guide pour services de secours véhicule utilitaire …...véhicule utilitaire léger (transporter)...

85
Guide pour services de secours Véhicule utilitaire léger (Transporter)

Upload: others

Post on 10-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Guide pour services de secoursVéhicule utilitaire léger (Transporter)

Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 StuttgartPrinted in Germany – 11/10 Gu

ide p

our s

ervi

ces d

e sec

ours

• V

éhic

ule

utili

tair

e lé

ger

(Tra

nspo

rter

)

Page 2: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Mercedes-Benz Service

Daimler AG · Technical Information and Workshop Equipment (GSP/OR) · D-70546 Stuttgart

Guide pour services de secoursTransporter

Page 3: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Impressum

Portefeuille de produits

Vous pouvez également consulter en détail notre portefeuille de produits complet dans notre portail internet. Lien : http://aftersales.mercedes-benz.com

Questions et suggestions

Veuillez nous écrire si vous avez des questions, propositions ou suggestions sur le présent produit. e-mail : [email protected] Fax : +49-(0)18 05/0 10-79 78

© 2012 by Daimler AG

Cet ouvrage ainsi que tous ses éléments est protégé par des droits d'auteur. Toute exploitation ou utilisation requiert l'autorisation expresse de Daimler AG, département GSP/ORR, code interne R822, W002, D-70546 Stuttgart. Ceci vaut notamment pour la reproduction, la diffusion, le traitement, la traduction, le microfilmage et la mémorisation et/ou le traitement dans des systèmes électroniques, y compris bases de données et services on-line.

N° de figure de l'image titre : N00.01-2474-00

09/12

Page 4: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Avis de modification

3

Modifications par rapport à l'édition du 2010 ! Tenir compte des avis de modification

Classes de modèles

Citan Fourgon (type 415) 69

Citan Combi (type 415) 70

Page 5: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Table des matières

4 l Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012

Avant-propos 7

Vue d'ensemble

Sauvetage en fonction des blessés 8

Particularités des Transporter 11

Extinction d'incendie du véhicule 13

Sauvetage

Accès aux victimes 14

Calage et stabilisation du véhicule 18

Intervention sur le vitrage 20

Gestion de batterie pour réseau de bord 12 V 24

Système de retenue des occupants 33

Accès aux victimes pour administration des premiers soins et médicalisation 38

Ouverture/retrait des portes pivotantes 39

Réglage des sièges individuels 40

Appuie-tête et sièges des passagers 42

Réglage de la colonne de direction 43

Extraction des victimes 44

Autres techniques de sauvetages possibles 48

Véhicule sur le côté 52

Véhicule à fonctionnement au gaz 55

Systèmes haute tension 62

Entraînement électrique 65

Page 6: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Table des matières

5lGuide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012

Classes de modèles

Généralités 68

Citan Fourgon (Type 415) 69

Citan Combi (Type 415) 70

Classe V/Vito (type 638) 71

Viano/Vito (type 639) 72

Vito E-Cell (type 639) 73

Sprinter (type 901-905) 74

Sprinter NGT (type 901-905) 75

Sprinter (type 906) 76

Sprinter NGT (type 906) 77

Sprinter LGT (type 906) 78

Vario (type 667-670) 79

Annexe

Liste des abréviations 80

Index alphabétique 81

Notes 85

Page 7: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Table des matières

6 l Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012

Page 8: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Avant-propos

7lGuide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012

Chères lectrices, chers lecteurs,

Un des objectifs prioritaires de Daimler est par tradition l'assurance d'un degré de sécurité le plus élevé possible.

Pour cette raison, nos véhicules bénéficient des derniers perfectionnements techniques, tout particu-lièrement pour ce qui concerne la sécurité automo-bile.

Notre concept de sécurité intégrée met également à la disposition des services de secours des informations spécifiques au sujet de nos véhicules et de leurs systèmes de sécurité.

L'objectif premier des équipes de secours est de sauver des vies. A cet effet, ceux-ci doivent accéder le plus rapidement possible aux personnes blessées, sans mettre en danger celles-ci ni s'exposer eux-mêmes à des risques supplémentaires.

A ce titre, une formation approfondie du personnel de secours est fondamentale. Il est donc indispensable de connaître les possibilités d'accès spécifiques au type du véhicule ainsi que le fonctionnement et la réaction des systèmes de sécurité.

Mercedes-Benz a déjà mis ces informations à disposi-tion dans le "Guide pour les services de secours" destiné aux voitures particulières. Un guide consacré au secteur camions est désormais également dispo-nible. Le présent guide à l'usage des secours décrit le sauvetage des occupants à bord des Transporter Mercedes-Benz. Il reprend un concept permettant un sauvetage sûr et rapide des occupants du Transporter, en fonction des blessés.

Le présent guide décrit quelques méthodes de sauve-tage des accidentés. Nous aimerions cependant insister sur le fait que cet ouvrage ne constitue nulle-ment un document complet en soi, et qu'il ne saurait en aucun cas se substituer à une formation appro-fondie ni à un ouvrage spécialisé.

Le guide a été réalisé par le département de dévelop-pement Transporter (VAN/EA). Celui-ci adresse ses remerciements au service de pompiers Daimler de l'usine de Sindelfingen, à notre recherche en acciden-tologie ainsi qu'à tous les autres intervenants.

Les photos ont été prises lors des essais de découpe sur les véhicules des types Vito/Viano, Vario ainsi que Sprinter.

Daimler AG

Technical Information and Workshop Equipment (GSP/OR)

Page 9: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

8

Vue

d'e

nsem

ble

�l

Sauvetage en fonction des blessés

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012

Si les occupants d'un véhicule restent incarcérés à l'intérieur du véhicule après un accident de la route, l'objectif prioritaire est de leur donner sur les lieux mêmes de l'accident tous les soins médicaux requis et possibles. Il est en outre primordial de maintenir aussi courte que possible la durée de sauvetage et de séjour de l'accidenté, avant son admission dans un hôpital, du fait que le traitement causal définitif de certaines blessures ne peut avoir lieu qu'en milieu hospitalisé adapté. Ce sauvetage en fonction du blessé requiert une collaboration étroite entre les pompiers et les services de secours.

Une fois l'accès au patient assuré, celui-ci reçoit les premiers soins , dans le même temps, des mesures techniques sont prises pour permettre une prise en charge plus poussée et dégager un occupant incar-céré.

Les opérations de sauvetage sont régies par le prin-cipe de l'"heure d'or" ("Golden Hour of Shock"), qui préconise l'accueil de la victime d'un accident dans un hôpital approprié dans l'heure suivant l'accident. On dispose de ce fait de 20 à 30 minutes pour le sauve-tage et l'attribution des soins aux occupants du véhi-cule sur les lieux de l'accident. La prise en charge psychologique de l'occupant revêt également une grande importance.

Golden Hour of Shock

Accident5 Information

10 Alarme15 Accès20 Protection25 Accès aux victimes30 Premiers soins35 Accès aux victimes pour administration des pre-

miers soins40 Accès pour extraction des victimes45 Alimentation50 Transport55 Hôpital

Page 10: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Sauvetage en fonction des blessés

Vue

d'e

nsem

ble

9�lGuide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012

a Risque de blessure ! Mesures

Lors de l'enlèvement ou du sectionnement de pièces du véhicule apparaissent des bords de sépa-ration à angles vifs pouvant entraîner des bles-sures aux personnes accidentées ou au personnel de secours.

• Porter des vêtements de protection.• Recouvrir les pièces correspondantes de

couvertures ou similaire.

Les travaux sur les vitres et les toits en verre ainsi que l'utilisation des appareils de sauvetage risquent de produire des éclats pouvant causer des blessures aux occupants et au personnel de sauve-tage.

• Avant de commencer les travaux, recouvrir les occupants du véhicule d'une couverture ou d'une feuille transparente.

• Porter un protège-face et une protection des yeux, le cas échéant, un masque de protection.

Les déplacements involontaires de la carros-serie provoqués par les mesures de secours peuvent causer des lésions supplémentaires aux personnes accidentées.

• Maintenir le rachis cervical de l'occupant par la pose d'un collier cervical.

• Afin d'éviter les mouvements dangereux susceptibles de survenir lors des secours aux blessés, il convient de commencer par stabiliser et étayer les véhicules concernés.

La protection des intervenants a la priorité absolue lors des travaux de sauvetage. Il convient en outre d'éviter impérativement que les occupants du véhi-cules soient blessés par les opérations de sauve-tage. Les consignes de sécurité mentionnées ci-dessus sont valables pendant toute la durée de l'intervention.

Page 11: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

10

Vue

d'e

nsem

ble

�l

Sauvetage en fonction des blessés

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012

Sur le plan médical, les mesures immédiates de première urgence devant être prises sur le lieu de l'accident sont les suivantes :

• Maintenir ou rétablir les fonctions vitales (respiration/circulation cardio-vasculaire).

• Maintenir les voies respiratoires libres et remédier aux difficultés respiratoires.

• Effectuer un diagnostic de l'état de choc et engager des mesures de stabilisation de l'accidenté.

• Veiller à la prise en charge psychologique de l'accidenté.

• Traiter les blessures critiques.• Arrêter les hémorragies importantes.• Maintenir certaines parties du corps.

i Un sauvetage en fonction du blessé nécessite toujours une concertation étroite entre le chef d'intervention des pompiers et le médecin d'urgence des services de secours.

Page 12: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Particularités des Transporter

Vue

d'e

nsem

ble

11�lGuide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012

Les Transporter Mercedes-Benz bénéficient d'un niveau de sécurité très élevé. Les systèmes de sécurité électriques et électroniques tels que l'ABS, l'ASR et l'ESP sont des dispositifs destinés à prévenir les accidents ou à en amoindrir les consé-quences.

Selon leur série et leurs options, les Transporter sont dotés de nombreux équipements renforçant la sécurité passive des véhicules, à savoir ceintures de sécurité, rétracteurs de ceinture, airbag frontal, airbag latéral et windowbag par exemple. La cein-ture de sécurité constitue à ce sujet le "dispositif vital n° 1". Ce n'est que si la ceinture de sécurité est bouclée que les autres systèmes de retenue passifs peuvent remplir de façon optimale leur fonc-tion.

Le Transporter se caractérise également par le fait qu'en raison des nombreux modèles disponibles, les possibilités d'accès aux occupants, en cas d'accident, varient d'un véhicule à l'autre.

i Toujours boucler la ceinture de sécurité, même à bord des véhicules d'intervention !

Les particularités spécifiques du Transporter peuvent nécessiter la mise en oeuvre de procé-dures de sauvetage des occupants différant des techniques connues utilisées sur les voitures parti-culières.

Plus le poids total autorisé en charge du Transporter est élevé, et plus le véhicule est comparable à un camion lourd. En particulier pour ce qui concerne les véhi-cules de la série 667 - 670 (Vario), nous renvoyons au "Guide pour services de secours, camions".

