profil newsletter - grimsel hydro
TRANSCRIPT
2/2019
L’ automne a aussi pris ses quartiers dans le Hasli-
tal et le foehn balaie régulièrement la vallée. Dans le
domaine de la force hydraulique, l’ approche de l’ hiver
est synonyme de période de révision.
Dans les ateliers de Grimsel Hydro, il y a déjà comme
une ambiance de fête. Les meuleuses, les torches
de soudage et le robot CMT font jaillir des étincelles.
Les ingénieurs et les constructeurs font surgir des
imprimantes 3D des roues motrices et des compo-
sants de turbine miniatures et expliquent au appren-
tis et aux polymécaniciens les détails techniques sur
la base de ces modèles. A la fabrication, on usine des
plateaux et des tours de serrage et toutes les ma-
chines sont en action, les copeaux métalliques fusent
dans l’ atelier comme des feux d’ artifice. Côté mon-
tage, on aperçoit près de vannes un prototype pas
comme les autres. Grâce à notre expérience dans le
domaine de la grande hydraulique, nous sommes en
mesure de proposer à nos clients des modèles spé-
ciaux. La palette de produits et de composants que
nous contrôlons, usinons, réparons et améliorons
est devenue de plus en plus large au fil des ans, ce
qui nous a permis d’ optimiser et de moderniser nos
outils et nos moyens en continu.
Nos collaborateurs sont le moteur de ce développe-
ment et nous en sommes fiers. Leur motivation gran-
dit avec chaque mandat.
Quel est le prochain défi que vous allez leur proposer?
Interview: Patrick Grädel, responsable NDT (non-destructive-testing) chez BKW
Centrale hydroélectrique Grimsel 2
Comprendre la force hydraulique et proposer des solutions qui répondent aux besoins des clients.
Profil NewsletterGian Marco Maier
Chef Grimsel Hydro
Profil Grimsel Hydro 2/20192
INTervIeW
exploiter les synergies et les potentiels communs
Patrick Grädel, 51 ans, responsable NDT chez BKW
«Pour nous, il est important de bien
comprendre les problèmes rencontrés
lors des essais et de pouvoir y remédier
grâce aux nouvelles technologies d’ ins-
pection»
Depuis quand travaillez-vous chez BKW?
Depuis 1993 (26 ans)
Quelle est votre activité dans le domaine
du NDT (non-destructive-testing)?
Jusqu’ à la création de l’ engineering,
j’ étais responsable des méthodes d’ es-
sais non destructifs à la centrale nu-
cléaire de Mühleberg. A présent, je
supervise ce domaine dans le cadre
du développement des activités de
services. Je traite les demandes des
clients, établis les devis et m’ occupe
aussi des mandats sur place. Nous
sommes un organisme de contrôle cer-
tifié ISO17025 et en tant que respon-
sable du secteur, je suis chargé, en col-
laboration avec le délégué, du maintien
et du développement du système de ma-
nagement.
Quelles sont les synergies entre BKW
et KWO?
Prenons comme exemple la conduite du
Gelmer: les synergies se créent auto-
matiquement entre le savoir-faire des
spécialistes de KWO dans le domaine
des composants (fonctionnement nor-
mal, détection de problèmes, histo-
rique des composants, etc.) et l’ expé-
rience de BKW. Les deux entreprises
disposent en outre d’ une grande com-
pétence en matière de soudage, et ce
aussi bien au niveau du personnel, de la
technique, des procédés et du suivi de
soudage.
Comment s’ est créé le secteur NDT de
BKW?
Ce secteur a été mis en place à la cen-
trale nucléaire. L’ objectif était que nos
collaborateurs puissent réaliser eux-
mêmes un maximum de contrôles pour
développer le savoir-faire de BKW dans
ce domaine. Le personnel a été formé
et qualifié en conséquence et réalise
des inspections manuelles depuis de
nombreuses années. Avec la décision
d’ arrêter la centrale nucléaire de Müh-
leberg et la création de la plateforme
d’ engineering, le domaine NDT a été
intégré à l’ engineering, l’ objectif étant
de partager ce savoir-faire en tant que
prestataire avec d’ autres centrales et
secteurs industriels.
Quels procédés CND proposez-vous?
Nous proposons les procédés clas-
siques vT, MT, PT, UT.
Quels sont vos points forts?
