prÉsence du juif dans l'oeuvre d'erckmann … · (i)je tiens à remercier vivement mr....

62
PRÉSENCE DU JUIF DANS L'OEUVRE D'ERCKMANN-CHATRIAN MYTHE ET TÉMOIGNAGE F. RAPHAËL «Voilà deux cocos qui ont l'âme bien plébéienne» Flaubert «La gloire est pour d'autres que pour nous, Zébédé ; ceux-là vi- vent bien, mangent bien et dorment bien. Les pauvres diables comme nous qu'on force de partir, lorsqu'ils rentrent à la fin après avoir perdu l'habitude du travail et quelquefois un membre n'ont pas beaucoup de gloire». Erckmann-Chatrian, Le Conscrit de 181J. Trop souvent on porte sur l'œuvre d'Erckmann-Chatrian le même jugement que sur certaines aquarelles de Hansi ; elle ne constiturait qu'une suite de vignet- tes pleines de nostalgie et de bonhomie, célébrant un art de vivre candide et résolument optimiste que l'on qualifie hâtivement comme typiquement alsacien. De plus, on met l'accent sur une profession de foi patriotique, parfois cocardière, qui flatte l'amour propre de l'élite policée de la capitale ; celle-ci se sent justifiée dans sa condescendance paternaliste à l'égard de ses fils des «marches» de l'Est qui, s'ils écorchent avec leur accent teutonique la langue de Racine, n'en témoi- gnent pas moins d'un attachement indestructible à la mère-patrie. Une lecture aussi superficielle, ayant recours sans esprit critique à une suite de clichés, con- stitue une falsification arbitraire des ouvrages d'Erckmann-Chatrian ; une ap- proche aussi unilatérale trahit la complexité d'une œuvre qui mérite une étude attentive. Quant à l'image stéréotypée et réductrice du particularisme alsacien, elle est souvent à la base de l'incompréhension réciproque des Alsaciens et des Français de «l'intérieur». Pour Lamartine ( 2 ) l'œuvre d'Erckmann-Chatrian «raconte avec la fidélité de la vérité ce que l'histoire véridique nous a transmis par des acteurs secondaires». Elle prend ses héros non parmi les grands hommes et les héros, mais dans les rangs les plus obscurs du peuple, et «montre l'influence de l'ambition et de ce qu'on nomme la gloire d'un seul sur le sort de tous». Le mérite de ces romans, (i)Je tiens à remercier vivement Mr. G. Cahen, Directeur des Archives du Département de la Moselle, ainsi que Mrs Wehrung, G. Leyendecker et A. Schrub, fins connaisseurs de l'histoire de Phalsbourg, pour les indications précieuses dont ils m'ont fait part. (2) LAMARTINE, «Cours familier de littérature», 1867, in ERCKMANN-CHATRIAN, Vol. 14, Contes et romans nationaux et populaires, Ed. Pauvert, 1962, p. 274.

Upload: dinhkiet

Post on 08-Apr-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

P R É S E N C E D U J U I F D A N S L ' O E U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N M Y T H E E T T É M O I G N A G E

F. RAPHAËL

« V o i l à d e u x c o c o s qui o n t l ' âme b i e n p l é b é i e n n e » F l a u b e r t

«La g lo ire est p o u r d'autres q u e p o u r n o u s , Z é b é d é ; c e u x - l à vi­v e n t b i e n , m a n g e n t b i e n e t d o r m e n t b i e n . Les p a u v r e s d iables c o m m e n o u s q u ' o n force de part ir , lorsqu' i ls r en trent à la f in après avo ir p e r d u l 'hab i tude d u travail e t q u e l q u e f o i s u n m e m b r e n 'ont pas b e a u c o u p d e g lo i re» .

E r c k m a n n - C h a t r i a n , Le Conscrit de 181J.

T r o p s o u v e n t o n p o r t e s u r l ' œ u v r e d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n l e m ê m e j u g e m e n t q u e s u r c e r t a i n e s a q u a r e l l e s d e H a n s i ; e l le n e c o n s t i t u r a i t q u ' u n e su i t e d e v igne t ­tes p l e ine s d e n o s t a l g i e e t d e b o n h o m i e , c é l é b r a n t u n a r t d e v ivre c a n d i d e e t r é s o l u m e n t o p t i m i s t e q u e l ' o n qua l i f i e h â t i v e m e n t c o m m e t y p i q u e m e n t a l s ac i en . D e p l u s , o n m e t l ' a c c e n t s u r u n e p r o f e s s i o n d e foi p a t r i o t i q u e , p a r f o i s c o c a r d i è r e , q u i f la t te l ' a m o u r p r o p r e de l 'é l i te p o l i c é e de l a c a p i t a l e ; celle-ci s e s e n t jus t i f i ée d a n s sa c o n d e s c e n d a n c e p a t e r n a l i s t e à l ' é g a r d de ses f i l s d e s « m a r c h e s » de l 'Est q u i , s'ils é c o r c h e n t a v e c l e u r a c c e n t t e u t o n i q u e l a l a n g u e d e R a c i n e , n ' e n t é m o i ­g n e n t p a s m o i n s d ' u n a t t a c h e m e n t i n d e s t r u c t i b l e à l a m è r e - p a t r i e . U n e l e c t u r e auss i supe r f i c i e l l e , a y a n t r e c o u r s sans e s p r i t c r i t i q u e à u n e su i te de c l i chés , c o n ­s t i tue u n e fa l s i f ica t ion a r b i t r a i r e d e s o u v r a g e s d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n ; u n e a p ­p r o c h e auss i u n i l a t é r a l e t r a h i t l a c o m p l e x i t é d ' u n e œ u v r e q u i m é r i t e u n e é t u d e a t t e n t i v e . Q u a n t à l ' image s t é r é o t y p é e e t r é d u c t r i c e d u p a r t i c u l a r i s m e a l s ac i en , el le es t s o u v e n t à l a b a s e de l ' i n c o m p r é h e n s i o n r é c i p r o q u e d e s Alsac iens e t d e s F r a n ç a i s d e « l ' i n t é r i e u r » .

P o u r L a m a r t i n e ( 2) l ' œ u v r e d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n « r a c o n t e a v e c l a f i d é l i t é d e l a v é r i t é c e q u e l ' h i s t o i r e v é r i d i q u e n o u s a t r a n s m i s p a r d e s a c t e u r s s e c o n d a i r e s » . El le p r e n d ses h é r o s n o n p a r m i les g r a n d s h o m m e s e t les h é r o s , m a i s d a n s les r a n g s les p l u s o b s c u r s d u p e u p l e , e t « m o n t r e l ' i n f luence d e l ' a m b i t i o n e t d e c e q u ' o n n o m m e l a g l o i r e d ' u n seu l s u r l e s o r t d e t o u s » . L e m é r i t e d e ces r o m a n s ,

( i ) J e tiens à remercier vivement Mr. G. Cahen, Directeur des Archives du Département de la Moselle, ainsi que Mrs Wehrung, G. Leyendecker et A. Schrub, fins connaisseurs de l'histoire de Phalsbourg, pour les indications précieuses dont ils m'ont fait part.

(2) LAMARTINE, «Cours familier de littérature», 1867 , in ERCKMANN-CHATRIAN, Vol. 14, Contes et romans nationaux et populaires, Ed. Pauvert, 1962 , p. 274.

82 F . R A P H A Ë L

«c ' e s t l a " v é r i t é v r a i e " des s e n t i m e n t s e t des s i t u a t i o n s , c 'es t , s i v o u s v o u l e z , l a n a ï v e t é d e l a v ie» . C e t t e d e r n i è r e f o r m u l e est c o n t e s t a b l e , c a r u n e œ u v r e l i t t é r a i r e n ' e s t p a s l e r e f l e t i n g é n u de l ' o r d r e socia l à l a q u e l l e e l le p a r t i c i p e . I l ex i s t e e n t r e u n t e x t e e t l a r é a l i t é d a n s l e q u e l i l s ' inscr i t u n e r e l a t i o n d i a l e c t i q u e . C . D u c h e t ( 3) a m o n t r é q u e l a t â c h e d u r o m a n c i e r es t d e s u b s t i t u e r à u n e s p a c e a l é a t o i r e , u n e s p a c e n é c e s s a i r e r é p o n d a n t à u n e t r ip l e loi d e l ' é c o n o m i e , d e l ' h o m o g é n é i t é e t d e l a s ign i f ica t ion . L e r o m a n c i e r a n a l y s e e t i n t e r p r è t e les d o n n é e s d u soc ia l , e n d é g a g e les t ra i t s essen t ie l s p o u r les t r a n s f o r m e r e n é c r i t u r e . S o n œ u v r e a a ins i u n e f o n c t i o n r é v é l a t r i c e p u i s q u ' e l l e m e t à j o u r d e s a s p e c t s c a c h é s , l a t e n t s , i n a v o u é s de l a vie t a n t soc ia le q u e p s y c h o l o g i q u e ; e l le es t « r e c h e r ­c h e e t e x p r e s s i o n d ' u n sens» . L e r o m a n n ' e s t n u l l e m e n t r é d u c t i b l e à l a r é a l i t é qu ' i l t r a d u i t . « T o u t e s p r o p o r t i o n s g a r d é e s . . . , i l e n es t d e l ' œ u v r e r o m a n e s q u e c o m m e d e l ' œ u v r e p i c t u r a l e : e l le signifie v r a i m e n t l e r ée l q u a n d e l le r é s u l t e d ' u n p r o f o n d t rava i l d ' a b s t r a c t i o n s u r ce lu i -c i» . Le r o m a n i n t è g r e à sa r é a l i t é p r o p r e , à d i f fé ren t s n i v e a u x , d e s p e r s o n n a g e s q u i c o n s t i t u e n t « u n e p o p u l a t i o n spéc i f ique d o n t o n p e u t é v a l u e r les d e g r é s d ' e x i s t e n c e » , a insi q u e o b j e t s q u i dé f in i s sen t « u n e p r a t i q u e soc ia le p l u s o u m o i n s é t e n d u e » . I l s 'agi t p o u r l e s o c i o l o g u e d e d é g a g e r c e t t e gr i l le de l e c t u r e à t r a v e r s l a q u e l l e , a f f i rme C . D u c h e t , « s ' a p e r ç o i v e n t les p le ins e t les v ides d ' u n e r e p r é s e n t a t i o n soc ia l i sée d u r é e l v é c u , t o u t e n m o n t r a n t auss i les r e l a t i o n s i n t e r n e s q u i a s s u r e n t à u n e v i s ion d u m o n d e s a c o h é r e n c e , s o n effet , sa s ign i f i ca t ion» ( 4 ) .

L a p r é s e n c e i n s i s t an t e d u J u i f d a n s l ' œ u v r e d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n m é r i t e u n e a n a l y s e e x h a u s t i v e . Cel le-ci a é t é e s q u i s s é e d a n s q u e l q u e s p a g e s de l a t hè se i m ­p o r t a n t e q u e L . S c h o u m a c h e r a c o n s a c r é e à E r c k m a n n - C h a t r i a n ( 5 ) , a ins i q u e d a n s d e u x a r t i c les d e R i c h a r d N e h e r ( 6) e t d e P i e r r e - P a s c a l F u r t h ( 7 ) . Les o u v r a g e s d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n c o n s t i t u e n t p o u r l e s o c i o l o g u e o u l ' h i s t o r i e n d e s m e n t a l i t é s , e t t o u t p a r t i c u l i è r e m e n t p o u r ce lu i q u i t e n t e d e r e t r o u v e r l a t o n a l i t é p r o p r e à l a vie j u i v e e n A l s a c e - L o r r a i n e d u r a n t l e x i x e s iècle , u n p r é c i e u x t é m o i g n a g e . C e r ­tes , i l n e s 'agit p o i n t d ' u n d o c u m e n t d ' a r c h i v e s , m a i s b i e n d ' u n e c r é a t i o n l i t t é r a i r e , d o n t l ' a m b i t i o n n ' e s t p a s d ' e n r e g i s t r e r l e r é e l n i d e l e r e p r o d u i r e se r ­v i l e m e n t . D a n s s o n é t u d e s u r l e J u d a ï s m e r u r a l a l s ac i en a u x i x e à t r a v e r s l a l i t t é r a t u r e d ' e x p r e s s i o n f r ança i s e , J e a n j a c q u e s W a h l ( 8) s ' i n t e r r o g e s u r l a c r é d i b i l i t é q u e l ' on p e u t a c c o r d e r a u t é m o i g n a g e d 'oeuvres l i t t é r a i r e s q u i d é p e i g n e n t u n e soc i é t é à t r a v e r s l e p r i s m e d e s p r é j u g é s d e l e u r a u t e u r e t d e s o n mi l i eu socia l ; d e p l u s , l e r o m a n c i e r a u n e c o n n a i s s a n c e p l u s ou m o i n s m é d i a t e du

(3) C. DUCHET, «Reflexions sur les rapports du roman et de la société», in Roman et Société', A. Colin, Paris, 1 9 7 3 , p. 6 5 .

(4) C. DUCHET, op. cit., p. 7 1 .

(5) L. SCHOUMACHER, Erckmann-Chatrian, Les Belles Lettres, Paris, 1 9 3 3 . (6) R. NEHER, «Les Juifs dans l'œuvre d'Erckmann-Chatrian», Evidences, 1950 , Novembre, p. 3 0 - 3 6 . (7) Pierre-Pascal FURTH, «Le personnage du Juif dans l'œuvre d'Erckmann-Chatrian», Europe, Janv.

févr. 1975 , p. 106 à 113 . (8) Jean-Jacques WAHL, in Saisons d'Alsace, n° 5 5 - 5 6 , Strasbourg, 1975 , p. 9 1 - 9 8 .

Inscription célébrant l'inauguration d'une synagogue en 1772 (Phalsbourg. Mur oriental de la synagogue actuelle)

Photo F. Raphaël

«Le Blocus». Faïenceries de Sarreguemines Photo P. Wagner

84 F . R A P H A Ë L

pays m ê m e , q u i é v o l u e a u t o u r d e s p r o t a g o n i s t e s . «Il f a u t b i e n l e r e c o n n a î t r e , c e t t e f i g u r a t i o n es t , a v e c les p a y s a g e s , c e q u i d o n n e a u x r o m a n s d ' E r c k m a n n -C h a t r i a n l e u r s a v e u r d e t e r r o i r , l e u r c a r a c t è r e dist inct if , c e q u i fa i t q u ' a u j o u r d ' ­h u i e n c o r e o n y vo i t l ' e x p r e s s i o n , l a p h y s i o n o m i e d ' u n p a y s e t d ' u n e é p o q u e » C 6). O u t r e les h a b i t a n t s d e l a p e t i t e vil le o b s e r v é s d a n s l e u r s o c c u p a t i o n s j o u r n a l i è r e s , E r c k m a n n , d e p u i s l a b o u t i q u e p a t e r n e l l e b i e n e n v u e e n face d e l a h a l l e , v o y a i t déf i le r t o u t e l a p o p u l a t i o n des e n v i r o n s v e n a n t au m a r c h é : à c ô t é d e s s a b o t i e r s e t d e s c h a r b o n n i e r s d e s fo rê t s d e D a b o , d e s p a y s a n s d e l a p l a i n e d 'A l sace o u d u p l a t e a u l o r r a i n , e n b l o u s e e t b o n n e t s d e c o t o n , d e s c o n t r e b a n d i e r s e t d e s b o h é m i e n s , i l y ava i t les J u i f s ; ils se m ê l a i e n t à c e t t e p o p u l a t i o n p i t t o r e s q u e d e s conf ins fo re s t i e r s d e l 'Alsace e t d e l a L o r r a i n e . I l n o u s s e m b l e v a i n d ' o p p o s e r « E r c k m a n n - D r . J e k y l » à « C h a t r i a n - M r . H y d e » , e n l o u a n t l e p r e m i e r p o u r t o u s les t ra i t s f a v o r a b l e s a u x p r o t a g o n i s t e s J u i f s , e t e n a c c u s a n t l e s e c o n d d e les d é n i g r e r s y s t é m a t i q u e m e n t . C e r t e s , C h a t r i a n n ' a i m a i t g u è r e les J u i f s e t a c c u s a i t c e u x d ' I m l i n g d ' a v o i r e n g a g é s o n p è r e d a n s u n e su i te d ' o p é r a t i o n s q u i a v a i e n t p r é c i p i t é l a r u i n e d e l a v e r r e r i e d e S o l d a t e n t h a l , e t d e s ' ê t r e e n s u i t e a b a t t u s s u r les d é p o u i l l e s d e l a f ami l l e . L o r s q u ' E r c k m a n n fai t p a r t à C h a t r i a n d e s o n p r o j e t d ' é c r i r e l ' h i s to i r e d ' u n e fami l le j u i v e p e n d a n t l e b l o c u s d e 1814, s o n a m i lui r é p o n d : « C e n ' e s t p a s facile d e p e i n d r e (en b e a u ) C7) u n e fami l le d e J u i f s a l s ac i ens . A u t a n t v a u d r a i t p e i n d r e u n e n i c h é e d e r e n a r d s q u i vi t a u x d é p e n s d e l a f e r m e e t d u v i l l age . S'il s 'agissai t d ' é r e i n t e r u n e b o n n e fois t o u t e c e t t e c l i q u e a b o m i n a b l e , j e se ra i s t o n h o m m e . Q u a n t à v o u l o i r les p r é s e n t e r c o m m e d e pe t i t s sa in t s , c o m m e d ' h o n n ê t e s p a t r i a r c h e s e t c o m m e d e b o n s c i t oyens f r a n ç a i s , ce la m e p a r a î t t e r r i b l e m e n t f a u x e t s u r t o u t t e r r i b l e m e n t h a s a r d e u x p o u r l e succès d u l iv re» C 8). E n fai t , i l a p p a r a i t q u e c 'es t l a t e n t a t i v e d u p è r e d e C h a t r i a n d e s e r e n ­f l o u e r a u m o y e n d e l a c o n t r e b a n d e , q u i e n t r a î n a l a r u i n e déf in i t ive d e l a v e r r e r i e , dé j à v i c t ime d e l a c o n j o n c t u r e é c o n o m i q u e . * A l ' e x p é r i e n c e d e C h a t r i a n q u i , d a n s s a j e u n e s s e , a r e n c o n t r é s u r t o u t des c o l p o r t e u r s e t d e s m a r c h a n d s d e b e s t i a u x , g a g n a n t d u r e m e n t l e u r m a i g r e p i t a n c e , s ' o p p o s e ce l le d ' E r c k m a n n q u i a c o n n u à l a fois l ' ex i s t ence i n t i m e d ' u n e fami l le j u i v e e t les m u l t i p l e s a s p e c t s de l a vie c o m ­m u n a u t a i r e s c a n d é e p a r les fê tes r e l ig i euses . D a n s u n e l e t t r e a d r e s s é e à s o n n e v e u A l f r ed , d a t a n t du 11 f évr ie r 1887, i l éc r i t : « T o u s les p e r s o n n a g e s de l 'Ami Fr i tz s o n t p r i s de ma p r o p r e e x i s t e n c e : i ° l ' ami F r i t z , c 'es t m o i ; 2 0 Suze l , c 'es t C h a r l o t t e . . . , e l le r e s s e m b l a i t à l ' a c c o r d é e du vi l lage de G r e u z e . . . ; l e v i e u x r a b ­b i n S iche l , c 'es t l e r a b b i n H e y m a n n d e P h a l s b o u r g , n o t r e vo is in e t l ' ami i n t i m e d e m o n p è r e » . F a c e a u m a r c h é c o u v e r t e t à l a p e t i t e p l a c e p l a n t é e d ' a c a c i a s q u i p r o l o n g e l ' hô t e l d e vi l le , l e p è r e d ' E r c k m a n n a v a i t u n e b o u t i q u e q u i fa isa i t f o n c ­t i on d e « l i b r a i r i e - p a p e t e r i e - r e l i u r e » , m a i s o ù l ' o n v e n d a i t é g a l e m e n t d e l a m e r ­c e r i e , d e s é to f fés , e t de l ' é p i c e r i e . « U n e a r r i è r e - b o u t i q u e se rva i t à l a fois de

(16) L. SCHOUMACHER, op. cit., p. 272 .

(17) Raturé dans le texte. (18) Lettre de Chatrian à Erckmann du 10 novembre 1864 , citée par L. SCHOUMACHER, Erckmann-

Chatrian, Paris, 1 9 3 3 , p. 275 .

PRÉSENCE DU JUIF DANS L ŒUVRE D'ERCKMANN-CHATRIAN 85

c a b i n e t de l e c t u r e e t de sal le à m a n g e r , l ' é t age é t a n t r é s e r v é à l ' h a b i t a t i o n » . Le r a b b i n M e y e r H e y m a n n , q u i c u m u l a i t s o n s a c e r d o c e a v e c l a p r o f e s s i o n d e m a r ­c h a n d d e fer e t d e b o i s , é t a i t p r o p r i é t a i r e d e l a m a i s o n q u ' h a b i t a i t l e p è r e d*Erck-m a n n e t o c c u p a i t u n l o g e m e n t s u r l e m ê m e p a l i e r . I l é t a i t n é e n 1760 à M i t t e l -b r o n n , e t d e m e u r a r a b b i n d e P h a l s b o u r g j u s q u ' à s a m o r t e n 1837 : u n e a n e c d o t e , p e u t - ê t r e l é g e n d a i r e , m a i s s ignif icat ive , i l lus t re l ' ami t i é p l e i n e d e j o v i a l i t é , q u i l ia i t l e r a b b i n e t l e p è r e d ' E r c k m a n n . I l a r r i v a q u ' u n j o u r , e n r e v e n a n t d e l a s y n a g o g u e , l e r a b b i n c ro i sa u n e f e m m e j u i v e d e M e t t i n g p o r t a n t u n e o i e d a n s s o n p a n i e r . I l lui d e m a n d a d ' o ù el le v e n a i t . «Je v i e n s , d i t - e l l e , d e chez l e r a b b i n . J e lui a i m o n t r é c e t t e o i e p o u r s avo i r s i e l le é t a i t c a c h è r e . I l l 'a r e g a r d é e de p r è s e t m ' a d é c l a r é q u ' e l l e l ' é ta i t» . L e r a b b i n i n t e r l o q u é l a p r i a d e l ' a c c o m p a g n e r chez lui e t s e r e n d i t t o u t d r o i t a v e c e l le a u l o g e m e n t d u p è r e E r c k m a n n . C e d e r n i e r l ' a b o r d a e n r i a n t e t a v o u a q u e , p o u r p r e n d r e serv ice à l a b r a v e f e m m e , i l ava i t r e m p l i l 'office d e R e b b H e y m a n n . « L e v i e u x r a b b i n é t a i t auss i a m i d e s l u m i è r e s d u s iècle q u e s a v a n t d a n s l ' exégèse d u T a l m u d , e t l o r s q u e p a r h a s a r d u n e c o n ­t e s t a t i o n e n t r e u n j u i f e t u n goï ( u n non- ju i f ) é t a i t s o u m i s e à s o n a r b i t r a g e , o n é t a i t f r a p p é d e l a r i g o u r e u s e i m p a r t i a l i t é q u i d i c t a i t ses s e n t e n c e s » ( " ) . C e p e n d a n t E r c k m a n n a é g a l e m e n t c o n n u les e a u x d e m é n a g e q u i s u i n t e n t l e l o n g d e s m u r s d e l a s y n a g o g u e e n d é g a g e a n t u n e o d e u r f é t ide , d e m ê m e q u ' i l lui es t a r r i v é d e r e n c o n t r e r c e r t a i n s J u i f s r a p a c e s e t m a l h o n n ê t e s . M a i s s u r t o u t i l a c ô t o y é d e s ê t r e s c o m p l e x e s , a s s u m a n t l e u r de s t i n , les u n s avec d i g n i t é e t g r a n d e u r , les a u t r e s avec d e s c o m p r o m i s s ingu l i e r s e t m ê m e des c o m p r o m i s s i o n s ; i l s 'est e f fo rcé de les r e s t i t u e r d a n s l e u r c o m p l e x i t é . A u s s i , r e f u s a n t d e p o u r s u i v r e u n e v a i n e q u ê t e e n p a t e r n i t é l i t t é r a i r e , n o u s a v o n s p r i s l e p a r t i d e m e n t i o n n e r d o r é n a v a n t , d a n s n o t r e é t u d e , les o u v r a g e s d ' « E r c k m a n n - C h a t r i a n » c o m m e s'il s 'agissai t d e l ' œ u v r e d ' u n seu l a u t e u r . N o s c i t a t i o n s s e r o n t e m p r u n t é e s à l ' i m p o r t a n t e r é é d i t i o n d e s « C o n t e s e t r o m a n s n a t i o n a u x e t p o p u l a i r e s » e n q u a t o r z e v o l u m e s p a r J e a n -J a c q u e s P a u v e r t (Par i s 1962), q u i c o n s t i t u e u n e e n t r e p r i s e c o u r a g e u s e ( 2 0 ) . A p r è s

(19) G. BENOIT-GUYOT, La Vie et l'Oeuvre d'Erckmann-Chatrian, Paris, 1962 , p. 22 . (20) Dates de publication des Contes et Romans Nationaux et Populaires d'Erckmann-Chatrian auxquels

nous avons eu recours : Romans nationaux

— Le Banni, Paris, Hetzel 1882 — Le Blocus, Paris, Hetzel 1867 — Les Bohémiens sous la Révolution, publié in Tome V de l'édition Hetzel des Romans nationaux,

1867

— Le Fou Yegof, Paris, Dentu, 1862 — Histoire d'un Conscrit de 1813, Paris, Hetzel, 1864 — Madame Thérèse, Paris, Hetzel, 1863 — Waterloo, Paris, Hetzel et Lacroix, 1865

Contes et Romans populaires — L'Ami Fritz, Paris, Hachette 1864 — Les Bohémiens, publié in Tome III de l'ed. Hetzel, 1866-1867 des Contes et Romans Populaires — Le Bouc d'Israël, publié in Tome III de l'ed. Hetzel, 1866-1867 des Contes et Romans Populaires

86 F. RAPHAËL

a v o i r a n a l y s é l ' é v o l u t i o n s ignif icat ive de l a c o n d i t i o n d e s j u i f s à P h a l s b o u r g e t les s e n t i m e n t s v i o l e m m e n t c o n t r a s t é s d o n t ils s o n t l ' ob j e t , n o u s é t u d i e r o n s succes ­s i v e m e n t l ' i n t im i t é de l a vie f ami l i a l e j u i v e à l a c a m p a g n e , a insi q u e l a t o n a l i t é p r o p r e d e s fê tes j u i v e s d a n s u n e b o u r g a d e d ' A l s a c e - L o r r a i n e . E r c k m a n n - C h a t r i a n a é g a l e m e n t é v o q u é l ' a t t a c h e m e n t à l a T e r r e - S a i n t e e t b r o s s é u n e f r e s q u e d e s « t r a v a u x e t d e s j o u r s » d e s J u i f s d ' A l s a c e , q u i c o n s t i t u e u n p r é c i e u x t é m o i g n a g e , à l a fois socia l e t p s y c h o l o g i q u e . I l a en f in a n a l y s é la c o n d a m n a t i o n de la g u e r r e e t d e l a v i o l e n c e p a r les J u i f s d a n s l a p r e m i è r e m o i t i é d u x i x e s iècle e t l ' e x o d e ve r s l ' A m é r i q u e .

