recueil de la langue des signes camerounaise · - mes camaades de classe avec ui j’ai éalisé ce...
TRANSCRIPT
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 1
Par Pauline Wierzbicki, étudiante de la licence professionelle
“Intervention sociale, langue des signes ”
AIX–MARSEILLE UNIVERSITÉ
CORPUS DU LEXIQUE
DE LA LANGUE DES SIGNES CAMEROUNAISE
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 2
REMERCIEMENTS
Je remercie vivement les personnes suivantes sans quoi ce corpus ne serait pas possible :
- l’Ecole Spécialisée pour les Enfants Déficients Auditifs (ESEDA), Aurélie Angue Ayi, la
directrice de l’ESEDA et le corps enseignant ;
- l’élève Ibrahim Aliou de la classe de la 4e année et le jeune Bodo Nkolo Maurice Fabrice pour leur précieuse contribution ;
- les enseignants de la licence professionnelle « intervention sociale, langue des signes », Mélanie Hamm, responsable pédagogique de la licence professionnelle, pour les outils d’élaboration de ce corpus et la transmission des conseils d’Yves Delaporte ;
- Yves Delaporte pour ses précieuses remarques ;
- mes camarades de classe avec qui j’ai réalisé ce stage, Amélie Vernay et Anne Depetris – je remercie tout particulièrement Anne Depetris, grâce à laquelle j’ai pu faire cette expérience unique ;
- la famille d’Anne Depetris comme Bernadette Mahop, Claudia et Paul Loga Mahop, Véronique Mahop, Angela et Olivia Mahop et leur entourage pour leur accueil très chaleureux et nos discussions ;
- Célia Pierrot pour la prise de photographies et de vidéos.
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 3
PRESENTATION
Dans le cadre de la licence professionnelle « Intervention sociale : accompagnement de publics spécifiques », parcours « développement et médiation linguistiques en langue des signes » d’Aix-Marseille Université, il nous est demandé de réaliser des stages. Avec deux camarades de la promotion, Amélie Vernay et Anne Depetris, nous avons réalisé un stage du 17 février 2020 au 29 février 2020 à l’Ecole Spécialisée pour les Enfants Déficients Auditifs (ESEDA) à Yaoundé, capitale de Cameroun. Au fil des jours, nous avons remarqué la particularité de la langue des signes au sein de cette école, cette langue des signes camerounaise est un mélange de la langue des signes américaine (ASL) et de la langue des signes française (LSF).
Photographie prise à l’ESEDA en février 2020
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 4
Avant de réaliser le corpus du lexique de la langue des signes camerounaise, rappelons-nous d’abord l’histoire du Cameroun afin de comprendre les origines de leur langue actuelle. Grâce à la carte suivante1 illustrée par Augusta 89, nous pouvons observer les étapes historiques de différentes colonisations allemande, anglaise et enfin française.
Evolution des frontières du Cameroun entre 1901 et 1962.
Légendes :
Kamerun allemand de 1901 au 1916 Cameroons britannique Cameroun français
République du Cameroun à partir de 1961
1 Par Augusta 89 — Travail personnel, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=38498045
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 5
Ainsi, nous voyons que le pays de Cameroun a été traversé par de nombreuses colonisations. Le Cameroun a pris son indépendance en 1960. Il est désormais un pays bilingue où les deux langues officielles soit le français et l’anglais coexistent. Mais l’Etat a mis de côté les langues autochtones alors qu’il existe actuellement un melting pot d’environ 300 langues au Cameroun. Nous, les stagiaires, avons pu observer à plusieurs reprises les noms des magasins en français accompagnés de la traduction anglaise. Par ailleurs, le journal contient une page en français, la page suivante est en anglais et ainsi de suite : les informations quotidiennes à la radio dans la voiture sont alternées en anglais, en français. Nous avons également remarqué la multitude existence d’écoles et de centres de langues bilingues et multilingues. Le mercredi est considéré comme la journée hebdomadaire du bilinguisme durant laquelle on fait l’effort de s’exprimer dans la langue officielle qu’on maîtrise le moins. Nous rapporterons ici 63 signes utilisés par les élèves camerounais et les anciens élèves dont la moyenne d’âge est de 25 ans. Nous avons rencontré les anciens élèves à l’occasion d’une conférence sur notre licence professionnelle et sur la communauté et culture sourde en France organisée par nous trois le samedi 21 février 2020 au matin. La plupart de ces anciens élèves font partie de l’équipe de football « les lions indomptables » de CErcle de Ressources et d'Animation pour Sourds, renommé en CERAS2, un organisme dirigé par le professeur Maurice Simo, ayant pour objectif l’égalité des droits et l’accessibilité pour les personnes sourdes au Cameroun. Nous avons remarqué que ces jeunes utilisent majoritairement l’American Sign Language (ASL), quid de l’influence des réseaux sociaux ? Un jeune m’a fait part de l’apprentissage de sa langue des signes grâce à cet outil technologique. On pourrait comparer ce mode d’apprentissage à la « diffusion » de la langue des signes internationale dans les communautés sourdes européennes, plus particulièrement à la diffusion provenant d’évènements internationaux comme les Deaflympics, les festivals internationaux d’art sourd, les tournois de football international sourd en Europe, les camps pour les jeunes sourds organisés par EUDY et par WTDYS et bien d’autres. L’apprentissage et l’utilisation de cette langue des signes internationale sont facilités avec l’émergence des réseaux sociaux. Tandis qu’à l’ESEDA, les professeurs et élèves utilisent une langue des signes majoritairement composée de la LSF, ensuite de l’ASL et enfin un petit nombre de la Langue des Signes Camerounaise (LSC). Cela provient de la formation qu’ont suivie plusieurs groupes de formateurs signeurs intervenant à l’école. Il existe également un autre type de formation qu’a pu réaliser un professeur de l’ESEDA en France. Une fois finie, ce dernier a donc été agréé à l’enseigner aux autres professeurs. La formation est trop coûteuse pour que tous les membres du corps enseignant de l’ESEDA en bénéficient. Cette deuxième méthode est donc préférée. Désormais, la langue des signes camerounaise s’émancipe de plus en plus avec la création de nouveaux signes dont l’étymologie est influencée par leur culture en laissant de côté l’ASL et la LSF.