Les différentes techniques d’ ultrasons.
Les procédés conventionnels UT, TOFD,
Phased Array, les mesures d’ épaisseur
de paroi. Toutes les techniques peuvent
• Apprentissage de dessinateur de machines à la société von roll à Berne (construction de
grues, organes de fermeture)
• etudes de génie mécanique à l’ eTS de Berthoud
• Formation européenne comme ingénieur de soudage
• Formations dans le domaine des contrôles non destructifs (Lv.3 vT, PT, MT, UT)
3
BKW eNerGIe AG
être réalisées avec ou sans saisie des
données, de manière mécanique ou
manuelle. Il est aussi important de
comprendre les problèmes de contrôle
et de pouvoir les régler en développant
de nouvelles techniques d’ essais ou en
adaptant les technologies utilisées.
Comment le mandat «rupture de gou-
jon fileté Centrale Grimsel 2» a-t-il été
attribué au groupe NDT?
Cela a commencé par la présentation
du groupe NDT chez KWO. Plus tard,
KWO nous a demandé si nous dispo-
sions d’ une technique valable et fiable
permettant de contrôler des goujons
filetés sans devoir les démonter. Le but
de ce contrôle était de voir si d’ autres
goujons filetés étaient abîmés.
Quels travaux préparatoires ont-ils été
nécessaires?
Nous avons tout d’ abord recueilli et
analysé toutes les informations néces-
saires sur le goujon fileté en question.
KWO nous a envoyé des documents
détaillés, mais aussi le goujon endom-
magé et un goujon intact pour pouvoir
procéder à des mesures d’ essai. en-
suite, nous avons défini la meilleure
technique pour ce cas précis, esquis-
sé la procédure à suivre pour le déve-
loppement et la validation de la tech-
nique choisie, procédé à des mesures
d’ essai sur un goujon fileté abîmé et
un goujon fileté intact, développé un
défaut de référence dans le filetage
pour des mesures supplémentaires et
établi une consigne de contrôle.
Comme il n’ était pas certain que nous
puissions faire les essais pendant que
la machine fonctionne, nous avons
convenu de faire une mesure d’ essai
sur place. Nous avons pu en conclure
que le contrôle était possible en cours
de fonctionnement.
Comment s’ est passé le contrôle sur
place?
Les goujons filetés ont été contrôlés
par ultrasons à l’ état monté et tendu
au moyen d’ un dispositif spécial.
Quelles conséquences cela aurait-il eu
pour KWO si BKW n’ avait pas procédé
à ces contrôles?
Il aurait alors fallu mettre hors service
toutes les machines pour démonter
les goujons filetés au lieu de procéder
aux contrôles pendant la phase d’ ex-
ploitation.
Quelle était l’ origine de la rupture du
goujon fileté?
Le composant détérioré a été inspec-
té un spécialiste du vieillissement de
matériau de BKW engineering. Celui-
ci a observé un décalage entre «l’ alé-
sage du boîtier et le filetage dans la
fondation» qui aurait généré une ten-
sion accrue puis la rupture. L’ alésage
et le filetage dans la fondation ont été
examinés sur place et le décalage pré-
sumé a effectivement été constaté.
remo TännlerChef de projet Grimsel Hydro
Goujon fileté cassé
Profil Grimsel Hydro 2/20194
DOMAINe SPÉCIALISÉ ÉLeCTrOTeCHNIQUe
Swissgrid remplace à Innertkirchen
une installation de couplage extérieure
220 kv devenue obsolète. Le coup
d’ envoi des travaux avait été donné en
mai 2018. Le bâtiment qui abritera le
nouveau poste de couplage isolé au gaz
(GIS) a été terminé en avril 2019.
en tant qu’ adjudicataire, ABB avait
fait un appel d’ offre pour le montage
du nouveau poste de couplage GIS, qui
nous a alors été attribué.
Une fois les travaux préparatoires ache-
vés, les premiers composants de l’ ins-
tallation ont été livrés le 1er juillet 2019.
Au cours d’ une première phase, les
disjoncteurs ont été positionnés dans
l’ installation et fixés sous la supervision
d’ ABB. A suivi le montage mécanique
des composants GIS des zones de jeux
de barres A et B, qui consiste véritable
travail de puzzle. Un travail propre et
précis est primordial pour garantir un
fonctionnement ultérieur irréprochable
de l’ installation.