* * *

D u r a n t l ' en f ance d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n , P h a l s b o u r g c a c h é e d e r r i è r e ses g lacis , n e p r é s e n t a i t d e l o in a u r e g a r d « o u t r e l a t o u r d e s o n église e t l e beff ro i d e s a m a i r i e , q u e l a l igne s o m b r e d e ses r e m p a r t s » . A l ' i n t é r i e u r d e ses d e u x p o r t e s g a r ­n ies d e h e r s e s à d e n t s d e fe r , o n t r o u v a i t « d e s r u e s r é g u l i è r e s , d e s m a i s o n s bas ses m a i s b i e n r a n g é e s e t c o n s t r u i t e s e n p i e r r e s d e tai l les e t d e s c a s e r n e s . . . » . L ' h i s t o i r e d e s J u i f s d a n s c e t t e c i té fu t d e s p l u s m o u v e m e n t é e ; i l c o n v i e n t d ' e n e squ i s se r les p r i n c i p a l e s é t a p e s .

Les a n c i e n n e s fo r t i f i ca t ions d e P h a l s b o u r g f u r e n t d é t r u i t e s e n 1679, e t l ' a n n é e s u i v a n t e L o u i s X I V fit fo r t i f i e r l a c i t é s e l o n les p l a n s é t ab l i s p a r V a u b a n . P e u a p r è s l ' éd i f i ca t ion d e l a n o u v e l l e e n c e i n t e , d e u x fami l les j u i v e s , a u x q u e l l e s l e r o i ava i t c o n c é d é c e r t a i n s p r iv i l èges , f u r e n t a d m i s e s d a n s l a c i t é . Q u e l q u e s a u t r e s m é n a g e s s ' é t ab l i s sen t à P h a l s b o u r g d è s 1695. A c e t t e é p o q u e , les J u i f s p r o c u r e n t des f o u r n i t u r e s m i l i t a i r e s , p r ê t e n t s u r gages a u x p a y s a n s , l e u r v e n d e n t à c r é d i t d u b é t a i l e t d e s g r a i n s , o u e n c o r e c o l p o r t e n t d e l a f r i p e r i e ( 2 1 ) . P a r l a s u i t e , les J u i f s e u r e n t s o u v e n t ma i l l e à p a r t i r a v e c les g o u v e r n e u r s , q u i e x i g e a i e n t d ' e u x d e s r e d e v a n c e s p l u s ou m o i n s f o r t e s , s o u s m e n a c e d ' e x p u l s i o n ; à de m u l t i p l e s r ep r i s e s ils l e u r c o n t e s t è r e n t l e d r o i t d e r é s i d e n c e d a n s l a c i t é , c e q u i c o n t r a i g n i t c h a q u e fois les J u i f s « à f o u r n i r d e s m é m o i r e s jus t i f ica t i fs p o u r d é f e n d r e l e u r s foyers m e n a c é s » ( " ) . Les J u i f s f u r e n t e x p u l s é s de P h a l s b o u r g en 1712, m a i s ils y r e t o u r n è r e n t p l u s t a r d . Ils en f u r e n t à n o u v e a u x chassés en 1743 e t en 1754, m a i s r é u s s i r e n t à f a i r e é c h e c à un o r d r e d ' e x p u l s i o n en 1784. Ains i q u ' e n t é m o i g n e n t d e n o m b r e u x r a p p o r t s officiels t r a n s m i s a u M i n i s t è r e d e l a G u e r r e , c e t t e h a i n e

— L'Illustre Docteur Mathe'us, Paris, Bourdilliat 1859 — Le Juif polonais, publié in Tome VIII de l'ed. Hetzel 1 8 6 6 - 1 8 6 7 des Contes et Romans Populaires — Maître Daniel Rock, Paris, Michel Levy Frères, 1861

Contes et récits divers — Contes Vosgiens, Paris Hetzel 1877 — Les Deux Frères, Paris Hetzel 1873 — La Grand-Père Lebigre, Paris Hetzel 1880 — Histoire d'un Sous-Maître, Paris Hetzel 1872 .

(21) Cf. G. CAHEN, «Les Juifs dans la région lorraine», Le Pays lorrain, t. 5 3 , 1 9 7 2 , n° 2, p. 5 5 - 8 3 . (22) A. BENOIT, Vers les Vosges, Strasbourg, 1876 , p. 265 .

P R É S E N C E D U JUIF D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 87

d e s J u i f s é t a i t s o u v e n t m o t i v é e p a r d e s i n t é r ê t s é c o n o m i q u e s e t p a r l a c o n ­c u r r e n c e c o m m e r c i a l e ; les b o u c h e r s s e d i s t i n g u e n t t o u t p a r t i c u l i è r e m e n t p a r l e u r a c h a r n e m e n t c o n t r e les J u i f s . Z . Szajkowski (") m e n t i o n n e les d e u x r a p p o r t s s u i v a n t s . Le p r e m i e r a é t é a d r e s s é au M i n i s t è r e de l a G u e r r e l e 2 o c t o b r e 1694.

« A v a n t q u e d ' e x é c u t e r l ' o r d r e q u e v o u s m e d o n n e z d e f a i r e s o r t i r les J u i f s q u i s o n t à S a r l o u i s (3 famil les) e t P h a l s b o u r g (2 fami l les) , p e r m e t t e z m o y de v o u s d i r e , M o n s e i g n e u r , q u e ces g e n s l à a y a n t e u p e r m i s s i o n d u R o y d e s'y e s t a b l i r d a n s l e t e m p s q u ' o n a c o n s t r u i t ces vi l les- là , on les a o b l i g é s de b â t i r d e s m a i s o n s à l e u r d é p e n s e , t o u t e s les p l u s be l l e s o ù ils o n t sans d o u t e e m p l o y é l a m e i l l e u r e p a r t i e d e l e u r s b i e n s . Ils s o n t p o u r v u s d e p lu s d e m a r c h a n d i s e s q u e les a u t r e s m a r c h a n d s n ' o n t p a s . . . Ces gens - l à s o n t d ' u n g r a n d s e c o u r s p o u r t i r e r d ' A l l e m a g n e d e s c h e v a u x e t des c ava l i e r s , l e Pays n ' e n es t p a s p e u p l é o n y r e ç o i t t o u t e s s o r t e s d e r e l i g i o n s , e t l ' h iver d e r n i e r i l n 'y a v o i t p o i n t d ' a r g e n t j e les a y ob l i gé s d e p r e s t e r au T r é s o r i e r t o u t c e q u e ils o n t pu e t o u t r e ce la ils o n t payez 10,036 L iv res à q u o y j e les a y t a x é p a r l e b e s o i n q u e n o u s a v i o n s d e f o n d p o u r p a y e r les t r o u p e s » . L e s e c o n d d o c u m e n t , q u i d a t e d u 7 a o û t 1712, a é t é é t ab l i p a r D e C o u r d o n , c o m ­m a n d a n t d e l a g a r n i s o n d e P h a l s b o u r g e t d e S a r r e b o u r g . «Il es t b i e n d u se rv i ce , e t d e l ' i n t é r ê t d u p u b l i c q u e ces J u i f s r e s t e n t e n c e t t e p l a c e , d e s q u e l s l 'es loi-g n e m e n t c a u s e r o i t u n e c h e r t é e x o r b i t a n t e d a n s l e n é g o c e , d ' a u t a n t q u e les m a r ­c h a n d s e t les b o u c h e r s d u l i eu , s e v o y a n t seuls e t l i b r e s , o b l i g e r o i e n t c h a c u n d e p a y e r l e u r s m a r c h a n d i s e s su r l e p i e d qu ' i l s v o u d r a i e n t , c e q u i s e r a i t f o r t p r é j u d i c i a b l e a u s t r o u p e s e t à t o u t e l a b o u r g e o i s i e » . Dès 1 7 1 5 , t o u s les J u i f s de l a g é n é r a l i t é e t d u che f l ieu s o n t assuje t t i s à u n d r o i t d e p r o t e c t i o n é l evé q u e l e r é g e n t a i n s t i t u é a u p r o f i t d e ses f avo r i s , l e d u c d e B r a n c a s e t l a c o m t e s s e d e F o n ­t a i n e , e t de l e u r s h é r i t i e r s . « F i x é e en 1718 à 20000 l ivres p a r a n , c e t t e t a x e , l evée p a r les syndics d e l a c o m m u n a u t é d e M e t z , c o n t r i b u e à p r é c i p i t e r cel le-ci d a n s d e s d e t t e s p r o d i g i e u s e s : p l u s de 500000 l ivres en 1789. E l le c h e r c h e à y é c h a p p e r en m u l t i p l i a n t les e m p r u n t s à f o n d s p e r d u s . N o m b r e d ' i n d i g e n t s e x e m p t é s d ' i m p ô t s v iven t d e l a c h a r i t é d e l e u r s c o r e l i g i o n n a i r e s . L ' é c a r t s ' a cc ro î t e n t r e les c o n d i t i o n s d e vie d ' u n e m a s s e b e s o g n e u s e e t d ' u n e o l i g a r c h i e d e b a n q u i e r s , m a r c h a n d s o u f o u r n i s s e u r s des a r m é e s q u i m o n o p o l i s e n t à M e t z les f o n c t i o n s de synd ics . Ils é l è v e n t l e d r o i t d ' e n t r é e d a n s l a c o m m u n a u t é à un t a u x p roh ib i t i f , d e m a n i è r e à é c a r t e r d e l a vi l le l e u r s c o r e l i g i o n n a i r e s é t r a n g e r s p e u f o r t u n é s » ( " ) . L o r s q u ' e n 1790 les syndics d e l a c o m m u n a u t é d e M e t z r é p a r t i r e n t l a d e t t e , q u i s ' é ta i t a c ­c u m u l é e d e p u i s t ro i s q u a r t d e s iècle , s u r t o u t e s les c o m m u n a u t é s l o r r a i n e s , ce l le d e P h a l s b o u r g s ' o p p o s a à c e t t e m e s u r e . L e s syndics d e s J u i f s d e M e t z t e n t è r e n t a l o r s d e f a i r e saisir «les m e u b l e s e t effets d ' A l e x a n d r e A r o n » , synd ic r e s p o n s a b l e d e l a c o m m u n a u t é d e P h a l s b o u r g d o n t o n e x i g e a i t s ix mi l l e l ivres ; c e t t e s o m m e r e p r é s e n t a i t l a p a r t à p a y e r p a r ses c o r e l i g i o n n a i r e s P h a l s b o u r g e o i s p o u r l i q u i d e r l a d e t t e d e q u a t r e c e n t q u a r a n t e mi l l e l iv res , c o n t r a c t é e p a r l a c o m m u n a u t é d e M e t z . E n t r e 1680 e t 1691 L o u v o i s a v a i t a u t o r i s é d e u x fami l les à s ' ins ta l le r à

(23) Z. SZAJKOWSKI, The Economie Status of the Jeivs in Alsace, Metz and Lorraine, New-York, 1 9 5 4 , p. 3 7 . (24) G. CAHEN, op. cit., p. 67 .

88 F. RAPHAËL

P h a l s b o u r g ; el les s o n t q u a t r e en 1702, h u i t en 1747 e t d o u z e en 1770, q u i c o t i s e n t à l a t a x e B r a n c a s . E n 1768, d e u x J u i f s a c q u i r e n t d e s b r e v e t s d e m a r c h a n d s e t l e Conse i l d ' E t a t les m a i n t i n t d a n s c e d r o i t . L ' a b b é G r a n d i d i e r (") s igna le , q u e l q u e s a n n é e s a v a n t l a R é v o l u t i o n f r ança i s e , q u e l a vi l le , o u t r e l a g a r n i s o n , es t c o m p o s é e d ' e n v i r o n d e u x c e n t t r e n t e famil les c a t h o l i q u e s e t « d e p r è s d e d o u z e j u i v e s , q u i o n t u n e s y n a g o g u e » .

U n e p i e r r e e n g r è s , d ' e n v i r o n u n m è t r e d e l o n g u e u r , e n c a s t r é e d a n s l e m u r o r i e n t a l d e l a s y n a g o g u e a c t u e l l e d e P h a l s b o u r g , a u - d e s s u s d e l ' esca l ie r q u i m è n e à la c h a i r e d ' o ù le r a b b i n faisai t ses s e r m o n s , p o r t e l ' i n s c r i p t i on s u i v a n t e :

« M a n o r a h a m a q o m hazé , l iprat , tekabél b e r a h a m i m o u v e r a t s o n et t eph i la te ïnou » « Q u e ce l ieu est r e d o u t a b l e ! A c c u e i l l e a v e c m i s é r i c o r d e e t b i enve i l l ance n o s pr ières . L'an 5 3 2 d u pet i t c o m p u t »

C e t t e p i e r r e d a t e d e 1772, e t m a r q u e l ' i n a u g u r a t i o n d ' u n e s y n a g o g u e . L a p r e m i è r e p a r t i e de l a c i t a t i o n es t e m p r u n t é e à l a G e n è s e (28,17) : J a c o b d é c o u v r e a v e c c r a i n t e e t v é n é r a t i o n q u e D i e u es t p r é s e n t d a n s c e l i eu , a u b o r d d e l a r o u t e , où i l a d o r m i e t où i l a eu le s o n g e d ' u n e éche l l e r e l i a n t l a t e r r e au c ie l . Le s e c o n d é l é m e n t d e l a c i t a t i o n fait p a r t i e d e l ' u n e des « d i x h u i t b é n é d i c t i o n s » q u e l e J u i f r é c i t e à t ro i s r e p r i s e s c h a q u e j o u r . P a r a i l l e u r s , à l ' e x t é r i e u r d ' u n e m a i s o n n e t t e a d o s s é e a u m u r o r i e n t a l d e l a s y n a g o g u e , es t e n c a s t r é e u n e a r c a d e , t o u r n é e ve r s l ' oues t , q u i p o r t e l ' i n s c r i p t i on s u i v a n t e : « K e t e r T o r a h » , « C o u r o n n e d e l a T o r a h » . C e t t e i n s c r i p t i o n q u i n ' a p p a r a î t g é n é r a l e m e n t q u e s o u s u n e f o r m e a b r é g é e , a p u s e t r o u v e r a u - d e s s u s d e « l ' a r m o i r e s a i n t e » d e l ' a n c i e n n e s y n a g o g u e . S o n o r i e n ­t a t i o n p r é s e n t e t é m o i g n e d ' u n r é e m p l o i . C e t t e a n c i e n n e s y n a g o g u e q u i es t r e p r é s e n t é e s u r u n p l a n à l ' h ô t e l d e ville d e P h a l s b o u r g , é t a i t p l u s p e t i t e q u e l a s y n a g o g u e a c t u e l l e . El le s e t r o u v a i t d a n s u n e g r a n d e c o u r o ù l ' o n a c c é d a i t p a r d e u x e n t r é e s , d o n t l ' u n e d o n n a i t s u r l ' a c tue l l e r u e A l e x a n d r e We i l l e t l ' a u t r e s u r l a r u e M a r é c h a l F o c h ( 2 6 ) . C 'es t e l le q u ' E r c k m a n n - C h a t r i a n é v o q u e a v e c d e s c o u l e u r s t rès c o n t r a s t é e s d a n s « l ' A m i Fr i tz» . Les p r e m i è r e s fami l les j u i v e s d e P h a l s b o u r g e n t e r r è r e n t l e u r s m o r t s d a n s l e fossé d ' e n c e i n t e d e l a vi l le , a u p i e d d e l a m u r a i l l e p r o c h e d e l a P o r t e d e F r a n c e . E n 1751, e l les r e ç u r e n t l ' a u t o r i s a t i o n d ' e n t e r r e r l e u r s m o r t s d a n s l e c i m e t i è r e d u « S a n d b e r g » à S a v e m e , e t d e u x r e p r é s e n t a n t s d e l a c o m m u n a u t é f i r e n t p a r t i e d u c o m i t é a s s u r a n t l ' e n t r e t i e n d u c i m e t i è r e . A u c o m m e n c e m e n t d e l a R é v o l u t i o n o n r e t i r a a u x J u i f s d e P h a l s b o u r g e t d e s c o m m u n a u t é s e n v i r o n n a n t e s ( S c h a l b a c h , M e t t i n g , M i t t e l b r o n n , L ix -h e i m . . . ) l e d r o i t d ' a m e n e r l e u r s m o r t s à S a v e r n e . L e c i m e t i è r e a c t u e l , n i c h é l e l o n g d u c h e m i n c r e u x q u i m è n e ve r s les r o c h e r s e s c a r p é s d e l a f o r ê t d u B r u n n e n -t h a l , d a t e d e 1796.

(25) Ph. A. GRANDIDIER, Oeuvres historiques inédites, Tome 6, Colmar, 1867 , p. 187 . (26) Cf. G. ROBACH, «Histoire de la communauté israélite», Bulletin officiel municipal de Phalsbourg,

1967.

v

P R É S E N C E D U JUIF D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 89

A u x i x e s ièce , N a p o l é o n s u b s t i t u a a u x a n c i e n n e s c o m m u n a u t é s , q u i a v a i e n t é t é s u p p r i m é e s d è s 1790, u n e o r g a n i s a t i o n c e n t r a l i s é e . L a c o m m u n a u t é d e P h a l s b o u r g f i t p a r t i e d u C o n s i s t o i r e d e M e t z , q u i c o m p r e n a i t 6517 J u i f s , d o n t e l le c o n s t i t u a i t a v e c T h i o n v i l l e , S a r r e g u e m i n e s , L u n é v i l l e , E p i n a l e t T o u l , l ' u n d e s c e n t r e s les p l u s i m p o r t a n t s . Ces c o m m u n a u t é s « e u r e n t à p l u s o u m o i n s l o n g u e é c h é a n c e d e s r a b b i n s s u b o r d o n n é s a u x c o n s i s t o i r e s . M a i s à l a d i f f é r ence d e s a u t r e s c u l t e s , ce lu i « d e M o i s e » n ' é t a i t p o i n t s u b v e n t i o n n é p a r l 'E ta t ; c e r é s u l t a t n e d e v a i t ê t r e o b t e n u q u ' e n 1831 » ( 2 7 ) . A u mi l i eu d u siècle l a c o m m u n a u t é j u i v e j o u i t d ' u n e c e r t a i n e p r o s p é r i t é a insi q u ' e n t é m o i g n e l a n o u v e l l e s y n a g o g u e q u ' e l l e f i t éd i f ie r e n 1856. U n e p l a q u e d e m a r b r e a p p o s é e s u r l e m u r o r i e n t a l à l ' i n t é r i e u r d e l a s y n a g o g u e r a p p e l l e l ' i n a u g u r a t i o n d e celle-ci « E n s o u v e n i r . N o u s s o m m e s d a n s l a j o i e l o r s q u ' o n n o u s d i t « N o u s i r o n s d a n s l a m a i s o n d e l ' E t e r n e l » . E n c e j o u r d ' i n a u g u r a t i o n , l e 2 2 E l o u l 617». L a c i t a t i o n es t e x t r a i t e d u p r e m i e r v e r s e t du p s a u m e 122 à l a f o r m e p l u r i e l e , t a n d i s q u e l a d a t e r e n v o i e au 10 s ep ­t e m b r e 1857. E n 1848 l a c o m m u n a u t é j u i v e d e P h a l s b o u r g é t a i t f o r t e d e 200 â m e s s u r u n e p o p u l a t i o n de 1800 p e r s o n n e s , d o n t 1200 c a t h o l i q u e s e t 400 p r o t e s t a n t s . P a r a i l l e u r s , P h a l s b o u r g c o n s t i t u a i t u n e é t a p e p r iv i l ég iée p o u r n o m b r e " d e J u i f s d ' E u r o p e O r i e n t a l e q u i f uya i en t l a m i s è r e e t l a p r é c a r i t é d e l e u r c o n d i t i o n , a ins i q u e p o u r les m a r c h a n d s q u i v e n a i e n t s ' a p p r o v i s i o n n e r e n A l s a c e . C 'es t a insi q u ' E r c k m a n n - C h a t r i a n é v o q u e u n J u i f p o l o n a i s q u i a r r i v e e n t r a i n e a u p a r u n e n u i t d ' h i v e r . « P r e s q u e a u s s i t ô t u n P o l o n a i s e n t r e , u n j u i f p o l o n a i s , u n h o m m e d e q u a r a n t e c i n q à c i n q u a n t e a n s , so l i de , b i e n b â t i . J e c ro i s e n c o r e l e v o i r e n t r e r , a v e c s o n m a n t e a u v e r t , g a r n i d e f o u r r u r e s , s o n b o n n e t d e p e a u d e m a r t r e , s a g rosse b a r b e b r u n e e t ses g r a n d e s b o t t e s r e m b o u r r é e s d e p e a u d e l i èv re . C ' é t a i t un m a r c h a n d de g r a i n e s . I l d i t en e n t r a n t : « Q u e l a p a i x so i t a v e c v o u s » ! T o u t l e m o n d e t o u r n a i t l a t ê t e e t p e n s a i t « D ' o ù v i e n t ce lu i - là ? . . . Q u ' e s t - c e qu ' i l v e u t ? » p a r c e q u e les j u i f s p o l o n a i s q u i v e n d e n t d e l a s e m e n c e n ' a r r i v e n t d a n s l e p a y s q u ' a u m o i s d e f é v r i e r » ( 2 S ) . P a r l a s u i t e , m a l g r é l 'aff lux d e l e u r s c o r e l i g i o n n a i r e s d e M i t t e l b r o n n o ù i l ex i s t a i t u n e c o m m u n a u t é d e p u i s 1725, l e n o m b r e d e s J u i f s r é s i d a n t à P h a l s b o u r g ne f i t q u e d é c r o î t r e : on c o m p t e 159 p e r s o n n e s en 1880 e t 86 en 1931. L ' a n i m o s i t é es t assez vive e n t r e les P r o t e s t a n t s e t les C a t h o l i q u e s à P h a l s b o u r g a u t o u r n a n t d u siècle ; p a r m i les p r e m i e r s , c e r t a i n s s e r a l l i e r o n t e n 1870 à l a c a u s e p r u s s i e n n e . L e c o m m a n d a n t H o l l e n d e r r a p p o r t e q u ' à P h a l s b o u r g , a p r è s les p r e m i e r s b o m b a r d e m e n t s , c e r t a i n e s f e m m e s d e l a c o m m u n a u t é p r o t e s t a n t e c i r c u l e n t au mi l i eu d e s r u i n e s en c r i a n t à h a u t e v o i x « A h ! ah ! les C a t h o l i q u e s , c e t t e fois les P r o t e s t a n t s v o u s o n t c o g n é s f e r m e ! » . L e s C a t h o l i q u e s s ' av isen t a l o r s du fa i t — « p u r effet du h a s a r d sans d o u t e » — q u e l e t e m p l e e t les m a i s o n s vo i s ines o n t é t é é p a r g n é s , a l o r s q u e l 'église c a t h o l i q u e e t l e q u a r t i e r e n ­v i r o n n a n t f o r m e n t u n a m a s d e r u i n e s . L e s j u i f s t i r e n t p r o f i t d e c e conf l i t e n t r e les d e u x c o m m u n a u t é s m a j o r i t a i r e s : o n c é l è b r e l a c o n d u i t e e x e m p l a i r e d u r a b b i n q u e l ' o n a v u , p e n d a n t t o u t l e b o m b a r d e m e n t du 14 a o û t , s i l l o n n e r l a vi l le a v e c l e

(27) G. CAHEN, op. cit., p. 74.

(28) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Juif polonais, Paris, 1 9 6 2 , p. 5 2 2 .