2 Page Facebook de CERAS, https://www.facebook.com/CERAS-309665613286222/
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 6
LEXIQUE DE LA LANGUE DES SIGNES
CAMEROUNAISE PAR ORDRE ALPHABETIQUE
Cette brochure des signes camerounais est réalisée suite aux conversations filmées avec Ibrahim Aliou, élève de la quatrième année, équivalent de la CE1 et Bodo Nkolo Maurice Fabrice, un ancien élève et actuellement entraineur de l’équipe de football à l’ESEDA. L’intégralité de ces signes ont été reproduits par moi-même sur cette vidéo, tandis que les captures vidéos à chaque ligne proviennent des conversations filmées avec Ibrahim Aliou et Bodo Nkolo Maurice Fabrice.
Chacun de ces signes sera caractérisé selon les quatre paramètres les constituant, à savoir :
- « La configuration qui désigne la forme que la main doit adopter pour la production du signe : par exemple "main plate" ou "poing fermé".
- L'emplacement qui désigne l'endroit ou se situe la main au début de la production du signe.
- L'orientation qui représente à la fois l’orientation de la paume de la main par rapport au signeur (vers le haut, le bas, l’intérieur - le corps du signeur - ou l’extérieur) et l’orientation de la main, autrement dit la direction montrée par les doigts.
- Le mouvement qui décrit le déplacement de la main, dont sa vitesse et sa direction. »
Je me suis appuyée sur les descriptions que propose Emilie Chételat-Pelé (2010)3. Voici un exemple provenant de ce travail :
3 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00547777/document Emilie Chételat-Pelé. Les Gestes Non Manuels en Langue des Signes Française ; Annotation, analyse et formalisation : application aux mouvements des sourcils et aux clignements des yeux. domain_other. Université de Provence - Aix-Marseille I, 2010. Français. tel-00547777
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 7
En ce qui concerne le nom des configurations, nous nous sommes référés aux noms des configurations de la main établis par Françoise Bonnal et Yves Delaporte (voir Delaporte, 2007 : 28 et 637)4.
Il existe actuellement deux signes pour le pays Cameroun confirmé et étymologiquement expliqué par Catherine Zlatkovic5, originaire de Cameroun. Le premier provient de l’ASL, le deuxième est d’origine camerounaise.
Typiquement de l’ASL, le premier a tout simplement pour origine la dactylologie et la main gauche représentant un lieu, comme on signe le pays Philippines avec un P accolé sur l’autre ou encore Miami, avec un M accolé sur l’autre main.
Premier signe de Cameroun ( ASL ) Description du signe
La main gauche représente un lieu. La main droite représente la lettre C de la dactylologie. Signe bimanuel : Main gauche Configuration : moufle Orientation : à plat, vers le bas, à l’horizontale Mouvement : aucun Emplacement : devant soi
Main droite Configuration : croissant Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : circulaire Emplacement : accolée sur la main gauche
4 Yves Delaporte, 2007, Dictionnaire étymologique et historique de la langue des signes française. Origine et évolution de 1 200 signes, Éditions du Fox, Les Essarts-le-Roi. 5 Communication personnelle avec Catherine Zlatkovic, le 17 avril 2020.
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 8
Le deuxième signe vient de la représentation des vêtements traditionnels de Cameroun.