Combi Fourgon Transmission intégrale

Camping-car Plateau Double cabine

Châssis surbaissé ChâssisN00.00-2760-00

Modèles différents basés sur l'exemple du Sprinter (série 906)

Page 13: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

12

Vue

d'e

nsem

ble

�l

Particularités des Transporter

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012

Le Transporter Mercedes-Benz est proposé du véhi-cule à cadre classique (Vario série 667 - 670) au véhicule intégral (Vito/Viano série 638/639 et Sprinter série 906) en version fermée. Les forces dégagées lors d'un accident sont transmises par les longerons de cadre. La partie avant du véhicule est conçue comme zone de déformation.

Le Transporter comporte d'autres composants qui le distinguent d'une voiture particulière ou d'un camion, à savoir :

• Portes coulissantes• Cloison de séparation ou grillage de séparation

entre le poste de conduite et le compartiment de chargement

• Aménagement intérieur variable

Ces équipements sont eux aussi pris en compte dans le présent guide.

Les Transporter Mercedes-Benz sont également proposés avec des moteurs à bas niveau d'émission, p. ex. moteur au gaz naturel ainsi que moteur électrique (Vito E-Cell).

P00.00-4706-00

N00.00-2768-00

N00.00-2769-00

N60.00-2226-00

Structure du véhicule Sprinter (série 906)

Page 14: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Extinction d'incendie du véhicule

Vue

d'e

nsem

ble

13�lGuide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012

Éteindre l'incendie conformément aux directives des pompiers.

Lors du premier bilan, il convient de prêter une attention particulière aux points suivants :

• Examen du chargement et des dangers qui peuvent en résulter

• Détermination du mode de transmission

• La lutte contre l'incendie doit être toujours commencée en maintenant une certaine distance par rapport au véhicule et en utilisant la portée maximale de la lance d'eau.

• Si les conditions de sécurité le permettent, il convient de caler le véhicule pour l'empêcher de se déplacer.

• Après les opérations d'extinction d'incendie, déconnecter la batterie.

i RemarqueSi une unité d'airbag non déclenchée est portée à une température d'env. 160 - 180 °C, un déclen-chement de l'airbag est alors probable.

Véhicule au gaz naturel

Des instructions d'intervention concernant la procédure à suivre en cas d'incendie d'un véhicule au gaz naturel figurent dans la section Véhicules au gaz naturel (voir page 53 et suivantes).

i RemarqueLa norme européenne EN 2 classe le gaz naturel dans la classe d'incendie C des "matériaux inflam-mables de diverses natures".

Entraînement électrique

Des informations relatives aux véhicules à moteur électrique figurent dans la section Entraînement électrique (page 62 et suivantes).

i Remarque

Lors de la manipulation des composants haute tension, observer les instructions données dans la section "Systèmes haute tension" (page 62-64).

Page 15: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Accès aux victimes

14

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Déroulement des opérations d'intervention

Le sauvetage en fonction du blessé a pour objectif d'assurer une prise en charge médicale de la victime d'un accident, ininterrompue dans toute la mesure du possible, jusqu'à son admission à l'hôpital.

Pour cela, sur le Transporter, comme sur les voitures particulières et sur les camions, le sauve-tage en fonction du blessé peut être divisé en diffé-rentes phases :

• 1e phase : Accès aux victimes• 2e phase : Accès aux victimes pour adminis-

tration des premiers soins et médicalisation• 3e phase : Extraction des victimes

L'organigramme représente le déroulement possible d'un sauvetage en fonction du blessé. Il montre que la simultanéité des mesures médicales et techniques se traduit par une optimisation du temps disponible. Ceci n'affecte en rien la néces-sité d'une étroite communication entre les pompiers et les services de secours.

i Les mesures décrites se réfèrent à la procédure de sauvetage suite au choc frontal d'un Transporter avec conducteur piégé. Pour le passager, la procédure peut être appliquée de la même manière.Le déroulement des opérations reprend l'ordre des phases d'accès aux victimes, accès aux victimes pour administration des premiers soins et extraction des victimes, ces phases se succédant avec des transitions plus ou moins nettes.

Les mesures citées ne doivent pas être consi-dérées comme les seules applicables mais doivent être adaptées en fonction de la situa-tion.

i Si des raisons médicales l'exigent, les mesures techniques doivent être interrompues à tout moment.

Page 16: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Accès aux victimes

Sauv

etag

e

15Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

L'intervention commence toujours par un premier bilan et un calage extérieur :

Premier bilan

• Nombre des blessé et des personnes piégées• Nombre de véhicules impliqués• Nature de l'incarcération• Nature du chargement• Possibilités d'accès et de dégagement• Particularités spécifiques du véhicule• Dangers particuliers

Calage extérieur :

• Protection contre la circulation• Protection contre l'incendie par mise à disposition

d'agents extincteurs appropriés• Protection contre les risques que comporte le

chargement (matières dangereuses, glissement du chargement, etc.)

• La nuit, protection par éclairage des lieux de l'accident

Premier bilan et calage extérieur

MédicalisationTechnique

Administrations des premiers soins

• à travers une ouverture déjà présente

• à travers une ouverture praticable rapidement

Accès aux victimes

Accès aux victimes pour administration des premiers soins et médicalisation

Extraction des victimes

Évacuation de l'occupant hors du véhicule

Prise en charge médicale optimale

Prise en charge médicale optimale

Écartement de l'encadrement de porte

Positionnement du vérin de sauvetage

Section du montant A en

bas

Découpe du pare-brise

Sectionnement du montant A en haut

Retrait de la porte conducteur

Ouverture d'une porte dans l'habitacle (porte passager,

porte coulissante du compartiment de

chargement)

Calage et

étayage

Vitrage Batterie

Management

Page 17: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Accès aux victimes

16

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

L'accès aux victimes consiste à établir un première voie d'accès jusqu'aux occupants du véhicule et à établir des conditions de travail sûres pour le sauve-tage en fonction des blessés. Ce premier accès doit permettre aux services de secours d'engager les mesures immédiates destinées à maintenir les blessés en vie et d'effectuer un premier diagnostic.

Administration des premiers soins à l'occupant depuis l'habitacle

Premier accès aux occupants par la vitre de la porte conducteur

i Lors de la réalisation d'un accès aux victimes, il convient de contrôler toujours si certaines portes peuvent être ouvertes à la main.

Selon le modèle en question, l'ouverture d'accès peut être par exemple une porte (porte passager) ou une vitre (également lucarne) pouvant être ouverte, le cas échéant aussi une porte arrière ou la porte coulissante du compartiment de chargement, dans la mesure où il n'y a pas de cloison de séparation.

Le cas échéant, il peut être nécessaire de retirer le pare-brise ou des vitres latérales.

Page 18: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Accès aux victimes

Sauv

etag

e

17Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Parallèlement à la réalisation d'un accès aux victimes, il convient de prendre les mesures suivantes et de tenir compte des aspects suivants. Dans la mesure du possible, ces mesures devraient être engagées simultanément :

• Calage et stabilisation du véhicule• Intervention sur le vitrage• Intervention sur la batterie• Systèmes de retenue des occupants

La prise en compte des aspects mentionnés ci-dessus garde son importance, même après la phase d'inter-vention "Accès aux victimes". Les consignes de sécu-rité énoncées doivent être observées jusqu'à la fin de l'intervention.

i L'administration des premiers soins aux occupants par les services de secours devrait se faire, si possible, depuis l'habitacle. Les appareils requis peuvent être introduits par la porte opposée au côté du choc ou par l'habitacle. Le côté du choc devrait servir d'espace de travail pour le sauvetage technique. Ceci permet ainsi d'effectuer les différents travaux rapidement et simulta-nément.

Page 19: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Calage et stabilisation du véhicule

18

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

La fonction primaire du sauvetage technique est d'assurer un calage du véhicule, de sorte que tout mouvement soit impossible.

Si le véhicule se trouve sur un terrain en pente, l'utilisation d'une élingue est un bon moyen pour parfaire le calage de celui-ci, l'élingue doit être passée soit par la baie de vitre (par exemple devant le montant D) soit autour de pièces fixes du véhicule. Pour répartir les forces, il convient de passer l'élingue autour de plusieurs pièces si possible.

a Risque de blessure ! Mesures

Les mouvements involontaires de la carrosserie pendant les opérations de secours peuvent entraîner des blessures supplémentaires chez les personnes accidentées ou d'autres personnes.

Afin d'éviter les déplacements dangereux susceptibles de survenir lors des secours aux blessés, les véhicules concernés doivent être d'abord immobilisés et étayés.

Il convient en outre de prévenir tout déplacement du véhicule en posant des cales devant et derrière l'une des roues.

Pose de cales pour empêcher tout déplacement du véhicule

Page 20: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Calage et stabilisation du véhicule

Sauv

etag

e

19Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Les personnes coincées sont directement reliées avec le véhicule accidenté. L'étayage doit donc garantir l'immobilisation du véhicule et prévenir tout mouve-ment suspensif parasite lors des travaux de sauvetage suivants.

En fonction de leur longueur, les Transporter devraient être étayés en 4 points, les véhicules très longs et lourds en 6 points. L'étayage doit être effectué sous les montants A et B, voire également devant l'essieu arrière.

Du fait de la garde au sol plus élevée du Transporter et de la longueur de celui-ci, les besoins en matériel d'étayage sont, le cas échéant, plus importants que pour les véhicules particulières.

Étayage d'un Transporter en 3 points, de chaque côté du véhicule

i L' étayage devrait être contrôlé réguliè-rement et adapté au cours de l'intervention, le retrait de pièces du véhicule ou son déchargement pouvant entraîner une déstabilisation de l'étayage.

Le cas échéant, cet effet peut être minimisé en évacuant l'air des pneus après l'étayage.

Calage d'un Transporter couché sur le côté au moyen de cales et de blocs en bois

Si un Transporter est couché sur le côté, la surface d'appui importante empêche en règle générale le véhi-cule de se relever sur ses roues. Néanmoins, le véhi-cule doit être calé en posant des cales ou autres éléments d'étayage, afin de prévenir tout mouvement de basculement ou de roulis.

Le calage et l'étayage des véhicules en position instable peuvent notamment être renforcés par l'utili-sation de systèmes de soutien.

Page 21: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Intervention sur le vitrage

20

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Verre de sécurité trempé (ESG)

Les vitres latérales du Transporter sont en règle géné-rale réalisées en verre de sécurité trempé (ESG). Lors de la mise en oeuvre des appareils de sauvetage, elles peuvent être soumises à des contraintes telles qu'elles éclatent brutalement et avec force. Les frag-ments de verre projetés peuvent causer des bles-sures. Pour cette raison, le verre de sécurité trempé des composants voisins doit être retiré avant l'utilisa-tion des appareils de sauvetage.

Les vitres en verre de sécurité trempé sont générale-ment collées dans le cadre de vitre ou mobiles. Sur le Vario (série 667 - 670) ou pour la vitre éventuellement intégrée dans la cloison de séparation entre le poste de conduite et le compartiment de chargement, il est de plus possible que certaines vitres soient montées dans un joint caoutchouc.

a Risque de blessure ! Mesures

Les travaux effectués sur les vitres et sur les toits en verre ou sur des composants avoisinants peuvent produire des débris de verre et provoquer des blessures aux occupants et aux personnel de secours.

• Avant de commencer les travaux, recouvrir les occupants du véhicule de préférence d'une couverture ou d'une feuille transparente.

