prévention et gestion des espèces etrangères envahissantes ...4 recommandations nous, les...

117
United States Government Ministry of Environment and Science, Ghana GISP Global Invasive Species Programme Prévention et Gestion des Espèces Etrangères Envahissantes: Mise en œuvre de la Coopération en Afrique de l’Ouest Compte rendu d'un Atelier Régional du 9 au 11 mars 2004 Accra, Ghana

Upload: others

Post on 09-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

United States Government Ministry of Environment

and Science, Ghana

GISP Global Invasive Species Programme

Prévention et Gestion des Espèces Etrangères Envahissantes:

Mise en œuvre de la Coopération en Afrique de l’Ouest

Compte rendu d'un Atelier Régional

du 9 au 11 mars 2004 Accra, Ghana

2

United States Government Ministry of Environment

and Science, Ghana

GISP Global Invasive Species Programme

Prévention et Gestion des espèces étrangères envahissantes :

Mise en œuvre de la coopération en Afrique de l’Ouest

Compte rendu d'un atelier régional

du 9 au 11 mars 2004

Accra, Ghana Le Gouvernement du Ghana, CAB International et le Gouvernement des Etats-Unis ont été les promoteurs conjoints de cet atelier. Le Département d'Etat des Etats-Unis a parrainé l'atelier, avec une aide financière supplémentaire du Programme mondial sur les espèces envahissantes. Le comité directeur de l'atelier était constitué du Professeur Emmanuel Owusu-Bennoah (Conseil de la recherche scientifique et industrielle, Ghana), du Dr Marcel Nwalozie (CORAF, Sénégal), du Dr Greg Sherley (Programme mondial des espèces envahissantes, Afrique du Sud), de M. Kweku Amoako Atta de Graft-Johnson (Institut de recherche hydrologique, Ghana), ldu Dr Geoffrey Howard (UICN Afrique de l'Est, Kenya), du Dr Manuele Tamo (Institut international d'Agriculture tropicale, Bénin), du Dr Jeffrey Fisher (Département d'Etat des Etat-Unis), de Mme Sara Woodring (Ambassade des Etats-Unis, Ghana), de M. Richard Orr (Conseil national des espèces envahissantes, Etat-Unis), et de Dr Sarah Simons (CAB-International, Kenya). Les organisateurs remercient vivement tous les participants (Appendice I) de leurs contributions. Les opinions exprimées dans ce document sont celles des participants, et ne reflètent pas forcément la position des promoteurs, des organisateurs, ou de tout gouvernement ou autre organisme représenté à la réunion. Référence: CAB International (2004). Prévention et Gestion des espèces étrangères envahissantes: La mise en œuvre de la Coopération en Afrique de l'Ouest. Compte rendu d'un atelier tenu à Accra, Ghana, de 9 au 11 mars, 2004. CAB International, Nairobi, Kenya. Contactez-nous à: CAB International, P.O. Box 633-00621, Nairobi, Kenya. Tél: +254 20 524450/62. Fax: +254 20 522150. E-mail: [email protected]. Edité, publié et imprimé par le Secretariat du GISP.

1

Acronymes

Franqais Anglais CABI Centre pour l'agriculture et les sciences

biologiques internationales CABI CAB-International

CAC Codex Alimentarius Commission CAC Codex Alimentarius Commission CDB Convention sur la Diversité Biologique CBD Convention on Biological Diversity CEDEAO Communauté Economique des Etats de

Afrique de l’Ouest ECOWAS Economic Community of West

African States CILSS

Comité Permanent Inter-Etats de lutte contre la Sécheresse au Sahel

CILSS Permanent Interstate Committee for Drought Control in the Sahel

CORAF Conseil de l'Afrique occidentale et centrale pour la Recherche et le Développement agricoles

CORAF West and Central African Council for Agricultural Research and Development

CPI Conseil Interafricain Phytosanitaire IAPSC Inter-African Phyto-Sanitary Council CSIR Conseil de la recherche scientifique et

industrielle, Ghana CSIR Council of Scientific and Industrial

Research, Ghana FEM Fonds pour l'environnement mondial GEF Global Environnement Facility GISP Programme Mondial pour les Espèces

Envahissantes GISP Global Invasive Species Programme

EEE Espèces Etrangères Envahissantes IAS Invasive Alien Species IITA

Institut International d'Agriculture Tropicale IITA International Institute of Tropical Agriculture

IPPC Convention internationale pour la protection des végétaux

IPPC International Plant Protection Convention

MES Ministère de l'environnement et de la Science, Ghana

MES Ministry of Environment and Science, Ghana

MOFA Ministère de l’Alimentation et de l’Agriculture, Ghana

MOFA Ministry of Food and Agriculture, Ghana

NEPAD Nouveau Partenariat pour le Développement en Afrique

NEPAD New Partnership for Africa's Development

NISC Conseil National des Espèces Envahissantes, Etats-Unis

NISC National Invasive Aliens Council, USA

OACI Organisation de l’Aviation Civile Internationale

ICAO International Civil Aviation Organisation

OIE Organisation Mondiale pour la Santé des Animaux

OIE World Organisation for Animal Health

OMC Organisation Mondiale du Commerce WTO World Trade Organisation OMI Organisation Maritime Internationale IMO International Maritime Organisation SBSTTA Organe subsidiaire chargé de fournir des

avis scientifiques, techniques et Technologiques

SBSTTA Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice

UICN Union Mondiale pour la nature IUCN World Conservation Union WSSD Sommet Mondial pour le Développement

Durable WSSD World Summit on Sustainable

Development

2

Table des Matières

Acronymes ............................................................................................................................................ 1 Table des Matières ................................................................................................................................ 2 Recommandations................................................................................................................................. 4 Section A - Travaux de l’atelier............................................................................................................. 6 1. Historique........................................................................................................................................................................6 1.1 Contexte..........................................................................................................................................................................6 1.2 Objectifs .........................................................................................................................................................................6 1.3 Participants .....................................................................................................................................................................6 1.4 Méthodologie des Ateliers..............................................................................................................................................7 2. Cérémonie d'ouverture ..................................................................................................................................................7 3. Exposés ............................................................................................................................................................................9 4. Situation nationale actuelle..........................................................................................................................................10 4.1 Rapports nationaux écrits .............................................................................................................................................10 4.2 Espèces envahissantes en présence ..............................................................................................................................10 4.3 Responsabilité nationale actuelle .................................................................................................................................12 4.4 Coordination intersectorielle ........................................................................................................................................12 4.5 Défis nationaux.............................................................................................................................................................14 5. Mise en œuvre de la coopération régionale ................................................................................................................15 5.1 Besoins perçus et possibilités de collaboration en Afrique de l'Ouest .........................................................................15 5.2 Quels sont les objectifs que la région doit atteindre sur le plan collectif? ...................................................................15 5.3 Quels sont les obstacles à la réalisation de la Coopération régionale? ........................................................................15 5.4 Quels sont les éléments nécessaires d'une stratégie pour faciliter la Coopération régionale? .....................................16 5.5 Comment pouvons-nous promouvoir la collaboration et la coopération à l'aide des cadres structurels en place?......16 5.6 Quelles sont les ressources existantes dont nous pouvons nous servir?.......................................................................16 5.7 Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin? ........................................................................17 6. La voie à suivre .............................................................................................................................................................17 6.1 Recommandations ........................................................................................................................................................17 6.2 Prochaines étapes .........................................................................................................................................................18 7. Conclusion.....................................................................................................................................................................18 Section B - Appendices........................................................................................................................ 21 APPENDICE 1: Liste des participants à l'atelier..............................................................................................................22 APPENDICE 2: Programme de l'atelier...........................................................................................................................27 APPENDICE 3: Déclaration de l'Hon. Clément Ellede - Ministre adjoint, Ministère de l'Alimentation et de

l'Agriculture, Ghana ..............................................................................................................................30 APPENDICE 4: Discours inaugurale de l'Ambassadrice Mary Yates - Ambassadrice des Etats-unis au Ghana............32 APPENDICE 5: Discours-programme de l'Hon. Dr Matthew K. Antwi - Ministre adjoint, Ministère de

l'Environnement et de la Science, Ghana ..............................................................................................34 APPENDICE 6: Présentation sur les espèces non-indigènes envahissantes en Afrique de l'Ouest - impact

environnemental et économique............................................................................................................36 APPENDICE 7: Présentation sur les questions relatives aux espèces étrangères envahissantes à l'échelle mondiale -

définition, causes et conséquences du problème ...................................................................................36 APPENDICE 8: Présentation du Conseil National sur les espèces étrangères envahissantes, aux ETATS-UNIS..........36 APPENDICE 9: Présentation du Programme mondial sur les espèces étrangères envahissantes....................................36 APPENDICE 10: Rapport National du Bénin sur les espèces étrangères envahissantes ...................................................37 APPENDICE 11: Rapport National du Burkina Faso sur les espèces envahissantes.........................................................41 APPENDICE 12: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Cameroun.......................................45 APPENDICE 13: Rapport National de la Côte d’Ivoire sur les espèces étrangères envahissantes ...................................48 APPENDICE 14: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en Gambie...........................................67 APPENDICE 15: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Ghana .............................................70 APPENDICE 16: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Libéria............................................76 APPENDICE 17: Rapport du Mali sur les espèces étrangères envahissantes ....................................................................82 APPENDICE 18: Rapport de la Mauritanie sur les espèces envahissantes........................................................................88 APPENDICE 19: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Nigeria ...........................................90 APPENDICE 20: Rapport du Sénégal sur les espèces envahissantes ................................................................................92

3

APPENDICE 21: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en Sierra Leone...................................98 APPENDICE 22: Rapport du Togo sur les espèces envahissantes ..................................................................................101 APPENDICE 23: Séance plénière sur les défis au niveau national..................................................................................105 APPENDICE 24: Sommaire des séances du groupe de travail sur ‘l'établissement de la coopération régionale ............107 APPENDICE 25: Sommaire des séances du Groupe de Travail sur la stratégie de communication et de diffusion

régionales.............................................................................................................................................111 APPENDICE 26: Résumés des fiches techniques sur les espèces non-indigènes envahissantes présentés au cours de

l'Atelier ................................................................................................................................................113

4

Recommandations Nous, les délégués1 à l'atelier régional sur la Prévention et la Gestion des Espèces envahissantes étrangères: la mise en œuvre de la Coopération en Afrique occidentale, tenu à Accra, Ghana, du 9 au 11 mai 2004, avec comme hôtes conjoints le Ministère de l'Environnement et des Sciences (Ghana), l'Union mondiale pour la nature (UICN) et CAB International (CAB-International), et financé par le Département d'Etat des Etats-Unis et le Programme mondial sur les espèces envahissantes (GISP); Constatant que les espèces envahissantes étrangères (EEE) constituent une menace grave et une entrave au développement économique régional; Considérant que l'essor de l'activité commerciale, des transports et du tourisme accroissent la fréquence des invasions; Réaffirmant qu'une solution efficace au problème des espèces envahissantes étrangères requiert des interventions au niveau communautaire, national, régional et international; Reconnaissant que les pays de l'Afrique occidentale sont les parties signataires de la Convention sur la Diversité biologique et d'autres instruments internationaux qui s'efforcent d'atténuer la menace des espèces envahissantes étrangères (EEE); Reconnaissant que les EEE ont un impact dans plusieurs secteurs et qu'il faut donc avoir une approche multisectorielle au problème; Après avoir débattu et réfléchi à la question de savoir comment le problème des EEE pouvait être traité de manière plus efficace en Afrique occidentale par la coopération et la collaboration régionales; Recommandons 1. La mise en oeuvre des comités nationaux de pilotage et des points focaux Les comités doivent être constitués immédiatement tout en assurant la représentation des comités existants et de tous les départements ministériels et groupes cibles concernés. Le point focal national doit assurer la coordination du comité de pilotage et pourrait servir de liaison à une entité régionale constituée pour traiter le problème des espèces étrangères envahissantes en Afrique de l’Ouest. 2. La mise en œuvre d’un mécanisme de coordination régionale Un mécanisme de coordination régionale doit être mis en œuvre sous les auspices d’ entités régionales existantes. CAB International a été sollicité pour faciliter le processus et assurer la coordination régionale à titre intérimaire. 3. Elaboration d’une stratégie régionale et d’un plan d’action Un projet de document régional doit être élaboré par une équipe technique tenant compte des stratégies et des plans d’action nationaux, en vue de la validation et de l’adoption future. La stratégie doit inclure des relations, selon les cas, avec des entités, des organisations et des instruments internationaux et régionaux concernés. 4. Incitation à la prise de conscience au niveau national et régional Les autorités politiques et autres groupes cibles doivent être amenés à prendre conscience de la menace que constituent les espèces étrangères envahissantes, ainsi que de leur impact économique et environnemental associé. Des médias et langues de communication appropriés aux différents groupes cibles doivent être utilisés. 1 Representing Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Côte d'Ivoire, La Gambie, Ghana, Guinea, Guinea Bissau, Libéria, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Sénégal, Sierra Leone et Togo

5

5. Développement et renforcement de la capacité nationale et régionale Les besoins spécifiques à cet égard, tiennent compte des facteurs suivants : la formation et le transfert de technologies, les échanges d’expertise en espèces étrangères envahissantes dans la sous-région, le renforcement des capacités de recherche, et la mise en place de centres régionaux d’excellence basés sur les facilités existantes. 6. Etablissement d’un cadre légal régional Le cadre légal à établir doit assurer l’harmonisation, au niveau régional, des directives, de la législation et des réglementations sur les espèces étrangères envahissantes, tout en tenant compte des cadres existants. Il doit promouvoir un environnement propice à l’application et au respect des réglementations, et à l’obtention du consensus sur les délibérations en matière de gestion des espèces étrangères envahissantes. 7. Amélioration des bases de connaissances Des recherches en biologie, écologie et socio-économie doivent être entreprises sur la prévention et la gestion des espèces étrangères envahissantes. L’accent doit être mis sur les études de base et l’inventaire de ces espèces, ainsi que sur l’évaluation des risques, l’utilisation des connaissances techniques indigènes, l’évaluation de l’impact des espèces étrangères envahissantes, et des stratégies de leur gestion. 8. Renforcement de la communication au niveau régional et la diffusion de l’information Le mécanisme de coordination régional doit servir de plate-forme d’échange d’information et d’expertise sur les espèces étrangères envahissantes, afin de promouvoir la communication et la collaboration régionales. L’accent doit être mis sur des systèmes d’avertissement précoce, et sur la promotion de la participation communautaire. 9. Mobilisation accrue de ressources financières En réponse à la menace toujours croissante des espèces étrangères envahissantes, il est sollicité des gouvernements, du secteur privé et des partenaires au développement une augmentation substantielle des financements pour la prévention et la gestion de ces espèces.

6

Section A - Travaux de l’atelier 1. Historique 1.1 Contexte L’article 8(h) de la Convention sur la Diversité Biologique (CDB) demande aux parties d'empêcher l’introduction, de contrôler et d'éradiquer les espèces étrangères qui menacent les écosystèmes, les habitats ou les espèces”. Les décisions V/8 et VI/23 de la Conférence des Parties à la CDB traitent de la façon dont l’Article 8(h) pourrait être abordée aux niveaux national et international, y compris le développement et la mise en pratique des stratégies et des plans d’action relatifs aux EEE. La décision VI/23 a réaffirmé l’importance des stratégies et des plans d’action nationaux et régionaux pour s'attaquer au problème des EEE et de la collaboration entre les pays voisins et les partenaires commerciaux, à la fois au niveau régional et international. On a souligné l'importance de la sensibilisation à la menace que constituent les EEE et des moyens d'investiguer cette menace. Le Département d'Etat des Etats-Unis, qui avait pour objectif la sensibilisation et la collaboration régionale pour examiner les questions relatives aux EEE, avait préalablement financé cinq ateliers dans différentes régions du monde, sous l'égide du Programme Mondial pour les Espèces Envahissantes. L’Union Mondiale pour la Nature (UICN) a financé et organisé un sixième atelier dans la région méso-américaine. Ce septième et dernier atelier de la série intégrale a surtout ciblé les questions relatives aux EEE dans la région de l’Afrique de l’Ouest. Il a également été financé par le Département d'Etat des Etats-Unis, mais il a été co-présenté et organisé par CAB International ainsi que le Ministère de l’Environnement et des Sciences au Ghana. 1.2 Objectifs Les quatre objectifs de l’atelier :

a. La sensibilisation aux problèmes économiques et environnementaux causés par les EEE. b. Promouvoir les liens, les réseaux et la coopération entre les différents secteurs et parties

prenantes. c. Améliorer la coopération régionale entre les pays de l’Afrique de l’Ouest. d. Développer une stratégie régionale d’ensemble pour résoudre les problèmes.

1.3 Participants Cinquante-sept délégués et observateurs ont assisté à l'atelier (Appendice 1). Seize pays de l'Afrique de l'Ouest étaient représentés, y compris: le Bénin, le Burkina Faso, le Cameroun, la Côte d’Ivoire, la Gambie, le Ghana, la Guinée, la Guinée-Bissau, le Libéria, le Mali, la Mauritanie, le Niger, le Nigeria, le Sénégal, la Sierra Leone et le Togo (Figure 1). Les représentants nationaux étaient pour la plupart des hauts fonctionnaires des secteurs agricoles et de l'environnement, mais des chercheurs universitaires et des administrateurs, ainsi que des organisations non-gouvernementales étaient également représentés. Des représentants du Département d'Etat des Etats-Unis, du Conseil national sur les espèces envahissantes, de l'Agence internationale des Etats-Unis pour le développement, du Programme mondial sur les espèces envahissantes (GISP), de l'Institut international de l'Agriculture tropicale (IITA), de l'Union mondiale de la nature (IUCN) et du CAB International (CAB-International) étaient aussi présents.

7

1.4 Méthodologie des Ateliers La méthodologie de l'atelier avait pour objectif de faciliter les échanges d'informations et la participation active. Les échanges d'informations étaient un élément clé de la sensibilisation, et la participation effective était nécessaire pour forger des liens et planifier une action collaborative et coopérative.

Figure 1. Afrique de l'Ouest ( A l'exception de Cape Verde, tous les pays sur la figure étaient représentés à l'atelier). L'atelier s’articulait autour d'exposés, de sessions plénières et de sessions de groupes de travail facilitées centrées sur l'identification des difficultés communes et la mise au point des stratégies conjointes de lutte contre les EEE en Afrique de l'Ouest (voir Appendice 2 pour le programme de l'atelier).

• Les exposés ont fourni des perspectives globales, régionales et nationales, et sont résumés dans la section 3.

• Les séances plénières facilitées donnaient à chaque participant la possibilité d'écrire son point de vue sur des fiches d'atelier qui étaient ensuite affichées sur un tableau. Vous pouvez consulter les résultats de ces séances ci-dessous. Les autres séances plénières étaient des discussions présidées.

• Deux groupes de travail ont été constitués en vue d'une discussion parallèle de questions choisies. Ils furent présidés par les membres des groupes: Président du Groupe 1, David Arodokoun, Rapporteur, Ousseynou Diop; Président du Groupe 2, Ben Donnie, Rapporteur, Sankare Yacoub. Les groupes de travail ont rendu compte de leurs conclusions en session plénière.

Toutes les sessions ont bénéficié de l'interprétation en simultané Français/Anglais et Anglais/Français. Bien que plusieurs participants soient bilingues, l'interprétation en simultané était nécessaire pour garantir la collaboration régionale, et les participants en ont été reconnaissants. 2. Cérémonie d'ouverture La Cérémonie d'ouverture était présidée par le Prof. Alfred Oteng-Yeboah, Président de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques (SBSTTA) de la Convention sur la Diversité biologique (CDB). L'atelier a été ouvert par l'Honorable Mary Yates, Ambassadrice des Etats-Unis

8

au Ghana, et le Dr Matthew Antwi, sous-ministre, Ministère de l'environnement et de la Science (MES), Ghana. Le Professeur Owusu-Bennoah, Directeur général par intérim du Conseil de la recherche scientifique et industrielle, Ghana, a accueilli les participants à l'atelier. Il fit remarquer que généralement, lorsque les délégués de nations différentes se rassemblent pour discuter de questions économiques, ils considèrent les impacts positifs. En revanche, cette réunion concernait les impacts économiques négatifs, notamment les impacts des espèces envahissantes étrangères (EEE). Les EEE ont un impact négatif sur les efforts déployés pour atteindre les objectifs de développement du Millénaire, à savoir la réduction de la pauvreté et la protection de l'environnement. Le Sommet mondial pour le Développement durable (WSSD) a prôné le redoublement des efforts nationaux, régionaux et mondiaux dans la lutte contre les espèces envahissantes étrangères, dans la mesure où elles compromettent la base nationale de ressources pour le développement économique et social. Par conséquent, les questions relatives aux EEE doivent être abordées dans le contexte plus large du développement durable. M. Dennis Rangi, Directeur pour le Développement durable, CAB-International (CAB-International) a également souhaité la bienvenue aux participants, et il a remercié tout le monde des efforts qu'ils avaient fait pour se rendre à l'atelier. Il a signalé que plusieurs pays membres du CAB-International étaient représentés à la réunion, y compris la Côte d’Ivoire, qui y avait adhéré depuis quinze jours seulement. Il a souligné l'importance du commerce dans le développement, mais a également noté que le commerce ouvre la porte aux invasions d'espèces étrangères, d'où l'importance de la collaboration et de la coopération dans la lutte contre les EEE. CAB-International a identifié les EEE comme l'un des six thèmes stratégiques pour l'Afrique. Il a salué le Département d'Etat des Etats-Unis et les a remerciés de l'intérêt et du soutien financier octroyé à l'atelier. Il a également remercié le GISP de son soutien. L'honorable Clément Ellede, Sous-ministre du Ministère de l'alimentation et de l'agriculture (MOFA), Ghana, a souligné l'importance des EEE en matiére de sécurité alimentaire. Il a signalé que de nombreuses espèces étrangères (comme le cacao au Ghana) peuvent être très bénéfiques. Mais certaines espèces envahissantes, comme la striga (Striga spp.) provoquent des pertes de culture importantes. Au Ghana et au Nigeria, on estime que 35% des récoltes céréalières sont perdues à cause de la striga, et la flétrissure de St. Paul qui attaque les cocotiers, a ruiné les petits exploitants agricoles au Ghana. Ainsi, les stratégies pour traiter des problèmes engendrés par les EEE doivent aussi tenir compte de leurs avantages. (Voir Appendice 3). L'honorable Mary Yates, Ambassadrice des Etats-Unis au Ghana a dit qu'elle était heureuse de savoir que l'atelier encourageait la collaboration internationale, et que, par le biais du Département d'Etat, les Etats-Unis soutenait un certain nombre d'initiatives relatives aux EEE. Cet atelier était le 7ème et dernier d'une série d'ateliers qu'ils avaient soutenus, mais les Etats-Unis avaient l'intention d'accorder un soutien financier à long-terme pour la lutte contre les EEE. La gestion des EEE est complexe, dans la mesure où ces espèces engendrent des problèmes transfrontaliers et intersectoriels. Le commerce est porteur de risques liés aux EEE, mais il faut tenir compte à la fois des risques et des avantages dans la gestion de ces menaces. Aux Etats-Unis, on estime que les EEE coûtent environ $138 milliards par an; on peut donc en déduire que la prévention vaut mieux que le contrôle ou l'éradication (Voir Appendice 4). L'atelier a été officiellement inauguré par le Dr Matthew Antwi, Sous-ministre, Ministère de l'environnement et de la Science (MES), Ghana; il a rappelé aux participants que les EEE menacent la sécurité alimentaire, la santé et l'environnement, et l’article 8(h) de la Convention sur la Diversité biologique s'y réfère comme cause principale d'atteinte à la diversité biologique. Un exemple des dégâts causés en Afrique par les EEE concerne la jacinthe d'eau don’t le coût s’élève à $20-50 millions par an bien qu’elle ne soit établieque dans sept pays d’Afrique. Les EEE comprennent tous les types d'organismes, et elles envahissent toutes sortes d'écosystèmes, bien que les îles véritables ou écologiques soient particulièrement vulnérables. Au Ghana, plusieurs espèces envahissantes ont fait l'objet de mesures de lutte, y compris Striga, Bemisia, Chromolaena, la flétrissure de Cap St. Paul qui s'attaque aux cocotiers, Prostephanus truncatus et les plantes aquatiques. Le Dr Antwi a remercié le Département d'Etat des Etats-Unis d'avoir parrainé la réunion, et il a félicité les organisateurs, faisant état de l'importance du thème choisi. La coopération régionale est nécessaire pour la surveillance, les contrôles frontaliers, les cadres légaux, la recherche sur la gestion et les utilisations des EEE, et pour le dépistage précoce et l'intervention rapide en réponse aux envahissements (Voir Appendice 5).

9

3. Exposés Deux exposés ont été présentés au début de l'atelier pour fournir des informations contextuelles et souligner certaines questions-clés pour examen. Le Prof. Emmanuel Owusu-Bennoah, Directeur général par intérim du Conseil de la recherche scientifique et industrielle (CSIR) au Ghana, a fait un exposé sur les “Espèces envahissantes étrangères en Afrique de l'Ouest: Impact environnemental et économique” (Appendice 4). Broussonetia papyrifera, le mûrier à papier, a été cité comme un exemple d'espèce introduite volontairement. L'espèce fut introduite dans un premier temps comme source potentielle de matière première pour la production du papier, mais ce projet n'a pas réussi. Cet arbre cause maintenant de graves problèmes dans la réserve forestière du cours supérieur de l'Afram. D'autres exemples d'EEE ayant un impact environnemental et économique en Afrique de l'Ouest sont Striga spp., Chromolaena odorata et Eichhornia crassipes. Les outils mis en oeuvre pour la prévention des invasions comprennent la sensibilisation du public, les systèmes de détection rapide, le recours à l'évaluation del risques, aux règlements nationaux et internationaux, aux mesures et au régime de quarantaine pour les marchandises importées. Les mesures d'atténuation pour les espèces qui sont déjà envahissantes comprennent l'éradication, le confinement et la suppression. L'importance de cadres légaux pertinents au niveau national et international a été soulignée. Le Dr Geoffrey Howard de l'Union mondiale de la nature (UICN) a présenté un exposé sur les “Espèces envahissantes étrangères: Définitions, Concepts et Questions” (Appendice 7). Une Espèce envahissante étrangère peut être définie comme “la pénétration d'une espèce nouvelle, introduite volontairement ou involontairement dans une région, qui se propage au détriment des espèces indigènes et qui porte atteinte à la diversité biologique, au développement et aux moyens de subsistance”. Une espèce peut être étrangère à un habitat, mais naturellement présente dans un autre habitat au sein d'un même pays. Le processus par lequel une espèce étrangère devient envahissante comprend quatre étapes:

(i) L'introduction, qui peut être volontaire ou involontaire, et avoir lieu dans divers secteurs, le long des diverses voies d'accès;

(ii) L'établissement, lorsqu'une espèce introduite survit et se reproduit; (iii) La Naturalisation, par laquelle l'espèce est intégrée dans la flore et la faune de son nouvel

habitat; (iv) L'Invasion, lorsque l'espèce se multiplie et/ou se propage de manière à avoir un impact sur les

espèces, les écosystèmes, les gens et le développement. Il peut y avoir un laps considérable de temps entre (iii) et (iv).

Il a été noté que si toutes les plantes étrangères envahissantes peuvent être considérées comme des plantes adventices, toutes les plantes adventices ne sont pas envahissantes. Si la probabilité des phases (ii) à (iv) est de 1-10%, la probabilité qu'une espèce introduite devienne envahissante est seulement de 0.0001-0.1%. Bien que plusieurs plantes envahissantes soient notoires en Afrique, on peut citer d'autres espèces envahissantes comme le tilapia du Nil, les écrevisses de Louisiane, les rats et les souris, la corneille domestique de l'Inde, et plusieurs insectes. Les EEE comprennent aussi les agents pathogènes, les phytoparasites et les parasites des animaux, ainsi que plusieurs micro-organismes aquatiques et terrestres qui sont des EEE, mais qu'on ne voit que rarement ou qui ne sont pas encore connues de la science. La prévention des EEE est la méthode la plus rentable, ensuite l'éradication, et en dernier ressort, le contrôle. Les participants ont présenté leurs exposés à différents moments au cours de l'atelier pour illustrer les activités en cours dans la lutte contre les EEE en Afrique de l'Ouest. En voici quelques exemples:

• Les espèces exotiques envahissantes en milieu aquatique, de S. Yacouba et N. Ya Nestor (Côte d’Ivoire)

• Les espèces étrangères envahissantes nuisibles identifiées au Sénégal, de O. Diop • La prévention et la gestion des espèces envahissantes étrangères: mise en œuvre de la coopération en

Afrique de l'Ouest. Le cas de la Gambie, de M. Bojang • Situation de la jacinthe d’eau au Bénin, de C. Hounkpe

10

• Problématique de la lutte contre Eichhornia crassipes ou jacinthe d’eau dans les pays du Sahel, de L. Ouedraogo & R. Dabire (Burkina Faso).

• Incidence de l’assaut de Bemisia argentifolii sur la croissance et la production du soja, de M. Ndiaye (Sénégal).

• Impact de Chromolaena odorata sur les communautés forestières et les prairies au sud du Bénin, de P. Agbani, A. Aboh, R. Holou et B. Sinsin.

• Perspectives pour la lutte biologique contre Chromolaena odorata au Ghana, de J. Timbilla.

M. Richard Orr a fait un exposé sur le Conseil national des espèces envahissantes aux Etats-Unis (NISC, www.invasivespecies.gov) (voir Appendice 8), comme exemple de la coordination nationale des questions relatives aux EEE. Leur premier plan d'action contre les EEE identifie 57 interventions spécifiques dans 9 domaines clés. Des copies du plan de gestion ont été distribuées aux participants. Mme K. Brandt a fait un exposé sur le Programme mondial sur les espèces envahissantes (GISP, www.gisp.org) (voir Appendice 9). Le GISP est un partenariat entre l'UICN, CAB-International et la Conservation de la nature, qui a de solides liens avec la CDB. Un petit secrétariat vient d'être établi en Afrique du Sud. Mme Brandt a également fait un bref exposé sur les éléments éventuels d'une stratégie de communication et de diffusion. 4. Situation nationale actuelle 4.1 Rapports nationaux écrits Avant la réunion, on a demandé aux délégués nationaux de soumettre un bref rapport sur la situation actuelle dans leurs pays, à propos des questions suivantes: • liste préliminaire des EEE, y compris les informations sur leurs impacts écologiques et économiques • Sommaire des activités existantes relatives aux EEE (efforts de gestion ou campagnes de

sensibilisation) • Liste des organisations qui pourraient être impliquées dans les activités relatives aux EEE • Les priorités qui ont été identifiées quant aux travaux futuis, particulièrement en ce qui concerne la

gestion et l'orientation • Liste des experts qui travaillent dans le domaine des invasions biologiques • Des références clés sur les invasions biologiques dans le pays • Besoins actuels pour la gestion des EEE Treize pays ont fourni des rapports qui figurent en annexe dans les Appendices 10 à 22. Des séances plénières participatives ont permis de donner une base commune aux participants et de cerner la situation actuelle des pays de l'Afrique de l'Ouest à l’égard des EEE et de leur gestion. 4.2 Espèces envahissantes en présence Les participants furent invités à dresser une liste des espèces envahissantes présentes dans leurs pays. La Table 1 montre les espèces inscrites sur la liste de chaque pays, ainsi que les trois espèces prioritaires. Un certain nombre d'observations ont été formulées sur la liste: • La liste n'est absolument pas exhaustive, et devrait être considérée comme un aperçu global. • Les plantes envahissantes avaient la première place. En plein milieu de la session, on a demandé aux

participants de mentionner des EEE autres que les plantes, vu que seules les plantes avaient été inscrites jusqu'alors sur la liste.

• Très peu d'organismes aquatiques sont inscrits sur la liste (à l'exception des plantes adventices flottantes), et très peu d'EEE microbiennes

• La plupart des espèces envahissantes identifiées comme prioritaires étaient soit des parasites de l'agriculture, soit des plantes aquatiques.

11

Table 1. Liste préliminaire des EEE dans les pays de l'Afrique de l'Ouest. Les cases grisées dénotent une espèce prioritaire.

Pays Bén

in

Bur

kina

Fas

o

Cam

erou

n

Côt

e d'

Ivoi

re

Gam

bie

Gha

na

Gui

née

Gui

née-

Bis

sau

Lib

éria

Mal

i

Mau

rita

nie

Nig

er

Nig

eria

Séné

gal

Sier

ra L

eone

Togo

Achatina spp X X X X X X X X X X X X Aleurodicus dispersus (mouche blanche) X X X X X X X X Anopheles spp. (anophèles: moustiques) X X X X X X X X Azadirachta indica (neem) X X X X X Azolla filiculoides (azolla) X X Bemisia argentifolii (aleurode bemisia argentifolii) X Broussonetia papyrifera (mûrier à papier) X X Cape St Paul's Wilt (Flétrissure du Cap St Paul )? X X X X X X X X X X Charles Taylor ant (Fourmi de Charles Taylor)? X Chromolaena odorata X X X X Cyperus spp. (souchets) X Eichhornia crassipes (jacinthe d'eau) X X Hyptis suaveolens (lavande du désert)? X Imperata cylindrica (impérata cylindrique) X X Lantana camara (Lantana) X X Leucaena leucocephala X X Limicolaria flammea X Mimosa pigra (sensitive pudique géante) X Mononychellus tanajoa (tétranyque vert du manioc) X Mus musculus (souris commune) X Nypa fruticans (palmier nipa) X X X X X X Oedaleus sp. (sauterelle) X X Oreochromis (tilapia) X Orseolia oryzivora (cécidomyie à galle du riz) X Oryza barthi (riz sauvage) X Pennisetum (herbe/millet) X Phenacoccus manihoti (cochenille du manioc) X Phtorimaea operculella (teigne des pommes de terre) X Pistia stratiotes (laitue d'eau) X X Plutella xylostella (fausse-teigne des crucifères) X X Prostephanus truncatus X Quelea quelea (tisserin à bec rouge)? X Rastrococcus invandens (cochenille des mangues) X Rongeurs X Salvinia molesta (azolla/fougère d'eau) X Schistocerca gregaria (criquet pèlerin) X Sida corymbosa X Striga hermonthica (striga) X Typha spp.(scirpe/ massette) X

12

4.3 Responsabilité nationale actuelle Les participants ont dressé une liste de la/des organisation(s) chargée(s) actuellement des questions relatives aux EEE dans leurs pays. (Table 2). • Dans la plupart des pays la responsabilité relève des ministères de l'environnement et/ou de

l'agriculture. • Plusieurs pays ont plus d'une agence sur la liste. Table 2. Responsabilité nationale pour les EEE en Afrique de l'Ouest Pays Responsable des EEE Bénin Ministère de l'Agriculture, du Bétail et des Pêches Burkina Faso Ministère de l'environnement, de l'Enseignement supérieur et de la Recherche

scientifique Cameroun Aucun programme à ce jour Côte d'Ivoire Ministère de l'Environnement

Ministère des ressources animales et des produits de la pêche La Gambie Agence nationale de l'environnement (Groupe de Travail sur l'Agriculture et les

ressources naturelles) Ghana Ministère de l'environnement et de la Science Guinée Ministère de l'Agriculture et du Bétail Guinée Bissau Secrétariat d'Etat des ressources naturelles, de l'énergie et de l'industrie Libéria Office des forêts

Environmental Protection Agency Bureau des pêches

Mali Ministère de l'Agriculture, du Bétail et des Pêches Institut de l'économie rurale

Mauritanie Ministère du Développement rural et de l'Environnement Niger Ministère des Eaux et de l'Environnement Nigeria Ministère fédéral de l'Environnement Sénégal Ministère de l'Agriculture et de l'Hydrologie, Ministère de l'Environnement Sierra Leone Conseil de coordination national sur la recherche agronomique Togo Ministère de l'Agriculture

Ministère de l'Environnement Université de Lomé

4.4 Coordination intersectorielle Les participants ont été invités à faire des suggestions pour déterminer l'organisme le plus apte à assurer la coordination intersectorielle effective des questions relatives aux EEE à l'échelon national (Table 3). Table 3. Organisme de coordination potentiel pour la coordination intersectorielle des questions relatives aux EEE Pays Organisme de Coordination potentiel Bénin Atelier national sur les EEE; comité national pour la surveillance et le contrôle des

EEE Burkina Faso Comité intersectoriel de lutte contre les EEE Cameroun Groupe de travail mixte entre l'IRAD, le Ministère de l'Agriculture et le Ministère de

l'environnement et des forêts Côte d'Ivoire Comité Intersectoriel/comité interministériel La Gambie Groupe de travail /Comité sur l'Agriculture et les ressources naturelles Ghana Commission Intersectorielle/ Comité/Groupe de travail sur les EEE Guinée Groupe national sur les EEE Guinée Bissau Comité intersectoriel Libéria Création d'un comité national inter organisations

13

Pays Organisme de Coordination potentiel Mali Comité des intervenants Mauritanie Comité de coordination Niger Comité national pour la lutte contre les EEE Nigeria Comité intersectoriel de travail Sénégal Comité interministériel sur les EEE Sierra Leone Commission/comité/Groupe de travail intersectoriels, avec l'organisation nationale de

recherche comme centre de liaison Togo Comité interministériel (Agriculture et Environnement) Pour établir ce genre de mécanisme de coordination, quelqu'un devra se charges de sa mise en œuvre, et les participants ont proposé chacun leur 'candidat' à ce poste (Table 4). Table 4. Convocateur/organisateur potentiel d'un organisme national pour la coordination intersectorielle des questions relatives aux EEE Pays Convocateur potentiel Bénin Institut national de la recherche agronomique Burkina Faso Premier ministre Cameroun Institut de recherche agricole pour le Développement (IRAD) Côte d'Ivoire Ministère de l'Environnement, Office national de l'Environnement La Gambie Ministère de l'Agriculture/Office national de l'Environnement Ghana Ministère de l'Environnement et de la Science, Environmental Protection Agency Guinée Ministère de l'Agriculture et du Bétail Guinée Bissau Premier Ministre Libéria Environmental Protection Agency Mali Ministère de l'Agriculture, Institut de l'économie rurale Mauritanie Ministère du Développement rural et de l'Environnement Niger Ministère des Eaux et de l'Environnement Nigeria Ministère fédéral de l'environnement Sénégal Ministère de l'Agriculture Sierra Leone Conseil de coordination national sur la recherche agronomique Togo Ministère de l'Agriculture Ensuite, les participants ont été invités à proposer les secteurs et les intervenants qui devraient être impliqués dans les questions nationales relatives aux EEE, étant donné une situation idéale dans laquelle le mécanisme de coordination intersectorielle serait déjà en place (Table 5). Table 5. Secteurs et intervenants qui devraient être impliqués dans les questions relatives aux EEE Pays Secteurs, intervenants Bénin Université, INRAB, IITA, Direction de l'Agriculture, Service de la protection des

plantes, prolongements du Gouvernement et des ONG, UICN, Direction des pêches, Direction de l'environnement, INRAB