9 0 F . R A P H A Ë L

c u r é c a t h o l i q u e « p o u r a p p o r t e r des p a r o l e s d e c o n s o l a t i o n e t d ' e s p é r a n c e a u x f e m m e s e t a u x e n f a n t s ré fug iés d a n s les caves . O n a m ê m e e n t e n d u l e r a b b i n d i r e à ces m a l h e u r e u x : «Ayez c o n f i a n c e ; la V i e r g e é t e n d t o u j o u r s ses b r a s a u - d e s s u s d e l a vi l le» ( " ) . A l o r s q u e l e p l u s g r a n d n o m b r e des J u i f s d e P h a l s b o u r g m e n a i e n t u n e e x i s t e n c e r e l a t i v e m e n t m i s é r a b l e , s ' a d o n n a n t a u c o m m e r c e t r a d i t i o n n e l d e s g r a i n s o u d e s b e s t i a u x , a u c o l p o r t a g e , o u , p a r f o i s , p a r t a i e n t c h e r c h e r f o r t u n e e n A m é r i q u e , i l y e u t c e p e n d a n t u n c e r t a i n n o m b r e d e r éuss i t e s i nd iv idue l l e s p a r m i l e sque l l e s i l c o n v i e n t de s igna le r cel le des f rè res M i c h e l e t C a l m a n n Levy ( 3 0 ) q u i f o n d è r e n t u n e i m p o r t a n t e m a i s o n d ' é d i t i o n à P a r i s ve r s l e m i l i e u d u x r x e s ièc le . D a v i d D r a c h q u i n a q u i t à S t r a s b o u r g e n 1791 e t q u i , a p r è s a v o i r d i r i g é l 'Eco le C o n s i s t o r i a l e i s raé l i t e d e P a r i s , d e v a i t s e c o n v e r t i r a u C h r i s t i a n i s m e , a c q u i t u n e r é p u t a t i o n d e so l ide é r u d i t i o n d è s l ' âge d e d i x a n s . O n l ' e n v o y a à l ' éco le t a l m u d i q u e d ' E t t e n d o r f e t d e B i s c h h e i m , p u i s o n l e conf ia a u g r a n d r a b b i n I s a a c L u n d e s c h u e t z de W e s t h o f f e n e t ve r s 1806 à B a r u c h G u g e n h e i m à P h a l s b o u r g . La sc ience t a l m u d i q u e d e c e d e r n i e r , q u i é t a i t i m p r e s s i o n n a n t e , lui v a l u t d ' a c c é d e r a u p o s t e d e g r a n d r a b b i n d e N a n c y . D e m ê m e , a p r è s a v o i r t e r m i n é l ' éco le r a b b i -n i q u e d e M e t z e n 1835, M i c h e l A . W e i l , o r i g i n a i r e d e P h a l s b o u r g , f e r a u n e c a r r i è r e d o n t l e c o u r o n n e m e n t se ra l a f o n c t i o n d e g r a n d r a b b i n d ' A l g e r .

L ' i m p o r t a n c e d e l a c o m m u n a u t é P h a l s b o u r g e o i s e es t p r é c i s é m e n t a t t e s t é e p a r la q u a l i t é é m i n e n t e des r a b b i n s q u i s'y s u c c è d e n t ; c 'es t à P h a l s b o u r g qu ' i l s f o n t l e u r s p r e m i è r e s a r m e s , qu ' i l s f o r g e n t l e u r p e r s o n n a l i t é , a v a n t q u e d ' a c c é d e r a u p o s t e d e g r a n d r a b b i n d e M e t z , d e F r a n c e o u d e B e l g i q u e . C ' e s t e n 1808 q u ' u n p o s t e r a b b i n i q u e fu t c r é é à P h a l s b o u r g e t à p a r t i r de 1831 s o n t i t u l a i r e s e r a r é t r i b u é p a r l 'E ta t . L ' a u t o r i t é d u r a b b i n a t s ' é t e n d a i t s u r p l u s i e u r s loca l i t és a v o i s i n a n t e s , y c o m p r i s S a r r e b o u r g . Le p o s t e fu t m a i n t e n u j u s q u ' e n 1910 ( 3 I ) , e t s e d i s t i n g u a p a r l a p e r s o n n a l i t é p r e s t i g i e u s e d e c e r t a i n s t i t u l a i r e s , tel M a y e r H e y m a n (1827-1837) q u i se rv i t d e m o d è l e a u R e b Sichel d e l 'Ami F r i t z» e t L a z a r e I s i d o r (1837-1847) q u i d e v i n t g r a n d r a b b i n d e F r a n c e . L a z a r e I s i d o r , q u i fu t r a b b i n à P h a l s b o u r g de 1836 à 1848, r e fusa de p r ê t e r s o n a s s i s t ance à la j u s t i c e p o u r la p r e s t a t i o n d u s e r m e n t « m o r e j u d a i c o » qu ' i l r é c u s a i t e n t a n t q u e m e s u r e d i s c r i m i n a t o i r e . C e r e fus c o u r a g e u x e u t u n g r a n d r e t e n t i s s e m e n t ; l ' a t t i t u d e d i g n e e t f e r m e d ' I s i d o r L a z a r e , a ins i q u e l a p l a i d o i r i e d e s o n d é f e n s e u r A d o l p h e C r é m i e u x , t a n t à S a v e r n e e t à C o l m a r q u ' à l a C o u r de C a s s a t i o n , p a r v i n r e n t à o b ­t en i r l ' a b o l i t i o n d e c e t r a i t e m e n t i n j u r i e u x p o u r les J u i f s . E r c k m a n n ass is ta d ' a i l l e u r s à l a p l a i d o i r i e d e C r é m i e u x d e v a n t l e t r i b u n a l d e S a v e r n e . P a r l a s u i t e , L a z a r e I s i d o r fu t s u c c e s s i v e m e n t g r a n d r a b b i n d e P a r i s , p u i s g r a n d r a b b i n d u C o n s i s t o i r e C e n t r a l . B e n j a m i n L i p m a n d e v i n t r a b b i n d e P h a l s b o u r g e n 1848 e t i l o c c u p a c e p o s t e j u s q u ' e n 1863 o ù i l fu t n o m m é g r a n d r a b b i n d e M e t z . C 'es t lui q u i i n a u g u r a l a s y n a g o g u e l e 1 0 s e p t e m b r e 1857 e n p r o n o n ç a n t u n s e r m o n s u r l a t o l é r a n c e . E n 1974 M . B i g a r t , r a b b i n d e P h a l s b o u r g fu t é lu r a b b i n d e M e t z , t a n -

(29) Commandant HOLLENDER, Le siège de Phalsbourg en 18jo, Paris, s .d. , p. 6 5 . (30) G. CAHEN, op. cit., p. 76.

(31) Cf. G. CAHEN, article «Phalsbourg», in Encyclopadia Judaica, Vol. 13, Jérusalem, 1 9 7 1 , p. 3 5 9 .

P R É S E N C E D U JUIF D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 91

dis q u ' u n a u t r e t i t u l a i r e d u s iège , M . J o s e p h W i e n e r , p a r t i t p o u r A n v e r s , a v a n t q u e d ' ê t r e n o m m é g r a n d r a b b i n d e B e l g i q u e . E n 1910, l e s iège d u r a b b i n a t f u t t r a n s f é r é à S a r r e b o u r g .

Ains i à l ' é p o q u e d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n l a c o n d i t i o n d e s J u i f s d e P h a l s b o u r g j u s q u e l à r e l a t i v e m e n t p r é c a i r e , s 'est p r o g r e s s i v e m e n t a m é l i o r é e . L a s y n a g o g u e i m p o s a n t e , a insi q u e l e p r e s t i g e d e s chefs sp i r i t ue l s d e l a c o m m u n a u t é j u i v e p h a l s -b o u r g e o i s e , t é m o i g n e n t d ' u n e l e n t e c o n q u ê t e d e l a r e s p e c t a b i l i t é . C e r t a i n s d e ses m e m b r e s o n t p a r f a i t e m e n t r éuss i l e u r e n t r é e d a n s l a soc ié té f r a n ç a i s e .

ë * *

L a c o n d i t i o n d u J u i f e n Al sace e t e n L o r r a i n e e s t e n t r é e d a n s u n l e n t p r o c è s d e t r a n s f o r m a t i o n q u i s 'est a c c e n t u é t o u t a u l o n g d u x i x e s ièc le . Les o u v r a g e s d ' E r ­c k m a n n - C h a t r i a n p o r t e n t t é m o i g n a g e d u c a r a c t è r e c a h o t i q u e e t i n c o h é r e n t d e c e t t e é v o l u t i o n q u i c o n f è r e au J u i f un s t a t u t a m b i g u : i l es t l ' é t r a n g e r à l ' i n t é r i e u r m ê m e d e s p o r t e s d e l a c i t é , q u e l ' o n p e u t v i l i p e n d e r e n t o u t e i m p u n i t é ; i l e s t auss i l ' ami l e p l u s s û r chez q u i l e m a l h e u r a f o r g é u n e g r a n d e c o m p r é h e n s i o n p o u r l a sou f f r ance d ' a u t r u i . L o r s d e c h a q u e cr ise n a t i o n a l e , q u a n d l ' a u t o r i t é d û - p o u v o i r c e n t r a l s e r e l â c h e , u n e p a r t i e d e l a p o p u l a t i o n s 'en p r e n d a u x J u i f s , v i c t imes t o u t e s d é s i g n é e s d e l a v i n d i c t e p o p u l a i r e , a u x q u e l l e s o n p e u t s ' en p r e n d r e i m ­p u n é m e n t e t s ans r e n c o n t r e r d e g r a n d e r é s i s t a n c e . D e m ê m e q u ' à l ' é p o q u e d e s C r o i s a d e s , c e u x q u i m a r c h a i e n t c o n t r e les Inf idè les t r o m p a i e n t l e u r i m p a t i e n c e e n m e t t a n t à sac les c o m m u n a u t é s j u i v e s qu ' i l s a v a i e n t s o u s l a m a i n , d e m ê m e lo r s d e r é v o l u t i o n s d u x v m e e t x i x e s iècle o n s 'en p r i t a u x j u i f s sans d é f e n s e p l u t ô t q u e d ' a f f r o n t e r les v é r i t a b l e s r e s p o n s a b l e s d e l a m i s è r e e n d u r é e .

I l n e fa i t p a s d e d o u t e q u e les r a p p o r t s e n t r e l a p o p u l a t i o n j u i v e d e P h a l s b o u r g e t s o n e n t o u r a g e , à l ' é p o q u e d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n , s ' é t a i en t c o n s i d é r a b l e m e n t a m é l i o r é s d e p u i s l a R é v o l u t i o n d e 1789. I l n o u s suffit d e r e l i r e les C a h i e r s d e D o l é a n c e s des p r é v ô t é s b a i l l a g è r e s d e S a r r e b o u r g e t d e P h a l s b o u r g p o u r les E t a t s G é n é r a u x d e 1789 (") p o u r m e s u r e r l e c h e m i n p a r c o u r u . O n y d é n o n c e l a p o l i t i q u e d e s s e i g n e u r s q u i a t t i r e n t les J u i f s s u r l e u r s t e r r e s af in d e p e r c e v o i r d e s d r o i t s e t « q u i c o n t r i b u e n t d ' a u t a n t à l a r u i n e d e s h a b i t a n t s » ( " ) . N o t o n s q u ' e n 1745 l e d r o i t de p a s s a g e p o u r f r a n c h i r l e p o n t de S a r r e - U n i o n s 'é levai t à «o sois 2

d e n i e r s » p o u r c h a q u e p o r c , b r e b i s o u m o u t o n e t à « 2 sols o d e n i e r » d e c h a q u e j u i f p a s s a n t « à p i e d o u à cheva l» . L e s C a h i e r s s ' é l èven t c o n t r e l e « c o m m e r c e i l l ic i te» q u e m è n e n t les J u i f s e t c o n t r e « l ' u s u r e » qu ' i l s p r a t i q u e n t . « L e v i l lage d e D a n n e e t Q u a t r e V e n t s e s t e n t i è r e m e n t r u i n é p a r l a t y r a n n i e d e s J u i f s , l a m i s è r e des h a b i t a n t s les c o n t r a i g n a n t à p a s s e r p a r l eu r s m a i n s . L e s r e n t e s s i f o r t e s , p l u s q u e q u a d r u p l e s , les é c r a s e n t e t , f a u t e d e p o u v o i r sa t i s fa i re a u b i l l e t , ils s o n t b i e n t ô t r u i n é s . U n c o u p l e d e b œ u f s , d a n s c i n q à s ix a n n é e s , p r ê t é p a r l e s j u i f s , s i l ' o n ne p e u t p a s p a y e r l a r e n t e avec l a s o m m e , m o n t e à d e s t ro i s à q u a t r e c e n t s

(32) P. LESPRAND, L. BOUR, Cahiers de doléances des prévôtés baillagères de Sarrebourg et de Phalsbourg Metz, 1938 .

(33) Ibid., p. 5 1 .

92 F . R A P H A Ë L

l ivres a v e c les frais qu ' i l s f o n t , se s e n t a n t s o u t e n u s ; i l es t i m p o s s i b l e de s 'en t i r e r , l ' on n e v o i t q u e d e s saisies e t les b i e n s v e n d u s » ( 3 4 ) . Les J u i f s s o n t a c c u s é s d e p r a t i q u e r des t a u x p r o h i b i t i f s s ' é l evan t d e « d o u z e p o u r c e n t » ( 3 S) à «v ing t e t v ing t c i n q p o u r c e n t » ( 3 6 ) , p a r f o i s j u s q u ' à « c i n q u a n t e e t m ê m e c e n t p o u r c e n t » ( 3 7 ) . C 'es t l a m i s è r e q u i c o n t r a i n t les h a b i t a n t s d ' H e r m e l a n g e , o ù «les p r a i r i e s n e f o u r n i s s e n t q u ' u n f o u r r a g e a i g r e e t sans suc» e t q u i « r e t i r e n t à p e i n e de ce l les (les t e r res ) qu ' i l s c u l t i v e n t le s a l a i r e de l eu r s t r a v a u x » , à r e c o u r i r à de f r é q u e n t s e m p r u n t s ; « la n a t i o n j u i v e , l o g é e d a n s les pe t i t e s villes e t v i l lages d u v o i s i n a g e , es t c o m m e a u x a g u e t s , p o u r r e n d r e u n serv ice f u n e s t e , à v e n d r e à c r é d i t les b e s t i a u x n é c e s s a i r e s , a y a n t p r e s q u e s eu l e c e t t e b r a n c h e d e c o m m e r c e » ( 3 S ) . P o u r c o m ­p r e n d r e les p l a i n t e s i n n o m b r a b l e s d e s p a y s a n s d é n o n ç a n t a insi l ' a p p â t d e s J u i f s p o u r l ' a r g e n t e t les m a n œ u v r e s f r a u d u l e u s e s l e u r p e r m e t t a n t d e s ' en r i ch i r p a r l e t raf ic des e s p è c e s , i l c o n v i e n t de r a p p e l e r , s ans c é d e r à n u l souc i a p o l o g é t i q u e , q u ' à l a m i s è r e d e s p a y s a n s c o r r e s p o n d a i t u n e m i s è r e n o n m o i n s r ée l l e d e l a g r a n d e m a s s e d e s J u i f s d 'A l sace e t d e L o r r a i n e q u i , e x c l u s d e l a p r o p r i é t é d e s t e r r e s , des c o r p o r a t i o n s e t d e l ' exe rc i ce d e n o m b r e u x m é t i e r s a r t i s a n a u x , a insi q u e d e t o u t p o s t e admin i s t r a t i f , é t a i e n t c o n t r a i n t s à r e c o u r i r a u p r ê t d ' a r g e n t p o u r s u r v i v r e . D u x v i e a u x v n e s ièc le , c o m m e l e r a p p e l l e R o l a n d M a r x ( 3 9 ) , l ' a r g e n t e t l e c r é d i t s o n t r a r e s ; les a r t i s a n s , les p a y s a n s , les n é g o c i a n t s en m a l d ' a r g e n t n e p o u v a i e n t offr i r q u e d e s g a r a n t i e s b i e n fa ib les : d ' o ù d e s i n t é r ê t s n é c e s s a i r e m e n t p l u s é levés q u i f o n t p a r l e r d ' u s u r e . O r , l a b o u r g e o i s i e n e c o n s e n t p o i n t à a c c o r d e r du c r é d i t à d e s d é b i t e u r s p e u so lvab le s ; a insi q u e le s o u l i g n e n t les C a h i e r s d e D o l é a n c e s , u n c u l t i v a t e u r « q u i a b e s o i n d e c e n t l iv res , n e les t r o u v e q u e chez l e J u i f à u n i n t é r ê t u s u r a i r e » ( 4 0 ) . M i n o r i t é e x p l o i t é e , p l o n g é e d a n s u n e g r a n d e m i s è r e q u i l ' a ccu le à u n e r e l a t ive d é c h é a n c e , l a c o m m u n a u t é j u i v e d 'A l sace e t des m a r c h e s l o r r a i n e s se vo i t c o n t r a i n t e , p o u r subs i s t e r à e x p l o i t e r à s o n t o u r u n e m a s s e p a y s a n n e q u i a b i e n du m a l à s u r v i v r e : l e p r o c e s s u s , q u i , à l a f i n d e l ' é p o q u e m é d i é v a l e , fa i t des J u i f s d e s « é p o n g e s à f i n a n c e s » a u se rv ice d e s p r i n c e s , n e s 'est g u è r e m o d i f i é a u x v m e s ièc le . D e m ê m e , l a f i g u r e m y t h i q u e d u p e u p l e Ju i f , p e u p l e m a u d i t q u i s ' ob s t i ne d a n s l ' e r r e u r e t s ' e m p l o i e à l a r u i n e d e l a C h r é t i e n t é , p e r d u r e e t n e cesse d e d é f o r m e r h a i n e u s e m e n t les j u g e m e n t s q u e l a p o p u l a t i o n p o r t e s u r ce t a g e n t d e l ' A n t é c h r i s t . « N o u s s o m m e s infec tés d a n s n o t r e pays d e ces m o n s t r e s e n n e m i s des c h r é t i e n s , q u i n e s ' o c c u p e n t j o u r e t n u i t , q u ' à l e u r s r u i n e e t d e s t r u c t i o n » ( 4 1 ) é c r i v e n t les h a b i t a n t s d e M i t t e l b r o n n d a n s l e c a n ­t o n d e P h a l s b o u r g , q u i e x i g e n t p a r a i l l eu r s q u e l ' o n d é m o l i s s e o u q u e l ' o n v e n d e «la s y n a g o g u e , q u e ces J u i f s o n t c o n s t r u i t e t o u t p r è s d e l 'égl ise p a r o i s s i a l e » ( 4 2 ) .

(34) Ibid., pp. 75 -76 . (35) Ibid., p. 70 . (36) Ibid., p. 119. (37) Ibid., p. 123 . (38) Ibid., p. 208 . (39) R. MARX, «LesJuifs et l'usure en Alsace», Saisons d'Alsace, n™ 5 5 - 5 6 , Strasbourg, 1975 , p. 6 2 - 6 7 . (40) P. LESPRAND-L. BOUR, op. cit., p. 221 . (41) Ibid., p. 123. (42) Ibid., p. 5 2 .

PRÉSENCE DU JUIF DANS L ŒUVRE D'ERCKMANN-CHATRIAN 93

(43) Ibid., p. 222 . (44) Ibid., p. 2 2 1 . (45) L. BOUR, La Grande Révolution dans l'arrondissement de Sarrebourg, Metz, 1939 , p. 16.

Q u a n t à c e u x d u ba i l l age d e L i x h e i m , ils e x i g e n t u n r è g l e m e n t d é c r é t a n t « q u e les J u i f s d e c e t t e vi l le n e p o u r r o n t e x e r c e r p u b l i q u e m e n t l e u r c u l t e , qu ' i l s s e r o n t t e n u s d e s e r e t i r e r p o u r l ' exe rc i ce d e l e u r c u l t e d a n s u n e n d r o i t é c a r t é , q u i l e u r s e r a d é s i g n é p a r les officiers m u n i c i p a u x » ( 4 3 ) . I l c o n v i e n t d e s les e x p u l s e r d u r o y a u m e o u d u m o i n s d ' é v i t e r qu ' i l s s e « m u l t i p l i e n t » ; auss i d e m a n d e - t - o n « q u ' i l soi t f ixé u n r è g l e m e n t c e r t a i n qu ' i l s n e p o u r r o n t s e m a r i e r q u ' a v e c l a p e r m i s s i o n d u s o u v e r a i n , e t q u ' i l s s o i e n t s o u m i s a u x r è g l e m e n t s des l e t t r e s p a t e n t e s d u r o i d u 10 j u i l l e t 1784 c o n c e r n a n t l a p r o v i n c e d ' A l s a c e » ( 4 4 ) . P a r a i l l e u r s , d a n s l e cas où l ' o n n ' o b t i e n d r a i t p a s l ' e x p u l s i o n des J u i f s h o r s d u r o y a u m e , l a vil le d e P h a l s b o u r g e t l e v i l lage d e M i t t e l b r o n n d e m a n d e n t q u e l e u r s J u i f s s o i e n t ass ignés à r é s i d e n c e , d a n s « u n q u a r t i e r d i s t inc t e t s é p a r é » , p l u s p r é c i s é m e n t d a n s t ro i s m a i s o n s q u i l e u r a v a i e n t é t é c o n c é d é e s , e t qu ' i l s s o i e n t c o n t r a i n t s d e v e n d r e d a n s l ' a n n é e cel les «qu ' i l s a v a i e n t o b t e n u e s d u g o u v e r n e m e n t e t d e l ' I n t e n d a n t » . A j o u t o n s c e p e n d a n t , q u e l a vi l le d e P h a l s b o u r g p r o p o s e u n e a l t e r n a t i v e à l e u r e x ­p u l s i o n : q u ' o n ass imi le les J u i f s « à l ' o r d r e d e s c i t oyens e n l e u r p e r m e t t a n t d e p r e n d r e d e s t e r r e s à f e r m e p o u r les cu l t i ve r e u x - m ê m e s o u les fa i re cu l t i ve r p a r des gens d e l e u r lo i» , e t q u ' o n les a u t o r i s e à « e x e r c e r d e s a r t s e t m é t i e r s , e t f i n a l e m e n t s e r e n d r e u t i les à l a N a t i o n » . Des é m e u t e s p o p u l a i r e s é c l a t è r e n t d a n s l ' a r r o n d i s s e m e n t de S a r r e b o u r g en j u i l l e t 1789, a p r è s l a p r i s e de La Bas t i l le . A l a fin d e c e m o i s e t a u d é b u t d ' A o û t , d i x j o u r s d u r a n t , les h a b i t a n t s d e L i x h e i m , s u r l ' i n c i t a t i on d e l ' a n c i e n m a i r e q u i a v a i t é t é d e s t i t u é , s ' a t t a q u è r e n t d ' a b o r d à t o u t c e q u i r a p p e l a i t les d r o i t s d e l a f e r m e , p u i s a u r e c e v e u r e t a u x e m p l o y é s m u n i c i ­p a u x , e t en f in m a l t r a i t è r e n t les J u i f s . Ils p i l l è r e n t e t s a c c a g è r e n t les m a i s o n s d e s n e u f fami l les j u i v e s les p l u s a i sées . L ' u n d ' e n t r e e u x s e r e n d i t à P h a l s b o u r g p o u r d e m a n d e r q u ' u n d é t a c h e m e n t d u r é g i m e n t v i n t a s s u r e r l a p r o t e c t i o n d e s J u i f s d o n t l a vie é t a i t e n d a n g e r .

