�673-8441Téléc.�/�Fax�:�(450)�378-1558

Site�web�/�Website�:�www.stedfast.com

Stedfast�est� le�chef�de� file�dans� le�développe-ment�de� tissus�enduits�et� laminés�qui� servirontau�domaine�militaire,�des�premiers�répondants,industriel,�marine� et� bio-chimique.� La� techno-logie� imperméable� et� respirante� des� produitsStedair�et�des�produits�enduits�offrent�un�niveaude� protection� et� de� confort� supérieur� à� lanorme.

Stefast� is�a�world� leader� in�the�development�ofspecialized� coated� and� laminated� fabrics� serv-icing� the� Military,� First� Responders,� Industrial,Marine� and� Chem� bio� markets.� Stedair,Waterproof� Breathable� technologies� andStedfast’s� coated� fabrics� offer� new� levels� ofprotection� and� comfort� that� go� above� andbeyond�stringent�specifications.__________STYL&TECH INC.Kiosque / Booth 1261-2435,�Avenue�WattQuébec,�QC,�G1P�3X2Tél.�/�Tel�:�(418)�656-1661Téléc.�/�Fax�:�(418)�651-4848__________TBA EXPERTS-CONSEILSKiosque / Booth 1243107,�ave.�des�HôtelsQuébec,�QC,�G1W�4W5Tél.�/�Tel�:�(418)�907-1406Téléc.�/�Fax�:�(418)�656-0183

__________

TECHNOPÔLE DÉFENSE ETSÉCURITÉKiosque / Booth 207Bâtiment�200,�bureau�1062459,�boul.�Pie-XI�NordQuébec�(Québec)�G3J�1X5Tél.�/�Tel�:� (418)�844-0250Téléc.�/�Fax�:�(418)�844-2739

Site�web�/�Website�:�www.technopoleds.org__________

TENCATE PROTECTIVE FABRICSKiosque / Booth 262 -2631255,�rue�Université,�suite�1212Montréal,�QC,�H3B�3W9Tél.�/�Tel�:�(514)�418-2570Sans�frais/Toll�free:�(800)�668-4724Téléc.�/�Fax�:�(514)�418-2572

Site�web�/�Website�:www.tencateprotectivefabrics.com

Tencate� est� le� chef� de� file� mondial� dans� laconception�et�la�production�de�tissus�de�protec-tion�pour�les�marchés�des�services�d’urgence,�del’industrie� et� de� l’armée.� Nous� offrons� unegamme� polyvalente� de� produits� qui� sontsupérieurs�à�tous�les�autres�produits�du�point�devue� de� la� qualité,� du� confort� et� des� propriétésignifuges.� Tencate� est� devenue� le� meneur� del’industrie�grâce�à�sa�création�de�solutions�inno-vatrices�et�premières�à�arriver� sur� le�marché�etqui� font� appel� à� une� expertise� scientifiqueinégalée.

Tencate� is� the� global� leader� in� the� design� andproduction� of� protective� fabrics� for� the� emer-gency�response,�industrial,�and�military�markets.We� offer� a� comprehensive� range� of� productsthat�exceeds�all� others� in�quality,� comfort,� andFR� performance.� TenCate� sets� the� industrypace� by� creating� first-to-market,� breakthroughsolutions� based� on� unmatched� scientificexpertise.__________TEOPS CORPORATIONKiosque / Booth 112961,�boul.�ChamplainQuébec,�QC,�G1K�7H6Tél.�/�Tel�:�(418)�522-6000Téléc.�/�Fax�:�(418)�522-9777

__________

TEXEL INC.Kiosque / Booth 212-192485,�rue�Des�ÉrablesSaint-Elzéar-de-Beauce,�QC,�G0S�2J0Tél.�/�Tel�:�(418)�387-5910Sans�frais/Toll�free:�(800)�463-8929Téléc.�/�Fax�:�(418)�387-4326

Site�web�/�Website�:�www.texel.ca

Texel,� une� division� de� ADS� inc.� est� l’un� desfabricants� nord-américains� majeurs� de� maté-riaux�non�tissés�spécialisés.�Nos�produits�spécia-lisés� sont� utilisés� en� Amérique,� en� Asie� et� enEurope� depuis� 1967.� En� collaboration� avecnotre� clientèle,� nous� traçons� cette� voie�d’opti-misation� des� procédés,� des� produits� –� et� desprofits.