• En plus de l'équipement de protection personnel, porter un protège-face et une protection des yeux, le cas échéant, un masque de protection.

a Risque de blessure Mesures

Les vitres en verre de sécurité trempé (ESG) peuvent éclater d'un coup, les éclats de verre projetés, très petits et tranchants, pouvant causer des blessures aux occupants et au personnel de secours.

Lors des travaux effectués sur les composants avoi-sinants, il faut d'abord retirer les vitres en verre de sécurité trempé (ESG).

Page 22: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Intervention sur le vitrage

Sauv

etag

e

21Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Pour retirer les vitres, on peut par exemple utiliser un pointeau à ressort :

• Protéger les occupants du véhicule par une couverture ou une feuille transparente.

Séquence des travaux pour le retrait d'une vitre latérale en verre de sécurité trempé

• Retirer la vitre vers l'extérieur.

• La vitre éclate en petits morceaux qui restent pour la plupart collés sur la feuille adhésive ou sur le ruban adhésif.

• Appliquer une feuille adhésive ou du ruban adhésif sur la vitre

• Frapper l'angle de la vitre d'un coup de pointeau.

Page 23: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Intervention sur le vitrage

22

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Les vitres latérales encastrées dans les portes devraient être également protégées. Soit en frappant un coup de pointeau sur la vitre, soit en masquant la fente du caisson de la vitre avec du ruban adhésif. Sinon, la vitre risque d'éclater lors des travaux effec-tués avec les appareils de sauvetage, et des éclats de verre seraient projetés par la fente.

Fente marouflée du caisson de vitre abaissée

Pour retirer les vitres montées dans une lèvre en caoutchouc, on peut utiliser un couteau :

• Sectionner la lèvre en caoutchouc avec le couteau à pare-brise.

• Retirer la lèvre en caoutchouc.• Retirer la vitre d'une seule pièce.

Couteau

Page 24: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Intervention sur le vitrage

Sauv

etag

e

23Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Verre de sécurité feuilleté (VSG)

Le pare-brise du Transporter est réalisé en verre de sécurité feuilleté (VSG) collé dans le cadre de vitre. Le retrait de la vitre n'est possible qu'à l'aide d'outils et délicate sur le Transporter en raison de sa partie avant inclinée.

Le verre de sécurité feuilleté peut être retiré par exemple avec une scie à vitres ou un outil coupe-métal :

• Protéger les occupants du véhicule par une couverture ou une feuille transparente.

• Utiliser l'ouverture présente ou frapper une ouverture dans la vitre avec la pointe du pointeau à ressort.

• Sectionner la vitre avec l'outil. Le nombre de découpes doit être réduit autant que possible.

Le Vario (série 667 - 670) constitue une exception : son pare-brise n'est pas collé mais monté dans un joint caoutchouc.

Les vitres montées dans un joint en caoutchouc peuvent être retirées rapidement en sectionnant le joint avec un outil de découpe de joint de vitre et en retirant le joint. La vitre peut être ensuite retirée complètement.

S'il n'est pas nécessaire de passer par le pare-brise pour établir un accès à l'occupant pour administration des premiers soins, celui-ci devrait être laissé en place. Sinon, la vitre doit être découpée à la scie le long des bords.

a Risque de blessure Mesures

Le fait de scier les vitres en verre de sécurité feuilleté (VSG) en particulier provoque la formation d'une fine poussière de verre qui ne doit en aucun cas pénétrer dans les plaies.

Avant de commencer les travaux, recouvrir les occupants du véhicule d'une couverture ou d'une feuille transparente.

Le nombre de découpes doit être réduit autant que possible.

Découpe à la scie d'un pare-brise en verre de sécurité feuilleté sur un Transporter couché sur le côté

Page 25: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Gestion de batterie pour réseau de bord 12 V

24

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

L'intervention sur la batterie consiste en une utilisa-tion systématique de l'alimentation en tension éven-tuellement encore présente, suivie de la désactivation du système électrique. Lors de cette opération, il convient de procéder dans l'ordre suivant :

1 Coupure du moteur tournant2 Mise en circuit des feux de détresse3 Utilisation des dispositifs électriques4 Coupure du contact5 Localisation de la (des) batterie(s)6 Déconnexion de la (des) batterie(s)7 Contrôle de l'absence de tension

Sur le Transporter, les batteries se trouvent, selon la série, parfois à l'intérieur de la cellule passagers, ce qui ne permet pas toujours une déconnexion. Dans ce cas, il convient d'effectuer l'intervention systématique sur la batterie, dans la mesure du possible, au moyen de la liste figurant ci-dessus !

Déconnexion de la batterie située sous le siège conducteur Viano/Vito (série 639)

Selon leur équipement, les Transporter Mercedes-Benz sont dotés de la fonction "ouverture de secours du verrouillage centralisé".

Si un accident d'une certaine gravité se produit, un signal est envoyé aux calculateurs de porte pour déclencher l'ouverture de secours. Les portes sont déverrouillées par le calculateur de porte correspon-dant.

Selon la série, le moteur et le chauffage additionnel sont coupés, et les vitres abaissées de quelques centi-mètres.

Déverrouillage automatique du verrouillage centralisé en cas d'accident

i Remarque

Lors de la manipulation des composants haute tension, observer les instructions données dans la section "Systèmes haute tension" (page 62-64).

Page 26: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Gestion de batterie pour réseau de bord 12 V

Sauv

etag

e

25Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Coupure du moteur tournant

Sur les véhicules à moteur diesel en particulier, il se peut que le moteur continue de tourner après un acci-dent.

Pour arrêter le moteur, plusieurs méthodes sont possibles :

• Couper le contact.• Insuffler du CO2 dans l'admission d'air.• Débrancher la conduite de carburant.

Contacteur feux de détresse

En cas d'accident, sur les véhicules à équipement airbag, selon la version d'équipement, les feux de détresse sont mis en marche automatiquement.

Ils peuvent être mis en ou hors circuit à tout moment, au moyen du contacteur de feux de détresse.

Si les feux de détresse clignotent à l'arrivée des services d'intervention, il convient d'interpréter ceci comme étant le signe que l'alimentation en tension du véhicule est enclenchée.

i Les feux de détresse sont le signe, pour tous les services d'intervention, que l'alimen-tation en tension du véhicule est intacte.

Mise en circuit des feux de détresse

i Des informations complémentaires à ce sujet figurent également dans le "Guide pour services de secours, camions".

Page 27: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Gestion de batterie pour réseau de bord 12 V

26

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Utilisation des dispositifs électriques

Dans certains cas, les Transporter sont équipés d'une série de dispositifs électriques, tels que lève-vitre électriques ou réglage électrique des sièges (voir réglage de siège conducteur). Le cas échéant, ces dispositifs peuvent être utilisés pour les opérations de sauvetage, avant de déconnecter la batterie.

Lève-vitre électriques

1 Lève-vitre gauche2 Lève-vitre droit

i L'utilisation des dispositifs à commande électrique peut accélérer le sauvetage des occupants le cas échéant et devrait toujours être envisagée avant la déconnexion de la batterie.

Lors de l'actionnement des dispositifs électriques, il faut veiller à ce que personne ne soit coincé par des pièces en mouvement.

Les mesures ayant des effets sur les occupants doivent absolument faire l'objet d'une concerta-tion avec les services de secours (par exemple le médecin d'urgence) !

Page 28: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Gestion de batterie pour réseau de bord 12 V

Sauv

etag

e

27Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Coupure du contact

Dès que possible, il convient de couper le contact du véhicule.

Pour cela, tourner la clé de contact sur la position 0.

Clé de contact

0 Retirer la clé, verrouiller le volant1 Déverrouiller le volant2 Mettre le contact3 Démarrage

Levier de sélection des rapports de la boîte de vitesses automatique

P Position parkingR Marche arrièreN RalentiD Position route

Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses auto-matique et qu'il est nécessaire de retirer la clé de contact, la boîte automatique doit être placé aupara-vant sur la position P (parking).

Page 29: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Gestion de batterie pour réseau de bord 12 V

28

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Localisation de la (des) batterie(s)

L'emplacement de montage de la batterie principale et de la batterie additionnelle varie en fonction de la série :

• Viano/Vito (série 638/639) : la batterie principale se trouve dans le caisson de siège du conducteur. La batterie additionnelle est montée dans le caisson de siège du passager.

• Vario (série 667/670) : la batterie se trouve dans le caisson du siège conducteur.

• Sprinter (901 - 905) : la batterie principale se trouve dans le compartiment moteur, à gauche, dans le sens de marche. La batterie additionnelle est montée dans le caisson de siège du passager.

• Sprinter (série 906) : la batterie principale se trouve sous le plancher, à l'avant du siège conducteur. La batterie additionnelle se trouve dans le compartiment moteur, à gauche, dans le sens de marche.

Selon l'équipement du véhicule, le véhicule peut être muni, en plus de la batterie principale, d'une batterie additionnelle en option.

Position des bornes de batterie principale Sprinter (série 906)

Emplacement de montage de la batterie principale Sprinter (série 906)

1 Batterie principale

Emplacement de montage de la batterie principale Sprinter (série 901 - 905) Emplacement de montage de la batterie additionnelle Sprinter série 906)

Page 30: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Gestion de batterie pour réseau de bord 12 V

Sauv

etag

e

29Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Pour accéder aux batteries logées dans les caissons de siège, il faut retirer le recouvrement latéral du caisson de siège.

Emplacements de montage de batterie dans le caisson de siège avec recouvrement Viano/Vito (série 639)

1 Verrouillage rotatif2 Cache

Caisson de siège sans recouvrement de la batterie principale, batterie additionnelle dans le caisson de siège du passager, symétrique Viano/Vito (série 639)

i Remarque

Lors de la manipulation des composants haute tension, observer les instructions données dans la section "Systèmes haute tension" (page 62-64).

Sur le Vito E-Cell (série 639), l'alimentation électrique est assurée au moyen de deux réseaux de bord :

• Réseau de bord 12 V• Réseau de bord haute tension

La batterie 12 V se trouve dans le caisson du siège conducteur.

Des informations relatives à la batterie haute tension et à la gestion de batterie haute tension figurent égale-ment dans le chapitre "Entraînement électrique" (page 65 et suivantes).

Page 31: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Gestion de batterie pour réseau de bord 12 V

30

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Le compartiment moteur peut être ouvert en tirant sur le câble de déverrouillage du capot-moteur.

Ouverture du capot moteur Sprinter (série 906)

1 Levier de déverrouillage

Ouverture du capot moteur Sprinter (série 906)

2 Crochet de sûreté

Le déverrouillage du capot moteur se fait en appuyant le crochet de sécurité vers le haut.

Page 32: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Gestion de batterie pour réseau de bord 12 V

Sauv

etag

e

31Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Déconnexion de la (des) batterie(s)

Pour débrancher la batterie, il convient de décon-necter d'abord le raccord de masse, une fois l'accès établi. Ensuite, si c'est possible, retirer également le pôle positif de la batterie.