Source : https://www.pinterest.fr/pin/504614333232375212/ consulté le 18 avril 2020
Deuxième signe de Cameroun ( LSC ) Description du signe
Signe monomanuel : Configuration : croissant Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche demi-cercle Emplacement : devant soi
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 9
Termes
Signe camerounais Description du signe
ACCID
ENT DE
VOITU
RE
Signe A
Signe B
signe en vidéo à 01min54
Iconicité de l’impact, des conséquences d’un accident de voiture Signe A
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : index Orientation : verticale vers la droite Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : poing Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : le poing tape sur l’index Emplacement : devant soi Signe B
Signe bimanuel symetrique : Configuration : griffe Orientation : vers les deux côtés Mouvement : demi-cercle des deux mains à 180 degrés Emplacement : devant soi
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 10
APPEL
LE
signe en vidéo à 02min07
Iconicité
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : moufle Orientation : à plat, vers le bas, à l’horizontale Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : moufle Orientation : à plat, vers le bas, à l’horizontale Mouvement : répétition x 2 vers le bas Emplacement : au-dessus de la main statique
BAGAR
RE
signe en vidéo à 02min18
Iconicité, description de deux personnes qui se croisent
Signe bimanuel symetrique : Configuration : poing Orientation : vers soi à l’horizontale Mouvement : répétition x2 de va- et-vient, la main droite vers la main gauche, et la main gauche vers la main droite Emplacement : devant soi
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 11
BIEN
signe en vidéo à 02min33
Emprunt linguistique à la LSF du terme « bien » , https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/bien
Signe monomanuel : Configuration : faisceau arrondi Orientation : verticale vers l’interlocuteur Mouvement : ouverture du faisceau Emplacement : devant la bouche
BLANC
signe en vidéo à 02min59
Description, référence à la couleur des dents
Signe monomanuel : Configuration : majeur Orientation : verticale vers soi Mouvement : effectuer une petite ligne droite Emplacement : sur les dents
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 12
BLEU
signe en vidéo à 02min56
Signe initialisé
Signe monomanuel : Configuration : main plate Orientation : verticale vers l’interlocuteur Mouvement : répétition de demi-cercle vers la gauche Emplacement : devant soi
CADEA
U
signe en vidéo à 03min52
Iconicité, description de la forme d’un cadeau qu’on donne à une personne
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : griffe Orientation : vers le haut Mouvement : vers l’avant Emplacement : devant le torse Main droite Configuration : griffe Orientation : vers le bas Mouvement : vers l’avant Emplacement : devant le torse
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 13
CHAIS
E
signe en vidéo à 03min16
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « chair » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=350
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : pinceau Orientation : vers soi à l’horizontale Mouvement : aucun Emplacement : devant le torse Main droite Configuration : double crochet Orientation : vers le bas Mouvement : descendant Emplacement : devant la main gauche
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 14
COMI
QUE
signe en vidéo à 03min58
Emprunt linguistique à l’ASL ou influence ? le signe rappelle le terme « theater » en ASL https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=4927
Signe bimanuel symetrique : Configuration : pouce Orientation : vers le bas Mouvement : des cercles en touchant la poitrine avec le pouce droit ensuite avec le gauche x 2 Emplacement : sur le torse
Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « Le lien avec le signe ASL THEATRE pourrait être dû au fait que les petites saynètes que les enfants sourds voyaient dans les institutions pendant les jours de fête étaient le plus souvent comiques :
« Le monsieur qui ne sait pas lire ». Institutiondes sourds-
muets de Clermont-Ferrand. Fête du Mardi gras 1928. »
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 15
COMM
ENT
signe en vidéo à 04min05
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « how » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1067
Signe bimanuel symetrique : Configuration : pouce Orientation : verticale vers soi Mouvement : un demi-cercle vers le haut Emplacement : devant le torse
CONCE
NTRE -
TOI
signe en vidéo à 04min17
Iconicité, description d’une personne à qui on demande de mettre son attention envers quelque chose
Signe bimanuel symetrique : Configuration : main plate Orientation : à plat et verticale Mouvement : répétition x2 d’une ligne droite vers l’interlocuteur deux fois Emplacement : sur les côtés des yeux
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 16
CRAYO
N DE
BOIS
signe en vidéo à 04min43
Iconicité, description de la mine en bois qui sort d’un crayon
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : faisceau arrondi Orientation : vers le bas Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : auriculaire Orientation : vers soi à l’horizontale Mouvement : ascendant pour effectuer une sortie du doigt Emplacement : dans la main gauche
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 17
DESOL
E
signe en vidéo à 05min10
Signe monomanuel : Configuration : pouce Orientation : vers soi à l’horizontale Mouvement : vers le bas, deux fois Emplacement : sur le menton
Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « Selon moi, c’est, sans l’ombre d’un doute, le vieux signe français CAREME / JEUNE qui montre la fermeture de la bouche pendant la période de jeûne. C’était une période très pénible pour les enfants sourds dans les institutions religieuses, qui a laissé des traces dans de nombreux signes (parisiens ou régionaux) à connotations négatives, par exemple AFFREUX, SOUFFRIR, SE FORCER, SE RESIGNER, etc. ETRE DESOLE entre parfaitement dans ce champ sémantique » Homonyme du signe « jeûner » au 17e siècle.
JEUNER. Abbé Laveau 1868.
