relax-chassis – systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · relax-chassis châssis de...

12
Technik für Möbel Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés Relax-Chassis – Sistemas regulables para muebles tapizados F/E

Upload: others

Post on 16-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

Technik für Möbel

Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrésRelax-Chassis – Sistemas regulables para muebles tapizados

F/E

Page 2: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

2

Relax-Chassis

Relax-ChassisSystèmes de relevageSistemas regulables

Les avantages de notre système :

• Les perçages et les cotes sont identiques pour tous les modèles de châssis

• Possibilité de fournir plusieurs largeurs

• Le support du repose pied est positionné au centre ce qui le rend presque invisible et sans danger

• Le châssis est livré pré-monté

• L’installation est aisée, rapide et précise

• Le client n’a pas à l’ajuster

• Pas d’usure métallique, pas de bruit grâceaux rondelles en plastique

• Certifié par LGA

Las ventajas de nuestro sistema son lassiguientes :

• Las perforaciones son idénticas para todos los modelos de chasis de relajación

• La posibilidad de suministrar en varias anchuras

• El soporte parte pie está posicionado en el centro lo que lo hace seguro y al mismo tiempo casi invisible

• El chasis de relajación se suministra premontado

• El cliente no necesita ajustarlo el mismo

• El montaje es fácil, rápido y preciso

• Las arandelas de plástico evitan la fricción y el ruido

• El sistema de accionamiento está certificado por el LGA

Destinés aux meubles rembourrés, pour chaque période de la vie

Permiten realizar muebles tapizados para cada etapa de la vida

Systèmes de relevage pour meubles rembourrés

Sistemas regulables para muebles tapizados

Page 3: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

3

Tableau SynoptiqueCuadro sinóptico

page/página

RC manuel, les supports reposepied 4positionnés latéralement /RC manual, los soportes parte pie posicionados en ambos lados

RC manuel, le support repose pied 5positionné au centre /RC manual, el soporte parte pie posicionado en el centro del sillón

RC 1 6

RC 2 7

Dispositif «releveur» / 8Dispositivo para facilitar el ponerse de pie

Accessoires / Componentes 9

Conseils de sécurité, Limites de responsabilité / 10Consejos de seguridad, Limitación de responsabilidad

Systèmes de relevage pour meubles rembourrés

Sistemas regulables para muebles tapizados

Page 4: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

4

ca. 120¡ca. 130°

Relax-ChassisChâssis de relaxationmanuel, supports reposepied positionnés latéralement

Châssis de relaxation manuel, supportsrepose pied positionnés latéralement

Le réglage de la position assise à la positionde relaxation se fait manuellement endéplaçant le poids du corps.

Versión manual, los soportes parte pieestán posicionados en ambos lados delsillón.

Herraje para regular manualmente elrespal do y la parte de los pies en sillones detelevisión de la posición asiento en la posi-ción de relajación trasladando el peso delcuerpo.

Proposition pour le schéma de montagePropuesta de montaje

Largeur / Anchura rèf. / código510 mm 2.65.510.00.63520 mm 2.65.520.00.63540 mm 2.65.540.00.63570 mm 2.65.570.00.63

Conditionné par 32 pièces par paletteUnidad de embalaje: 32 piezas sobre un pallet

Systèmes de relevage pour meubles rembourrés

Sistemas regulables para muebles tapizados

Versión manual, los soportesparte pie están posicionadosen ambos lados del sillón

Page 5: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

5

ca. 110¡ca. 130°

Relax-Chassis Châssis de relaxation manuelChasis de relajación, manual

Châssis de relaxation manuel

Le réglage se fait manuellement de la posi-tion assise à la position de relaxation, avecdispositif de déclenchement, le support durepose pied est positionné au centre.

Chasis de relajación, manual

Regulable manualmente de la posiciónasiento en la posición de relajación, condispositivo para desbloquear, el soporteparte pie está posicionado en el centro delsillón.

Proposition pour le schéma de montagePropuesta de montaje

Largeur / Anchura rèf. / código

510 mm 2.65.510.05.63520 mm 2.65.520.05.63540 mm 2.65.540.05.63570 mm 2.65.570.05.63

Conditionné par 32 pièces par paletteUnidad de embalaje: 32 piezas sobre un pallet

Par exemple largeur 570 mmPor ejemplo anchura 570 mm

Systèmes de relevage pour meubles rembourrés

Sistemas regulables para muebles tapizados

Sous réserve de modifications techniques.A reserva de modificaciones técnicas.

Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 10.Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 10.

Page 6: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

6

ca. 120¡

Largeur / Anchura rèf. / código

510 mm 2.65.510.10.63520 mm 2.65.520.10.63540 mm 2.65.540.10.63570 mm 2.65.570.10.63

Conditionné par 32 pièces par paletteUnidad de embalaje: 32 piezas sobre un pallet

Relax-Chassis Châssis de relaxation RC 1 avec 1 moteurChasis de relajación RC 1 con un motor

Châssis de relaxation RC 1

Système d’entraînement et de réglage inté-gré dans le châssis avec un moteur assurantle réglage de manière continue du reposepied des fauteuils rembourrés.Le moteur permet le réglage individuel durepose pied déplaçant le dossier de la posi-tion zéro jusqu’à ce qu’il atteigne la positi-on de relaxation confortable. En mêmetemps l’assise se relève sensiblement.L’angle maximal entre l’assise et le dossierest d’environ 120°.