Il convient de déconnecter toujours toutes les batte-ries (la batterie principale et la batterie additionnelle), du fait que des consommateurs supplémentaires peuvent être alimentés par la batterie additionnelle, alors que la batterie principale est déconnectée !

a Risque de blessure

Lors de la déconnexion de la (des) batterie(s), il faut toujours débrancher ou sectionner d'abord les câbles de masse, sinon il y a un risque de court-circuit.

Si c'est impossible, il faut utiliser des outils dotés d'une isolation électrique lors de la déconnexion ou du sectionnement des câbles.

Câble de masse de la batterie principale dans le plancher conducteur Sprinter (série 906)

1 Raccord de masse derrière le recouvrement inférieur du dôme moteur

2 Raccord de masse à 1 pôle (version spéciale)

Sur le Sprinter (série 906), la batterie de démarrage n'est accessible dans le plancher conducteur qu'après retrait de divers recouvrements. Le raccord de masse de série (1) de la batterie de démarrage peut être déconnecté dans le plancher conducteur après retrait du recouvrement inférieur du dôme de moteur. Sur les véhicules à raccord de batterie à 1 pôle (version spéciale), un raccord rapide (2) se trouve à côté de l'accélérateur pour effectuer la déconnexion.

a Risque de blessure Mesures

L'électrolyte est corrosif. Pour éviter les blessures, veiller à prévenir tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.

• Porter des vêtements de protection (rabattre la visière, porter des lunettes de protection).

• Ne pas fumer à proximité des batteries, éviter toute formation d'étincelles et toute flamme nue.

• Rincer immédiatement les projections d'acide à l'eau claire.

Page 33: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Gestion de batterie pour réseau de bord 12 V

32

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE Vario (série 667)

1 Recouvrement2 Broche de contacteur

Interrupteur principal de batterie Vario (série 667)

1 Alimentation en tension MIS2 Alimentation en tension ARRÊT

De plus, le véhicule peut être équipé en option d'un contacteur d'ARRÊT D'URGENCE. En présence d'un tel dispositif, celui-ci peut être utilisé pour désactiver l'alimentation en tension.

L'interrupteur principal de la batterie se trouve par exemple sur le caisson de siège conducteur.

Lors de la coupure de l'alimentation en tension au moyen du contacteur d'ARRÊT D'URGENCE, tous les consommateurs, à l'exception du tachygraphe (témoin de contrôle et horloge) et du chauffage addi-tionnel, sont coupés des batteries.

i Si la déconnexion séparée des batteries n'est pas possible, il convient de prendre des précautions supplémentaires :• Éviter de se trouver dans la zone des

airbags non déclenchés.

Si, après la déconnexion de la batterie, les feux de détresse ne s'éteignent pas, cela signifie qu'une deuxième batterie est présente. Celle-ci doit être également localisée et déconnectée.

Contrôle de l'absence de tension

Page 34: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Système de retenue des occupants

Sauv

etag

e

33Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

a Risque de blessure Mesures

Il existe un risque de blessure dans la zone de déploiement d'airbags non déclenchés.

Si pendant les opérations de sauvetage, des pièces du véhicule sont fortement déplacées ou des câbles électriques sont sectionnés alors que la batterie n'est pas déconnectée, le déclenche-ment d'un airbag (airbag frontal, sidebag ou windowbag) ne peut pas être exclu. Cela peut entraîner la projection aussi bien de l'airbag que d'objets non fixés et d'éclats de verre sur la personne accidentée ou le personnel de secours, et provoquer ainsi des blessures.

• Effectuer une intervention sur la batterie. Si la déconnexion de la batterie n'est pas possible, il faut éviter de se tenir dans la zone des airbags non déclenchés.

• Ne pas effectuer de travaux de coupe dans la zone des airbags non déclenchés ou du calculateur d'airbag.

• Éviter l'échauffement dans la zone des airbags non déclenchés.

• Ne pas déposer d'objets dans la zone des airbags non déclenchés !

a Risque de blessure Mesures

Les générateurs de gaz des windowbags sont remplis de gaz comprimé et ne doivent pas être sectionnés !

L'éclatement du générateur de gaz peut entraîner la projection de pièces à angles vifs. Le bruit peut, selon les circonstances, causer un traumatisme acoustique.

Utiliser les zones de coupe préconisées ou, éventuellement, contrôler auparavant l'absence de générateurs de gaz dans les zones de coupe en retirant la garniture intérieure.

i En général, le sectionnement de la jante ou des branches du volant ne suffit pas à lui seul à déclencher l'airbag.

Page 35: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Système de retenue des occupants

34

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Pour améliorer la protection des occupants, les Trans-porter Mercedes-Benz sont munis de systèmes de sécurité (en plus de la ceinture de sécurité), tels que les airbags, les rétracteurs de ceinture et les limiteurs d'effort de ceinture.

En fonction de la configuration de l'accident et de l'équipement en airbag, un ou plusieurs systèmes de retenue sont déclenchés. Les services d'intervention sont de ce fait amenés à effectuer un premier bilan dans l'habitacle, afin de déterminer la présence ou non d'airbags. Ensuite, tous les secouristes interve-nant devraient être informés des airbags non déclen-chés.

Le nombre d'airbag et leur emplacement approximatif à bord du véhicule se reconnaissent au logo "SRS AIRBAG" ou "AIRBAG" figurant à proximité de l'empla-cement de montage.

Les Transporter Mercedes-Benz peuvent comporter les airbags suivants :

• Airbag conducteur (dans le boîtier de volant)• Airbag passager (au-dessus de la boîte à gants)• Thoraxbag (dans les dossiers, du côté extérieur)• Windowbag (dans le cadre de toit, entre le montant

A et le montant B ou entre le montant B et le montant C)

Disposition des airbags Sprinter (série 906)

Disposition de l'airbag conducteur et de l'airbag passager, représentée sur cockpit Sprinter (série 906)

Page 36: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Système de retenue des occupants

Sauv

etag

e

35Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Thoraxbag (face extérieure des dossiers de sièges avant)

Disposition de l'unité de windowbag

1 Cache2 Windowbag3 Générateur de gaz

a Les générateurs de gaz des windowbags sont remplis de gaz comprimé et ne doivent pas être sectionnés !

Windowbag (dans le cadre de toit, entre le montant A et le montant B)

Disposition de l'unité de thoraxbag

Page 37: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Système de retenue des occupants

36

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

i Les résidus blancs et poudreux relevés à l'intérieur du véhicule après le déclenchement d'un airbag ne sont pas toxiques. Ils proviennent essentiellement du talc utilisé pour améliorer le glissement du tissu d'airbag.

i Sur les véhicules de la nouvelle génération (Sprinter série 906), les vitres sont abaissées automatiquement de quelques centimètres après un déclenchement des airbags frontaux, afin de permettre une aération de l'habitacle.

a Risque de blessureLes occupants du véhicule peuvent souffrir, suite au contact avec l'airbag pendant son déploiement, par exemple sur les faces intérieures des avant-bras ou sur le visage, de légères brûlures et égra-tignures.

Si des airbags non déclenchés sont présents, il convient d'observer les consignes de sécurité suivantes lors de la suite des opérations de sauvetage :

• Effectuer une intervention sur la batterie. Si la déconnexion de la batterie n'est pas possible, il faut éviter de se tenir dans la zone des airbags non déclenchés.

• Ne pas effectuer de travaux de coupe/d'écartement dans la zone des airbags non déclenchés ou du calculateur d'airbag.

• Ne pas effectuer de coupe dans les générateurs de gaz.

• Éviter l'échauffement dans la zone des airbags non déclenchés.

• Ne pas déposer d'objets dans la zone des airbags non déclenchés !

a L'apparition de légères irritations des voies respiratoires ne peut pas être exclue en fonction des circonstances du cas particulier.

Le coussin d'air d'un airbag se déploie en l'espace de quelques millièmes de seconde, pendant la collision. L'airbag conducteur atteint son volume maximal au bout d'env. 30 - 40 ms. Après cela a lieu la diminution de pression dans le sac gonflable, le gaz s'échappe par un filtre ou une ouverture d'évacuation, et le sac gonflable retombe sur lui-même. Les windowbags constituent une exception, car leur volume est main-tenu pendant un certain laps de temps afin d'assurer une certaine protection lors d'éventuelles collisions consécutives.

Les airbags déclenchés se reconnaissent facilement à leur sac gonflable retombant. Afin de ménager l'espace libre nécessaire pour engager les mesures de sauve-tage, les airbags peuvent être extraits ou même sec-tionnés en cas de besoin. Un airbag déclenché ne présente pas de risque médical pour les occupants ni pour les secouristes.

Page 38: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Système de retenue des occupants

Sauv

etag

e

37Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Rétracteur de ceinture

Du fait qu'après un accident, l'état des rétracteurs de ceinture ne peut être établi que difficilement, la cein-ture de sécurité de l'occupant devrait être retirée ou sectionnée le plus rapidement possible.

i En cas d'activation des rétracteurs de ceinture, la ceinture est rétractée d'env. 100 mm. Après la déconnexion de la batterie, les rétracteurs de ceinture ne peuvent plus être déclenchés !

Si la position de la victime le permet, la cein-ture de sécurité doit être sectionnée ou coupée le plus tôt possible.

Rétracteurs de ceinture dans le montant B Sprinter (série 906)

Page 39: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Accès aux victimes pour administration des premiers soins et

38

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Durant la phase d'intervention "Accès aux victimes pour administration des premiers soins et médicalisa-tion", des mesures techniques d'assistance permet-tent une prise en charge de l'occupant pour assurer sa stabilisation efficace sur les lieux de l'accident. Si cela n'a pas été effectué dès l'établissement de l'accès aux victimes, c'est au plus tard lors de cette phase qu'il convient d'ouvrir une porte dans l'habitacle (porte pivotante ou porte coulissante), afin d'assurer une médicalisation plus poussée de l'occupant.

Il convient de contrôler d'abord si la serrure de la porte peut être ouverte malgré la déformation de la porte. Pour cela, il convient d'utiliser tant la poignée extérieure de porte que la commande intérieure de porte. Le cas échéant, il peut être possible d'ouvrir ainsi déjà la porte.

L'ouverture/le retrait des portes pivotantes peut avoir lieu, selon la position, par le côté des charnières ou par le côté serrure. Si la porte est coincée dans l'enca-drement, la force nécessaire à l'ouverture peut être réduite le cas échéant en maintenant ouvert le verrouillage de porte. Veiller à ne pas endommager le montant B lors de l'utilisation des appareils de sauvetage, car celui-ci devra encore servir de point d'appui pour la mise en place des appareils de sauvetage et qu'il comporte des parties du système d'alimentation en carburant.

Ouverture/retrait des portes pivotantes

Page 40: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Ouverture/retrait des portes pivotantes

Sauv

etag

e

39Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Pour ouvrir la porte pivotante, procéder comme suit :

• Retirer les vitres en verre de sécurité trempé de la porte et des composants avoisinants (voir intervention sur le vitrage).

• Maintenir la commande de porte ouverte avec une cale.

• Ménager une fente pour la mise en place de l'écarteur au niveau de la serrure de porte, par exemple avec un pied-de-biche.

• Élargir la fente et écarter la porte de la serrure.

Pour retirer complètement la porte, deux méthodes sont possibles :

• Ouvrir la porte comme décrit ci-dessus, du côté serrure.