« L e s e c o u r s fu t a c c o r d é , m a i s d è s q u e les s o l d a t s , a c c o m p a g n é s p a r d e s J u i f s , a r r i v è r e n t à l a p o r t e h a u t e d e L i x h e i m , les s é d i t i e u x s o n n è r e n t l e tocs in p o u r a p ­p e l e r a u s e c o u r s les b o u r g e o i s d e l a vil le e t des vi l lages vo i s ins , e t a r m é s d e f o u r ­ches e t d ' a u t r e s u s t ens i l e s , ils s ' o p p o s è r e n t à l ' e n t r é e d e s so lda t s d a n s l a vil le en d i s a n t q u ' i l s n ' e n v o u l a i e n t q u ' a u x J u i f s « q u i r u i n a i e n t t o u t l e p a y s » . L e l i e u t e n a n t R i c a t t e c o n s e i l l a n t a u d é t a c h e m e n t d e r e b r o u s s e r c h e m i n , les c i n q u a n t e so lda t s s 'en r e t o u r n è r e n t d a n s l e u r g a r n i s o n » ( 4 S ) . C e u x q u i a v a i e n t d e s d e t t e s s ' e m p r e s s è r e n t a l o r s de p i l l e r les m a i s o n s de l e u r s c r é a n c i e r s ; c 'es t a insi q u e l a d e m e u r e de C o c h e l B loch e t de p l u s i e u r s a u t r e s ju i f s f u r e n t mises à s ac . A l a h a i n e d ' o r i g i n e é c o n o m i q u e e t r e l i g i e u s e , s ' a j o u t a i e n t à P h a l s b o u r g les s éque l l e s d ' u n d r a m e a f f r e u x q u i a v a i t d a n s l a d e u x i è m e m o i t i é d u x v m e s ièc le , a t t i sé l a h a i n e c o n t r e les J u i f s des e n v i r o n s de l a c i t é . D a n s l a n u i t du 24 s ep ­t e m b r e 1768 u n e b a n d e a r m é e a v a i t fa i t i r r u p t i o n à M i t t e l b r o n n d a n s l a m a i s o n

94 F . R A P H A Ë L

q u ' o c c u p a i e n t d e u x J u i f s , M o ï s e e t S a l o m o n Cerf , a insi q u e l e u r f ami l l e . A p r è s a v o i r m a l m e n é f e m m e s e t e n f a n t s , b r i s é à l a h a c h e les m e u b l e s e t t o u t s a c c a g é , ils s ' é t a i en t enfui e m p o r t a n t l ' a r g e n t e t les o b j e t s d e v a l e u r . P a r m i les assa i l l an t s les d e u x f r è r e s , a ins i q u e l e u r s e r v a n t e , c r u r e n t r e c o n n a î t r e s e p t h a b i t a n t s d u h a m e a u des « B a r a q u e s - d e - L u t z e l b o u r g » , à p r o x i m i t é d e s T r o i s - M a i s o n s . C e u x - c i n e c e s s è r e n t d e n i e r . N o n o b s t a n t , q u a t r e d ' e n t r e - e u x f u r e n t p e n d u s l ' a n n é e s u i v a n t e à u n g i b e t d r e s s é s u r l a p l a c e d e P h a l s b o u r g , t a n d i s q u e les t ro i s su r ­v ivan t s f u r e n t e n v o y é s a u x g a l è r e s . L a h a i n e d e l a p o p u l a t i o n à l ' é g a r d d e s J u i f s p r i t u n e te l le v i o l e n c e q u e c e u x d e M i t t e l b r o n n d u r e n t s ' enfu i r , e t q u e les a u t r e s f u r e n t v o u é s à l ' o p p r o b r e e t l ivrés à l a v i n d i c t e p o p u l a i r e . D ix h u i t a n n é e s p l u s t a r d , les v é r i t a b l e s c o u p a b l e s , d e u x b o h é m i e n s H a n n i k e l e t W e n z e l , f u r e n t a r r ê t é s d a n s l e W u r t e m b e r g e t a v o u è r e n t l e fo r fa i t qu ' i l s a v a i e n t c o m m i s à l a t ê t e d ' u n e b a n d e f o r t e d e v ing t q u a t r e h o m m e s . L a p r é s e n c e d e J u i f s d a n s l a p r o x i m i t é d e P h a l s b o u r g es t é g a l e m e n t a t t e s t é e s o u s l a T e r r e u r , p u i s q u â l a su i t e d e l a p r o m u l g a t i o n d u d é c r e t d u 1 7 s e p t e m b r e 1793 o r d o n n a n t l ' a r r e s t a t i o n d e t o u s les e n n e m i s d e l a R é p u b l i q u e , p l u s i e u r s J u i f s f u r e n t d é n o n c é s c o m m e s u s p e c t s . C 'es t a insi q u e f u r e n t t r a d u i t s d e v a n t l e t r i b u n a l c r i m i n e l d e l a M e u r t h e , D a v i d B r a u n , m a r c h a n d d e b e s t i a u x d e F é n é t r a n g e , p o u r c o r r e s p o n d a n c e a v e c u n é m i g r é , l e «juif M i c h e l » d ' I m l i n g q u i n e v o u l a i t v e n d r e q u ' e n n u m é r a i r e , e t L a z a r e Levy , d e l a m ê m e loca l i t é , p o u r d i s c r é d i t des a s s igna t s . C e d e r n i e r fu t c o n d a m n é à ê t r e e x ­p o s é a u p i l o r i , s u r l a p l a c e p u b l i q u e l e j o u r d u m a r c h é . « L e c o n d a m n é f u t a t ­t a c h é a u p o t e a u p l a c é s u r u n é c h a f a u d e t g a r d é p a r les g e n d a r m e s . A u - d e s s u s d e s a t ê t e é t a i e n t inscr i t s en g r o s c a r a c t è r e s , ses n o m s , s a p r o f e s s i o n , s o n d o m i c i l e , l a c a u s e d e s a c o n d a m n a t i o n e t l e j u g e m e n t r e n d u c o n t r e l u i . L ' e x p o s é a v a i t u n c o s t u m e spéc i a l , d é t e r m i n é p a r u n a r r ê t é d e l ' a u t o r i t é d e N a n c y . L a t ê t e é t a i t r a s é e e t r e c o u v e r t e d ' u n e c a l o t t e j a u n e » ( 4 6 ) . C e t t e c o u l e u r q u i , à l ' é p o q u e m é d i é v a l e é t a i t ce l le d u vo i l e des filles p u b l i q u e s d a n s c e r t a i n e s vil les d ' A l s a c e , a ins i q u e d e l a r o u e l l e q u e d e v a i e n t a r b o r e r les J u i f s , c o n s t i t u a i t l a m a r q u e m ê m e d e l ' i n f amie e t d e l a d é c h é a n c e . C ' e s t u n c a p i t a i n e d u g é n i e , L a t o u r - F o i s s a c , o r i g i n a i r e d e P h a l s b o u r g e t r e s p o n s a b l e d e l ' a d d u c t i o n d e l ' e a u d a n s c e t t e vi l le d e 1785 à 1790 q u i p u b l i a à l ' é p o q u e de l a R é v o l u t i o n un b r û l o t a n t i s é m i t e d ' u n e r a r e v i o l e n c e . « P l a i d o y e r p o u r u n m i l l i o n d e c i t oyens c o n t r e l e f l éau d e s t r u c t e u r des J u i f s » ( 4 7 ) . L a s o c i é t é p o p u l a i r e d e S t r a s b o u r g s ' é m u t d e l a v i r u l e n c e d ' u n o u v r a g e q u i lui p a r u t t rès d a n g e r e u x e n A l s a c e , à u n e é p o q u e o ù l ' o n n e p a r l a i t q u e d e l i b e r t é e t d ' é m a n c i p a t i o n civi le e t r e l i g i euse . D e L a t o u r - F o i s s a c d é p e i n t s u c c e s s i v e m e n t l e J u i f q u i s ' a c h a r n e à l a r u i n e d e l ' h o n n ê t e p a y s a n c o m m e « u n l o u p a f f a m é , p l a c é a u c e n t r e d ' u n p a r c . . . q u i d é v o r e j u s q u ' a u d e r n i e r po i l d e l a b r e b i s l a p l u s c h é t i v e » , c o m m e u n r e n a r d f l a t t e u r q u i a t t e n d s a v i c t ime à l a p r e m i è r e é c h é a n c e . «Il r a v a g e s o u r d e m e n t l e se in d e s f ami l l e s , c o m m e les f e u x

(46) Ibid., p. 238 . (47) DE LATOUR-FOISSAC, Plaidoyer contre l'usure des juifs des évêchés de l'Alsace et de la Lorraine. Plaidoyer

pour plus d'un million de citoyens contre le fléau désastreux de l'usure des juifs par M. de Foissac, Capitaine au Corps Royal du Génie, commandant la Garde nationale de la ville de Phalsbourg, S.I., s .n. , s .d. , 109 p.

P R É S E N C E D U J U I F D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 95

s o u t e r r a i n s d ' u n v o l c a n d é v o r e n t l e sein d e l a t e r r e , e t i l r é p a n d , p a r les e x ­p l o s i o n s success ives d e s c o n t r a i n t e s , l a l ave d é s a s t r e u s e q u i d é p e u p l e les h a b i t a t i o n s , e t s tér i l i se les c h a m p s d u l a b o u r e u r » ( 4 S ) . I l d é n o n c e c e t t e n a t i o n ois ive q u i , tel un é p e r v i e r , a a c c a p a r é « u n n u m é r a i r e i m m e n s e » ; t a n t ô t i l c o m ­p a r e les J u i f s à u n e n u é e d e v a u t o u r s , t a n t ô t à d e s f r e lons q u i s ' e m p a r e n t d u m i e l q u e les abe i l l e s o n t l a b o r i e u s e m e n t a m a s s é . L o r s d e l a R é v o l u t i o n d e 1830 les J u i f s d e s loca l i t és e n v i r o n n a n t e s , à q u i o n r e p r o c h e n o t a m m e n t d e s ' e n r i c h i r p a r l e c o m m e r c e d e s c o n s c r i t s , t r o u v e n t r e f u g e à P h a l s b o u r g . D e v a n t l a m e n a c e d e l e u r s p o u r s u i v a n t s de m e t t r e l a vil le à feu e t à s a n g , l e c o m m a n d a n t f i t f e r m e r les p o r t e s . L e c a l m e r e v i n t r a p i d e m e n t .

E n m ê m e t e m p s q u e les J u i f s a c c é d a i e n t p r o g r e s s i v e m e n t à u n e r e l a t i v e r e s p e c ­t ab i l i t é , ils f u r e n t l ' ob j e t d e t en t a t i ve s d e c o n v e r s i o n d e l a p a r t d e c e r t a i n s r e p r é ­s e n t a n t s zélés d e l 'Egl ise . C 'es t auss i q u ' u n e p r o p a g a n d e ac t ive e n f a v e u r d ' u n e c o n v e r s i o n en m a s s e sévit ve r s l e m i l i e u du x i x e en A l s a c e ; les t en t a t i ve s de ce r ­t a ins J u i f s c o n v e r t i s , tels les a b b é s D r a c h , L i e b e r m a n n e t R a t i s b o n n e , n ' é t a i e n t p a s les m o i n s v i r u l e n t e s d a n s l e u r d é n o n c i a t i o n d e l ' o b s c u r a n t i s m e d u p e u p l e à l a n u q u e r a i d e . A l ' u n de ces c o n v e r t i s s e u r s p a t e n t é s q u i p a r c o u r a i e n t l 'Alsace e t s e f a i sa i en t f o r t d e d é m o n t r e r p a r les t e x t e s d e l ' « E c r i t u r e S a i n t e » l a v é r a c i t é e t l ' a u t h e n t i c i t é d u N o u v e a u T e s t a m e n t , l e r a b b i n L i p m a n d e P h a l s b o u r g r é p o n d i t « N e v o u s d o n n e z p a s c e t t e p e i n e , j e v o u s e n p r i e , c a r s i v o u s réussiss iez d a n s v o t r e d é m o n s t r a t i o n j e cessera i s d e c r o i r e e n l ' E c r i t u r e S a i n t e » . D ' a u t r e s t en t a t ives c o n ­n u r e n t d e s r é s u l t a t s é c l a t a n t s . C 'es t a insi q u e s u r l ' é t r o i t s e n t i e r q u i m è n e d u vi l lage d e D a n n e l b o u r g à P h a l s b o u r g , s e d r e s s e u n e c r o i x d o n t l e soc le es t o r n é d ' u n e p l a q u e d e m a r b r e . Celle-ci p o r t e c e t t e s i ngu l i è r e i n s c r i p t i o n « O J é s u s ich h a b e D ich ve r fo lg t u n d D u h a s t m i c h b e k e h r t . B e k e h r e a u c h D e i n V o l k . J . L . 1850-1900» ( 4 9 ) . I l s 'agit des in i t ia les d e J a c q u e s L i b m a n , n é d a n s u n e fami l l e j u i v e d e P h a l s b o u r g e n 1827, e t q u i , d è s l ' âge d e q u i n z e a n s , p a r t i t e n t o u r n é e a v e c s o n p è r e d a n s les v i l lages e n v i r o n n a n t s p o u r v e n d r e d e s b e s t i a u x . I l r e n c o n t r a i t s o u v e n t l e c u r é d e H e n r i d o r f q u i lui d i sa i t a v e c c o n v i c t i o n « T u n e m o u r r a s p a s j u i f ; i l f a u d r a b i e n q u e t u d e v i e n n e s c h r é t i e n » . U n j o u r , a l o r s qu ' i l r e n t r a i t d é ç u e t b r e d o u i l l e , i l p a s s a d e v a n t le ca lva i re e t s 'en p r i t à la c r o i x . M a i s i l fu t t o u c h é p a r l ' e x p r e s s i o n d o u l o u r e u s e d u C h r i s t e t c e f u t l e d é b u t d ' u n i t i n é r a i r e q u i l ' a m e n a à se c o n v e r t i r en 1860, à l ' âge de 23 a n s et à r e n d r e d ' é m i n e n t s services à l 'Egl ise d u r a n t l a C o m m u n e . C e t t e n o b l e c o n d u i t e v a l u t à « J a c q u e s M a r i e -A u g u s t i n L i b m a n » d ' ê t r e n o m m é c h e v a l i e r d e l ' o r d r e St. G r é g o i r e p a r l e P a p e . «Sa f i l l e é p o u s a l e C o m t e d e Bo i sbo i s se l , n é d a n s u n e fami l le d e l ' a n c i e n n e n o b l e s s e b r e t o n n e , d e s c e n d a n t des Cro i sé s» . C h a q u e a n n é e , c e t e r t i a i r e d e l ' o r d r e d e St. F r a n ç o i s , e n t r e p r e n a i t u n p è l e r i n a g e a u ca lva i r e d e D a n n e l b o u r g , a ins i q u ' à l a c h a p e l l e de B o n n e - F o n t a i n e , d a n s l a q u e l l e é t a i t f i xé i l y a e n c o r e p e u de t e m p s u n e x - v o t o q u i es t a u j o u r d ' h u i r e l é g u é s o u s les c o m b l e s d e l ' éd i f ice . I l s 'agi t d ' u n e p l a q u e d e m a r b r e p o r t a n t l ' i n s c r i p t i on s u i v a n t e :

(48) M. DE FoisSAC, op. cit., p. 6-7.

(49) «O Jésus, je t'ai persécuté et tu m'as converti. Convertis également ton peuple».

9 6 F . R A P H A Ë L

« D a n k s a g u n g fur m e i n e B e k e h r u n g u n d d ie G n a d e der hl. T a u f e d e n 1 7 . J u l i 1 8 5 0 . J é s u s , Ich h a b e D ich ver fo lg t , Du hast mich b e k e h r t . B e k e h r e a u c h d e i n V o l k ! J a c q u e s L i b m a n Paris» . ( 5 0 ) .

C e t i t i n é r a i r e q u i c o n d u i s i t l a fami l le d ' « u n p a u v r e j u i f d e P h a l s b o u r g » , c o m m e J a c q u e s M a r i e - A u g u s t i n L i b m a n a i m a i t à s ' a p p e l e r l u i - m ê m e , à s 'a l l ier à cel le d ' u n d e s c e n d a n t d e s C r o i s é s , q u i d é c i m è r e n t les c o m m u n a u t é s j u i v e s d e l a va l l ée r h é n a n e , n e c o n s t i t u e ce r t e s p a s u n d e s t i n e x e m p l a i r e , c a r s a d é m a r c h e d e m e u r a i so lée . N o u s i g n o r o n s d ' a u t r e p a r t , s i l ' é p i s o d e d u c a l v a i r e d e D a n n e l b o u r g s 'est d é r o u l é c o n f o r m é m e n t a u r éc i t q u e l a l é g e n d e o r a l e p h a l s b o u r g e o i s e s 'est p l u à m a g n i f i e r . M a i s e l le n o u s p a r a î t s ignif icat ive d e l a s u r v i v a n c e d ' u n e o p p o s i t i o n m a n i c h é e n n e e n t r e l e J u i f p e r s é c u t e u r , p r e n a n t p la i s i r à f a i r e souff r i r l e C h r i s t , e t J é s u s q u i a s s u m e d é l i b é r é m e n t l a sou f f r ance e t l a h a i n e g r a t u i t e , t o u t e n é t a n t p r ê t a u p a r d o n . A ins i , a u mi l i eu d u x i x e s ièc le , s u r v i v e n t i n t é g r a l e m e n t les s t é r é o t y p e s d e l a P a s s i o n q u e l ' e n s e i g n e m e n t d u m é p r i s n ' a cessé d e v é h i c u l e r .

L ' œ u v r e d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n r e f l è t e a v e c a c u i t é l e s t a t u t a m b i g u d u J u i f d a n s l a soc i é t é a l s a c i e n n e e t l o r r a i n e d u x i x e s ièc le . I l p e u t - ê t r e l ' ob j e t d ' u n e h a i n e v i r u l e n t e o u d ' u n m é p r i s c o n d e s c e n d a n t , c o m m e i l p e u t ê t r e l ' ami l e p l u s f idè le , l e p l u s d é v o u é e t l e p l u s dé l i c a t . L ' hos t i l i t é l a t e n t e de l a p o p u l a t i o n à l ' é g a r d d e s

J u i f s est p r ê t e à s e d é c h a î n e r c o n t r e e u x e n p é r i o d e d e t r o u b l e s , dès q u e l ' a u t o r i t é d u p o u v o i r c e n t r a l s e t r o u v e c o n t e s t é e . C ' e s t ainsi q u e l e v i e u x b o h é m i e n s e s o u v i e n t d e s d é b u t s d e l a R é v o l u t i o n . «Ce la c o m m e n ç a d u c ô t é d e S a r r e b o u r g , où les g e n s se m i r e n t à t o m b e r s u r les ju i f s ; on l e u r cassa i t les v i t r e s , on j e t a i t les p l u m e s d e l eu r s lits p a r les f e n ê t r e s , d e s o r t e q u e v o u s m a r c h i e z d a n s ces p l u m e s j u s q u ' a u x g e n o u x . Les gens c h a n t a i e n t : « C a i r a ! » T o u t é t a i t en l 'a i r . . . » ( " ) . La f o u l e est t o u j o u r s p r ê t e à t o m b e r à b r a s r a c c o u r c i s s u r les J u i f s p o u r v u q u e l 'oc­ca s ion s 'en p r é s e n t e ; p e u i m p o r t e n t les p r é t e x t e s , t o u t e s les r a i s o n s s o n t b o n n e s , c a r e n r é a l i t é l a cha s se a u x ju i f s n e r e q u i e r t a u c u n e j u s t i f i c a t i o n . L ' i l l u s t r e D o c ­t e u r M a t h é u s , q u i v e u t c o n v e r t i r à l 'E t r e d e s ê t r e s , a u g r a n d D é m i o u r g o s «les h u m b l e s e t r e s p e c t a b l e s » h a b i t a n t s d ' O b e r b r o n n , es t p r i s p o u r u n juif . « L e p e t i t m e u n i e r T a p i h a n s s ' a p p r o c h a d e l a f e n ê t r e , ô t a s o n b o n n e t d e c o t o n e t d i t :

— Hé ! b o n j o u r , A b r a h a m ! q u e v iens - tu d o n c fa i r e ici ? Es t -ce q u e tu v e u x n o u s r e n d r e ju i f s ? — J e n e m ' a p p e l l e p a s A b r a h a m , s 'écr ia l ' i l lus t re p h i l o s o p h e . J e suis F r a n t z M a t h é u s , d o c t e u r e n m é d e c i n e d e l a f a c u l t é d e S t r a s b o u r g , m e m b r e c o r r e s p o n ­d a n t d e . . . — Eh ! j e t e c o n n a i s b i e n , i n t e r r o m p i t l e m e u n i e r d ' u n a i r m o q u e u r , t u t ' appe l l e s A b r a h a m Spe ize r , e t p a s p lu s t a r d q u e l ' an p a s s é , t u m ' a s v e n d u u n cheva l b o r g n e d o n t j e n e p e u x p l u s m e d é f a i r e . . . E t m ê m e , s i j e n e m e t r o m p e , t u do i s ê t r e l e r a b b i n d e M a r m o u t i e r !

(50) En témoignage de reconnaissance pour ma conversion et pour la grâce du saint baptême, le 17 juillet 1850 . Jésus, je t'ai persécuté, Toi tu m'as converti. Convertis également ton peuple !»

(51) ERCKMANN-CHATRIAN, «Les Bohémiens sous la Révolution», in Contes, Vol. 6, Paris, 1 9 6 2 , p. 4 2 4 .

P R É S E N C E D U JUIF D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 97

A p e i n e eu t - i l l â c h é ces m o t s , q u ' u n e g r a n d e r u m e u r s 'é leva d a n s l a f o u l e : — T o m b o n s s u r l e r a b b i n ! — A s s o m m o n s l e r a b b i n . — H u e ! H u e s u r l e j u i f ! — M e s e n f a n t s , v o u s v o u s t r o m p e z , s ' éc r ia i t l e b o n h o m m e , vos ins t inc t s a n i m a u x v o u s a v e u g l e n t , é c o u t e z - m o i !

M a i s p e r s o n n e n e v o u l a i t l ' e n t e n d r e , les viei l les c o m m è r e s l e v a i e n t l e u r s m a n ­c h e s à b a l a i s , les h o m m e s l eu r s t r i q u e s , q u e l q u e s - u n s c h e r c h a i e n t d e s p i e r r e s ; e t M a t h é u s , p â l e , i n t e r d i t , b a l b u t i a i t d e s p a r o l e s i n in t e l l i g ib l e s» ( " ) . L e m é p r i s , t e i n t é d e f a m i l i a r i t é , d a n s l e q u e l o n t e n a i t les J u i f s s ' e x p r i m e d a n s l ' é p i s o d e s u i v a n t d u B l o c u s . L e p è r e M o ï s e e n t r e d a n s u n e a u b e r g e d e L u t -z e l b o u r g p o u r p r e n d r e u n e tasse d e café n o i r . « L à s e t r o u v a i e n t B e r n a r d , l e m a r ­c h a n d d e s a v o n , q u e t u n ' a s p a s c o n n u , — c ' é ta i t u n p e t i t h o m m e c h a u v e j u s q u ' à l a n u q u e , a v e c de grosses l o u p e s s u r l a t ê t e , — e t D o n a d i e u , l e g a r d e - f o r e s t i e r du H a r b e r g . Ils a v a i e n t p o s é , l ' u n s a h o t t e e t l ' a u t r e s o n fusil c o n t r e l e m u r , e t v i d a i e n t u n e b o u t e i l l e d e v i n e n s e m b l e . Bres te l les a i d a i t .

— Hé ! c 'es t M o ï s e , s ' écr ia B e r n a r d . D ' o ù d i a b l e v i e n s - t u , M o ï s e , de s i b o n n e h e u r e ? Les c h r é t i e n s , e n c e t e m p s , a v a i e n t l ' h a b i t u d e d e t u t o y e r t o u s les j u i f s , m ê m e les v ie i l l a rds» ( " ) . L e v ie i l l a rd j u i f l e p l u s r e s p e c t a b l e d e v a i t s u p p o r t e r sans b r o n c h e r l e t u t o i e m e n t des g a m i n s , o u e n c o r e d e s e x p r e s s i o n s m é p r i s a b l e s qu ' i l é t a i t s ensé s u b i r a v e c r é s i g n a t i o n , tel le q u e « T u v o u d r a i s me v o l e r , v i e u x J u i f ! » ( 5 4 ) .

E r c k m a n n - C h a t r i a n m e t à n u l a c o l l u s i o n e n t r e l ' e n t r e p r i s e c o l o n i s a t r i c e d e l 'E t a t e t l ' e sp r i t c o n q u é r a n t d e l 'Egl ise . « C e l a t r a î n a i t a ins i , q u a n d , a u c o m ­m e n c e m e n t d e j u i l l e t , l e M o n i t e u r a n n o n ç a q u e l e f o r t d e l ' E m p e r e u r ava i t s a u t é ; q u e les A r a b e s s ' é t a i en t s auvés p a r u n e p o r t e d e d e r r i è r e , d u c ô t é d e s m o n t a g n e s , e t q u e l e dey d ' A l g e r é t a i t p r i s , a v e c ses f e m m e s , ses n è g r e s , s o n b a g n e e t s a m é n a g e r i e . . . T r i b o u l e t , l e p e r c e p t e u r , p a s s a s u r s o n c h a r à b a n c s , d i s a n t qu ' i l fa l la i t d i s s o u d r e l a C h a m b r e e t fa i re de n o u v e l l e s é l e c t i o n s . I l a v a i t l e m a n d e m e n t d e M g r . F o r b i n - J a n s o n , n o t r e é v ê q u e , o r d o n n a n t des a c t i o n s d e g r â c e s d a n s t o u ­tes les églises d u d i o c è s e , p o u r c é l é b r e r l a v i c t o i r e d e n o t r e s a i n t e r e l i g i o n s u r les in f idè les» ( 5 5 ) . I l d é n o n c e a v e c u n e éga l e c o n v i c t i o n les m e n é e s m i s s i o n a i r e s de l 'Egl ise a u p r è s d e s P r o t e s t a n t s e t d e s J u i f s . « O n a n n o n ç a i t auss i d e n o u v e l l e s mi s s ions d a n s les d é p a r t e m e n t s d e l 'Est , p o u r c o n v e r t i r les l u t h é r i e n s e t les j u i f s , c h o s e q u i m e p a r u t b i e n é t o n n a n t e , p u i s q u ' i l s n e n o u s f a i sa i en t p a s l a g u e r r e , é t a n t d e n o t r e p r o p r e p a y s » ( 5 6 ) . Ains i q u e l e s o u l i g n e e n t o u t e c a n d e u r A n n e -M a r i e , l a vie i l le p è l e r i n e d e S a i n t - W i t t , lo r s d e l a c a m p a g n e d e r é a r m e m e n t m o r a l s o u s les B o u r b o n s , M . l e c o m t e d ' A r t o i s v e u t fa i re s o n s a l u t e t p o u r q u ' i l pu i s se fa i re s o n s a l u t , « t o u t d o i t r e n d r e r d a n s l ' o r d r e » : « S e u l e m e n t , i l f a u t u n p e u d e

(52) ERCKMANN-CHATRIAN, L'illustre Docteur Matheus, Paris, 1 9 6 2 , p. 197. (53) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus op. cit., p. 2 6 3 . (54) G. BENOÎT-GUYOT, La Vie et l'Oeuvre d'Erckmann-Chatrian, Paris, 1 9 6 2 , p. 137 . (55) Ibid., p. 3 6 0 . (56) ERCKMANN-CHATRIAN, Les deux frères, Paris, 1 9 6 3 , p. 3 6 0 .