Chasis de relajación RC 1

Mediante un motor el sistema de acciona-miento en construcción chasis permite laregulación individual de la parte de los piesen sillones de televisión. El respaldo se mueve de la posición cerohasta la posición de relajación y al mismotiempo la parte asiento sube sensiblemente.El ángulo máximo entre la parte asiento yel respaldo es de unos 120°.

Proposition pour le schéma de montagePropuesta de montaje

Par exemple largeur 570 mmPor ejemplo anchura 570 mm

Systèmes de relevage pour meubles rembourrés

Sistemas regulables para muebles tapizados

Page 7: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

7

ca. 145¡

Largeur / Anchura rèf. / código

510 mm 2.65.510.20.63520 mm 2.65.520.20.63540 mm 2.65.540.20.63570 mm 2.65.570.20.63

Conditionné par 32 pièces par paletteUnidad de embalaje: 32 piezas sobre un pallet

Relax-Chassis Châssis de relaxationRC 2 avec 2 moteursChasis de relajaciónRC 2 con dos motores

Châssis de relaxation RC 2

Système d’entraînement et de réglage inté-gré dans le châssis avec 2 moteurs assurantle réglage individuel du dossier et du reposepieds en fauteuils rembourrés.Les deux moteurs permettent le réglageindividuel du dossier et du repose pied de laposition assise jusqu’à la position couchée.L’assise se relève sensiblement jusqu’à cequ’elle atteigne la position de relaxationconfortable. L’angle maximal entre l’assiseet le dossier est d’environ 145°.

Chasis de relajación RC 2

Mediante dos motores el sistema de accio-namiento en construcción chasis permite laregulación individual del respaldo y de laparte de los pies en sillones de televisión.El respaldo y el soporte parte pie se muevende la posición asiento hasta la posiciónreclinada. La parte asiento se desplaza indirectamente y sube sensiblemente en laposición de relajación. El ángulo máximoentre la parte asiento y el respaldo es deunos 145°.

Proposition pour le schéma de montagePropuesta de montaje

Systèmes de relevage pour meubles rembourrés

Sistemas regulables para muebles tapizados

Sous réserve de modifications techniques.A reserva de modificaciones técnicas.

Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 10.Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 10.

Par exemple largeur 570 mmPor ejemplo anchura 570 mm

Page 8: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

8

Largeur / Anchura rèf. / código

510 mm 2.65.510.15.63520 mm 2.65.520.15.63540 mm 2.65.540.15.63570 mm 2.65.570.15.63

Largeur / Anchura rèf. / código

510 mm 2.65.510.25.63520 mm 2.65.520.25.63540 mm 2.65.540.25.63570 mm 2.65.570.25.63

Position finale obliqueposición final oblicua

Position assiseposición final aasiento

Relax-Chassis Dispositif «releveur»Dispositivo para facilitar el ponerse de pie

Dispositif «releveur»

Le dispositif «releveur» optionnel pour leChâssis de relaxation RC1 et RC2 permetle relevage individuel du fauteuil. La positi-on finale oblique aide les personnes âgées àse lever et à s’asseoir commodément.

Dispositivo para facilitar el ponerse de pie

Opcional para los chasis de relajaciónRC1 y RC2. El dispositivo permite relevarindividualmente el sillón completo facili-tando así el ponerse de pie y el sentarsecómodamente.

RC 1 + dispositif «releveur» (RC1A)

RC 1 + dispositivo para facilitar el ponerse de pie (RC1A)

RC 2 + dispositif «releveur» (RC2A)

RC 2 + dispositivo para facilitar el ponerse de pie (RC2A)

Systèmes de relevage pour meubles rembourrés

Sistemas regulables para muebles tapizados

Page 9: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

9

.45 .64.33

Sous réserve de modifications techniques.A reserva de modificaciones técnicas.

Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 10.Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 10.

Farben/Colours 2.65.101.10.64

schwarz/black grau/grey silber/silver

Relax-Chassis AccessoiresComponentes

Commutateur avec filMando con cable

Dispositif de déclenchement pour le câbleBowden Dispositivo para desbloquear el cableBowden

réf. / código 2.65.101.10.xxConditionné par 32 piècesUnidad de embalaje: 32 piezas

Câble Bowden pour le dispositif de déclenchementCable Bowden para dispositivo para desbloquear

réf. / código 2.65.001.05.20Conditionné par 8 piècesUnidad de embalaje: 8 piezast

Votre logo pourrait setrouver ici!