Après cinq semaines de travaux de
montage purement mécaniques, notre
groupe a abordé le montage électrique.
Une fois le tracé des câbles mis en
place, il a fallu relier des centaines de
câbles des différents disjoncteurs, sec-
tionneurs, convertisseurs de courant
ou de tension et autres densimètres et
les raccorder aux armoires d’ interface
de commande.
Les travaux, menés par une douzaine de
monteurs, ont pu être réalisés comme
prévu et terminés fin octobre malgré
L’ ancienne installation de couplage extérieure 220 kv sera
complètement démontée l’ année prochaine.
des conditions de travail exigeantes et
des retards de livraison. La mise en
service et le contrôle haute tension de
l’ ensemble de l’ installation sont prévus
la semaine prochaine. Une fois que les
lignes 220 kv seront connectées l’ une
après l’ autre à la nouvelle installation,
cette dernière pourra être mise en ser-
vice au printemps prochain.
Schild romanChef de projet
Montage d’ une sous-station à Innertkirchen
Montage du nouveau poste de couplage GIS
5
en matière de production d’ électricité
issue de la force hydraulique, la ques-
tion des apports pour les prises d’ eau
se pose dans de nombreux domaines
tels que l’ exploitation optimale des cen-
trales, la planification des travaux de
révision, la gestion des crues, le volume
des débits résiduels lors de renouvel-
lements de concessions ou les optimi-
sations de systèmes. Si les débits aux
abords des centrales hydroélectriques
font l’ objet de mesures et de calculs
détaillés, il n’ en va pas de même pour
les mesures d’ apports à proximité des
prises d’ eau (lorsque différentes prises
d’ eau sont utilisées pour la produc-
tion d’ électricité). Outre les données
actuelles, c’ est aussi l’ estimation des
apports futurs qui intéresse les spécia-
listes (mot-clé: changement climatique).
Pour cela, il est utile de connaître d’ une
part la «composition» du débit issu des
précipitations, de la fonte des neiges et
des glaciers et de disposer d’ autre part
de données suffisantes sur les apports
actuels.
Pour que Grimsel Hydro puisse appré-
hender les aspects susmentionnés et
disposer à l’ avenir d’ une connaissance
approfondie du système hydrologique,
nous avons démarré un projet de re-
cherche avec la section Hydrologie de
l’ Université de Berne.
etudes hydrologiques dans le bassin versant de KWO
Dans le cadre d’ un premier sous-projet,
les méthodes de mesure des débits de
cours d’ eau de montagne ont été opti-
misées sur la base de modélisations hy-
drauliques. Des relevés du lit du cours
d’ eau à haute résolution sont effectués
et des relations débit / niveau d’ eau
sont établies. Cela permet d’ ’ augmenter
la précision de mesure et d’ autre part
d’ éviter des déterminations complexes
des relations débit / niveau d’ eau (sur-
tout avec des profils en travers chan-
geant fréquemment).
Le second sous-projet est consacré à
l’ analyse isotopique de la composition
des débits pour des bassins versants
donnés (précipitations, fonte des neiges
DOMAINe SPÉCIALISÉ ÉCOLOGIe
La Steinwasser en situation d‘étiage et de crue
La station de mesure hydrologique du Giglibach
et des glaciers) avec représentation sai-
sonnière.
Ces travaux offrent de bonnes bases
décisionnelles pour les travaux de révi-
sion actuels et pour la conception des
«prises d’ eau du futur». Ces résultats
sont intégrés dans les estimations de
la gestion des eaux (apport saisonnier,
détermination du débit Q347, évolution
des crues) et l’ exploitation des cen-
trales de demain (dépôt de sédiments,
optimisation des prises d’ eau).