98 F. RAPHAËL

p a t i e n c e , i l f a u t q u e l e c œ u r d e s g e n s s ' h a b i t u e p a r les p r é d i c a t i o n s e t les e x ­p i a t i o n s . C e u x q u i n e v o u d r o n t p a s s ' h a b i t u e r , c o m m e les ju i f s e t les l u t h é r i e n s , o n les f o r c e r a » ( " ) . U n é p i s o d e d u « G r a n d - p è r e L e b i g r e » i l l u s t r e c e q u i a p p a r a i t , à p r e m i è r e v u e , c o m m e u n e l â c h e t é d e s J u i f s ( 5 8 ) . E n 1829, M . L è t h e , l ' a n c i e n c u r é d e P h a l s b o u r g , u n h o m m e d i g n e e t b r a v e v i n t à m o u r i r . C e p e n d a n t , l a h i é r a r c h i e de l 'Egl ise lu i « i m p u t a i t à c r i m e » d ' a v o i r j a d i s p r ê t é s e r m e n t à l a C o n s t i t u t i o n Civi le d u c l e r g é . D e v a n t l a f o u l e i m m e n s e q u i s e p r e s s e a u t o u r d e l a t o m b e , l ' é v ê q u e M g r F o r b i n - J a n s o n , r a p p e l l e « la fa ib lesse» d o n t a v a i t fa i t p r e u v e l e d é f u n t e n p r ê t a n t « s e r m e n t a u x p u i s s a n c e s d e l a t e r r e , a u l i eu d ' é c o u t e r l a v o i x q u i lui c r i a i t d e s d e u x : «Refuse . . . on ne s e c o u r b e q u e d e v a n t D i e u ! » . L ' é v ê q u e d e m a n d e e n s u i t e a u x f idè les t o u c h é s p a r s a foi d e s ' a g e n o u i l l e r e t d ' a p ­p e l e r l a m i s é r i c o r d e d u S e i g n e u r « s u r c e t t e â m e u n i n s t a n t é g a r é e » . E t t o u t l e m o n d e d e s ' inc l ine r : seul l e g r a n d - p è r e L e b i g r e r e s t e d e b o u t e t fa i t f ace . O r , p a r m i c e t t e m u l t i t u d e a g e n o u i l l é e , i l a p e r ç o i t a v e c s t u p e u r s o n a m i l e v i e u x r a b ­b i n S iche l , e t l e s ac r i f i ca t eu r E l ias . «Je les vis t o u s à g e n o u x , h u m i l i é s ; e t j e c o m ­p r i s l ' o rgue i l d e c e t t e p u i s s a n c e c o m m a n d a n t d ' u n m o t à l a m u l t i t u d e e t l a c o u r ­b a n t à ses p i e d s , d a n s l a p o u s s i è r e » . A u x v i e u x r a b b i n q u i lui r e p r o c h e s o n im­p r u d e n c e e n s ' e x p o s a n t i n u t i l e m e n t à l a v i n d i c t e d ' u n e f o u l e s t u p i d e e t f é r o c e , l e p è r e L e b r i g e e x p r i m e s o n i n d i g n a t i o n : c o m m e n t l u i , l e p l u s r e s p e c t a b l e d e s r a b ­b i n s , a-t-il p u s e c o u r b e r , s ' h u m i l i e r a u x p i e d s d e c e t é v ê q u e , a u l ieu d e s e r e d r e s s e r s o u s l a p r o t e c t i o n d e s o n D i e u . L e r a b b i n e squ i s se a l o r s u n e v a g u e j u s t i f i c a t i o n , à l a q u e l l e i l ne c r o i t p a s l u i - m ê m e . La r é a l i t é es t t o u t a u t r e : l e J u i f d o i t s e g a r d e r d e t o u t ges te p r o v o c a t e u r af in d e n e p a s ê t r e l y n c h é p a r l a f o u l e . L a g r a n d e u r d e s o n D i e u n ' e s t p a s a t t e i n t e l o r s q u ' i l d o i t s ' inc l iner d e v a n t l a m a s s e « f a n a t i q u e » , « N a t h e l Sichel p e u t s e c o u r b e r t a n t q u ' i l v o u d r a , J e h o v a h r e s t e d e b o u t » . L ' h o n n e u r c 'es t d e d u r e r ; l a v e r t u c a r d i n a l e c 'es t l a t é n a c i t é . C e q u ' i l e n c o û t e l o r s q u e l ' o n s e d é p a r t i t d e c e t t e sage p r u d e n c e , d e u x J u i f s p h a l s b o u r -geo is l ' a p p r i r e n t à l e u r s d é p e n s e n 1862. N e s ' é t a n t p a s d é c o u v e r t a l o r s q u ' i l s p a s s a i e n t d e v a n t u n r e p o s o i r édif ié s u r l a vo i e p u b l i q u e , à l ' o c c a s i o n d e l a « F ê t e -D i e u » , ils f u r e n t m o l e s t é s p a r des i n d i v i d u s q u i p r e n a i e n t p a r t à l a p r o c e s s i o n . Le m a i r e q u i a v a i t p r i s l e u r d é f e n s e , fu t a c c u s é d ' a v o i r f o m e n t é ces t r o u b l e s af in d e p o u v o i r s u p p r i m e r u n c u l t e q u ' i l r é c u s a i t .

D a n s u n e é p i s o d e d u « B a n n i » E r c k m a n n - C h a t r i a n d é n o n c e l ' a n t i s é m i t i s m e , à b a s e é c o n o m i q u e , d e s P r u s s i e n s e t l e u r v o l o n t é d e d é p o u i l l e r les J u i f s . E n t r é s d a n s u n e a u b e r g e d e S c h i r m e c k , a p r è s 1870, l e b r i g a d i e r F r é d é r i c e t s o n c o m ­p a g n o n S t a r ck , e n t e n d e n t q u e d a n s l a sal le à c ô t é l ' o n r i t e t c a u s e a v e c a n i ­m a t i o n : c ' é t a i t l a sa l le d e s f o n c t i o n n a i r e s p r u s s i e n s e t de q u e l q u e s i n d u s t r i e l s d u p a y s , q u i s e r é u n i s s a i e n t l à p o u r n e p a s ê t r e c o n f o n d u s a v e c l e c o m m u n . « D e t e m p s e n t e m p s u n e v o i x p l u s f o r t e e t p l u s ga ie q u e les a u t r e s d o m i n a i t l a c o n ­v e r s a t i o n e t l a n ç a i t d e s t i r a d e s c o n t r e l a r a c e d e S e m , « l ' e n g e a n c e a b o m i n a b l e d e s

(57) ERCKMANN-CHATRIAN, Waterloo, Paris, 1962 , p. 294 . (58) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Grand-Père Lebigre, in Contes Vosgiens, Paris, 1 9 6 2 , pp. 8 8 - 9 2 .

PRÉSENCE DU JUIF DANS L'ŒUVRE D'ERCKMANN-CHATRIAN 99

j u i f s , l a p e s t e d e l ' A l l e m a g n e , r u s é e , u s u r i è r e , v o l e u s e , qu ' i l fa l la i t b a l a y e r d a n s l ' i n t é r ê t d e l a s a i n e m o r a l e , e t c a e t e r a , e t c e a t e r a » . O n e n t e n d a i t t o u t ce la d e l a g r a n d e sa l le , e t B ê h m e d e m a n d a i t à s o n c o m p a g n o n :

— Q u i es t -ce q u i p a r l e l à p r è s de n o u s ? Q u ' e s t - c e q u e les P r u s s i e n s o n t d o n c c o n t r e les j u i f s ?

— Hé ! r é p o n d a i t S t a rck , c 'es t b i e n s i m p l e : les ju i f s o n t de l ' a r g e n t , e t les P r u s s i e n s , s ans c r é d i t , a u x q u e l s p e r s o n n e , p a s m ê m e e n A l l e m a g n e , n e v e u t p r ê t e r d e u x l i a r d s , en v e u l e n t à t o u s c e u x q u i o n t de l ' a r g e n t » (**), L o r s q u e S t a r ck é v o q u e S c h i n d e r h a n n e s e t s a b a n d e d e b r i g a n d s q u i d é p o u i l l a i e n t les J u i f s , u n p e t i t h o m m e à l u n e t t e s , a u x y e u x vifs e t a u x c h e v e u x fr isés , s u r p r e n d l e u r c o n v e r s a t i o n . I l l e u r e n j o i n t l a p l u s e x t r ê m e p r u d e n c e :

« N e p a r l e z p a s s i h a u t d e S c h i n d e r h a n n e s , o n p o u r r a i t c r o i r e q u e v o u s p a r l e z d ' u n a u t r e , e t ce la v o u s f e r a i t d u t o r t a u p r è s d e s a u t o r i t é s . V o u s venez sans d o u t e d ' a i l l e u r s ; i l f a u t se s o u v e n i r q u e n o u s s o m m e s ici en A l l e m a g n e d e p u i s 1870. L e s choses s o n t b i e n c h a n g é e s . I l n e f a u t p a s s ' e n t r e t e n i r d e s c o q u i n s , ce la p o r t e o m ­b r a g e à t r o p de m o n d e . . . P r e n e z g a r d e ! » S t a r ck a l la i t r é p o n d r e à l ' i m p o r t u m , q u a n d l a p o r t e de l a sal le à c ô t é s ' ouv r i t , e t q u ' u n f o n c t i o n n a i r e a l l e m a n d e n l o n g u e t u n i q u e à b r a n d e b o u r g s , l a face r u b i c o n d e se p r é c i p i t e s u r l ' é t r a n g e r :

« C o m m e n t , m o n c h e r H e r t z b e r g , s ' éc r i ra c e p e r s o n n a g e , c 'es t v o u s ! A h ! j e suis d é s o l é d e v o u s a v o i r fa i t a t t e n d r e u n e m i n u t e ! I l t e n d a i t l a m a i n au p e t i t h o m m e , q u i lui r é p o n d i t :

— O u i , m o n s i e u r l ' I n s p e c t e u r , c 'es t m o i . . . J ' é t a i s v e n u t o u t e x p r è s p o u r v o u s r e n d r e l e se rv ice d o n t v o u s avez u n s i p r e s s a n t b e s o i n . I l t e n a i t un p o r t e f e u i l l e à l a m a i n , e t l ' a u t r e a v a n ç a i t dé j à l a s i e n n e p o u r l e p r e n ­d r e , q u a n d , l e r e m e t t a n t e n p o c h e , l e p e t i t h o m m e a j o u t a :

— M a i s , d ' a p r è s c e q u e j e v iens d e v o u s e n t e n d r e d i r e d e s j u i f s , u n e « r a c e d ' u s u r i e r s , d e f i l ous , q u ' i l f a u t b a l a y e r d e l a p a t r i e a l l e m a n d e » , v o u s ferez b i e n , M o n s i e u r l ' I n s p e c t e u r , d e v o u s a d r e s s e r , à l ' aven i r , a u x d e s c e n d a n t s d e J a p h e t . L à - d e s s u s , i l s a l u a m o n s i e u r l ' I n s p e c t e u r en lui t o u r n a n t l e d o s e t so r t i t . A l o r s , l e be l h o m m e , t o u t é b a h i , souff la d a n s ses j o u e s , t ous sa d a n s s a m a i n , e t r e n t r a d a n s l a sal le vo i s ine d ' u n a i r f o r t e n n u y é » ( 6 0 ) . S t a r ck e t l e b r i g a d i e r F r é d é r i c e x p r i m e n t l e u r r e s p e c t e t l e u r a d m i r a t i o n p o u r l a c o n d u i t e d i g n e e t c o u r a g e u s e d u J u i f .

« V o i l à , d i t S t a rck , u n b r a v e p e t i t j u i f e t u n g r a n d p e n d a r d d e P r u s s i e n . — O u i , m u r m u r a B ê h m e e n s e l e v a n t , i l f a u t a v o i r l ' â m e ba s se p o u r d e m a n d e r

d e s serv ices a u x g e n s q u e l ' o n t r a i t e d e f i lous e t q u ' o n v o u d r a i t p i l l e r e n m a s s e . S i t o u s les j u i f s f a i sa i en t c o m m e ce lu i -c i , ils m é r i t e r a i e n t l e r e s p e c t d u g e n r e h u m a i n . C 'es t t o u j o u r s p a r c e q u ' o n s e c o u r b e q u e les S c h i n d e r h a n n e s v o u s d é p o u i l l e n t e t v o u s o p p r i m e n t ! »

(59) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Banni, Paris, 1 9 6 3 , p. 2 2 9 . (60) Ibid., pp. 2 3 0 - 2 3 1 .

100 F . R A P H A Ë L

D a n s l e m ê m e o u v r a g e l e m a i r e d ' u n e c o m m u n e a l s a c i e n n e d i t a u x a u t o r i t é s a l l e ­m a n d e s q u ' i l r e fuse d e p a c t i s e r a v e c el les e t qu ' i l a v e n d u t o u s ses b i e n s « à l ' u n d e ces j u i f s q u e v o u s m é p r i s e z t a n t e t q u i s o n t mi l l e fois p l u s h o n n ê t e s q u e t o u t e v o t r e r a c e p r u s s i e n n e » ( 6 1 ) .

I l e x i s t e auss i e n t r e c e r t a i n s C h r é t i e n s e t c e r t a i n s J u i f s , u n e a m i t i é p r o f o n d e , q u e n u l l e p é r i p é t i e n e s a u r a i t a l t é r e r . L e s m e i l l e u r s a m i s d e s J u i f s s o n t s o u v e n t des C h r é t i e n s q u e l e u r o r i g i n a l i t é m ê m e d i s t i n g u e , e t q u i o c c u p e n t u n e p l a c e p a r ­t i cu l i è re d a n s l a soc i é t é . Ains i B u r g u e t , l e p r o f e s s e u r , q u e l e p è r e M o ï s e inv i t e à l a c i r c o n c i s i o n de s o n p e t i t fils : i l n ' e s t p a s j u i f « m a i s i l m é r i t a i t de l ' ê t r e , p a r s o n e s p r i t e t ses t a l en t s e x t r a o r d i n a i r e s » . « Q u a n d o n a v a i t b e s o i n d ' u n d i s c o u r s a u p a s s a g e d e l ' E m p e r e u r , B u r g u e t l e fa isai t ; q u a n d i l fa l la i t d e s c h a n s o n s p o u r u n e fê te n a t i o n a l e , B u r g u e t les c o m p o s a i t e n t r e d e u x c h o p e s ; q u a n d o n é t a i t e m b a r ­rassé d ' é c r i r e s a t hè se p o u r d e v e n i r a v o c a t o u m é d e c i n , o n a l la i t chez B u r g u e t , q u i v o u s a r r a n g e a i t ce l a , soi t en f r a n ç a i s , so i t en l a t i n ; q u a n d i l fa l la i t f a i r e p l e u r e r les p è r e s e t m è r e s à l a d i s t r i b u t i o n d e s p r i x , c 'es t B u r g u e t q u ' o n chois i ssa i t : i l p r e n a i t un r o u l e a u de p a p i e r b l a n c e t l e u r l isai t un d i s c o u r s à l a m i n u t e , c o m m e les a u t r e s n ' a u r a i e n t p a s é t é c a p a b l e s d ' e n fa i re u n e n d i x a n s ; q u a n d o n v o u l a i t a d r e s s e r u n e d e m a n d e à l ' E m p e r e u r o u b i e n a u p r é f e t , c ' es t à B u r g u e t q u ' o n p e n s a i t t o u t d e su i t e ; e t q u a n d B u r g u e t s e d o n n a i t l a p e i n e d ' a l l e r d é f e n d r e u n d é s e r t e u r d e v a n t l e conse i l d e g u e r r e , à l a m a i r i e , l e d é s e r t e u r , a u l ieu d ' ê t r e fusil lé su r l e b a s t i o n d e l a c a s e r n e , é t a i t r e l â c h é . A p r è s t o u t ce l a , B u r g u e t r e t o u r n a i t t r a n q u i l l e m e n t fa i re s a p a r t i e d e p i q u e t a v e c l e p e t i t j u i f S a l m e l , e t p e r d a i t t o u j o u r s ; les gens n e s ' i n q u i é t a i e n t p l u s d e l u i » ( 6 2 ) . B u r g u e t c o n n a î t les fêtes j u i v e s « c o m m e u n v é r i t a b l e J e d » , e t r e s p e c t e l e j u d a ï s m e , a l l a n t j u s q u ' à g lo r i f i e r « le g é n i e d e M o ï s e » . « I l sava i t l e L o c h e n e K o ï d e c h (") auss i b i e n q u ' u n b a l b e k o l é ( 6 4 ) . C e u x d e S a v e r n e , s e p e n c h a n t à l ' o re i l l e d e l e u r s vo i s ins , d e m a n d a i e n t t o u t b a s :

— Q u e l es t d o n c ce t h o m m e q u i p a r l e a v e c a u t o r i t é e t q u i d i t d e s c h o s e s s i be l les ? Es t -ce un r e b b e ? es t -ce un s c h a m e s s (") ou b i e n es t -ce l e p a r n e s s ( 6 6 ) de v o t r e c o m m u n a u t é ?

E t q u a n d o n l e u r r é p o n d a i t qu ' i l n ' é t a i t p a s d e s n ô t r e s , ces g e n s s ' é m e r ­ve i l l a i en t . L e v i e u x r e b b e H e y m a n n seul p o u v a i t lui r é p o n d r e e t , s u r t o u t ils é t a i e n t d ' a c c o r d , c o m m e des savan t s p a r l a n t d e c h o s e s c o n n u e s , e t r e s p e c t a n t l e u r p r o p r e s c i ence» ( 6 7 ) .

Les p r é j u g é s ne r é s i s t e n t p a s s e lon E r c k m a n n - C h a t r i a n , à l ' e x p é r i e n c e de l a v ie c o m m u n e . C e r t e s , t o u s les J u i f s ne s o n t p a s d e s e x e m p l e s de v e r t u , m a i s i l y a

(61) Ibid., p. 3 1 9 . (62) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 2 7 1 . (63) La langue sacrée, l'hébreu. (64) Un maître de la cabbale. (65) Un bedeau. (66) Un président de communauté. (67) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 273 .

PRÉSENCE DU JUIF DANS L'ŒUVRE D'ERCKMANN-CHATRIAN 101

p a r m i e u x a u t a n t d e b r a v e s gens q u e chez les a u t r e s p e u p l e s . C 'es t l à c e q u e d é c o u v r e l e s e r g e n t T r u b e r t , l e g r o g n a r d q u i v i t u p è r e c o n t r e l a « c a n a i l l e d e l a vi l le» q u i s 'est e n r i c h i e p e n d a n t q u ' i l é t a i t a u f r o n t , e t q u i es t b i e n d é c i d é à m e n e r l a vie d u r e à c e t t e m i s é r a b l e e n g e a n c e d e j u i f s chez l e sque l s i l p r e n d ses q u a r t i e r s . D e v a n t l a gen t i l l esse d u p è r e M o ï s e e t d e S o r l é , q u i lui p r é p a r e d e b o n s r e p a s , i l s ' écr ie :

« — D i r e q u e v o u s ê tes d e s j u i f s ! u n e e s p è c e d e r a c e a b o m i n a b l e , t o u t c e q u ' i l y a d e p l u s c r a s s e u x , d e p l u s sa le , d e p l u s l a d r e . . . D i r e q u e v o u s ê t e s d e s j u i f s ! . . . C ' e s t v r a i , n ' e s t - ce p a s , q u e v o u s ê tes des j u i f s ?

— O u i , m o n s i e u r , r é p o n d i t S o r l é . — Eh b i e n ! p a r o l e d ' h o n n e u r , çà m ' é t o n n e , dit-i l ; j ' e n a v a i t t a n t vu d e j u i f s ,

e n P o l o g n e , e n A l l e m a g n e , q u e j e p e n s a i s : — o n m ' e n v o i e chez d e s j u i f s , g a r e , j e vais t o u t d é m o l i r ! E n s u i t e , c o m m e n o u s n o u s t a i s ions , h u m i l i é s :

— A l l o n s , n e p a r l o n s p lu s d e ç a . V o u s ê tes d e b r a v e s g e n s . J e se ra i s f â c h é d e v o u s fa i re d e l a p e i n e » ( 6 S ) . C e r t e s ses p r é j u g é s n ' o n t p a s c o m p l è t e m e n t d i s p a r u e t i l s e p e u t q u e l e p è r e M o ï s e e t S o r l é s o i e n t «ses» b o n s ju i f s — c e u x q u i f o n t e x c e p t i o n à la r è g l e — t o u t c o m m e ces d e r n i e r s l ' a p p e l l e n t « n o t r e s e r g e n t » ; m a i s p e u à p e u u n e v é r i t a b l e f r a t e r n i t é s ' i n s t a u r e e n t r e e u x . L e p è r e M o ï s e n ' h é s i t e p a s à b r a v e r l a n e i g e e t l e f ro id c i n g l a n t d u p e t i t m a t i n p o u r s e r e n d r e a u p r è s d u s e r g e n t e t lui a p p o r t e r u n p e u d e k i r s ch .

« C ' e s t v o u s , p è r e M o ï s e ! Q u e d i a b l e v e n e z - v o u s f a i r e ici p a r ce f ro id de l o u p ? L e c o r p s d e g a r d e é t a i t p l e in d e b r o u i l l a r d ; o n v o y a i t à p e i n e a u f o n d les h o m m e s é t e n d u s s u r l e lit d e c a m p , e t c i n q o u six v é t é r a n s a u p r è s d u p o ê l e , r o u g e c o m m e u n e b r a i s e . J e n e fis q u e r e g a r d e r .

— V o i c i , dis-je a u s e r g e n t , e n lu i p r é s e n t a n t m a p e t i t e b o u t e i l l e , c 'es t v o t r e g o u t t e d e k i r sch q u e j e v o u s a p p o r t e , c a r i l fa i t b i e n f ro id c e t t e n u i t , e t v o u s devez e n a v o i r b e s o i n .

— V o u s avez d o n c p e n s é à m o i , p è r e M o ï s e ! s 'écr ia- t - i l en me p r e n a n t p a r l e b r a s e t m e r e g a r d a n t c o m m e a t t e n d r i .

— O u i , s e r g e n t . — Eh b i e n ! ça me fai t p l a i s i r» ( 6 9 ) .

C e t t e d e r n i è r e p a r o l e c a c h e m a l , d a n s s a r e t e n u e , l ' é m o t i o n d u s e r g e n t . D e m ê m e c 'es t u n a m i t i é a u t h e n t i q u e q u i l iai t l e r a b b i n Sichel à Z a c h a r i a s

K o b u s , l e r e s p e c t a b l e j u g e d e p a i x q u i h a b i t a i t s u r l e m ê m e p a l i e r , e t chez q u i i l é t a i t assis du m a t i n au so i r ; u n e m ê m e a f fec t ion l ' u n i t à F r i t z , s o n fils. Ce d e r ­n i e r a i m e l e r e b b e « p o u r l ' avo i r e n t e n d u nas i l l e r , d i s c u t e r e t c r i e r a u t o u r d e s o n b e r c e a u ; p o u r a v o i r s a u t é s u r ses vieil les cuisses m a i g r e s , en lui t i r an t l a b a r -

(68) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 3 1 0 . (69) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 3 2 3 .

102 F . R A P H A Ë L

b i c h e ; p o u r a v o i r a p p r i s l e y idd i sh d e s a p r o p r e b o u c h e ; p o u r s ' ê t re a m u s é d a n s l a c o u r d e l a viei l le s y n a g o g u e » ( 7 0 ) . Auss i , q u o i q u e D a v i d Sichel e û t p l u s d e s o i x a n t e - d i x a n s e t q u e Fr i tz n ' e n e û t g u è r e q u e t r e n t e s ix , «ils s e t u t o y a i e n t e t n e p o u v a i e n t s e p a s s e r l ' u n d e l ' a u t r e » . L e p o r t r a i t q u ' E r c k m a n n - C h a t r i a n e squ i s se d u v i e u x r a b b i n é v o q u e u n e g r a v u r e d e D a u m i e r , o ù l a c ras se s e c o n f o n d r a i t a v e c l ' u s u r e d e s a n s , o ù l a m a i g r e u r t é m o i g n e r a i t d e l ' a g i t a t i o n f éb r i l e ; m a i s u n e r é e l l e t e n d r e s s e , a ins i q u ' u n e p r o f o n d e a d m i r a t i o n p o u r l ' i n t e l l i gence e t l a b o n t é d u « r e b b e » , t e m p è r e n t l a d u r e t é d e s t r a i t s . «Auss i n ' ava i t - i l p a s d e p l u s g r a n d p la i s i r q u e d e v o i r , d e p r è s o u d e l o in , l e p rof i l d u v i e u x r e b b e , a v e c s o n c h a p e a u r â p é p e n c h é s u r l e d e r r i è r e d e l a t ê t e , s o n b o n n e t d e c o t o n n o i r t i r é s u r l a n u q u e , s a viei l le c a p o t e v e r t e , a u g r a n d co l le t g r a i s s e u x r e m o n t a n t j u s q u e p a r - d e s s u s les o r e i l l e s , s o n nez c r o c h u b a r b o u i l l é d e t a b a c , s a b a r b i c h e g r i se , ses l o n g u e s j a m b e s m a i g r e s , r e v ê t u e s d e b a s n o i r s f o r m a n t d e l a rges p l i s , c o m m e a u t o u r d e m a n c h e s à . b a l a i s , e t ses sou l i e r s r o n d s à b o u c l e s d e c u i v r e . O u i , c e t t e b o n n e f i gu re j a u n e , p l e i n e d e f inesse e t d e b o n h o m i e , ava i t l e p r iv i l ège d ' é g a g e r K o b u s p l u s q u e t o u t a u t r e à H u n e b o u r g , e t du p l u s l o in qu ' i l l ' a p e r c e v a i t d a n s l a r u e , i l lui c r i a i t d ' u n a c c e n t n a s i l l a r d , i m i t a n t l e ges te e t l a v o i x du v i e u x r e b b e :

— Hé ! Hé ! v i e u x p o s c h é - i s r o e l ( 7 1 ) c o m m e n t ça va-t-i l ? A r r i v e d o n c , q u e j e t e fasse g o û t e r m o n k i r s c h e n w a s s e r » ( 7 2 ) . L e v i e u x r a b b i n n e d é d a i g n e p a s e n effet u n v e r r e d ' e a u d e vie e t t o u s d e u x d i s c u t e n t a l o r s d e s affai res d e l a vi l le , d u p r i x d u b l é e t d u b é t a i l . Ils c o n v e r s e n t e n j u d é o - a l s a c i e n , c e q u i t é m o i g n e d e l ' i n t e r p é n é t r a t i o n e n t r e l a c o m m u n a u t é j u i v e e t l a soc i é t é c h r é t i e n n e , p u i s q u e l e « j e d d i c h » c o n s t i t u e l a l a n g u e - r e f u g e , ce l le de l ' i n t im i t é , face à l ' a l sac ien q u e l ' o n p a r l e d a n s l a r u e («go jeml ich») . Ils d i s c u t e n t avec «ce p la i s i r q u e d e u x a m i s é p r o u v e n t t o u j o u r s à se v o i r , à s 'en­t e n d r e , à s ' e x p r i m e r o u v e r t e m e n t , sans a r r i è r e - p e n s é e , c e q u ' o n n e p e u t j a m a i s fa i re a v e c des é t r a n g e r s » ( 7 3 ) . De p l u s , c h a q u e fois q u e D a v i d a b e s o i n d ' a r g e n t , K o b u s lui a v a n c e d 'assez f o r t e s s o m m e s sans i n t é r ê t . D ' a i l l e u r s , l ' a r g e n t q u ' i l e m ­p r u n t e es t t o u j o u r s d e s t i n é à r e n d r e serv ice à a u t r u i . A ins i , i l d e m a n d e d e u x cen t s f lo r ins à Fr i tz p o u r d o t e r l a f i l l e d ' u n c o l p o r t e u r , e t i l l e r e m e r c i e a v e c ef­fus ion l o r s q u ' i l lui a c c o r d e c e t t e s o m m e . « B r a v e h o m m e ! fa isa i t Fr i tz en l e v o y a n t r e m o n t e r l a r u e , l e d o s c o u r b é e t l a m a i n s u r s a p o c h e ; l e vo i l à q u i c o u r t chez l ' a u t r e , c o m m e s'il s 'agissai t de son p r o p r e b o n h e u r ; i l vo i t les e n f a n t s h e u r e u x , e t r i t t o u t b a s u n e l a r m e d a n s l 'œ i l» ( 7 4 ) .