Burkina Faso Institut de l'Environnement et des Recherches agricoles (INERA), Transport, Importations horticoles

Cameroun Institut des Recherches agricoles pour le Développement (IRAD), Ministère de l'Agriculture, Ministère de l'environnement et des forêts,

Côte d'Ivoire Ministère de la Recherche scientifique (Centre de recherche océanographique), Ministère de l'Environnement (Centre de lutte contre la pollution), Ministère des Transports, Ministère du Tourisme

Gambie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Ministère du commerce et des Industries, Ministère du tourisme, Secteur privé, Ministère des travaux et de la communication, Ministère des Finances,

Ghana Ministères : des Routes et du Transport; de l'Education; des Mines et de l'énergie; de

14

Pays Secteurs, intervenants l'alimentation et de l'agriculture; de l'Environnement et de la Science, de l'Administration locale et du Développement rural; des terres et forêts; des travaux et du logement. Bénéficiaires, associations et universités, ONGs, Secteur privé, Institution de recherches, Environmental Protection Agency, Ministère du Tourisme, de l'Eau

Guinée Agriculture, Eaux et Forêts, Hydrologie, Environnement. Guinée Bissau Ministère de l'Agriculture Libéria Environmental Protection Agency, Ministère des Finances (Douanes), Ministère de

l'Agriculture, Office des forêts, de l'exploitation de l'air et des ports maritimes Mali Environnement, Agriculture, Energie, Hydrologie, Services de réglementation,

Recherche (Institut de recherche économique), Mauritanie Université, Ministères Niger Ministère de l'Environnement, Université, Instituts nationaux de recherche, Directions

des productions animales, des pêches et de la protection des plantes Nigeria Environnement, Science, Société civile, Secteur privé, Sénégal Pêches, Bétail, Finances, Sierra Leone Ministères des transports, de l'éducation, du tourisme, des eaux, des mines et de

l'énergie, de l'agriculture, de l'environnement, de la science, de l'administration locale, des terres et des forêts, Universités, ONGs, Secteur privé, Organismes de recherche, points d'entrée (terre, mer, air)

Togo Ministère de l'Agriculture, Plusieurs observations ont été formulées sur les résultats de cette démarche. • De nombreux secteurs sont potentiellement impliqués dans les questions relatives aux EEE, y compris

certains qui n'ont habituellement pas de rapport avec les secteurs de l'agriculture/environnement. • Ce large éventail de secteurs impliqués, souligne l'importance d'un mécanisme de coordination approprié,

et la plupart des délégués ont suggéré le recours à un organisme de coordination interministériel. 4.5 Défis nationaux Au cours d'une séance plénière de brainstorming, les participants ont identifié et discuté des défis auxquels ils sont confrontés au niveau des pays pour traiter des questions relatives aux EEE. Ils ont été regroupés dans les catégories suivantes (voir Appendice 13 pour la liste complète). Les discussions ont également porté sur les solutions possibles. Institutions. La mise en œuvre de dispositions institutionnelles pratiques qui assurent la coordination effective des activités relatives aux EEE était perçue comme un défi majeur. Les aspects des dispositions institutionnelles qui constituent un défi particulier sont: l'élaboration de plans d'action stratégiques, l'établissement de voies de communication et de compte-rendu, e’échange des informations et le partage des compétences nationales. La bureaucratie gouvernementale représente une contrainte potentielle dans certains pays. Sensibilisation. La sensibilisation des décideurs, notamment à l'égard de l'impact des EEE est un défi important. Le niveau de sensibilisation du public est généralement assez bas. Information technique. Le manque d'information technique à l'heure actuelle, est une entrave à la promotion de la sensibilisation aux EEE. Il n'y a pas de bons inventaires des espèces étrangères qui sont déjà implantées, ni de leurs impacts biologiques et économiques. L'identification taxonomique des espèces potentiellement envahissantes a été relevée comme défi spécifique face auquel les capacités de la région sont très limitées. Politiques. Les politiques en matière d'EEE sont fragmentaires, ce qui rend plus difficile la sensibilisation. Les cadres stratégique et légal qui traitent des questions relatives aux EEE ont besoin d'être harmonisés. Certaines questions qui pourraient être abordées sont: la détection précoce, la résolution des conflits d'intérêts, et la prise en compte des intérêts des divers groupes d'étude (par exemple, un groupe pourrait

15

envisager une espèce étrangère envahissante comme une ressource utile, alors qu'un autre groupe pourrait l'envisager comme une menace qui porte attiente aux moyens de subsistance). Ressources. La pénurie des ressources, et plus particulièrement des ressources financières, était perçue comme un défi majeur dû en partie au manque d'informations fiables sur le coût des EEE. Un financement accrue est nécessaire pour la prévention, la surveillance, le contrôle et la recherche sur les EEE. Capacités. L'insuffisance des capacités à presque tous les niveaux de la prévention et de la gestion des EEE a été généralement reconnue. 5. Mise en œuvre de la coopération régionale Deux groupes de travail ont abordé une série de questions concernant la coopération régionale dans la prévention et la gestion des EEE. Ces deux groupes ont consigné par écrit les points abordés au cours de la discussion. (Appendice 14). Une synthèse des conclusions des deux groupes est présentée ci-dessous pour chaque question. 5.1 Besoins perçus et possibilités de collaboration en Afrique de l'Ouest Tout le monde a reconnu l'importance de la collaboration en Afrique de l'Ouest puisque les EEE ‘ne respectent aucune frontière' et que plusieurs EEE sont déjà implantées dans la plupart des pays. La connectivité des réseaux hydrographiques facilite la propagation des EEE, ce qui intensifie le besoin de collaboration. Il est nécessaire de mettre en place un bon système de réseautage avec un système de communication et d'échange des informations efficace dans la région, prévu en application de cadres légaux régionaux/sous-régionaux, de stratégies et de plans d'action. Ces derniers devraient être élaborés en tenant compte des défaillances passées. Il est possible de travailler par le truchement des centres nationaux et des agences et organismes régionaux existants. Les organismes régionaux qui pourraient participer à cette tâche comprennent la CEDEAO, CORAF, le CILSS, et au niveau du continent, NEPAD et le CPI. Les EEE qui ne sont pas encore à l'ordre du jour de ces organisations doivent y être inscrites. 5.2 Quels sont les objectifs que la région doit atteindre sur le plan collectif? La collaboration régionale permettra d’améliorer l’efficacité de la prévention, de l'éradication du ou contrôle des EEE. Ces mesures devraient intégrer la remise en état de l'écosystème après l'éradication ou le contrôle. La collaboration regionale requiert un mécanisme de coopération, et une approche commune à la gestion et à la lutte contre les EEE peut être adoptée, comprenant l'harmonisation des cadres de réglementation, la lutte globale et durable contre les EEE et des contrôles transfrontaliers. 5.3 Quels sont les obstacles à la réalisation de la Coopération régionale? Les défis nationaux identifiés dans la session précédente s'appliquent de manière générale à l'ensemble de la région. On a mis l'accent sur le fait que la coopération régionale est difficile si les systèmes nationaux ne fonctionnent pas. Par conséquent, l'élaboration de stratégies nationales est la première étape essentielle pour la réalisation de la coopération régionale. Les divers pays sont à des stades différents de ce processus. Les défis qui se rapportent spécifiquement au niveau régional comprennent, entre autres, la réalisation d'une vision régionale transfrontalière, qui tienne compte des divers intérêts et priorités. L'adhésion des leaders politiques au principe de la collaboration régionale est nécessaire. Les barrières du langage, les conflits régionaux et la bureaucratie sont autant d'obstacles à la réalisation de la coopération régionale.

16

5.4 Quels sont les éléments nécessaires d'une stratégie pour faciliter la Coopération régionale? Une fois de plus, l'importance d'être organisé au niveau national a été soulignée; la coordination régionale est envisagée par le biais des centres de liaison ou des coordonnateurs nationaux. Un élément clé serait un mécanisme de coordination régionale comme un secrétariat, associé à une stratégie régionale qui comprendrait un mécanisme de consultation régionale et pour les réunions, un centre d'échange des informations, et des programmes de recherche coopératifs. La participation et les liens avec les réseaux et les organisations existantes étaient également considérés comme des éléments importants. 5.5 Comment pouvons-nous promouvoir la collaboration et la coopération à l'aide des cadres structurels en place? Des cadres structurels existent déjà au niveau national, régional et international. Dans tous les cas, la collaboration et la coopération peuvent être encouragées au moyen d'une sensibilisation accrue, et c'est cet aspect que nous aborderons ci-dessous. Nous arons déjà examiné, sur les cadres nationaux. Au niveau régional, la Communauté économique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) fournit un cadre structurel au moyen de son groupe de l'agriculture et de l'environnement. Toutefois, la question du rôle que pouvait jouer la CEDEAO a été quelque peu débattue, et aucun consensus n'a été obtenu. Parmi les pays en présence, la Mauritanie et le Cameroun ne sont pas membres de la CEDEAO. Le Comité Permanent Inter-Etats de lutte contre la sécheresse au Sahel (CILSS), le Conseil de l'Afrique occidentale et centrale pour la Recherche et le Développement agricoles (CORAF), le Conseil interafricain Phytosanitaire (CPI) et le Nouveau Partenariat pour le Développement en Afrique (NEPAD) constituent d'autres cadres régionaux et continentaux pour la coopération. Au niveau international, la Convention sur la Diversité biologique (CDB), la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC) et le GISP ont été cités comme mécanismes existants au sein desquels la collaboration pouvait être encouragée. Le GISP, en tant que centre de liaison sous l'égide du CDB, facilite l'accès aux bases globales de données sur les EEE, et la région de l'Afrique de l'Ouest pourrait à la fois y contribuer et s'en servir. La Table 6 montre l'affiliation de certains organismes internationaux dont les dispositions traitent des questions relatives aux EEE. 5.6 Quelles sont les ressources existantes dont nous pouvons nous servir? Les ressources existantes identifiées comprennent des particuliers, des communautés, des organisations nationales, des organismes régionaux et internationaux. Bien que le manque de compétence soit ressenti, la présence d'experts, de techniciens et de spécialistes dans la région a néanmoins été relevée, notamment dans le domaine de la lutte antiparasitaire et de la protection biologique intégrées. Tous les pays ont des associations communautaires, des ONGs, des institutions nationales de recherche et des universités qui peuvent être mobilisées pour la prévention et la gestion des EEE. Les connaissances indigènes (et les réseaux associés tels que CAMES) ont également été citées en tant que ressources. Au niveau régional et international, la CEDEAO, la Banque africaine de développement et le FEM ont également été identifiés comme une source d'expertise et de financement.

17

Table 6. Adhésion des 16 pays participants aux organismes internationaux et aux conventions Pays CDB OMC IPPC OIE CAC OMI OACI Bénin ! ! ! ! ! ! Burkina Faso ! ! ! ! ! ! Cameroun ! ! ! ! ! ! Côte d'Ivoire ! ! ! ! ! ! Gambie ! ! ! ! ! ! Ghana ! ! ! ! ! ! ! Guinée ! ! ! ! ! ! ! Guinée Bissau ! ! ! ! ! ! Libéria ! ! ! ! ! Mali ! ! ! ! ! ! Mauritanie ! ! ! ! ! ! ! Niger ! ! ! ! ! ! Nigeria ! ! ! ! ! ! ! Sénégal ! ! ! ! ! ! ! Sierra Leone ! ! ! ! ! ! ! Togo ! ! ! ! ! ! ! CDB Convention sur la Diversité biologique OMC Organisation mondiale du commerce IPPC Convention internationale pour la protection des végétaux OIE Organisation mondiale pour la santé des animaux CAC Codex Alimentarius Commission OMI Organisation maritime internationale OIAC Organisation internationale de l'Aviation civile 5.7 Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin? Des ressources financières et matérielles supplémentaires sont requises pour bâtir sur les capacités existantes, combler les lacunes et faciliter la coopération régionale. Les domaines spécifiques nécessitant ces ressources sont, entre autres: les systèmes de communication, les facilités de quarantaine pré-admission et à l'entrée, la recherche sur les impacts biologiques et socio-économiques des EEE, et la formation au niveau des compétences spécialisées comme la taxonomie. Il a été suggéré que les gouvernements devraient affecter davantage de fonds au travail sur les EEE, mais il faudrait que les organisations internationales fournissent un soutien financier externe supplémentaire et des techniques d'appui. 6. La voie à suivre 6.1 Recommandations Les exposés du Groupe de travail ont été utilisés comme base pour l'élaboration d'une série de recommandations. Voici les étapes de ce processus:

• En session plénière, les questions clés issues du Groupe de travail ont été identifiées et consolidées afin de dresser une liste établie par consensus.

• En session plénière, les participants ont fait des recommandations spécifiques pour chaque intitulé clé. Une stratégie de communication et de diffusion a été identifiée comme élément clé de la stratégie régionale relative aux EEE en Afrique de l'Ouest, et des discussions plus approfondies ont eu lieu pour identifier les intervenants, les informations à communiquer, et les autres aspects à traiter dans la stratégie de communication. La Figure 2 fournit les détails de toutes les recommandations et l'Appendice 25 fournit des détails supplémentaires sur la stratégie de communication.

• Une équipe de rédaction, comprenant le président et le rapporteur du Groupe de travail ainsi que les organisateurs, a préparé une version sommaire des recommandations.

• Les projets d'avis ont été débattus en séance plénière, et les changements qui devaient y être apportés ont été approuvés.

18

• L'équipe de rédaction a modifié les recommandations en conséquence, et a préparé des versions en Anglais et en Français.

• Les versions française et anglaise des recommandations définitives ont été distribuées pendant la dernière séance de l'atelier et adoptées à l'unanimité.

Les recommandations définitives sont présentées au début de ce rapport (dans la Section 1 précédente). Il a été convenu qu'elles pouvaient servir d'outil de sensibilisation, si l'on soumettait aux responsables des politiques et aux décideurs un sommaire concis et pertinent du résultat de l'atelier. La figure 2 (ci-dessous) fournit des détails sur les recommandations proposées, et l'Appendice 25 fournit des détails supplémentaires sur la stratégie de communication. 6.2 Prochaines étapes Les recommandations résument les questions générales qu'il faut traiter pour la mise en œuvre d'une coopération régionale efficace, mais les participants ont également défini les measures qu’ils pouvaient prendre de concent avec leurs collègues immédiatement après l'atelier. Voici quelques unes des mesures:

• Soumettre des recommandations et un compte rendu de l'Atelier aux autorités nationales compétentes. (Avant leur départ, tous les participants ont reçu un disque compact avec les recommandations définitives sous forme électronique).

• Mettre en place un comité national sur les EEE, et s'il existe déjà, renforcer ce comité en se basant sur les résultats des discussions menées à l'atelier.

• Etablir/nommer un centre de liaison national pour les questions relatives aux EEE, et transmettre les contacts à CAB International, Nairobi.

• Informer les intervenants pertinents au sujet de cet atelier et de ses recommandations, et sensibiliser les divers groupes d'intervenants, y compris le public.

• Démarrer le processus de la formulation de stratégies et de plans d'action nationaux de lutte contre les EEE. S'ils existent déjà, il faudrait les réviser à la lumière de l'atelier en cours.

• Etablir des liens avec d'autres programmes nationaux pertinents, et commencer à chercher des sources de financement.

• Commencer à mettre sur pied des unités d'intervention rapide au niveau local pour s'attaquer au problème des EEE.

• Etablir un centre national d'information sur les EEE. • Diffuser les comptes rendus de l'atelier - CAB-International enverra les rapports des ateliers aux

centres de liaison/représentants nationaux. • Les pays individuels écrivent à CAB-International pour lui demander officiellement d'agir en qualité

de coordonnateur intérimaire pour une initiative régionale de l'Afrique de l'Ouest portant sur les EEE.

7. Conclusion En conclusion, un certain nombre d'interlocuteurs ont signalé que l'atelier avait été très réussi et avait atteint les objectifs qu'il s'était fixés: La sensibilisation accrue aux problèmes engendrés par les EEE, la promotion de liens entre les différents secteurs et les intervenants. C'était la première fois que les pays d'Afrique de l'Ouest s'étaient réunis pour discuter des espèces envahissantes étrangères, ce qui constituait par conséquent, un premier pas important vers la coopération régionale. Beaucoup d'informations ont été échangées au travers des discussions, des exposés et des rapports écrits (voir Appendice 26 pour les résumés des fiches techniques). Les grandes lignes d'une stratégie regionale ont été élaborées, y compris l'identification des actions immédiates et futures, et les participants ont convenu d'un communiqué d'atelier intégrant les recommandations.

19

Détails des recommandations des ateliers. 1. Etablissement de comités et de centres de liaison nationaux • Etablir un comité directeur national des intervenants

(tout en tenant compte des comités existants) • Les comités devraient être mis en place immédiatement • Etablir/nommer des centres de liaison nationaux • Le centre de liaison doit coordonner le comité directeur 2. Mise en œuvre d'un mécanisme de coordination régionale • Nommer un facilitateur intérimaire (CAB-International) pendant la durée des études de la sous-région

où la coordination est requise. 3. Elaboration d'une stratégie et d'un plan d'action régionaux • Tous les pays doivent contribuer de manière adéquate au financement • Dresser un inventaire des EEE dans tous les pays • Désigner une équipe technique pour rédiger un plan d'action qui tienne compte des plans nationaux • Atelier régional pour valider le plan d'action • Tous les pays doivent ratifier les plans d'action régionaux • Tous les pays doivent ratifier l'IPPC • Centre/plans régionaux de formation • Etablir des liens avec les organismes internationaux et régionaux, à savoir IPPC, GISP, ECOWAS, OMC 4. Promotion de la sensibilisation au niveau national et régional • Publier les dangers des EEE • CABI/GISP devront aider d'autres organismes • Publicité par le biais du théâtre, des vidéos, des films, des sports à l'aide des médias imprimés et de la

presse électronique • Toute la publicité doit se faire en Anglais/Français/ Portugais • Cibler les décideurs en premier lieu, ensuite le grand public • Identifier quelles institutions régionales/internationales doivent être ciblées pour promouvoir la gestion

des EEE • Identifier les médias appropriés aux messages • Sensibilisation des organismes régionaux • Sensibiliser les décideurs au moyen de fora spécialisés • Faire parvenir le communiqué d'atelier aux décideurs • Utiliser des études sur les incidences socio-économiques et les effets sanitaires pour sensibiliser les

décideurs • Participation collective 5. Création/renforcement des capacités nationales et régionales • Renforcement des capacités des institutions d'intervenants en matière d'EEE • Mettre sur pied des centres d'excellence pour les EEE (au sein de centres de recherche existants) • Evaluation des besoins en formation des institutions pour les EEE (formation des formateurs) • Poursuite du renforcement des capacités des institutions pour les EEE (ressources humaines et

financières) • Harmonisation de la formation régionale en matière d’EEE • Etablissement d'une base de données (organismes EEE) • Recours au/échange des spécialistes en matière d'EEE dans la sous-région

20

6. Elaboration d'un cadre légal régional • Règlements phytosanitaires • Bâtir à partir de cadres légaux existants (FAO/IPPC, CILSS) • Adopter un cadre international là où il n'y en a pas • Harmoniser les règlements existants • Veiller à ce que tous les Etats aient un cadre légal • Harmoniser les politiques nationales • Application et exécution des règlements • Résolution des conflits d'intérêts • Etablir des liens avec des organismes internationaux et nationaux, à savoir IPPC, GISP 7. Amélioration de la base de connaissances • Recherche • Rassembler les connaissances indigènes sur les EEE • Etudes d'évaluation des impacts (socio-économiques, biologiques) • Etudes d'évaluation des risques • Inventaires des EEE /ensemble de données de référence sur les EEE 8. Amélioration de la communication régionale et de la diffusion des informations • (voir aussi Appendice 25) • désigner une équipe technique qui rédigera la stratégie de communication et de diffusion pour validation • préparer des vidéos/films sur des exemples de réussite dans la gestion des EEE • bulletins d'information régionaux sur les EEE • former des agents de communication spécialisés dans les EEE • association de journalistes EEE • mettre en place un réseau de diffusion • promouvoir l'utilisation des langues locales pour la communication au niveau national

(radio/films/médias imprimés) • Détection rapide • Participation des communautés 9. Mise en place d'un centre d'échange régional • Etablir une base de données (nationale/régionale) portant sur les EEE • Etablir des sites web régionaux et nationaux portant sur les EEE • Centre d'échange à mettre en place (les détails seront mis au point ultérieurement) afin de faciliter les

activités dans le centre d'information. 10. Mobilisation de ressources financières accrues • Tous les pays sont censés allouer des fonds suffisants pour la gestion des EEE • Les fonds doivent être consacrés à la gestion des EEE par des organisations nationales, régionales et

internationales • Accroître le financement par le secteur privé • CAB-International devrait se procurer des ressources financières grâce à ses liens avec les organisations

multilatérales/internationales • NEPAD doit financer la gestion des EEE

21

Section B - Appendices APPENDICE 1: Liste des participants à l'atelier..............................................................................................................22 APPENDICE 2: Programme de l'atelier...........................................................................................................................27 APPENDICE 3: Déclaration de l'Hon. Clément Ellede - Ministre adjoint, Ministère de l'Alimentation et d

l'Agriculture, Ghana ..............................................................................................................................30 APPENDICE 4: Discours inaugurale de l'Ambassadrice Mary Yates - Ambassadrice des Etats-unis au Ghana............32 APPENDICE 5: Discours-programme de l'Hon. Dr Matthew K. Antwi - Ministre adjoint, Ministère de

l'Environnement et de la Science, Ghana ..............................................................................................34 APPENDICE 6: Présentation sur les espèces non-indigènes envahissantes en Afrique de l'Ouest - impact

environnemental et économique............................................................................................................36 APPENDICE 7: Présentation sur les questions relatives aux espèces étrangères envahissantes à l'échelle mondiale -

définition, causes et conséquences du problème ...................................................................................36 APPENDICE 8: Présentation du Conseil National sur les espèces étrangères envahissantes, aux ETATS-UNIS..........36 APPENDICE 9: Présentation du Programme mondial sur les espèces étrangères envahissantes....................................36 APPENDICE 10: Rapport National du Bénin sur les espèces étrangères envahissantes ...................................................37 APPENDICE 11: Rapport National du Burkina Faso sur les espèces envahissantes.........................................................41 APPENDICE 12: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Cameroun.......................................45 APPENDICE 13: Rapport National de la Côte d’Ivoire sur les espèces étrangères envahissantes ...................................48 APPENDICE 14: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en Gambie...........................................67 APPENDICE 15: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Ghana .............................................70 APPENDICE 16: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Libéria............................................76 APPENDICE 17: Rapport du Mali sur les espèces étrangères envahissantes ....................................................................82 APPENDICE 18: Rapport de la Mauritanie sur les espèces envahissantes........................................................................88 APPENDICE 19: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Nigeria ...........................................90 APPENDICE 20: Rapport du Sénégal sur les espèces envahissantes ................................................................................92 APPENDICE 21: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en Sierra Leone...................................98 APPENDICE 22: Rapport du Togo sur les espèces envahissantes ..................................................................................101 APPENDICE 23: Séance plénière sur les défis au niveau national..................................................................................105 APPENDICE 24: Sommaire des séances du groupe de travail sur ‘l'établissement de la coopération régionale ............107 APPENDICE 25: Sommaire des séances du Groupe de Travail sur la stratégie de communication

et de diffusion régionales.....................................................................................................................111 APPENDICE 26: Résumés des fiches techniques sur les espèces non-indigènes envahissantes

présentés au cours de l'Atelier .............................................................................................................113

22

APPENDICE 1: Liste des participants à l'atelier Dr. Y. David Arodokoun Directeur Général INRAB B.P. 884 Cotonou, Bénin E-mail: [email protected] Tél: 229-30-0723/360391 Fax: 229-30-0326

Dr. Almamy Camara Gestion des parcs et de la faune Réserve naturelle d'Abuko Gambie E-mail: [email protected] or [email protected] Tél: 220 4484 453/2376972/3 Fax: 220 2392179

Mme. Catherine H.K. Hounkpe Direction des Pêches Ministère de I’Agriculture de I’Elevage et de la Pêche 01 BP 383 Cotonou, Bénin E-mail: [email protected] Tél: 229 33 1551/1831 Fax: 229 33 5996

Dr. Sankare Yacouba Responsable du Département de l’Information Scientifique et Technique Centre de Recherche Océanologiques B.P.V. 18 Abidjan, Côte d’Ivoire E-mail: [email protected] Tél: 225-2135 5014/5880 Fax: 225-21-351155

Mr. Onodje Pierre Agbani Université d' Abomey-Calavi Faculté des Sciences Agronomiques Laboratoire d’Ecologie Appliquée 01 BP 526 Cotonou, Bénin E-mail: [email protected] Tél: 229 30 3084/60 8987 Fax: 229 30 3084

Dr. MEtats-Unis Bojang Directeur Général Institut national de recherche agricole (NARI) P.M.B 526 Serekunda, Gambie E-mail: [email protected] Tél: 220-4484 925/9941 920 Fax: 220-4484 921

Prof. Hamidou Boly Directeur INERA/CNRST BP. 8645 Ouagadougou 04 Burkina Faso E-mail: [email protected] Tél: 226-340271 Fax: 226-34-0271

Mr. Ebou Sarr Ministère gouvernemental des Pêches de l'Etat Ressources naturelles & l'Environnement P.O. Box 577 Banjul, Gambie E-mail: [email protected] Tél: 220-375-888/376973/903479 Fax: 220-392179/228998

Dr. Louis R. Quedraogo Chef des Programmes INERA/CNRST BP. 10 Koudougou Province Burkina Faso E-mail: [email protected] ou

[email protected] Tél: 226-44-6509/10 Fax: 226 44 6508

Dr. Salomon Nyasse Coordonnateur scientifique pour les cultures vivaces, Institut de Recherche Agricole pour le Développement (IRAD) P.O. Box 2123 Yaoundé, Cameroun E-mail: [email protected] Tél: 237 223 3538 Fax: 237 223 3538

23

Prof. Emmanuel Owusu-Bennoah Directeur Général par intérim Conseil de la recherche scientifique et industrielle (CSIR) P.O. Box M. 32 Accra, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233-21-760166/777651-4 Fax: 233-21-779809

Mr. Gyanpah Amoako-Gyedu Directeur adjoint de la Gestion des Ressources naturelles Conservation International P.O. Box KA 30426 Accra, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233-21-773893/780906 Fax: 233 21 762009

Mr. Kweku Amoako Atta de Graft Johnson Coordonnateur National EEE desprojets CSIR-Institut des recherches hydrauliques Accra, Ghana E-mail: [email protected]

Dr. Joseph Cobbinah Spécialiste technique, MRM, AFFS Conseil de la recherche scientifique et industrielle (CSIR) Accra, Ghana E-mail: [email protected]

Mr. Moses Duku Directeur adjoint Ministère de l'Environnement et de la Science (MES) P.O. Box M232 Accra, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233 24 449691 Fax: 233 21 666 828

Dr. Anthony Cudjoe Directeur adjoint Direction des Services réglementaires et de la protection des plantes P.O. Box M. 37 Accra, Ghana E-mail: [email protected] or [email protected] Tél: 233 24 256293/27 740313

Mr. Carl Fiati Agent principal des programmes Environnemental Protection Agency P.O. Box M. 326 Accra, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233-21-664697/8 Fax: 233-21-662690

Mr. James Timbilla Scientifique CSIR-Crops Research Institute P.O. Box 3785 Kumasi, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233-24 643673 Fax: 233-51-60142

Mr. Michael K. Dade Scientifique Volta River Authority Akosombo, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233-251-20321 Fax: 233-21-776005

Prof. Alfred Oteng-Yeboah Directeur Général adjoint Conseil de la recherche scientifique et industrielle (CSIR) Accra, Ghana E-mail: [email protected]

Dr. David Wilson Chargé de cours Université de Ghana Accra, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233-21-500381 ext 3267/3277 Fax: 233-21-500305

Prof. Kwame Afreh Nuamah Coordinateur national de la lutte intégrée Université de Ghana Tél: 233-21-500381 Fax: 233-21-500184

24

Mrs. Ama Kudom Agyemang Journaliste Environnemental GBC Radio News P.O. Box 1633 Accra, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233 24 567888 Fax: 233 24 410572

Robert Clausen Conseiller régional en écologie Agence International pour le développement aux Etats-Unis P.O. Box 1630 Accra, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233-21-228440 Fax: 233-21-231937

Prof. Essie T. Blay Département de phytotechnie Université de Ghana Ghana

Dr. Sekou Cisse Directeur Général IRAG B.P. 1523 Conakry, Guinée E-mail: [email protected] Tél: 224 11 26 9131

Mr Ernesto Pereira Directeur Secrétariat des Ressources Naturelles, de l'Energie et de l’Industrie Guinée Bissau E-mail: [email protected] Tél: 245 203264

Mr Ben Turtur Donnie Consultant de la biodiversité Commission nationale environnementale du Libéria, P.O. Box 4024 Monrovia, Libéria E-mail: [email protected] Tél: 231 226211/37747511387 Fax: 231 226210/31 205407127/8

Dr. Bourema Dembele Directeur scientifique Institut d'Economie Rurale BP. 258, Mali E-mail: [email protected] Tél: 223 223 1905/222 2606 Fax: 223 222 3775/223 644 0714

M. Kotchikpa Okoumassou Direction de la Faune et de la Chasse B.P. 355 Lomé, Togo E-mail: [email protected] Tél: 228 912 5405 Fax: 228 221 4029

Mr. Pocanam Yentchabre ITRA, B.P. 1163 Lomé, Togo E-mail: [email protected] or [email protected] Tél: 228-225-2148/3096/1559 Fax: 228-225-1559

Mr. Ibrahim Malik Inahoro Chargé principal de la conservation Nigeria Conservation Foundation P.O. Box 74638 Victoria Islands Nigeria E-mail: [email protected] Tél: 234 1 26424898/4718693 Fax: 234 1 2642497

Mr Mbaye Ndiaye Chef, Laboratoire de Phytopharmacie Direction de la Protection des Végétaux BP 20054 Thiaroye, Sénégal E-mail: [email protected] Tél: 221 834 0397 Fax: 221 834 2854

Mr. Ousseynou Diop Direction de la Protection des Végétaux BP. 20054 Thiaroye, Sénégal E-mail: [email protected] Tél: 221 834 0397/221 647 2733 Fax: 221 834 2854

25

Dr. Mamadou Balde Entomologue ISRA/CNRA BP. 53 Bambey, Sénégal E-mail: [email protected] or [email protected] or [email protected]

Dr. Rogers A. D. Jones Sous-secrétaire d'Etat Conseil de Coordination des recherches agricoles nationales (NARCC) P.M.B. 1313 Freetown, Sierra Leone E-mail: [email protected] Tél: 232-2222-4708/222179 Fax: 232-2222-4439

Dr Sarah Simons Directeur adjoint CAB International - Centre régional, Afrique (CABI-CRA) P.O. Box 633-00621 Nairobi, Kenya E-mail: [email protected] Tél: 254-20-524450/524462 Fax: 254-20-522150

Dr Geoffrey Howard Coordonnateur régional de programme Union mondiale pour la nature (UICN) P.O. Box 68200 Nairobi, Kenya E-mail: [email protected] Tél: 254-20-890605/12 Fax: 254-20-890615

Mme Kobie Brandt Agent des Communications Programme mondial sur les Espèces étrangères envahissantes (GISP) Private Bag X7, Claremont, 7735 Cape Town, South Africa E-mail: [email protected] Tél: 27 21 7998839 Fax: 27 21 7971561

Manuele Tamo Institut international d'agriculture tropicale (IITA) 08 BP 0932 Tri Postal Cotonou, Bénin E-mail: [email protected] Tél: 229 350188 Fax: 229 350556

Mme Sara Woodring Adjoint en économie United States Embassy (Ghana) P.O. Box 194 Accra, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233-21-775348 Fax: 233-21-776008

Dr Jeffrey Fisher Agent d'Ecologie & de Conservation Département d'Etat (ETATS-UNIS) 2201 C. Street Washington DC 20520 ETATS-UNIS E-mail: [email protected] Tél: 202 647 0199 Fax: 202 647 5247

Mr Martin Kimani Facilitateur CAB International - Centre régional, Afrique (CABI-CRA) P.O. Box 633-00621 Nairobi, Kenya E-mail: [email protected] Tél: 254-20-524450/524462 Fax: 254-20-522150

Mr Richard Orr Sous-Directeur Conseil National sur les espèces étrangères envahissantes (NISC), ETATS-UNIS 1849 C. street. Washington DC 20240 ETATS-UNIS E-mail: [email protected] Tél: 202 354 1882 Fax: 202 371 1751

26

Dr Roger Day Rapporteur CAB International (Centre pour l'agriculture et les sciences biologiques internationales) - Centre régional, Afrique (CABI-CRA) P.O. Box 633-00621 Nairobi, Kenya E-mail: [email protected] Tél: 254-20-524450/524462 Fax: 254-20-522150

Mr Morris Akiri Administrateur CAB International - Centre régional, Afrique (CABI-CRA) P.O. Box 633-00621 Nairobi, Kenya E-mail: [email protected] Tél: 254-20-524450/524462 Fax: 254-20-522150

Mr E.O. Nsenkyire Directeur principal Ministère de l'Environnement et de la Science (MES) P.O. Box M. 232 Accra, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233-21-666828

Dr. Mattew Antwi Ministre adjoint Ministère de l'Environnement et de la Science (MES) Ghana E-mail: [email protected]

Mr Kweku Owusu Baah Directeur principal du Ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture (MOFA) Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233-21-666567

Dr Madiodio Niasse UICN-Bureau régional de l'Afrique de l'Ouest (BRAO) 01 BP 1618 Ouagadougou 01 Burkina Faso E-mail: [email protected] Tél: 226 3070 47 Fax: 226 307561

Mr Dennis Rangi CAB International - Centre régional, Afrique (CABI-CRA) P.O. Box 633-00621 Nairobi, Kenya E-mail: [email protected] Tél: 254-20-524450/524462 Fax: 254-20-522150

Mme Vivien Asafu-Ajaye Ministère de l'Environnement et de la Science P.O. Box M232 Accra, Ghana E-mail: [email protected] Tél: 233-21-660005 Fax: 233-21-666828

Hon. Clement Ellede Ministre adjoint (responsable des cultures) Ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture (MOFA) Ghana Email:[email protected]

Mary Carlin Yates Ambassadeur des Etats-Unis au Ghana

27

APPENDICE 2: Programme de l'atelier

LA PREVENTION ET LA GESTION DES ESPÈCES NON-INDIGENES ENVAHISSANTES: VERS UNE COOPERATION SUR L'ENSEMBLE DE L'AFRIQUE DE L'OUEST

Accra, Ghana, du 9 - 11 mars 2004

Mardi 9 mars 2004: Matin Définir la question à l'échelle mondiale et régionale (Président: Professeur Alfred Oteng-Yeboah) 09h00 Bienvenue, Introductions et Cérémonie d'ouverture 09h10 Déclaration de l'Hon. Majeur (RS) Courage E.K. Quasigah, Ministre de l'Alimentation et de

l'Agriculture 09h20 Déclaration de l'Hon. Professeur Dominic Fobih, Ministre des Terres et des Forêts 09h30 Déclaration de Son Excellence, l'ambassadrice des Etats-Unis au Ghana, l'Hon. Mary Yates 09h40 Discours-programme de l'Hon. Professeur Kasim Kasanga, Ministre de l'Environnement et de la

Science 09h50 Espèces non-indigènes envahissantes en Afrique de l'Ouest: impact environnemental &

économique Professeur Emmanuel Owusu-Bennoah, Directeur Général par intérim, CSIR

10h10 La question des espèces étrangères envahissantes au niveau mondial-définition des problèmes, des causes, et des conséquences Dr Geoffrey Howard, IUCN, Afrique de l'Est

10h30 Pause café Statut actuel des Espèces non-indigènes envahissantes en Afrique de l'Ouest (Président: Mr Dennis Rangi) 10h50 Vue d'ensemble des objectifs de l'atelier 11h00 Session participative sur le statut actuel des Espèces non-indigènes envahissantes

par les délégués nationaux de: Bénin, Burkina Faso, Cameroun, Cap Vert, Côte d’Ivoire, Gambie, Ghana, Guinée, Guinée Bissau, Libéria, Mali, Mauritanie, Niger, Nigeria, Sénégal, Sierra Leone, Togo

12h00 Sommaire des rapports nationaux sur les espèces non-indigènes envahissantes 12h15 Discussion 12h30 DEJEUNER Mardi 9 mars 2004: Après-midi Exploration des approches pour remporter le succès sur l'ensemble de la région (Président: Dr Salomon Nyasse) 14h00 Expérience des Espèces non-indigènes envahissantes dans les pays d'Afrique de l'Ouest

(représentants des pays) 15h00 NISC: Un mécanisme de gestion des Espèces non-indigènes envahissantes aux Etats-Unis

(Mr Richard Orr) 15h20 Aperçu général des Directives pour les Groupes de travail 15h30 Pause café

28

16h00 Groupes de travail sur la coopération régionale Questions qui doivent être abordées par un représentant de chaque pays:

1. Les défis principaux et les mécanismes à mettre en œuvre pour affronter le problème au sein de chaque pays

2. Les besoins perçus et les occasions pour la coopération sur l'ensemble du territoire de Afrique de l'Ouest

3. Que souhaitons-nous réaliser de manière collective dans la région? Quels sont les obstacles à la coopération régionale?