• Écarter les charnières de porte de l'intérieur.• Le cas échéant, les câbles câble électriques avec

une cisaille à câble.

soit :

• Retirer les vitres en verre de sécurité trempé de la porte et des composants avoisinants (voir intervention sur le vitrage).

• Maintenir la commande de porte ouverte avec une cale.

• Réaliser une fente sur le côté charnières, par exemple avec un pied-de-biche ou en écrasant l'aile.

• Élargir la fente et écarter le côté charnières.• Ouvrir le côté serrure avec l'écarteur. Bien

souvent, la porte peut être retirée du côté serrure sans aucun appareillage.

Poignée de porte intérieure/extérieure maintenue ouverte au moyen d'une cale.

i L'aile du Viano/Vito (série 639) est en matière plastique.

Écartement de la porte au niveau des charnières

Sectionnement des câbles électriques avec une cisaille à câble

Page 41: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Réglage des sièges individuels

40

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Dans la mesure où c'est possible, le siège conducteur, et le siège passager le cas échéant, peuvent être déplacés manuellement ou électriquement, après le retrait de la porte correspondante, pour décharge ou sauvetage de l'occupant.

Réglage manuel de siège

Siège suspendu standard, confort Sprinter (série 906)

1 Réglage approche du siège2 Réglage dossier de siège3 Réglage hauteur du siège

i Les mesures présentant des effets sur les occupants doivent faire absolument l'objet d'une concertation avec les services de secours.

Siège suspendu Vario (série 967 - 670)

1 Inclinaison du dossier2 Hauteur du siège3 Approche du siège

Page 42: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Réglage des sièges individuels

Sauv

etag

e

41Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Réglage électrique des sièges

Les éléments de siège, représentés par la forme du contacteur, peuvent être réglés dans le sens voulu en actionnant le contacteur correspondant.

i Le réglage électrique des sièges cesse de fonctionner au plus tard après déconnexion de la batterie.

i Lors de l'actionnement du réglage électrique des sièges, il faut veiller à ce que personne ne soit coincé par des pièces en mouvement.

Réglage électrique des sièges Vito/Viano (série 639)

1 Réglage appuie-tête2 Réglage dossier3 Réglage en approche4 Réglage inclinaison de l'assise5 Réglage hauteur du siège

Réglage électrique des sièges Vito/Viano (série 639)

Page 43: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Appuie-tête et sièges des passagers

42

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Appuie-tête

Après un accident, il est parfois judicieux de retirer les appuie-tête, en accord avec les services de secours, par exemple pour faciliter la pose d'un collier cervical.

Retrait de l'appuie-tête Sprinter (série 906)

1 Bouton de déverrouillage2 Réglage en hauteur

Retrait/Déplacement des sièges des passagers

La modularité de l'aménagement intérieur permet sur les Transporter destinés au transport de personnes un rabattement ou retrait rapide des sièges ou de rangées complètes de sièges. Cela facilite l'accès aux occupants, voire permet de préparer un sauvetage par l'habitacle.

Retrait des sièges arrière

1 Levier

Rabattre le dossier vers l'avant

1 Levier de déverrouillage dossier

Rabattre le dossier vers l'avant

Le dossier peut être rabattu en avant en tirant le levier de déverrouillage vers le haut.

Page 44: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Réglage de la colonne de direction

Sauv

etag

e

43Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Réglage de la colonne de direction

Pour ménager un espace supplémentaire pour l'occu-pant et réaliser une décharge, il est possible d'utiliser le cas échéant le réglage de la colonne de direction présent.

Si un réglage de la colonne de direction est présent, son levier se trouve en bas, sur la colonne de direc-tion.

La jante du volant peut être sectionnée en cas de besoin avec un appareil de découpe.

i Un réglage du volant ne doit être effectué qu'en concertation étroite avec les services de secours !

Réglage de la colonne de direction Vito/Viano (série 639)

1 Sens longitudinal de la colonne de direction2 Hauteur colonne de direction3 Levier

Page 45: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Extraction des victimes

44

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Durant la phase "Extraction des victimes", un espace est ménagé pour dégager l'occupant du véhicule en écartant par exemple la cellule passagers. Selon le degré d'endommagement, il est nécessaire d'affaiblir à cet effet la structure fermée de l'encadrement de porte en y pratiquant des découpes de décharge ciblées.

La porte se trouvant du côté de l'occupant piégé doit être retirée avant de commencer les opéra-tions.

a Risque de blessure Mesures

Lors de l'enlèvement ou du sectionnement de pièces du véhicule apparaissent des arêtes tran-chantes pouvant causer des blessures aux personnes accidentées ou au personnel de secours.

Recouvrir les pièces correspondantes de couvertures ou similaire.

a Risque de blessure Mesures

Les générateurs de gaz des windowbags sont remplis de gaz comprimé et ne doivent pas être sectionnés !

L'éclatement du générateur de gaz peut entraîner la projection de pièces à angles vifs. Le bruit peut, selon les circonstances, causer un traumatisme acoustique.

Utiliser les zones de coupe préconisées ou contrôler auparavant l'absence de générateurs de gaz dans les zones de coupe en retirant la garniture intérieure.

Réalisation de découpes de décharge

Utilisation du vérin de sauvetage sur le montant A et sur le montant B Sprinter (série 906)

Page 46: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Extraction des victimes

Sauv

etag

e

45Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Montant A en haut

La première coupe de décharge est réalisée dans la partie supérieure du montant A (à peu près au milieu du montant). Pour positionner la coupe, tenir compte des points suivants :

• Si un repère de coupe est présent, le montant A peut être sectionné sans autres mesures dans la section de coupe prédéfinie.

Repères de coupe sur le pare-brise, sur les montants A, à gauche et à droite Sprinter (série 906)

• À défaut de marque, alors qu'un airbag non déclenché est présent, retirer la garniture intérieure du montant A et ne sectionner le montant qu'aux endroits ne comportant pas de générateur de gaz.

Sectionnement du montant A à hauteur de la marque de coupe

Retrait de la garniture intérieure Vito/Viano (série 639)

Position du marquage CUT NCV2 (à partir de 04/2008)1. env. 190 mm de l'arête supérieure2. env. 290 mm de l'arête supérieure

Position du marquage CUT NCV3 (à partir de 04/2006)1. env. 280 mm de l'arête supérieure2. env. 390 mm de l'arête supérieure

Page 47: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Extraction des victimes

46

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Sectionnement du pare-brise

Le pare-brise doit (si cela n'a pas été encore fait) être coupé une fois dans le sens horizontal, jusqu'à l'autre côté du véhicule. La découpe effectuée sur le montant A peut servir de point de référence.

Montant A en bas

La coupe de décharge doit être réalisée horizontale-ment dans la zone inférieure du montant A, au-dessus du passage du montant A au passage de roue ou au bas de caisse.

Réalisation de la coupe de décharge

Page 48: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Extraction des victimes

Sauv

etag

e

47Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Utilisation des vérins de sauvetage

Lors de l'opération suivante, l'encadrement de porte sera rabattu en avant à l'aide du vérin de sauvetage :

• Retirer les joints caoutchouc dans l'encadrement de porte.

• Appliquer l'appui de bas de caisse contre le montant B, pour assurer une meilleure répartition des forces générées.

• Placer le vérin de sauvetage en diagonale dans l'ouverture de porte. Lors de cette opération, il convient de veiller à ce que le vérin soit placé dans la zone arrière, sous l'assise.

• Choisir un point de positionnement sûr sur le montant A. (Les zones stables sont situées normalement au niveau des charnières.)

• Écarter l'encadrement de porte.• Le vérin de sauvetage reste en place dans

l'ajustement de porte pendant la durée du sauvetage.

Mise en oeuvre du vérin de sauvetage sur le montant A

Sauvetage de l'occupant et extraction hors du véhicule

Selon le modèle, le sauvetage de l'occupant peut avoir lieu, en concertation avec les services de secours, soit par l'encadrement de porte, soit dans le sens longitu-dinal du véhicule.

Sauvetage dans le sens longitudinal du véhicule, par exemple sur combi, ou après retrait de la cloison de séparation

Sauvetage par l'encadrement de porte

Page 49: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Autres techniques de sauvetages possibles

48

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Dépose des portes coulissantes

Pour accéder aux rangées de sièges arrière ou au compartiment de chargement, les véhicules Trans-porter sont équipés de portes coulissantes du compartiment de chargement. La serrure ou les serrures de ces portes se trouvent sur le côté gauche de la porte (à l'arrière vu dans le sens de marche, au niveau du montant C). S'il n'est pas possible d'ouvrir normalement les portes, on peut recourir à la possibilité suivante :

• Maintenir ouverte la poignée de porte intérieure/extérieure avec une cale.

• Réaliser une fente sur la côté de la serrure, par exemple en retirant le cache recouvrant le rail.

• Appliquer l'écarteur, agrandir la fente et progresser jusqu'à la serrure.

• Écarter la ou les serrures.• De l'autre côté de la porte, écarter le chariot avec

l'écarteur pour le sortir du rail.• En cas de besoin, les chariots peuvent être

également sectionnés en leur point le plus faible avec un appareil de découpe.

a Risque de blessure Mesures

Lors de l'enlèvement ou du sectionnement de pièces du véhicule apparaissent des bords de sépa-ration à angles vifs pouvant entraîner des blessures aux personnes accidentées ou au personnel de secours.

Recouvrir les pièces correspondantes de couvertures ou similaire.

Retrait d'une porte coulissante du compartiment de chargement

Page 50: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Autres techniques de sauvetages possibles

Sauv

etag

e

49Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Ouverture latérale 4e porte)

En cas de besoin, sur les véhicules ne disposant que d'une seule porte coulissante du compartiment de chargement, il est possible de réaliser une 4e porte sur la face opposée, c'est-à-dire une ouverture dans la paroi latérale.

• Retirer le vitrage en verre de sécurité trempé.• Retirer la pièce d'habillage intérieure, afin de faire

apparaître la structure.• Découper le bas de glace, à gauche et à droite,

avec l'appareil de découpe.

Incision dans le bas de glace, à gauche et à droite

Réalisation de deux découpes au moyen de l'outil coupe-métal jusqu'à hauteur du plancher du véhicule

• Achèvement des découpes réalisées dans la tôle, jusqu'au plancher du véhicule. On peut utiliser un outil coupe-métal ou une scie sauteuse pendulaire.

Page 51: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Autres techniques de sauvetages possibles

50

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Rabattement ou retrait de l'élément intermédiaire

Réalisation de deux découpes au moyen de l'outil coupe-métal jusqu'à hauteur du plancher du véhicule

Recouvrement des arêtes tranchantes

• En cas de besoin, il convient également de sectionner les barres transversales.

• Replier vers le bas l'élément de tôle ainsi formé ou le découper complètement.

• Recouvrir les arêtes tranchantes.

Page 52: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Autres techniques de sauvetages possibles

Sauv

etag

e

51Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Retrait du grillage de retenue du chargement ou de la cloison de séparation

Pour protéger l'habitacle des parties du chargement, les Transporter peuvent être munis d'une grille de séparation ou d'une cloison de séparation entre le poste de conduite et le compartiment de chargement.

