refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment ›...

22
MANUEL DE L’UTILISATEUR A131HDCHK-SC-B-40 © 2015 Electrotemp Technologies Inc. PN: 5M011023XN00(E+F) Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec réfrigérateur multifonction intégré Pour de l’aide, veuillez téléphoner au 1-844-452-2425 Modèle A131HDCHK-SC-B-40 CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de précautions de base doivent être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures corporelles ou de dommages à la propriété. Ce manuel contient de l’information important qui décrit comment installer, utiliser et entretenir de façon sécuritaire votre refroidisseur d’eau avec compartiment à boissons.

Upload: others

Post on 25-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

MANUEL DE L’UTILISATEUR

A131HDCHK-SC-B-40 © 2015 Electrotemp Technologies Inc. PN: 5M011023XN00(E+F)

Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec réfrigérateur multifonction intégré

Pour de l’aide, veuillez téléphoner au 1-844-452-2425

Modèle A131HDCHK-SC-B-40

CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de précautions de base doivent être suivies afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures corporelles ou de dommages à la propriété. Ce manuel contient de l’information important qui décrit comment installer, utiliser et entretenir de façon sécuritaire votre refroidisseur d’eau avec compartiment à boissons.

Page 2: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 2

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Félicitations! Vous avez choisi un refroidisseur d’eau muni d’une technologie à la fine pointe de la technologie avec réfrigérateur cellier à fonction multiple, avec une capacité d’auto nettoyage.

Cet appareil maintient une température constante dans le compartiment réfrigéré. La température peut être établie pour maintenir une température constante en sélectionnant un type de boisson. Puisque la température est constante, un minimum de condensation est alors créé.

Le système de réfrigération de ce refroidisseur possède un compresseur et une électrovanne en Y. Il refroidit l’eau et le compartiment réfrigéré séparément. Le réservoir d’eau froide utilise un évaporateur interne de type commercial et crée de la glace autour de celui-ci. Cette caractéristique est appelée "Banque de glace". Elle permet d’avoir de l’eau glacée et conserve l’eau froide de façon constante, toutefois, un délai plus long est requis pour former la banque de glace. Puisque la glace est un isolant, plus il y a de glace, plus la couche de glace suivante est longue à créer.

Le système de contrôle du refroidisseur est réglé pour accorder une priorité au compartiment réfrigéré. Cela signifie que le compartiment réfrigéré sera refroidi en premier, et que l’eau sera refroidie par la suite.

LORSQUE L’APPAREIL EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, ATTENDRE 4 HEURES POUR QUE LES TEMPÉRATURES DU COMPARTIMENT ET DE L’EAU ATTEIGNENT LES RÉGLAGES LES PLUS FROIDS.

L’appareil est aussi muni d’un système d’auto nettoyage pour maintenir la qualité de l’eau embouteillée et pour éliminer ou réduire les bactéries dans le réservoir de votre refroidisseur d’eau. De l’ozone est injecté dans le réservoir afin de prévenir l’accumulation de bactéries. Les émissions d’ozone dans l’air ambiant sont contrôlées en deçà de la limite de 50 ppm établie par l’OSHA. Ce procédé d’autonettoyage est entièrement automatisé et ne requière pas d’autres additifs et est sans danger.

Le procédé d’autonettoyage est fait toutes les 4 heures et un léger son de moteur peut être entendu. Dans les réglages de haute humidité, de la condensation peut se former sur la porte de verre lorsque la température du compartiment réfrigéré est établie à 4 °C/39 °F ou moins et que le taux d’humidité est élevé. Vous pourriez vouloir établir la température du compartiment réfrigéré à une température plus élevée pour prévenir cette condensation de former des gouttelettes sur la vitre. Généralement, un réglage à 6 °C/42 °F ou plus est suffisant pour arrêter la condensation dans des conditions humides.

Profitez bien de votre refroidisseur d’eau et de votre Réfrigérateur cellier multifonction.

S’il vous plaît, téléphoner au numéro sans frais si vous avez besoin d’aide.

Équipe Glaciale

Page 3: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 3

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

Afficheur

Robinets encastrés pour prévenir une utilisation insalubres ou de bouteilles.

Compartiment réfrigéré à température Constante pour le vin, la bière ou autre boisson

Bouton avec verrou de sécurité pour les enfants du robinet d'eau chaude

FumantEau Chaude

D'eau Froid Glacée

Page 4: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 4

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Pour réduire le risque de dommages et de dégâts matériels, l'utilisateur doit lire ce manuel en entier avant d'assembler, installer et utiliser le distributeur.