17h30 Fin de la première journée 18h30 Réception- apéritif organisée par le Ministre de l'Environnement et de la Science Mercredi 10 mars 2004: Matin Exploration des techniques pour obtenir le succès dans l'ensemble de la région (Président: Prof. Hamidou Boly)

09h00 Présentations par les Groupes de travail 09h40 Discussion 10h00 Vue d'ensemble du Programme mondial sur les Espèces étrangères envahissantes (GISP)

et de la Stratégie globale contre les Espèces non-indigènes envahissantes 10h20 Vue d'ensemble des directives pour les Groupes de travail 10h30 Pause café (dans les groupes de travail) 11h00 Groupes de travail sur la Coopération régionale

Pour aborder les questions suivantes: 1. Quels sont les éléments nécessaires à l'élaboration d'une stratégie qui facilite la

coopération nationale? 2. Comment pouvons-nous promouvoir la collaboration & la coopération au sein des

structures existantes? 3. Quelles sont les ressources à notre disposition qui pourraient servir à la réalisation de la

coopération régionale? 4. Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin?

12h30 DEJEUNER Mercredi 10 mars 2004: Après-midi Exploration des techniques pour obtenir le succès dans l'ensemble de la région (Président: Dr Bourema Dembele) 14h00 Groupes de travail sur la Coopération régionale

Pour aborder les questions suivantes: 1. Qui doit intervenir? Où et Quand? 2. Quelles sont les démarches à entreprendre pour établir la collaboration régionale et

encourager l'action? 3. Quelles sont les mesures à prendre sur-le-champ, et qui est-ce qui devrait s'en charger?

15h30 Pause café 16h00 Présentation des sommaires émanant des groupes de travail 16h30 Discussion générale et Recommandations 17h30 Fin de la deuxième journée

29

Jeudi 11 mars 2004: Matin Communication régionale et stratégie de diffusion (Président: Dr Martin Odei) 09h00 Présentation sur la stratégie de Communication du Programme mondial sur les Espèces étrangères

envahissantes (Mme Kobie Brandt)

09h20 Session participative sur les éléments clés d'une stratégie de Communication & de Diffusion Pour aborder les questions suivantes:

1. Quelles sont les parties intéressées? 2. Que faut-il communiquer, qui doit le faire, et à qui faut-il le communiquer? 3. Quels sont les éléments clés d'une stratégie de communication et de diffusion?

10h20 Vue d'ensemble des directives pour les Groupes de travail 10h30 Pause café 11h00 Groupes de travail sur la Stratégie de la Communication & de la Diffusion

Pour aborder les questions suivantes relatives à chaque élément: 1. Quelles sont les informations à communiquer? 2. Quels sont les mécanismes existants dont on pourrait se servir? 3. Quels sont les nouveaux systèmes qu'il faut concevoir et mettre en place?

12h30 DEJEUNER Jeudi 11 mars 2004: Après-midi Le chemin à parcourir (Président: Dr Madiodio Niasse) 14h00 Présentation des sommaires des Groupes de travail 14h30 Discussion générale et Recommandations pour une stratégie régionale contre les EEE

15h30 Pause café

16h00 “Le chemin à parcourir - la prochaine étape” 16h30 Mot de la fin 17h00 Fin de l'atelier

30

APPENDICE 3: Déclaration de l'Hon. Clément Ellede - Ministre adjoint, Ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture, Ghana

M. le Président, l'Hon. Ministre de l'Environnement et de la Science, Chercheurs scientifiques réunis ici, Agriculteurs, Personnalités invitées, Mesdames et Messieurs, Je suis très honoré de me trouver parmi vous aujourd'hui pour faire une déclaration à l'ouverture de l'Atelier international sur la Prévention et la Gestion des of Espèces non-indigènes envahissantes dont le thème s'articule ainsi: A la recherche de la coopération sur l'ensemble de Afrique de l'Ouest. Ma déclaration ce matin portera sur la question des Espèces étrangères envahissantes et de la sécurité alimentaire. M. le Président, la mondialisation a beaucoup facilité l'introduction des espèces non-indigènes dans les écosystèmes indigènes. De nombreuses sociétés bénéficient dorénavant de/utilisent de nombreuses espèces non-indigènes comme source de nourriture, de médicaments ou de matières premières pour l'industrie. Cet accès facile et croissant à un large éventail de la biodiversité du monde a indéniablement contribué, dans bien des cas, à l'enrichissement de beaucoup de vies dans le monde entier, mais a également crée quelques problèmes dans certaines parties du monde. Il ressort de ce qui vient d'être dit, que l'introduction d'espèces non-indigènes dans de nouveaux écosystèmes pourraient avoir à la fois des effets bénéfiques et des effets adverses. Par conséquent, je suis heureux de savoir que le Programme mondial sur Espèces étrangères envahissantes Programme (GISP), cherche, en partie du moins, à aborder la question des espèces biologiques (plantes et animaux) qui sont introduits dans de nouveaux habitats dans l'intention d'accroître le bien-être des gens, mais qui finissent par avoir un impact négatif sur eux et sur l'environnement. M. le Président, j'ai appris de source fiable que la majorité des cultures vivrières et commerciales de cette sous-région sont des espèces non-indigènes introduites. Chacun sait que le cacao (Theobroma cacao), qui est la première source de devises étrangères au Ghana et en Côte d’Ivoire, provient du Nouveau Monde (Amérique Latine). Nous sommes reconnaissants à Tetteh Quarshie de l'avoir introduit. De même, le maïs (Zea mays), le manioc (Manihot esculenta) et l'igname (Dioscorea sp.) proviennent du même endroit, tandis que le riz (Oryza sativa) vient de l'Asie de l'Est et le Café (Coffea arabica) du Moyen-Orient. M. le Président, certaines espèces non-indigènes engendrent de graves problèmes dans la sous-région. Notamment la striga (Striga spp.), la mauvaise herbe de Siam ou d'Acheampong (Chromolaena odorata), la jacinthe d'eau (Eichhornia crassipes) et la flétrissure du Cap St. Paul. J'aimerais ici attirer brièvement votre attention sur les problèmes que ces espèces non-indigènes nuisibles posent à la sécurité alimentaire dans la sous-région. Les strigas, Striga hermonthica et S. gesnerioides font respectivement concurrence aux céréales (sorgho, millet et maïs) et aux légumineuses (dolique) pour les substances nutritives. Dans la plupart des cas, ces mauvaises herbes détruisent les cultures, ce qui entraîne des pertes de culture importantes. Au Ghana et au Nigeria, les pertes de cultures dues à la striga étaient estimées respectivement à 35% (0.17 millions de tonnes) et à 25% (3.75 millions tonnes). M. le Président, la jacinthe d'eau est un autre bon exemple d'une espèce étrangère qui constitue une menace pour notre environnement et le bien-être de notre peuple. Cette herbe aquatique peut faire tarir les masses d'eau. En outre, elle entrave le mouvement des bateaux, endommage les hélices et les engins de pêche et peut freiner ou même empêcher les activités de pêche et accroître ainsi la détresse de nos populations et de nos paysans pauvres qui sont déjà en manque de protéines. M. le Président, je pourrai continuer à vous donner de nombreux autres exemples, mais puisque nous manquons de temps, je terminerai en citant un autre nuisible étranger majeur, la flétrissure du Cap St. Paul. Ce nuisible a pratiquement interrompu sinon complètement détruit les palmeraies à cocotiers particulièrement dans le Volta, l'Accra métropolitain, les régions du centre et de l'ouest, laissant les paysans pauvres, qui dépendent exclusivement de cette culture, plus pauvres qu'avant.

31

M. le Président, on ne peut passer sous silence la pertinence de l'impact des espèces non-indigènes sur le besoin de sécurité alimentaire d'une nation quelle qu'elle soit. Il est extrêmement important de maintenir un équilibre entre les aspects négatifs et positifs des espèces non-indigènes afin de préserver la sécurité alimentaire. Puisque nous avons pu réunir des décideurs et des scientifiques spécialisés en la matière, j'espère que la question des espèces étrangères et de la sécurité alimentaire sera débattue sous tous les angles. Mon cabinet attend patiemment les recommandations de cet atelier pour nous permettre d'appuyer la ligne de conduite que nous avons déjà mise en œuvre afin de réaliser la sécurité alimentaire dans cette nation. Je vous souhaite des délibérations fructueuses au cours de cet atelier. Je vous remercie et que Dieu vous bénisse.

32

APPENDICE 4: Discours inaugural de l'Ambassadrice Mary Yates - Ambassadrice des Etats-unis au Ghana

M./Mme le/la Président(e), Honorables Ministres d'Etat, Collègues des Départements d'Etat et de l'Intérieur Mesdames et Messieurs Akwaaba. Bonjour. Je suis très heureux d'être ici aujourd'hui pour participer à l'ouverture de cet atelier dont le but est de développer la coopération internationale dans la lutte contre les espèces non-indigènes envahissantes en Afrique de l'Ouest. Le Département d'Etat des Etats-Unis s'est montré déterminé depuis longtemps déjà à combattre la propagation des espèces non-indigènes envahissantes en finançant des projets pilotes qui atténuent l'impact des espèces étrangères envahissantes sur le commerce et l'environnement. Plus particulièrement, nous avons aidé l'organisateur de cet atelier, CAB International (Centre pour l'agriculture et les sciences biologiques internationales), à élaborer des bases de données qui permettent l'échange des renseignements sur les espèces étrangères envahissantes. Ces efforts jouent un rôle critique dans l'élaboration de plans nationaux et de stratégies de gestion intégrés. Le Département d'Etat a également financé une série d'ateliers dans le monde entier pour sensibiliser les gens aux problèmes associés aux espèces étrangères envahissantes, et afin de promouvoir la coopération intergouvernementale dans la lutte contre la propagation desdites espèces. Bien que ce soit le septième et dernier atelier de cette série, je peux vous assurer que le gouvernement des Etats-Unis continuera à apporter son soutien et à s'impliquer dans les efforts pour résoudre le problème des espèces étrangères envahissantes à long-terme. Je dois dire honnêtement que c'est une question nouvelle pour moi, mais je suis rapidement devenu un adepte de l'importance de la lutte contre les espèces étrangères envahissantes. L'un des objectifs principaux de cette conférence est de sonner l'alarme, et nous espérons que vous emporterez aussi avec vous ce message. D'après l'éducation récente que j'ai acquise à ce sujet, j'ai découvert que toutes les espèces non-indigènes ne sont pas envahissantes et nuisibles. Cependant, celles qui sont nuisibles sont généralement reconnues comme étant l'une des menaces biologiques les plus importantes pour l'environnement et le bien-être économique de notre planète. Les espèces étrangères envahissantes constituent la menace principale qui plane sur les espèces en danger de disparition et les espèces menacées. Il y a quelques semaines à peine, le U.S. Fish and Wildlife Service (Service de la pêche et de la faune aux Etats-Unis) a signalé l'extinction de deux espèces d'oiseaux, survenue à cause du serpent d'arbre brun prédateur envahissant en Guam. Au Ghana, la jacinthe d'eau est une plante aquatique envahissante qui non seulement bouche les voies d'eau et entrave la pêche, mais m'a-t-on dit, empêche la lumière du soleil et l'oxygène d'atteindre les plantes submergées et les poissons, réduisant ainsi de manière dramatique la diversité des espèces dans l'écosystème aquatique. Par ailleurs, le coût énorme des mesures de lutte contre les espèces étrangères envahissantes et les pertes de production, doit être pris en charge par les secteurs agricoles et forestiers, et le coût global de la lutte contre les espèces étrangères envahissantes et de leur éradication est estimé à $250 milliards par an. Aux Etats-Unis, nous luttons aussi contre les espèces étrangères envahissantes. On estime qu'il y a environ 50,000 espèces non-indigènes aux Etats-Unis qui coûtent $138 milliards de dollars par an.

La mondialisation a été extrêmement bénéfique pour de nombreuses personnes, et elle est très prometteuse à la fois pour l'Afrique de l'Ouest et pour les Etats-Unis. Mais il est important d'être conscient du fait que l'augmentation du commerce, des voyages et du transport des biens au-delà des frontières peuvent aussi faciliter l'introduction des espèces étrangères.

33

Comme je l'ai dit plus haut, toutes les espèces introduites depuis peu ne deviennent pas forcément envahissantes- en effet, que ferions-nous en Afrique sans la nourriture 'étrangère' comme le maïs, le riz et les pommes de terre, qui sont devenus des denrées de base. Toutefois, certaines personnes suggèrent que les Etats devraient enrayer toute tentative d'établissement d'espèces étrangères envahissantes. Cette approche, pourrait être, à mon sens, une stratégie de gestion simpliste et peu pratique. La gestion effective consiste à tenir compte des besoins et des risques. Et les espèces étrangères envahissantes sont introduites de manière souvent involontaire et inattendue. Nous pouvons aussi citer des exemples d'espèces introduites intentionnellement qui n'étaient pas censées être nuisibles. Chez nous au Ghana, on m'a dit que le mûrier à papier a été introduit pour développer une industrie de retrituration pour la préparation de la pâte à papier. Le projet a échoué et le Ghana s'est retrouvé avec une espèce d'arbre extrêmement envahissante qu'il est très difficile et coûteux d'éradiquer. Evidemment, les questions qui se rapportent aux espèces étrangères envahissantes sont complexes et je ne suis pas un expert. Mais je sais que les espèces étrangères envahissantes ne respectent pas les frontières politiques, et il n'y a pas de pays qui détienne à lui seul toutes les solutions. La nature intersectorielle des espèces étrangères envahissantes constitue un défi important à l'intervention. La gestion réussie requiert la coopération et l'intervention de la part des gouvernements, des agents économiques et des individus, qui devront garder à l'esprit le fait que la prévention est plus facile que l'éradication. La première démarche sera de sensibiliser le public au sujet de la menace que constituent espèces étrangères envahissantes. Ghana, avec sa position de leadership dans la CEDEAO, est un bon endroit pour lancer la discussion sur une stratégie régionale de lutte contre le problème des espèces étrangères envahissantes. M. et Madame les Président(e)s, Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs, je vous souhaite un atelier productif et réussi, et au nom du Gouvernement des Etats-Unis, je suis heureux de participer à cette initiative importante. Je vous remercie.

34

APPENDICE 5: Discours-programme de l'Hon. Dr Matthew K. Antwi - Ministre adjoint, Ministère de l'Environnement et de la Science, Ghana

Mr le Président ; Hon. Ministres d'Etat; Membres du Corps diplomatique; Participants éminents à l'Atelier ; Mesdames et Messieurs. C'est un grand plaisir et un honneur pour moi de partager mes pensées avec vous lors de cet atelier dont le thème est: La Prévention et la gestion des espèces non-indigènes envahissantes: Etablir la Coopération dans l'ensemble de l'Afrique de l'Ouest. Mesdames et Messieurs, les impacts négatifs des espèces non-indigènes envahissantes (EEE) sur l'environnement, le développement socio-économique et la santé humaine ont retenu l'attention des décideurs, des scientifiques et des gestionnaires de ressources naturelles dans le monde entier depuis longtemps. Questions globales relatives aux espèces non-indigènes envahissantes Dans la convention sur la diversité biologique (CBD), l'Article 8(h) appelle les gouvernements membres de la convention à “empêcher l'introduction de, contrôler ou éradiquer s'il y a lieu, les espèces étrangères qui constituent une menace pour les écosystèmes, les habitats ou les espèces". L'envahissement par des espèces non-indigènes menace la biodiversité et la sécurité alimentaire, la santé et le développement économique. En outre, les EEE (espèces étrangères envahissantes) sont également reconnues comme étant l'une des menaces biologiques le plus graves pour le bien-être environnemental et économique de notre planète. Beaucoup de nations continuent à se débattre avec les problèmes complexes et coûteux liés aux espèces étrangères envahissantes. Par exemple, le coût des problèmes engendrés par la jacinthe d'eau dans les pays africains s'élève à $20 - 50 millions de dollars US par an. Le problème des EEE n'est devenu significatif à l'échelle mondiale qu'avec l'avènement de l'agriculture. L'impact économique des espèces non-indigènes envahissantes sur l'Agriculture est incalculable. En 1992, les pertes de récoltes annuelles causées par les EEE en Amérique étaient estimées à 2 ou 3 milliards de dollars US, et le coût de la lutte contre ces espèces étrangères envahissantes, à l'aide d'herbicides, était estimé à 1.5 ou 2.3 milliards de dollars US. Le coût total des plantes adventices a atteint approximativement entre 5.5 et 7.7 milliards de dollars US en 2000. En Australie, le gouvernement fédéral a octroyé deux millions de dollars australiens en 1991 pour la lutte mécanique et chimique contre la sensitive pudique étrangère, Mimosa pigra, afin d'arrêter sa propagation. Toutefois, les réactions nationales, sous-régionales et internationales au problème des EEE se sont avérées insuffisantes jusqu'à présent, pour contrecarrer la charge croissante dont elles grèvent les ressources naturelles et la société. Les questions relatives aux EEE dans la Sous-région de l'Afrique de l'Ouest Ici, en Afrique de l'Ouest, le traité sous-régional de la CEDEAO permettra à nos économies non seulement d'être totalement intégrées, mais favorisera également le déplacement de nos peuples, biens et services. Ces interactions transfrontalières fréquentes ainsi que les masses d'eau et les terres agricoles communes accroîtront inéluctablement la possibilité des infestations par les EEE. Par conséquent, nous tous qui sommes rassemblés ici, devrions nous préoccuper sérieusement du besoin de délibérations sérieuses à cet égard. M. le Président, l'envahissement par les EEE est d'une portée mondiale et le coût en est énorme en termes à la fois écologiques et économiques. Les EEE se retrouvent dans tous les groupes taxinomiques. Ils comprennent des virus, des Eumycètes, des algues, des mousses, des fougères, des végétaux supérieurs, des invertébrés, des poissons, des amphibiens, des reptiles, des oiseaux et des mammifères. Ils ont envahi et affecté le biote indigène dans presque tous les types d'écosystèmes sur terre.

35

Les EEE ont causé des centaines d'extinctions particulièrement sous des conditions insulaires, soit sur de véritables îles, soit sur des îles écologiques tels que les écosystèmes aquatiques. Ainsi, les EEE peuvent transformer la structure et la composition taxinomique au sein des écosystèmes en supprimant ou en excluant les espèces indigènes, soit directement en leur faisant concurrence pour les ressources, soit indirectement en changeant la façon dont les substances nutritives circulent dans le système. Un examen récent de certaines EEE au Ghana a montré que là où le légume à cosse Leucaena leucocephala, et le teck Tectona grandis, ont été introduits et sont devenus envahissants, la diversité des espèces dans la région a chuté à 10% de la composition originale. Collaboration au sein de la CEDEAO Dans la dernière décennie ou plus, nous, la sous-région de l'Afrique de l'Ouest avons eu une bonne collaboration sur la gestion de l'envahissement des EEE avec l'assistance de la communauté de donateurs et des organisations internationales. Celles-ci incluent les organisations suivantes:

• Réseau Striga PAN AFRICAIN; • Lutte biologique contre l'aleurode Bemisia argentifolii, Bemisia tabaci, qui a presque dévasté notre

production agricole annuelle de mangues, d'agrumes, de cassaves, etc.; • La gestion intégrée du Chromolaena odorata, qu'on appelle aussi l'“Akyeampong” au Ghana, y

compris l'usage de l'agent de biolutte Pareuchaetes pseudoinsulata; • La maladie de la flétrissure du Cap St. Paul qui continue à dévaster nos palmeraies de cocotiers; • Le Prostephanus truncatus des céréales; et en dernier, mais non par ordre d'importance, • Le désherbage intégré des plantes aquatiques.

Ces efforts coopératifs ont eu un assez grand succès et have dans certains cas ont complètement libéré nos masses d'eau, nos cultures vivrières et commerciales, et nos ressources halieutiques du fléau de l'envahissement par ces EEE et partant, de déclin socio-économique, de la mauvaise santé, du chômage et de la pauvreté. C'est dans ce contexte de collaboration dans la sous-région où nos peuples sont unis par l'ethnicité, la culture, les plans d'eau, les pâturages et un avenir commun, que je voudrais féliciter les organisateurs et les promoteurs de cet atelier. Je voudrais également vous féliciter d'avoir choisi le thème “La Prévention et la Gestion des espèces non-indigènes envahissantes: Etablir la Coopération dans toute l'Afrique de l'Ouest”. En conclusion, M. le Président, les pays de la sous-région devraient rassembler toutes les ressources disponibles et s'unir pour lutter contre les EEE. Ce processus pourrait être soutenu par la mise en place d'un contrôle frontalier rigoureux (terre et eau) ainsi que la surveillance et les contrôles effectués dans le pays quant à l'introduction des EEE, un programme conjoint de recherche quant à la gestion des EEE, un soutien financier et logistique adéquat de la part du gouvernement et de la sous-région. La gestion des EEE comprend également la recherche des moyens de tirer parti de ces espèces. En dernier lieu, je voudrais ajouter mon suffrage à l'appel lancé par la publication 2002 de l'atelier du Programme mondial sur les espèces étrangères envahissantes selon lequel que la sous-région de l'Afrique de l'Ouest ainsi que la CEDEAO, le Cameroun et le Tchad, principalement:

1. Devraient établir un programme intégré de surveillance des EEE afin de permettre la détection précoce et l'intervention rapide requise;

2. Evaluer à nouveau les sentiers et impacts des EEE, et diffuser largement aux gestionnaires de ressources et aux décideurs;

3. Mettre en œuvre des cadres légaux pour minimiser le risque des invasions biologiques.

Messieurs et Mesdames, je vous souhaite de nouveau la bienvenue à ce forum et au Ghana. Je vous souhaite à tous, des délibérations très fructueuses dans les jours à venir et puissent vos efforts inlassables continuer à apporter l'espoir, la bonne santé, la paix et la prospérité à nos populations.

36

APPENDICE 6: Présentation sur les espèces non-indigènes envahissantes en Afrique de l'Ouest - impact environnemental et économique http://www.gisp.org/downloadpubs/wa_appendix6.zip

APPENDICE 7: Présentation sur les questions relatives aux espèces étrangères envahissantes à l'échelle mondiale -définition, causes et conséquences du problème http://www.gisp.org/downloadpubs/wa_appendix7.zip

APPENDICE 8: Présentation du Conseil National sur les espèces étrangères envahissantes, aux Etats-Unis http://www.gisp.org/downloadpubs/wa_appendix8.zip

APPENDICE 9: Présentation du Programme mondial sur les espèces étrangères envahissantes http://www.gisp.org/downloadpubs/wa_appendix9.zip

37

APPENDICE 10: Rapport National du Bénin sur les espèces étrangères envahissantes

Dr. David Arodokoun, Directeur Général de l’Institut National de la Recherche Agricole Mme Catherine K Hounkpé, Biologiste en service à la Direction des Pêches Mr Pierre O. Agbani, Botaniste Ethnobotaniste, Assistant Chercheur à l’Université d’Abomey - Calavi

D’une superficie de 112,6OO km², le Bénin est situé en Afrique de l’Ouest. Il fait frontière avec le Nigeria, le Togo, le Niger et le Burkina-Faso. Le Bénin a une population d’environ 6,5OO,OOO habitants. Il est divisé en 12 départements. Il dispose d’un vaste réseau hydrographique composé de fleuves, lacs et lagunes dont les plus importants sont: les fleuves Ouémé, Couffo et Mono dans le bassin sud, le Niger et ses affluents que sont, le Mékrou, l’Alibori et la Sota dans le bassin du nord; les lacs sont: Nokoué et Ahémé et les lagunes de Porto-Novo et côtières. Les principales activités exercées par la population sont: l’agriculture, l’élevage, la pêche, l’artisanat, le commerce, le tourisme, etc. Plusieurs activités des productions tels que l’agriculture, l’élevage et la pêche sont confrontées à l’envahissement des espèces nuisibles dont les plus importantes sont:

• Phaerococus sp et les Acariens verts sur le manioc; • Rastrococus invadens, sur les manguiers; • Mouche blanche sur diverses espèces de plantes; • Striga hermonthica, Striga gesneroides sur les céréales (maïs, sorgho, niébé etc) • Chromolaena odorata dans les jachères, les aires protégées et les pâturages • Eichhornia crassipes, et Pistia stratiotes sur les plans d’eau et les plaines inondables • Hyptis suaveolens dans les pâturages • Ramphicarpa fistulosa dans les rizières des bas - fonds • Les rongeurs et les cochenilles dans les cultures et dans les champs.

Les cas les plus problématiques actuellement concernent: Chromolaena odorata et Eichhornia crassipes 1. Cas de Eichhornia crassipes La jacinthe d’eau (Eichhornia crassipes), a été introduite au Bénin puis découverte en 1977 sur la rivière Sô. Dix ans plus tard, elle est devenue la plus mauvaise plante aquatique. La population l’appelle ‘Togble’ ce qui signifie: le pays est en ruine. Elle se reproduit de façon végétative avec des stolons en formant de grands tapis qui sont facilement éparpillés par le courant d’eau, le vent et les piroguiers. Elle produit de grandes quantités de semences avec un pouvoir germinatif jusqu’à 15 ans. La forte pollution de la plupart des plans d’eau du Bénin due à un enrichissement exagéré des eaux en azote et en phosphate, favorise la prolifération de la jacinthe d’eau. Une salinité d’au moins 5% des eaux contribue à sa destruction. Impacts de l’envahissement de la jacinthe d’eau. Ils sont d’ordre socio-économique, environnemental et sanitaire. Problèmes socio-économiques

Mort de la jacinthe d’eau sur le lac Nokoué (plan d’eau saumâtre en saison sèche) - Baisse du rendement dans les parcs en branchages d’élevage de poissons appelés ‘Acadja’ - Blocage des activités de pêche (l’utilisation des engins de pêche devient difficile) - Envahissement des cultures vivrières et maraîchères de la vallée de l’Ouémé et leur

38

destruction; - Destruction des maisons sur pilotis par suite de l’enroulement et de la décomposition de la jacinthe d’eau au niveau de ces pilotis. - Baisse de la production halieutique sur les plans d’eau infestés; - Blocage des activités d’irrigation dans les rizières Problèmes environnementaux • La couverture de la surface de l’eau par la jacinthe d’eau entraîne la réduction du phénomène de • photosynthèse. Il en résulte la baisse de la productivité primaire des plans d’eau concernés; • La consommation de grande quantité d’oxygène lors de la décomposition des plants morts de jacinthe; • L’obstruction des voies de navigation; • L’accélération du comblement des plans d’eau due à la sédimentation de la jacinthe d’eau.

Problèmes sanitaires La jacinthe d’eau est le gîte des moustiques qui transmettent le paludisme. Elle abrite aussi des reptiles venimeux.

Actions menées pour lutter contre l’envahissement de la jacinthe • La lutte biologique menée par l’Institut International Tropical Agricole (IITA) et la Direction des Pêches

à partir des lâchers d’agents biologiques: Neochetina eichhorniae, Neochetina bruchi, Niphograpta albiguttalis, Eccritotarsus catarinensis.

• La construction de parcs à jacinthe pour les lâchers; • La mise en place des comités de lutte et leur équipement en pirogue par le gouvernement béninois dans

le cadre de la lutte manuelle. • La formation de trois (03 ) techniciens des pêches en mars 2001 sur les techniques de lutte biologique

contre la jacinthe d’eau au Mali.

39

A l’issue de cette formation, les tâches prescrites aux participants ont été exécutées à savoir:

- l’évaluation des sites infestés de jacinthe d’eau. - l’installation de l’unité d’élevage des agents biologiques constitués de six (06) bacs circulaires fournis par la FAO. - la conduite de l’élevage des agents biologiques (charançons) à Porto-Novo. - les lâchers des coléoptères sur les plans d’eaux concernés - la sensibilisation des riverains sur l’importance des opérations de lutte biologique dans leur localité. - le suivi des sites infestés

Les actions futures prioritaires - La poursuite de la lutte contre les végétaux flottants; - La lutte biologique: lâcher de nouveaux coléoptères (Orthogalumna terebrantis ou Bellura densa ou

Xubida - infussella); - La lutte manuelle (ramassage et installation de barrières physiques); - La valorisation de la jacinthe d’eau (artisanat, agriculture etc.); - Le renforcement des capacités (formation, information, éducation et communication); - Le suivi des impacts socio-économiques et environnementaux

2. Cas de Chromolaena odorata

Impact de Chromolaena, odorata sur la dynamique de régénération des forêts denses semi-décidues dans les pâturages guinéens et soudano-guinéens

Avec la pression des pâturages la colonisation de ceux-ci par Chromolaena, odorata a favorisé l’augmentation de la diversité spécifique des espèces étrangères envahissantes. Toutefois, en forêt dense cette richesse spécifique décroît sensiblement.

Chromolaena, odorata influe négativement sur l’abondance des espèces appétibles dans les pâturages, et réduit de moitié la densité de régénération des espèces forestières dans les jachères qu’en forêt dense.

3. Cas de Striga spp.

Elles parasitent le niébé et les céréales (maïs sorgho et mil).

Les dégâts sont importants et entraînent l’abandon des parcelles entières.

Elles font l’objet des recherches conventionnelles agronomiques. Leur biologie a été étudiée et les mesures de luttes ont été préconisées: elles portent sur la destruction mécanique avant la fructification des plantes parasites, la germination suicide, la rotation des cultures et l’utilisation des variétés résistantes. Ces mesures restent encore insuffisantes.

4. Autres espèces de plantes envahissantes au Bénin Il s’agit de: Hyptis suaveolens présentes dans tous les types de pâturages. Ramphicarpa fistulosa dans les rizières. Toutes sont combattues Un inventaire exhaustif permettra de mettre à jour une base de données fiable et d’adopter, en fonction des espèces et de leur spécificité écologique, la gestion appropriée.

40

CONCLUSION

- La jacinthe d’eau a entraîné la pauvreté dans des communautés de pêcheurs continentaux par ses impacts négatifs.

- Malgré les tentatives d’efforts fournis pour la lutte contre cette plante envahissante, sa prolifération cyclique continue.

- Son expansion sur les plans d’eau partagés complique sa gestion efficiente. Le Noyau Central de la forêt classée de la Lama au sud Bénin constitue la dernière grande forêt dense semi-décidue pour la conservation de la diversité biologique au sud du Bénin. Chromolaena, odorata handicape par son tapis dense et très étouffant la dynamique de régénération dans la forêt. Chromolaena, odorata, en plus des autres espèces étrangères envahissantes accélère la perte de la diversité biologique dans les pâturages guinéens et soudano-guinéens et la réduction les valeurs quantitatives et qualitatives pastorales.

Une approche participative locale et régionale permettra de gérer efficacement la propagation et le contrôle des espèces étrangères envahissantes dans la sous région ouest africaine.

41

APPENDICE 11: Rapport National du Burkina Faso sur les espèces envahissantes

Dr Louis Ouedraogo, Chef de Programme, INERA/CNRST BP. 10 Koudougou Province, Burkina Faso. Professor Hamidou Boly, Directeur INERA/CNRST, BP. 8645 Ouagadougou, Burkina Faso. Introduction Historiquement cette partie continentale de I’Afrique de I’Ouest connaissait de fréquentes invasions par les croquets pèlerins qui étaient à I’origine de nombreuses catastrophes sur le plan des productions végétales, cause entre autre de fréquentes famines dans cette partie de l’Afrique. De mémoire d’homme, la fin des terribles années de sécheresse de la période 1969/73 dans la zone sahélienne avec ses conséquences désastreuses sur tous les plans (écologique, humain), a connu une invasion des rats, qui ont fait des victimes humaines dans certaines régions de I’Afrique de I’Ouest. En dehors de ces cas isolés les invasions biologiques étaient exceptionnelles. Ces dernières années, la situation connaît une évolution nouvelle en Afrique de I’Ouest, en relation sans doute avec une tendance qui se généralise dans le monde. En effet, les invasions des espèces exotiques semblent aujourd'hui constituer une des principales menaces aux écosystèmes naturels, à la biodiversité, aux activités humaines et parfois à I’intégrité physique des hommes. Les invasions les plus spectaculaires observées ces dernières années sont celles provoquées par Eichhornia crassipes ou jacinthe d’eau, Pistia stratiotes ou laitue d'eau, Salvinia molesta ou fougère d’eau, Typha australis, Phragmites australis. 1. Situation des espèces envahissantes au Burkina Faso Le Burkina Faso n’a pas été épargné par les invasions biologiques, malgré sa continentalité, tant les voies par lesquelles les espèces exotiques envahissantes ou autochtones émergentes empruntent pour diffuser à travers le monde sont nombreuses et insidieuses. En effet les barrières entre pays, continents se sont estompées et les voies de circulation du matériel biologique sont nombreuses et rapides. La prise de conscience des problèmes d’invasion par des espèces prolifiques fait suite à certains travaux de recherché réalisés en écologie (Ouedraogo, 1994), mais surtout à un atelier sous-régional tenu sur le sujet à I’initiative du Nigeria sur le thème ‘La Jacinthe d’eau, menace et ressource’- Il s’est révélé au cours de cet atelier que la plante était présente dans de nombreux pays de la CEDAO (Rapport CEDAO, 1994) et constituait déjà un sérieux problème de développement pour certains de ces pays. L’examen de la situation indiquait que la jacinthe d’eau n’était pas la seule envahissante des cours et plans d’eau douce. Trois espèces étaient mises en exergue, notamment: - Eichhornia crassipes (Mart.) Solm Laub. - Pistia stratiotes L. - Salvinia molesta. L’atelier mit en exergue, une certaine complexité de la situation. En effet, I’invasion de ces plantes nuisibles, ne connaît, ni pays, ni frontière, mieux, les cours d’eau transfrontaliers sont à I’origine de la contamination de plusieurs pays. C’est le cas du Niger et du Nigeria probablement constamment réinfectés par les eaux du fleuve Niger en provenance du Mali. II s’est également avéré, qu’il faudrait combiner plusieurs méthodes dans la lutte contre ces végétaux flottants, en particulier la jacinthe d’eau. L’atelier de Lagos a perçu par conséquent la nécessité de I’adoption d’une approche intégrée dans la lutte contre ces végétaux flottants, non seulement une intégration des pays, mais aussi celle des méthodes, dans le contrôle de ces plantes. Une évaluation de la situation des végétaux flottants, est alors ordonnée dans I’ensemble des pays de I’organisation. Les investigations menées dans les 16 pays concernés indiquent clairement qu’ils sont tous concernés par le problème des plantes aquatiques envahissantes, mais à des degrés divers.

42

1.1 Aperçu de la situation des plantes envahissantes au Burkina Faso

Un screening a été opéré sur I’ensemble du territoire et sur un échantillon de cent quinze (115) plans et cours d’eau disséminés à travers tout le pays en 1995 (Ouedraogo, 2002). Depuis, ces prospections ont été réactualisées et présentent les informations suivantes. 1.1.1 Au niveau des écosystèmes aquatiques L’analyse des relevés des plans d’eau échantillonnés permet de faire une classification de ces derniers en deux groupes, du point de vue de leur colonisation par la macro-phytocénose:

i. les plans d’eau exempts de végétation macrophyte ou très faiblement colonisés; ii. les plans d’eau fortement colonisés par la végétation. Ces derniers peuvent être subdivisés en trois sous-groupes:

• Une colonisation par des espèces graminacées à caractère fourrager, des Cypéracées, des

Légumineuses et des Nymphaeaceae diverses; • Une colonisation par des espèces prolifiques, notamment: Ceratophyllum demersum, Trapa

natans, Potamogeton octandrus, Najas sp., Oxycaryum cubense, Leersia hexandra, Pycreus mundtii, Pistia stratiotes, Azolla africana, Typha australis, Polygomum spp., etc.;

• La colonisation par Eichhornia crassipes, Typha australis, Azolla africana, intéresse des plans et cours d’eau prospectés (7%).

• Ces cas de colonisation engendrent une certaine nocivité devant laquelle les populations de pêcheurs qui en sont victimes semblent désarmées.

Le développement et I’évolution des espèces citées ci-dessus mettent en place une végétation correspondant à une prairie aquatique flottante qui restreint progressivement la superficie des plans d’eau. Table I: Colonisation nocive de certains plans d’eau par des plantes autres que la jacinthe d’eau (Ouedraogo, 1995, 2000)

De I’ensemble des plans d’eau prospectés, huit, soit 7% de I’échantillon présentent des problèmes d’infestation par les espèces dont les principales responsables sont Pistia stratiotes et Eichhornia crassipes. Typha australis, Azollaae africana. Ces espèces touchent les plans d’eau suivants. Nagbangré, Koubri 1, Koubri 2, Boulbi, Barrage Ouaga 2, Ouaga 3 et FCBO, le Son (Mou) affluent de la Bougouriba qui est un affluent du Mouhoun (ex. Volta Noire). D’importants peuplements couvraient les eaux eutrophes de la zone de Ouagadougou. Les surfaces couvertes étaient estimées à 14 hectares et correspondent aux zones de maraîchage (Ouedraogo, 2000). On estime la biomasse fraîche accumulée comprise entre 17 000 et 21 000 tonnes. Les enquêtes ethnobotaniques chiffrent les pertes au niveau de la pêche, I’arboriculture et les cultures maraîchères à de 20

Plan d’eau Couverture De végétation nuisible

Taxons concernés: Trapa natans (1), Ceratophyllum demersum (2), Potamogeton . (3), Oxycaryum cubense (4), Leersia hexandra (5), Najas sp. (6), Typha australis (7), Azolla africano (8), Paspalum sp. (9), Pycereus mundtii (10), Polygonum sp. (11), Typha australis (15 bis)

Lac Tengrela Mare aux Hippos Boudierie Tapoa Banzon Vallee du Kou Vallee du Sourou Bangré Takaledougou Lemouroudougo

20 ha 40 ha 30 ha 25 ha 20 ha 10 ha 15 ha 15 ha

1 ; 2 ; 3 ; 4 ; 5 ; 6 ; 8 ; 10 1 ; 2 ; 3 ; 4 ; 5 ; 8 ; 10 ; 15 bis 11 1 ; 2 ; 3 ; 6 ; 11 2 ; 4 ; 5 ; 8 ; 9 ; 10 ; 11 1 ; 2 ; 4 ; 5 ; 6 ; 7 ; 8 ; 9 ; 10 ; 11 15 bis 15 bis 15 bis 15 bis, 2, 5

Total 165 ha

43

millions de francs CFA par an, soit 35 000 a 40 000 $US environ. Les pertes enregistrées sur les plans sanitaires (Paludisme, Bilharziose) ne sont pas intégrées aux estimations. II est signalé dans les zones touchées, une recrudescence des serpents, notamment des pythons, qu s’attaquent aux petits ruminants. Actuellement I’invasion de la jacinthe d’eau affecte les trois plus grandes réserves d’eau du Burkina Faso, il s’agit de la Kompienga (20 000 ha) située dans le basin du Niger et Bagré (25 000 ha) et la Bougoriba qui appartiennent au bassin de la Volta (Ouedraogo 2001). 1.1.2 Espèces végétales terrestres à tendance prolifique

Des inventaires assez récents signalent la présence d’un certain nombre d’espèces prolifiques. Table II: Les plantes envahissantes terrestres

Taxons Type biologique

Origine Distribution

Chromolena odorata Hyptis suaveolens Cassia obtusifolia Cassia occidentalis Ipomoea asarifolia Sida acuta Striga spp.