An� ADS� division,� Texel� is� one� of� NorthAmerica’s� leading� textiles� manufacturers� ofneedlepunch� nonwoven� fabrics� for� technicaluse.�Our�specialized�textile�products�have�beenemployed�by�American�and�European�markets,offering�nonwovens�solutions�since�1967.�Texelworks� hand-in-hand� with� customers,� leadingthe�way�to�optimized�products,�processes—andprofits�doing�so�by�providing�product�develop-ment�textiles.__________TEXTILE JOURNAL (THE)Voir / see : Revue du textile (La)__________TEXTILES DURA (LES)Kiosque / Booth 290110,�rue�RicherLachine,�QC,�H8R�1R2Tél.�/�Tel�:�(514)�369-8980Téléc.�/�Fax�:�(514)�369-8918__________

TEXTILES MONTEREY 1996 INC.Kiosque / Booth 2402575,�boul.�St-JosephDrummondville,�QC,�J2B�7V4Tél.�/�Tel�:�(819)�475-4333������������Téléc.�/�Fax�:�(819)�477-1433

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 33

Page 34: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

Textiles�Monterey�Inc.�est�une�entreprise�verti-cale�qui�fabrique�des�tissus�techniques�pour� lesapplications�et�marchés�tels�que :�le�militaire,�lesvêtements� de� protection� personnelle,� d'uni-formes ;� tissus� industriels ;� et� bien� d'autresusages�commerciaux.

Textiles�Monterey� Inc.� is� a� vertical�mill� whichproduces� high� end� fabrics� which� go� into� amultitudes�of�applications�and�markets�such�as:military,� PPE� (personnal� protection,� uniform;industrial�fabrics;�and�much�more.__________THRCKiosque / Booth 282500-222,�rue�Somerset�OuestOttawa�–�ON,�K2P�2G3Tél.�/�Tel�:�(613)�230-7217Téléc.�/�Fax�:�(613)�230-1270__________

TRAVAUX PUBLICS ET SERVICESGOUVERNEMENTAUX CANADA(TPSGC)Kiosque / Booth 171Place�Bonaventure�Portail�Sud-Est800,�rue�de�la�Gauchetière�OuestMontreal,�QC,�H5A�1L6Tél.�/�Tel�:�(514)�496-3665

__________TRICOTS LIESSEKiosque / Booth 2022125,�rue�Lily-SimonMontreal,�QC,�H4B�3A1Tél.�/�Tel�:�(514)�485-9900Téléc.�/�Fax�:�(514)�485-3225__________TUBOQUIP INC.Kiosque / Booth 1476966,�rue�Jarry�EstSaint-Léonard,�QC,�H1P�3C1Tél.�/�Tel�:�(514)�326-7640Téléc.�/�Fax�:�(514)�329-0244

__________

USIMAX INC.Kiosque / Booth 1801155,�98e RueSaint-Georges,�QC,�G5Y�8J5Tél.�/�Tel�:�(418)�227-3335Téléc.�/�Fax�:�(418)�227-1335

__________

VERBOM INC.Kiosque / Booth 1275066,�route�222,�C.P.�3240Valcourt,�QC,�J0E�2L0Tél.�/�Tel�:�(450)�532-3672Téléc.�/�Fax�:�(450)�532-3183

__________VICTOR GROUPKiosque / Booth 2862805,�90e RueSaint-Georges,�QC,�G6A�1K1Tél.�/�Tel�:�(418)�227-9897Téléc.�/�Fax�:�(418)�228-8985__________VINTEXKiosque / Booth 3001�Mount�Forest�DriveMount�Forest,�ON,�N0G�2L2Tél.�/�Tel�:�(519)�323-0100Téléc.�/�Fax�:�(519)�323-0333__________WAJAX SYSTÈME DE PUISSANCEKiosque / Booth 145-1462997,�rue�WattQuébec,�QC,�G1X�3W1Tél.�/�Tel�:�(418)�651-5371Téléc.�/�Fax�:�(418)�651-4448__________WHELENKiosque / Booth 110400�Morobel�Street,�Unit�1Milton,�ON,�L9T�4N6Tél.�/�Tel�:�(905)�878-8457Téléc.�/�Fax�:�(905)�878-0877

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY34

RÉPERTOIRE DES EXPOSANTSEXHIBITORS DIRECTORYi

ADDENDUM:

CENTRE DE RECHERCHE INDUSTRIELLE DU QUÉBEC (CRIQ) Kiosque 1748475,�ave.�Christophe-ColombMontréal,�Qc�H2M�2N9Téléphone�sans�frais�:�(800)�667-4570Téléphone�:�(418)�659-1550Télécopieur�:�(418)�652-2225__________DARWIN GLOBAL TEXTILESOLUTIONS Kiosque 302-303__________FIBRES LYSTER INC. Kiosque 1822555,�rue�BécancourLyster,�Qc�G0S�1V0Téléphone�sans�frais�:�(866)�389-1092Téléphone�:�(819)�389-1092Télécopieur�:�(819)�389-1095

__________GEMCARS QUÉBEC S.A. Kiosque 153-1541875,�chemin�ChamblyCarignan,�Qc�J3L�4N4Téléphone�:�(450)�447-1234Télécopieur�:�(450)�447-8707__________SOLIDXPERTS (SIÈGE SOCIAL) Kiosque 24210�000,�boul.�Henri-Bourassa�OuestMontréal,�QC,�H4S�1R5Téléphone�:�877.876.5439Télécopieur�:�877.876.5431