Le fait de ne pas suivre les directives de ce manuel peut causer un dommage corporel ou des dégâts matériels.

Ce produit distribue de l'eau à des températures très élevées. Le fait de ne pas l'utiliser correctement peut causer un dommage corporel.

En utilisant ce distributeur, toujours précautions de sécurité de base d'exercice, y compris ce qui suit :

• Avant de l’utiliser, ce distributeur doit être assemble et installé conformément avec les instructions dans

ce manuel.

• Ce distributeur est prévu pour distribuer uniquement de l'eau. Ne pas employer d'autres

liquides. Ne pas employer pour d'autres utilisations. Ne jamais employer n'importe quel

autre liquide dans le distributeur autre que de l'eau en bouteille connue et

microbiologiquement sûr. La garantie est nul si utilisé pour tout autre liquide comprenant le

café, le thé, les jus, la bière ou le vin.

• Pour une utilisation intérieure seulement. Maintenir le distributeur d'eau dans un lieu sec à l'abri de la

lumière du soleil directe. Ne pas employer à l'extérieur.

• Installer et utiliser seulement sur une surface dure, plane et de niveau.

• Ne pas placer le distributeur dans un espace fermé ou dans un placard.

• Ne pas actionner le distributeur en présence de vapeurs explosives.

• Positionner l'arrière du distributeur à 4 pouces ou plus de mur et permettre une libre circulation d'air

entre le mur et le distributeur. Il doit y avoir au moins 4 po. de jeu de chaque côté du distributeur pour

permettre une bonne circulation d'air.

• Utiliser seulement des prises correctement mises à la terre.

• Ne pas employer de rallonge électrique avec votre distributeur d'eau.

• Toujours saisir la fiche et la tirer droit de la prise murale. Ne jamais débrancher en tirant sur le cordon

d'alimentation électrique.

• Ne pas employer le distributeur si le cordon est entaillé ou endommagé.

• Pour se protéger contre un choc électrique, ne pas immerger le cordon, la prise, ou toute autre partie du

refroidisseur dans de l'eau ou tout autre liquide.

• S'assurer que le distributeur est débranché avant le nettoyage.

• Ne jamais permettre aux enfants de se servir de l'eau chaude sans une supervision appropriée et directe.

Débrancher l'unité pour empêcher l'utilisation non surveillée par des enfants.

• Veuillez nous contacter au 1-844-926-6537 pour le l'aide.

• Mettre l'interrupteur à ON après que le refroidisseur soit branché et rempli avec de l'eau.

Page 5: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 5

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ---Précautions électriques

Risque de choc électriqueBranchez l´appareil sur une prise connectée à la terreNe retirez pas la connexion à la terreN´utilisez pas d´adaptateurN´utilisez pas de câble d´extensionTout manquement à ces précautions pourrait entraîner de graves dommages tels que la mort, un incendie ou un choc électrique.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERREPour un refroidisseur d´eau connecté à la terre par câble:Ce refroidisseur d´eau doit être connecté à la terre.En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en offrant un chemin alternatif de moindre résistance au courant électrique.Ce refroidisseur d´air est équipé d´un câble qui permet la connection à la terre. Le connecteur doit être branché dans uneprise adaptée et correctement installée et reliée à la terre conformément à la legislation locale en vigueur.

Une mauvaise connexion de la mise à la terre de l´appareil peut résulter à un choc électrique. En cas de doute, Demandez à un électricien de vérifierque l´appareil est correctement branché.

Ne modifiez pas la prise livrée avec l´appareil. Si elle n´est pas adaptée à votre prise, faites installer une prise adéquate par un électricien ou un technicien qualifié.

Une alimentation de type 120 volt, 60 Hz.,alternatif sous 15 ampères protégée par fusible est requise.Une installation protégée par fusible. est recommandée. Ne surchargez pas le circuit. Dans l´idéal, cet appareil doit être branché seul sur une prise.

Ce refroidisseur d´air est équipé d´un câble équipé d´une prise permettant la mise à la terre.

Pour éviter les risques de choc électrique le câble doit être, branché sur une prise femlle également mise à la terre branché sur une prise femlle également mise à la terre conformément à la legislation locale en vigueur. Si les prises ne sont pas adaptées, il est dela responsabilité personnelle de l´acheteur de faire installer un prise reliée à la terre par un électricien.