Grille de retenue du chargement

Les grilles de retenue du chargement gênantes peuvent être dévissés très rapidement, en desserrant d'abord les vis de fixation du bas puis celles du haut, le cas échéant, en utilisation des outils de découpe.

Dévissage des grillages de retenue du chargement Vito (série 638)

1 Support en bas2 Vis de fixation

Intervention sur le vitrage de la vitre de la cloison de séparation

Ouverture de la cloison de séparation avec un outil coupe-métal

Cloison de séparation

Au moyen de l'outil coupe-métal, une ouverture peut être pratiquée dans la cloison de séparation. Le temps requis pour cela dépend en particulier de la nature de la cloison de séparation (épaisseur, etc.).

• Retirer le cas échéant le vitrage de la cloison de séparation (par exemple en découpant le joint en caoutchouc).

• Effectuer une amorce de découpe pour l'outil coupe-métal.

• Réaliser l'ouverture souhaitée dans la cloison de séparation.

• Le cas échéant, sectionner les éléments de renfort l'appareil de découpe.

Page 53: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Véhicule sur le côté

52

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Si lors d'un accident, un Transporter se renverse sur le côté, il faut tenir compte en plus des points suivants :

• Stabiliser le véhicule pour l'empêcher de basculer davantage (voir Calage et étayage).

Calage d'un Transporter couché sur le côté au moyen de cales et de blocs en bois

• Réaliser un accès aux victimes par le hayon ou le pare-brise (voir intervention sur le vitrage).

• Les possibilités d'administration des premiers soins et d'extraction peuvent être optimisées, dans le cas d'un véhicule couché sur le côté, par le rabattement partiel ou complet du toit du véhicule.

Page 54: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Véhicule sur le côté

Sauv

etag

e

53Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Ouverture de toit (par exemple sur combi)

• Sectionner les montants du véhicule se trouvant en haut (par exemple depuis une échelle coulissante).

• Rabattre le toit vers le bas.

Toit rabattu sur un véhicule couché sur le côté

• Réaliser une coupe de décharge à l'avant et à l'arrière, au bord de pavillon.

Page 55: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Véhicule sur le côté

54

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Rabattre partiellement le toit (par exemple devant le montant B)

• Sectionner le montant A se trouvant en haut.• Pour rabattre partiellement le toit, il convient de

sectionner le toit jusqu'au côté opposé du véhicule, par exemple devant le montant B, à l'aide d'un outil coupe-métal ou d'une scie sauteuse pendulaire. En outre, il faut sectionner le haut du montant A et pratiquer une coupe de décharge dans le bord du toit.

• Sectionner la surface du toit, par exemple devant le montant B, au moyen d'un outil coupe-métal ou d'une scie sabre.

i Ne pas effectuer de coupe dans les générateurs de gaz des windowbags. Retirer la garniture intérieure afin de contourner cette zone.

• Rabattre l'élément de toit vers le bas.

Page 56: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Véhicule à fonctionnement au gaz

Sauv

etag

e

55Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Fonctionnement monovalent au gaz naturel

Le Sprinter Mercedes-Benz (série 901 - 905) est également disponible comme version monovalente, le véhicule utilisant exclusivement le gaz naturel (NGT - technologie gaz naturel).

Sécurité

• Le gaz naturel est plus léger que l'air. L'accès aux parkings à étages et la traversée des tunnels sont ainsi possibles sans restriction avec un véhicule au gaz naturel.

• L'installation des composants nécessaires pour le fonctionnement au gaz naturel dans le véhicule garantit que le gaz ne puisse pas pénétrer dans l'habitacle.

• Le risque d'incendie n'est pas plus élevé sur les véhicules roulant au gaz naturel que sur les véhicules à moteur essence ou diesel.

Position des réservoirs de gaz sous pression Sprinter (série 901 - 905) avec moteur à fonctionnement au gaz naturel

1 Équipement de série2 Option

Page 57: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Véhicule à fonctionnement au gaz

56

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Fonctionnement bicarburation au gaz naturel

Sprinter NGT

Le Sprinter NGT de la série 906 est équipé de réser-voirs de gaz sous pression d'une capacité de 30 l à 110 l. Selon la version de superstructure, ceux-ci sont montés sur le côté et à l'arrière, sous le véhicule. Les réservoirs de gaz sous pression, au nombre de six au maximum, ont une capacité comprise entre 125 l et 313 l.

Les réservoirs de gaz sont munis d'un fusible ther-mique et d'un limiteur de débit assurant une protec-tion supplémentaire contre tout endommagement (fuites). Chaque réservoir de gaz peut être de plus verrouillé manuellement par un dispositif mécanique.

Sécurité

• Le gaz naturel est plus léger que l'air. L'accès aux parkings à étages et la traversée des tunnels sont ainsi possibles sans restriction avec un véhicule au gaz naturel.

• L'installation des composants nécessaires pour le fonctionnement au gaz naturel dans le véhicule garantit que le gaz ne puisse pas pénétrer dans l'habitacle.

• Le risque d'incendie n'est pas plus élevé sur les véhicules roulant au gaz naturel que sur les véhicules à moteur essence ou diesel.

Position des réservoirs de gaz sous pression Sprinter NGT (série 906) à fonctionnement au gaz naturel

1 Équipement de série2 Option

Page 58: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Véhicule à fonctionnement au gaz

Sauv

etag

e

57Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Équipements de sécurité

• Valve d'arrêt de sécurité gaz (1) Lorsque le contact est "MIS" et en mode de fonctionnement au gaz, la valve d'arrêt de sécurité est ouverte. Lorsque le moteur est arrêté, le mode essence activé (véhicule bivalent) et dans des situations d'urgence (signal d'accident émis par le calculateur), le circuit électrique de l'électrovalve est coupé, ce qui provoque la fermeture automatique de la valve.

• Valve d'arrêt mécanique (2) Lors de travaux de maintenance ou en cas de fuites du système de gaz naturel, les réservoirs de gaz sous pression peuvent être fermés par la valve d'arrêt mécanique, avec un outil approprié. La fermeture se fait par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.

• Fusible thermique (3) Le fusible thermique réagit à des températures supérieures à 110 °C et ouvre le réservoir de gaz sous pression correspondant. Le contenu du réservoir peut s'échapper de façon contrôlée à l'air libre par le limiteur de débit (5).

• Limiteur de débit (5) Lors d'une nette chute de pression dans le système, par exemple en cas d'accident avec rupture de l'ensemble des armatures ou en cas de rupture de conduite dans le système, entre le réservoir de gaz sous pression et le régulateur de pression de gaz, le limiteur de débit vissé dans le col du réservoir de gaz sous pression réduit la quantité de gaz sortant au moyen d'un diaphragme de très petites dimensions.

• Capuchons de caoutchouc Sur les réservoirs de gaz sous pression montés dans l'habitacle, les armatures de sécurité sont dotées de capuchons de caoutchouc étanches aux gaz. Si le fusible thermique (3) fond ou si du gaz s'échappe au niveau des valves d'arrêt (1, 2), les capuchons de caoutchouc collectent le gaz qui est ensuite évacué à l'air libre par le tube ondulé raccordé.

Dispositif de sécurité sur le réservoir de gaz sous pression

1 Valve d'arrêt de sécurité2 Valve d'arrêt mécanique3 Fusible thermique4 Raccord vissé5 Limiteur de débit6 Bouteille en acier à très grande résistance

i Remarque

La norme européenne EN 2 classe le gaz naturel dans la classe d'incendie C des "matériaux inflam-mables de diverses natures".

Page 59: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Véhicule à fonctionnement au gaz

58

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Sprinter LGT (technologie gaz liquéfié)

À partir de novembre 2010, le Sprinter de la série 906 est disponible avec un moteur fonctionnant au gaz liquéfié ou à l'essence, au choix.

Sont proposées les versions de superstructures suivantes, pour direction à gauche ou direction à droite :

• Cabine (FHS/FHL)• Fourgon (FKA)• Combi (FKB)

i Remarque

Le Sprinter LGT est équipé d'une installation de gaz liquéfié conforme au règlement CEE R 67. Le véhicule ne peut de ce fait fonctionner qu'au gaz liquéfié ou à l'essence, afin d'éviter tout dommage au moteur.

La technologie gaz liquéfié a permis le développe-ment d'une technique de propulsion extrêmement pauvre en émissions polluantes à base de combustibles fossiles.

• Réduction des émissions de CO2• Conformité aux valeurs limites imposées aux

émissions de substances nocives par la norme EURO 5, en fonctionnement à essence comme en fonctionnement au gaz

• Réduction des émissions sonores en comparaison des moteurs diesel

Généralités

• L'accès aux parkings à étages et aux tunnels est autorisé sans restriction aux véhicules fonctionnant au gaz liquéfié dans la plupart des Länder d'Allemagne. Il convient de respecter les consignes des règlements intérieurs des parkings à étages et des garages souterrains ainsi que les règlements des tunnels, trains et navires.

• Le réservoir de gaz liquéfié, les conduites, les raccords vissés et autres équipements présentent une sécurité maximale en cas d'accident. De ce fait, en cas d'accident, les véhicules au gaz liquéfié ne présentent pas de désavantages par rapport aux véhicules à propulsion classique.

• La disposition de l'installation à bord du véhicule garantit que le gaz liquéfié ne puisse pas pénétrer dans l'habitacle.

• Le risque d'incendie sur les véhicules au gaz liquéfié n'est pas plus élevé que sur les véhicules à moteur essence ou diesel.

• Étant plus lourd que l'air, le gaz liquéfié s'accumule dans les renfoncements du plancher.

Page 60: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Véhicule à fonctionnement au gaz

Sauv

etag

e

59Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Disposition du réservoir de gaz liquéfié (Sprinter LGT)

Le réservoir de gaz liquéfié d'un volume de 95 l se trouve derrière l'essieu arrière, au niveau de la roue de secours.

Le réservoir en acier de 3,5 mm d'épaisseur est fixé par des supports solides afin d'être préservé en cas d'accident.

Le réservoir de gaz liquéfié peut être obturé à la main, au moyen de la valve d'arrêt mécanique.

N47.10-2166-00

Disposition du réservoir de gaz liquéfié

1 Réservoir de gaz2 Valve combinée avec capuchon de protection

Valve combinée

À gauche, dans le sens de marche, sur le réservoir de gaz liquéfié, se trouve la valve combinée, qui regroupe les composants suivants :

• Vanne de remplissage• Valve électromagnétique de décharge de gaz• Valve d'arrêt mécanique• Affichage du niveau de remplissage• Valve de sécurité de surpression• Limiteur de débit intégré à la valve de

surpression

N47.10-2167-00

Valve combinée

3 Valve de décharge de gaz4 Affichage du niveau de remplissage5 Vanne de remplissage6 Valve de sécurité de surpression7 Valve d'arrêt mécanique

Page 61: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Véhicule à fonctionnement au gaz

60

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Instructions d'intervention

Les Transporter de plus de 3,5 t à moteur au gaz naturel sont caractérisés départ usine par un auto-collant apposé à proximité du bouchon de réservoir.