Jan Baumgartner ecologue Grimsel Hydro
Profil Grimsel Hydro 2/20196
ATeLIer GrIMSeL HYDrO
L’ usinage mécanique de certains com-
posants est souvent nécessaire lors de
la remise en état de centrales hydroé-
lectriques. Les éléments à usiner sont
de dimensions très variées et vont de
petites pièces de décolletage à des
pièces moulées ou forgées des plu-
sieurs tonnes pouvant présenter plus
de quatre mètres de diamètre. Les
révisions de centrales étant liées à un
facteur saisonnier, l’ atelier mécanique
ne tourne pas à plein régime tout au
long de l’ année. Nous utilisons donc les
capacités disponibles pour des mandats
de travail à façon. Notre vaste parc de
machines va de la commande numé-
rique par ordinateur (CAM) au dispositif
Made in Grimsel Hydro
vannes sphériques de Safien
Données techniques vanne sphérique
Fabricant escher WyssDiam. nominal DN 1 100 mmPression nominale PN 57 barPoids 23 tonnesNombre 2
Montage de la vanne sphérique révisée
à 5 axes et chaque machine peut être
adaptée en fonctions de besoins.
L’ équipe s’ est agrandie au mois d’ août
avec l’ arrivée de Christian Zimmer-
mann. Il a fait un apprentissage de 4 ans
chez Grimsel Hydro en tant que polymé-
canicien spécialisé dans la technique de
fabrication. Christian Zimmermann a pu
se familiariser avec toutes les machines
et les systèmes de commande de nos
ateliers. Nous sommes ravis qu’ il fasse
désormais partie de notre équipe!
Marcel DörrChef Fabrication
Nous avons une fois de plus faire bé-
néficier la centrale de Zervreila AG de
notre savoir-faire dans le cadre de la
révision des vannes sphériques. Après
le démontage sur place et le transport
des vannes jusqu’ à l’ atelier de Grimsel
Hydro, nos spécialistes ont procédé
au désassemblage, au nettoyage, au
sablage, à la mesure et au contrôle de
chaque élément. La lubrification des
tourillons et du servomoteur avait été
faite manuellement jusqu’ à la révision.
Sur la base des résultats, il a été conve-
nu de compléter le concept d’ étanchéité
dans la zone du pivot et d’ installer un
système centralisé de lubrification auto-
matique avec répartiteur progressif.
Les butées des parties inférieures bé-
tonnées de la bâche des servomoteurs
étaient sérieusement endommagées,
ce qui a entraîné une modification de la
position des obturateurs en état fermé.
Pour pouvoir garantir l’ étanchéité de la
vanne sphérique, nous avons démonté
les butées sur place et les avons équi-
pées de segments de distance inoxy-
dables. Une fois les réparations ter-
minées et les nouveaux composants
commandés, les travaux de montage à
l’ atelier ont pu commencer. Le contrôle
de fonctionnement, le test d’ étanchéité
ainsi que le test de pression ont ensuite
été effectués en présence du client.
Après la réception et le remontage à
la centrale de Safien, la vanne MG1 a
été remise en exploitation en juillet et la
vanne MG2 en août.
razvan JebeleanChef vente
Christian Zimmermann
7
La caméra I AM HydroCAMb installée
Montage de la structure porteuse du toit
KrAFTWerKe OBerHASLI AG
Projets KWOLa truite de lac sous haute sur-veillance
Le service spécialisé ecologie de Grim-
sel Hydro épaule depuis plusieurs an-
nées la société ebs energie AG en
matière d’ assainissement des débits
résiduels et de la force hydraulique,
mais aussi pour le renouvellement de la
concession des centrales de la Muota-
tal. Tous les projets prennent en consi-
dération les besoins de de la truite de
lac, une espèce de haute priorité natio-
nale (niveau 1).
Afin de déterminer les mesures
concrètes à prendre pour chaque pro-
jet et d’ en évaluer l’ impact sur la po-
pulation piscicole, la truite de lac de
la Muotatal fait l’ objet d’ études ap-
profondies depuis de nombreuses an-
nées. Plusieurs méthodes, qui tiennent
compte de chaque stade de développe-
ment du poisson, ont été utilisées dans
ce but (dispositif de comptage resisi-
tivity Fishcounter, cartographie des
frayères, programme de surveillance
mobile, pêche électrique).
en raison des conditions hydrologiques
particulières prévalant cet automne à
Installation de ven-tilation «Chalte Cheer»
Grâce à la collaboration entre Grimsel
Hydro et du l’ ingénierie de construction
de KWO, les nouvelles ouvertures de
ventilation de la centrale Grimsel 2 ont
été réalisées cet été. Très vite, il était
clair que seuls des transports par hé-
licoptères permettraient d’ assurer la
logistique de ce chantier. Chaque mi-
nute de vol ayant un coût, la division
Construction a mis au point un design
spécial pour la charpente métallique,
fabriquée dans notre atelier.