Si les codes le permettent qu'un fil de terre distinct soit utilisé, il est recommandé qu'un électricien établisse la connexion de circuit de mise à la terre approprié.

Ne reliez pas à un tuyau de gaz.

Vérifiez avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr que le refroidisseur d'eau soit correctement câblé et mis à la terre.

N'utilisez un fusible dans le circuit neutre ou de terre. Il doit être uniquement installé dans la ligne d'alimentation.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) qui ont des limitations physiques, sensorielles ou mentales, ou bien par des personnes qui manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisé ou instruite quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable pour leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacer par le manufacturier, ou par une peronne qualifié pour êvité le risque de blessures.

Page 6: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 6

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec réfrigérateur multifonction intégré

A131HDCHK-SC-B-40

Caractéristiques du produit ............................................

Précautions de sécurité ..................................................

Précautions de sécurité--Précautions électriques ...........

Information importante pour l'utilisation future .................

Caractéristiques ...............................................................

Pièces et dispositifs .........................................................

Diagramme électrique .....................................................

Assemblage .....................................................................

Entretien approprié et détartrage .....................................

Prêt à utiliser .....................................................................

Utilisation ........................................................................

Instructions de service ....................................................

Dépannage ....................................................................

Garantie limitée .............................................................

24567789

101213172022

TABLE DES MATIÈRES

INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATION FUTURE

Veuillez enregistrer votre distributeur immédiatement sur www.electrotemp.com Pour le futur support, veuillez enregistrer votre numéro de série (situé sur l'étiquette à l'arrière du distributeur) et la date d'achat. Brochez votre reçu au manuel. Vous aurez besoin de ces informations pour le service de garantie.

Produit

Numéro de Modèle

Numéro de série

Date d’Achat

Page 7: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 7

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

PIÈCES ET DISPOSITITFS

Front Back12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

5

68

9

10

34

15

7

11

12

1314

Tension/fréquence/intensité

Type de réfrigérant

Puissance de refroidissementAlimentation électrique de l'eau chaude

Capacité/heure en eau froide

Capacité/heure en eau chaude

Température du centre boissons

Volume du centre boissons

Dimensions

Poids net

120V / 60Hz / 6.5A

R-134A

100W

650W

1.06 Gallon / 4L (<10°C) / (<50°F)

1.59 Gallon / 6L (>80°C) / (>176°F)

3°C ~ 20°C / 37°F ~ 68°F

5.94 Gallon / 22.5 L

109.8 cm H ×32cm W ×38.2cm D

43.2 inch H ×12.6 inch W ×15 inch D

23.9 Kg / 52.7 lbs

ON

OFF

Custom Temperature

BEVERAGE CENTER

Milk

Red Wine

White Wine

Beer

SodaPop

Custom Temperature

CARACTÉRISTIQUES

Bouton robinet : Eau chaude

Verrou anti-enfant

Bouton robinet:Eau ambiante

Bouton robinet:Eau froide

Robinet:Eau chaude

Robinet:Eau à temp. ambiante

Robinet: Eau froide

Voyants LED

Plateau d’egouttement

Porte

Interrupteur réchauffeur

Cordon d’alimentation

Poignée de transport

Prise de vidange

Afficheur LCD

Page 8: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 8

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

ELECTRICAL DIAGRAM

Hea

ting

switc

h

Bev

erag

e te

mp

sens

orM

CU

Driv

er b

oard

Low

vol

tage

fan

Col

d w

ater

tem

p se

nsor

Hea

ter

Compressor

fuse

Tem

pera

ture

Dry

-bur

nth

erm

osta

t(a

utor

eset

)M ~

Sol

enoi

d va

lve

Mai

n co

ntro

l boa

rd AC 14V

L EN

Coo

ling

Heating temp thermostat

Cooling Relay

Nig

ht li

ghts

Ozo

nato

r

SC

MA

DE

BLA

GE

ÉLE

CTR

IQU

E D

E A

131H

DC

HK

-SC

-B-4

0

Page 9: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 9

ASSEMBLAGE

Garder les sacs en plastique hors de portée des enfants

1. Enlever le distributeur de l'emballage 2. Déballer le plateau d'égouttement et insérer le dans

le distributeur

Comme affiché

3. Disposer correctement de tout l'emballage. 4. Trouver un endroit pour votre refroidisseur d'eau qui est protégé de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur. Comme tous les refroidisseurs d'eau uneexposition prolongée au soleil décolorera le plastique.