L e v i e u x r e b b e q u a n t à l u i , es t t o u t h e u r e u x d e p o u v o i r offr i r à K o b u s d e s o n « k i r c h e n w a s s e r » , p r é c i e u s e m e n t e n f e r m é d a n s u n e a r m o i r e d o n t s o n é p o u s e d é t i e n t la clef. «Ce lu i -c i , v o y a n t c e s e n t i m e n t , s ' écr ia q u e l e k i r sch é t a i t d é l i c i e u x .

(70) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, Paris 1962 , p. 4. (71) «Pêcheur en Israël». (72) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 4. (73) ERCKMANN-CHATRIAN, op. cit., p. 5.

(74) ERCKMANN-CHATRIAN, op. cit., p. 90 .

PRÉSENCE DU JUIF DANS L ŒUVRE D'ERCKMANN-CHATRIAN 103

— T u e n a s d u m e i l l e u r , fit l e v i e u x r e b b e e n g o û t a n t . — N o n , n o n , D a v i d , p e u t - ê t r e d ' auss i b o n , m a i s p a s d e m e i l l e u r » ( 7 5 ) .

U n e te l le dé l i ca t e s se d a n s les r a p p o r t s d ' a m i t i é est p e u c o m m u n e . I n v e r s e m e n t , Fr i tz se r é j o u i t à l ' i dée de lui e n v o y e r des t ru i t e s e t des b o u t e i l l e s de « fo r s the i -m e r » p o u r l a fê te de « S i m r e s - T h o r a » , à l a c l ô t u r e d e l a « c o n v o c a t i o n d ' a u t o m n e » , q u a n d l e J u i f t é m o i g n e , p a r s a j o i e m ê m e , d e s o n a t t a c h e m e n t à l a L o i . Ma i s Fr i tz a i m e é g a l e m e n t s e m o q u e r d u v i e u x R e b b e , p r o v o q u e r s a c o l è r e e n s ' e m p l o y a n t à l ' e x a s p é r e r e t à l e p o u s s e r d a n s ses d e r n i e r s r e t r a n c h e m e n t s . Fr i tz e t ses a m i s in ­c a r n e n t les e sp r i t s fo r t s e t n é g a t e u r s , p a s t o u j o u r s h o n n ê t e s , p u i s q u e à b o u t d ' a r g u m e n t s ils se r é f u g i e n t d a n s le r i r e s c e p t i q u e e t d e s t r u c t e u r — ce q u i a le d o n d e m e t t r e l e v i e u x r e b b e h o r s d e lu i .

«Fr i tz s e m i t t e l l e m e n t à r i r e q u e l e v i e u x r e b b e e n d e v i n t t o u t p â l e d ' i n ­d i g n a t i o n :

— Tu r i s , fit-il en se c o n t e n a n t , c 'es t faci le de r i r e . Q u a n d tu fe ra i s : « h a ! ha ! ha ! hé ! hé ! hé ! hi ! hi ! hi ! « j u s q u ' à la fin d e s s iècles , ce la p r o u v e r a i t g r a n d c h o s e , n ' e s t - ce p a s ? S i s e u l e m e n t u n e fois tu v o u l a i s r a i s o n n e r a v e c m o i , . c o m m e je t ' ap l a t i r a i s ! M a i s tu r i s , tu o u v r e s ta g r a n d e b o u c h e : « h a ! ha ! ha ! » T o n nez s ' é t end s u r tes j o u e s c o m m e u n e t â c h e d ' h u i l e , e t t u c ro i s m ' a v o i r v a i n c u . C e n ' e s t p a s ce la , K o b u s , c e n ' e s t p a s a insi q u ' o n r a i s o n n e » ( 7 6 ) . O u e n c o r e ils f o n t d e s p l a i s a n t e r i e s g ros s i è r e s s u r l a B ib le p o u r p r o v o q u e r l e r a b b i n . L o r s q u e Fr i tz a c ­cue i l l e c e d e r n i e r e n t a n t q u e « v é r i t a b l e c r o y a n t , pet i t -f i ls d u v e r t u e u x J a c o b , q u i d é p o u i l l a s o n f r è r e » , D a v i d Sichel se f âche :

« — H a l t e ! s ' éc r ia l e r e b b e , h a l t e ! tes p l a i s a n t e r i e s s u r ce c h a p i t r e ne p e u v e n t a l l e r . T u e s u n « é p i c a u r e s » sans foi n i lo i . J ' a i m e r a i s m i e u x s o u t e n i r u n e d i scuss ion e n r è g l e c o n t r e d e u x cen t s p r ê t r e s , c i n q u a n t e é v ê q u e s e t l e p a p e lu i -m ê m e , q u e c o n t r e t o i . D u m o i n s ces gens s o n t fo r cé s d ' a d m e t t r e les t e x t e s , d e r e c o n n a î t r e q u ' A b r a h a m , J a c o b , Dav id e t t o u s les p r o p h è t e s é t a i e n t d ' h o n n ê t e s gens ; m a i s t o i , m a u d i t « s c h a u d e » , t u n ies t o u t , t u r e j e t t e s t o u t , t u d é c l a r e s q u e t o u s n o s p a t r i a r c h e s é t a i e n t d e s g u e u x , t u e s p i r e q u e l a p e s t e , o n n e p e u t r i e n t ' o p p o s e r , e t c 'es t p o u r q u o i , K o b u s , j e t ' e n p r i e , la i ssons ce la . C 'es t t rès m a u v a i s d e t a p a r t d e m ' a t t a q u e r s u r d e s c h o s e s o ù j ' a u r a i s e n q u e l q u e s o r t e h o n t e d e m e d é f e n d r e . . . e n v o i e - m o i p l u t ô t l e c u r é .

A l o r s Fr i tz p a r t i t d ' u n i m m e n s e éc l a t de r i r e , e t s ' é t a n t assis , i l s ' écr ia : — R e b b e , j e t ' a i m e , t u e s l e m e i l l e u r h o m m e e t l e p l u s r é j o u i s s a n t q u e j e c o n ­

na i s se» ( 7 7 ) . L e v i e u x r e b b e q u a n t à l u i , u t i l i se avec b e a u c o u p d ' e s p r i t d ' à p r o p o s les c i t a t i o n s b i b l i q u e s . A r r i v a n t a p r è s les r ipa i l l e s a u x q u e l l e s se s o n t l ivrés Fr i tz e t ses a m i s , i l p r o m è n e u n r e g a r d d é s a b u s é s u r les t a r t e s d é c o u p é e s , les p â t é s e f f o n d r é s e t les b o u t e i l l e s v i d e s .

(75) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 68 . (76) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 3 3 . (77) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 67 .

104 F. RAPHAËL

« H é ! D a v i d , i l é t a i t t e m p s , s ' éc r ia K o b u s t o u t j o y e u x , e n c o r e d i x m i n u t e s , e t j e t ' envoya i s c h e r c h e r p a r les g e n d a r m e s ; n o u s t ' a t t e n d o n s d e p u i s u n e d e m i - h e u r e .

— D a n s t o u s les c a s , ce n ' e s t p a s au mi l i eu d e s g é m i s s e m e n t s de B a b y l o n e , fit l e v i e u x r e b b e d ' u n t o n m o q u e u r » ( 7 8 ) . A l o r s q u ' a v e c u n e p i t i é f e in t e Fr i tz e t ses a m i s d é p l o r e n t q u e l e v i e u x r e b b e n e pu i s se g o û t e r d u d é l i c i e u x p â t é , l a r é p a r t i e d e c e d e r n i e r n e m a n q u e p a s d ' e s p r i t .

« O u i , s ' écr ia le g r a n d F r é d é r i c , m a i s c 'es t « t r e i f e» ( 7 9 ) , i l n 'y a p a s m o y e n ; le S e i g n e u r a fa i t les j a m b o n s , les a n d o u i l l e s e t ses saucisses p o u r n o u s a u t r e s .

— E t les i n d i g e s t i o n s auss i , d i t Dav id e n r i a n t t o u t b a s . C o m b i e n d e fois t o n p è r e , J o h a n n S c h o u l t z , n e m 'a - t - i l p a s r é p é t é l a m ê m e c h o s e ! c 'es t u n e p l a i s a n ­t e r i e d e t a fami l le q u i pa s se d e p è r e e n fils, c o m m e l a p e r r u q u e à q u e u e d e r a t e t l a c u l o t t e d e v e l o u r s à d e u x b o u c l e s . T o u t ce la n ' e m p ê c h e p a s q u e s i t o n p è r e ava i t m o i n s a i m é l e j a m b o n , les saucisses e t les a n d o u i l l e s , i l s e r a i t e n c o r e frais e t so l ide c o m m e m o i . M a i s v o u s a u t r e s , « s c h a u d e » ( 8 0 ) , v o u s n e v o u l e z r i e n e n t e n d r e , e t t a n t ô t l ' u n , t a n t ô t l ' a u t r e s e fai t p r e n d r e c o m m e les r a t s d a n s les r a t i è r e s , p a r a m o u r d u l a r d » ( 8 1 ) .

C e p e n d a n t q u e s o n a m i v i e n t d ' a v o i r u n m a l a i s e , l e v i e u x r e b b e « s o n c h a p e a u s u r l a n u q u e , s a l o n g u e c a p o t e f l o t t a n t s u r ses m a i g r e s m o l l e t s , l a c h e m i s e o u v e r t e , t e n a n t sa c r a v a t e à l a m a i n » se p r é c i p i t a «auss i v i te q u e ses viei l les j a m b e s p o u v a i e n t a l l e r» . I l e n t r a d a n s l a c h a m b r e d u m a l a d e « t o u t p â l e , s u r l a p o i n t e d e ses g r o s s o u l i e r s , a l l o n g e a n t l e c o u e t r e g a r d a n t d e l o in , d ' u n a i r t e l l e m e n t ef f rayé q u e ce l a fa isai t de l a p e i n e à v o i r .

— K o b u s ! K o b u s ! fit-il t o u t b a s d ' u n e v o i x d o u c e , c o m m e l o r s q u ' o n p a r l e à u n p e t i t e n f a n t » ( 8 2 ) . L o r s q u e Fr i tz lui e û t d i t q u e c ' é t a i t s o n a m o u r p o u r Suzel q u i é t a i t l a c a u s e d e s o n m a l , i l e n t r e p r i t d e l e r a s s u r e r e n f a i san t s o n p a n é g y r i q u e , a v e c t o u t e l ' e x a g é r a t i o n e t l e p a r t i - p r i s q u e susc i te l ' a m i t i é . «El le d o i t ê t r e c o n t e n t e d e t e p l a i r e , c a r t u n ' e s p a s l e p r e m i e r a n a b a p t i s t e v e n u , toi . . . T u r e p r é s e n t e s q u e l q u e c h o s e d e c o m m e i l f a u t ; j e t e d is q u e c e t t e p e t i t e d o i t ê t r e f l a t t é e , q u ' e l l e d o i t s ' e s t imer h e u r e u s e d e p e n s e r q u ' u n m o n s i e u r d e l a vi l le a j e t é les y e u x s u r e l le , u n b e a u g a r ç o n , f ra i s , b i e n n o u r r i , r i a n t , e t m ê m e m a j e s t u e u x , q u a n d i l a s a r e d i n g o t e n o i r e , e t ses c h a î n e s d ' o r s u r l e v e n t r e ; j e s o u t i e n s q u ' e l l e d o i t t ' a i m e r p l u s q u e t o u s les a n a b a p t i s t e s d u m o n d e » . A y a n t o b t e n u l a m a i n d e Suzel p o u r s o n a m i , l e v i e u x r e b b e d o i t lui s ignif ier s o n a c c o r d e n a g i t a n t s o n m o u c h o i r . I l n e p e u t s ' e m p ê c h e r d e lui j o u e r u n d e r n i e r t o u r a l o r s q u e celui-ci c o n n a i t les af­fres d e l ' a t t e n t e .

« E n f i n , D a v i d r e p a r u t au c o i n de l ' é t a b l e ; i l n ' a g i t a i t r i e n , e t F r i t z , l e r e g a r d a n t ,

(78) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 27. (79) Rituellement impur et interdit. (80) Schaude : sot. (81) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 27. (82) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 213

P R É S E N C E D U J U I F D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 105

sen t i t ses g e n o u x t r e m b l e r . L e v i e u x r e b b e , a u b o u t d ' u n i n s t a n t , f o u r r a l a m a i n d a n s l a p o c h e d e s a l o n g u e c a p o t e j u s q u ' a u c o u d e ; i l e n t i ra s o n m o u c h o i r , s e m o u c h e c o m m e s i d e r i e n n ' é t a i t , e t , f i n a l e m e n t , l e v a n t l e m o u c h o i r , i l l ' ag i ta . A u s s i t ô t K o b u s p a r t i t , ses j a m b e s g a l o p a i e n t t o u t e s seu le s» ( " ) . P a r l a s u i t e , D a v i d f e r a c a d e a u à Suzel des t ro is a r p e n t s de v i g n e du S o n n e b e r g , qu ' i l a g a g n é s en f a i san t u n p a r i a v e c F r i t z , e t l o r s d u m a r i a g e , o u v r i r a a v e c e l le l e b a l « a u mi l i eu des a p p l a u d i s s e m e n t s un ive r se l s» . T o u t é m u , l e v i e u x r e b b e « p r o n o n ç a c e t t e b e l l e s e n t e n c e , q u ' i l a v a i t l u e d a n s u n l iv re h é b r a ï q u e , e t qu ' i l t r o u v a i t s u b l i m e , q u o i q u ' e l l e n e fû t p a s d u V i e u x T e s t a m e n t :

« M e s b i e n - a i m é s , a i m o n s - n o u s les u n s les a u t r e s . Q u i c o n q u e a i m e les a u t r e s , c o n n a î t D i e u . C e l u i q u i n e les a i m e p a s , n e c o n n a î t p a s D i e u , c a r D i e u es t a m o u r ! » ( 8 4 ) . Ains i E r c k m a n n - C h a t r i a n a c é l é b r é a d m i r a b l e m e n t l ' ami t i é v r a i e q u i lie K o b u s au r a b b i n d o n t l ' i r o n i e f ine es t t e m p é r é e de b o n h o m i e . I l a su fa i re r e v i v r e s o u s n o s y e u x l e v i e u x R e b b e e n c h a i r e t e n o s , « e n o s s u r t o u t » c o m m e i l se p l a i sa i t à le d i r e . L ' é p i t a p h e q u i , d a n s sa s o b r i é t é s i e x p r e s s i v e c o n v i e n d r a i t à m e r v e i l l e à R e b D a v i d S iche l , c 'es t ce l le q u e n o u s a v o n s l u e s u r u n e t o m b e d u v i e u x c i m e t i è r e j u i f d e l ' Is le s u r S o r g u e : « C e f u t u n h o m m e b o n » .

H a i n e t e n a c e e t a m i t i é a u t h e n t i q u e , c r o i s a d e m i s s i o n n a i r e e t t o l é r a n c e sans c o n d e s c e n d a n c e , a n t i s é m i t i s m e é c o n o m i q u e e t c o n f i a n c e sans a u c u n e r e s t r i c t i o n , tels s o n t les t r a i t s c o n t r a s t é s e n a n t i t h é t i q u e s d e l a c o n d i t i o n d u J u i f e n Al sace e t e n L o r r a i n e a u x i x e s ièc le , q u ' E r c k m a n n - C h a t r i a n o n t d é p e i n t s .

* *

T o u t e s les famil les q u ' E r c k m a n n - C h a t r i a n n o u s d é p e i n t s u b i s s e n t l a t y r a n n i e d e l ' u n de l e u r s m e m b r e s ; i l es t r e m a r q u a b l e q u e l a s eu l e e x c e p t i o n , l a s eu l e f ami l l e h e u r e u s e e t u n i e , m a l g r é les diff icul tés q u ' e l l e r e n c o n t r e e t les é p r e u v e s q u i s ' a b a t t e n t s u r e l l e , c 'es t l a fami l le j u i v e . E l le c o n t i t u e l e h a v r e où l ' on s e r é fug ie a p r è s a v o i r a f f ron t é u n m o n d e h o s t i l e , p l e i n d ' e m b û c h e s .

« Q u e l b o n h e u r , F r i t z , a p r è s a v o i r v u ces c h o s e s t e r r i b l e s , d ' a r r i v e r p r è s d e l ' en­d r o i t o ù r e p o s e n t c e u x q u ' o n a i m e ! C o m m e l e c œ u r v o u s b a t d o u c e m e n t , e t c o m m e o n r e g a r d e e n p i t i é t o u t e c e t t e f o r c e e t c e t t e g l o i r e , q u i f o n t l e m a l h e u r d e t a n t d e m o n d e » ( 8 5 ) . E r c k m a n n - C h a t r i a n o p p o s e l e m o n d e e x t é r i e u r p l e i n d e b r u i t e t d e f u r e u r , à l a c h a u d e q u i é t u d e d e l ' e n t o u r a g e fami l i a l . « D e h o r s les c h e v a u x p a s s a i e n t les so lda t s c r i a i e n t , les v o i t u r e s r o u l a i e n t . Ici t o u t é t a i t c a l m e ; l a m è r e d o n n a i t l e sein à s o n e n f a n t » . L e p è r e M o ï s e r e t r o u v e d e s a c c e n t s b i b l i q u e s l o r squ ' i l a c ­cue i l l e s o n g e n d r e , s a f i l l e e t l e u r s d e u x e n f a n t s q u i f u i e n t l ' e n n e m i , e t s a s t a t u r e s 'en t r o u v e g r a n d i e . C 'es t l e p a t r i a r c h e q u i s ' ad res se à D i e u d ' a b o r d , à ses e n f a n t s e n s u i t e , n o n sans n o b l e s s e . « U n e g r a n d e v o i t u r e d ' A l s a c e , a t t e l é e d e d e u x c h e v a u x , — B a r u c h assis p r è s d u t i m o n , Zeffen d e r r i è r e , s u r u n e b o t t e d e pa i l l e ,

(83) Ibid., p. 2 1 9 . (84) Ibid., p. 227 . (85) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, Paris 1962 , p. 2 5 8 .

106 F. RAPHAËL

s o n p e t i t e n f a n t d a n s les b r a s e t l ' a u t r e e n f a n t p r è s d ' e l l e , — d é b o u c h a t o u t à c o u p d a n s l a r u e .

Ils se s a u v a i e n t chez n o u s ! Cette v u e me b o u l e v e r s a , e t , l e v a n t les m a i n s , j e m ' é c r i a i : — S e i g n e u r , m a i n t e n a n t é c a r t e de m o i t o u t e fa ib lesse ! Tu l e vo i s , j ' a i b e s o i n

d e v iv re e n c o r e p o u r ces p e t i t s - e n f a n t s . Sois d o n c m a f o r c e , n e m e laisse p o i n t a b a t t r e ! » P u i s i l s e t o u r n e ve r s s o n g e n d r e e t d i t

« — D i e u soi t l o u é B a r u c h ! E t v o u s t o u s , m e s c h e r s e n f a n t s , soyez les b i e n ­v e n u s . J e n ' a i p a s g r a n d - c h o s e , j e n e suis p a s a b o n d a n t e n b i e n s , m a i s t o u t c e q u e j ' a i , v o u s l 'avez . . . T o u t es t à v o u s . . . V e n e z ! . . . » ( 8 6 ) . L ' u n d e s f a c t e u r s q u i e x p l i q u e l ' i m p o r t a n c e d e l a fami l le p o u r l e Ju i f , c 'es t q u ' e l l e s eu l e p e r m e t a u x i n d i v i d u s , d o n t l ' ex i s t ence es t s o u v e n t p r é c a i r e e t m e n a c é e , d e p e r d u r e r . L e s pe t i t s e n f a n t s p r e n n e n t l a r e l è v e d e s g r a n d s p a r e n t s d i s p a r u s , e t a insi l a t r a m e ne s ' i n t e r r o m p t p o i n t . Zef fen , l a fille du p è r e M o ï s e , a é p o u s é B a r u c h . « C ' é t a i t l ' a î née ; e l le m ' a v a i t d é j à d o n n é u n pet i t -f i ls n o m m é D a v i d , s e lon l a v o l o n t é d e l ' E t e r n e l q u i v e u t q u ' o n r e m p l a c e les m o r t s d a n s les m ê m e s famil les : Dav id é t a i t l e n o m du g r a n d - p è r e de B a r u c h . — Ce lu i q u ' o n a t t e n d a i t d e v a i t s ' a p p e l e r c o m m e m o n p è r e : E s d r a s » ( 8 7 ) . Ains i l e p è r e M o ï s e b r a v e l e f r o i d , l a n e i g e e t l e t y p h u s p o u r s e r e n d r e a u c h e v e t d e s a f i l l e , q u i v i e n t d e d o n ­n e r n a i s s a n c e à u n s e c o n d f i l s .

« M o i , m o n c œ u r b a t t a i t d e c o n t e n t e m e n t , j e n e p o u v a i s r i e n d i r e , e t j ' a m b r a s s a i d ' a b o r d m a f i l l e , e n r e g a r d a n t d e t o u s les c ô t é s , o ù s e t r o u v a i t l a p l a c e d u p e t i t . Zeffen l e t e n a i t d a n s ses b r a s , s o u s l a c o u v e r t u r e .

— Le voici ! d i t - e l l e . A l o r s e l le m e l e m o n t r a d a n s s o n m a i l l o t . J e vis d ' a b o r d q u ' i l é t a i t g r a s e t b i e n p o r t a n t , a v e c d e pe t i t e s m a i n s f e r m é e s , e t j e m ' é c r i a i :

— B a r u c h , ce lu i -c i , c 'es t E s d r a s , m o n p è r e ! Qu ' i l so i t l e b i e n v e n u d a n s ce m o n d e ! . . . ( 8 8 )» I l s o u l è v e a l o r s a u - d e s s u s d e s a t ê t e l ' en fan t , d o n t l a g rosse t ê t e b a l l o t t e , « e n c o r e e n d o r m i e d u g r a n d s o m m e i l des s iècles». S o n c œ u r d é b o r d e d e l o u a n g e s à l 'E te r ­n e l . P o u r les fami l les j u i v e s q u i v iven t d a n s u n e r e l a t i v e i n s é c u r i t é , e t q u i r e s s e n ­t e n t p a r f o i s l ' hos t i l i t é d e l ' e n t o u r a g e , l ' e n f a n t es t s o u r c e d e b é n é d i c t i o n . « J ' a u r a i s v o u l u d a n s e r c o m m e D a v i d d e v a n t l ' A r c h e , j ' a u r a i s v o u l u c h a n t e r : « L o u e z l 'E te r ­ne l ! . . . L o u e z - l e , s e rv i t eu r s d e l ' E t e r n e l ! — L o u e z l e n o m d e l ' E t e r n e l ! — Q u e l e n o m de l ' E t e r n e l so i t b é n i d è s m a i n t e n a n t e t à t o u j o u r s !

— O u i j ' a u r a i s v o u l u c h a n t e r , m a i s t o u t c e q u e j e p u s d i r e , c ' e s t : — I l es t b e a u , i l es t b i e n fai t , i l v iv ra l o n g t e m p s ! I l s e r a la b é n é d i c t i o n de n o t r e

r a c e e t l e b o n h e u r d e n o s v i e u x j o u r s !

(86) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 3 2 6 . (87) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 2 5 3 . (88) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 2 5 8 .