Np Th Th Th Ch lianes Th Th

Introduite Autochtone? Autochtone? Autochtone? Autochtone? Autochtone? Autochtone?

Introduction récente mais en rapide extension Largement répandue Largement répandue sur sol pauvre Largement répandue sur sol pauvre Faible extension mais difficile à éliminer Largement répandue en zone appauvrie

1.1.3 Espèces animales envahissantes Au niveau du monde animal, les espèces reconnues comme prolifiques et envahissantes sont peu nombreuses. Les plus couramment citées sont les criquets, les sauterelles. A ces insectes arthropodes, il faudrait ajouter Quelea quelea, présent ces dernières années en population remarquable. La prolifération de cette espèce est souvent liée au développement de Typha australis qui constitue pour elle un support idéal de protection et pour la reproduction (Ouedraogo, 2003).

2. Programme existant au niveau national sur les espèces étrangères envahissantes A la suite de la mise en évidence du phénomène de la jacinthe d’eau au Burkina Faso dans les années 1994, par les inventaires réalisés en botanique et écologie (Ouedraogo, 1994, 1996, 1998, 1999), de nombreux écrits ont été publiés à travers les médias sur les dangers que représentait cette espèce. A la suite de ce travail préliminaire de sensibilisation en direction des décideurs, un Comité National de Lutte Contre les Végétaux Aquatiques Envahissants (CNLCVAE) a été créé souls le parrainage du Ministère de l’Environnement. Ce comité regroupe les principaux services impliqués dans l’utilisation et gestion des plans d’eau, notamment la Recherche scientifique (INERA), la Société Nationale Burkinabè d’Electricité (SONABEL), l’Office National de l’Eau et de l’Assainissement (ONEA), l’Association des Pêcheurs, l’Association des Pépiniéristes (Horticulteurs), Green-Gross, Global Village, la Mairie de Ouagadougou, le Ministère de l'Agriculture, le Ministère de la Défense nationale par le Génie Militaire, le Ministère de l’Administration Territoriale.

Une stratégie de contrôle de ces végétaux a été élaborée, comprenant la lutte physique et des tests pour toutes les autres formes de lutte existantes, notamment la lutte biologique et chimique. Ces activités ont été mises

44

en place grâce au concours de l’Institut de l’Environnement et Recherches Agricoles (INERA) qui a mis en place un projet pilote de recherche dont les résultats sont satisfaisants. Depuis, cet Institut poursuit ses activités en relation avec le Ministère de l’Environnement et du Cadre de Vie et les populations des zones infestées pour y trouver des solutions, mais l’absence de financement conséquent limite un véritable épanouissement de ce programme, qui est assez limité dans ses possibilités d’intervention.

3. Agences gouvernementales et ONGs

Celles qui sont impliquées sont en partie les mêmes que celles déjà citées. Il s’agit du Ministère de l’Enseignement Secondaire Supérieur et de la Recherche Scientifique (MESSRS), du Ministère de L’Energie, du Ministère de l’Agriculture de l’Eau et des Ressources Halieutiques, de l’Association des Pêcheurs, de l’Association des Pépiniéristes (Horticulteurs), de Green-cross, de Global Village, de la Mairie de Ouagadougou, du Ministère de l’Environnement et du Cadre de Vie, de la Défense (Génie Militaire), du Ministère de l’Administration Territorial, de l’Association Burkinabè pour la Sauvegarde de l’Environnement, du Ministère de la Culture et du Tourisme, du Ministère de la Communication, etc.

4. Les priorités au niveau national et stratégies

Il nous semble impérieux de mettre en place un Programme National sur les espèces étrangères envahissantes à partir d’une évaluation exhaustive de la situation qui inclut toutes les espèces étrangères envahissantes exotiques ou non, tant végétales qu’animales, à travers un financement conséquent.

La création d’un réseau intégrant tous les pays de la sous-région autour du problème des espèces étrangères envahissantes;

La recherche de moyens financiers conséquents à travers le NEPAD ou toute autre voie pour la mise en place d’activités de recherche et d’adaptation de technologies de contrôle pour chaque espèce ciblée, avec la participation des populations bénéficiaires des résultats.

La mise en place d’un mécanisme efficient d’échanges d’expérience et pour la mise en oeuvre des activités de développement relatives au contrôle et éradication des espèces étrangères envahissantes.

5. Listes d'experts qui travaillent dans le domaine des invasions biologiques

Table III: Liste des Experts travaillant dans le domaine des plantes envahissantes

NOM ET PRENOMS SPECIALITE ADRESSE Dr Ouedraogo R. Louis

Phyto-Ecologue

INERA/CNRST CRREA CENTRE Saria BP 10 Koudougou Burkina Faso

45

APPENDICE 12: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Cameroun

Dr Salomon Nyassé, Ambassa-Kiki Louis Raphäel, Onana Jean Michel, Achoundong et Cheek Martin Institut de Recherche Agricole pour le Développement (IRAD), P.O. Box 2123 Yaoundé, Cameroun. 1. Espèces non-indigènes envahissantes au Cameroun Chromolaena odorata (L.) R.M. King et H. Robinson. Introduit en Afrique de l'Ouest dans les années 60, cette plante est devenue une des plantes adventices de l'agriculture la plus répandue. Au Cameroun, on l'appelle herbe de Bokassa (appelée auparavant Eupatorium). Schwenkia americana L. (Solanaceae) et Browallia americana L. (Solanaceae) Ces plantes proviennent toutes deux de l'Amérique Latine. On a signalé leur arrivée au Cameroun depuis quelques décennies seulement. Ce sont des plantes adventices qui longent les routes et parfois des plantes adventices affectant les cultures. Nipa fruticans Originaires du sud-est de l'Asie. Introduits au Calabar il y a un siècle environ. Le Nipa s'étend lentement d'Ouest en Est vers la mangrove du Cameroun. Clerodendrum chinense Originaire du sud-est de l'Asie. Introduit en Afrique en tant que plante d'ornement. Il est désormais une plante adventice mineure dans les zones de faible altitude, par ex. au Mont Cameroun. Cecropia peltata Originaire de l'Amérique du Sud. Introduit dans le jardin botanique de Limbe il y a un siècle environ. Il se propage lentement à partir de Limbe et qui fait concurrence au Musanga cecropioides dans la même niche. Cuphea carthegenensis (Jacq.) MaGride (Lythr.) Originaire de l'Amérique du Sud. Introduit depuis quelques décennies au Cameroun, il se propage rapidement. Connu dans les zones de faible altitude des sous-mangroves des provinces du sud-ouest et du nord-ouest, particulièrement au bord des routes. Buddleja davidii (Logan.) Originaire de Chine? Très répandu comme plante d'ornement en Europe, introduit au Mont Oku en tant que plante d'ornement. Il se propage lentement dans le régions sauvages. Eichhornia crassipes et Pistia stratiotes (Araceae) Herbes aquatiques originaires de l'Amérique Latine (Jacinthe d'eau). 2. Programmes existants sur les espèces étrangères envahissantes au Cameroun Puisque la Chromolaena odorata est la seule espèce considérée comme une plante adventice majeure/spécifique, il n'y a pas encore de programme pour la gestion des espèces étrangères envahissantes. 3. Organisations qui peuvent être impliquées dans la gestion des espèces non-indigènes envahissantes La Coordination scientifique pour les Forêts et l'Environnement, l'Institut de la Recherche agricole pour le Développement (IRAD et l'Herbier national d'IRAD peuvent intervenir dans le processus d'identification et de collecte des données écologiques; La Coordination scientifique pour les productions animales et les pêches de l'IRAD; Le Ministère de l'Agriculture (Service de mise en quarantaine); Le Ministère de l'Environnement et des Forêts (en collaboration avec l'IRAD); Le Ministère de l'Elevage, des Pêches et des Productions animales (en collaboration avec l'IRAD). 4. Priorités pour le Cameroun Elaborer un programme de surveillance de la situation (espèces non-indigènes envahissantes majeures et mineures).

46

5. Liste des experts Dr. FOAHOM Bernard: IRAD, Coordinateur scientifique pour les Forêts et l'Environnement, P.O. Box 2123 Yaoundé, Cameroun, Adresse électronique: [email protected], Tél: +237 992 61 05 (téléphone cellulaire). Dr. AHOUNDONG: IRAD, Chef, Herbier national, P.O. Box 2067 Yaoundé, Cameroun, Adresse électronique: [email protected], Tél: +237 231 44 16 (Office) / +237 223 88 27 (Téléphone résidentiel). Dr. ONANA Jean Michel: IRAD, Herbier national, P.O. Box 2067 Yaoundé, Cameroun, Adresse électronique: [email protected], Tél: +237 231 44 16. Dr. CHEEK Martin: Royal Botanic Garden, Kew, Richmond, Surrey, TW9 3AB (Travaille avec l'Herbier national du Cameroun). Dr. EKUE NDOMO Fabian: IRAD, Coordinateur scientifique pour les productions animales et les pêches, P.O. Box 2123 Yaoundé, Cameroun, Adresse électronique: [email protected], Tél: +237 961 68 35 (Téléphone cellulaire). 6. Références Hepper, F.N. et Keay, R.W.J. (1954-1972). Flore de l'Afrique de l'Ouest tropicale. E2, Londres. Divers éditeurs, actuellement Achoundong. (1963). Flore du Cameroun. Herbier national, Cameroun - IRAD - MINREST. 7. Besoins actuels pour la gestion des espèces étrangères envahissantes Particulièrement pour la Chromolaena odorata, nos besoins concernent:

- La meilleure façon de gérer la Chromolaena odorata; - Les avertissements en provenance des pays limitrophes; - Création d'un laboratoire en Afrique pour étudier le problème de Chromolaena odorata.

Le cas de la Chromolaena odorata Au Cameroun comme dans tous les pays des tropiques humides, plus d'une centaine d'espèces de plantes adventices ont déjà été décrites. Parmi elles, la principale plante adventice à être considérée comme une espèce étrangère est la Chromolaena odorata (Chromolaena). La Chromolaena a été découverte pour la première fois au Cameroun vers la fin des années 70 et le début des années 80. Depuis lors, sa vivacité, sa longévité relative et le grand pouvoir germinatif de ses akènes, ainsi que sa capacité de s'établir rapidement et de recouvrir la végétation en place, lui ont permis de se propager dans tout le pays, sauf dans la zone au nord du 8ème parallèle sans doute à cause de la sécheresse du climat. Bien que certains agriculteurs au Cameroun prétendent que cette plante adventice est utile puisque - selon eux - les arachides cultivées sur les jachères de la Chromolaena ont meilleur rendement que celles cultivées sur des terrains déboisés, la plupart d'entre eux la considèrent comme une espèce nuisible et l'appellent “jachère envahissante" Sa nocivité est basée sur les quatre facteurs suivants: - Compétition intense pour l'eau et les nutriments; - Risques d'incendies pendant les saisons sèches; - Infestation par les rongeurs; et par-dessus tout, - Exubérance qui étouffe les semis. Malgré l'importance négative notoire de cette mauvaise herbe, les informations disponibles concernant des études qui s'y rapportent sont rares. Ce manque d'informations ainsi que la difficulté de proposer des activités de recherche acceptables sous l'égide de l'IRAD, ont amené les scientifiques de la Coordination scientifique pour les Forêts et l'Environnement (Programme de recherche sur le sol, l'eau et l'atmosphère; Herbier

47

national) à décider, au cours de leurs réunions de coordination mensuelles en 2002, d'élaborer un projet qui pourrait être proposé au financement international. Titre du projet: Monographie sur la Chromolaena odorata au Cameroun Plan d'étude 1. Analyse documentaire (concernant uniquement les travaux réalisés au Cameroun) 2. Enquête dans les régions rurales dans l'ensemble du pays 3. Extension de la Chromolaena au Cameroun et ses répercussions 4. Travail sur le terrain portant sur:

- Les jachères Chromolaena pour la remise en état des terres - Lutte contre la Chromolaena odorata -

Malheureusement, pour de nombreuses raisons, le projet n'a jamais été rédigé comme tel, mais l'idée est restée. L'occasion offerte par la participation de l'IRAD à l'atelier sus-mentionné pourrait être l'occasion de reprendre la rédaction.

48

APPENDICE 13: Rapport National de la Côte d’Ivoire sur les espèces étrangères envahissantes

Dr Sankaré Yacouba, Chef de Programme, Centre de Recherches Océanologiques, BPV 18 Abidjan, Côte d’Ivoire. N’Goran Ya Nestor, Centre de Recherches Océanologiques, BPV 18 Abidjan, Côte d’Ivoire. 1. Généralités sur la Côte d’Ivoire Localisation: Située dans la zone intertropicale et au cœur du Golfe de Guinée, en Afrique de l'Ouest, avec une superficie de 322 465 km², la Côte d’Ivoire (4°30’ et 10°30’ N et 2°30’ et 8°30’ Ouest) est limitée au sud par l'Océan Atlantique, au sud-est par le Libéria, au nord-ouest par la Guinée, au nord par le Burkina Faso et à l'est par le Ghana. Longueur: Le littoral ivoirien longe le Golfe de Guinée sur plus de 540 km entre le Libéria et le Ghana. Climat: Le pays est sous l'influence de la mousson (masse équatoriale humide) et l'harmattan (masse tropicale sèche). Ces deux masses d'air sont séparées par le front Inter Tropicale (FIT) qui influence directement le climat local. Le climat du nord est de type soudanais et se caractérise dans sa moitié nord et centre par un climat à deux saisons: une saison sèche d'octobre en mars et une saison pluvieuse d'avril en septembre. Dans sa moitié intermédiaire et sud, le climat est de type tropical humide et caractérisé par un climat à quatre saisons: deux saisons sèches de novembre en mars et de juillet en août et deux saisons pluvieuses d'avril en juin et de septembre en octobre, correspondant à l'ascension du Front Inter Tropical (FIT) pendant lequel on enregistre les deux tiers de la totalité des pluies annuelles. Traversant une zone de transition climatique, le pays enregistre une période d'harmattan relativement longue (5 à 6 mois) dans la région du Nord et (1 à 2 mois) dans la région sud. Types d’habitat: La végétation est l’un des éléments les plus caractéristiques des écosystèmes ivoiriens. C'est elle qui imprime au territoire sa physionomie la plus concrète. La plupart des auteurs qui ont étudié l’écosystème ivoirien l’ont subdivisée en domaines et secteurs basés surtout sur les formations végétales dominantes dans le paysage. Ils distinguent ainsi:

• le domaine guinéen, comprenant, du Sud vers le Nord: i) le secteur littoral; ii) le secteur ombrophile; iii) le secteur mésophile; iv) le secteur montagnard;

• le domaine soudanais, comprenant du Sud vers le Nord: i) le secteur Sub-soudanais; ii) le

secteur soudanais. Les forêts denses ivoiriennes occupent à peu près la moitié Sud du territoire. Elles appartiennent, en fait, à un ensemble beaucoup plus vaste, couvrant à la fois le Libéria, la Côte d'Ivoire et l'Ouest du Ghana. Parmi les facteurs écologiques qui permettent de distinguer les différents types de forêts, il faut d’abord considérer les variables climatiques, notamment la pluviométrie et, ensuite, les qualités des sols essentiellement en ce qui concerne leur capacité de rétention en eau. Ce dernier facteur écologique permet surtout une subdivision des forêts denses en sous-types. On distingue deux grands types de forêts denses au sein du domaine guinéen: les forêts hygrophiles plus au sud et les forêts mésophiles qui font frontière avec le domaine soudanais. Les savanes littorales, ces savanes côtières sont des formations végétales ouvertes et humides, d'un type particulier. Elles sont localisées au Sud des lagunes, sur le cordon littoral entre Port-Bouet et Grand-Bassam. Ces savanes sont situées sur des sables quaternaires caractérisés par une hydromorphie de profondeur (podzols de nappe avec alias humique). Ces savanes forment de vastes prairies herbeuses généralement proches des savanes guinéennes, assez denses mais peu diversifiées du point de vue taxinomique. Les savanes prélagunaires sont situées au Nord des lagunes, sur les sables du Néogène (ou Continental

49

terminal), dans la région forestière de la basse Côte d'Ivoire. Cette situation particulière confère à ces formations végétales l'appellation de « savanes incluses » dans la forêt. Une vue de détail montre que le littoral ivoirien comprend différents types ou sous-types d’habitats dont les principaux sont:

i. les milieux margino-littoraux (cinq complexes lagunaires: lagune de Fresco 17 km², Lagune de

Grand-Lahou 190 km², Lagune Ebrié 525 km², Lagune Aby 424 km² et de nombreuses petites lagunes fermées). Toutes les lagunes communiquent avec la mer sauf les petites lagunes fermées. Les plus grandes de ces lagunes (Grand Lahou, Ebrié et Aby), initialement séparées, ont été reliées entre elles grâce à la construction de canaux (le canal d’Azagny reliant la lagune de Grand Lahou à la lagune Ebrié et le canal d’Assinie reliant la lagune Ebrié à la lagune Aby) qui facilitent la circulation de petites embarcations sur environ 300 km.

ii. En plus de ces complexes lagunaires ouverts, le littoral présente de nombreuses lagunes fermées. iii. Les embouchures des principaux fleuves du pays: Comoé, Bandama, Sassandra et Cavally et

enfin les fleuves côtiers tels que Agneby, La mé, Boubgo. iv. Le littoral présente aussi des marécages, des marais, des forêts de mangroves comprenant

essentiellement deux espèces végétales: Rhizophora racemosa (Rhizophaceae) et Avicennia Africana (Avicenniaceae).

v. enfin, le littoral présente les occupations humaines à savoir les habitations et les œuvres d’art.

Le plateau continental ivoirien qui couvre une superficie de 12.000 km2 présente deux types de fonds: Un fond doux (sableux) propre à l'usage du chalut dans la partie Est représentant près des 2/3 de la superficie [pêcherie chalutière industrielle]. Un fond dur (rocheux) à l’Ouest où le chalutage est moins aisé voire impossible. Dans cette dernière zone, les engins fixes (palangres, palangrottes et filets maillants) sont utilisés [pêcherie artisanale]. Le plateau continental est extrêmement étroit, sa largeur varie entre 9 à 18 milles avec une moyenne de 13 milles, et sa chute se situe entre 120 et 130 mètres. Au niveau du transect de Grand-Bassam, le pré continent s'étend sur 12 milles, il devient étroit à Jacqueville (10 milles) et Grand-Lahou (9 milles) et s’élargit à Fresco (14,5 milles) et Sassandra (16 milles). Selon Le Loeuf et Intès (1968 et 1969), la pente est dans l’ensemble régulière et comprise entre 0,5 et 0,9%. Le rebord du plateau est parfois marqué d’affleurements rocheux (grès) où s’installent des massifs de coraux profonds. Nature et taux d’utilisation: Différents types d’activités sont exécutés dans la région d’étude notamment l’agriculture [cultures industrielles de palmier à huile, cocotiers, Hévéas, Ananas, Bananiers (bananes douces), cultures vivrières de manioc, bananiers etc.], l’exploitation d’énergie (centrale thermique d’Azito), l’exploitation de bois, l’extraction et le remblaiement de sable, l’industrie [raffinerie de pétrole et gaz, alimentaire, tannerie, etc.]. On y trouve aussi de grands œuvres d’art tels que le port Autonome d’Abidjan et de San-Pedro, la route dénommée en Côte d’Ivoire la « côtière » qui traverse de l’est à l’ouest tout le pays, les structures d’exploitation de pétrole et de gaz au niveau du plateau continental, des ponts (le pont Félix Houphouet Boigny et le Pont Général de Gaules etc. et surtout le lieu de développement des villes telles que la capitale économique de la Côte d’Ivoire, Abidjan et les villes comme San-Pedro (ville portuaire), Grand-Lahou, Sassandra, Grand-Bassam (deuxième capitale du pays au temps colonial) et enfin il s’y déroule aussi les activités de pêche. Le littoral ivoirien est fortement sollicité pour la réalisation de toutes les activités citées plus haut et surtout pour les activités à venir. En effet, le pays au niveau du littoral dispose de nombreuses potentialités minières et pour ce fait il est projeté la réalisation de nombreux projets dont par exemple le troisième pont et l’extension du Port d’Abidjan.

50

2. Etat des connaissances sur la Diversité biologique des milieux littoraux et des milieux margino-littoraux de la Côte d’Ivoire La Table 1 ci-dessous présente le nombre d’espèces végétales et animales inventoriées en Côte d’Ivoire dans les milieux littoraux et margino-littoraux ivoiriens.

Table 1. Diversité biologique des milieux littoraux et margino-littoraux de Côte d’Ivoire

Taxons Nombre

Dans le monde (*) Côte d’Ivoire Observations

1. Microphytes 7000 1241 Quelques travaux 2. Macrophytes Indéterminé 327 Quelques travaux 3. Bactéries 10 000 140 Quelques travaux

Zooplancton Indéterminé Nombreuses espèces signalées Quelques travaux Cnidaires (Polype et méduses) 3100 dont 200

hydrozoaires Quelques espèces signalées Absence de travaux

Cténophores (Concombres de mer) 90 Quelques espèces signalées Absence de travaux Plathelminthes 15 000 Quelques espèces signalées Absence de travaux Némertes 900 Quelques espèces signalées Absence de travaux Gnathostomulide 80 Non signalé Absence de travaux Gastrotriche 400 Non signalé Absence de travaux Rotifères 2000 dont 50 marins Quelques espèces signalées Absence de travaux Kinorhynche 150 Non signalé Absence de travaux Loricifères 10 Non signalé Absence de travaux Acanthocéphales 600 Non signalé Absence de travaux Entoproctes 150 Non signalé Absence de travaux Nématodes 80 000 Quelques espèces signalées Absence de travaux Nematophores 240 Non signalé Absence de travaux Ectoprocte 5000 dont 50 marins Non signalé Absence de travaux Brachiopodes 335 Quelques espèces signalées Travaux épars Mollusques Gastéropodes Bivalves Céphalopodes

110 000 581 246 186 110

Travaux disponibles Quelques travaux Quelques travaux Quelques travaux

Siphoncules 300 Non signalé Absence de travaux Echiures 140 Non signalé Absence de travaux Annélides Oligochètes Hirudinées Polychètes

3100 300 5400

99 99 434

Travaux épars Absence de travaux Travaux disponibles

Arthropodes Crustacés Insectes aquatiques

Indéterminé 350 000 Indéterminé

302 Indéterminé

Travaux épars

Paganophores 100 Non signalé Absence de travaux Echinodermes 6000 Quelques espèces signalées Absence de travaux Chaetognathes 100 Quelques espèces signalées Travaux épars Poissons (osseux) 25 000 Travaux disponibles Amphibiens 2000 Quelques espèces signalées Travaux épars Reptiles 5000 Quelques espèces signalées Travaux épars Oiseaux 9000 Quelques espèces signalées Travaux épars Mammifères 45 000 Quelques espèces signalées Travaux épars [(*)Margulis et Schwartz, 1988)] Remarque: A ces chiffres, il est important d’ajouter les espèces introduites.

Il ressort du tableau que de nombreux travaux restent à faire afin de connaître la diversité biologique des milieux littoraux et margino-littoraux de la Côte d’Ivoire.

51

3. Etat des connaissances de la diversité biologique des espèces végétales aquatiques exotiques et envahissantes 3.1 Généralités et inventaire des espèces Parmi les plantes flottantes signalées dans les eaux africaines on rencontre presque toutes les familles dans les eaux douces des pays du Golfe de Guinée et particulièrement onze espèces végétales (Table 2): R. fluitans, A. africana, S. nymphellula, S. molesta, C. cornuta, P. Striatiotes, E. crassipes, Lemna sp., Spirodela sp., Wolfia sp., et Wolffiella sp. Deux familles de fougères, Azollaceae et Salviniaceae et une famille de plantes à fleur les lemnaceae, présentent des espèces végétales qui sont spécifiquement des plantes qui flottent librement à la surface des milieux aquatiques bien que la dernière famille contienne des espèces qui vivent aussi submergées. En dehors de ces familles, il existe très peu d'espèces de plantes flottantes librement à la surface de l'eau car de façon générale la plupart des espèces appartiennent à d'autres formes de vie dans le milieu aquatique. Par exemple Eicchornia crassipes est la seule espèce de la famille des pontederiaceae qui flotte librement sur les eaux. Les principales espèces de plantes aquatiques flottantes libres envahissantes sont Pistia stratiotes (Araceae), Salvinia molesta (Salviniaceae) et Eichhornia crassipes (Pontederiaceae). Le Table 3 présente l’historique de l’envahissement de certains milieux aquatiques des pays du Golfe de Guinée par Pistia stratiotes, Salvinia molesta et Eicchornia crassipes. Tout se passe comme si les plantes se déplacent de l’est vers l’ouest. En Côte d’Ivoire, CRO (1992) avance l’hypothèse que les plantes flottantes et particulièrement Salvinia molesta ont été introduites par les horticulteurs dans la région de Bassam dans les années 1980. Cette espèce a connu un « boom » en 1984. Puis elles ont été progressivement remplacées et supplantées par la jacinthe d’eau Eicchornia crassipes dans les années 85 à 86. Cette dernière a ensuite envahi progressivement tous les écosystèmes aquatiques du pays.

52

Table 2. Principales plantes flottantes signalées dans les eaux africaines (Mitchell, 1985).

Plantes flottantes Distribution en Afrique Bryophytes Ricciaceae Riccia fluitans L. Ricciocarpus natans (L.) Corda

Pan-Africain Afrique tropicale et subtropicale

Pterydophytes Azollaceae Azolla pinnata R. Br. Var. africana (Desv) Bak. Azolla nilotica Decne ex Mett. (e)* Azolla filiculoides Lam. (a)** Salviniaceae Salvinia nymphellula Desv. (e)* Salvinia hastata Desv (e) * Salvinia molesta D.S. Mitchell (a)** Parkeriaceae Ceratopteris cornuta (Beauv.) Lepr. Ceratopteris thalictroides (L.) Brongn. Ceratopteris richardi Brongn.

Pan-africain Afrique subtropicale et orientale tropicale Afrique du sud Afrique de l'Ouest tropicale Afrique subtropicale et orientale tropicale Afrique tropicale et subtropicale Afrique tropicale et subtropicale Iles Maurice Afrique tropicale et subtropicale

Anthophyta Araceae Pistia striatiotes L. Pontederiaceae Eicchornia crassipes (Mart.) Solms-Laub. (a)** Lemnaceae Lemna spp. Spirodela spp. Wolfia spp. Wolffiella spp.

Afrique tropicale et subtropicale Afrique tropicale et subtropicale Pan-africain Pan-africain Pan-africain Pan-africain

*e = endémique à l'Afrique **a = plantes introduites

53

Table 3. Signalisation de P. stratiotes, E. crassipes et S. dans certaines eaux des pays du Golfe de Guinée et en Afrique.

Pays Milieux

aquatiques Années Auteurs

Pistia stratiotes Côte d'Ivoire Côte d'Ivoire Côte d'Ivoire Côte d'Ivoire Salvinia molesta Zimbabwe Kenya Congo Ghana Côte d'Ivoire Eicchornia crassipes Egypte Zaïre Zimbabwe Mozambique Angola Sénégal Ile Maurice Afrique du Sud Bénin Nigeria Ghana Côte d'Ivoire

Agneby Ayamé Kossou Comoé Lac Volta Lagune Ono Lagune Ono

1933 1970 1972 1983 1959 1976 1965 1980 1983 1950 1955 1956 1958 1958 1965 1976 1959-1979 1985 1985 1985 1986

Portère 1950 et 1951 Sankaré et al. 1986 Mullighan 1972 Guiral et al. 1992 Mitchell, 1972 Gaudet, 1976 Little, 1965 Okera, Com. Pers. Guiral et al., 1992 Tackhom et Drar, 1950 Dubois, 1955 et Robyns, 1956 Wild (1956) Mendonca, 1958 Mendonca, 1958 Little Robson, 1976 Jacot, 1979 et Scott et al. 1979 Oso, 1988 Oso, 1988 Okera, com. Pers CRO, 1992

4. Etat des connaissances de la diversité biologique des espèces animales aquatiques exotiques et envahissantes Les introductions d’espèces animales aquatiques ont été souvent encouragées en Afrique et particulièrement dans les pays du Golfe de Guinée dans le but essentiellement d’améliorer la production. Celles-ci devaient contribuer à répondre à la demande croissante en protéine animale de la population. Ces introductions sont l’objet de controverses entre les développeurs/décideurs/gestionnaires et les scientifiques. Les premiers avancent que l'on doit aider la nature et les populations et que l’introduction d’espèces dans le but d’améliorer la production se justifie. Les seconds au contraire pensent que toutes les introductions sont à priori susceptibles de causer des dégâts irréversibles à la flore, à la faune et aux écosystèmes aquatiques locaux.

Les introductions d'espèces sont de type volontaire ou involontaire (accidentel). Dans le premier cas l’action repose sur des buts bien précis et concerne principalement trois niveaux d’intervention: • la transplantation ou le transfert d’espèces d’un point à un autre d’un même écosystème; • l’introduction d’espèces étrangères à l'écosystème mais provenant d’une même zone biogéographique; • et enfin, l’introduction d’espèces provenant de zones bio-géographiquement différentes, voire de

continents différents.

Dans le cas de l’introduction involontaire, caractérisée par l'absence de but précis et qui concerne aussi les mêmes niveaux cités plus haut, on observe plusieurs modes ou moyens d’introduction dont les principaux sont liés aux vents, aux eaux de ruissellement, aux animaux (oiseaux), aux moyens de transport modernes (bateaux et voitures) etc.

54

Les buts des introductions volontaires des espèces aquatiques dans les pays du Golfe de Guinée sont divers et peuvent se résumer comme suit par ordre d’importance: • l'Aquaculture; • l'Amélioration de la productivité; • le Contrôle biologique; • la Culture et les buts inconnus. 4.1 Faune locale envahissante et associée aux racines des macrophytes aquatiques Avec le développement et la prolifération des macrophytes flottants libres dans presque tous les réseaux aquatiques des pays du Golfe de Guinée, on assiste à une nouvelle forme d’introduction et de transfert des espèces aquatiques: l’introduction des animaux associés aux racines des plantes. Aussi, on note un regain d’intérêt pour cette faune car on soupçonne l’existence d’animaux exotiques dont la prolifération pourrait être négative pour les populations locales. * Mollusques gastéropodes Les bulins sont caractérisés par une coquille sénestre plus haute que large et en Afrique de l’Ouest on rencontre 7 espèces qui sont: Bulinus globosus (Morelet), Bulinus Jousseamei (Dautzenberg), Bulinus truncatus Rohlfsi (Clessin), Bulinus guernei (Dautzenberg), Bulinus umbilicatus (Mandahl-Barth), Bulinus forskalii (Ehrenberg) et Bulinus Sénégalensis (Müller). Les espèces B. dyboski et B trigonus ont été mises en synonymie avec Bulinus truncatus. Enfin, les bulins dont le rôle dans la transmission de Schistosoma haematobium est confirmé en Afrique de l’Ouest sont B. globosus, B. truncatus, B. guerni, B jousseaumei, B. Sénégalensis et B. umbilicatus.

Deux espèces de Biomphalaria (Planorbidae): Biomphalaria pfeifferi (Krauss) et Biomphalaria sudanica (Martens) et une espèce de Physa (Physa marmorata) se rencontrent aussi en Afrique de l’Ouest et participent à la transmission de Schistosoma mansoni. En présence de plantes flottantes la population de ces Mollusques gastéropodes augmente et ces animaux dominent numériquement dans presque tous les biotopes. * Insectes Diptères hématophages De nombreux diptères hématophages et particulièrement les moustiques ou les culicidae (3 genres Anopheles - Aedes - Culex et 25 espèces), les Culicoides (2 genres et 2 espèces dont Bezzia pistiae), les Tabanides (3 sous-familles, 8 genres et 46 espèces) prolifèrent aussi en présence des macrophytes aquatiques flottants libres. * Odonates Au cours d’une étude récente que nous avons menée, nous avons constaté une augmentation du peuplement des Odonates dans les milieux aquatiques ivoiriens. Cette augmentation se traduit au niveau numérique et spécifique, ainsi 7 familles, 46 genres et 99 espèces ont pu être collecté. Les espèces rencontrées sont souvent signalées pour la première fois dans les sites visités. 4.2 Faune exotique envahissante

* Faune exotique envahissante involontairement introduite L'inventaire a à ce jour a révélé trois groupes taxonomiques qui ont été introduits involontairement: Mollusque Gastéropode (Bulinus camerunensis et Potamopyrgus cilliatus, Physa acuta, Lymnae columella et Helisoma sp), Diptères (deux Lépidoptères pyralidae non encore identifié à l’espèce), Crustacés amphipode (Gammarus sp, Gammaridae non encore identifié à l’espèce). Ces espèces sont signalées pour la première fois dans les eaux ivoiriennes et ont été retrouvées associées aux racines des plantes flottantes.

55

* Faune exotique envahissante volontairement introduite Dans le but de lutter biologiquement contre les plantes flottantes, le gouvernement ivoirien a décidé et autorisé l'introduction d'insectes phytophages. Ces insectes s'attaquent spécifiquement aux plantes flottantes et ont été introduits dans les eaux ivoiriennes dans les années 1998. Ce sont:

Cyrtobagous salviniae (Coléoptère); Neochetina bruchi (Coléoptère); Neochetina eicchorniae (Coléoptère); Neochetina affinis (Coléoptère);

Tous ces insectes originaires d’Amérique du sud, ont été obtenus pour la plupart au Bénin et en Afrique du sud et ont fait l’objet d’une quarantaine suivie d’une reproduction en masse et introduits dans les cours d’eau du pays afin de lutter biologiquement contre les plantes flottantes. 4.3. Cas spécifique des crevettes et des poissons introduits et envahissants * Cas spécifique de la crevette Penaeus monodon Les invertébrés aquatiques introduits et envahissant n’ont pas souvent retenu l’attention des scientifiques. Cependant, on note depuis peu de temps l’introduction de la crevette géante.

Originaire des régions occidentales du Pacifique, la crevette géante Penaeus monodon, Fabricius (Crustacea, Peneidae) a été introduite dans les eaux ivoiriennes (Grand-Lahou) dans les années 1990. Cette introduction, réalisée par une structure privée sur place, avait pour objectif de développer la culture des crevettes et de les vendre sur le marché international. Les travaux ont été interrompus pour des problèmes de reproduction et de qualité des eaux, toutefois certains spécimens se sont retrouvés dans le milieu naturel et sont régulièrement capturés par les populations riveraines. * Cas spécifique des poissons Amélioration de la productivité Afin de répondre aux différents services de la population, il a été crée de nombreux lacs de barrage. Par exemple en Côte d'Ivoire, on dénombre plus de 500 lacs de barrage construits entre 1958 et 2000. Ces retenues comprennent les lacs de barrages hydroélectriques, les lacs agropastoraux, les lacs touristiques et les réservoirs de service (consommation etc.). Les espèces fluviales qui préfèrent les eaux courantes ne sont pas souvent aptes à se développer dans ces milieux. Ainsi, l’absence d'animaux occupant ces nouvelles niches écologiques ou la sous-exploitation de celles-ci par les espèces locales présentes, a justifié l’introduction de nombreuses espèces. C'est ainsi que par exemple les espèces comme Heterotis niloticus et Oreochromis niloticus ont été introduites dans le lac de Kossou, en Côte d’Ivoire avec pour objectif de favoriser la colonisation du lac par des poissons mieux adaptés aux conditions lacustres et surtout d'augmenter le volume des captures. Les tilapias (Oreochromis sp. et Sarotherodon sp.) sont de très bonnes espèces colonisatrices en raison à la fois de leurs caractéristiques biologiques (espèces pratiquant des soins parentaux), de leur grande tolérance physiologique et de leur capacité à se nourrir d’algues et de détritus, qui sont des ressources souvent mal exploitées dans beaucoup de lacs de barrage. Ils ont été introduits dans les pays du Golfe de Guinée dans de nombreuses petites retenues agropastorales. Ces poissons constituent actuellement environ 40 % à 80 % de la pêche artisanale dans les eaux intérieures.

56

Contrôle biologique La création de nombreux lacs de barrage a contribué à la modification de l’hydrodynamisme de nombreux cours d’eaux des pays du Golfe de Guinée. Ces modifications sont certainement à la base de la prolifération des plantes aquatiques, de nombreux invertébrés aquatiques nuisibles et aussi à la multiplication de nombreux poissons indésirables. Dans ce dernier cas, il faut ajouter aussi les poissons d’élevage non souhaités. Certaines espèces de poissons ont été alors introduites dans les milieux aquatiques des pays du Golfe de Guinée dans le but de lutter biologiquement contre ces nuisances. Les espèces comme Gambusia affinis ou Poecilia reticulata ont été utilisées dans différentes régions d’Afrique du Golfe de Guinée pour essayer de contrôler les moustiques vecteurs du paludisme. Pour le même objectif, on a également proposé d’utiliser le Cichlidae malacophage Astatoreochromis alluaudi, originaire d’Afrique de l’Est, pour lutter contre les vecteurs de bilharziose et particulièrement les Mollusques Gastéropodes Bulinus sp et Biomphalaria sp. Enfin, des poissons tels que Ctenopharyngodon idella et Tilapia rendalli, dont le but premier était axé sur l'aquaculture, ont été aussi utilisés pour lutter contre certaines végétations aquatiques envahissantes. Enfin, dans le but de contrôler la production de la pisciculture (cas des Tilapia), les espèces prédatrices Lates niloticus et Clarias lazera ont été introduites dans certains milieux des pays du Golfe de Guinée.