5. Placer le refroidisseur sur une surface plane et à niveau

6. Pour s'assurer que le refroidisseur est de niveau, ajusterles pieds en les tournant, ajuster d'abord 4 pieds et légèrement le 5ème pied par la suite. Comme affiché

7. Assurez-vous que l'arrière de votre refroidisseur d'eau

est au moins à 4 pouces du mur. Maintenir un dégagement minimal d'au moins 4 pouces de chaque côté de votre refroidisseur d'eau. Garder les articles tels que les papiers, les vêtements, et les meubles à une distance de sécurité. Comme affiché

8. Ce refroidisseur est conçu et construit pour une utilisation intérieure seulement.

La température ambiante ne devrait pas dépasser 37°C/99F.

4 feet

5th feet

Page 10: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 10

ENTRETİEN APPROPRİÉ ET DÉTARTRAGE Nettoyage général Quand : Au besoin Temps requis : 5minutes Note : Ne pas employer de matériaux abrasifs ou des produits chimiques 1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique de la prise murale.

2. Nettoyer les surfaces du châssis avec un tissu doux et de l'eau tiède savonneuse. 3. Essuyer la poussière du dos du distributeur pour améliorer l'efficacité.

4. Enlever le plateau d'égouttement en le glissant en avant. Enlever le couvercle. Placer le plateau et le couvercle dans le lave-vaisselle ou essuyer les pièces avec un tissu doux et de l'eau tiède savonneuse.

Détartrage Si vous utilisez de l’eau minéral, vous devrez détartrer votre réservoir d’eau chaude.

Votre réservoir d’eau chaude possède un élément externe et c’est le meilleur pour une utilisation avec de l’eau minéral, car il ne se brisera pas comme un élément interne.

Les éléments internes sont très durs sur l’eau minéral et tendent à être recouvert d’une croûte dur qui agit comme un isolant. L’élément chauffant surchauffe et brise éventuelle-ment. (Ce problème est bien démontré par les chauffe-eau électriques résidentiels pour lesquels les éléments chauffants peuvent être remplacés.)

Les éléments externes ont moins d’effet sur l’eau minéral, mais peuvent altérer l’eau minéral en causant une sédimentation des minéraux. Éventuellement ils boucheront les voies d’eau ce qui aura pour effet de diminuer le débit, des robinets qui fuient et d’autres problèmes.

Solutions de détartrageIl existe 2 substances éprouvées qui peuvent retirer les dépôts de calcium efficacement. Elles sont :1. Vinaigre blanc à cuisson.2. Acide citrique sous forme de poudre, utilisé par les fabricants de boissons et les boulangeries.

Selon la fréquence des traitements de décalcifications, s’il vous plaît, utiliser les propor-tions de substances suivantes :1. Vinaigre blanc :-Pour un détartrage chaque 3 mois, utiliser 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc avec 2.5 litres d’eau chaude.-Pour un détartrage chaque 6 mois, utiliser un mélanger de 6 tasses de vinaigre blanc avec 2 litres d’eau chaude.

Page 11: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

-Pour un détartrage chaque année, utiliser 12 tasses de vinaigre blanc et 1 litre d’eau chaude.

-Pour un détartrage moins fréquent qu’une fois l’an, utiliser du vinaigre blanc non dilué.

2. Acide citrique :-Pour un détartrage chaque 3 mois, utiliser un mélange de 1 oz d’acide citrique en poudre et 3.5 litres d’eau chaude.

-Pour un détartrage chaque 6 mois, utiliser un mélange de 2 oz d’acide citrique en poudre et 3.5 litres d’eau chaude.

-Pour un détartrage chaque année, utiliser un mélange de 4 oz d’acide citrique en poudre et 3.5 litres d’eau chaude.

-Pour un détartrage moins fréquent qu’une fois l’an, utiliser un mélange de 5 oz d’acide citrique en poudre et 3.5 litres d’eau chaude.

Procédure de détartrage

1. Remplissez un seau ou une bouteille vide de 18 litres avec la solution de détartrage de votre choix. Pour les proportions, référez-vous aux instructions ci-dessus. Choisir la substance et la quantité conformément avec la fréquence de vos traitements.