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 18
DIFFICI
LE
signe en vidéo à 05min25
Signe monomanuel : Configuration : moufle Orientation : vers soi, à l’horizontale Mouvement : vers le bas Emplacement : sur le cou
DUR
signe en vidéo à 05min35
Emprunt linguistique à la LSF du terme « dur » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/dur
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : crochet Orientation : à l’horizontale vers la droite Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : crochet Orientation : à l’horizontale vers la gauche Mouvement : vers le bas pour toucher la main gauche Emplacement : devant soi
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 19
DORM
IR
signe en vidéo à 03min26
Iconicité, emprunt linguistique à la LSF du terme « dormir » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/dormir
Signe monomanuel : Configuration : équerre Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : aucun Emplacement : sur la joue
EAU
signe en vidéo à 05min50
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « water » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=2360
Signe monomanuel : Configuration : la lettre « W » Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : effectuer un petit tapotement deux fois Emplacement : sur le menton
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 20
ÉCOLE
signe en vidéo à 02min25
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « school » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1889
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : main plate Orientation : vers le haut sur le coté droit Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : main plate Orientation : vers le bas sur le coté gauche Mouvement : effectuer un petit tapotement sur la main deux fois Emplacement : au-dessus de la main gauche
ENTEN
DANT
signe en vidéo à 06min01
Iconicité, description du son qui entre et sort dans une oreille d’une personne
Signe monomanuel : Configuration : croissant Orientation : horizontale vers soi Mouvement : effectuer un petit tapotement deux fois Emplacement : à l’oreille
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 21
FAMIL
LE
signe en vidéo à 02min40
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « family » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=740
Signe bimanuel symetrique : Configuration : pince Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : effectuer un cercle en partant de deux premiers doigts pour toucher les deux auriculaires Emplacement : devant le torse
FROID
signe en vidéo à 06min12
Iconicité, description des dents qui claquent en temps froid
Signe monomanuel : Configuration : griffe Orientation : verticale vers soi Mouvement : ligne d’un coin de la bouche vers l’autre coin Emplacement : devant les dents
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 22
FOOTB
ALL
signe en vidéo à 06min18
Iconicité, description d’un pied qui touche le ballon de football
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : index Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : petit tapotement Emplacement : au-dessus du poing droit Main droite Configuration : poing Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : vers le haut quand l’index gauche touche le poing droit Emplacement : devant soi
GARDI
EN DE
BUT
signe en vidéo à 03min45
Iconicité, description d’une personne qui arrête le ballon de football
Signe bimanuel symétrique : Configuration : griffe Orientation : verticale vers l'interlocuteur Mouvement : croisement de la paume gauche sur la main droite au-dessus des deux épaules Emplacement : en face de l’épaule
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 23
GUERR
E
signe en vidéo à 06min30
Iconicité, description de plusieurs personnes qui s’affrontent
Signe bimanuel symetrique : Configuration : main ouverte Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : effectuer un aller-retour deux fois de la main gauche vers la main droite et vice versa Emplacement : devant soi
JUS
signe en vidéo à 06min46
Signe monomanuel : Configuration : équerre Orientation : horizontale vers soi Mouvement : faire bouger l’index deux fois Emplacement : sur le menton
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 24
LION
signe en vidéo à 07min06
Iconicité, description de la crinière d’un lion
Signe monomanuel : Configuration : griffe Orientation : vers le bas Mouvement : effectuer un cercle au-dessus de la tête Emplacement : sur le front
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 25
MAL
signe en vidéo à 07min19
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « bad » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=150
Signe monomanuel : Configuration : moufle Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : demi-cercle de la bouche pour arriver devant le torse Emplacement : sur la bouche Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 :
« Le signe ASL a lui-même été emprunté à la langue des signes française. La main plate devant la bouche était au XIXe siècle le signe BON. En la projetant vers le bas, on lui donnait le sens inverse, MAL. Maintenu au XXe siècle dans quelques localités de province. »
MAL. Saint-Laurent-en-Royans (Drôme), 1979.
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 26
MAMA
N
signe en vidéo à 02min47
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « mom » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1439
Signe monomanuel : Configuration : main ouverte Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : petit tapotement deux fois Emplacement : sur le menton
Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « Le signe ASL a lui-même été emprunté à la langue des signes française. C’est une représentation de l’ornement de poitrine des belles dames du XVIIIe siècle. Il s’est maintenu au XXe siècle à Clermont-Ferrand. »
MAMAN. Clermont-Ferrand. 2015.