Culture Pour des raisons d'ordre trivial, par exemple, la nostalgie pour certaines populations déplacées de reconstituer dans leur environnement immédiat la faune qui leur est familière, des transferts d’espèces voire des introductions ont été aussi réalisés dans certains pays du Golfe de Guinée. C'est le cas des poissons chats Hetrobranchus longifilis de certaines eaux sacrées et de la plante Cyperus alopecuroides introduite par exemple dans la région de Bouaké par les paysans Burkinabés. Ces derniers pratiquent les cultures maraîchères sur les bords des retenues d’eau et la plante est très abondante sur les lacs du Burkina Faso. En plus de cela, pour des raisons alimentaires et de médecine traditionnelle, certaines populations riveraines contribuent au transfert des espèces aquatiques. Enfin, des introductions et des transferts ont aussi été réalisés à titre d’expérimentation. Satia et Bartley (1997) après Welcomme (1988) estiment qu'environ 430 introductions et transferts d'espèces aquatiques ont été réalisés au cours de ces 150 dernières années dans le monde. Seules 139 espèces appartenant à 87 genres et 46 familles de poissons ont été introduites dans les écosystèmes aquatiques dans 42 pays africains entre 1920 et 1970.

En réalité, selon Lévèque (1999) un peu plus de 20 espèces de poissons seulement provenant d’autres continents ont été introduites en Afrique, notamment en Afrique du Nord, en Afrique du Sud et à Madagascar. Dans les pays du Golfe de Guinée, on enregistre plus d’une vingtaine d’espèces introduites ou transférées. Table 4a: espèces de poissons introduites volontairement dans les milieux aquatiques (Eaux saumâtres et douces) du Golfe de Guinée.

Espèces Pays

destinataires Provenance Année Objectifs Sources

Même continent et même zone géographique Heterotis niloticus Côte d'Ivoire Cameroun 1958 Aquaculture, pêche

artisanale Moreau et al., 1988

Heterotis niloticus Cameroun Gabon 1955 Aquaculture Moreau et al., 1988

Heterotis niloticus Congo Zaïre 1966 Aquaculture Moreau et al., 1988

Oreochromis macrochir

Côte d'Ivoire Cameroun 1957 Aquaculture Lazard, 1990

Oreochromis macrochir

Ghana Kenya 1962 Aquaculture Welcomme, 1988

Oreochromis Bénin Côte d'Ivoire 1984 Aquaculture lagunaire Lazard, 1990

57

Espèces Pays destinataires

Provenance Année Objectifs Sources

mossambicus Oreochromis niloticus

Côte d'Ivoire Burkina

1957

Aquaculture et pêche artisanale

Welcomme, 1988 Lazard, 1990

Oreochromis niloticus

Côte d'Ivoire Egypte 1988 Aquaculture et pêche artisanale

Welcomme, 1988 Lazard, 1990

Oreochromis niloticus

Sierra Leone Ghana (Volta) 1978 Aquaculture Welcomme, 1988

Oreochromis niloticus

Bénin Côte d’Ivoire 1979 Aquaculture Lazard, 1990

Oreochromis mosambicus

Bénin Côte d'Ivoire 1979 Aquaculture Lazard, 1990

Oreochromis spirulus

Bénin Kenya 1986 Aquaculture Lazard, 1990

Table 4b: espèces de poissons introduites volontairement dans les milieux aquatiques (Eaux saumâtres et douces) du Golfe de Guinée.

Même continent et zone géographique différente Oreochromis mossambicus

Côte d’Ivoire Mozambique 1982 Aquaculture lagunaire Lazard, 1990

Oreochromis niloticus

Côte d’Ivoire Ouganda

1968

Aquaculture et pêche artisanale

Welcomme, 1988 Lazard, 1990

Astatorechromis alluaudi

Côte d’Ivoire Ouganda 1973 Contrôle mollusques Lazard, 1990

Clarias lazera Côte d’Ivoire RCA 1973 Expérimentation Moreau et al., 1988

Clarias gariepinus Côte d’Ivoire Centrafrique 1973 Aquaculture Welcomme, 1988

Clarias lazera Cameroun RCA 1972 Contrôle biologique Moreau et al., 1988

Tilapia rendali Côte d’Ivoire Zaïre 1957 Aquaculture Lazard, 1990 Tilapia rendali Libéria Zaïre 1960 Aquaculture, pêche Lazard, 1990 Lates niloticus Mali Maroc 1954 Pêche artisanale Moreau et al.,

1988 Tilapia zilii Côte d’Ivoire Congo 1957 Aquaculture Welcomme,

1988 Zone géographique différente Ctenopharyngodon idella

Côte d’Ivoire Autriche 1979 Contrôle végétation, petits barrages

Welcomme, 1988

Cyprinus carpio Côte d’Ivoire Autriche 1976 Aquaculture Welcomme, 1988

Cyprinus carpio Ghana indéterminé 1962 Indéterminé Moreau et al., 1988

Cyprinus carpio Nigeria Autriche/Israël 1954-1976

Aquaculture Welcomme, 1988

Cyprinus carpio Nigeria Israël et Etats-Unis

1954 et 1976

Expérimentation Moreau et al., 1988

58

Table 4c: espèces de poissons introduites volontairement dans les milieux aquatiques (Eaux saumâtres et douces) du Golfe de Guinée.

Zone géographique différente (suite et fin) Cyprinus carpio Togo Israël 1965-71 Aquaculture Moreau et al.,

1988 Gambusia affinis Côte d'Ivoire Contrôle des

moustiques

Gambusia affinis Ghana Contrôle des moustiques

Gambusia affinis Nigeria Angleterre 1972 Aquaculture Moreau et al., 1988

Ictalurus punctatus Nigeria Etats-Unis 1970-1976

Aquaculture Welcomme, 1988

Oreochromis aureus Côte d'Ivoire Israel-Egypte 1981-1988

Aquaculture lagunaire Lazard, 1990

O. urolepis hornorum

Côte d'Ivoire Malaisie Etats-Unis

1967-1982

Aquaculture Welcomme, 1988 Lazard, 1990

O. urolepis hornorum

Bénin Brésil 1972 Aquaculture Lazard, 1990

Osphonemus goramy Côte d'Ivoire Singapour 1957 Aquaculture Welcomme, 1988

Micropterus salmoides

Cameroun France 1956 Expérimentation Moreau et al., 1988

Micropterus salmoides

Nigeria Etats-Unis 1976 Contrôle biologique Moreau et al., 1988

Les espèces introduites potentiellement envahissantes Toutes les espèces introduites ou transférées sont potentiellement envahissantes. Cependant, de nombreux travaux d’introductions volontaires ont été interrompus par manque d’expérience car non planifiés et non basés sur des principes écologiques. En conséquence, certains poissons ou invertébrés introduits ont vu leur population décroître jusqu’à l’extinction de l’espèce. C’est certainement les cas de Cyprinus carpio et Gambusia affinis en Côte d’Ivoire etc. Les espèces introduites envahissantes Les espèces introduites dites envahissantes sont caractérisées selon Holcik (1991) par une bonne naturalisation et se retrouvent en dehors de leur point d’introduction. Selon cette définition, les espèces étrangères envahissantes sont résumées dans le Table 5. Inventaire des programmes d’activités sur les espèces étrangères envahissantes: Gestion et sensibilisation Grands écosystèmes marins du Golfe de Guinée Les objectifs du projet sont (1) connaître et gérer la pollution de l'écosystème du Golfe de Guinée; (2) protéger la santé humaine (3) assurer de façon durable les ressources vivantes; (4) retrouver la diversité biologique disparue; (5) acquérir des ressources halieutiques pour la nutrition humaine; (6) promouvoir la régionalisation de l'acquisition des données et de l'échange de l'information marine; (7) Développer des capacités de gestion de l'environnement marin; (8) établir les bases socio-économiques pour le développement. Le projet regroupe six pays (Côte d’Ivoire, Ghana, Togo, Bénin, Nigeria et Cameroun) et il est financé par UNDP/GEF (6 millions de dollars US) et est exécuté par UNIDO. La durée du projet est de quatre ans et le Centre Régional est basé à Abidjan au Centre de Recherches Océanologiques.

59

Table 5. Inventaire des espèces introduites envahissantes.

Espèces Répartition Aires d’origine Aires d’introduction Aires d’envahissement

1 - Astatorechromis alluaudi 2 - Clarias lazera 3 - Clarias gariepinus 4 - Ctenapharyngodon idella 5 - Cyprinus carpio 6 - Gambusia affinis 7 - Heterotis niloticus 8 - Oreochromis aureus 9 - Oreochromis macrochir 10 - Oreochromis mossambicus 11 - Oreochromis niloticus 12 - Oreochromis spilurus 13 - O. urolepis hornorum 14 - Ictalurus punctatus 15 - Lates niloticus 16 - Micropterus salmoides 17 - Osphonemus goramy 18 - Tilapia zillii, 19 - Tilapia rendali

Ouganda ? ? Chine -Sibérie Japon- Chine-Asie Etats-Unis Mexique Sénégal-Niger Nil-Niger Zambèse Zambèse Nil Israël Kenya-Somalie Tanzanie ETATS-UNIS Nil-Niger ETATS-UNIS-Mexique ? Afrique ouest-Centre Afrique ouest-Centre Asie

Petits lacs artificiels, cours d’eau et lagunes

Zones humides (eaux douces et eaux saumâtres)

Impacts écologiques et économiques sont à compléter Projet Végétaux flottants envahissants Depuis les années 80, les plans d'eau du pays sont envahis par des macrophytes flottants libres: Eicchornia crassipes, Salvinia molesta et Pistia stratiotes, qui causent de nombreux problèmes (eutrophisation, mortalité des poissons, perte de la diversité biologique, maladies, baisse du pouvoir d'achat des populations riveraines etc.). Pour palier à cette situation, un projet de lutte contre ces plantes a été initié et financé par UNDP/GEF. Le projet est exécuté par le Centre ivoirien Antipollution (CIAPOL). Il comprend plusieurs thèmes d’activités dont les principaux sont la lutte biologique par l'utilisation d’insectes exotiques brouteurs spécifiques de ces plantes, la diversité biologique par le suivi des espèces clés benthiques et ichtyologiques, les aspects socio-économiques liés à la présence des plantes flottantes et enfin la gestion intégrée des bassins versants. Programmes de recherche du Centre de Recherches Océanologiques Le Département des Ressources Aquatiques Vivantes (DRAV), mène plusieurs programmes de recherche sur les ressources vivantes. Ces programmes comprennent des volets de suivi de la diversité biologique dont les espèces étrangères envahissantes. Ce sont:

- Exploitation rationnelle des ressources thonières, - Exploitation rationnelle des ressources marines côtières - Exploitation rationnelle des ressources lagunaires.

A ces programmes permanents, s’ajoutent de temps en temps, selon la demande de l’extérieur, pour résoudre des problèmes ponctuels, d’autres programmes exécutés dans une durée déterminée. C’est dans ce cadre que viennent d’être exécutés par l’IRD et le CRO, deux programmes d’intérêt commun élaborés et mis en œuvre par les deux structures. Il s’agit par exemple du Programme de Production Induite en Zone de Convergence par les Ondes Longues Océaniques (PICOLO), Le programme PICOLO a pour objectif de comprendre et de modéliser les processus physiques et biologiques qui expliqueraient des concentrations saisonnières de thons, dans une région située en dehors des grands systèmes océaniques d’enrichissement connus. En effet, d’importantes captures saisonnières de

60

différentes espèces de thons listao (Katsuwonus pelamis), albacore (Thunnus albacares) et patudo (Thunnus obesus) sont réalisées à la senne depuis une quinzaine d’années dans cette zone de l’Atlantique équatorial. Or cette pêcherie demeure inexpliquée, du point de vue de la productivité primaire dans une zone jusqu’à présent considérée comme biologiquement pauvre. Dans le même ordre d’idées, le Département de l'environnement dirige des programmes de recherche pour comprendre le fonctionnement des systèmes aquatiques. Dans ce contexte, une étude a été developpée et porte sur la connaissance du fonctionnement des écosystèmes lagunaires et la perturbation de ces milieux par la pollution et les végétaux envahissants. Ainsi un programme « Pollutions lagunaire et marine » est en cours actuellement. Pour ce qui concerne le Département d'Aquaculture, des études génétiques permettent de préciser la systématique et la distribution des espèces d’importance aquacole. Enfin, d’autres structures nationales comme les Universités mènent aussi des travaux dans les milieux aquatiques pour inventorier et caractériser les espèces d’eaux douces.

Liste des structures étatiques, organisations non gouvernementales et agences impliquées ou qui peuvent être potentiellement impliquées dans la gestion des espèces exotiques envahissantes

Caractéristique des institutions Institution scientifique Type Collection Observations Centre de Recherches Océanologiques

Recherche scientifique Dans le domaine océanologique, saumâtre et eaux douces

-Poissons -Benthos (collection gardée par l’IRD) et -entomofaune aquatique

Ancienne collection et Mise en place d’une nouvelle collection

Université de Cocody Recherche scientifique dans le domaine des eaux douces

Poissons et Crustacés Nouvelle collection

Université d’Abobo-Adjamé

Recherche scientifique dans le domaine des eaux douces

Poissons Nouvelle collection

Table à compléter avec les autres structures Actions prioritaires et stratégies pour l’identification des priorités de gestion et des recommandations Dans ce chapitre, nous résumons dans la mesure du possible la "philosophie environnementale" de la Côte d'Ivoire en terme de besoins, des projets etc. dans les domaines globaux de l'environnement et particulièrement des espèces étrangères envahissantes. Problématique Avec la croissance amorcée depuis 1994, la Côte d’Ivoire se trouve face à un enjeu important, celui de consolider la reprise économique en y intégrant étroitement la dimension environnementale.

En effet, la poursuite d’une politique de croissance forte, basée sur le développement accéléré de l’industrie, de l’exploitation minière et énergétique et sur l’accroissement de la production agricole, exige, pour être durable et qualitative, un traitement adéquat des problèmes environnementaux auxquels les populations ivoiriennes sont confrontées. Ces problèmes identifiés dans le Livre Blanc de l’Environnement, concernent: • La disparition rapide des zones humides avec pour conséquence la perte de la biodiversité (parmi les 232

espèces de mammifères recensés en Côte d’Ivoire, 25 sont classées comme rares ou menacées);

• La dégradation de la qualité de l’eau et sa surexploitation, liées à l’absence d’une gestion intégrée des ressources disponibles;

• La dégradation de l’environnement urbain (pollution de l’air, déchets liquides, déchets solides);

61

• La pollution industrielle principalement à Abidjan, où les polluants rejets sont estimés à 100 000 tonnes de déchets industriels par an, dont 7 000 tonnes de déchets dangereux (peinture, vernis, colle, fabrication de produits agro-pharmaceutiques, traitement de surface, raffinage de pétrole, fabrication de piles électriques, acétylène, textile, récupération de métaux);

• L'érosion côtière (qui se traduit dans certaines parties du littoral par des reculs de 3 mètres par an;

• La pollution des eaux marines et lagunaires par les effluents industriels et les matières organiques, et l’envahissement des plans d’eaux par les végétaux aquatiques flottants;

A ces problèmes environnementaux, il faut ajouter les contraintes suivantes:

• La faiblesse des capacités en matière de gestion urbaine, ainsi qu’en milieu rural où la pauvreté, le manque de formation et l’insuffisance des services de base accentuent la pression sur l’environnement;

• L’écart considérable, entre le rythme de consommation des ressources naturelles et les capacités de

reconstitution, lié à la croissance démographique rapide (le rythme de déforestation est de 300 000 ha/an tandis que le reboisement ne couvre que 5 000 ha/an;

• La non-inclusion de l’environnement des zones humides dans les programmes d’enseignement, de

formation, de recherche et sa prise en compte insuffisante dans les programmes d’enseignement et de formation;

• L’absence de volet environnemental - zones humides dans les programmes et projets de développement.

Au niveau institutionnel et juridique, certains textes demeurent très anciens donc inadaptés. De même, certains secteurs sont fournis en dispositions juridiques et d’autres le sont moins.

Les grandes orientations de la politique environnementale Pour faire face aux problèmes environnementaux liés aux zones humides et aux contraintes identifiées, le Gouvernement s’est fixé trois objectifs principaux.

a) promouvoir le développement durable et gérer de manière rationnelle les ressources naturelles; b) protéger le patrimoine de biodiversité; c) améliorer le cadre de vie des populations riveraines des milieux aquatiques.

La réalisation de ces trois objectifs principaux exige que soient levées les contraintes majeures en matière de mise en place d’une véritable dynamique de développement durable. Ceci implique:

a) l’amélioration du cadre institutionnel, juridique et réglementaire; b) le développement des ressources humaines et de la recherche; c) la mise en place d’un système national d’information et de suivi de l’environnement des zones

humides; La stratégie d’intervention procède d’une approche à la fois participative et régionale:

a) une approche participative: l’action environnementale procède de décisions communes. Elle doit donc tenir compte des avis des groupes cibles et si possible, les impliquer dans l’action, ce qui est la meilleure garantie de leur adhésion aux objectifs et de leur acceptation des méthodes. Cette approche collégiale renforce le rôle des acteurs dans les différents secteurs de l’environnement: les femmes, les jeunes, les paysans, les associations scientifiques, les ONG, les communautés religieuses, la chefferie traditionnelle, qui sont autant de relais indispensables à l’action des pouvoirs publics (Etat ou collectivités locales).

62

b) une approche régionale: elle vise à apporter des réponses qui tiennent compte des spécificités régionales. Elle suppose que le cadre institutionnel soit propre à une action décentralisée, en donnant aux acteurs locaux la légitimité dont ils ont besoin pour prendre l’initiative de l’action.

La mise en œuvre du Plan d’Action, approuvé en Conseil des ministres le 13 décembre 1995, repose sur un ensemble cohérent d’actions prioritaires à entreprendre. Les principaux programmes concernant les milieux aquatiques sont: La gestion des établissements humains: les actions définies par le Gouvernement en vue d’améliorer la qualité de la vie en milieu urbain avoisinant les zones humides concernent le renforcement des efforts entrepris par les responsables des communes en vue d’assainir les quartiers insalubres. Cet objectif sera atteint, notamment, par la diminution de la production et l’amélioration de la collecte des déchets, l’embellissement des paysages et l’amélioration de l’habitat. En milieu rural, l’objectif principal est d’améliorer le cadre de vie en favorisant la participation des populations à la gestion de l’environnement. Pour atteindre cet objectif, le Gouvernement renforcera les capacités locales de gestion en améliorant la coordination et le financement des services de base chargés du développement des ressources en eau et en énergie, des pistes rurales, de la santé, de l’habitat et de l’éducation. La gestion de l’espace littoral qui représente un écosystème riche mais exposé à de graves problèmes environnementaux. Cet espace recevra un traitement significatif qui associe la lutte contre l’érosion côtière, la lutte contre la pollution par les hydrocarbures, les travaux d’aménagement intégrant l’assainissement des plages, la protection des sites touristiques et l’amélioration des conditions de vie des populations côtières. La lutte contre la pollution et les nuisances industrielles sera poursuivie en renforçant et en coordonnant les actions en vue d’assurer une politique plus efficiente. Ces actions concernent: la limitation des nuisances industrielles et artisanales; la lutte contre la pollution atmosphérique générée par les véhicules dans l’agglomération d’Abidjan; la prévention de la pollution liée à l’utilisation des produits phytosanitaires; la gestion des déchets médicaux et biomédicaux. La gestion intégrée de l’eau: l’objectif de ce programme est de permettre une gestion coordonnée de l’eau tant sur le plan national que transnational par une utilisation rationnelle et planifiée des ressources en eau et par le contrôle des sources de pollution. L’amélioration de la gestion des ressources énergétiques: ces programmes ont pour objectif la satisfaction de la demande en énergie compatible avec la préservation de l’environnement notamment par l’accélération de la transition des modes de consommation énergétique, l’amélioration de la gestion des combustibles ligneux et le développement des énergétiques nouvelles et renouvelables. La recherche, l’éducation, la formation et la sensibilisation constitueront, en matière de préservation de l’environnement et de gestion durable des ressources naturelles, un axe central de la politique du Gouvernement. Huit actions constituent les bases de ce programme: Le renforcement des unités de recherche et la hiérarchisation des programmes thématiques; le renforcement des institutions chargées de la formation des formateurs et des gestionnaires de l’environnement; la création de filières des formations des techniciens et agents en environnement; le renforcement des structures de formation et d’animation en faveur des femmes et des jeunes; le renforcement des capacités des ONG, afin de leur permettre de remplir efficacement leur rôle d’encadrement et d’appui auprès des populations de base; le développement des actions d’information et de sensibilisation dans les différentes régions administratives par l’utilisation appropriée des langues locales, de la culture, des religions et des rapports médiatiques; la formation d’environnementalistes dans les installations classées pour une meilleure maîtrise des préoccupations environnementales au sein des entreprises; La mise en place d’un Comité National d’intégration de la dimension environnementale dans les programmes scolaires, depuis l’enseignement préscolaire jusqu’à l’Université.

63

La gestion intégrée de l’information environnementale sera nuise en oeuvre grâce à la mise en place d’un système national d’information environnementale coordonné. Enfin, l’amélioration du cadre institutionnel, juridique et réglementaire: le Gouvernement a exprimé sa volonté de lever la contrainte que constituent l’inadéquation et l’insuffisance des textes réglementaires et juridiques, ainsi que les lacunes institutionnelles observées en matière de coordination de la politique gouvernementale. Inventaire et contact des experts ivoiriens travaillant dans le domaine des espèces étrangères envahissantes

64

Ressources humaines

Nom et prénoms Spécialité Structure Adresse Ama Antoinette Adingra Bactérie Centre de Recherches

Océanologiques BPV 18 Abidjan

Amon Kothias Jean Baptiste

Halieute-Poissons Centre de Recherches Océanologiques

BPV 18 Abidjan

Atse Boua Celestin Aquaculture Centre de Recherches Océanologiques

BPV 18 Abidjan

Jean-Baptiste Louis François

Aquaculture Centre National de Recherche Agronomique

Bouaké 633

Doumini Bouberi Halieute-Poissons Centre de Recherches Océanologiques

BPV 18 Abidjan

Da Costa Sebastino Poissons Centre National de Recherche Agronomique

Bouaké 633

Da Kouete Philippe Algues Université de Cocody Abidjan Etien N’DA Environnementaliste Agence National de

L’Environnement Abidjan

Egnankou Wadja Mangroves et plantes aquatiques

Université de Cocody Abidjan

Goore BI Crustacés Université de Cocody Abidjan Gourène K. Poissons Université d’Abobo

Adjamé Abidjan

Hie Daré Jean-Pierre Halieute-Poissons Centre de Recherches Océanologiques

BPV 18 Abidjan

Konan Amoin Annabelle Phytobenthos Centre de Recherches Océanologiques

BPV 18 Abidjan

Kouassi Aka Marcel Bactérie Centre de Recherches Océanologiques

BPV 18 Abidjan

N’Goran Ya Nestor Halieute -Biologie des Poissons

Centre de Recherches Océanologiques

BPV 18 Abidjan

N’Douba Valentin Zooplancton Université de Cocody Abidjan Otémé Ziriga Aquaculture Centre National de

Recherche Agronomique Bouaké 633

Tidou Abiba Zooplancton Université Abob-Adjamé RCI

Abidjan

Traoré Kassoum Poissons Centre Nationale de Recherche Agronomique

1740 Abidjan 01

Traoré Dossahoua Macrophytes aquatiques Université de Cocody Abidjan Sankaré Yacouba Benthos et entomofaune

aquatique Centre de Recherches Océanologiques

BPV 18 Abidjan

Zabi S. Guillaume Benthos Centre de Recherches Océanologiques

BPV 18 Abidjan

Wongbe Yte Zooplancton Centre National de Recherche Agronomique

Man 440

Abouo Béatrice Adepo Poissons Université Abobo-Adjamé RCI

Abidjan

Inventaire bibliographique portant sur les espèces étrangères envahissantes Moreau J.; Palomares M. L. D.; Torres F. S. B.. (Jr); Pauly D., 1995.- Atlas démographique des populations de poissons d’eau douce d’Afrique .- Centre International de Gestion des Ressources Aquatiques Vivantes, Hedin L., 1932. Esquisse rapide de la végétation des bords lagunaires dans la région de Grand-Bassam et de Bingerville (Côte d'Ivoire). Bull. Mens. Agence Econ. A.O.F., 13(139): 211-215. Binder E., 1957. Mollusques aquatiques de Côte d'Ivoire. I. Gastéropodes. Bull. Inst. Fondam. Afr. Noire (A Sci. Nat.), 19: 97-125. John (D.M.). 1976. Les algues marines de la Côte d'Ivoire et de Cap Palmas au Libéria (Golfe de Guinée) Rev. Algol., N.S., 11 (3-4): 303-324. Moreau J. Arrignon J et R.A. Jubb. 1988. Les introductions d’espèces étrangères dans les eaux continentales africaines. Intérêts et limites dans: Biologie et écologie des poissons d’eau douce africains (Lévèqe C., Briton M., et G.W. Ssentongo, eds) pp. 395-425, Paris, Orstom.

65

Welcomme R.L. 1988. Introductions internationales d'espèces aquatiques des eaux intérieures. FAO Fish Tech. Rap. (294): 318p. Sankare Y., 1989. Les gastéropodes aquatiques associés aux plantes flottantes. Ann. Université Abidjan, Série E (Ecologie), XIX: 133-164. Sankare Y., 1991. Catalogue des ennemis naturels des macrophytes flottants Pistia stratiotes, Savinia molesta et Eichhornia crassipes. J. Ivoir. Océanol. Limnol., 1(2): 125-130. Sankare Y., 1991. Etude comparative de la macrofaune associée aux racines de Pistia stratiotes L. (Araceae) du lac de barrage d'Ayamé 2 et du fleuve Comoé (Côte d'Ivoire). J. Ivoir. Océanol. Limnol., 1(2): 131-138. Sankare Y., 1991. Influence des plantes flottantes sur la pêcherie de crabe de Vitré 2 en lagune Ebrié (Côte d'Ivoire). J. Ivoir. Océanol. Limnol., 1(2): 91-98. Sankare Y., Amon kothias J.B. et Konan A.A., 1991. Les effets de la réouverture de l'embouchure de la Comoé sur la végétation littorale lagunaire (Lagune Ebrié, Côte d'Ivoire). J. Ivoir. Océanol. Limnol., 1(2): 71-79. Sankaré Y, Avit J.B.L.F., Egnankou W., et Saenger P. 1998. Etude floristique des mangroves des milieux margino-littoraux de Côte d’Ivoire. Bull. Jard. Bot. Nat. Belg. 67, 335-360. Lévèque C. 1999. Les introductions d’espèces dans les milieux naturels et leurs conséquences. Poissons des eaux continentales africaines, Diversité, Ecologie, Utilisation par l’homme (Lévèque C. et D Paugy, eds) pp. 351-364, Paris: IRD. Besoins actuels pour la gestion des espèces étrangères envahissantes

Les priorités (en terme de besoin) de la politique environnementale des espèces étrangères envahissantes, pour les prochaines années, ont été définies en distinguant deux champs d’action: Les domaines qui posent problème et nécessitent des travaux de recherche ou de formation sont résumés dans la Table ci-dessous.

Projets Intervenants

Actions nationales en cours et en attente de soutien financier extérieur 1. Végétaux Aquatiques envahissants. Le projet concerne la CI 2. Bulletin scientifique édité par le Centre de Recherches Océanologiques (Journal ivoirien d’Océanologie et de Limnologie) et bulletin de liaison ou de vulgarisation 3. Inventaire des organismes aquatiques des eaux marines, lagunaires et des eaux douces 4. Suivi de certains organismes aquatiques des eaux lagunaires 5. Suivi de certains organismes aquatiques des eaux douces 6. Promotion et valorisation par l'aquaculture de certains organismes aquatiques 7. Création d’un centre de gestion de l’information et de données 8. Renforcer les capacités d’intervention des institutions 9. Formation

UNDP/GE, exécuté par le CIAPOL Budget ivoirien, exécuté par le CRO Budget ivoirien, exécuté par le CRO Budget ivoirien, exécuté par le CRO Budget ivoirien ou Belge, exécuté par l’Université de Cocody (UC) et l’Université d’Abobo-Adjamé Budget ivoirien, exécuté par le CRO, le CNRA et l’Université de Cocody Budget ivoirien, exécuté par le CRO Budgets ivoiriens et autres Budget ivoirien ou Belge, exécuté par l’Université de Cocody (UC) et l’Université d’Abobo-Adjamé.

66

Projets Intervenants Actions nationales nouvelles

1. Création d’un service permanent de suivi et de coordination des activités sur les espèces étrangères envahissantes 2. Sensibiliser et éduquer la population 3. Mise en place d’un réseau intra et inter de surveillance et d’un système SIG pour les espèces étrangères envahissantes 4. Appui à la législation et à la réglementation

Budget ivoirien, exécuté par le CRO Budget ivoirien, exécuté par le CRO Budget ivoirien, exécuté par le CRO Budget ivoirien, exécuté par le CRO

67

APPENDICE 14: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en Gambie

Dr Musa Bojang, Directeur Général, Institut national de recherches agricoles, P.M.B. 526 Serekunda, Gambie. La Gambie est une bande de terre étroite d'environ 440km de long et 50km de large à son extrémité qui donne sur l'océan Atlantique. Elle est encerclée de tous côtés par la République du Sénégal sauf le court littoral maritime qui longe l'océan Atlantique. La superficie totale du pays est d'environ 11,147km² et la population s'élève à 1.5 millions d'habitants. Sous l'impulsion de la croissance démographique rapide, rehaussée par une mortalité déclinante et plus récemment par l'absorption des réfugiés la population totale est passée de 400,000 personnes environ en 1965 à 1,5 millions d'habitants environ en 2003. Le taux de croissance de la population est estimé à 4.2% par an. La densité de la population a augmenté six fois depuis les années 50 pour atteindre son niveau actuel de 96 personnes au km² qui est l'un des taux de densité les plus élevés de la région. Le pays est situé dans la zone sahélienne et connaît un climat essentiellement sous-tropicale avec une longue saison sèche (novembre - juin). Depuis le début de la grande sécheresse sahélienne au début des années 70, le taux annuel moyen de pluviosité est tombé de 1100mm à moins de 800 mm. Ce faible taux de pluviosité est partiellement responsable du mauvais rendement du secteur agricole et de la dégradation de la végétation indigène qui a amené des changements dans la composition taxinomique des écosystèmes. Bien que la Gambie soit un très petit pays, elle renferme une riche biodiversité. Ce pays présente divers types d'écosystèmes, y compris des forêts fermées et des forêts ouvertes, des savanes arborées et arbustives, des systèmes écologiques humides, des écosystèmes marins et côtiers et des agro-écosystèmes (écosystèmes des terres en culture et des parcours). Le pays a plusieurs aires protégées, ce qui favorise la conservation in situ. Ces aires protégées comprennent six parcs nationaux et réserves naturelles d'une superficie totale d'environ 39,772 ha soit environ 3.7% du territoire de la Gambie et l'on projette d'étendre cette superficie d'au moins 5% y compris des échantillons représentatifs de tous les habitats principaux à protéger. Il y a soixante-six parcs forestiers d'une superficie totale de 32,000 ha. La plupart des espèces étrangères envahissantes en Gambie sont des plantes adventices principalement de la famille des Cyperacées (Compositae) et des graminées comme suit: Nom vernaculaire Nom scientifique Famille Epinard épineux Amaranthus spinous Amaranthaceae La caméline Cammelina benghalenisis Commelinaceae Bristle starbur Acanthospermum hispidum Compositae Agératum Agerantum conyzoides Compositae Plante adventice de Siam Chromolaena odorata Compositae Eupatoire Eupatorium odorata Compositae Tridax Tridax procumbeus Compositae Patate aquatique Ipomoea aquatica Convulvulaceae Flate sedge Cyperus difformis linn Convolvulaceae Flat sedge Cyperus distans linn-f Cyperaceae Punple nut sedge Cyperus rotundus linn Cyperceae Amende de terre Cyperus tuberosus rottb Cyperaceae Souchet à feuilles alternes Mariscus alternifolius vahl Cyperaceae Acalypha de Wilkes Acalypha ciliata forsk Euphorbiaceae Spurge weed Euphorba heterophylla linn Euphorbiaceae Signal grass Brachiaria delexa robyus Gramineae Signal grass Brachiaria lata C.E hubbard Gramineae Digitaire sanguine Digitaria horizontalis wild Gramineae Jungle grass Echinochloa colona (L) link Gramineae Brome mou Eleusine indica Gaertn Gramineae Graminée Imperata cylindrica (linn) beau Gramneae Riz sauvage Oryza longistaminata chev.roehr Gramineae

68

Herbe de Guinée Penicum maximum Jacq Gramineae Foin de riz (varangon) Paspalum orbiculare forst Gramineae Millet des oiseaux Beaux Gramineae Prèle des champs Sporobolus pyramidalis Gramineae Amarante réfléchie Portulaca alaracea linn Portulacaceae Striga Striga hermonthica Source - Département des Services agricoles (Unité pour la Protection des cultures) Les deux espèces exotiques les plus envahissantes qu'on trouve en Gambie sont le margousier (Azadirachta indica) et la Lantana (Lantana camara). Le margousier se propage par drageonnement et a constitué des fourrés étendus dans de nombreuses parties du pays. La lutte contre le margousier est entravée par la capacité des racines à germer et sa propagation menace plusieurs types d'habitat, allant des régions boisées côtières de broussailles aux forêts riveraines des passages d'eau douce du fleuve de Gambie. La jacinthe d'eau (Eichhornia crassipes) s'est aussi établie dans la haute d'Allahein et doit être éliminée afin d'empêcher/réduire sa propagation. Trois espèces d'animaux ont colonisé la Gambie. Deux d'entre elles, le rat surmulot (Rattus norvegicus) et la souris commune (Mus musculus), sont des parasites de la nourriture et des biens entreposés. La troisième espèce, le moineau domestique (Passer domesticus) ne pose pas de menace prévisible pour le moment. Il est urgent d'établir un programme de recherche et de contrôle global afin de déterminer et de mettre en œuvre une technique de lutte appropriée contre les EEE. Mandat institutionnel: NARI-la National Agricultural Research Institute et l'unité de protection des cultures du Département des Services agricoles sont responsables de la lutte contre les espèces étrangères envahissantes qui menacent les cultures. La responsabilité de la gestion en ce qui concerne les plantes étrangères envahissantes revient respectivement au Ministère des forêts et aux services de la faune et des services aux productions animales. L'agence nationale sur l'environnement, le Département des douanes et de l'accise, les autorités portuaires de la Gambie et le Ministère du commerce et de l'Industrie sont aussi impliqués soit dans la gestion, soit dans la lutte contre les espèces étrangères envahissantes dans la mesure où elles relèvent de leurs paliers de responsabilité. Dans le contexte de la Gambie, la capacité d'évaluer et de contrôler les espèces étrangères envahissantes et les mesures législatives destinées à lutter contre elles sont absentes ou sont extrêmement faibles. Les programmes de lutte nationaux: il n'y a pas de programme national coordonné pour lutter contre les espèces étrangères envahissantes. Cependant, il y a divers programmes de lutte sectoriels et fragmentaires dont le but est de distinguer entre les espèces étrangères nocives et inoffensives et d'identifier l'impact des espèces nocives sur la diversité biologique indigène. Quatre options majeures ont été identifiées pour traiter les espèces étrangères envahissantes;

i. La Prévention (interception, traitement des matériaux suspects. Interdiction, etc.) ii. Détection précoce - pour déterminer les possibilités d'éradication ou de confinement iii. Eradication iv. Contrôle - pour réduire la densité et maintenir les EEE en dessous d'un seuil acceptable.

69

Priorités pour la gestion des espèces non-indigènes envahissantes en Gambie

Aptitudes requises par l'individu Lacunes/questions/ Menace Stratégie Action Institutionnel Systémique

Manque de compréhension et d'information sur le statut espèces non-indigènes envahissantes et de leur impact sur la biodiversité ainsi que des méthodes pour les éradiquer

Sensibiliser les gens au sujet des espèces étrangères envahissantes et les méthodes employées pour les combattre

Mener des activités de sensibilisation du Public sur les espèces étrangères envahissantes, Evaluer et déterminer le statut ainsi que l'impact des espèces étrangères envahissantes dans le pays. Mettre en place des méthodes appropriées et faisables pour lutter contre les espèces étrangères envahissantes. Promouvoir l'échange d'informations au sein et entre les instituts, les régions, les pays etc.

Former le personnel dans les disciplines appropriées. Former le personnel dans les techniques de prévention, de détection précoce et de lutte contre les espèces étrangères envahissantes. Assurer la coopération transfrontalière et l'échange d'informations. Former le personnel dans la révision de la législation et l'examen des politiques. Former le personnel dans l'élaboration des politiques et de la législation sur les espèces étrangères envahissantes. Former les agents de la force publique. Initier des projets sur les espèces étrangères envahissantes pour acquérir une formation sur place et l'expérience des méthodes de lutte.

Améliorer les secteurs et sous-secteurs existants au moyen de la re-structuration et de la fourniture de ressources adéquates et nécessaires (matériel, équipement infrastructure) etc. pour mieux traiter les questions relatives aux espèces étrangères envahissantes.

Mettre en place une législation et des politiques exhaustives pour régir la manipulation, le déplacement, l'utilisation, le commerce etc. des espèces étrangères envahissantes.

Absence d'un cadre légal et législatif exhaustif sur les espèces étrangères envahissantes y compris la non-application des lois sectorielles existantes.

Développer un cadre légal, stratégique législatif et administratif exhaustif pour réglementer les espèces étrangères envahissantes.

Examiner les législations et politiques sectorielles existantes sous l'angle des espèces étrangères envahissantes, Mettre à jour ou élaborer, suivant le cas, une politique et une législation nationales sur les espèces non- indigènes envahissantes, Exécuter les lois sectorielles et sous-sectorielles existantes sur les espèces étrangères envahissantes existantes. Mettre en place un comité/organisme responsable de toutes les questions relatives aux espèces étrangères envahissantes. Assurer la coordination inter-sectorielle à l'échelle nationale.