Une fois le terrain préparé et fonda-
tions mises en place, le montage spec-
taculaire des six composants en acier
s’ est déroulé sans incident.
Un ballet aussi bien coordonné entre
pilotes et personnel de montage fait
plaisir à voir. Bien préparée, l’ équipe de
montage a monté l’ ouvrage en près de
40 minutes!
La nouvelle installation de ventilation
augmente considérablement la sécuri-
té du personnel de maintenance et per-
met en même temps un entretien ef-
ficace du système de ventilation de la
centrale Grimsel 2.
Dietrich UlrichChef de projet
la suite des travaux de transformation
du barrage de Selgis (prospection en
wading impossible), les mouvements de
remontée en saison de frai ont été en-
registrés au moyen de caméras sous-
marines I AM HydroCAM. Deux d’ entre
elles ont été placées en août à des en-
droits du cours d’ eau où passent les
truites en période de remontée. Leur
passage est enregistré par le biais de
détecteurs de mouvements. Les camé-
ras peuvent être calibrées à distance en
fonction des besoins. Une comparaison
des points colorés des truites permet
un comptage final fiable des poissons en
migration.
Malgré des nombreuses crues (parfois
> 100 m3/s) de septembre et d’ octobre
qui ont perturbé le bon fonctionnement
des caméras (eaux troubles, déchets
flottants), de nombreux poissons cir-
culant en remontée ont pu être enre-
gistrés, et ce malgré une population
pauvre en individus et le fait que la sai-
son principale de remontée n’ a pas en-
core commencé. Nous sommes donc
très satisfaits du système de caméras
et nous les utiliserons aussi à l’ avenir
pour le comptage et la surveillance des
mouvements de remontée et de dévalai-
son des poissons.
Sandro Schläppiecologie
Profil Grimsel Hydro 2/20198
HYDrO INSIDe – rAZvAN JeBeLeAN
Qualité
EN ISO 38
34-2EN 1090-1
Herstellerzertifiziert
J’ ai commencé ma carrière chez Grim-
sel Hydro en 2010 en tant que chef de
projet. Pendant neuf ans, j’ ai supervi-
sé un bon nombre de projets dans le
domaine de la révision et de la répa-
ration, de rénovation de composants
mais aussi de rétrofits de machines et
d’ organes de fermeture .
Le contact étroit avec clients dans le
cadre de ces projets m’ a permis d’ éta-
blir des relations de confiance et de
gagner en continuité et en stabilité.
Au travail comme en privé, je préco-
nise la devise «It‘s all about trust». Cela
me semble particulièrement important
dans un monde où tout change très
vite et où tout semble accessible.
Pour moi, il est très important d’ être
un interlocuteur fiable pour les clients
actuels et futurs, de les épauler et
dans le cadre des différents projets.
Je passe mon temps libre avec ma
famille. Un bon équilibre entre vie pro-
fessionnelle et vie privée me semble
primordial. Nous faisons beaucoup de
randonnées en Suisse et voyageons
dans le monde entier. La découverte
d’ autres cultures et de leur histoire
m’ a fait évoluer et m’ a aidé à trouver
ma voie. Ma famille et moi sommes
très reconnaissants de la vie que nous
menons.
razvan JebeleanChef vente
Continuité, stabilité, confiance
vos interlocuteurs
Razvan Jebelean
Chef vente
+41 33 982 27 89
Monika von Allmen
vendeuse technique
+41 33 982 27 85
Hans Kaspar Schläppi
vendeur technique
+41 33 982 27 94
Simone Baragiola
vendeur technique
+41 33 982 28 15
vous avez des questions concer-nant les stratégies de mainte-nance, les prestations de services ou les possibilités d’ optimisation? Les collaborateurs de l’ équipe vente y répondront volontiers:
Kraftwerke Oberhasli AG · 3862 Innertkirchen
www.grimselhydro.ch ∙ [email protected]
GRIMSEL HYDRO EST LA MARQUE FAÎTIÈRE DE KWO KRAFTWERKE OBERHALSI AG, QUI PROPOSE LES PRESTATIONS
EXTERNES DU CENTRE TECHNOLOGIQUE POUR LA FORCE HYDRAULIQUE
razvan Jebelean, nouveau chef vente chez Grimsel Hydro