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 34

Page 35: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

PARTENARIAT INNOVATION 2011 | INNOVATION PARTNERSHIP 2011RÉPERTOIRE DES EXPOSANTS | EXHIBITORS DIRECTORY 35

❏ 3M Canada 1-888-364-3577 www.3m.com 13

❏ CIMA LTCI 514-596-0327 www.cimaltci.com 3

❏ General Dynamics Canada 613-596-7000 www.gdcanada.com C2 | IFC

❏ Groupe CTT Group 1-877-288-8378 www.gcttg.com C4 | BC

❏ Groupe Soucy Intl 819-474-6666 www.soucy-group.com 15

❏ Hudson Supplies 1-888-599-9959 www.hudson4supplies.com 7

❏ Pôle d’excellence québécois en transport 1-800-499-4494 www.tencateprotectivefabrics.ca 27

❏ Tencate Protective Fabrics 1-800-668-4724 www.hudson4supplies.com 7

❏ Texel 418-387-5910 www.texel.ca 5

❏ Textile Buyer’s Guide 450-778-1870 www.buytextiles.ca 29

❏ Titan Textile Canada Inc. 1-877-848-2689 www.titantx.ca 23

❏ W.L. Gore www.gore.com 25

❏ Workwear Buyer’s Guide 450-778-1870 www.buyworkwear.ca 31

TEL. # WEB SITE WEB PAGE

INDEX DES ANNONCEURSADVERTISERS’ INDEX

These companies can provide you with FREE information on their products or services. Simply check the box and thecompanies will contact you directly. Please send the completed information to: | Ces compagnies peuvent vous faireparvenir GRATUITEMENT de l’information sur leurs produits et services. Cochez les cases et les compagnies vous contac-teront directement. Faites parvenir votre demande à :

The Textile Journal | La Revue du textile – 3000, rue Boullé – Saint-Hyacinthe (Québec) – J2S 1H9

Prochain numéro : • Workwear

Guide d’achat des vêtements de travail et uniformes canadiens

• WorkwearAperçu de l’expo Advanced WorkwearCanada

Coming up: • Workwear

Canadian Workwear and UniformBuyers’ Guide

• WorkwearAdvanced Workwear Canada Preview

Canada45$ CAD per year | par année80$ CAD for 2 years | pour 2 ans

Plus applicable taxes. | Plus les taxesapplicables.

U.S.A. | É.-U. 55$ US per year | par année90$ US for 2 years | pour 2 ans

Other countries | Autres pays65$ US per year | par année110$ US for 2 years | pour 2 ans

Single copies | Exemplaires à l’unitéCanada : 15,00 $U.S.A. | É.-U. : 15,00 $ USOther countries | Autres pays : 15,00$ US

The Textile Journal is published four timesa year.

La Revue du textile est publiée quatre foispar année.

www.textilejournal.cawww.textilejournal.ca/online

S U B S C R I P T I O N R AT E S | TA R I F S D ’ A B O N N E M E N T

The Textile Journal is not responsible for unsolicitedmanuscripts. With the acceptance of an article for publi-cation, the right to publish and translate is transferred toThe Textile Journal. The contents of this publication maynot be reproduced in whole or in part, by any means(including electronic, mechanical or photographic),without the prior written consent of the publisher.

La Revue du textile ne peut être tenue respon sable pourles manuscrits non sollicités. Dans l’éventualité qu’unarticle soit retenu pour être publié, les droits de repro-duction et de traduction deviennent l’acquis de la Revuedu Textile. Le contenu de cette publication ne peut êtrereproduit en tout ou en partie, par quelque procédé quece soit, et notamment par de procédés électroniques,mécaniques ou photographiques, sans le consentementécrit de l’éditeur.

Canadian Publications Mail Product Sales AgreementNo. 40068979

ISSN : 0008-5170

Canada Post – Send address changes to | PostesCanada – Veuiller faire part des changements d’adresse à :

The Textile Journal | La Revue du textile3000 Boullé, St-Hyacinthe (Québec) Canada J2S 1H9Tel./Tél. : (450) 778-1870Fax/Téléc. : (450) 778-9016

MEMBER OF | MEMBRE DU CANADIAN BUSINESS PRESSPRINTED IN CANADA ON RECYCLED PAPER |IMPRIMÉ AU CANADA SUR PAPIER RECYCLÉ

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 35

Page 36: Répertoire des exposants / Exhibitors Directory

www.gct tg . com

YOUR CHALLENGES, YOUR NEEDS,

YOUR PROJECTSOur Skills,

Our Expertise, Our Commitment

VOS DÉFIS, VOS BESOINS, VOS PROJETS Nos compétences, notre expertise, notre engagement

Répertoire PI-8_Mise en page 1 11-11-19 18:37 Page 36