Tel que mentionné ci-dessus Tel que mentionné ci-dessus Tel que mentionné ci-dessus

69

70

APPENDICE 15: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Ghana

Professeur Emmanuel Owusu-Bennoah, Conseil de la recherche scientifique et industrielle, P.O. Box M32, Accra, Ghana. Mr Carl Fiati, Chef des programmes, Environmental Protection Agency, P.O. Box M 326, Accra, Ghana.

1. Liste des espèces étrangères au Ghana Plus de 250 espèces d'espèces de plantes exotiques ont été naturalisées au Ghana, et plus de 20 parmi elles peuvent être catégorisées comme envahissantes. Les plantes aquatiques Eichhornia crassipes, Salvinia molesta, Pistia stratiotes et Azollo filiculoides sont toutes envahissantes, la première étant particulièrement nocive et le cible d'un projet de lutte biologique. Les plantes aquatiques menacent le fleuve Tano et ses lagunes associées, le fleuve Volta et certaines parties du lac. Les principales espèces terrestres envahissantes comprennent Chromolaena odorata, Broussonetia papyrifera et Leucaena leucocephala. Chromolaena et Leucaena colonisent les forêts et les savanes boisées perturbées, où elles empêchent la régénération et supplantent les espèces indigènes, menaçant ainsi la diversité biologique et la l'utilisation durable des forêts. La réserve forestière du cours supérieur du fleuve Afram est menacée par l'invasion du mûrier à papier ainsi que par Chromolaena.

Une liste préliminaire de 30 espèces non-indigènes envahissantes comprend: Azolla filiculoides (Fougère aquatique) Broussonetia papyrifera (Mûrier à papier/Yorke) Chromolaena odorata (Siam Weed/Acheampong/Busia) Commelina spp.* Cyperus imperata* (Atadwe) Cyperus papyrus (Papyrus ) Eichhornia crassipes (Jacinthe d'eau) Leucaena leucocaphalla (Leucaena) Gliricidia sepium (Gliricidia) Salvinia molesta Striga hermonthica* Striga gesnerioides Cercropia peltata (French Odwuma) Vossia cuspidata* (Hippo Grass) Lantana camara Mimosa pigra Nelumbo lutea Mellingtonia sp, Azadiracta indica Neem/Abode) Mucuna pruriens Enteromorpha flexuoEtats-Unis* Polygonum Sénégalense* Pistia statiotes Limnocharis flava Rottboelia cochinchinensis Vallisneria spiraligigantea Ceratophyllum demersum* Tectona grandis (Teck) Typha domingensis* (Prèle des champs) Gui de chêne *indique que l'espèce est indigène

71

2. Liste sommaire des programmes existants

a. Lutte biologique contre Chromolaena odorata (mise en œuvre par l'Institut de recherche sur les cultures, Kumasi. Financée par le gouvernement du Ghana).

b. Programme Mycoherbicide pour la lutte contre la jacinthe d'eau en Afrique (IMPECCA) (Mis en œuvre par CAB International; Financé par DANIDA)

c. Gestion des plantes aquatiques dans les plans d'eau en Afrique de l'Ouest, Ghana (Mise en œuvre par l'Agence de protection environnementale et la FAO au Ghana.

d. Gestion intégrée du bassin fluvial de la rivière Volta (Mise en œuvre par l'agence de protection environnementale. Financée par GEF).

3. Liste des agences impliquées dans les espèces non-indigènes envahissantes Gouvernementales

• Ministère de l'Environnement et de la Science (MES) • Ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture (MOFA) • Ministère des terres et des forêts(MLF) • Ministère des Mines et de l'Energie (MME) • Ministère de l'administration locale (MLG) • Ministère des travaux et du logement (MWH) • Ministère des Transports et des routes (MRT) • Ministère de chemins de fer et des ports (MRP) • Conseil des recherches scientifiques et industrielles (CSIR in MES) - Institut des recherches

hydrauliques (WRI), Institut des recherches sur les cultures (CRI), Institut de recherches sur les sols (SRI), Institut de recherches forestières du Ghana (FORIG), Institut de recherche agricole sur les savanes (SARI).

• Agence de protection environnementale (EPA au MES) • Direction de protection des plantes et services de réglementation (PPRSD au MOFA) • Autorité de développement de l'irrigation au Ghana (GIDA au MOFA) • Commission des forêts (FC au MLF) -Division de la faune, Division des services des forêts • Volta River Authority (VRA au MME) • Assemblées de district (DA’s au MLG) • Commission des ressources hydriques (WRC au MWH) • Université de Ghana • Université de Cap Coast • Université de l'Education Winneba • Université Tamale d'études sur le développement • Université Kwame Nkrumah de Science et de Technologie (KNUST) - Institut des Ressources

naturelles renouvelables(IRNR). Organisations non-gouvernementales

• Wildlife Society • Les ami(e)s de la terre • CARE • Green Earth • Conservation International

Associations

• Wildlife Exporters Association\Ghana Institute of Professional Foresters • National Canoe Fishermen Association • Ghana Timber Association • Tree Growers Association • Inland Boat Owners Association

72

Secteur privé

• Sociétés forestières • Volta Lake Transport

Bénéficiaires

• Agriculteurs • Pêcheurs

4. Les priorités qui ont été identifiées

a. Eichhornia crassipes b. Chromolaena odorata c. Salvinia molesta d. Broussonetia papyrifera e. Leucaena leucocephala

73

5. Liste d'experts

NOM DE L'ORGANISATION

REPRESENTANT ADRESSE TELEPHONE FAX E-MAIL

Université de Ghana Dr. David D. Wilson Département de Zoologie Université de Ghana Legon, Accra

021 500381 Ext.3267/3277 020 813331

021 500305 [email protected]

Commission des Forêts Komla Obed Kass-Yerenchi Centre de soutien à la gestion des ressources Division de services des Forêts P.O. Box 1917 Kumasi

021 780909 021 762009

[email protected]

Conservation International Ghana

David Kpelle P.O. Box KA 30426 Accra

021 780906 021 762009

[email protected]

Plan Protection et Direction des services de réglementation

Dr. Anthony Richmond Cudjoe PPRSD (MOFA) P.O. Box M.37 Accra

024 256239 027 7402313 021 302638

[email protected]

Sciences & Technologie Nationales

Dr. Martin A. Odei NASTEF PO Box M.32 Accra

021 765237 [email protected]

Environnemental Protection Agency

Carl Fiati P.O. Box M326 Ministry Post Office Accra

021 664697/8 021 662690 [email protected]

Conseil de la recherche scientifique et industrielle(CSIR)

Prof. Alfred A. Oteng-Yeboah P.O. Box M32 Accra

021 777651-4 021 774380 027 554931

021 777655 021 779809

[email protected] [email protected]

CSIR -Institut de recherches agricoles de Savanna (CSIR-SARI)

Dr. Victor Attuquaye Clottey P.O. Box 52 Tamale

071 22411 071 25251

07123197

[email protected]

Université de Ghana Dr. (Mrs.) Essie T. Blay Département de phytotechnie, Université de Ghana, Legon, Accra

021 513592 Essie-blay@hormail,com

73

74

NOM DE L'ORGANISATION

REPRESENTANT ADRESSE TELEPHONE FAX E-MAIL

Ministère de l'Environnement et de la Science

Moses Hensley Duku PPME P.O. Box M.32 Accra

021 666049 021 662264

021 666828 [email protected]

Conseil de la recherche scientifique et industrielle(CSIR)

Prof. Emmanuel Owusu-Bennoah

Ag. Directeur-Général (CSIR), P.O. Box M.32 Accra

021 760166 021 777651-4

021 779809 021 777655

[email protected] [email protected]

Ministère de l'Environnement et de la Science

Mr. Edward Osei Nsenkyire Directeur principal Ministère de l'Environnement et de la Science P.O. Box M.232

210 666049 021 662264 021 673336

021 666828 [email protected]

CSIR -Institut des recherches hydrauliques(CSIR-WRI)

Kweku Amoako Atta De-Graft-Johnson

Institut des recherches hydrauliques CSIR, P.O. Box 38 Achimota or P.O. Box M.32, Accra

021 775354 021 779512-4

021 761030 [email protected]

Conseil de la recherche scientifique et industrielle(CSIR)

Dr. Joseph Cobbina CSIR-AFFS P.O. Box M.32 Accra

021 777951-4 021 267631

021 779809 021 77655

JCobbina@hormail,com

Conseil de la recherche scientifique et industrielle(CSIR)

Dr. Felix O. Anno-Nyako CSIR-AFFS P.O. Box M.32 Accra

021 777651-4 0277 888625

021 779809 021 777655

[email protected]

Volta River Authority Michael K. Dade Dépt.des services de la santé Volta River Authority Akosombo

0251 20321

021 776005

[email protected]

Université de Ghana Prof. Afreh-Nuamah Université de Ghana

Legon 027-522007 020-8135959 024-893568

CSIR- Institut des recherches forestières du Ghana (CSIR-FORIG)

Mr. Bright Obeng Kamkam FORIG , Kumasi 024-579480

Université de Ghana Dr. Gabriel Ameka Département botanique Université de Ghana Legon

024-524395

CSIR- Institut des recherches hydrauliques

Mr. Felix Akpabey WRI-CSIR Accra

024-683748 [email protected]

74

75

6. Liste Bibliographique des publications connues

VRA (1999) lutte contre la jacinthe d'eau sur le bras Oti du lac Volta - Rapport final sur la Première Phase d'un Programme de lutte à court-terme. 14pp. Fiati, C, Wilson, D. (2000) Rapport de l'Agence de protection environnementale du lac Volta sur la surveillance continue des plantes aquatiques. 7pp. VRA (2000) Rapport sur l'état d'avancement de l'infestation par la jacinthe d'eau sur le bras Oti du lac Volta.Mai 2002 16pp. VRA (2003) Rapport sur l'état d'avancement de l'infestation par la jacinthe d'eau dans le bassin d'amont de Kpong . Avril 2003. 7pp. Ameka, G. (1999) Enquête préparatoire sur la flore et la faune associées à la jacinthe d'eau (Eichhornia crassipes [MART] SOLMS). Au Ghana. Dans le Journal de l'Association de la science au Ghana (Edition spéciale) Vol.1. No.1 (1999) 46-49. deCraft-Johnson, KAA (1988) Invasion par les plantes aquatiques et ressources hydriques- L'expérience ghanéenne. Dans O. Oke, AMA Imevbore et TA Fari (eds) La jacinthe d'eau, Menace et Ressource. Le compte-rendu de l'atelier international sur la jacinthe d'eau, 7-12 août 1988 Lagos Nigeria. deGraft-Johnson, K.A.A. (1993) Infestations des plans d'eau par les plantes aquatiques au Ghana. A Greathead , A, dogtrot, P. (1991) Lutte contre les plantes adventices flottantes de l'Afrique. Compte-rendu d'un Atelier tenu au Zimbabwe 24-27 juin 1991. Londres. Comité scientifique du Commonwealth Série agricole No CSC 93/AGR-18 Délibérations 295, 73-82. deGraft-Johnson, K.A.A. (1996) Lutte intégrée contre les plantes aquatiques au Ghana. A Charudattan, R et al (eds) Stratégies pour la lutte contre la jacinthe d'eau. Rapport FAO établi lors d'une réunion du groupe d'experts à Rome en 1995. Pp 27-45. deGraft-Johnson, K.A.A. (1999) La jacinthe d'eau: Un Cours sur les possibilités économiques. Premier atelier Zeri en Afrique de l'Ouest. Centre Songhai Porto-Now, Bénin 15-19 novembre 1999. deGraft-Johnson, K.A.A. (1998) Lutte efficace et prévention de la propagation des plantes adventices flottantes au Ghana grâce à la sensibilisation du Public et la lutte biologique communautaire. A Monteiro, A; Vasconcelos, T. et Catarino, L. (eds) Compte-rendu du 10ème du Symposium de la Société européenne de malherbologie sur les plantes aquatiques Lisbonne 21-25 septembre 1998. Associacao Portuguesa dos Recursos Hidricos: 341-344. deGraft-Johnson, K.A.A. (1999) Aperçu des problèmes causés par les mauvaises herbes dans le bassin Volta. A Gordon, C. et Amatekpor, .J.K. (eds). Le développement durable intégré du Bassin de la Volta au Ghana. Projet de recherche sur le Bassin de la Volta pp-55-62. Kankam, B.O. et al (2003) Rapport provisoire sur Broussonetia papyrifera et Chromolaena odorata. Projet GET- Elimination des obstacles à la gestion des plantes envahissantes en Afrique. Enquêtes pilotes au Ghana. deGraft-Johnson, K.A.A. (1987) La jacinthe d'eau - Une menace pour l'utilisation de nos ressources hydriques. Journal Indutech Vol II No.2 Ministère de l'Industrie, de la Science et de la Technologie (MIST) Ghana, 1987. 7. Identifier les besoins actuels (qui requièrent un soutien externe) pour la gestion des espèces étrangères envahissantes

Formulation des politiques; Surveillance, Législation et Mise en œuvre des programmes de lutte. Formation; Equipement; Lutte mécanique et chimique d' Eichhornia et d'autres plantes aquatiques, Broussonetia, Chromolaena, Striga

76

APPENDICE 16: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Libéria

Mr Ben Turtur Donnie,diversité biologique Consultant, National Environmental Commission of Libéria, P.O. Box 4024, Monrovia, Libéria. Contexte La République du Libéria est située dans le coin sud-ouest de la côte occidentale de l'Afrique entre la longitude 7030' et 11030' ouest et la latitude 4018’ et 8030' nord. Sa superficie est de 111,370 km2 (environ 43,506 milles carrés). La terre ferme est de 96,160 km² ou 37,570 milles carrés. Le Libéria est limité à l'ouest par Sierra Leone, au nord par la Guinée, à l'est par la Côte d’Ivoire et au sud par l'océan Atlantique. Les frontières terrestres atteignent 1,585 kilomètres (990 milles)- Guinée, 563 kilomètres (352 milles), Côte d'Ivoire, 716 kilomètres (446 milles), Sierra Leone, 306 kilomètres (191 milles).

Il y a quatre régions topographiques ayant chacune ses propres caractéristiques physiques et son altitude au-dessus du niveau de la mer. La plaine côtière longe la côte maritime sur une distance de 350 milles (560 km); c'est une bande de sable presque ininterrompue, qui commence à partir de l'altitude la plus basse et s'élève à 30 mètres au-dessus du niveau de la mer. Près de la plaine côtière se trouve la région des plateaux inondés suivie par la région des massifs et des terrains ondulés dans le nord et le nord-ouest. Les massifs du nord ont l'altitude la plus élevé et comprennent le Mont wutivi (1350 mètres), qui est la plus haute montagne au Libéria. Régions topographiques du Libéria

Malgré les dimensions réduites du Libéria, ce pays présente une diversité biologique non négligeable. On compte plus de 2000 angiospermes (225 espèces pour bois d'œuvre), 600 espèces d'oiseaux, 150 mammifères et 75 reptiles. A la fin du 2ème millénaire, le Libéria possédait 42% de la forêt de la Haute Guinée en Afrique de l'Ouest; c'est la plus grande proportion possédée par un seul pays dans la région puisque la Guinée a 8% de cette forêt, la Côte d'Ivoire 28%, le Ghana 16%, la Sierra Leone 5% et le Togo 1%. Sur les plus de 2000 angiospermes, il y a quelques connaissances sur les 225 espèces pour bois d'œuvre ont fait l’objet d’études sommaires mais aucune étude n'a été entreprise sur les autres plantes. Par conséquent, le besoin d'études taxinomiques se fait sentir. La position équatoriale et la distribution des zones de haute et de basse pression atmosphérique sur le continent africain et l'océan Atlantique, ont une influence sur le climat du Libéria. On peut distinguer la saison des pluies et une saison sèche avec une période de transition. Les mois où la pluviosité est la plus forte sont les mois de juin, juillet et septembre. Néanmoins, la saison des pluies dure de la fin avril jusqu'en octobre. La saison sèche commence en novembre et se termine au début du mois d'avril. Il ne pleut pas continuellement durant la saison des pluies. Il y a souvent des journées ensoleillées pendant les mois où la pluviosité est la plus forte. Ceci est également vrai pour la saison sèche; il y a des journées pluvieuses durant la saison sèche. Le taux de précipitation varie entre 2000 et 4000 mm/an avec une moyenne de 2,372mm. La ressource hydrique interne renouvelable est estimée à 200km3. Deux réseaux hydrographiques drainent cette eau vers l'océan Atlantique. Les bassins principaux drainent le territoire du nord-est vers le sud-est: Mano, St. Paul, Lofa, St. John, Cestos et Cavalla. Ils drainent 66% du pays. Les petits cours d'eau côtiers drainent environ 3% du pays et incluent mais ne se limitent pas aux fleuves de Po, Du, Timbo, Farmington, et Sinoe.

77

Démographie

Selon les estimations de 2002, la population est de 2.7 millions de personnes avec un taux de fécondité de 6.7% et un taux de croissance annuel de 2.4%. Le taux de mortalité par an est surtout causé par le paludisme 16.5%, l'anémie 12.6%, les infections respiratoires 12.5%, la diarrhée 5.6%, l'hypertension 4.6%, la malnutrition 4.4% et d'autres causes. Depuis 1970 le taux de croissance annuelle moyen de la population du Libéria est de 3%. La population du Libéria en 1975 s'élevait à 1.55 millions d'habitants; ce qui correspond à une densité de 41 habitants par mille carré. Ce chiffre est passé à 2.15 millions d'habitants en 1984, ce qui correspond à une densité de 57 habitants par mille carré. En 2002 la population du Libéria a atteint 2.70 millions d'habitants avec une densité de 71. Cette densité demeure inférieure à celle des Etats limitrophes de la côte de l'Afrique de l'Ouest.

Selon le recensement de 1974, 29.1% de la population habitait les régions urbaines et 70.9% étaient des ruraux. En 1984, un plus grand nombre de personnes vivaient dans les communautés urbaines (en 1981 c'était 37.1%). La migration des régions rurales vers la capitale et d'autres grands centres urbains est une caractéristique de la dynamique de la population du Libéria, notamment pendant la guerre civile. La majorité de la population urbaine se trouve dans les villes qui longent le littoral Atlantique. Monrovia dont la population d'avant-guerre comptait environ 250,000 habitants, est la plus grande ville du Libéria. A cause de l'insécurité croissante dans plusieurs régions du pays, l'exode des gens vers Monrovia a porté la population totale à plus d'un million d'habitants.

La population du Libéria est jeune. En 1984, on a estimé que 44% de la population était composée de gens de moins de 15 ans. La population féminine excède son homologue masculin, mais il y a plus d'hommes alphabètes que de femmes. Economie du pays L'économie du Libéria dépend en grande partie des industries extractives, principalement le caoutchouc, le bois d'œuvre, l'or, les diamants et les cultures agricoles. Il y a environ deux décennies, leur économie était comparable à celle des autres pays développés lorsque les prix des marchandises sur le marché mondial étaient considérablement plus élevés. En outre, il y avait une poussée d'industries, qui ont contribué à renforcer l'économie. Cette situation a changé de manière dramatique à cause de la récession mondiale et de la guerre civile. Subdivisions politiques Le Libéria se divise en 15 subdivisions politiques qu'on appelle des comtés. Les quinze comtés sont: Lofa, Bong, Gbarpolu, Grand Cap mount, Montserrado, Nimba, Grand Gedeh, River Gee, Maryland, Sinoe, Grand Kru, Bomi, Grand Bassa, Margibi, Rivercess Le statut de la diversité biologique au Libéria Il y a deux composantes de la biodiversité. La diversité terrestre comprend l'écosystème forestier et l'écosystème des régions montagneuses. La biodiversité aquatique comprend les terres humides, les mangroves, les écosystèmes d'eau douce, côtier et marin. Ces systèmes naturels, bien qu'ayant un très grand potentiel pour le développement humain et industriel, sont continuellement menacés de destruction à cause de la négligence et de la mauvaise gestion. Couverture forestière Le Libéria est censé être le seul pays de l'Afrique de l'Ouest qui était autrefois entièrement recouvert par la forêt pluviale. La forêt du Libéria recule à une vitesse de 1-2% par an. Plus de 50% des forêts ont été détruites au fil des années. Les deux forêts denses restantes se trouvent actuellement au nord-ouest et au sud-est du pays, isolées et séparées l'une de l'autre par une faille qui s'étend de Monrovia au comté de Nimba.

78

Ces deux blocs de forêts sont encore fragmentés et sectionnés par l'avancée d'une agriculture itinérante le long des routes existantes et par la construction de pistes d'exploitation.

A la fin du deuxième millénaire le Libéria abritait 42% de la forêt de la Haute Guinée en Afrique de l'Ouest, la plus grande portion possédée par un seul pays dans la région; La Guinée possède maintenant 8% de cette forêt, la Côte d'Ivoire 28%; le Ghana, 16%; la Sierra Leone 5%; et le Togo, 1%. L'établissement de plantations et la remise en état des terres n'a pas suivi la cadence de la déforestation. On estime que 2% (480,000 acres) du territoire du Libéria (24.000,000 acres) est perdu à cause de la déforestation tous les ans, alors que le reboisement a permis de replanter environ 27,000 acres depuis le début du programme en 1971, avec des plantations éparses dans les comtés de Grand Cap Mount, Grand Gedeh, Nimba, Bomi, Bong et Rivercess. En outre l'autorité chargée de la croissance des peuplements forestiers (FDA) s'est surtout servie d'espèces exotiques au lieu de planter des arbres indigènes. On ne connaît presque rien au sujet des espèces exotiques. Terres humides et Mangroves

Les terres humides sont des zones permanentes ou temporaires, couvertes d'eau statique ou d'eau vive, eau douce ou saumâtre y compris des zones d'eau de mer dont la profondeur n'excède pas six (6) mètres à la marée basse. Ce sont des zones transitives entre les systèmes terrestres et les systèmes d'eaux libres, et constituent des aires très productives riches en flore et en faune. Leurs fonctions économiques et écologiques attirent des activités humaines qui finissent par avoir un impact sur la diversité biologique. Le Libéria a quelques terres humides qui pourvoient à la subsistance de ses nombreux habitants et leur procurent des avantages économiques. A l'instar des terres humides dans le monde entier, elles sont perturbées par les activités anthropiques. Il y quatre (4) de types de terres humides: Les terres humides des eaux intérieures fluviales, Les terres humides marécageuses endoréiques, les terres humides côtières et côtières lacustres. Jusqu'à présent huit (8) terres humides seulement ont été identifiées dont trois (3) ont été proposées comme secteurs sauvegardés. Les mangroves caractérisent les terres humides du Libéria et occupent une aire réduite le long de la côte de Cap Mesurado au Cap Palmas, aux bords des lagunes, des rives, des estuaires des rivières et dans les grandes zones marécageuses. Selon Gatter (1988), les mangroves couvrent 0.5% du territoire du Libéria, ce qui équivaut à une zone de 500 km de large qui s'étend sur toute la longueur du littoral.

Mangroves des terres humides de Mesurado aux alentours de Monrovia

L'espèce de mangrove la plus répandue est Rhizophora racemosa, mais on trouve six (6) autres espèces dans le pays. Des mangroves mûres, atteignant une hauteur de 30m ont été trouvées le long de la basse Sehnkwehn et de certaines rivières adjacentes où des espèces telles que Rhizophora harrisonii, Rhizophora mangle et Avicennia Africana croissent ensemble avec des étendues impressionnantes de Pandanus. A l'exception de quelques endroits

dans la partie centrale du pays, des palétuviers vierges ont été remplacés par des palétuviers secondaires. La destruction des mangroves semble affecter surtout les bords des criques, et particulièrement les abords des grandes villes, telles que Monrovia, Buchanan, Greenville, et Harper. Les mangroves se dégradent à cause de l'expansion urbaine, la récolte du bois de chauffage et de la construction de structures improvisées.

79

Terres humides avec la jacinthe d'eau le long du fleuve Benson River près de la ville de Buchanan

Dimensions côtières et maritimes Les vagues déferlent sur la côte libérienne et ont produit un littoral relativement droit avec de nombreuses lagunes. La longueur du littoral est de 350 milles (560 km) et se caractérise par une bande de sable ininterrompu. La largeur de la plaine côtière est comprise entre 16 et 40 km et la plus grande partie de sa masse terrestre est à une altitude de 9-30m. La plupart des fleuves s'écoulent lentement dans la plaine et s'élargissent près de leurs estuaires. Les eaux territoriales couvrent une superficie de l'ordre de 159,200 km². (70,000 milles carrés), ce qui est supérieur à sa surface émergée. Relief et Sols Le relief du Libéria est caractérisé par plusieurs zones physiographiques qui sont plus ou moins parallèles à la côte, et s'élèvent progressivement vers le nord en s'éloignant de la côte. Elles sont respectivement: les plaines côtières, les terrains ondulés, les plateaux et les chaînes de montagnes et les régions montagneuses du nord. La plaine côtière se caractérise par un littoral relativement droit avec des bancs de sable et de longues plages (avec une bande de sable pratiquement ininterrompue), des lagunes d'eau douce et saumâtres et quelques promontoires comme Cap Mount, Cap Mesurado et Cap Palmas. Ces promontoires et plages, ainsi que le lac Piso et le lac Shepherd sont des points de grand intérêt et pourraient jouer un rôle important à l'avenir dans les programmes de promotion touristique. La zone de collines ondulées parallèle à la zone côtière a une altitude de l'ordre de 90m. Il y a de nombreuses collines, vallées et cours d'eau dans cette région. Elle a une couverture forestière dans le comté du Grand Cap Mount et à l'est du pays. La plupart des concessions agricoles privées sont situées dans cette zone où l'agriculture et la foresterie polyvalente sont favorisées par les conditions topographiques et climatiques prévalentes. Les plateaux et les chaînes de montagnes sont situés derrière les collines. Les plateaux s'élèvent à 300m de haut et les chaînes de montagnes jusqu'à 600m. La montagne de Mano River Mountain, les chaînes de Bea, Bong, Gibi, Kpo, Putu et Tienpo, sont des chaînes de montagnes importantes. La largeur maximum de cette zone est de l'ordre de 130km entre les fleuves de Lofa et de St. Paul. Dans cette région, les exploitations agricoles sont principalement responsables des différentes causes et formes de pertes de diversité biologique. L'exploitation forestière est à peine entravée par le relief dans l'est du pays. Toutefois, l'exploitation forestière est plus difficile dans le comté central et de Upper Lofa à cause des conditions topographiques. La zone montagneuse du nord est située dans le comté d'Upper Lofa et de Nimba et comprend la chaîne montagneuse Wologisi d'une hauteur de 1,350m et la chaîne du Nimba d'une altitude de 1,385 mètres du côté libérien, puisque la Côte d'Ivoire, la Guinée et le Libéria se partagent toutes trois la montagne. Espèces non-indigènes envahissantes De nombreuses espèces de flore et de faune ont envahi le Libéria depuis quelques décennies. L'invasion dont il s'agit dans ce contexte signifie l'introduction involontaire et imprévue d'une espèce animale ou végétale. Parmi les espèces végétales, citons: la jacinthe d'eau, la salade du Nil, Leucenea leucocephalus et Chromoleana odorata. Leucenea a certains aspects positifs en tant que plante fixatrice d'azote et aliment pour animaux. Personne n'a songé à développer ses aspects positifs. On l'a introduit pour le reboisement et on a découvert par la suite son caractère envahissant lorsqu’il a colonisé des régions étendues.

80

Chromolaena odorota, un arbrisseau vivace est une espèce pionnière typique d'une succession de forêt secondaire avec un caractère héliophile prononcé et une croissance végétative vigoureuse. Dans un premier temps, C. odorata se propage par la dissémination des graines, mais après s'être établie, elle peut aussi se reproduire végétativement à partir de ses rameaux latéraux; la régénérescence a lieu à la suite de l'agriculture itinérante sur brûlis. Cette plante a été introduite en Afrique de l'Ouest aux environs de 1937 par des stocks de semence contaminés du Gmelina arborea, une espèce d'arbre importé au Nigeria de Sri Lanka à des fins de reboisement. C. odorata a été signalée pour la première fois au début des années 40 à Enugu dans la partie centrale du Nigeria. Le moyen principal de propagation de la plante adventice C. odorata se fait par les activités humaines. Ces activités comprennent la construction et l'entretien des chemins de terre et des chemins de fer, qui sont d'une très grande importance au Libéria. Le problème majeur posé par C. odorata, c'est qu'elle fournit un abri et des aires de reproduction pour des insectes nuisibles comme la sauterelle panachée, Zonocerus variegates, qui passe de C. odorata variegatus aux champs de manioc où elle se nourrit de feuilles et cause d'importantes pertes de cultures. La croissance abondante de la végétation de C. odorata fait qu'elle recouvre parfois les arbrisseaux, ce qui conduit à une récolte déficitaire. Pendant la saison sèche, elle constitue un risque d'incendie. Les bordures de la route et les espaces découverts autour des établissements humains sont souvent envahis par un fourré de buissons touffus de C. odorata, ce qui perturbe la population et la circulation.

Chromolaena odorata près de Ganta,Comté de Nimba En sus du problème de C. odorata;

a. Aucun inventaire n'a été fait sur les espèces étrangères et envahissantes b. Aucune technique n'a été découverte pour lutter contre la propagation de ces espèces c. Le service de mise en quarantaine du Ministère de l'Agriculture, qui est chargé de réglementer

l'entrée des espèces étrangères est faible et inapte. De nombreuses espèces étrangères qui servent de nourriture et de plantes d'ornement ont été introduites au Libéria au fil des années. Un bon exemple en est le riz, denrée de consommation courante, et qui est une plante exotique. L'une des cultures les plus productives Hevea brasiliensis (arbre à caoutchouc, une plante originaire du Brésil) a été introduite ainsi que de nombreuses espèces développées dans les plantations forestières. Peu de ces espèces ont été reconnues comme envahissantes, mais les espèces les plus offensantes sont la jacinthe d'eau et Chromoleana odorata. La jacinthe d'eau recouvre entièrement certains plans d'eau près des villes et des villages. Chromoleana odorata a été signalée pour la première fois dans le comté de Nimba au début des années 80, mais s'est étendue à de nombreux endroits du pays, se rapprochant de Monrovia et d'autres centres urbains. Aucune politique n'a été formulée pour la prévention et la lutte contre les espèces étrangères envahissantes, et par conséquent aucune législation n'a été édictée. Il n'y a pas de mesures institutionnelles pour la

81

prévention et la lutte contre les espèces étrangères envahissantes. Toutefois, le centre de liaison de la Convention sur la biodiversité se trouve à l'Agence pour la protection de l'Environnement chargée d'élaborer des programmes à cette fin. D'autre part, le projet sur les cadres nationaux de la biodiversité élabore une politique pour la prévention et la lutte contre les organismes génétiquement modifiés et les espèces étrangères envahissantes.

82

APPENDICE 17: Rapport du Mali sur les espèces étrangères envahissantes Dr Bourema Dembele, Directeur scientifique, Institut d’Economie Rurale, BP. 258, Mali. Généralités sur le Mali Situé au cœur de l’Afrique de l’Ouest, le Mali, avec une superficie de 1.241.238 km² et une population de 10.226.012 habitants en l’an 2000, est un pays continental, sans débouché sur la mer. La plus courte distance à la côte atlantique est de 400 km en passant par les monts de Guinée. Le Mali partage une frontière commune avec le Sénégal, la Mauritanie, la Guinée, la Côte d’Ivoire, le Niger, le Burkina Faso, et l’Algérie Contexte géographique Climat Sur le plan climatique, le Mali comme l’ensemble des pays du Comité Inter-Etats de Lutte contre la Sécheresse au Sahel (CILSS), est caractérisé par un climat de type tropical, semi-aride avec une très longue saison sèche (6 à 9 mois) dominée par l'harmattan, vent sec venant du Sahara; - et une saison pluvieuse de trois à six mois avec la mousson, vent humide venant du Golfe de Guinée. La hauteur totale des pluies de même que la durée de la saison pluvieuse diminue du sud au nord, déterminant quatre zones climatiques dans l'ordre suivant: - la zone soudanienne avec des précipitations annuelles supérieures à 1.200 mm, - la zone soudano-sahélienne avec des précipitations comprises entre 1.200 et 700 mm, - la zone sahélienne avec des précipitations comprises entre 700 et 200 mm. Cette zone occupe près 25% de la superficie totale du Mali, - la zone sub-saharienne ou désertique avec des précipitations annuelles inférieures à 200 mm. Cette zone occupe plus de la moitié de la superficie du territoire national. Relief Le relief du territoire national est en général très peu contrasté. Il est dominé par des pentes douces vers le Nord-Est entre les côtes 400 et 300 m, constituant une pénéplaine. Les accidents de terrain les plus importants sont: - le Plateau Mandingue qui constitue la ligne de partage des eaux avec le bassin du fleuve Sénégal à l'ouest, - les montagnes du Fouta Djalon et du Manding qui constituent la frontière avec la Guinée, - les deux chaînes montagneuses à l'Est: le plateau de Bandiagara et les montagnes du Hombori. Le Nord-Est du pays est dominé par l'Adrar des Iforas, un plateau de grès érodé, qui fait partie des montagnes du Hoggar en Algérie. La partie centrale du pays est occupée par le lit majeur du delta du Niger, qui couvre une superficie de plus de 100.000 km2. Cours d'eau Le Mali est traversé par les fleuves Niger et Sénégal et leurs affluents: le Baoulé, le Bani et le Bafing. Le fleuve Niger Le fleuve Niger est l'un des plus grands cours d'eau d'Afrique et le plus grand fleuve de l'Afrique de l'Ouest avec une longueur de 4200 km. La surface théorique du bassin versant est de l'ordre de 2 millions de km². Il traverse le territoire national du Sud-Ouest (frontière de Guinée) au Nord-Est (frontière du Niger) sur 1700 km. Au Mali, il est conventionnellement subdivisé en trois parties: - le Haut-Niger allant de la frontière guinéenne à Markala. (Les affluents au Mali sur ce parcours sont le Fié et le Sankarani),

83

- le Delta Intérieur du Niger allant de Markala à Koryoumé, - le Moyen-Niger allant de Koryoumé à la frontière nigérienne. Le régime du fleuve Niger au Mali est fortement dominé par les précipitations des hauts bassins situés en Guinée. Il est caractérisé par une importante variation saisonnière des débits du fleuve entre l'étiage et la crue. La crue démarre vers fin juin. Le maximum est atteint en fin septembre début octobre, soit un léger décalage par rapport au maximum des pluies. Plus de 80 % du volume de la crue afflue entre août et novembre avec le maximum observé en octobre et le minimum en mai. A partir de Markala, le fleuve forme une vaste zone d'inondation (Delta Intérieur ou Cuvette lacustre) avec une pente moyenne du lit du fleuve inférieure à 2 cm/km. Les eaux du fleuve sont drainées par maîtrise totale vers les casiers d'exploitation par les canaux de l'Office du Niger. Au-delà de Mopti, le fleuve se divise en deux canaux, le Bara Issa et l'Issa Ber qui s'étendent pour former deux lacs peu profonds et saisonniers. A Diré, les deux canaux se rejoignent pour se diriger â l'est vers Kabara, avant de faire un grand détour vers le sud-est à Bourem. On trouve aussi un grand nombre de lacs saisonniers peu profonds dans le delta du fleuve Niger. Ce sont: les lacs Débo, Fati, Teli, Korientzé, Tanda, Niangaye, Do, Garou, Faguibine et d'Aougoundou qui forment, avec d'autres encore, une immense plaine d'inondation. Le Bani, principal affluent du Niger au Mali, est formé à la hauteur de Dioïla par la réunion du Bagoé et du Baoulé tous deux venant du Nord de la Côte d'Ivoire. Il se jette dans le fleuve Niger au niveau de Mopti après un parcours de l'ordre de 500 km. Le bassin versant de Mopti est de 130.000 km2. Le débit moyen annuel à Douna est de 423 m3/s soit un volume de 13 milliards de m3 par an. Le fleuve Sénégal: Il est formé à Bafoulabé par la réunion du Bafing et du Bakoye qui ont leur source en Guinée dans le Massif du Fouta Djallon. Il s'étend à peu près sur 800 km au Mali (plus le Bafing). Le bassin du fleuve Sénégal au Mali est estimé à 170.000 km2. L'écoulement moyen du fleuve à Kayes est de l'ordre de 469 m3/s soit un volume annuel de 15 milliards de m3. Retenues et barrages Le barrage de Sélingué: Ce barrage à buts multiples comporte une centrale hydroélectrique de quatre turbines d'une capacité de 11.9 MW chacune et une prise d'eau d'une capacité de 3 m3/s pour l'irrigation d'un périmètre de 1.000 ha situé à l'aval immédiat de l'ouvrage en rive droite. Le barrage de Sélingué crée une retenue artificielle de 2 milliards de m3 à la côte maximale de remplissage. Les apports du fleuve varient entre 6 et 12 milliards, soit un module de 200 à 400 m3/s, selon l'hydraulicité de l'année. Le barrage soutient les étiages du Niger dès que les apports d'eau du Sankarani sont inférieurs aux débits nécessaires pour la production électrique (vers fin Novembre). Le barrage de Markala: Le barrage hydro-agricole de Markala est en service depuis 1947. Il comprend une digue en terre de 1.813 m et un barrage à hausses mobiles de 816 m de longueur, qui s'effacent complètement en hautes eaux. La topographie exacte de la retenue n'est pas connue. Toutefois, le volume stocké a été estimé à environ 90 millions de m3. Le volume "utile" est de l'ordre de 60 millions de m3. La construction du barrage de Markala a permis la maîtrise totale de l'eau, la riziculture par l'Office du Niger (50.000 ha) et l'Office Riz Ségou (5.000 ha), et la culture de la canne à sucre par la Société Sukala (5.000 ha); soit au total 60.000 ha environ.