2. Attacher ou insérer la sonde dans le seau ou la bouteille.

3. Placer le seau ou la bouteille dans le refroidisseur et fermer la porte. L’eau sera pompée dans les réservoirs.

4. Brancher le refroidisseur et tourner l’interrupteur d’eau chaude situé à l’arrière du refroidisseur. N’allumez pas l’interrupteur d’eau froide.

5. Attendre 1 heure.

6. Débrancher le refroidisseur de la prise électrique.

7. Utiliser le bouchon de drain à l’arrière, vidanger l’eau du refroidisseur dans un seau et jeter l’eau.

A. Localiser le bouchon de plastique à l’arrière du refroidisseur.

B. Retirer la vis.

C. Retirer le bouchon de silicone clair et permettre à l’eau de se vider.

D. Rattacher le bouchon du drain et le bouchon de plastique avant de continuer.

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 11

Page 12: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

PRÊT À UTILISERVotre refroidisseur est prêt à être utilisé directement à sa sortie de la

boîte et un nettoyage manuel n’est pas requis.Toutefois, si vous le souhaitez, vous pouvez le nettoyer en suivant les instructions décrites ci-dessous. Quand : Tous les 3 mois ou quand un mauvais goût apparait Temps requis : 15 minutes.1. Placer le refroidisseur verticalement.2. Fabriquer une solution nettoyante de 5,5 litres d’eau et 3 cuillères à soupe

d’eau de javel (javellisant inodore pour la lessive) dans une bouteille de 19 litres.

3. Placer la bouteille contenant la solution désinfectant sur le refroidisseur. Comme affiché4. Pour nettoyer, faites couler 2 tasses d’eau par chacun des robinets.5. Placer un grand seau de 2 gallons ou plus sous la prise de vidange à

l'arrière du distributeur. Comme affiché6. Enlever le bouchon du drain et la fiche de silicone. L'eau froide coulera immédiatement dans le seau. Plusieurs secondes plus tard l'eau chaude s'écoulera.

7. Vider l'eau restante du réservoir en la faisant couler par le robinet d'eau froide dans un pichet

8. Répéter l'étape 2-12 avec de l'eau propre, jusqu'à ce que l'eau soit propre et inodore.

9. Une fois vidée, replacer la fiche de silicone et le bouchon de vidange.

8. Remplir le seau ou la bouteille avec de l’eau et placer dans l’appareil.

9. Rebrancher le refroidisseur, fermer la porte et attendre 10 minutes.

10. Évacuer l’eau des réservoirs d’eau chaude et d’eau froide avec les robinets jusqu’à ce que l’odeur de la substance nettoyante disparaisse.

11. Ouvrir le bouchon du drain et le bouchon de plastique encore une fois et drainer toute l’eau.

12. Replacer le bouchon de drain et le bouchon de plastique.

13. Placer une bouteille d’eau fraîche dans l’appareil et utiliser normalement.

14. Cette procédure doit être répétée chaque 3 à 6 mois, selon le contenu de minéraux et l’utilisation du refroidisseur d’eau.

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 12

Page 13: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 13

Comment utiliser l’afficheur numérique :1.

Vue de l’afficheur

Milk

Red Wine

White Wine

Beer

SodaPop

Custom Temperature

Verrouillage pour enfant

SELF CLEANING

Sélection personnalisée de température

Type de Boisson/Vin 5 sélections

Boutons tactiles (2 boutons)

Afficheur LCD

Attention: Si le refroidisseur a été déplacé alors qu’il était couché sur le côté, le refroidisseur devrait être maintenu en position vertical pendant au moins 4 heures.Astsurez-vous que le refroidisseur est rempli d’eau avant de brancher le cordon électrique. Le système de refroidis-sement est programmé pour accorder la priorité au comparti-ment du réfrigérateur. Il faut compter environ 4 heures pour atteindre 4 °C/39 °F à une température ambiante de 25 °C/77 °F.1. Arracher le joint en plastique ou l'étiquette d'emballage à l'extérieur de la

capsule la bouteille, placer la bouteille d'eauverticalement la tête en bas dans le réceptacle à bouteille, la capsule sera percée par la sonde et des bulles monteront pendant le remplissage d'eau du refroidisseur.

2. Presser les boutons robinets froid et chaud de robinet jusqu'à ce que l'eau sorte des deux robinets.

3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique mise à la terre, le compresseur commencera alors à refroidir. Allumez le commuta-teur d’eau chaude et le réservoir d’eau chaude commencera à fonction-ner. Il faut compter jusqu’à 4 heures pour créer une réserve complète de glace. Le temps de chauffage du réservoir d’eau chaude est d’environ 20 minutes.