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 27
MARR
ON
signe en vidéo à 03min42
Emprunt linguistique à la LSF du terme « marron » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/marron
Signe monomanuel : Configuration : poing Orientation : verticale, vers la gauche Mouvement : petit cercle Emplacement : sur la joue
MEND
IANT
signe en vidéo à 07min43
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : croissant Orientation : vers soi Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : fourche Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche vers l’avant Emplacement : devant le torse
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 28
MERCI
signe en vidéo à 07min49
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : main plate Orientation : à plat, vers le haut Mouvement : aucun Emplacement : devant Main droite Configuration : main plate Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche de la bouche à la paume de la main gauche Emplacement : sur la bouche
MOTO
signe en vidéo à 08min09
Signe monomanuel : Configuration : clé Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : le pouce qui touche l’index en largeur plusieurs fois Emplacement : sur le menton
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 29
NE PAS
SAVOIR
signe en vidéo à 02min59
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « don’t know » https://www.youtube.com/watch?v=G14ecVScy1k
Signe monomanuel : Configuration : main plate Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche vers l’extérieur Emplacement : sur un coté du front
NOIR
signe en vidéo à 03min29
Emprunt linguistique à la LSF du terme « noir » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/noir Description de la trace noire que les mineurs avaient en retirant leur casque après le travail.
Signe monomanuel : Configuration : index Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : effectuer un tiret tout au long du front Emplacement : sur le front
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 30
NOM
SIGNE
signe en vidéo à 08min16
Emprunt linguistique à la LSF du terme « signe » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/signe
Signe bimanuel symetrique : Configuration : équerre Orientation : vers les côtés Mouvement : les deux « équerres » tournent simultanément face à face Emplacement : devant soi
OUBLI
ER
signe en vidéo à 08min25
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « forget » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=4917
Signe monomanuel : Configuration : croissant Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : fermeture de la main tout au long du front Emplacement : devant le front
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 31
PAIN
signe en vidéo à 08min45
Iconicité, description d’une forme de baguette qu’on coupe en deux en longueur
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : point Orientation : verticale vers la droite Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : main plate Orientation : vers soi Mouvement : ligne du poignet au coude Emplacement : devant le poignet
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 32
PAPA
signe en vidéo à 02min51
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « father » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=758 Signe monomanuel : Configuration : main ouverte Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : petit tapotement deux fois Emplacement : sur le front
Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « Le signe ASL a lui-même été emprunté à la langue des signes française. C’est une représentation de la coiffure emplumée des beaux messieurs du XVIIIe siècle. Il s’est maintenu jusqu’aujourd’hui à Clermont-Ferrand. »
PAPA. Clermont-Ferrand. 2015.
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 33
PAS
signe en vidéo à 08min55
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « not » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1515
Signe monomanuel : Configuration : pouce Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche vers l’avant Emplacement : sous le menton Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 :
« Le signe ASL est emprunté au signe français RIEN, lui-même emprunté à la gestualité des entendants. Il est mentionné par l’abbé de l’Epée en 1784 : « Le signe de rien est connu de tout le monde. On prend l’extrémité de ses deux dents de devant entre ses doigts, et aussitôt on retire sa main avec précipitation : les sourds et muets connaissent tous ce signe, avant même que de venir à nos instructions ». Plus tard, la main est descendue sous le menton. »
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 34
PERE
NOEL
Signe A
Signe B
signe en vidéo à 09min02
Iconicité, description de la moustache du Pere Noël et signe « Noël » Signe A
Signe bimanuel symetrique : Configuration : faisceau ouvert Orientation : sur les côtés Mouvement : fermeture du faisceau tout au long de la bouche pour former une moustache Emplacement : au milieu de la bouche Signe B
Signe monomanuel : Configuration : poing Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : flèche vers l’avant Emplacement : sous le menton
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 35
PEU
N’IMP
ORTE
signe en vidéo à 09min09
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « whatever » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=2387
Signe bimanuel symetrique : Configuration : main ouverte Orientation : vers soi Mouvement : croisement des doigts vers l’avant et vers l’arrière deux fois Emplacement : devant soi
POLICE
signe en vidéo à 09min25
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « police » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1669
Signe monomanuel : Configuration : petite griffe Orientation : vers le bas Mouvement : tapotement deux fois Emplacement : au croisement de l’épaule et de la clavicule
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 36
POUR
QUOI
signe en vidéo à 09min31
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « why » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=2399
Signe monomanuel : Configuration : majeur Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : petit descendant deux fois Emplacement : sur un coté du haut de la tête
PROBL
EME
signe en vidéo à 09min37
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « problem » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=1721
Signe bimanuel symetrique : Configuration : double crochet Orientation : vers soi Mouvement : les deux « double crochet » se touchent en échangeant leurs positions Emplacement : devant soi
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 37
RADIO
signe en vidéo à 09min47
Iconicité, description de forme et de taille d’un radio
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : main plate Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : la lettre « R » Orientation : verticale vers la droite Mouvement : cercle Emplacement : paume de la main
REGIO
N
signe en vidéo à 10min49
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : poing Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : la lettre « R » Orientation : vers le bas Mouvement : petite cercle Emplacement : coude
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 38
ROUG
E
signe en vidéo à 02min46
Signe monomanuel : Configuration : la lettre « R » Orientation : verticale vers soi Mouvement : le doigt qui caresse le menton deux fois Emplacement : sur le menton
Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « réalisé en France sur les lèvres, censées être de couleur rouge. Au Cameroun, descendu sur le menton, peut-être pour ne pas entraver la lecture sur les lèvres.»