84

Le barrage de Sotuba: Le barrage de Sotuba est situé à 7 km en aval de Bamako sur la rive droite du Niger. Il a été réalisé en 1966 à des fins hydro-électriques et agricoles. Il comporte un barrage de dérivation (barrage des Aigrettes) qui traverse le fleuve, un canal d'une capacité maximale de 10 m3/s et une centrale avec une production annuelle de l'ordre de 35 GWH. Le rehaussement du plan d'eau par le barrage des Aigrettes permet de dériver une partie des eaux du fleuve successivement vers la centrale hydro-électrique puis vers le casier de Baguineda situé à 30 km en aval. La surface totale irriguée est estimée à 3.000 ha. Le barrage de Manantali: Le barrage réservoir de Manantali est situé à 80 km de Bafoulabé, sur le Bafing (affluent du fleuve Sénégal). Les ouvrages majeurs sont le barrage régulateur hydro-électrique de Manantali, le barrage anti-sel de Diama, le port fluvio-maritime de Saint-Louis et le port fluvial de Kayes. Avec une retenue totale de 11,27 milliards de m3, il permettra: - la mise en valeur de 255.000 ha le long de la vallée, - 1.000 m3/s supplémentaires pour la navigation, - une production de 800 GWH par an. Contexte économique L’économie malienne repose essentiellement sur le secteur agricole qui occupe 80 % de la population et procure 75 % des recettes d’exportation et contribue pour plus de 40 % au Produit Intérieur Brut (PIB). L’agriculture est essentiellement pluviale et elle est dominée par les céréales : mil, sorgho, riz, maïs, et coton. Elle occupe 3,9 millions d’hectares (FAO, 2000) sur un total de 43,7 millions utilisables pour l’élevage et l’agriculture, soit 9 %, répartis entre les cultures de mil, sorgho, arachide, maïs, riz, coton fonio, niébé et quelques tubercules. Les céréales (mil, sorgho, riz, maïs) constituent la base de l’alimentation. La production céréalière a connu une forte progression au cours de ces dernières années passant de 2,4 millions de tonnes en 1991/92 à 2,89 millions de tonnes en 1998/99 soit un taux d'accroissement annuel moyen de 2,5%. Pour la même période, la production de riz a enregistré un accroissement spectaculaire de 7,5%, passant de 454 349 tonnes à 727 140 tonnes. En ce qui concerne les cultures industrielles, la production de coton est passée de 276 023 tonnes en 1991/92 à 518 414 tonnes en 1998/99 soit un taux d'accroissement annuel moyen de 12,5% imputable à l'augmentation des superficies et du nombre d'exploitants. S'agissant des productions animales, le potentiel est estimé en 1999 par l’OMBEVI à 6,427 millions de bovins, 15,986 millions d'ovins et caprins, 467.000 camelins, 845.000 équins et asins, 65 000 porcins. Le taux d'exploitation des bovins est de l'ordre de 14% et celui des ovins et caprins 34,5%. Situation des espèces étrangères envahissantes Introduction L’introduction d‘espèces étrangères dans un milieu peut entraîner des perturbations du fonctionnement des écosystèmes et interférer avec les objectifs de production, agricoles, sylvo-pastoraux ou halieutiques. Les espèces introduites, plantes, animaux ou microorganismes, lorsqu'elles trouvent des conditions écologiques et biotiques favorables peuvent rapidement passer du statut de plantes normales à celui de plantes envahissantes, par suite de proliférations rapides et de colonisation spatiale. Au Mali il n’existe aucun acte légal qui classifie ou dresse la liste des espèces étrangères envahissantes. Les espèces citées dans le document sont celles qui ont un impact négatif sur les productions agricoles, sylvo-pastorales ou halieutiques.

85

1. Liste des espèces étrangères envahissantes végétales Les espèces étrangères envahissantes végétales qui causent le plus de problèmes au Mali se rencontrent surtout parmi les plantes aquatiques. On distingue les espéces nuisibles et celles qui sont utilisées comme facteurs de production. Les espèces les plus nuisibles sont la jacinthe d’eau Eichhornia crassipes et la fougère d’eau Salvinia molesta. D’autres espèces submergées comme Cerathophyllum demersum ou Myriophyllum sp, Azolla Africana, Typha sp, etc. ont aussi été découvertes localement parfois en infestation dense Espèces Familles Localisations Eichhornia crassipes pontederiaceae Fleuve niger et Bani Salvinia molesta salviniaceae Fleuve Niger Typha australis Typhaceae Zones rizicoles ON, et barrages Manatali, Kalana, Cerathophyllum demersum Canaux d’irrigation Office du Niger et OPIB Azolla Africana azollaceae Zone Office du Niger Myriophyllum sp haloragaceae Fleuve Niger, Canaux d’irrigation Office du Niger et OPIB Striga hermonthica Scrofulaiaceae Zones de cultures du riz, sorgho, maïs dans tout le pays Striga gesnerioides Scrofulaiaceae Zones de cultures du Niebe dans tout le pays Les espèces de Striga et particulièrement Striga hermonthica et Striga gesnerioides connaissent une expansion qui fait qu’elles sont présentes sur 82% des champs cultivées en Mil, sorgho, maïs et niébé. Caractérisations des espèces, répartitions et dommages Au Mali, la présence de la jacinthe d’eau remonte à 1990 autour de la ville de Bamako. A partir de ce point, elle continue d'envahir le cours du fleuve Niger. Elle constitue une menace pour les autres plans d'eau du pays, les rizières de l’Office du périmètre irrigué de Baguinéda et de l’Office du Niger. La pêche et la navigation sont menacées sur les berges et les bras du fleuve à Bamako, à Koulikoro, dans les mares de Sassila, Farako, Sékoro et aussi entre la COMATEX à Ségou et le barrage de Markala. La jacinthe cause des dommages à la production d'énergie à Sotuba. Elle pose aussi des problèmes de santé, entraînant ainsi des conséquences socio-économiques néfastes. Le salvinia géant, salvinia molesta (Salviniaceae) a été observée en 2000 sur la rive droite du fleuve Niger à Bamako, L’infestation s’est étendue dans les canaux d’irrigation de l’Office du périmètre irrigué de Baguineda, sur les berges du fleuve Niger à Ségou, en amont du barrage à Markala, le canal d’irrigation de l’Office Riz Ségou, le canal de navigation de Thio et le canal adducteur de l’Office du Niger. Elle commence à être une menace grave pour les poissons, la navigation et l’utilisation des berges par les femmes à Thio.

Espèces étrangères envahissantes animales Parmi les espèces animales qui connaissent une prolifération excessive occasionnant des dommages on peut citer les insectes ( Bemisia, Helioquelus, Helicoverpa, les criquets et les sautériaux) et les oiseaux comme les quelea quelea 2. Programmes de gestion des espèces étrangères envahissantes végétales en cours au Mali Au Mali, il n’existe pas de programmes de gestion d’envergure nationale. La lutte est menée de manière sectorielle par les services techniques, les populations ou les ONG confrontés au problème. Des activités de recherche sur la lutte intégrée basée sur la lutte biologique sont menées à l’IER. La lutte est essentiellement manuelle. Elle est pratiquée en régie par L’Office du Niger et le PRB, pour la préservation des périmètres rizicoles. L’Energie du Mali utilise également des manœuvres pour le nettoyage manuel en vu d’éviter l’obstruction des grilles qui protégent les turbines. Des ONG et des associations de pêcheurs procèdent à l’enlèvement manuel de la jacinthe dans leurs sites d’intervention le long du fleuve Niger. L’usine PROFEBA utilise la jacinthe dans la fabrication de son engrais composé.

86

3. Liste des services impliqués dans la gestion des espèces étrangères envahissantes L’institut d’Economie Rurale Agence du bassin du fleuve Niger (ABFN) Direction nationale de la pollution et du contrôle des nuisances (DNACPN) Direction nationale de la conservation de la Nature (DNCN) Direction nationale de l’aménagement et de l’équipement rural (DNAER) Direction Nationale de l'Hydraulique et de l'Energie (DNHE) Direction Générale de la réglementation et du contrôle (DGRC) Direction nationale de l’appui au monde rural (DNAMR) Energie du Mali (EDM) Office du Périmètre Irrigué de Baguineda (OPIB) Office du Niger Office riz Ségou Sukala Office Malien du Tourisme (OMATO) Association Malienne pour la sauvegarde de l’environnement (AMASE) ONG Guamina Bureau d’étude GEFAR 4. Les priorités, stratégies et politiques de gestion Il n’existe pas de stratégie nationale en matière de lutte contre les espèces étrangères envahissantes en générale et contre les végétaux aquatiques envahissants (VAE). Un atelier de formation a été organisé du 8 au 11 avril 1997 au palais des congrès à Bamako sur le thème: "lutte intégrée contre la jacinthe d'eau et autres plantes aquatiques". L'objectif visé était d'informer les participants sur la biologie et les méthodes de lutte contre la jacinthe d'eau, de définir des stratégies de lutte intégrée et d'élaborer un plan de lutte à entreprendre. Il regroupait une vingtaine de participants dont les activités sont en rapport avec les VAE et qui sont responsables de la mise en oeuvre au niveau de leurs services des stratégies définies lors de l'atelier. L'atelier a adopté une approche de lutte intégrée avec les recommandations suivantes:

i. Adoption d'une approche de lutte intégrée avec comme composante principale la lutte biologique. ii. Sensibilisation et formation des populations en vue de leur participation à la mise en oeuvre des activités. iii. Utilisation des herbicides dans des conditions spéciales et par des structures spécialisées en dernier

recours. iv. Participation effective de tous les services

5. Liste des experts

Dr Bourema Dembele Malherbologiste IER Dr Amadou Diarra Malherbologiste INSAH DR Lassine Diarra Ecologue IER Cheickna Diarra Consultant GEFAR Lassana Diarra Entomologiste IER /CRRA Niono Mountaga Kayentao Agronome IER /CRRA Sotuba

6. Références bibliographiques Dembele, B. 1994. La Jacinthe d'eau un nouveau fléau pour les cours d'eau du Mali. Sahel PV info CILSS/UCTR/PV n° 63 juillet 1994. Pages 12-14 Dembele B. ET A. DIARRA, février 1997. Sahel IPM N° 13 " Projet d'Appui à la lutte contre la Jacinthe d'eau et les autres plantes aquatiques au Mali". Pages 3-10 Dembele, B., 2000. Mise au point des techniques de lutte intégrée contre la jacinthe d’eau et d’autres plantes aquatiques nuisibles : rapports de recherche (JAC1) 7ème session du comité des programmes IER Bamako Mali12p,

87

Dembele, B., 2001. Mise au point des techniques de lutte intégrée contre la jacinthe d’eau et d’autres plantes aquatiques nuisibles : rapports de recherche (JAC1) 8ème session du comité des programmes IER Bamako Mali 20p Dembele, B., 2002. Mise au point des techniques de lutte intégrée contre la jacinthe d’eau et d’autres plantes aquatiques nuisibles : rapports de recherche (JAC1) 9ème session du comité des programmes IER Bamako Mali 21p 7. Besoins pour la lutte contre les espèces étrangères envahissantes Appui à:

• l’élaboration d’une stratégie nationalité, • définition et inventaire des espèces étrangères envahissantes • élaboration d’un cadre législatif • mise en place d’un cadre concerté de lutte contre les espèces étrangères envahissantes • renforcement des capacités • collaboration avec les institutions sous régionales internationales

88

APPENDICE 18: Rapport de la Mauritanie sur les espèces envahissantes Dr. Idrissa Diarra, Chercheur, Centre National d'élevage et de recherches vétérinaires (CNERV), BP 167, Nouakchott, Mauritanie. 1. Introduction

La République Islamique de Mauritanie est un pays saharo-sahélien de 1.030.700Km2 situé en Afrique de l’Ouest. Elle compte une population d’environ 3.000.000 hbts. Le pays est limité au nord par le Sahara occidental, le Maroc et l’Algérie, à l’est par le Mali, au sud par le Mali et le Sénégal et à l’ouest par l’océan Atlantique. La Mauritanie est désertique dans ses 2/3 nord. Le sud avec une pluviométrie moyenne annuelle d’environ 300 mm présente des conditions plus favorables au développement des espèces étrangères envahissantes par la présence notamment de plans d’eau plus ou moins permanents (fleuve Sénégal et ses affluents, lacs, mares, etc.). C’est également dans cette partie du territoire que l’agriculture est pratiquée, particulièrement l’agriculture irriguée le long du fleuve.

2. Structures impliquées En fonction du type d’espèce envahissante et de son milieu de développement, différentes structures sont impliquées dans la gestion du fléau. Il faut signaler d’emblée qu’en Mauritanie un seul ministère, le ministère du développement rural et de l’environnement (MDRE), s’occupe à la fois des questions agricoles (agriculture et élevage) et del’environnement. Par ses attributions ce ministère est chargé de la prévention et de la gestion des espèces étrangères envahissantes par l’élaboration d’une législation adéquate et par l’action des ses agences spécialisées. Agences du MDRE : a) - DEA : Direction de l’élevage et de l’agriculture

Cette Direction dispose d’un service spécialisé dans la protection des végétaux (lutte anti-aviaire notamment - réglementation phytosanitaire). Elle dispose également d’une structure spécialisée dans la lutte contre le criquet pèlerin (voir plus bas).

b) - DEAR : Direction de l’environnement et de l’aménagement rural Elle s’occupe des questions d’environnement (modifications écologiques, conventions, faune et eaux de surface) et de foresterie.

c) CNRADA : Centre National de Recherche agronomique et de développement agricole Il s’occupe prioritairement des espèces qui envahissent les cultures et les zones cultivables.

d) CNERV : Centre National d’élevage et de recherches vétérinaires : Comme son nom l’indique, le CNERV s’occupe d’élevage notamment d’alimentation et de reproductions animales ainsi que des recherches sur les maladies animales émergentes (maladies hydriques en particulier).

e) SONADER : Société nationale de développement rural. Elle est chargée spécifiquement des questions d’agricultures irriguées donc des problèmes posés au niveau des périmètres irrigués (canaux d’irrigation envahis par le typha par exemple)

f) PND : Parc national du Dawling Ce Parc est situé sur la rive droite du fleuve Sénégal non loin de l’embouchure. Il s’occupe des questions d’espèces étrangères envahissantes à l’intérieur de l’aire protégée.

g) CLAA : Centre de lutte acridienne Le centre est spécialisé dans la lutte contre le criquet pèlerin (schistocerca grégaria)

Il existe également dans ce secteur des projets et programmes ponctuels ainsi que des ONG qui agissent dans le domaine. Par ailleurs d’autres structures (ministères ou agences) peuvent être impliquées d’une manière secondaire dans ces questions de prévention et de gestion des espèces étrangères envahissantes.

89

Autres structures: • Ministère chargé du tourisme : quand les espaces réservés à cette activité sont affectés (zones de

campement notamment). • Ministère de la pêche et l’économie maritime (Institut mauritanien de la recherche océanographique et

des pêches : IMROP) : Ce département a la charge de la pêche continentale également. Il est concerné quand les lacs et les grandes mares où cette activité est menée sont atteints par les espèces étrangères envahissantes.

• Université de Nouakchott : L’Université est impliquée dans le cadre de ses programmes de formation et

de recherches ainsi qu’en partenariat avec les institutions citées plus haut.

3. Situation des espèces exotiques envahissantes:

i. En Mauritanie, la principale espèce envahissante qui pose des problèmes actuellement est le typha (Typha australis). En effet au niveau de la basse vallée du fleuve, toutes les zones de pêches dans le lit du fleuve ainsi que les canaux d’alimentation en eau des périmètres et villages sont envahis par un large tapis continu de typha qui s’étend sur plusieurs dizaines voire des centaines de kilomètres. Par endroit le typha est associé à une autre espèce dénommée phragmitès australis. Les actions entreprises jusque là pour combattre l’envahissement restent disproportionnées par rapport à l’ampleur des dégâts. La lutte menée est essentiellement mécanique : • Utilisation de faucardeuse pour le dégagement des canaux d’approvisionnement en eau et la

facilitation de la navigation. • Essai de valorisation de la plante pour l’alimentation du bétail (TCP national). La plante

fauchée est hachée et mélangée à de la mélasse avant d’être distribuée aux animaux.

ii. Salvinia (Salvinia m.):Cette espèce a été éradiquée dans le cadre d’un programme régional de lutte ( TCP régional).

iii. Striga : Des actions sont entreprises auprès des producteurs agricoles pour lutter contre la

propagation de la plante.

iv. Quelea Quelea : Des campagnes annuelles sont organisées pour contrôler la population d’oiseaux et préserver ainsi les récoltes.

D’autres programmes sont diversement menés par les structures citées plus haut. C’est le cas de la lutte contre le criquet pèlerin (réapparu en 2004) qui est menée par le CLAA, de oedalus s. combattu par les structures déconcentrées du MDRE et de la lutte contre la cochenille du palmier dattier menée par un projet spécifique. 4. Conclusion A l’instar des pays de la sous-région, les espèces exotiques causent des dégâts importants en Mauritanie. Il revient aux différentes structures susceptibles d’être impliquées de se mettre très rapidement autour d’une table afin de :

- définir un cadre de concertation et de coordination au niveau national. - élaborer un plan d’action nationale et des règles d’intervention claires. - Réactualiser les réglementations en vigueur et veiller à leur application.

90

APPENDICE 19: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes au Nigeria

Mr Ibrahim Inahoro, Gestionnaire supécieur de la Conservation, Nigeria Conservation foundation, P.O. Box 74638, Victoria Islands, Nigeria.

1. Liste des espèces non-indigènes: • La jacinthe d'eau Eichhornia crassipes: Cette plante adventice envahissante est présumée avoir envahi

les eaux du Nigeria à partir de la République du Bénin aux environs de 1984. Elle a envahi plus de 2000km d'eau douce, de rivières et de criques, isolant des villages et privant les pêcheurs de leur travail. Cette mauvaise herbe entrave les activités économiques normales dans les zones riveraines où elle s'est établie. Elle entrave aussi la libre circulation dans les cours d'eau et surtout, la propagation de cette mauvaise herbe entrave les activités de pêche et dégrade la qualité de l'eau.

• Le Typha Typha dominguenesi Cette herbe est présumée avoir envahi les terres humides intérieures du Nigeria à partir de l'Afrique de l'Est. Cette plante aquatique a commencé à devenir problématique depuis une quinzaine d'années dans les terres humides de Hadejia-Nguru et les ressources hydriques du Bassin de Komadugu-Yobe Basin. Elle s'est propagée dans toutes les terres humides où elle obstrue les canaux, entrave la navigation, fait dériver le débit d'eau, occupe les terres agricoles et réduit la superficie des lieux de pêche en assurant les sites du perché pour les oiseaux nuisible tels que Quelea. Réduction du potentiel des terres humides pour le tourisme, est un autre impact économique du typha.

• Le palmier nipa Nypa fructicans: Le palmier nipa fut introduit pour la première fois au Nigeria à partir du jardin botanique de Singapour à l'estuaire de la rivière upper cross de Calabar en 1906 par l'administration coloniale comme moyen de lutte contre l'érosion. Six années plus tard, en 1912, ce macrophyte étranger a également été introduit à Oron, qui est situé en aval de Calabar. Il s'est maintenant propagé vers l'Ouest le long de la côte et jusqu'à la latitude 40E. Au début des années 90, le palmier Nipa fut reconnu comme une mauvaise herbe envahissante grave dont il faut se préoccuper. Le palmier nipa a un impact négatif sur les prises de poissons et la collecte des mollusques et des crustacés. Il a aussi un impact négatif sur la navigation rurale dans les eaux côtières, il menace la formation forestière étendue de mangroves en supplantant les peuplements de mangroves et en s'établissant de façon mono spécifique; il réduit aussi le potentiel des mécanismes naturels pour la lutte contre l'érosion du sol du littoral. Le palmier nipa engendre la transformation généralisée des habitats et porte atteinte à la biodiversité avec la réduction concomitante du potentiel de productivité biologique de l'écosystème. La population locale s’appuie, souvent de manière disproportionnée sur la diversité biologique comme moyen de subsistance. L'atteinte à la biodiversité due à l'invasion des plantes telle que le palmier nipa et la jacinthe d'eau impose des migrations et la recherche de nouveaux moyens de subsistance, ce qui crée une distorsion dans la structure sociale des collectivités.

2. Liste sommaire des programmes existants sur les espèces étrangères envahissantes La politique du Gouvernement Fédéral est l'élimination totale de la jacinthe d'eau, du palmier nipa et des autres espèces de plantes envahissantes dans les eaux du Nigeria. La stratégie proposée comprend:

• Inventorier la propagation de la jacinthe d'eau et d'autres mauvaises herbes envahissantes dans l'ensemble du réseau hydrographique

• Dresser une carte répertoire de l'infestation afin de déterminer l'option de lutte • Adopter une option intégrée de lutte appropriée pour assurer que les plantes adventices ne

constituent plus une menace • Encourager la sous-coopération régionale

Le plan gouvernemental doit encore se concrétiser mais la Nigerian Conservation Foundation, une ONG, a été impliquée dans la lutte contre le palmier nipa depuis 1997. La stratégie adoptée par l'ONG consiste à utiliser diverses parties structurelles du palmier nipa pour la production de matériaux utiles à l'homme et de sensibiliser le public au travers d'une campagne pour la reconstitution des mangroves indigènes.

91

3. La liste des organismes d'Etat, des Ministères et des ONGs impliqués dans la gestion des espèces étrangères envahissantes comprend;

• Fondation de la conservation nigérienne (NCF)-une ONG • Institut de recherches Kainji sur les pêches lacustres, New Bussa • Ministère fédéral de l'environnement, Abuja • Institut nigérien sur l'océanographie et la recherche maritime, (NIOMR)

4. Liste des experts travaillant sur les plantes envahissantes au Nigeria. Ils comprennent:

• Prof. Emmanuel Obot, Nigerian Conservation Foundation, Lagos • Mr. MPO Dore, Federal Ministry of Environment, Garki Abuja • Ako Amadi, Nigerian Institute of Oceanography et Marine Research (NIOMR) Lagos.

5. Les besoins actuels qui nécessitent le soutien externe pour les espèces étrangères envahissantes comprennent;

• De vastes programmes de démonstration sur l'emploi des palmiers de nipa et la reconstitution

des mangroves indigènes. • Le renforcement des capacités et l'acquisition de compétences pour l'utilisation des espèces

étrangères envahissantes • Production de Biogaz et d'engrais à partir de la jacinthe d'eau

Développement de la fabrication artisanale à base de palmier nipa pour la production de vinaigre et de sucre industriels. 6. Liste Bibliographique Amadi .A. (1993). L'écosystème des Mangroves et la biodiversité. Dans: le Rapport annuel, p. 37-42. Nigerian Institute for Oceanography et Marine Research, Lagos Wilcox B. H.R (1985). Flore des angiospermes de l'écosystème des Mangroves dans le delta du fleuve Niger. Dans: L'écosystème des Mangroves du delta du fleuve Niger, p. 34-44. Wilcox B.H.R. et Powel C.B (eds). Commission des Publications, Université de Port Harcourt, Nigeria. Obot E. A., Braide, S. A. et Chinda, A. C. (1992): la mangrove du delta du Niger au Nigeria: Structure, Physionomie et statut de succession. Nigerian Defence Academy Journal Vol. 2, 78 - 89 Obot, E. A., Chinda, A. et Braid, S. (1992). Rétablissement de la Végétation et production herbacée dans les zones humides d'eau douce 19 ans après une grand déversement d'hydrocarbures. Journal africain écologique 30 149 - 156.

92

APPENDICE 20: Rapport du Sénégal sur les espèces envahissantes M. Ousseynou DIOP, Direction Protection des Végétaux, BP 20054, Thiaroye, Sénégal. Sommaire 1. Espèces étrangères nuisibles envahissantes nuisibles identifiées au Sénégal 2. Programmes en cours 3. Services compétents dans la gestion 4. Priorités dans la gestion 5. Liste et contact des experts 6. Publications Connues 7. Besoins 1. Espèces étrangères nuisibles envahissantes identifiées au Sénégal Différents programmes ont été initiés par la Direction de la Protection des Végétaux:

• Cochenille du Manioc Phenacoccus manihoti (1990-1994) • Laitue d’Eau Pistia stratiotes (1994-1995) • Cochenille Farineuse du Manguier Rastrococcus invadens (1996) • Acarien Vert du Manioc Mononychellus tanajoa (1991-1995) • Mouche Blanche Aleurodicus dispersus (1995-1996) • Fougère d’eau Salvinia molesta (2000 - 2002) • Roseau (Typha australis) (date d’introduction inconnue)

La première espèce étrangère envahissante identifiée par la DPV/Sénégal est la cochenille farineuse du manioc (Phenacoccus manihoti) en 1976 dans la région centre-sud de Sine Saloum (actuelle Kaolack) frontalière avec la Gambie. La deuxième est l’acarien vert du manioc (Mononychellus tanajoa). Elle a été identifiée en 1991 et elle est restée confinée dans les zones humides de Ziguinchor. La troisième identifiée est la laitue d'eau (Pistia stratiotes) qui avait envahi les plans d’eau du Parc National des oiseaux du Djoudj au nord et le Lac de Guiers en 1993. La mise en eau du barrage anti-sel de Diama a favorisé l’envahissement spectaculaire de ce végétal. La quatrième concerne la cochenille farineuse du Manguier (Rastrococcus invadens) apparue en 1996 dans les environs immédiats de l’aéroport de Dakar pour envahir toute la capitale et les régions de Thiès et de Ziguinchor. La cinquième est la mouche blanche (Aleurodicus dispersus ) apparue en 1995 dans la région de Dakar sur les plantes ornementales des maisons pour ensuite envahir les cultures maraîchères dans les Niayes (zone littorale de Dakar à St. Louis) et la zone cotonnière des régions sud-est. La sixième est la fougère d’eau (Salvinia molesta) qui en 2000 a envahi tous les plans d’eau du Fleuve Sénégal de Rosso à St. Louis ainsique ses défluents sur les axes de la Taouey (Richard Toll), Gorom Lamsar et les plans d’eau du Parc National des oiseaux du Djoudj. La septième est le roseau (Typha australis) dont la présence au Sénégal remonte à plusieurs décennies. Ici, elle est considérée comme indigène mais en fait elle est étrangère. Son impact environnemental s’est accentué avec la mise en eau du barrage anti-sel de Diama sur le fleuve Sénégal. Des milliers d’hectares sont envahis sur les deux rives du fleuve Sénégal. De même, le Lac de Guiers est menacé par le végétal. Le Gouvernement du Sénégal a financé un projet de 4 milliards de Francs CFA dénommé Programme de Lutte contre les Végétaux Aquatiques Envahissants dans le Delta du Fleuve Sénégal. Ce programme d’un an concerne les zones du fleuve Sénégal (axes Gorom-Lamsar, Taouey-Lac de Guiers) sur une superficie estimée à 1. 267. 000 m2 (126,7 Ha). La lutte mécanique y est appliquée par une entreprise privée

93

mauritanienne. Elle consiste en l’utilisation d’une faucardeuse avec pelle amphibie de fabrication canadienne qui a dégagé une superficie de 16 ha au 13 février 2004. Toutes ces espèces étrangères envahissantes, à l’exception de Typha australis, ont été contrôlées grâce à l’application de la lutte biologique classique consistant à introduire leur ennemi naturel spécifique. La jacinthe d’eau (Eichhornia crassipes) est bien présente comme plante ornementale dans les jardins et maisons. Elle n’a pas encore été observée au niveau des cours d’eau du pays. Une surveillance permanente de ce redoutable végétal aquatique est nécessaire. Le criquet pèlerin (Schistocerca gregaria) est un ravageur transfrontalier redoutable. Les invasions de l’espèce au Sénégal sont cycliques (1986-1988, 1993 et 2003). En 1988 et en 1993, des dégâts économiques importants ont été enregistrés. 2. Programmes en cours

• Le ministère de l’environnement et de l’assainissement a financé un programme d’un an pour la lutte contre les végétaux envahissants daus le Delta du fleuve Sénégal. C’est un programme de 4 milliards de Francs CFA qui applique la lutte mécanique contre le roseau (Typha australis) dans les zones du fleuve Sénégal (axes Gorom-Lamsar, Taouey-Lac de Guiers) sur une superficie estimée à 1. 267. 000 m2 (126,7 Ha). La lutte mécanique y est appliquée par une entreprise privée mauritanienne. Elle consiste en l’utilisation d’une faucardeuse avec pelle amphibie de fabrication canadienne qui a dégagé une superficie de 16 ha au 13 février 2004. Le coordonnateur du Programme de lutte contre les végétaux aquatiques envahissants dans le Delta du Fleuve Sénégal est: Mr. Abdou DIA Tél: 221 961 20 17 / 961 15 33 portable: 221. 565 05 90 E-mail: [email protected] BP 74 St. Louis/Sénégal

• La surveillance et la sensibilisation sur les végétaux aquatiques envahissants. Les prospections pour la détection des déprédateurs au niveau du territoire par la Division Avertissements Agricoles et Défense des Cultures/Direction de la Protection des Végétaux/ Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique. Responsable:

M. Ousseynou DIOP Tél: 221. 834 03 97 portable: 221. 647 27 33 Fax: 221. 834 28 54 E-mail: [email protected] BP 20054 Thiaroye, Sénégal.

• Le contrôle phytosanitaire au niveau des postes frontaliers. Les principaux sont l’aéroport Dakar Yoff,

de la Gare ferroviaire de Dakar et le Port de Dakar. Toutefois, d’autres postes existent à l’intérieur et au niveau des frontières. La Division Législation et Quarantaine /Direction de la Protection des Végétaux/ Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique. Responsable: M. Séni DIEME Tél: 221. 834 03 97 Fax: 221. 834 28 54 BP 20054 Thiaroye, Sénégal.

94

• Programme de lutte contre les végétaux aquatiques envahissants dans le Delta du Fleuve Sénégal. Ministère de l’Environnement et de l’Assainissement. Tél: 221 961 20 17 / 961 15 33 E-mail: [email protected]

BP 74 St. Louis/Sénégal

• Projet Biodiversité Sénégal Unité nationale. Ministère de l’Environnement et de l’Assainissement Tél: 221. 961 91 59 / 635 06 26 E-mail: [email protected]

3. Services compétents dans la gestion 3.1 Ministère de l’Agriculture et de l’Hydraulique

Direction Protection des Végétaux (DPV) Tél: 221. 834 03 97 Fax: 221. 834 28 54 E-mail: [email protected] BP 20054 Thiaroye/Sénégal.

Institut sénégalais de Recherches Agricoles (ISRA) Tél: +221. 832 24 20 / 832 24 31 Télex: 61117 ISRA SG E-mail: [email protected] BP 3120 Dakar/Sénégal Société de l’Aménagement des Eaux du Delta du fleuve Sénégal (SAED) Tél: +221 961 1533/34 Fax: +221 96114 63 BP: 74 Saint-Louis/Sénégal

Inspection régionale de l’Hydraulique Tél: +221 961 1813 BP: 374, Saint-Louis/Sénégal

3.2 Ministère de l’Environnement et de l’Assainissement

Tél: 221 889 02 30 / 849 73 46 E-mail: [email protected]

BP 40 055 Dakar/Sénégal

Direction des eaux et Forêts et Chasses Tél: 221. 832 06 28 /832 08 56 BP 1831 Dakar-Hann/Sénégal E-mail: [email protected]

Direction de l’Environnement et des Etablissements Classés (DEEC)

Tél: +221 821 07 25 E-mail: [email protected] BP 6557 Dakar/Sénégal

95

Direction des Parcs Nationaux Tél: +221 824 42 21 Tél/Fax: + 221 825 05 40 E-mail: [email protected] BP: 5135 Dakar-Sénégal

Centre de Suivi Ecologique (CSE)

Tél: 221. 825 80 66 / 825 80 67 E-mail: [email protected] [email protected] BP 15 532 Dakar-Fann/Sénégal

3.3 ONG et Projets

Union mondiale pour la nature Tél: 221 869 02 80 Fax: +221 824 92 46 Email: [email protected] BP: 3215, Dakar

Projet Biodiversité Sénégal-Mauritanie Inspecteur Régional des Eaux et Forêts Tél: +221 961 75 37 E-mail: [email protected] BP: 229 Saint-Louis/Sénégal Wetlands International Tél: +221 820 6478/fax:+221 820 6479 Email: [email protected] Cité Djily Mbaye Villa n° 407 ONG diapanté Tél:+221 961 12 22 Email: [email protected] BP: 356 Saint-Louis/Sénégal

4. Priorités dans la gestion

• Une attention particulière doit être réservée à la jacinthe d’eau (Eichhornia crassipes) qui, présente dans les jardins et concessions, constitue une menace permanente pour les cours d’eau du Sénégal. Une sensibilisation accrue des décideurs et des populations riveraines des cours d’eau serait nécessaire.

• Le suivi des travaux de lutte biologique appliqués avec succès dans les écosystèmes aquatiques du

pays contre Pistia stratiotes et Salvinia molesta.

• La poursuite des travaux de lutte mécanique initiés contre Typha australis et le mbilor (Aeschynomene elaphroxylon).

• Entreprendre une évaluation pour une meilleure connaissance au plan national des zones à risques

(cartographie) et faire l’inventaire de toutes les espèces étrangères envahissantes.

• Le diagnostic des envahissements des eaux par les espèces étrangères envahissantes et l’évaluation des impacts environnementaux et socio-économiques.

96

5. Liste et contact des experts i. M. Ousseynou DIOP

Chef Division Avertissements Agricoles et Défense des Cultures/ Direction Protection des Végétaux Tél: +221. 834 03 97 portable: +221. 647 27 33 Fax: +221. 834 28 54 E-mail: [email protected] BP 20054 Thiaroye/Sénégal.

ii. Mr. Ibou SANE

Expert en Formation participative/Direction Protection des Végétaux Tél: +221. 834 03 97 Portable: +221 536 08 89 Fax: +221. 834 28 54 BP 20054 Thiaroye/Sénégal.

iii. Mr. Séni DIEME Chef Division Législation et Quarantaine/Direction Protection des Végétaux Tél: +221. 834 03 97 Fax: +221. 834 28 54 BP 20054 Thiaroye/Sénégal. iv. Mr. Abdou DIA Coordonnateur Programme de lutte contre les végétaux aquatiques envahissants dans le Delta du Fleuve Sénégal Tél:+ 221 961 20 17 / 961 15 33 portable: +221. 565 05 90 E-mail: [email protected] BP 74 St. Louis/Sénégal v. Mr. Mamadou BALDE Chercheur en Entomologie Institut sénégalais de Recherches Agricoles Tél: +221. 973 60 48 portable: +221 551 18 55 E-mail: [email protected] Centre National de Recherches Agronomiques BP 53 Bambey/Sénégal vi. Mr. Souleymane DIALLO Chercheur en Malherbologie Institut sénégalais de Recherches Agricoles Centre de Recherches Agricoles Tél: +221 961 17 51 E-mail: [email protected] BP 240 Saint Louis/Sénégal 6. Publications connues

• Appui à la Lutte contre Salvinia molesta. Projet régional: Mauritanie, Sénégal. Programme de Coopération Technique AG: TCP/RAF/0173. Compte rendu final du projet préparé pour les Gouvernements participants par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) Rome, 2003.

• L’antidote de l’insecte venu de l’Afrique du Sud, la salvinia molesta mise hors d’état de nuire. Reportage de Mohamadou Sagne. Journal « Le Soleil » quotidien Edition du jeudi 22 août 2002 Saint-Louis/Sénégal.

• Appui réussi à la lutte contre « Salvinia molesta ». ONU-HEBDO FAO Sénégal N° 04/2002 du lundi 9 septembre 2002. Bulletin hebdomadaire publié par le Centre d'Information des Nations Unies pour le Cap -Vert, la Côte d'Ivoire, la Gambie, la Guinée, la Guinée Bissau, la Mauritanie et le Sénégal. B.P. 154 Dakar - Sénégal.

97

• Un charançon dans la salade. DIOP, O./DPV Sénégal. SPORE CTA, Bulletin bimestriel du Centre Technique de Coopération Agricole et Rurale N°62.

• Plante nuisible, Salvinia molesta meurt dans la bataille biologique. Agence de Presse Syfia-Sénégal.

Juin 2002 Madieng Seck et Abdoul Salam Diagana de Mauritanie. Appuyés par la FAO, la Mauritanie et le Sénégal, mènent depuis deux ans une lutte biologique contre la Salvinia molesta, plante nuisible qui a envahi le fleuve Sénégal. Si la lutte mécanique a montré ses limites, les batailles biologiques semblent être gagnées.

• Atelier régional sur les espèces étrangères envahissantes. Ramsar/Convention on Wetlands, Union

mondiale pour la nature (UICN) OMPO Patrimoine Mondial (World Heritage), Saint- Louis (Sénégal) du 5 au 17 octobre 2001.

• La Capacité de Maîtrise de la Jacinthe d’eau en Afrique et au Moyen-Orient. DIOP, O. /DPV

Sénégal, Consultant expert-conseil régional, (Afrique centrale: Congo Brazzaville, République Démocratique du Congo) et (Afrique de l'Ouest: Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Guinée Conakry, Mali, Niger, Nigeria, Sénégal) du Centre de Recherches pour le Développement International (CRDI/IDRC)Octobre 1996 - octobre 1997.

• Lutte biologique contre la cochenille du manioc (Phenacoccus manihoti) au Sénégal. Rapports

Techniques Projet de Lutte Biologique 1992, 1993, 1994, 1995. DIOP, O. et al. /DPV Sénégal. • Lutte biologique contre la cochenille du manioc (Phenacoccus manihoti Matilde et Ferrero) au

Sénégal. DIOP, O. /DPV Sénégal. Sahel IPM N°10, Août 1996, Bulletin bimestriel de l’Institut du Sahel, p2-8.

• Lutte biologique contre la laitue d'eau (Pistia stratiotes) au Sénégal. DIOP, O. et al./DPV Sénégal.

Rapports Techniques Projet de Lutte Biologique 1994, 1995. 7. Besoins • La formation des agents du secteur et le financement de programmes sur les espèces étrangères

envahissantes; • la réalisation de posters en langues locales sur les espèces étrangères envahissantes pour sensibiliser les

populations au niveau des zones frontalières, des aéroports et des ports; • Le problème des espèces étrangères envahissantes est accentué par le la non-utilisation des textes

juridiques existants. Aussi, un équipement en matériel de laboratoire et informatique est-il nécessaire pour les postes frontaliers de contrôle phytosanitaire;

• L’assistance technique pour l’estimation de l’impact environnemental et socio-économique de la présence des végétaux envahissants dans les cours d’eau du pays.