4. Pour changer la bouteille d'eau, enlever la bouteille vide verticalement vers le haut puis répéter l'étape 1 et l'étape 2.

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

UTİLİSATİON

Page 14: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 14

2. Paramètres par défaut :

Milk

Red Wine

White Wine

Beer

SodaPop

Custom Temperature

SELF CLEANING

F

Nom du breuvaget

Lait

Bière

Boisson gazeuse

Vin blanc

Vin rouge

Température par défaut

4

3 /37OF

5 /41OF

9 /48OF

16 /60OF

3 ~20 /37OF~68OF sélectionnable

/39OF

La sélection par défaut lorsqu’on branche l’appareil : LaitRemarque : S’il y a une panne électrique, le système se réinitialisera aux paramètres par

défaut.

Type de Boisson/Vin 5 sélections

Afficheur LCD

Verrouillage pour enfant

Boutons tactiles (2 boutons)

Sélection personnalisée de température

Température personnalisée

Page 15: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

F

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 15

3. Afficheur LCD La température affichée est la température du compartiment pour les boissons et le vin, mais ce n’est pas la température dynamique actuelle du centre de boissons.

Si l’indicateur lumineux en forme de cadenas ouvert est allumé, les paramètres peuvent être ajustés.

L’indicateur lumineux en forme de verre signifie que le compartiment de boissons est en fonction.

4. Réglages du client :Avant de procéder à des changements, déverrouiller la sécurité en appuyant sur bouton « SELECT » et « CUSTOM TEMP » en même temps pendant 3 secondes. Puis, faire une sélection ou modifier les préférences.La température du compartiment sera affichée et l’indicateur DEL qui est situé sous le nom de la boisson clignotera lorsqu’une boisson différente est choisie comme le démontre les images ci-dessous (5 sélections de boissons/vin):

F FF F F

Page 16: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 16

.

2

1

F

Comment faire des réglages personnalisés : Appuyer une fois sur le bouton « CUSTOM TEMP », l’indicateur DEL sous « Custom température » clignotera, et l’afficheur clignotera 3°. Pour ajuster la température, appuyer sur le bouton « SELECT ». Remarque : l’échelle est de 3°-20°. Le système enregistrera automatiquement et l’afficheur retournera à l’affichage par défaut sans que vous touchiez à un bouton. Exemples d’affichage :

Presser d'abord la sécurité, et enfoncer ensuite le bouton sans lâcher le verrou de sécurité. Tel qu'indiqué

Porte du réfrigérateur

La porte du réfrigérateur doit être fermée complétement pour s'assurer que le réfrigérateur fonctionne correctement

Comment utiliser le robinet d'eau chaude à verrou de sécurité pour enfant

Page 17: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 17

1. Pour remettre le couvercle supérieur en place, replacez les boutons poussoirs correctement, et replacez le couvercle supérieur.

2. Placez le couvercle supérieur à sa

3. Assurez-vous que les boutons sont correctement alignés et poussez l’avant du

7. Soulevez le couvercle supérieur

8. Retirez les boutons poussoirs.

6. Appuyez sur l’arrière du couvercle supérieur comme affiché pour désengager les pattes de verrouillage à l’avant. Attention de ne pas briser les pattes de verrouillage.

1. Soulever la bouteille du réceptacle.

2. Démonter le réceptacle de la bouteille. Faire attention. Ne pas égarer les deux petites valves d’arrêt.

3.Retirer le tube d’alimentation en OZONE.

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

INSTRUCTIONS DE SERVICEDoit être exécuté par un technicien certifié seulement.

N’essayez pas de retirer le retirer le couvercle supérieur, cependant si vous l’avez fait,

voici les directives pour le retirer et le réinstaller.

POUR LE RETIRER :

4. Dévissez et retirez les deux vis à l’arrière du couvercle supérieur.

5. Soulevez l’arrière du couvercle supérieur comme affiché.

POUR RÉINSTALLER :

Page 18: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 18

4. Poussez la portion arrière du couvercle supérieur.

5. Remettre les 2 vis et les visser.

7. Installez 2 vannes d'arrêt et assembler bouteille récipient.

8. Placez et pousser vers le bas bouteille récipient.

6. Tube de silicone humide avec de l'eau et le tube de connexion de silicone.

1. Appuyez sur les 2 onglets du bas du panneau pour décrocher les positions de blocage.

2. Retirez doucement le panneau.

3. S’il possède un afficheur, déverrouillez les connecteurs de câble en appuyant vers le bas pour relâcher la patte à ressort.