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 39
S’ENTR
AINER
signe en vidéo à 10min54
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « practice » https://www.youtube.com/watch?v=iQYSPF433xY
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : index Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : poing Orientation : horizontale vers le bas Mouvement : le poing « brosse » l’index de l’autre main Emplacement : devant soi
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 40
SAISO
NS
signe en vidéo à 11min17
Description, référence au chiffre de « 4 » différents saisons
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : main ouverte Orientation : verticale vers la gauche Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : index Orientation : verticale vers la droite Mouvement : l’index touche les quatre premiers doigts de la main gauche en suivant Emplacement : devant soi
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 41
SE
LAVER
signe en vidéo à 11min23
Iconicité, description de l’action de faire sa toilette en utilisant ses mains dans des seaux d’eau
Signe bimanuel symetrique : Configuration : main ouverte Orientation : vers soi Mouvement : les deux paumes côté à côté qui passent de l’épaule droite à l’épaule gauche ou vice versa pour les personnes gauchères Emplacement : en face de l’épaule
SE
MOQU
ER
signe en vidéo à 11min31
Iconicité, description d’actions de moquerie d’une personne envers une autre
Signe bimanuel symetrique : Configuration : corne Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : cercle Emplacement : devant soi
Communication personnelle d’Yves Delaporte, 20.04.20 : « geste de moquerie emprunté aux entendants, « faire les cornes » ».
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 42
SEPT
signe en vidéo à 03min39
Emprunt linguistique à l’ASL du terme « seven » https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=3354
Signe monomanuel : Configuration : l’auriculaire touchant le pouce Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : aucun Emplacement : devant soi
SIGNE
R
MALAD
ROITE
MENT
signe en vidéo à 11min48
Iconicité, description de deux mains qui signent en se superposant
Signe bimanuel symétrique : Main gauche Configuration : moufle Orientation : vers le bas Mouvement : superposition d’une paume sur l’autre main, doigts qui bougent Emplacement : devant soi
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 43
SIGNE
R
MALAD
ROITE
MENT
signe en vidéo à 11min48
Iconicité, description de deux mains qui signent en se croisant
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : main ouverte Orientation : vers la droite Mouvement : croisement des poignets et doigts qui bougent Emplacement : devant soi Main droite Configuration : main ouverte Orientation : vers la gauche Mouvement : croisement des poignets et doigts qui bougent Emplacement : devant soi
SOURD
signe en vidéo à 12min05
Emprunt linguistique à la LSF du terme « sourd » https://dico.elix-lsf.fr/dictionnaire/sourd Signe monomanuel : Configuration : index Orientation : horizontale vers soi Mouvement : de la bouche à l’oreille Emplacement : sur la bouche
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 44
TAXI
signe en vidéo à 12min27
Emprunt dactylologique de la lettre C du mot « car » qui signifie « voiture » en anglais et emprunt linguistique à l’ASL du terme « chair » pour décrire des personnes assises https://www.handspeak.com/word/search/index.php?id=350
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : croissant Orientation : verticale vers la droite Mouvement : cercle Emplacement : devant soi Main droite Configuration : double crochet Orientation : Mouvement : cercle Emplacement : accroché sur le pouce gauche
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 45
TETU
signe en vidéo à 12min48
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : crochet Orientation : à l’horizontale vers la droite Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : crochet Orientation : à l’horizontale vers la gauche Mouvement : vers le bas pour toucher la main gauche Emplacement : sur le front
TETU
signe en vidéo à 12min48
Signe bimanuel symetrique : Configuration : poing Orientation : vers le bas Mouvement : descendant Emplacement : sur les clavicules
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 46
TIGRE
signe en vidéo à 13min15
Iconicité, description de la fourrure rayée du tigre
Signe bimanuel symetrique : Configuration : main ouverte Orientation : verticale vers le bas Mouvement : ascendant vers le haut x 2 Emplacement : en haut du cou
VERT
signe en vidéo à 03min19
Signe monomanuel : Configuration : double crochet Orientation : verticale vers la droite Mouvement : déplier l’index et le majeur en bougeant un peu le poing Emplacement : sous le menton