P R É S E N C E D U J U I F D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 107

E t j e les b é n i s t o u s » (*'). A l o r s q u ' i l es t b i e n v i e u x , l e p è r e M o ï s e s e r a p p e l l e a v e c a t t e n d r i s s e m e n t l a n a i s s a n c e d e s o n pet i t - f i ls c o m m e d ' u n m o m e n t p r iv i l ég ié d a n s s o n e x i s t e n c e , e t i l r e m e r c i e D i e u d e lui a v o i r d o n n é u n e vie s i p l e i n e d e sens e n lui a s s u r a n t u n e d e s c e n d a n c e . L ' i m p o r t a n t c 'es t d e d u r e r . « A h ! F r i t z , j e suis b i e n v i e u x , e t ces c h o s e s l o i n t a i n e s s o n t t o u j o u r s l à , d e v a n t m o i , c o m m e à l a p r e m i è r e h e u r e ; m o n c œ u r b a t t o u j o u r s e n m e les r a p p e l a n t , e t j e r e m e r c i e D i e u d e s a g r a n d e b o n t é , j e l e r e m e r c i e : i l m ' a c o m b l é d ' a n n é e s , i l m ' a laissé v o i r j u s q u ' à ma t r o i s i è m e g é n é r a t i o n , e t j e n e suis p a s r a s sas ié d e j o u r s ; j e v o u d r a i s v iv re e n c o r e , p o u r v o i r la q u a t r i è m e e t la c i n q u i è m e . . . Q u e sa v o l o n t é s ' a ccompl i s se ! » (*•). C e t i m p é r a ­t i f d e s u r v i e , q u o i q u ' i l e n c o û t e , d a n s u n u n i v e r s d e v i o l e n c e , s ' a c c o m p a g n e p a r ­fois d ' é g o i s m e e t d ' i n d i f f é r e n c e a u x s o u b r e s a u t s d ' u n m o n d e q u i s ' en fonce d a n s l a fo l ie m e u r t r i è r e . «Ma i s ce q u i me r é jou i s sa i t , c ' é t a i t de p e n s e r : « M o ï s e , tes d e u x g a r ç o n s I tz ig e t F r ô m e l s o n t e n A m é r i q u e , l o in d e s c o u p s d e c a n o n ; ils s o n t l a - b a s , l e u r b a l l o t s u r l ' é p a u l e , ils v o n t d e vi l lage e n v i l lage e t n e c o u r e n t a u c u n d a n g e r . E t t a fille Zeffen p e u t aussi d o r m i r t r a n q u i l l e ; B a r u c h a d e u x e n f a n t s e t t o u s les a n s i l e n a u r a , j u s q u ' à l a f i n d e l a g u e r r e . I l v e n d r a d u c u i r p o u r f a i r e des sacs e t des sou l i e r s à c e u x q u i p a r t e n t , m a i s lu i r e s t e r a d a n s s a m a i s o n » ( " ) . C e q u i n o u s p a r a i t c a r a c t é r i s t i q u e d e l a f ami l l e j u i v e , c 'es t l e r e s p e c t d e l ' e n f a n t qu ' i l c o n v i e n t d ' é d u q u e r à l a r e s p o n s a b i l i t é e t à u n e r e l a t i v e a u t o n o m i e . Ce s o n t les d e u x f i l s aines d u p è r e M o ï s e , I tz ig e t F r ô m e l , q u i d o i v e n t d é c i d e r e u x - m ê m e s s'ils v o n t s e s o u m e t t r e à l a c o n s c r i p t i o n o u b i e n s ' e x p a t r i e r e n A m é r i q u e . Q u a n d à l e u r p l u s j e u n e f r è r e , i n u t i l e d e lui r e c o m m a n d e r d e n e p a s d é v o i l e r les p l a n s d ' a c h a t d e c e t t e e a u - d e - v i e q u i es t i n d i s p e n s a b l e « a u x h o m m e s p o u r s e m a s s a c r e r e t s ' e x t e r m i n e r d a n s l a g u e r r e » . « C o m m e je d isa is à Sâfel :

— Tu ne p a r l e r a s p o i n t au d e h o r s de ces c h o s e s ! El le r é p o n d i t p o u r lu i :

— Tu n ' a s p a s b e s o i n , M o ï s e , de lui fa i re c e t t e r e c o m m a n d a t i o n ; Sâfel sa i t b i e n q u e ces p a r o l e s s o n t e n t r e n o u s , e t q u e n o t r e b i e n e n d é p e n d . E t l ' e n f a n t m ' e n a l o n g t e m p s v o u l u d ' a v o i r d i t : « T u ne p a r l e r a s p o i n t de ce la ! » . I l é t a i t d é j à p l e i n de b o n sens e t s e d i s a i t :

« M o n p è r e m e p r e n d d o n c p o u r u n i m b é c i l e ! » C e t t e p e n s é e l ' h u m i l i a i t . P l u s t a r d , a p r è s des a n n é e s , i l m e l 'a d i t , e t j ' a i r e c o n n u q u e j ' a v a i s e u t o r t . C h a c u n a s a sagesse . Ce l l e d e s e n f a n t s n e d o i t p a s ê t r e h u m i l i é e , m a i s r e l e v é e a u c o n t r a i r e p a r l e u r s p a r e n t s » C 2 ) .

L o r s q u e l e m a l h e u r s ' a b a t s u r l a f ami l l e , q u e l e p e t i t D a v i d a g o n i s e l e n t e m e n t , e t q u e les a d u l t e s o u b l i e n t de v a q u e r à l e u r s af fa i res e t l a i s sen t t o u t a l l e r à l ' a b a n -

(89) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 260 . (90) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 2 6 0 - 2 6 1 .

(91) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 262 . (92) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 268 .

108 F . R A P H A Ë L

d o n , c 'es t l e p lu s j e u n e f i l s q u i r e p r e n d l a d i r e c t i o n d u c o m m e r c e . « C h a q u e m a t i n n o u s l ' e n t e n d i o n s s e l eve r à six h e u r e s , d e s c e n d r e , o u v r i r l e m a g a s i n , m o n t e r u n e o u d e u x c r u c h e s d ' e a u - d e - v i e , e t se rv i r les p r a t i q u e s . P e r s o n n e n e lui a v a i t d i t u n m o t d e ce la , m a i s Sâfel ava i t l ' â m e d u c o m m e r c e » C 3 ) . E t i l es t f r a p p a n t d e c o n ­s t a t e r q u e l a s eu l e c h o s e q u i c o n s o l e l e p è r e M o ï s e d a n s s o n m a l h e u r , c 'es t d e s e v o i r r e v i v r e d a n s l ' e sp r i t d ' i n i t i a t ive d e c e j e u n e e n f a n t , d e p e n s e r « a u m o i n s l a b o n n e r a c e n ' e s t p a s p e r d u e ; i l e n r e s t e t o u j o u r s p o u r c o n s e r v e r l e b o n sens d a n s ce m o n d e ! » . M a i s , a p r è s l a m o r t de D a v i d , i l d e m e u r e p r o s t r é , e t l e c o m m e r c e ne l e « t o u c h e p l u s » .

Ce q u i tisse l a t r a m e de l ' ex i s t ence f ami l i a l e , c 'es t l a gent i l lesse s p o n t a n é e à l ' éga rd d ' a u t r u i , q u i s ' e x p r i m e d a n s l ' ex i s t ence q u o t i d i e n n e , p a r d e s ges tes a p ­p a r e m m e n t a n o d i n s , m a i s q u i t é m o i g n e n t d e l ' a t t e n t i o n q u ' o n lui p o r t e . C 'es t ainsi q u e Zeffen , q u i v i e n t d ' a c c o u c h e r , n ' o u b l i e p a s d e r e m p l i r les p o c h e s d u p è r e M o ï s e d e p o m m e s e t d e n o i x p o u r s o n p lu s j e u n e f r è r e . D e m ê m e , c e q u i c a r a c t é r i s e l ' a m o u r e n t r e d e u x ê t r e s q u i o n t vieilli e n s e m b l e , c ' es t q u e So r l é d e v i n e t o u j o u r s c e q u e p e n s e l e p è r e M o ï s e e t c e q u i l a t r acasse ; l o r s q u e s o n r e g a r d c r o i s e l e s ien , e l le lit a v e c c l a r t é c e q u i s e passe d a n s l ' â m e d e s o n m a r i . P a r a i l l e u r s , l ' e n t r a i d e a u se in d e l a fami l le es t u n d e v o i r q u ' o n n e s a u r a i t d i s c u t e r . C 'es t sans a u c u n e fausse p u d e u r q u e l e p è r e M o ï s e d e m a n d e à ses e n ­fan t s d e lui v e n i r e n a i d e p l u s t a r d , l o r squ ' i l s a u r o n t fa i t f o r t u n e e n A m é r i q u e . Ils ne d é r o b e r o n t p o i n t à l e u r d e v o i r . « E t ce q u e j e l e u r a i d i t es t a r r i v é : t o u s les d e u x v iven t e n c o r e , ils o n t des e n f a n t s e n n o m b r e , q u i s o n t m a p o s t é r i t é , e t q u a n d j ' a i b e s o i n d e q u e l q u e c h o s e ils m e l ' e n v o i e n t » ( 9 4 ) .

S e m a r i e r c o n s t i t u e d o n c l ' u n e des o b l i g a t i o n s les p l u s i m p é r a t i v e s e t les p l u s n o b l e s d e l ' ex i s t ence h u m a i n e . P r é c i s é m e n t , l ' u n e d e s o c c u p a t i o n s f avo r i t e s d u v i e u x r a b b i n S iche l , c 'es t d ' a r r a n g e r d e s m a r i a g e s . I l es t l e t ype m ê m e d u « s c h a d -c h e n » , d e l ' e n t r e m e t t e u r , q u i r e m p l i s s a i t u n e f o n c t i o n soc ia le é m i n e n t e d a n s les c o m m u n a u t é s j u i v e s d ' A l s a c e , o ù s e m a r i e r c o n s t i t u a i t u n i m p é r a t i f c a t é g o r i q u e , a y a n t p o u r f i n a l i t é à l a fois d ' a s s u r e r l a p é r e n n i t é d e l a fami l le e t d u g r o u p e , e t d e c o n t r i b u e r à r é d u i r e l a m i s è r e q u i é t a i t l e l o t d e l a g r a n d e m a s s e . P a r a i l l e u r s , n o m b r e d e p a y s a n s c h r é t i e n s f a i sa i en t c o n f i a n c e a u c o l p o r t e u r o u a u m a r c h a n d d e b e s t i a u x j u i f s af in d e les conse i l l e r s u r l e c h o i x d ' u n c o n j o i n t p o u r l e u r s e n ­fants ; l a m a r g i n a l i t é m ê m e du Ju i f , a insi q u e sa l o n g u e f a m i l i a r i t é a v e c les famil les a v e c l e sque l l e s i l c o m m e r ç a i t , p e u t ê t r e auss i s a r é p u t a t i o n d ' i n t e l l i gence e t d e r o u e r i e , l e q u a l i f i a i e n t a u x y e u x d e s p a y s a n s . C 'es t a insi q u e l e r a b b i n Sichel s ' a c h a r n e à v o u l o i r m a r i e r Fr i tz K o b u s c o m m e s i « s o n h o n n e u r é t a i t e n g a g é d a n s l e succès de l 'a f fa i re». I l r e t r o u v e l e l a n g a g e p o é t i q u e de l a B ib l e p o u r v a n t e r les q u a l i t é s ins ignes d e l a j o l i e v e u v e d u c o n s e i l l e r R o e m e r . «El le es t , s e lon les p a r o l e s d u C a n t i q u e d e s C a n t i q u e s , c o m m e l a r o s e d e S â r r o n e t l e

(93) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 4 4 1 . (93) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 4 4 1 . (94) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 2 5 2 .

PRÉSENCE DU JUIF DANS L'ŒUVRE D'ERCKMANN-CHATRIAN 109

m u g u e t d e s va l l ées , d i sa i t l e v i e u x r a b b i n e n s a n i m a n t d e p l u s e n p l u s » ( , s ) . P o u r l e v i e u x R e b b e l e b o n h e u r n ' e s t j a m a i s u n a c q u i s définit if , m a i s i l es t d o n n é d e s u r c r o î t l o r s q u e l ' h o m m e h o n o r e ses o b l i g a t i o n s . I l a f f i rme q u e D i e u v e u t q u e « n o u s m é r i t i o n s l e b o n h e u r » e t p o u r ce l a «il f a u t c o m m e n c e r p a r r e m p l i s ses d e v o i r s , e t l e p r e m i e r d e ces d e v o i r s , c 'es t d e c r é e r u n e fami l l e , d ' a v o i r u n e f e m m e e t d e s e n f a n t s , d ' é l e v e r d ' h o n n ê t e s g e n s e t d e t r a n s m e t t r e à d ' a u t r e s l e d é p ô t d e l a vie q u i n o u s a é t é con f i é» ( 9 6 ) . I l é v o q u e l a j o i e v r a i e q u ' a p p o r t e l a vie f ami l i a l e e t i l l ' o p p o s e à l ' h é d o n i s m e égo ï s t e de Fr i tz e t de ses a m i s , q u i m è n e n t u n e vie i n u t i l e a u x a u t r e s . « T e r a p p e l l e s - t u , K o b u s , t o n p è r e , l e v i e u x Z a c h a r i a s , s i g r a v e à s o n t r i b u n a l , t e r a p p e l l e s - t u q u a n d iL r e v e n a i t à la m a i s o n , e n t r e o n z e h e u r e s e t m i d i , s o n g r a n d c a r t o n s o u s l e b r a s , e t qu ' i l t e v o y a i t d e l o in j o u e r s u r l a p o r t e , c o m m e s a f i g u r e c h a n g e a i t , c o m m e i l s e m e t t a i t à s o u r i r e e n l u i - m ê m e , o n a u r a i t d i t q u ' u n r a y o n d e solei l d e s c e n d a i t s u r lui ! E t q u a n d , d a n s c e t t e m ê m e c h a m b r e o ù n o u s s o m m e s , i l t e fa isai t s a u t e r s u r ses g e n o u x e t q u e t u disais mi l l e so t t i ses , c o m m e à l ' o r d i n a i r e , é ta i t - i l h e u r e u x , l e p a u v r e h o m m e ! » ( 9 7 ) .

L a chevi l le o u v r i è r e d e l a f ami l l e , ce l le q u i lui d o n n e s a t o n a l i t é p r o p r e e t q u i e n c o n s t i t u e l ' â m e , c 'es t l a f e m m e . P a r s a p r é s e n c e ac t ive e t d i s c r è t e , s a d i s p o n i b i l i t é e t l ' a t t e n t i o n q u ' e l l e p r ê t e a u t r u i , e l le e n a s s u r e l a p e r m a n e n c e . L ' é p o u s e d e R e b D a v i d , l a vie i l le S o u r i e , lui s e r t d e r e p o u s s o i r p a r ses n o b l e s p r o p o r t i o n s . M a i s s o u s u n e l a i d e u r a p p a r e n t e s e c a c h e u n e g é n é r o s i t é q u i j a m a i s n e s e d é m e n t . El le es t « t o u t e r o n d e e t t o u t e g ra s se , m a i s d ' u n e gra isse j a u n â t r e , les j o u e s e n t o u r é e s de g rosses r i de s en d e m i - c e r c l e ; s o n nez é t a i t c a m a r d , ses y e u x t rès b r u n s , e t s a b o u c h e o r n é e d e p e t i t e s r i d e s e n é t o i l e , c o m m e u n t r o u . El le p o r t a i t u n b a n d e a u s u r l e f r o n t , s e lon l a loi d e M o ï s e , p o u r c a c h e r ses c h e v e u x , af in d e n e p a s s é d u i r e les é t r a n g e r s . D u r e s t e el le a v a i t b o n c œ u r , e t l e v i e u x D a v i d s e fa isa i t u n p la i s i r d e l a p r o c l a m e r l e m o d è l e a c c o m p l i d e s o n s e x e » ( 9 8 ) . Q u a n t à S o r l é , l ' é p o u s e d u p è r e M o ï s e , e l le est u n e f e m m e av isée q u i conse i l l e à s o n m a r i , l o r s q u e l e s iège de l a vil le p a r a i t i n é l u c t a b l e d ' a c h e t e r de l a v i a n d e sa l ée e t d e s l é g u m e s secs . E t celui-ci de s ' éc r ie r :

« — A h ! S o r l é ! So r l é ! d e p u i s t r e n t e a n s m as fai t m o n b o n h e u r . O u i , tu m ' a s c o m b l é d e t o u t e s les sa t i s fac t ions , e t j ' a i d i t c e n t fois : « L a b o n n e f e m m e est u n d i a m a n t d ' u n e e a u p u r e e t sans t a c h e ! L a b o n n e f e m m e es t u n r i c h e t r é s o r p o u r s o n m a r i ! » J e l 'ai r é p é t é c e n t fois ! M a i s e n c e j o u r , j e vo is e n c o r e m i e u x c e q u e t u v a u x , e t j e t ' en e s t i m e e n c o r e d a v a n t a g e » ( , 9 ) . C 'es t u n e f e m m e r e m p l i e d e b o n sens e t d o u é e d ' u n g r a n d e s p r i t p r a t i q u e ; e n m ê m e t e m p s q u ' e l l e es t l a « p o u r ­v o y e u s e » d e l a f ami l l e , e l le est u n e c o n s e i l l è r e av i sée , é c o u t é e p a r s o n m a r i d o n t e l le p a r t a g e t o u s les s o u c i s . E c o n o m e e t t r ava i l l eu se , e l le t i e n t s o n m é n a g e a v e c u n so in m i n u t i e u x . C 'es t aussi u n e f i n e c u i s i n i è r e , q u i p a r v i e n t à a m a d o u e r l e

(95) ERCKMANN-CHATRIAN,

(96) ERCKMANN-CHATRIAN,

(97) ERCKMANN-CHATRIAN,

(98) ERCKMANN-CHATRIAN,

(99) ERCKMANN-CHATRIAN,

L'Ami-Fritz, Paris 196a , p. 6. L'Ami-Fritz, op. cit., p. 35 . L'Ami-Fritz, op. cit., p. 35 . L'Ami-Fritz, op. cit., p. 66 . Le Blocus, op. cit., p. 267 .

110 F . R A P H A Ë L

s e r g e n t T r u b e r t , l e v i e u x g r o g n a r d d e l ' a r m é e d e N a p o l é o n , e n lu i p r é p a r a n t u n de ces m e n u s d o n t el le a l e s e c r e t . C 'es t e n c o r e S o r l é q u i s e r e n d c o m p t e l a p r e m i è r e q u e l e p e t i t D a v i d e s t a t t e i n t p a r l e t y p h u s ; m a i s m a l g r é s o n a n g o i s s e , el le ne c è d e p a s à l ' a f f o l e m e n t , s e v e u t r a s s u r a n t e e t s ' o c c u p e d e s p r e m i e r s so ins .

« — A l l u m e d u f e u , m e r é p é t a S o r l é , e t to i , Zef fen , sois p lu s c a l m e ; ces cr is n e s e r v e n t à r i e n . V i t e . . . v i t e . . . du feu ! M a i s Zeffen ne cessa i t de c r i e r :

— M o n p a u v r e e n f a n t ! . . . — I l va se r é c h a u f f e r , d i t S o r l é . S e u l e m e n t , M o ï s e , d é p ê c h e - t o i de t ' h a b i l l e r

c o u r s chez l e D r S t e i n b r e n n e r . El le é t a i t p l u s p â l e , p lu s ef f rayée q u e n o u s , m a i s l ' e sp r i t n ' a j a m a i s a b a n d o n n é c e t t e b r a v e f e m m e , n i l e c o u r a g e . El le a v a i t fa i t d u f eu , l e f a g o t pé t i l l a i t d a n s l a c h e m i n é e » ( 1 0 °) . E t p e n d a n t q u e l e p è r e M o ï s e ass is te , p r o s t r é , les y e u x f i x e s , à l a l e n t e a g o n i e d e l ' en fan t , S o r l é l u t t e j u s q u ' a u b o u t p o u r l e s a u v e r .

« S o r l é a l la i t , v e n a i t d a n s l a c h a m b r e , les l èvres s e r r é e s ; e l le p r é p a r a i t t o u t , e l le ve i l la i t à t o u t » ( 1 0 1 ) . L o r s q u ' i l s e p r é c i p i t e d a n s l a n u i t g l acée p o u r q u é r i r l e m é d e c i n , l e p è r e M o ï s e i m p l o r e l a m i s é r i c o r d e d i v i n e .

« Q u e l e S e i g n e u r a i t p i t i é d e n o u s ! . . . S i l ' e n f a n t m e u r t , j e n e lui su rv iv ra i p a s . . . N o n ! . . . c 'es t lui q u e j ' a i m e l e p l u s . . . j e n e p o u r r a i p a s lui s u r v i v r e » . E t l o r s q u ' i l r a c o n t e t o u t ce la , b i e n p l u s t a r d , i l ana ly se a v e c b e a u c o u p d e f i n e s s e s a p r o p r e a t t i t u d e .

« C a r t u s a u r a s , F r i t z , q u e l e p l u s m a l h e u r e u x , l e p l u s e n d a n g e r d e n o s e n f a n t s , es t t o u j o u r s ce lu i q u ' o n a i m e le p l u s ; i l en a le p l u s b e s o i n : n o u s o u b l i o n s les a u t r e s ! l ' E t e r n e l a v o u l u ce la , s ans d o u t e p o u r l e p l u s g r a n d b i e n » ( 1 0 2 ) . Le t y p h u s , a u x y e u x d u p è r e M o ï s e , n ' e s t p a s u n e m a l a d i e o r d i n a i r e m a i s e l le a é t é « e n g e n d r é e p a r l a m o r t e l l e - m ê m e » ; c 'es t e n p a r l a n t d ' e l l e q u e l e p r o p h è t e s 'est éc r i é : « L e s é p u l c r e s 'est é m u à c a u s e de to i , p o u r a l l e r à ta r e n c o n t r e » . D e v a n t le s c a n d a l e d e l a m o r t d e l ' i n n o c e n t i l n ' a c c u s e p o i n t D i e u m a i s les h o m m e s , e t l a fol ie d e l e u r e n t r e p r i s e m e u r t r i è r e .

« — O u i , q u a n d j e p e n s e q u e m o n e n f a n t est m o r t d e c e t t e p e s t e , a m e n é e p a r l a g u è r e d u f o n d d e l a Russ i e j u s q u e chez n o u s , e t d o n t t o u t e l 'Alsace e t l a L o r r a i n e o n t é t é r a v a g é e s six m o i s , a u l ieu d ' a c c u s e r l ' E t e r n e l , c o m m e f o n t les i m p i e s , j ' e n a c c u s e les h o m m e s . D ieu ne l e u r a-t-il p a s d o n n é l a r a i s o n ? E t q u a n d ils ne s 'en s e r v e n t p a s , q u a n d ils s e l a i s sen t e x c i t e r b ê t e m e n t les u n s c o n t r e les a u t r e s p a r q u e l q u e s m a u v a i s suje ts , e n est-i l c a u s e ? » ( 1 0 3 ) . E t si , l o r s q u ' i l s e n t q u e t o u t «se d é c h i r e » en l u i , i l i n t e r p e l l e ce D i e u q u i a r e j e t é sa p r i è r e e t l 'a b r i s é c o m m e u n « l i o n d e s c a v e r n e s » («Je sen ta i s c o m m e u n e m a i n

(100) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Bbcus, op. cit., p. 4 3 5 - 4 3 6 .

(101) Ibid., p. 4 4 0 . (102) Ibid., p. 4 3 6 . (103) Ibid., p. 4 3 9 .

PRÉSENCE DU J U I F DANS L ŒUVRE D'ERCKMANN -CHATRIAN 1 1 1

m ' a r r a c h e r les e n t r a i l l e s , e t d a n s m a fo l ie , j ' a c c u s a i s L ' E t e r n e l . . . J e m e p r o m e n a i s e n g é m i s s a n t e t m ê m e e n b l a s p h é m a n t » ) , i l sa i t b i e n q u e l e D i e u d e m i s é r i c o r d e l 'a p a r d o n n é : «Il sava i t b i e n q u e c e n ' é t a i t p a s m o i q u i p a r l a i s , m a i s m o n d é s e s p o i r » ( 1 M ) .

L ' œ u v r e d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n n o u s a p p a r a î t ainsi c o m m e u n e ana ly se t rès f i n e d e l a f ami l l e j u i v e d ' A l s a c e , e n m ê m e t e m p s q u ' u n e c é l é b r a t i o n d e l a q u a l i t é r a r e d e s l iens q u i s'y t i ssent , d a n s u n e q u o t i d i e n n e t é p o u r t a n t p o i n t d é p o u r v u e d ' e m -b u c h e s .

* *

L a c o n n a i s s a n c e i n t i m e d e l a vie d ' u n e fami l le j u i v e d a n s l a c a m p a g n e a l sac ien­n e e t l o r r a i n e , q u e p o s s é d a i t E r c k m a n n , s e m a n i f e s t e p a r d e n o m b r e u x t ra i t s c a r a c t é r i s t i q u e s d e l a c u l t u r e j u i v e p r é s e n t s d a n s s o n œ u v r e . E n f a n t i l a j o u é d a n s l a c o u r d e l a s y n a g o g u e e t celle-ci fa i t p a r t i e d e s r e p è r e s significatifs d e l ' un ive r s d e Fr i tz K o b u s . T o u t c o m m e l a b r a s s e r i e d u « G r a n d Ce r f» , l a h a l l e e t l a p l a c e d u m a r c h é , l a s y n a g o g u e n e cesse d e r e p a s s e r d e v a n t ses y e u x a l o r s q u ' i l a q u i t t é P h a l s b o u r g p o u r s a f e r m e d u M e i s e n t h a l . L a d e s c r i p t i o n q u ' E r c k m a n n - C h a t r i a n é l a b o r e d e c e t t e s y n a g o g u e é v o q u e q u e l q u e p e u l a c o u r d e s m i r a c l e s . I l a c c e n t u e t o u s les t ra i t s q u i e x p r i m e n t l a v é t u s t é e t l a l a i d e u r , e t q u i t r a d u i s e n t l ' e m p r i s e d e l a m i s è r e e t d e l a c r a s se . «Il d e s c e n d i t l a r u e d e s C a p u c i n s j u s q u ' à l a c o u r d e l a s y n a g o g u e , o ù l ' o n e n t r a i t p a r u n e a n t i q u e p o r t e c o c h è r e . T o u t l e m o n d e t r a v e r ­sai t a l o r s c e t t e c o u r , p o u r d e s c e n d r e p a r l e p e t i t e sca l i e r e n f ace , d a n s l a r u e d e s

J u i f s . C ' é t a i t v i e u x c o m m e H u n e b o u r g ; o n n e v o y a i t l à d e d a n s q u e d e g r a n d e s o m b r e s gr i ses , d e h a u t e s bâ t i s ses d é c r é p i t e s , s i l l onnées d e c h e n e a u x r o u i l l e s ; e t t o u t e l a J u d é e p e n d a i t a u x l u c a r n e s d ' a l e n t o u r , j u s q u ' à l a c i m e d e s a i r s , ses b a s t r o u é s , ses v i e u x j u p o n s c r a s s e u x , ses c u l o t t e s r a p i é c é e s , s o n l i nge f i l andreux . A t o u s les s o u p i r a u x a p p a r a i s s a i e n t d e s tê tes b r a n l a n t e s , d e s b o u c h e s é d e n t é e s , d e s nez e t d e s m e n t o n s e n c a r n a v a l : o n a u r a i t d i t q u e ces g e n s a r r i v a i e n t d e N i n i v e , d e B a b y l o n e , o u q u ' i l s é t a i e n t r é c h a p p e s d e l a c a p t i v i t é d ' E g y p t e , t a n t ils p a r a i s s a i e n t v i e u x . Les e a u x grasses des m é n a g e s s u i n t a i e n t l e l o n g d e s m u r s , e t , p o u r d i r e l a v é r i t é , ce la n e s e n t a i t p a s b o n » C 0 5). P o u r t a n t d e r r i è r e c e t t e l a i d e u r a p p a r e n t e s e c a c h e u n e r ée l l e e n t r ' a i d e , e t c 'es t s u r l a g é n é r o s i t é d e c e t t e m a s s e m i s é r a b l e q u e c o m p t e l e m e n d i a n t c h r é t i e n p o s t é t o u t a u l o n g d e l ' a n n é e à l a p o r t e d e l a c o u r . «Il a v a i t l a b a r b e l o n g u e d e t r o i s s e m a i n e s , t o u t e g r i s e , les c h e v e u x p l a t s , e t les f avor i s e n c a n o n d e p i s t o l e t ; c ' é t a i t u n a n c i e n s o l d a t d e l 'Em­p i r e ; o n l ' a p p e l a i t d e r F r a n z o z e » ( 1 0 6 ) .