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

Si vous avez des problèmes, retirez et réinstaller le couvercle supérieur.

POUR RETIRER LE PANNEAU AVANT

Page 19: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 19

POUR RETIRER :

1. Pour réinstaller : Insérez le panneau pour engager les deux attaches du haut.

2. Appuyez ensuite vers le bas au bas du panneau pour engager les attaches du bas et pour insérer le panneau.

RÉINSTALLER LA PORTEDoit être fait par un technicien certifié seulement.

2. Retirez la porte, faites attention, la tige du pivot tombera du haut de la porte. Ne la perdez pas.

1. Retirer les 2 vis.

1. Aligner la porte vers le bas et fixer.

2. Aligner la porte au haut. 3. Vérifiez si la porte ferme 4. Vérifiez si la porte ferme correctement.

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

POUR RÉINSTALLER LE PANNEAU :

POUR RÉINSTALLER :

Page 20: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 20

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

LE DÉBIT D'EAU CHAUDE EST LENT OU INEXISTANTLorsque l'eau minérale est utilisée le dépôt de calcium bloquera les conduites vers le réservoir d'eau chaude.

Ce blocage peut être observé par un ralentissement progressif du débit d'écoulement.

Utilisez un nettoyant pour calcium, limon et rouille (disponibles dans les quincailleries) pour dissoudre les dépôts de calcium. Suivez les instructions du fabricant pour l’utilisation du nettoyant LCR.

Une autre solution consiste à utiliser une solution de 20% d'acide de citron

Dissoudre 20 onces de poudre d'acide de citron dans trois quarts d'eau chaude.

- Débranchez le cordon d'alimentation.

- Videz l'eau du refroidisseur en utilisant la vidange située à l'arrière. Si elle est bouchée, drainez toute l’eau par les robinets.

- Laissez la vidange située à l'arrière ouverte pendant une durée suffisante afin d’évacuer correctement l’eau.

- Fermez la vidange puis remplissez le refroidisseur en utilisant sa propre sonde. Utilisez un petit récipient pour le remplissage d'eau. Fermez la porte pour activer l'interrupteur de porte.

- Laissez-le tremper pendant 24 heures.

- Égouttez la solution d'acide de citron par la vidange située à l'arrière.

- Pour le rinçage, remplissez le récipient d'eau du robinet ensuite alimentez refroidisseur d'eau.

- Vidangez régulièrement l'eau via la vidange située à l'arrière.

Cette procédure doit être répétée à intervalles de 3 à 6 mois en fonction de la teneur en minéraux et de l'utilisation du refroidisseur d'eau.

SYMPTÔMES RAISONS POSSIBLES COMMENT RÉSOUDRE

Pas d’eauchaude

1. L’appareiln’est pas branchéouiln’y a pas d’électricité

2. Le commutateurd’eauchaudeestéteint 3. Branché sur le secteur tout distributeur

d'eau est pas rempli avec de l'eau et le thermostat de protection de l'élément chauffant est coupée en raison de brûlure sèche

1. Branchez le cordon d’alimentation

2. Allumez le commutateur.

3. Placer la bouteille d’eau sur le dessus du refroidisseur

DÉPANNAGE

Page 21: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 21

Milk

Red Wine

White Wine

Beer

SodaPop

Custom Temperature

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

Boissondees compartimentpas cool

Condensation on glass door

1. L’appareiln’est pas branchéouiln’y a pas d’électricité

2. Le premier refroidissement prend environ 4 heures.

3. Appeler au numéro sans frais.

1.La porte du compartiment à boissons n’est pas correctement fermée.

2. Appeler au numéro sans frais.

1. La bouteille d’eau est brisée ou fissurée.2. De la condensation coule du cellier à vin3.De la condensation se forme sur la porte

vitrée.

1. La bouteille d’eau est endommagée. 2. Vibration

1. Le refroidisseur est installé à plat2. Installer un tapis mou (inclus) sous

la base de l’appareil.

1.Changez pour une nouvelle bouteille.2. Assurez-vous de retirerl’étiquettesur

le bouchon de la bouteille.