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 47
VITE
signe en vidéo à 13min26
Signe monomanuel : Configuration : clé Orientation : vers le bas Mouvement : le pouce vers le haut pour se détacher de l’index Emplacement : devant soi
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 48
VOITU
RE
Signe A
Signe B
signe en vidéo à 13min37
Iconicité, description du « trafic routier » et signe « voiture » Signe A
Signe bimanuel symetrique : Configuration : poing Orientation : verticale vers soi Mouvement : effectuer une rencontre des deux poings et au moment du croisement, lâcher les doigts pour avoir les mains ouvertes Emplacement : devant soi Signe B
Signe bimanuel symetrique : Configuration : poing Orientation : horizontale vers les côtés Mouvement : faire bouger les points pour imiter le mouvement du volant qui tourne Emplacement : devant soi
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 49
VOL
signe en vidéo à 13min45
Signe bimanuel : Main gauche Configuration : poing Orientation : verticale vers la droite Mouvement : aucun Emplacement : devant soi Main droite Configuration : majeur touchant le pouce Orientation : vers l’interlocuteur Mouvement : ouverture de la main en touchant le coude Emplacement : devant le coude gauche
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 50
CONCLUSION
Après avoir recueilli et analysé ces signes en décortiquant les paramètres et en essayant de déterminer les origines et les étymologies, j’ai noté une forte influence de la langue des signes américaine et de la langue des signes française sur la langue des signes actuelle utilisée par les élèves à l’ESEDA et par les jeunes rencontrés à l’occasion de la conférence. Si je devais donner un chiffre de pourcentage d’influence de différentes colonisations comme on a pu le voir en début de cet article, mes hypothèses se porteraient sur 40% de l’ASL, 50% de la LSF et enfin 10% de la langue des signes camerounaise. Cela qui explique la facilité de compréhension pour moi, étant donné que j’utilise assez régulièrement la langue des signes internationale, lors de différents évènements européens sourds, qui est principalement composée par l’ASL du fait que la labialisation lors de la langue des signes internationale est l’anglais. Les signes tels que CHAISE, COMIQUE, COMMENT, EAU, ECOLE, FAMILLE, MAL, MAMAN, NE PAS SAVOIR, OUBLIER, PAPA, PAS, PEU N’IMPORTE, POLICE, POURQUOI, PROBLEME, S’ENTRAINER, SEPT, TAXI sont influencés par l’emprunt linguistique de l’ASL avec une labialisation en français, tandis que les termes suivants APPELLE, BIEN, BLEU, FOOTBALL, FROID, MARRON, ROUGE proviennent de la LSF ou comportent une influence de la LSF. Il y a les signes typiquement camerounais tels que BAGARRE, CADEAU, DUR, ENTENDANT, MERCI, PAIN, SE LAVER, SAISONS, SOURD, VITE. J’ai noté un point très intéressant, dans ces signes cités précédemment, qui est l’absence de signes initialisés, c’est à dire, une absence des signes dont la configuration comporte une lettre de la dactylologie. Je me suis principalement concentrée sur les signes utilisés par les élèves, et non par la communauté sourde camerounaise en général. Celle-ci pratique sans doute d’autres signes différents de ceux que j’ai recueillis. Je n’ai hélas pas eu d’autres occasions de rencontrer cette dernière, afin de pouvoir effectuer une réelle comparaison. De plus, je n’y suis restée que deux semaines. Cela ne suffit pas pour pouvoir réellement s’imprégner dans la culture sourde camerounaise. Pour que le pays s’épanouisse linguistiquement, il faudrait mettre en place un observatoire composé de linguistes et professionnels en langue des signes, de professeurs DE langue des signes, d’un groupe de sourds ayant un bon bagage culturel sourd (associatif et scolaire) fréquentant la communauté sourde, de sourds ayant une bonne identité et culture sourdes. Les sourds camerounais détecteront ainsi les points à garder, les points à améliorer, les différentes étymologies des signes. Lors de ces échanges, viendront de nouveaux signes naturellement camerounais influencés par la culture, les mœurs de la vie camerounaise. Pour finir, j’espère que mon article portant sur l’étude des signes camerounais sera le précurseur d’autres études de signes camerounais et pourquoi pas de langues des signes d’autres pays africains.
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 51
Il est très important de connaître l’étymologie des signes, car connaître l’histoire, la culture et enfin la langue des signes revient à consolider l’identité sourde nécessaire à l’épanouissement de la personne sourde. En outre, étudier une langue des signes revient à la faire reconnaître, à la valoriser et à faire reconnaître une communauté.