CNG Gaz naturel compriméLPG Gaz de pétrole liquéfié

Ces abréviations désignent le type de carburant utilisé. Les désignations de modèle correspon-dantes LGT ou NGT se réfèrent à la technologie du moteur correspondante.

En cas de sortie incontrolée de gaz naturel (sans incendie), il convient d'adopter les mesures de sécurité suivantes :

• Arrêter le moteur.• Éloigner toute personne de la zone de danger.• Le cas échéant, sortir le véhicule du bâtiment/

halle en la poussant (ne pas le démarrer).• Ouvrir les portes, le recouvrement du compar-

timent moteur et le couvre-bagages du véhicule.• Isoler un large périmètre autour de la zone de

danger et en interdire l'accès.• Mesurer la concentration de gaz (faire attention

aux changements de direction du vent).• Laisser le gaz s'échapper.• Veiller à une bonne ventilation transversale

("souffler" le gaz naturel).• Faire attention aux accumulations de gaz dans

les corps creux (habitacle, compartiment moteur, coffre à bagages, passages de roue).

• Éviter les sources d'ignition.• Le cas échéant refroidir le véhicule.• Si cela ne présente pas de danger, fermer le(s)

dispositif(s) de blocage des réservoirs.• Le véhicule ne doit être remis en service que par

des ateliers spécialisés et qualifiés.

En cas d'incendie à bord d'un véhicule au gaz naturel, veiller aux points suivants :

• Évacuer toute personne hors de la zone de danger.• Couper le moteur/le contact si possible.• Refroidir les parties du véhicule à risque.• Refroidir l'environnement en cas de risques.Si les bouteilles de gaz sont touchées par l'incendie, des mesures d'extinction ne doivent être engagées que pour le sauvetage de personnes ou de biens de valeur. Dans ce cas, souffler le gaz naturel au moyen de ventilateurs par exemple.

Identification Sprinter NGT (série 901 - 906) à fonctionnement au gaz naturel

Identification Sprinter LGT (série 906) à fonctionnement au gaz naturel

Bouchon de réservoir Sprinter (série 901 - 905) à fonctionnement au gaz naturel

1 Raccord de remplissage (NGV1)2 Autocollant3 Bouchon du réservoir

Page 62: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Véhicule à fonctionnement au gaz

Sauv

etag

e

61Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Entrée de réservoir combinée (série 906)

Le raccord de remplissage de gaz (NGV1) standar-disé, monté derrière la trappe de réservoir, cons-titue la liaison entre le raccord du pistolet de gaz de la station-service et le système du véhicule. Le remplissage du réservoir du véhicule ne peut avoir lieu qu'auprès de stations-service spéciales. Le remplissage se fait au moyen d'un raccord d'adap-tateur mécanique.

Entrée de réservoir combinée avec trappe de réservoir

1 Raccord de remplissage de gaz (NGV1)2 Tubulure de remplissage d'essence

Page 63: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Systèmes haute tension

62

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

a Danger de mort a Risque de blessure !

Les véhicules utilisant de nouvelles technologies de propulsion (p. ex. HYBRID ou moteur électrique) sont équipés de câbles dont la tension peut atteindre 500 V. C'est pourquoi, les travaux sur le véhicule ne doivent être réalisés que par des tech-niciens spécialement formés à cet effet.

La plus grande prudence doit être observée sur le véhicule, à tous les points soumis à une tension pouvant atteindre 500 V, notamment les compo-sants situés dans le compartiment moteur. Les câbles de couleur orange et leurs connecteurs sont soumis à des tensions de 500 V maxi, et ne doivent pas présenter de défauts ni être endommagés.

Vous pouvez vous blesser grièvement, voire mortel-lement, si vous

• retirez des protections de composants, comportant un autocollant d'avertissement

• manipulez les composants du système de transmission

• ouvrez le carter• débranchez des connecteurs• touchez aux composants ou câbles de couleur

orange du système de transmission sur un véhicule accidenté

• touchez à des câbles de couleur orange endommagés ou à leurs connecteurs endommagés

• touchez à des composants endommagés du système de transmission.

Risque de blessure par les câbles et composants sous haute tension.

Risque d'électrocutionTous les composants du système haute tension sont dotés d'autocollants d'avertissement de couleur jaune, mettant en garde contre les risques liés à la haute tension.

Les câbles haute tension sont de couleur orange.

Les travaux sur le véhicule ne doivent être réalisés que par des techniciens spécialement formés à cet effet.

Pour prévenir les blessures par électrocution, veuillez observer les instructions suivantes :

• Désactivez le circuit haute tension.• Ne sectionnez pas de câbles haute tension !• Évitez de sectionner ou de déformer la

carrosserie avec des appareils de sauvetage au niveau des conduites et des composants sous haute tension !

• Évitez tout contact avec des câbles endommagés de couleur orange ou avec leurs connecteurs endommagés !

• Évitez tout contact avec des composants endommagés du système de transmission !

Page 64: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Systèmes haute tension

Sauv

etag

e

63Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Protection contre les dangers du courant électrique :

• Tous les composants fonctionnant avec une haute tension sont dotés d'une isolation qui assure une protection efficace contre les dangers du courant électrique.

• Tous les composants fonctionnant avec une haute tension sont repérés par des autocollants d'avertissement (voir figure). Les câbles d'alimen-tation des composants sont repérés avec la couleur orange.

• Coupure du réseau de bord haute tension en cas d'accident, par déclenchement de l'élément de coupure pyrotechnique, qui est actionné par le calculateur systèmes de retenue (détection d'accident)

• Débranchement de tous les pôles des sources d'énergie et des accumulateurs

• Désactivation de la fonction générateur du moteur électrique et blocage de la fonction d'élévation de la tension du convertisseur DC/DC

• Décharge active des condensateurs de circuit intermédiaire en dessous d'une valeur critique.

• Coupure automatique en cas de court-circuit (logiciel et fusible) pour éviter toute surcharge des câbles

P08.00-2008-00

Autocollant d'avertissement sur les composants du système haute tension

Mesures de précaution générales

• Ne pas toucher de câbles haute tension (câbles oranges) dénudés à l'endroit endommagé

• Ne pas sectionner de câbles haute tension (câbles oranges)

• Ne pas toucher de composants haute tension présentant un boîtier endommagé ou cassé

Page 65: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Systèmes haute tension

64

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Procédure pour secouristes

• Amener la clé de contact en position COUPÉ et la retirer.

• Ne pas actionner la télécommande du système de fermeture

• Déposer la clé de contact en un lieu approprié, de manière à exclure tout risque d'erreur de commande

En alternative si inaccessible :

• Déconnecter la (les) batterie(s) 12 V

i Remarque

Après la déconnexion de la (des) batterie(s) 12 V, les portes verrouillées ne peuvent plus être déver-rouillées et les systèmes à réglage électrique, tels que le réglage du volant ou le réglage de siège, sont désactivés.

i Remarque

Même si aucun bruit n'est audible en provenance du véhicule, le véhicule peut démarrer spontanément avec présence de haute tension dangereuse.

C'est pourquoi il convient toujours de retirer la clé de contact et de la conserver en lieu sûr, de manière à exclure tout risque d'erreur de commande.

Page 66: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Entraînement électrique

Sauv

etag

e

65Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Vito E-Cell (gamme 639)

À partir de décembre 2010, le Vito E-Cell est proposé comme fourgon à moteur électrique. Les caractéristiques essentielles comportent :

• Moteur à aimants permanents 60 kW• Boîte de vitesses à rapport fixe

(1 marche avant/marche arrière)• Batterie lithium-ion refroidie par eau

i Remarque

Lors de la manipulation des composants haute tension, observer les instructions données dans la section "Systèmes haute tension" (page 62-64).

N08.00-2022-00

Vue d'ensemble des composants haute tension

1 Prise de charge2 Batterie haute tension3 Moteur électrique4 Direction assistée électro-hydraulique5 Convertisseur DC/DC

6 Unité de communication de charge (SCCU)7 Chargeur haute tension 18 Chargeur haute tension 29 Module distributeur haute tension

10 Appareil de chauffage haute tension

Page 67: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Entraînement électrique

66

Sauv

etag

e

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Réseau de bord

Le moteur électrique ainsi que tous les consomma-teurs et composants électriques du véhicule sont alimentés en énergie électrique par deux réseaux de bord, en fonction de la situation et des besoins.

Réseau de bord 12 V avec batterie 12 V

L'alimentation de tous les consommateurs 12 V est assurée par l'intermédiaire du convertisseur DC/DC qui transforme la haute tension continue en tension continue de 12 V.

Réseau de bord haute tension avec batterie haute tension

La batterie haute tension alimente tous les consom-mateurs haute tension en énergie électrique. La charge de la batterie haute tension est assurée par branchement sur une source électrique externe ou par le système de freinage à récupération.

Interlock

Le circuit interlock est un composant de gestion des défauts assurant la surveillance du système haute tension. Les composants haute tension sont dotés d'une fonction de décharge rapide active qui commande une décharge du système haute tension et amène la tension continue à un niveau inférieur à 60 V en l'espace de 5 s.

Le signal interlock généré dans le calculateur du système de gestion de batterie est acheminé par un couplage en série, par l'intermédiaire des compo-sants suivants

• Chargeur haute tension 1• Chargeur haute tension 2• Entraînement électrique• Appareil de chauffage haute tension• Module distributeur haute tension

En cas d'interruption du signal interlock, le système haute tension est coupé.

Fonction de sécurité après un accident:

Mise hors circuit du système haute tension

La coupure automatique de la batterie haute tension et la décharge des composants haute tension ont lieu dans les cas suivants :

• Choc frontal• Choc arrière• Choc latéral• Retournement

a Attention !

Après un choc arrière ou un retournement, le système haute tension est réactivé lorsque la clé de contact est tournée en position "Contact MIS".

Mettre le véhicule hors tension

Lors du retrait de la clé de contact, le réseau de bord 12 V et le réseau de bord haute tension sont mis hors tension.

Déconnecter la batterie 12 V

La batterie 12 V se trouve dans le caisson du siège conducteur. Le fait de déconnecter la batterie 12 V entraîne la coupure automatique du réseau de bord haute tension.

a Attention !

Le système haute tension est mis hors tension depuis la batterie haute tension. La batterie haute tension reste disponible comme source d'énergie, avec la capacité de tension actuelle. Les instruc-tions de la section "Systèmes haute tension" (page 62-64) doivent être respectées impérative-ment, même après une déconnexion de la tension !

Page 68: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Entraînement électrique

Sauv

etag

e

67Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Batterie haute tension

La batterie haute tension est une batterie lithium-ion servant d'accumulateur d'énergie pour le moteur électrique. La batterie haute tension est reliée au réseau de bord 12 V par le convertisseur DC/DC. Les coupe-circuit assurent une coupure interne du circuit reliant la batterie haute tension, côtés plus et moins, au système haute tension.

N54.10-2297-00

1 Batterie haute tension

Fiche Service Disconnect

La batterie haute tension comporte sur sa face infé-rieure le cache de la fiche Service Disconnect.

• Déconnecter la batterie 12 V• Desserrer des vis de fixation• Retirer le cache de la fiche Service• Débrancher la fiche Service Disconnect

(coupure de maintenance)

La fiche Service-Disconnect doit permettre en premier lieu la réalisation des travaux de mainte-nance et de transformations, sans risque d'électro-cution.