98

APPENDICE 21: Rapport national sur les espèces non-indigènes envahissantes en Sierra Leone

Dr Aiah Lebbie, Centre pour la Recherche sur la diversité biologique, Collège universitaire de Njala, PMB Freetown, Sierra Leone, 1. Liste des espèces étrangères (i) Herbes a) Alternanthera brasiliana b) BambEtats-Unis vulgaris c) Chromolena odorata (ii) Poissons a) Plusieurs espèces de Tilapia spp. (iii) D'autres espèces exotiques

D'autres espèces exotiques en Sierra Leone, qui sont en grande partie des arbres, ont été introduites pour mettre en place des plantations forestières et reboiser les régions dégradées. Aucun programme n'a été mis en place pour essayer de comprendre l'impact de certaines espèces sur la flore et la faune locales. Voici quelques-unes de ces espèces:

(a) Espèces forestières (pour bois de construction) a) Cordia alliodora b) Gmelina arborea c) Tectona grandis d) Pinus carribaea var. hondurensis (b) Arbres agroforestiers /Espèces forestières énergétiques a) Calliandra calothyrus b) Acacia aureocoformis c) Acacia mangium d) Leucaena leucocephala e) Gliricidia sepium f) Senna siama (Cassia siama) 2. Programmes existants sur les espèces non-indigènes envahissantes Il n'y a pas de programmes connus ou existants sur la gestion des espèces non-indigènes envahissantes ni de campagnes de sensibilisation menées par les organismes d'Etat ou les organisations non gouvernementales locales pour la lutte contre la propagation des espèces étrangères. Selon Ndomahina (2002) il n'y a pas d'évidence à l'heure actuelle qui nous permette de penser que des espèces étrangères aient été introduites dans l'environnement marin, mais aucune étude systématique n'a été réalisée. On selon les estimations, 300 bateaux évacuent de l'eau de ballast au large de la côte de Sierra Leone chaque année. L'Institut de Biologie marine (IMBO) a rédigé une proposition pour étudier la prolifération d'algues nuisibles dans l'eau de ballast.. 3. Organisations Potentiellement impliquées dans la gestion des espèces non-indigènes envahissantes (a) Division forestière Ministère de l'Agriculture, des forêts & de la sécurité alimentaire Youyi Building Freetown, Sierra Leone (b) Unité phytosanitaire Ministère de l'Agriculture, des forêts & de la sécurité alimentaire Youyi Building Freetown, Sierra Leone

99

(c) Fondation Environnementale pour l'Afrique 1 Beach Road Lakka Freetown, Sierra Leone (d) Société de Conservation en Sierra Leone 2 Pyke Street Freetown, Sierra Leone (d) Green Scenery Freetown, Sierra Leone (e) Services maritimes de Sierra Leone Freetown, Sierra Leone (f) Institut de biologie marine Collège de Fourah Bay Freetown, Sierra Leone 4. Priorités et Stratégies pour la gestion et la Recommandation de principes a) Questions et Lacunes

• Le manque de connaissances scientifiques adéquates sur les espèces étrangères envahissantes dans les divers écosystèmes de Sierra Leone,

• Absence de mécanismes d'identification et de contrôle des espèces étrangères, • Absence de mécanismes de lutte et d'atténuation pour pallier les effets délétères des espèces

étrangères, • Le manque de sensibilisation du public quant aux effets délétères des espèces étrangères

envahissantes sur la diversité biologique, • Le manque de politiques et de dispositions légales récentes pour la réglementation de

l'importation des espèces étrangères/exotiques en Sierra Leone, et • Recours excessif aux espèces étrangères ou exotiques dans les programmes de reboisement

en Sierra Leone.

b) Stratégies • Promouvoir les études scientifiques sur les types, l'origine et les impacts éventuels des

espèces étrangères sur la diversité biologique indigène, • Actualiser et renforcer les politiques et la législation existantes sur les espèces étrangères, • Instituer et promouvoir des programmes pour le contrôle, la surveillance et la lutte contre les

espèces étrangères, • Assurer la promotion de l'éducation et la sensibilisation du public relativement aux impacts

des espèces étrangères, • Promouvoir l'utilisation des espèces indigènes dans le travail de reconstitution, • La Division forestière doit limiter l'utilisation des espèces non-indigènes envahissantes telles

que l'Acacia spp. dans ses programmes de reboisement. 5. Liste des Experts sur les Invasions biologiques en Sierra Leone

a) Aiah Lebbie, PhD Centre pour la recherche sur la diversité biologique c/o Département des Sciences biologiques Collège universitaire de Njala PMB Freetown, Sierra Leone Email: [email protected]

100

b) Abdul B. Karim, PhD Département des sciences biologiques Collège de Fourah Bay Mount Aureol Freetown, Sierra Leone c) Abdulai Feika Herbier national Département des sciences biologiques Collège universitaire de Njala PMB Freetown, Sierra Leone d) Ernest T. Ndomahina, PhD Institut de biologie marine Collège de Fourah Bay Mount Aureol Freetown, Sierra Leone e) Sheku Mansaray, MSc

Division forestière Ministère de l'Agriculture, des forêts et de la sécurité alimentaire Youyi Building Freetown, Sierra Leone 6. Références bibliographiques D. W. Scotland. 1956. L'introduction des plantes et des graines dans la colonie de Sierra Leone dans les premières années de sa fondation. Etudes sur la Sierra Leone (Nouvelle Série) 7:183-187. Ndomahina, E. T. 2002. Une évaluation du statut de la diversité biologique côtière et marine de Sierra Leone. Rapport rédigé au nome de l'administration maritime de Sierra Leone, Sierra Leone. 7. Besoins actuels pour la gestion des espèces étrangères envahissantes

• Evaluer le rôle des forces de maintien de la paix de l'ONU en Sierra Leone dans la propagation des espèces étrangères et exotiques,

• Réglementer l'introduction et la propagation des espèces exotiques surabondantes dans les régions boisées,

• Mettre en place des mesures pour empêcher l'introduction des espèces étrangères et exotiques dans les habitats marins et côtiers,

• Développer et promouvoir l'aquaculture/mariculture en utilisant les espèces indigènes, • Evaluer l'impact de la mise en circulation d'espèces aquacoles comme Tilapia dans les écosystèmes

d'eau douce, • Promouvoir les techniques sylvicoles qui favorisent la régénération naturelle des espèces indigènes.

101

APPENDICE 22: Rapport du Togo sur les espèces envahissantes Pocanam Yentchabré, ITRA, B.P. 1163, Lomé, Togo. Dantsey-Barry Hadyatou, ITRA, B.P. 1163, Lomé, Togo. Résumé Les introductions de matériel végétal en provenance des autres pays au Togo sont réglementées par des lois. Cependant, compte tenu de la faiblesse des moyens de contrôle et de la perméabilité des frontières, ces introductions ne sont pratiquement pas maîtrisées. Aujourd’hui, les principales plantes envahissantes introduites au Togo sont de deux ordres. Les espèces terrestres sont: Chromolaena odorata (L.) R. M. King et Roberson, Leucaena leucocephala (Lam) de Wit, Rottboellia cochincinensis (Lour) W. Clayton, Echinochloa colona L., Mimosa invisa Mart, Cyperus rotundus L., Striga spp et Calopogonium muconoides Desv. Les espèces aquatiques sont Eichornia crassipes (Mart.) Solms-Laub, Salvinia molesta D.S. Mitch. et Pistia stratiotes L.. Les principales mesures de lutte, au niveau national, ont été surtout axées vers les plantes aquatiques envahissantes et ont concerné la sensibilisation des populations riveraines des zones infestées et la lutte biologique par des lâchers d’insectes. Un comité interministériel de suivi a également été mis en place. Mots clés: plantes envahissantes, mesures de lutte, Togo. Liste des espèces étrangères envahissantes (niveau d’invasion et impacts) Espèce Ecologie Niveau

d’invasion Impact

économique Impact

écologique Sites d’infestation

1- Chromolaena odorata Terrestre Fort Important Très important

Parcelles paysannes, jachères, pâturages, plantations

2- Leucaena leucocephala “ “ Faible Faible Faible Stations d’agroforesterie

3- Rottboellia cochincinensis “ “ Moyen Faible Faible Parcelles paysannes 4- Echinochloa colona “ “ Fort Fort Fort Périmètres irrigués 5- Cyperus rotundus “ “ Fort Fort Fort Stations de

recherche, exploitations agricoles mécanisées, pelouses

6- Striga spp “ “ Fort Très important Important Parcelles paysannes, jachères

7- Mimosa invisa “ “ Moyen Moyen Moyen Parcelles paysannes et abords des routes

8- Calopogonium muconoides “ “ Faible Faible Faible Stations de recherche

9-Eichornia crassipes

Aquatique Fort Important Très important

Barrages, lacs, retenues d’eau, périmètres irrigués

10-Salvinia molesta

“ “ Fort Important Très important

Barrages, lacs, retenues d’eau, périmètres irrigués

11-Pistia stratiotes

“ “ Fort Important Très important

Barrages, lacs, retenues d’eau, périmètres irrigués

102

2. Résumé sur les efforts préventifs et les campagnes de lutte Les mesures de lutte, au niveau national, ont surtout concerné les végétaux aquatiques envahissants tels que Eichornia crassipes, Salvinia molesta et Pistia stratiotes. Elles ont porté sur la sensibilisation des populations riveraines des zones infestées et la lutte biologique par des lâchers d’insectes (Neohydronomus affinis, Neochetina eichhorniae et Neochetina bruchi). Un comité interministériel de suivi a été mis en place. Cette initiative a été financée sur le projet TCP/RAF/0066 (A) de la FAO entre 2000 et 2002. Pour les autres plantes envahissantes, aucune campagne de lutte, n’a été enterprise, au niveau national. 3. Structures intervenant dans la lutte contre les plantes envahissantes i - Ministère de l’Agriculture, de l’Elevage et de la Pêche

• Institut Togolais de la Recherche Agronomique • Direction de l’Agriculture

ii - Ministère de l’Environnement et des Ressources Forestières iii - Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche

• Université de Lomé iv - Ministère de la Santé v - Ministère de l’Energie et des Ressources Hydrauliques

• Société “ Togolaise Des Eaux - TDE” • Société “ Communauté Electrique du Bénin - CEB” • Société “ Togo Electricité ”

vi - Ministère de l’Intérieur, de la Sécurité et de la Décentralisation vii - Commune de Lomé 4. Priorités stratégiques Elles sont axées sur la lutte intégrée contre les principales plantes envahissantes à savoir: • Striga spp pour les cultures annuelles. Les mesures préconisées sont agronomiques (sarclages,

arrachages, rotations culturales, dates de semis, fumure organique, fertilisation minérale (azotée surtout); Variétales (utilisation de variétés résistantes ou tolérantes); Biologiques: cultures “ Faux hôtes ” (coton, arachide, soja, cultures pièges, champignons, insectes).

• Eichornia crassipes, Salvinia molesta et Pistia stratiotes: luttes mécanique et biologique par des lâchers

d’insectes et la sensibilisation des populations riveraines et des sociétés qui gèrent les barrages, les lacs ou les lagunes.

• Chromolaena odorata : Hormis la sensibilisation des producteurs sur les inconvénients de cette plante

pour l’agriculture, l’élevage et l’écologie, aucune autre disposition stratégique n’est encore envisagée. Un projet de lutte contre cet adventice est en cours d’élaboration à l’Institut togolais de Recherche Agronomique (ITRA) à Lomé.

103

5. Liste des experts travaillant sur invasions biologiques Nom et prénoms Observation Adresses 1 - Dr Agounke Dovi * 2 - Doni Yaovi * 3 - Gogovor Yao **

Lutte biologique contre les végétaux aquatiques flottants

* B.P. : 1263 - Lomé Tél: (228) 222-61-25 E-mail: [email protected] ** B.P: 1163 - Lomé Tél: (228) 225-21-48; 225-30-96; 330-00-20; 330-41-33 Fax: (228) 225-15-59 E-mail: [email protected]; [email protected]

4 - Akpagana Koffi 5 - Afidegnon Dotchè

Botanistes Université de Lomé. Faculté des Sciences

6 - Dr Agboli Atsu Comlan Phytopathologiste, spécialiste des Striga

B.P. 1163 - Lomé Tél: (228) 225-15- 59; Fax: (228) 225-15-59 E-mail: [email protected];

7 - Pocanam Yentchabré 8 - Dantsey-Barry Hadyatou

Malherbologiste Malherbologiste

B.P: 1163 - Lomé Tél: (228) 225-21-48; 225-30-96; 330-00-20; 330-41-33 Fax: (228) 225-15-59 E-mail: [email protected]; [email protected]

6. Bibliographie sur les plantes envahissantes au Togo et dans la sous-région Afidegnon D. et al. (1996). Anatomie comparée de deux plantes aquatiques flottantes de l’Afrique de l’Ouest: Eichornia crassipes (Mart.) Solms-Laub (Pontederiaceae) et Pistia stratiotes L. (Araceae). Ann. Univ. Bénin, Sér. Science, 21-36 pp Agounke D., Doni Y.K., Gogovor Y.S. (2002). TCP/RAF/0066 (A) : Burkina Faso, Ghana et Togo “ Projet de lutte contre les végétaux aquatiques flottants envahissants en Afrique de l’Ouest ”. Rapport final. Non publié. p. 8 Akobundu I.O. & Agyakwa C.W. (1989). Guide des adventices d’Afrique de l’Ouest. IITA. P. 522 Akpagana K. (1993). Pistia stratiotes L. (Araceae). Une adventice aquatique en extension vers le nord du Togo. Société botanique de France. Acta bot. Gallica, 140 (1), 91-95 pp Akpagana K. et al. (1993). Une adventice en voie d’envahissement du territoire togolais: Eupatorium odoratum L. Syn. Chromolaena odorata (L.) R. M. King et Roberson (Compositeae) Akpagana K., Bouchet Ph. (1994). Etat actuel des connaissances sur la flore et la végétation du Togo. Société botanique de France. Acta bot. Gallica, 140 (3), 367-372 pp Akpagana K. et al. (1999). Sur la présence d’Eichornia crassipes (Mart.) Solms-Laub (Pontederiaceae) sur la lagune de Lomé. J. Rech. Sci. Univ. Bénin (Togo) CEDEAO/CEDEAO (1995). Lutte contre les plantes adventices flottantes dans les pays membres de la CEDEAO. Rapport pour le Togo. Dembele B. (1988). Aspects biologiques et agronomiques de deux Scrofulariacées parasites tropicales : Striga hermonthica (Del.) Benth et Striga gesnerioides (Willd.) Vatke. Thèse. Ecole Nationale Supérieure Agronomique de Montpellier. 3-7 pp Johnson E.D. (1997). Les adventices en riziculture en Afrique de l’Ouest. ADRAO/WARDA 7. Besoins pour une bonne gestion des plantes envahissantes * Humains: formation des chercheurs et des vulgarisateurs pour une meilleure connaissance des principales plantes envahissantes (biologie, identification, caractérisation, cycle de reproduction, méthodes de lutte, gestion intégrée, quarantaine etc..) et pour les techniques de lutte adéquates (agronomiques, biologiques etc…). Deux spécialistes seront utiles pour chaque espèce ou groupe d’espèces: Striga spp, Chromolaena odorata et les végétaux aquatiques (Eichornia crassipes, Salvinia molesta et Pistia stratiotes).

104

* Logistiques : un (1) véhicule 4 * 4 pour une meilleure idée du niveau d’invasion des principales espèces étrangères envahissantes. Deux ordinateurs portatifs pour la saisie des données collectées sur chaque espèce envahissante. Un logiciel de Système d’Information Géographique (SIG) pour les cartographies de répartition des espèces étrangères envahissantes. * Fonctionnement : Carburant et lubrifiant pour le fonctionnement du véhicule. Matériel bureautique et informatique (rames de papier, disquettes, CD-Rom), documentation.

105

APPENDICE 23: Séance plénière sur les défis au niveau national Lors d'une réunion de brainstorming, les participants ont identifié et discuté des défis auxquels ils doivent faire face pour aborder les questions relatives au EEE. Ces défis furent regroupés par la suite dans les catégories suivantes: Questions relatives à la Capacité • Renforcement des capacités • Renforcement des capacités nationales • L'aptitude à atténuer l'impact des EEE • Besoin d'éducation à tous les niveaux • Besoin de formation supplémentaire quant à la gestion des EEE • Contrôle frontalier Questions institutionnelles • Dispositions institutionnelles • Mise sur pied d'un comité national • Une bonne gestion participative • Partage des compétences nationales • Approche holistique de la lutte • Activités de Coordination • Plan d'action stratégique • Elaboration des stratégies • Harmonisation des procédures • Temps perdu/mort entre l'envahissement et l'action • Bureaucratie • Bureaucratie gouvernementale • Pas de voies de communication et de filière suivie pour rendre compte • Renforcer le rôle de IAPSC • Unité d'information pour les EEE Questions relatives à la sensibilisation • Sensibilisation et éducation du Public • Ignorance, sensibilisation du public • Manque de sensibilisation du public au sujet des EEE • Les décideurs ne sont pas conscients des impacts des EEE Questions relatives à l'information • Evaluer l'envergure de l'invasion et de la propagation des EEE • Inventaire des EEE • Manque de connaissances scientifiques complètes • Absence d'informations biologiques suffisantes • Inventaire exhaustif des EEE • Mettre en place un programme de surveillance • Echange d'Informations

106

Questions Taxinomiques • Problèmes d'identification • Identification Questions stratégiques • Mesures législatives et politiques concernant les EEE • Législation/acte sur les EEE • Programme d'action fragmenté • Détection précoce au moyen des politiques • Définition politique des EEE • Conflit d'intérêts Questions relatives aux Ressources • Financement de la surveillance et de la lutte • Manque de ressources humaines et matérielles • Ressources financières et autres • Contraintes financières

107

APPENDICE 24: Sommaire des séances du groupe de travail sur ‘l'établissement de la coopération régionale

Deux Groupes de travail ont abordé une série de questions relatives à la Coopération régionale pour la prévention et la gestion des EEE comme suit: • Besoins perçus et possibilités de coopération sur tout le territoire de l'Afrique de l'Ouest • Quels sont les objectifs que la région doit atteindre sur le plan collectif? • Quels sont les obstacles à la réalisation de la Coopération régionale? • Quels sont les éléments nécessaires d'une stratégie pour faciliter la Coopération régionale? • Comment pouvons-nous promouvoir la collaboration et la coopération à l'aide des cadres

structurels en place? • Quelles sont les ressources existantes dont on pourrait se servir pour réaliser la Coopération

régionale? • Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin? Un résumé des points abordés par chaque groupe de travail durant la discussion pour répondre aux questions est présenté ci-dessous. Groupe de Travail 1 Président: David Arodokoun Rapporteur: Ousseynou Diop Besoins perçus et possibilités de coopération sur tout le territoire de l'Afrique de l'Ouest

- Les EEE sont transfrontaliers. Mise en place de mécanismes constants entre les pays pour répondre aux besoins

- Cadres légaux - Plans d'action stratégiques - Coopération régionale/sous-régionale - Utilisation des organismes existants - Meilleure compréhension des systèmes d'exploitation agricole - Examiner les capacités existantes. Identifier les rôles - L'interdépendance prononcée des eaux ouvre la voie aux EEE - L'existence d'une organisation de gestion du bassin d'eau ouvre la voie à des opportunités et des

économies d'échelle - Programme de lutte intégrée - Meilleure utilisation de l'organisation existante (CORAF) - Opportunités: CEDEAO - NEPAD - Banque de développement africain - Projet (nouveau) - Echec des projets dans le passé, comprendre pourquoi (1995, ‘97, ’98)

Quels sont les objectifs que la région doit atteindre sur le plan collectif?

- Lutte globale collective contre les EEE - Révision du statut national pour l'intégration au niveau régional - Mise en place de mécanismes de coopération - Règlement phytosanitaire collectif

Quels sont les obstacles à la Coopération régionale?

- Barrière des langues à surmonter/éliminer - Améliorer l'échange d'informations - Problèmes de communication au niveau régional - Mobilisation des ressources (humaines, financières)

108

- Intensification des efforts déployés dans le domaine de la formation pour apporter les connaissances requises à la région

- Application rigoureuse des règles phytosanitaires - Détermination des leaders politiques à mettre en œuvre la coopération régionale - Sensibilisation accrue - Le besoin de prendre en compte les connaissances indigènes

Quels sont les éléments nécessaires d'une stratégie pour faciliter la Coopération régionale?

- Stratégies nationales à mettre en place - Inventaire des EEE au niveau régional - Mécanisme de consultation au niveau régional - Renforcer les organismes existants: (EEEPSC/Cameroun) (CSP/ CILSS) - Mettre en place un centre d'information pour suivre les déplacements des espèces (si possible, en

renforçant les institutions en place) - Améliorer la collaboration en matière de recherche régionale - Elaborer un plan stratégique régional

Comment pouvons-nous encourager la collaboration et la coopération au sein des cadres structurels en place?

- Echange/partages des informations (organiser des réunions périodiques: examen des rapports nationaux sur les EEE)

- Renforcer les institutions existantes et, au besoin, élargir leurs mandats - Echanger les connaissances spécialisées - Rejoindre des programmes de formation - La CEDEAO aura un rôle de coordination au travers de l'Unité de l'Agriculture et de

l'Environnement - Renforcer la coopération avec le GISP et accroître leur base de données

Quelles sont les ressources que nous pouvons utiliser pour atteindre la Coopération régionale?

- Ressources humaines qualifiées - Installations de recherche et expérience dans la lutte biologique et la lutte intégrée - Recherche régionale/recherche interne (par ex. IARCs) - Banque de développement africain comme source possible d'aide financière - Connaissances indigènes NB: Possibilité d'utiliser l'association régionale des ethnobotanistes par ex.

CAMES… - Existence d'organisations politiques qui favorisent la coopération régionale (CEDEAO, etc.) - Fonds pour l'environnement mondial (FEM) comme source possible d'aide financière et technique

Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin?

- Soutien matériel et financier - Améliorer les services de communication avec les comités nationaux de lutte contre les EEE - Soutien des organismes internationaux - Gouvernement doit accroître le niveau de financement pour la gestion des EEE - Les efforts fournis par le Gouvernement doivent être complétés par un soutien accru des donateurs

Effort supplémentaire de formation dans les domaines critiques tels que la taxinomie - Mise en place d'une aide pour un service de quarantaine efficace avant et après l'entrée - Aider à mettre sur pied des centres d'excellence régionaux Par ex: Taxinomie - Soutien accru à la biologie et au socio-économique ainsi que la gestion et les études d'impact (EIE)

des EEE

109

Groupe de Travail 2 Président: Ben Donnie Rapporteur: Sankare Yacoub Besoins perçus et possibilités de coopération sur tout le territoire de l'Afrique de l'Ouest

- communication - réseautage - cadre légal national et légal - intervention d'organismes régionaux tels que la CEDEAO - établir et renforcer les centres régionaux - identifier des problèmes communs dans les confins des Etats - échange d'informations et d'expériences - faire des EEE une question à l'ordre du jour de la CEDEAO - sensibilisation de la CEDEAO

Quels sont les objectifs que la région doit atteindre sur le plan collectif?

- programmes viables - gestion appropriée des plans d'eau - liens et coopération transfrontalière - faire concorder la législation - programme régional avec le bassin comme sous-composant - trouver la source des EEE, programmes de reconstitution - mise en place de structures fonctionnelles - approche commune pour la gestion/lutte contre les EEE - établir une base de données sur les EEE - lutte transfrontalière contre les EEE

Quels sont les obstacles à la coopération régionale?

- ignorance - insuffisance de la sensibilisation du public - informations et consultation insuffisantes - conflit d'intérêts - diffusion des informations à tous les niveaux (écoles, secteur privé, politiciens…) - faibles capacités humaines et institutionnelles, ressources financières - sensibilisation insuffisant des décideurs - manque de coopération parmi les chercheurs - vision planétaire transfrontalière - niveaux différents de compréhension des EEE à l'échelle nationale - réduction de la pauvreté - manque de viabilité des projets à court terme - implication et participation des intervenants en cause - carence de stratégies nationales et régionales - manque d'informations et de formation sur les EEE - conflits régionaux - bureaucratie chronique

Quels sont les éléments nécessaires d'une stratégie pour faciliter la Coopération régionale? Etablissement du secrétariat EEE - Centre national de coordination et coordonnateur régional - Faire le point de la situation périodiquement - Échange des expériences - Pleine participation et meilleure utilisation des réseaux sous-régionaux existants - Participation des agences financières des bassins fluviaux - renforcement des capacités

110

- Programme de recherches intégrées - Mécanisme pour l'établissement de rapports nationaux au moyen des unités de coordination - Réunions régionales périodiques - Établissement d'un centre d'informations pour EEE - Examen des structures fonctionnelles existantes dans les autres régions - Structures nationales qui devront fonctionner sous l'égide de la CEDEAO - Encourager l'implication des gouvernements nationaux

Comment pouvons-nous promouvoir la collaboration & coopération dans les cadres structurels existants?

- Examiner tous les cadres nationaux et régionaux en place - Harmoniser tous les cadres nationaux avec la CEDEAO - Etablir des objectifs pour la coopération avec les cadres structurels - Renforcer et réviser les structures existantes au besoin - Incorporer les informations globales sur les EEE - Intégrer nos stratégies et objectifs aux travaux des organismes internationaux comme CBD,

IPPC, etc. - Intéresser la CEDEAO/NEPAD de manière constructive par la sensibilisation quant au travail

sur les EEE

Quelles sont les ressources existantes que nous pouvons utiliser pour réaliser la coopération régionale?

- experts nationaux (individus expérimentés) - techniciens - spécialistes - établissements d'enseignement supérieur - instituts de recherche (privés, gouvernementaux, internationaux) - utilisation des connaissances des collectivités locales - ONGs - organismes nationaux - agences internationales - méthodologies de la formation disponibles

Quelles sont les ressources supplémentaires dont nous avons besoin?

- formation professionnelle - renforcement des unités de recherche nécessaires pour la gestion des EEE - ressources financières - échange d'expériences (adaptation locale) - logistique et équipement - établir des centres de recherche supplémentaires le cas échéant - personnes intéressées - connaissance scientifique pertinente des EEE dans la région - introduire des cours sur les EEE dans le curriculum des universités de la sous-région

111

APPENDICE 25: Sommaire des séances du Groupe de Travail sur la stratégie de communication et de diffusion régionales

Une stratégie de communication et de diffusion a été identifiée comme un élément-clé de la stratégie régionale pour les EEE en Afrique de l'Ouest, et des discussions plus approfondies ont permis d'identifier les intervenants, les informations qu'il faut communiquer et ce que les autres éléments de la stratégie de communication devraient aborder. Un sommaire des discussions du Groupe de Travail discussions est présenté ci-dessous. 1. Les catégories d'intervenants à prendre en considération

• Agriculteurs et pêcheurs • Organisations non gouvernementales et instituts • Dirigeants communautaires (Chefs, dirigeants d'église etc.) • Les médias • Jeunesse, femmes • Secteur privé • Ministères gouvernementaux et départements • Organisations religieuses • Organisations syndicales • Secteur des transports • Bailleurs de fonds • Artistes et groupes culturels • Etablissements d'enseignement • Instituts de recherche, y compris les phytogénéticiens • Associations coopératives

Organisations régionales 2. Messages spécifiques à l'intention des groupes d'étude Différents messages sont appropriés aux différents groupes d'étude et des méthodes de présentation différentes sont appropriées à des groupes différents. Les messages suivants ne s'appliquent pas forcément à tous les groupes.

• Qu'est-ce que les EEE (comment les définir) et comment peut-on

reconnaître/identifier/spécifique une EEE? • L'impact des EEE sur la diversité biologique, la santé et le socio-économique • Situation actuelle des EEE dans la sous-région • Les moyens d'introduction, d'établissement et de propagation des EEE • Détection rapide des invasions • Méthodes de lutte et de gestion des EEE, et disponibilité de connaissances spécialisées

appropriées • Avantages et inconvénients des EEE • Incidences financières des EEE (coûts de la gestion et dommages directs) • Règlements sur les EEE et pénalités applicables pour le non-respect • Avantages découlant de la participation des intervenants dans la lutte contre les EEE • Le rôle des collectivités

3. Composants de la stratégie

• Objectifs • Analyse des problèmes • Intervenants (voir plus haut) • Participation

112

• Education, formation, sensibilisation • Formats pour les messages • Outils à utiliser • Financement • Ressources humaines requises • Résultats escomptés • Contrôle et évaluation

113

APPENDICE 26: Résumés des fiches techniques sur les espèces non-indigènes envahissantes présentés au cours de l'Atelier

1. La situation de la jacinthe d’eau au Bénin Hounkpè, Cathérine Direction des Pêches, 01 BP 383 Cotonou, Bénin. Résumé Originaire de la région d’Amazonie au Brésil, la jacinthe d’eau (Eichhornia crassipes de la famille des Pontederiaceae), a été introduite au Bénin où elle a été découverte en 1977 par la Direction des Pêches en relation avec l’Université du Bénin sur la rivière Sô. Dix ans plus tard, elle est devenue l'une des herbes aquatiques flottantes la plus répandue. Elle se reproduit da façon végétative avec des stolons en formant de grands tapis qui sont facilement éparpillés par le courant d’eau, le vent et les lamaneurs. Par ailleurs, elle produit de grandes quantités de semences avec un pouvoir germinatif jusqu’à 15 ans. La jacinthe d’eau s’est rapidement répandue sur la plupart des plans d’eau du Bénin en raison de la forte pollution résultant d’un enrichissement exagéré des eaux en azote et en phosphate. Une salinité d’au moins 5%0 des eaux contribue à sa destruction. Mais dès que les conditions du milieu leur sont favorables, les graines germent et se multiplient exagérément couvrant de vastes domaines aquatiques. Cette situation engendre des problèmes socioéconomiques et environnementaux qui accentuent la pauvreté dans les communautés de pêcheurs. Face à cette situation, plusieurs actions ont été réalisées. Il s’agit de:

- la lutte biologique menée par l’Institut International Tropical Agricole (IITA) et le Projet Pêche Lagunaire/Direction des Pêches à partir des lâchers de coléoptères (Noechetina eichhorniae) après leur mise en quarantaine par la Direction de la Protection des végétaux;

- La mise en place des comités de lutte et leur équipement en pirogue par le Gouvernement béninois dans le cadre de la lutte manuelle;

- la formation de trois (03 ) techniciens des pêches en mars 2001 sur les techniques de lutte biologique contre la jacinthe d’eau au Mali;

- La sensibilisation des riverains sur l’importance des opérations de lutte biologique dans leur localité. Les actions futures concernent surtout:

- la poursuite de la lutte contre les végétaux flottants (lutte biologique, manuelle, mécanique et installation de barrières physiques),

- le développement des technologies de valorisation de la jacinthe d’eau en agriculture et en artisanat, - le renforcement des capacités (formation, information, éducation et communication) et le suivi des

impacts socio-économique et environnemental de l’envahissement de la jacinthe d’eau. 2. Impact de Chromolaena odorata (L.) R.King & H. Robinson dans les communautés forestières et les pâturages au sud du Bénin Agbani, Pierre Onodjè et Sinsin, Brice Laboratoire d’Ecologie Appliquée FSA /UAC, 01 BP 526 Cotonou Bénin Résumé Le caractère envahissant de l’espèce Chromolaena odorata originaire d’Amérique tropicale a été étudié dans les écosystèmes forestiers et pâturés du sud du Bénin. Les relevés phytosociologiques ont permis de constater que le potentiel de régénération naturelle des essences forestières est handicapé dans les buissons très denses et étouffants de Chromolaena odorata avec une perte de la diversité floristique. Dans la forêt de la Lama, la densité des plantules des essences forestières varie du simple sous Chromolaena odorata au quintuple dans les îlots de forêt dense semi- décidue. L’influence de Chromolaena odorata est notoire dans les pâturages des savanes guinéennes dégradées jusqu’à 8° N. La biomasse des refus et le taux d’embroussaillement sont des paramètres qui permettent de mieux expliquer la dégradation quantitative et

114

qualitative des pâturages. Les valeurs de ces paramètres sont plus élevées dans les pâturages naturels envahis par Chromolaena odorata où elles atteignent respectivement 68,2 % et 0,63. Par son énorme biomasse très inflammable, Chromolaena odorata constitue une grande menace pour les écosystèmes forestiers dégradés comme c’est le cas dans la forêt classée de la Lama. Mots clés: Chromolaena, pâturage, forêt 3. Problématique du contrôle de Eichhornia crassipes dans les pays du Sahel Ouedraogo, Louis R., Dabire Rémi et al. INERA/CNRST CRREA-CENTRE Saria B.P. 10 Koudougou, Burkina Faso Résumé La jacinthe d’eau ou Eichhornia crassipes (Mart.) Solms Laub., Pontederiaceae aquatique prolifique et envahissante est apparue au Burkina Faso dans les années 1986 comme plante ornementale. Ses manifestations d’envahissement du milieu ont été perçues en 1994. Très vite, plusieurs mesures ont été entreprises dans le sens de son contrôle, notamment la sensibilisation de la population sur ses effets pervers sur la biodiversité et les activités socio-économiques liées aux cours et plans d’eau, la lutte physique, etc. Après une meilleure compréhension du phénomène, une stratégie de lutte intégrée a été adoptée en 1997, combinant lutte physique, luttes chimique et biologique. Après cinq années de travail alliant les trois méthodes, les résultats obtenus sur le terrain présentent quelques faiblesses nécessitant des investigations plus approfondies. Les conditions climatiques du Burkina, notamment la longue saison sèche de huit mois est une nouvelle donnée qui complique les activités de contrôle de la plante dont l’évolution est cyclique. La période de mars à juin en saison sèche présente des températures très élevées (40°C) induisant une interruption de l’activité des prédateurs biologiques et provoquant leur mortalité massive. La plante s’est adaptée à la sécheresse par la production massive de graines, et une incrustation de ses racines dans la vase et se transforme petit à petit en hémicryptophyte végétative, jusqu’au retour des conditions propices à son développement. La présente étude restitue des résultats d’observations sur les conditions difficiles du contrôle de cette plante sous le climat sahélien. Mots clés: Jacinthe d’eau, contrôle intégré, Burkina Faso. 4. Lutte biologique contre les plantes aquatiques au Ghana

D. D. Wilson 1 & K.A.A. deGraft-Johnson 2

Dépt. de Zoologie, Univ. de Ghana, Legon 1 Institut des recherches hydrauliques, CSIR, Accra 2, Ghana.

Résumé La lutte biologique contre les plantes aquatiques au Ghana a démarré il y a plus de dix ans avec le Programme National de lutte biologique en 1992. Par la suite le programme a été incorporé à un programme de lutte intégrée qui faisait appel à des campagnes de sensibilisation et à la participation des collectivités locales. Au début les efforts se portaient sur les infestations dans les lagunes de la région à la frontière sud-ouest du Ghana, où les pesticides biologiques importés pour lutter contre la jacinthe d'eau, Eichorniae crassipes, la laitue d'eau, Pistia stratiotes, et la fougère d'eau, Salvinia molesta, ont été lâchés. Ces pesticides biologiques se sont établis et se sont propagés bien au-delà de leurs points de lâcher et même au-delà de nos rives jusqu'en Côte d'Ivoire et peuvent être facilement récupérés. Les réductions de la hauteur et de la densité de ces plantes a été si importante que d'autres adventices envahissants comme Vossia cuspidata ont envahi les berges des lagunes dans la région de l'Ouest. Des infestations récentes de la jacinthe d'eau dans le bras Oti du lac de Volta au Nord du Ghana, ont déplacé l'attention vers cette région, où Neochetina bruchi et N. eichorniae ont tous les deux été lâchés. Il semblerait que ces efforts de lutte biologique soient destinés à réussir à long-terme, mais un effort supplémentaire est requis pour s'attaquer à la nouvelle infestation de la jacinthe d'eau dans le bras Oti du lac de Volta. Mots clés: Lutte biologique, plantes aquatiques, Ghana

115

5. Evaluation des dégâts causés par l'aleurode Bemisia argentifolii au soja en pot en cage, Bellows et Perring

Mbaye NDIAYE, Direction de la Protection des Végétaux, BP 20054 Thiaroye Dakar, Sénégal. Résumé Des semis de soja à deux feuilles âgées infestées à des densités de 0, 5, 10, 20, 40, 80 et 160 insectes adultes de l'espèce B. argentifolii ont été étudiés dans des pots placés dans des cages/filets. Le poids de la coque de la plante témoin est sensiblement élevé à cause des niveaux d'infestation mais on n'a pas trouvé de différences importantes parmi les 5, 10, 20, 40 et 80 B. argentifolii adultes par cage. Les résultats des analyses de régression indiquent que le poids de la coque et le poids sec de la racine sont anticorrélés aux niveaux d'infestation et à la gravité de la fumagine (r entre 0.773 et 0.920). Par conséquent, la perte pondérale minimale enregistrée correspond à une densité d'infestation de 5 B. argentifolii adultes avec 22.81g et la plante témoin 28.12g, respectivement, accompagnée d'une diminution du poids de la coque de 18.88%) Par conséquent, B. argentifolii pourrait réaliser un dégât important sur le soja même à une faible densité de population. Mots clés: Soja, infestation, B. argentifolii et dégât. 6. Bambusa vulgaris: Un caprice du destin dans la réserve faunique de l'île Tiwai

Aiah Lebbie, PhD, Centre de recherche sur diversité biologique, Département des sciences biologiques, Collège universitaire de Njala, PMB Freetown, Sierra Leone.

Résumé

Il y a une soixantaine d'années, des fermiers locaux ont volontairement introduit Bambusa vulgaris dans la réserve faunique de l'île de Tiwai située sur une île de forêt pluviale d'une superficie de 12 km², afin d'utiliser les poteaux dans la construction des huttes. Lorsque les activités agricoles ont pris fin, les poteaux abandonnés ont très vite germé et constituent désormais un élément non négligeable de la flore de l'île. Il y a de grands de bambous, dont un peuplement qui couvre une aire de 1.1ha. Le sol de Tiwai Island est sablonneux et déficient, ce qui ne semble pas limiter la croissance et la prolifération des bambous. Dans la plupart des zones où des bambouseraies ont été observées, il semblerait qu'elles limitent la croissance du sous-étage pendant que l'énorme masse de feuilles mortes se décompose lentement. Toutefois, les bambous offrent une ressource utile à la faune très riche de Tiwai puisque les Cercocebus atys se nourrissent des pousses de bambou et que les bambouseraies sont un refuge pendant la saison pluvieuse, pour les rongeurs comme les Malacomys edwardsi, Praomys tullbergi et Mastomys natalensis. Des programmes ont été entrepris pour limiter la propagation des bambous sur l'île.