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 52
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUE,
SITOGRAPHIQUE ET AUTRE :
Chételat-Pelé, Emilie, 2010, https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00547777/document, These sur « Les Gestes Non Manuels en Langue des Signes Française ; Annotation, analyse et formalisation : application aux mouvements des sourcils et aux clignements des yeux ». domain_other. Université de Provence - Aix-Marseille I, 2010. Français. tel-00547777 Delaporte, Yves, 2007, Dictionnaire étymologique et historique de la langue des signes française. Origine et évolution de 1200 signes, Editions du Fox, 678 p., EAN : 9782952934800. Delaporte, Yves (2020). Communication personnelle par voie électronique, le 20 avril 2020 Zlatkovic Catherine (2020). Communication personnelle par visiophonie, le 17 avril 2020
INDICATIONS SITOGRAPHIQUES :
Courio, Séverine, 2019, Signes de Gard, https://f.hypotheses.org/wp-content/blogs.dir/4251/files/2019/11/Signes-du-Gard.-Séverine-Courio.-2019.pdf Laplane, Camille et Seguin, Justine, 2015, dictionnaire de la linguistique en LSF, https://f.hypotheses.org/wp-content/blogs.dir/1372/files/2016/01/Dictionnaire-linguistique-LSF.-Camille-Laplane-et-Justine-Seguin.-2015.pdf Pierru, Céline, 2020, Signes d’Arras, https://f.hypotheses.org/wp-content/blogs.dir/4251/files/2020/02/Les-signes-dArras.-Céline-Pierru.-2020.pdf Wierzbicki, Pauline, 2020, rapport de stage sur les deux semaines à l’ESEDA à Yaoundé au Cameroun, parution à venir Dictionnaire numérique de l’ASL, https://www.handspeak.com Dictionnaire numérique de la LSF, https://dico.elix-lsf.fr Récapitulatif des signes de l’ASL, https://www.lifeprint.com/asl101/pages-signs/
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 53
ILLUSTRATIONS, PHOTOGRAPHIES, VIDEOS :
Image de présentation de Cameroun avec son drapeau : https://www.cfcim.org/magazine/41818 Conversation avec Ibrahim Aliou (2020) https://drive.google.com/file/d/1NRX4dSdvNBlRJTOSrMshV1PPfPsryLXc/view?usp=sharing Conversation avec Bodo Nkolo Maurice Fabrice (2020) https://drive.google.com/file/d/1vPo_PnECCrXDxN2vgaoPsVAiImKpJf90/view?usp=sharing Photographies et vidéos de Pauline Wierzbicki prises par Célia Pierrot (avril 2020)
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 54
Table des matières
Remerciements ................................................................................................................. 2
Présentation ..................................................................................................................... 3
Lexique de la langue des signes camerounaise par ordre alphabétique .............................. 6 Termes ..................................................................................................................................... 9 ACCIDENT DE VOITURE ................................................................................................................... 9 APPELLE ................................................................................................................................... 10 BAGARRE ................................................................................................................................. 10 BIEN ........................................................................................................................................ 11 BLANC ..................................................................................................................................... 11 BLEU ....................................................................................................................................... 12 CADEAU ................................................................................................................................... 12 CHAISE ..................................................................................................................................... 13 COMIQUE ................................................................................................................................. 14 COMMENT ................................................................................................................................ 15 CONCENTRE - TOI........................................................................................................................ 15 CRAYON DE BOIS ........................................................................................................................ 16 DESOLE .................................................................................................................................... 17 DIFFICILE .................................................................................................................................. 18 DUR ........................................................................................................................................ 18 DORMIR ................................................................................................................................... 19 EAU ........................................................................................................................................ 19 ÉCOLE ...................................................................................................................................... 20 ENTENDANT .............................................................................................................................. 20 FAMILLE ................................................................................................................................... 21 FROID ...................................................................................................................................... 21 FOOTBALL ................................................................................................................................. 22 GARDIEN DE BUT ........................................................................................................................ 22 GUERRE ................................................................................................................................... 23 JUS ......................................................................................................................................... 23 LION ........................................................................................................................................ 24 MAL ........................................................................................................................................ 25 MAMAN .................................................................................................................................. 26 MARRON.................................................................................................................................. 27 MENDIANT ............................................................................................................................... 27 MERCI ..................................................................................................................................... 28 MOTO ..................................................................................................................................... 28 NE PAS SAVOIR .......................................................................................................................... 29 NOIR ....................................................................................................................................... 29 NOM SIGNE ............................................................................................................................... 30 OUBLIER ................................................................................................................................... 30 PAIN ....................................................................................................................................... 31 PAPA ....................................................................................................................................... 32 PAS ......................................................................................................................................... 33 PERE NOEL ............................................................................................................................... 34 PEU N’IMPORTE ......................................................................................................................... 35 POLICE ..................................................................................................................................... 35 POURQUOI ............................................................................................................................... 36 PROBLEME ................................................................................................................................ 36 RADIO ..................................................................................................................................... 37
Corpus du lexique de la langue des signes camerounaise par Pauline Wierzbicki, 25.04.2020 55
REGION .................................................................................................................................... 37 ROUGE .................................................................................................................................... 38 S’ENTRAINER ............................................................................................................................. 39 SAISONS ................................................................................................................................... 40 SE LAVER .................................................................................................................................. 41 SE MOQUER .............................................................................................................................. 41 SEPT ........................................................................................................................................ 42 SIGNER MALADROITEMENT ........................................................................................................... 42 SIGNER MALADROITEMENT ........................................................................................................... 43 SOURD ..................................................................................................................................... 43 TAXI ........................................................................................................................................ 44 TETU ....................................................................................................................................... 45 TETU ....................................................................................................................................... 45 TIGRE ...................................................................................................................................... 46 VERT ....................................................................................................................................... 46 VITE ........................................................................................................................................ 47 VOITURE .................................................................................................................................. 48 VOL ........................................................................................................................................ 49
Conclusion ...................................................................................................................... 50
Références bibliographique, sitographique et autre : ...................................................... 52
indications sitographiques : ............................................................................................ 52
Illustrations, photographies, vidéos :............................................................................... 53