Il revient au chef d'intervention responsable de décider de l'opportunité de permettre aux secou-ristes formés à cet effet d'utiliser la fiche Service-Disconnect pour effectuer une déconnexion de la tension du système haute tension, en fonction de la situation.

N54.10-2299-00

Fiche Service Disconnect

1 Batterie haute tension2 Cache Service-Disconnect

Page 69: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Généralités

68

Cla

sses

de

mod

èles

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Disposition des airbags

Les airbags se trouvent, sur les séries de Transporter Mercedes-Benz, selon l'équipement :

• Dans le volant (airbag conducteur)• Au-dessus de la boîte à gants dans le tableau de

bord (airbag passager)• Dans les faces extérieurs des dossiers de siège

(sidebags avant)• Au niveau des montants A et sur les côtés du cadre

de toit (windowbags)

La position de l'airbag correspondant est reconnais-sable au symbole SRS AIRBAG ou AIRBAG se trouvant sur l'airbag ou à proximité immédiate de son emplace-ment.

Les représentations indiquent l'équipement maximal possible.

Disposition de la batterie

La batterie se trouve sur les séries de Transporter Mercedes-Benz, selon l'équipement :

• Dans le compartiment moteur• Dans le plancher gauche• Sous le siège conducteur• Sous le siège passager

Selon son équipement, le véhicule peut être doté de deux batteries. Sur les véhicules à superstructure spéciale, il se peut que l'emplacement des batteries soit différent.

Les représentations indiquent l'équipement de série maximal possible.

Disposition du réservoir de carburant :

Sur les séries Transporter Mercedes-Benz, le réservoir de carburant se trouve dans la zone située sous le plancher de chargement ou sur le côté du cadre de châssis.

Page 70: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Citan Fourgon (Type 415)

Cla

sses

de

mod

èles

69Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Citan FourgonType 415

Générateur de gaz

Airbag

Rétracteur de ceinture

Renfort de carrosserie

Arceau de sécurité

Réservoir

Batterie

Composants haute tension

Points de coupe

Amortisseur à gaz Calculateur

Page 71: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Citan Combi (Type 415)

70

Cla

sses

de

mod

èles

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Citan CombiType 415

Générateur de gaz

Airbag

Rétracteur de ceinture

Renfort de carrosserie

Arceau de sécurité

Réservoir

Batterie

Composants haute tension

Points de coupe

Amortisseur à gaz Calculateur

Page 72: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Classe V/Vito (type 638)

Cla

sses

de

mod

èles

71Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Vito(type 638)

N00.00-3364-00

Générateur de gaz

Airbag

Rétracteur de ceinture

Renfort de carrosserie

Arceau de sécurité

Réservoir

Batterie

Composants haute tension

Points de coupe

Amortisseur à gaz Calculateur

Page 73: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Viano/Vito (type 639)

72

Cla

sses

de

mod

èles

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Viano/Vito(type 639)

1 Batterie de démarrage (direction à gauche) ou batterie additionnelle (direction à droite)

2 Batterie de démarrage (direction à droite) ou batterie additionnelle (direction à gauche)

N00.00-3365-00

Générateur de gaz

Airbag

Rétracteur de ceinture

Renfort de carrosserie

Arceau de sécurité

Réservoir

Batterie

Composants haute tension

Points de coupe

Amortisseur à gaz Calculateur

Page 74: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Vito E-Cell (type 639)

Cla

sses

de

mod

èles

73Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Vito E-Cell(type 639)

1 Batterie 12 V2 Batterie haute tension

N00.00-3367-00

Générateur de gaz

Airbag

Rétracteur de ceinture

Renfort de carrosserie

Arceau de sécurité

Réservoir

Batterie

Composants haute tension

Points de coupe

Amortisseur à gaz Calculateur

Page 75: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Sprinter (type 901-905)

74

Cla

sses

de

mod

èles

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Sprinter(type 901-905)

représenté sur fourgon (valable pour toutes les versions)1 Batterie de démarrage2 Batterie additionnelle

N00.00-3366-00

Générateur de gaz

Airbag

Rétracteur de ceinture

Renfort de carrosserie

Arceau de sécurité

Réservoir

Batterie

Composants haute tension

Points de coupe

Amortisseur à gaz Calculateur

Page 76: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Sprinter NGT (type 901-905)

Cla

sses

de

mod

èles

75Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Sprinter NGT(type 901-905)

représenté sur fourgon (toutes versions, voir page 55)1 Batterie de démarrage2 Batterie additionnelle

3 Réservoir de gaz

N00.00-3371-00

Générateur de gaz

Airbag

Rétracteur de ceinture

Renfort de carrosserie

Arceau de sécurité

Réservoir

Batterie

Composants haute tension

Points de coupe

Amortisseur à gaz Calculateur

Page 77: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Sprinter (type 906)

76

Cla

sses

de

mod

èles

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Sprinter(type 906)

représenté sur fourgon (valable pour toutes les versions)1 Batterie de démarrage2 Batterie additionnelle (direction à gauche)

3 Batterie additionnelle (direction à droite)

N00.00-3368-00

Générateur de gaz

Airbag

Rétracteur de ceinture

Renfort de carrosserie

Arceau de sécurité

Réservoir

Batterie

Composants haute tension

Points de coupe

Amortisseur à gaz Calculateur

Page 78: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Sprinter NGT (type 906)

Cla

sses

de

mod

èles

77Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Sprinter NGT(type 906)

1 Batterie de démarrage2 Batterie additionnelle (direction à gauche)

3 Batterie additionnelle (direction à droite)4 Réservoir de gaz

N00.00-3372-00

Générateur de gaz

Airbag

Rétracteur de ceinture

Renfort de carrosserie

Arceau de sécurité

Réservoir

Batterie

Composants haute tension

Points de coupe

Amortisseur à gaz Calculateur

Page 79: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Sprinter LGT (type 906)

78

Cla

sses

de

mod

èles

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Sprinter LGT(type 906)

représenté sur fourgon (valable pour toutes les versions)1 Batterie de démarrage2 Batterie additionnelle (direction à gauche)

3 Batterie additionnelle (direction à droite)4 Réservoir de gaz

N00.00-3369-00

Générateur de gaz

Airbag

Rétracteur de ceinture

Renfort de carrosserie

Arceau de sécurité

Réservoir

Batterie

Composants haute tension

Points de coupe

Amortisseur à gaz Calculateur

Page 80: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Vario (type 667-670)

Cla

sses

de

mod

èles

79Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Vario(type 667-670)

représenté sur fourgon (valable pour toutes les versions)

N00.00-3370-00

Générateur de gaz

Airbag

Rétracteur de ceinture

Renfort de carrosserie

Arceau de sécurité

Réservoir

Batterie

Composants haute tension

Points de coupe

Amortisseur à gaz Calculateur

Page 81: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Liste des abréviations

80 l Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012

Ann

exe

ABS

Système antiblocage

ASR Régulation antipatinage

BAS

Freinage d'urgence assisté

CNG

Gaz naturel comprimé

ESG

Verre de sécurité trempé

ESP

Régulation du comportement dynamique

LGT Technologie gaz liquéfié

LPG

Gaz de pétrole liquéfié

NGT

Technologie gaz naturel

SRS

Supplemental Restraint System Système de retenue

VSG

Verre de sécurité feuilleté

Page 82: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Index alphabétique

81Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Ann

exe

AAccès aux victimes . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16

Accès aux victimes pour administration des premiers soins et médicalisation . . . . . . . . . . . . . 14, 38

Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 34, 36, 68

Airbag conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 34

Airbag passager . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 34

Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

BBatterie

Déconnecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 31Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 28, 68Interrupteur principal . . . . . . . . . . . . . . . 32Localisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

CCalage et stabilisation du véhicule . . . . . . . . 17

Calage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE . . . . . . . . . 32

Contrôler l'absence de tension . . . . . . . . . . 32

Coupure du contact . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Coupure du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

DDéconnexion de la (des) batterie(s) . . . . . . . . 31

Découpes de décharge . . . . . . . . 44, 45, 46, 53

DéposeCloison de séparation . . . . . . . . . . . . . . . 51Grillage de retenue du chargement ou cloison de sépa-ration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Portes coulissantes . . . . . . . . . . . . . . . . 48Sièges des passagers . . . . . . . . . . . . . . . 42

Déroulement des opérations d'intervention . . . 14

Désactivation du système électrique . . . . . . . 24

Directives des pompiers . . . . . . . . . . . . . . 13

EÉtayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Extraction des victimes . . . . . . . . . . . . . 14, 44

FFeux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

GGaz naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13

Bouchon de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . 60Équipement de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 57Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Instructions d'intervention . . . . . . . . . . . . . 60

Golden Hour of Shock . . . . . . . . . . . . . . . . 8

IIntervention sur la batterie . . . . . . . . . . . 17, 24

Intervention sur le vitrage . . . . . . . . . . . . . . 17

LLève-vitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Levier de sélection des rapports . . . . . . . . . . 27

Limiteur d'effort de ceinture . . . . . . . . . . . . . 34

MMesures immédiates sur les lieux de l'accident . . 10

Montant Aen bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46en haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

NNGT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

OOuverture de secours du verrouillage centralisé . 24

Ouverture du capot moteur . . . . . . . . . . . . . 30

Ouverture latérale (4e porte) . . . . . . . . . . . . 49

PParticularités spécifiques du Transporter . . . . . 11

Portes pivotantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Pose de cales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Premier bilan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Page 83: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Index alphabétique

82 Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012l

Ann

exe

RRabattre le dossier vers l'avant . . . . . . . . . . 42

Réglage de la colonne de direction . . . . . . . . 43

Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Repère de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . 68

Rétracteur de ceinture . . . . . . . . . . . . . 11, 34

SSauvetage de l'occupant et extraction hors du véhicu-le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Sauvetage en fonction des blessés . . . . . . 10, 14

Sectionnement du pare-brise . . . . . . . . . . . . 46

Sidebag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 35

Systèmes de retenue des occupants . . . . . . . 17

TToit

Rabattement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Rabattement partiel . . . . . . . . . . . . . . . . 54

UUtilisation des dispositifs électriques . . . . . . . 26

VVéhicule sur le côté . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Vérin de sauvetage . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Verre de sécurité feuilleté . . . . . . . . . . . . . 23

Verre de sécurité trempé . . . . . . . . . . . . 20, 39

Vitre de la cloison de séparation . . . . . . . . . 20

Vitres latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22

WWindowbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 34

Page 84: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

85

Notes

Guide pour services de secours Transporter • Version : septembre 2012 l

Ann

exe

Page 85: Guide pour services de secours Véhicule utilitaire …...Véhicule utilitaire léger (Transporter) Daimler AG, GSP/OI, code interne R 822, D-70546 Stuttgart Printed in Germany –

Guide pour services de secoursVéhicule utilitaire léger (Transporter)

Daimler AG, GSP/OR, code interne R 822, D-70546 StuttgartPrinted in Germany –09/12 Gu

ide p

our s

ervi

ces d

e sec

ours

• V

éhic

ule

utili

tair

e lé

ger

(Tra

nspo

rter

)