1.Remplacer la bouteille d’eau2.Assurez-vous que le trou du drain

est bien fermé.3.Régler à une température plus

1.Branchez le cordon d’alimentation.2.Attendez au moins 4 heures.3. Vérifiezsi le condensateur (à

l’arrière) estchaudou non. S’il ne l’est pas, appelez-nous. for service.

1. Fermez la porte.2. Vérifier si le condensateur (à

l’arrière) est chaud ou non avec la main. S’il n’est pas chaud, appeler pour du service.

1. La bouteilled’eauest vide.2. Le sceausur le bouchon de la

bouteillen’est pas retire et ilestcoincé par la sonde du réceptacle de la bouteille.

3. Appeler au numéro sans frais.

1. À un réglage plus froid et dans des environnements avec une plus grande humidité, votre centre de boissons peut produire de la condensation, ce n’est pas un problème.

1. Raise temperature to avoid condensation.

L’eau ne sort pas des robinets

Bruyant

Fuite d’eau

Pas d’eaufroide

Page 22: Refroidisseur d’eau de type centre de boisson avec ...glacialhome.com › media › attachment › file › a › 1 › a131... · manuel en entier avant d'assembler, installer

Model: A131HDCHK-SC-B-40 Page 22

IMPORTANT : Ne PAS rapporter le distributeur au magasin. Pour toute question ou si un problème survient, composer le 1-844-452-6537.

GARANTIE LIMITÉE

Electrotemp Technologies Inc, (le "Vendeur") garantit à l'acheteur initial de ce distributeur, et à aucune autre personne, que si ce distributeur est assemblé et exploité conformément aux instructions imprimées qui l'accompagne, et ce pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat, toutes les pièces de ce distributeur devraient être exempts de défauts matériels et de fabrication. Le Vendeur peut exiger une preuve raisonnable de la date de votre achat auprès d'un détaillant autorisé ou du distributeur. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de vente ou la facture. La Garantie Limitée sera limitée à la réparation ou au remplacement de pièces, qui s'avèrent défectueuses sous une utilisation et un entretien normal et dont le vendeur déterminera à sa discrétion la défectuosité lors de l'examen. Avant de renvoyer une pièce, veuillez s'il-vous-plait vous mettre en contact avec le Service à la Clientèle du Vendeur en utilisant les coordonnées ci-dessous. Si, après examen des pièces renvoyées, le Vendeur confirme une défectuosité couverte par cette Garantie Limitée, et s'il approuve la demande, le Vendeur remplacera sans frais la ou les pièces défectueuses. Si vous nous renvoyez des pièces défectueuses, les frais d'expédition doivent être prépayés par vous. Le Vendeur renverra les pièces de rechange à l'acheteur initial, fret ou port payé.

La Garantie Limitée ne couvre pas les défauts ou problèmes de fonctionnement liés à un accident, mauvais traitement, mauvais usage, altération, à causé par le démontage, une installation incorrecte ou un mauvais entretien par vous ou tout tiers, ou la non-exécution de la maintenance normale et habituelle du distributeur comme énoncée dans le Manuel de l'utilisateur. En outre, la Garantie Limitée ne couvre pas les dommages à la finition, tels que les éraflures, les bosses, la décoloration ou la rouille après l'achat.

Cette Garantie Limitée remplace toutes les autres garanties expresses. Le Vendeur décline toute garantie pour les produits qui sont achetés auprès d'autres vendeurs que les détaillants ou distributeurs autorisés. APRES LA PÉRIODE D'UN (1) AN DE GARANTIE EXPRESSE, LE VENDEUR DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, LE VENDEUR N'A AUCUNE RESPONSABILITÉ ENVERS L'ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, PUNITIFS, INDIRECTS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS. Le Vendeur n'assume aucune responsabilité pour les défectuosités causées par des tiers. Cette Garantie Limitée donne à l'acheteur des droits légaux spécifiques; un acheteur peut avoir d'autres droits selon l'endroit où il ou elle vit. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, fortuits ou consécutifs, ni les limitations sur la durée de la garantie, par conséquent les exclusions et limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.

La garantie est annulée si la prise électrique est mal câblée au disjoncteur ou un fusible mal dimensionné, si elle n'est pas correctement reliée, ou les fils n'ont pas de polarité correcte

Electrotemp Technologies Inc.406 Watline Avenue Mississauga, Ontario, L4Z-1X2 1-844-926-6537 www.electrotemp.com