Aquí podría estarincluido también ellogotipo de su empresa

pour/para RC1 pour/para RC1A pour/para RC2 pour/para RC2A

CCR-101 CCRR-201 CCR-201 CCRR-301réf. / código 2.60.101.28.20 2.60.101.29.20 2.60.101.27.20 2.60.101.30.20

Conditionné par 8 pièces / Unidad de embalaje: 8 piezas

Bloc d’alimentation / Fuente de alimentación rèf. / código36 VA Europe / 36 VA Europa 2.60.100.01.20

36 VA Angleterre / 36 VA Gran Bretaña 2.60.100.02.20

36 VA Etats-Unis / 36 VA Estados Unidos 2.60.100.03.20

36 VA Japon / 36 VA Japón 2.60.100.04.20

36 VA Australie / 36 VA Australia 2.60.100.05.20

Conditionné par 8 piècesUnidad de embalaje: 8 piezas

AlimentationsFuentes de alimentación

Seulement ensemble avec la carte électroniquede Hettich FrankeSólo junto con el control Hettich Franke

Systèmes de relevage pour meubles rembourrés

Sistemas regulables para muebles tapizados

Page 10: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

10

Conseils de sécurité, limites de responsabilitéConsejos de seguridad, limitación de responsabilidad

Information importante:Información importante:

1. Nos ferrures et systèmes de relevageont été conçus pour l'usage exclusif dansles meubles réglables. Le montage doit sefaire conformément aux instructions etpropositions de montage illustrées dans cecatalogue. Toute autre utilisation et moded'installation doivent être convenus et con-firmés par écrit par les Ets. Hettich FrankeGmbH & Co. KG.

2. La capacité de charge des produitsdépend de chaque montage individuel; etnous vous invitons donc à prendre contactavec Hettich Franke GmbH & Co. KG.

3. Concernant les risques liés aux applications différentes de celles décritesci-dessus, Hettich Franke GmbH & Co. KGne pourra en aucun cas être tenu responsable des éventuels dommages, sauf si un accord préalable a été donné.

4. Veuillez nous contacter en cas dedoute, ou pour obtenir notre accord pourune application spéciale.

5. Toutes les ferrures métalliques peuvent être récupérées complètement. La part plastique y incluse peut être négligée et ne produit pas de résidus toxiques lors de la fusion.

1. Nuestros herrajes y sistemas regulab-les han sido concebidos para el uso exclu-sivo en los muebles regulables. El montajedebe realizarse conforme a las instruccio-nes y propuestas de montaje indicadas eneste catálogo. Cualquier otra finalidad omanera de instalación necesitan el con-sentimiento por escrito de Hettich FrankeGmbH & Co. KG.

2. La capacidad de carga de los productosdepende del montaje concreto y les invita-mos a ponerse en comunicación conHettich Franke GmbH & Co. KG para aseso-ramiento.

3. Hettich Franke GmbH & Co. KG noasume ninguna responsabilidad en las aplicaciones distintas a las descritas abajoo no definidas salvo autorización contrariapor escrito.

4. En caso de dudas o para obtener la autorización de utilizar los herrajes para aplicaciones especiales les rogamospónganse en comunicación con nosostros.

5. Los herrajes metálicos son reciclables ylos componentes de plástico no provocanresiduos químicos en el proceso de fundi -ción.

Systèmes de relevage pour meubles rembourrés

Sistemas regulables para muebles tapizados

Page 11: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

11

Karlsruhe Frankfurt

Stuttgart

M nchen

UlmT bingen

RottweilFreiburg

Basel

Z rich

Konstanz

Strasbourg

Friedrichshafen

A 81

A 81

A 5

A 5

A 8

A 8B 27

B 311

B 31

SC

HW

AR

ZW

AL

D

Singen B 31

Bregenz

Rhei

n

Dona

u

Neck

ar

Balingen Albstadt

Sigmaringen

B 463

Stockach

A 81

Ausfahrt/exitEmpfingen

Ausfahrt/exitSulz

Ausfahrt/exitOberndorf

31

32

33B 27

S C H WB I S C H

EA

LB

Hettich FrankeBl.-Weilstetten

Voici comment vous noustrouvez:

Así Vd. nos encuentra:

Hettich Franke – des solutions intelligentes pour l’industrie dumeuble.

Ce n’est qu’un bref aperçu de notre programme de fabrication.

Si vous désirez de plus amples informations,n’hésitez pas à nous contacter.

Hettich Franke – soluciones inteligentes para la indústria delmueble.

Esto sólo es un extracto de nuestro extensoprograma de fabricación.

Si Vd. desea más informaciones, póngaseen comunicación con nosotros.

Systèmes de relevage pour meubles rembourrés

Sistemas regulables para muebles tapizados

Page 12: Relax-Chassis – Systèmes de relevage pour meubles rembourrés€¦ · Relax-Chassis Châssis de relaxation manuel Chasis de relajación, manual Châssis de relaxation manuel Le

Technik für Möbel

04/0

7-00

_Ver

stel

lsys

tem

e_F/

E

Hettich Franke GmbH & Co. KG Hinter dem Ziegelwasen 6/172336 Balingen-WeilstettenTelefon: +49 74 33 30 83-0

Fax: +49 74 33 30 83-44 [email protected]