Ce c a d r e o b s c u r e t r e p o u s s a n t — Fr i tz « a v a i t a l l u m é sa p i p e , e t f u m a i t à g ros ses b o u f f é e s p o u r t r a v e r s e r l e c l o a q u e » — se r t à m e t t r e en relief, c o m m e u n e l u e u r v e n u e d ' a i l l e u r s , l a f i gu re s e r e i n e d u r a b b i n q u i é t u d i e l e T a l m u d . L e t a b l e a u q u e b r o s s e E r c k m a n n - G h a t r i a n n ' e s t p a s sans r a p p e l e r ce lu i d u p h i l o s o p h e p e i n t p a r

(104) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 4 3 9 - 4 4 4 .

(105) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 6 5 . (106) Ibid., p. 66 .

112 F. RAPHAËL

R e m b r a n d t , o ù l a s i l h o u e t t e d u vieil h o m m e q u i m é d i t e t r o u e l ' o b s c u r i t é d e l a p ièce e t l a n i m b e d ' u n e a t m o s p h è r e l u m i n e u s e . A t r a v e r s u n e p e t i t e f e n ê t r e r o n d e , à r a s d e t e r r e , Fr i tz «vi t l e r a b b i n a u f o n d d ' u n e g r a n d e c h a m b r e e n f u m é e , assis d e v a n t u n e t a b l e d e v i e u x c h ê n e , les d e u x c o u d e s s u r u n g r o s b o u q u i n à t r a n c h e r o u g e , e t s o n f r o n t r i d é e n t r e ses m a i n s . L a f igu re d u v i e u x D a v i d , d a n s c e t t e a t t i t u d e r é f l éch i e , e t s o u s c e t t e l u m i è r e g r i se , n e m a n q u a i t p a s d ' u n g r a n d c a r a c t è r e ; i l y ava i t d a n s l ' e n s e m b l e de ses t r a i t s q u e l q u e c h o s e de l ' e sp r i t r ê v e u r e t c o n t e m p l a t i f d u d r o m a d a i r e , c e q u i s e r e t r o u v e chez t o u t e s les r a c e s o r i e n t a l e s .

«Il lit l e T a l m u d » , se d i t F r i t z» C 0 7). L e r a p p r o c h e m e n t avec R e m b r a n d t q u e n o u s a v o n s é b a u c h é n ' e s t p a s f o r t u i t c a r d a n s u n c o n t e i n a c h e v é p a r u d a n s « l 'Ec l a i r» d u 2 5 s e p t e m b r e 1852 e t s igné E m i l e E r c k m a n n , c e d e r n i e r c é l è b r e « l ' e n t e n t e a d m i r a b l e d u c l a i r - o b s c u r , l e s e n t i m e n t des o m b r e s e t d e l a l u m i è r e , l a sc ience d e l a p e r s p e c t i v e n o c t u r n e , d o n t i l e x p l o r a seul les p r o f o n d e u r s m y s t é r i e u s e s . . . » S e l o n E r c k m a n n , R e m b r a n d t saisissait m i e u x u n o b j e t à t r a v e r s les d e m i - t e i n t e s d u c r é p u s c u l e q u ' à l ' éc la t é b l o u i s s a n t d u j o u r . I l h a b i t a i t d a n s l e q u a r t i e r j u i f d ' A m s t e r d a m e t o n l e r e n c o n t r a i t s o u v e n t « d a n s ces n o i r e s t a v e r n e s o ù q u e l q u e s grosses tê tes f l a m a n d e s , r e ç o i v e n t l e r a y o n j a u n e e t r a n c e d ' u n vi t ra i l d e p l o m b » . S o n a d m i r a t e u r l e p l u s f e r v e n t e t l e p lu s d é s i n t é r e s s é est l e v i e u x b r o c a n t e u r J o n a s , d o n t E r c k m a n n n o u s t r a c e u n p o r t r a i t q u i es t u n e t r a n s p o s i t i o n l i t t é r a i r e d e c e r t a i n s t a b l e a u x d u p e i n t r e . « C ' é t a i t u n e viei l le f igu re de ju i f , te l le q u e l e p e i n t r e f l a m a n d n o u s en a t r a n s m i s p l u s i e u r s : un c o r p s l o n g , m a i g r e , o s s e u x , e n v e l o p p é d ' u n e s o r t e d e r o b e v e r t e à l a r g e s c a r r e a u x ; u n e c h a u s s u r e d i f f o r m e , à g r a n d e s b o u c l e s d ' a r g e n t , s ' a v a n c e a u -d e s s o u s de l a r o b e ; les j a m b e s a r q u é e s m o n t r e n t l e u r s r o t u l e s n o u e u s e s ; u n e t ê t e j a u n e , coiffée d ' u n b o n n e t p o i n t u , e t s i l l o n n é e d e t a n t d e r i d e s , q u ' o n e û t d i t l e v isage p a r c h e m i n e u x d ' u n e viei l le m o m i e d ' E g y p t e , l a p e a u co l l ée s u r l e c r â n e c h a u v e e t s u r les p o m m e t t e s , lu issa i t c o m m e l ' ivo i re ; u n nez l o n g , d e s l èv res r e n ­t r a n t e s , u n m e n t o n sa i l l an t , a n g u l e u x , c o m p l é t a i e n t c e t t e é t r a n g e p h y s i o n o m i e ; t o u t e l a vie d e c e c o r p s é t a i t d a n s les y e u x , d e g r a n d s y e u x gr is c o m m e c e u x d u l y n x , l a n ç a n t des éc la i r s à t r a v e r s des sourc i l s b l a n c s q u i r e t o m b a i e n t p r e s q u e s u r l e g l o b e d e l ' œ i l » ( 1 0 8 ) .

D a n s l a p e t i t e cu i s ine t o u t e s o m b r e , é c l a i r é e p a r u n v i t ra i l d e p l o m b , Fr i tz a p e r ç o i t l a viei l le S o u r i e q u i p é t r i t l a p â t e d e c e qu ' i l c r o i t ê t r e u n « s c h a l e d » e t q u i es t p r o b a b l e m e n t l e p a i n n a t t é d u s a b b a t C 0 9).

« — B o n j o u r , m o n s i e u r K o b u s ! s ' écr ia l a b o n n e f e m m e ; j e n e p e u x p a s v e n i r , j ' a i d e l a p â t e j u s q u ' a u x c o u d e s » ( u o ) . E r c k m a n n - C h a t r i a n c o n n a i t n o m b r e d e spéc ia l i t és c u l i n a i r e s j u i v e s a l s a c i e n n e s e t ,

(107) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 66.

(108) Emile ERCKMANN, Rembrandt, in L'Eclair, n° 38 du 25 septembre 1852, p. 13g.

(109) «Un pain particulier, dont la pâte pétrie par les mains de la maîtresse de la maison est mélangée de fécule de pommes de terre, et que l'on appelle le «perchés» (pain béni) sert de nourriture pour les trois repas». A. Weill, Ma Jeunesse, Paris 1870, p. 40-41.

(110) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 68.

P R É S E N C E D U J U I F D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 113

i l e n c i te c e r t a i n e s , a v e c u n e t r a n s c r i p t i o n d é f e c t u e u s e o u f an ta i s i s t e , d a n s l e «Blocus» . I l m e n t i o n n e d ' u n e f a ç o n q u e l q u e p e u e r r o n é e , l ' u s a g e d e ces m e t s . S'il es t l é g i t i m e d e m a n g e r e n h i v e r d u « b i e r e k u g e l » , d u « k u g e l » a u x p o i r e s C " ) , lo r s d ' u n e c i r c o n c i s i o n , l e « h o m e n » est d e l a v i a n d e d e b œ u f f u m é e , q u i s e m a n g e su r ­t o u t à P o u r i m ; e t c 'es t l o r s de c e t t e fê te q u e l ' o n of f ra i t à ses a m i s e t a u x p a u v r e s des « c h l a m o n e s s » , des b e i g n e t s , des m a c a r o n s , e t a u t r e s f r i and i ses . E r c k m a n n -C h a t r i a n s o u l i g n e l e fai t q u e les J u i f s q u i p a r c o u r e n t l a c a m p a g n e p o u r a c h e t e r des v a c h e s o u v e n d r e des r u b a n s , o b s e r v e n t s c r u p u l e u s e m e n t les lois a l i m e n t a i r e s r i t u e l l e s . Ils s e n o u r r i s s e n t c h i c h e m e n t e t e m m è n e n t , c o m m e l e p è r e M o ï s e , u n p e d t f l a c o n d a n s l e u r s t o u r n é e s . « T u sais F r i t z , q u e n o u s n ' a i m o n s p a s à e n t r e r d a n s les a u b e r g e s , q u a n d n o u s s o m m e s e n r o u t e p o u r n o s af fa i res . C h a c u n d e n o u s e m p o r t e s a p e t i t e b o u t e i l l e e t s a c r o û t e d e p a i n ; c 'es t m e i l l e u r e t p lu s c o n ­f o r m e à l a loi de l ' E t e r n e l » C 1 2). U n e s eu l e fois l e p è r e M o ï s e s e m b l e fa i re f i de t o u t s c r u p u l e c o n c e r n a n t l e c a r a c t è r e r i t u e l d e l a n o u r r i t u r e : v o u l a n t e x p r i m e r sa r e c o n n a i s s a n c e à s o n a m i B u r g u e t , d o n t l a v i b r a n t e p l a i d o r i e a s a u v é la v ie d ' u n j e u n e d é s e r t e u r , i l l ' invi te à l ' a u b e r g e e t p a r t a g e a v e c lui « la b o n n e c r o û t e d u p o t » , a insi q u e t o u t e s so r t e s d e v i a n d e s . D u r a n t l e b l o c u s , l o r s q u e l e s e r g e n t T r u b e r t lu i p r o p o s e d e s b o n s d e v i a n d e f r a î c h e , l e p è r e M o ï s e v a c o n s u l t e r l e r a b ­b i n s u r l a l ég i t imi t é d ' u d l i s e r ce t t e n o u r r i t u r e n o n r i t u e l l e p o u r les e n f a n t s . C e d e r n i e r lui r é p o n d :

« — L a p r e m i è r e loi es t d e s a u v e r I s raë l ; o r , c o m m e n t I s r aë l peu t - i l ê t r e s a u v é , s i ses e n f a n t s p é r i s s e n t ?» ( 1 1 3 ) . P o u r t a n t , p a r l a s u i t e , q u a n d l e t y p h u s s e s e r a a b a t t u s u r s a m a i s o n , i l s e r a p ­p e l l e r a les p r e s c r i p t i o n s b i b l i q u e s . « L ' â m e d e t o u t e c h a i r es t d a n s l e s a n g , c 'es t p o u r q u o i j ' a i d i t a u x e n f a n t s d ' I s r a ë l : V o u s n e m a n g e r e z l e s a n g d ' a u c u n e c h a i r , c a r l ' â m e d e t o u t e c h a i r es t s o n s a n g . Q u i c o n q u e e n m a n g e r a s e r a r e t r a n c h é e t q u i c o n q u e m a n g e r a d e q u e l q u e b ê t e m a l a d e s e r a sou i l l é» . D a n s m a g r a n d e d é s o l a t i o n , les p a r o l e s d e l ' E t e r n e l m e s o n t r e v e n u e s , e t j ' a i p l e u r é » ( 1 U ) .

E r c k m a n n - C h a t r i a n m e n t i o n n e a v e c p r é c i s i o n p l u s i e u r s c é r é m o n i e s r i t u e l l e s . I l é v o q u e u n e c i r c o n c i s i o n q u i a l ieu d a n s l a s y n a g o g u e ; e l le es t su iv ie d ' u n r e p a s o ù les conv ives s e f o n t face d ' a p r è s l e s e x e « s e l o n l ' o r d r e d u S e i g n e u r , q u i , v e u t q u e les h o m m e s e t les f e m m e s s o i e n t s é p a r é s d a n s les fes t ins , à c a u s e de l a c h a l e u r d u s a n g e t d e l ' a n i m a t i o n d u b o n v i n » ( 1 1 5 ) . L o r s q u e E r c k m a n n - C h a t r i a n d é p e i n t l ' a g o n i e e t l a m o r t d u p e t i t D a v i d , i l fai t p r e u v e d ' u n e r e m a r q u a b l e c o n n a i s s a n c e des r i t es f u n é r a i r e s des J u i f s d ' A l s a c e . L e c h a n t r e r é c i t e l a p r i è r e d e s a g o n i s a n t s q u e l e p è r e M o ï s e e t S o r l é r é p è t e n t e n p l e u r a n t . P u i s d e viei l les f e m m e s a r r i v e n t « p o u r l ave r l e p a u v r e p e t i t ê t r e , p o u r l e p e i g n e r e t lui c o u p e r les o n g l e s , s e l o n l a loi d u S e i g n e u r . Q u e l q u e s - u n e s c o u s a i e n t l e l i nceu l» . E n s u i t e , o n d é p o s e l e c o r p s

( 111) E. CERF, F. RAPHAËL, «La cuisine juive en Alsace», Saisons d'Alsace, n° 5 5 - 5 6 , 1975 , p. 134 à 154 . (112) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 3 2 2 .

(113) Ibid., p. 4 3 3 . (114) Ibid. (115) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 2 7 2 .

114 F. RAPHAËL

à t e r r e , « la t ê t e r e l e v é e p a r u n p e u d e p a i l l e , e t l e p e t i t « t h a l e t h » C 1 6) d a n s ses d o i g t s » . Le p è r e M o ï s e e t S o r l é s ' a s so ien t à t e r r e ; c e t t e d e r n i è r e a la t ê t e v o i l é e . P e n d a n t c e t e m p s , l e b e d e a u p a r c o u r t les r u e s « f r a p p a n t les p o r t e s d e s o n m a r ­t e a u » , af in d e p r é v e n i r , les J u i f s q u e l e m a l h e u r s ' é ta i t a b a t t u s u r l ' u n d e s l e u r s . « O n sava i t q u e l ' a n g e d e l a m o r t pa s sa i t , e t q u e les g o u t t e s d e s a n g p l e u v a i e n t d e s o n é p é e d a n s les m a i s o n s » . I l n e s 'agi t p a s l à d ' u n e i m a g e l i t t é r a i r e m a i s d ' u n e c r o y a n c e t rès a n c i e n n e des J u i f s d ' A l s a c e , q u i les a m è n e à v i d e r , l o r s d ' u n d é c è s , t o u t e e a u r e p o s a n t d a n s u n r é c i p i e n t . « C h a c u n v i d a i t l ' e a u d e s a c r u c h e s u r l e seui l e t r e n t r a i t v i t e » ( " 7 ) . P r è s d e l a fosse , l e p è r e M o ï s e j e t t e t ro i s p e l l e t é e s d e t e r r e s u r l e c e r cue i l ; a p r è s q u o i l e b e d e a u p r o c è d e a u r i t e d e l a « k e r i a h » . « L e s c h a m e s s s ' avança p r è s d e m o i , m e t o u c h a l ' é p a u l e e t m e fit l e v e r ; e t , s o r t a n t s o n c o u t e a u d e s a p o c h e , i l m e f e n d i t l ' h a b i t , e n l e d é c h i r a n t j u s q u ' à l a h a n c h e . C e c o u p fu t l e d e r n i e r e t l e p l u s t e r r i b l e » C' 8).

E r c k m a n n - C h a t r i a n a s u é v o q u e r l ' a t m o s p h è r e p a r t i c u l i è r e d u s a b b a t e t d e s fêtes q u i r y t h m e n t l e t e m p s d u Ju i f , e t lui fa i t r e t r o u v e r s a d i g n i t é d ' h o m m e . L e « s a b b a t » , l e r e b b e e t s o n é p o u s e p a r a i s s e n t t r a n s f o r m é s : a l o r s q u e t o u t a u l o n g d e l a s e m a i n e ils n é g l i g e n t q u e l q u e p e u l e u r t e n u e , p a r c e q u e l ' e x i s t e n c e q u o t i d i e n n e n e l e u r p e r m e t g u è r e d e s'y a t t a r d e r e t qu ' i l s n 'y a t t a c h e n t p a s d ' i m ­p o r t a n c e , ils r e v ê t e n t e n l ' h o n n e u r d u sa in t j o u r , l e u r s p l u s b e a u x a t o u r s . I ls p r e n n e n t l e t e m p s d e f l â n e r d a n s l a c a m p a g n e . « C o m m e i l s e r a p p r o c h a i t a insi d e H u n e b o u r g , t o u t r ê v e u r , l e v i e u x r e b b e D a v i d , r e v ê t u d e s a b e l l e c a p o t e m a r r o n , e t S o u r i e , coiffée d e s o n m a g n i f i q u e b o n n e t d e tu l le à l a rges r u b a n s j a u n e s , a t ­t i r è r e n t ses r e g a r d s d a n s l e p e t i t s en t i e r q u i l o n g e les j a r d i n s a u p i e d d e s g lac is . C ' é t a i t l e u r h a b i t u d e d e fa i re u n t o u r h o r s d e l a vi l le t o u s les j o u r s d e s a b b a t ; ils s e p r o m e n a i e n t b r a s des sus b r a s d e s s o u s , c o m m e d é j e u n e s a m o u r e u x , e t c h a q u e fois Dav id d i sa i t à sa f e m m e : — S o u r i e , q u a n d je vois c e t t e v e r d u r e , ces b l é s q u i s e b a l a n c e n t , e t c e t t e r iv i è re q u i c o u l e l e n t e m e n t , ce la m e r e n d j e u n e , i l m e s e m b l e e n c o r e t e p r o m e n e r c o m m e à v ing t a n s , e t j e l o u e l e s e i g n e u r d e ses g r â c e s . A l o r s l a b o n n e viei l le é t a i t h e u r e u s e , c a r Dav id p a r l a i t s i n c è r e m e n t e t s ans f l a t t e r i e» ( " ' ) . D e telles p a r o l e s , q u i t r a d u i s e n t l a dé l i ca t e s se d u c œ u r e t d e s sen ­t i m e n t s , n e s o n t p a s r i d i cu l e s c a r el les s o n t s i ncè r e s .

E r c k m a n n - C h a t r i a n é v o q u e auss i l a « s h a b b e s - g o y e » , l a vo i s ine n o n - j u i v e q u i a p o u r c h a r g e d ' e n t r e t e n i r l e feu l e s a b b a t . El le a c c o m p l i t s a t â c h e a l o r s q u e t o u t e l a fami l le es t r é u n i e à s o u p e r a u t o u r de l a l a m p e à s e p t b e c s , l a « s h a b b e s - l a m p » , d o n t les b r a n c h e s e n é to i l e , r e m p l i e s d ' h u i l e , d o i v e n t b r û l e r t o u t e l a j o u r n é e . A l ' a p p r o c h e d e l a P â q u e , les f e m m e s j u i v e s « l a v e n t les p l a n c h e r s , g r a t t e n t les m u r s , r é c u r e n t l a vaisse l le» . D u r a n t l e b l o c u s , S c h m o û l é , l e v i e u x b e d e a u , é l ève d a n s s a cave u n c h e v r e a u , q u i se ra é g o r g é p o u r l a f ê t e . « C h a q u e fami l le j u i v e e n e u t s a p a r t , b i e n p e t i t e , m a i s l a v o l o n t é d e l ' E t e m e l fu t r e m p l i e » . P o u r l e « S e d e r » , l a

(116) Châle de prière. (117) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 4 4 6 . (118) Ibid. (119) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 162 .

PRÉSENCE DU J U I F DANS L.'(EUVRE D'ERCKMANN-CHATRIAN 115

(120) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 4 5 3 . (121) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 4 5 3 . (122) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, Paris 1 9 6 2 , p. 4.

c è n e p a s c a l e , l e p è r e M o ï s e a inv i té « l ' u n d e s p l u s p a u v r e s d ' e n t r e n o s f r è r e s » K a l m e s l e c h a n t r e . « T o u t est p r ê t e t d a n s l ' o r d r e , m a l g r é l a g r a n d e m i s è r e : l a n a p p e b l a n c h e , l e g o b e l e t d e v i n a i g r e , l ' œ u f d u r , l e r a i f o r t , l e p a i n a z y m e e t l a c h a i r du c h e v r e a u . La l a m p e à s e p t b e c s b r i l l a i t a u - d e s s u s ; s e u l e m e n t n o u s n ' a v i o n s p a s b e a u c o u p d e p a i n » ( 1 2 °) . E r c k m a n n - C h a t r i a n d é c r i t a v e c p r é c i s i o n les r i tes d u S e d e r l o r s d e l a n u i t p a s c a l e . « M ' é t a n t d o n c assis a u m i l i e u d e l a f ami l l e , Sâfel p r i t l ' a i g u i è r e e t m e ve r sa d e l ' e a u s u r les m a i n s ; p u i s n o u s n o u s p e n c h â m e s t o u s , c h a c u n p r i t d u p a i n , e n d i s a n t a v e c u n g r a n d s e r r e m e n t d e c œ u r :

— Voic i l e p a i n d e l a m i s è r e , q u e n o s p è r e s o n t m a n g é e n E g y p t e . Q u i c o n q u e a f a im , q u ' i l v i e n n e e n m a n g e r a v e c n o u s ! Q u i c o n q u e es t p a u v r e , qu ' i l v i e n n e fa i r e le P â q u e ! N o u s n o u s r a s s î m e s , e t Sâfel m e d e m a n d a :

— P o u r q u o i c e t t e c é r é m o n i e , m o n p è r e ? J e lui r é p o n d i s :

— N o u s a v o n s é t é esc laves en E g y p t e , m o n e n f a n t , e t l 'E t e rne l n o u s en a t i rés d ' u n e m a i n p u i s s a n t e e t l e b r a s t e n d u ! » ( U 1 ) . I l é v o q u e é g a l e m e n t l a fê te d e S o u c c o t h a insi q u e les c a b a n e s d e f eu i l l age d a n s l e sque l s les J u i f s v i v e n t p e n d a n t ces j o u r s d e l a « C o n v o c a t i o n d ' A u t o m n e » . C e r ­ta ins a m i s c h r é t i e n s a p p o r t e n t des r a m e a u x c h a r g é s d e f ru i t s e t d e s t iges d e c é r é a l e s p o u r d é c o r e r l a « s o u c c a h » . L e r a b b i n Sichel inv i t e s o n vo i s in , l e j u g e d e p a i x Z a c h a r i a s K o b u s ainsi q u e t o u t e s a fami l le à d î n e r « d a n s l a t e n t e de f eu i l l age qu ' i l d r e s s a i t chez l u i , c o m m e t o u s les fils d ' I s r a ë l , a u j o u r d e l a fê te d e s T a b e r ­nac l e s» ( 1 2 2 ) .

C e s o n t l à d e s t é m o i g n a g e s p r é c i e u x , n o n s e u l e m e n t d e c e r t a i n s r i t e s p r o p r e s a u x J u i f s d ' A l s a c e , m a i s s u r t o u t d e l a c o l o r a t i o n t o u t e p a r t i c u l i è r e q u e p r e n a i t l a c é l é b r a t i o n des fê tes j u i v e s d a n s les b o u r g a d e s d ' A l s a c e e t d e L o r r a i n e , e t d e s r e l a t i o n s p r iv i l ég iées q u i s ' é t ab l i s sa ien t a l o r s e n t r e l e J u i f e t l e « b o n go j» , l e vo i s in c h r é t i e n q u i p a r t a g e a i t s o n i n t i m i t é e t l e r e s p e c t a i t .

* #

L a T e r r e P r o m i s e n ' e s t p a s a b s e n t e d e l ' h o r i z o n sp i r i t ue l d u J u i f d e l a c a m ­p a g n e a l s a c i e n n e e t l o r r a i n e ; u n e n o s t a l g i e p r o f o n d e est v r i l l ée à s o n ê t r e , q u ' u n vol de c igognes suffit à r a v i v e r . C h a c u n se p r é c i p i t e h o r s de l ' a u b e r g e , l a i s san t sa c h o p e à m o i t i é v ide p o u r a d m i r e r l e nez e n l ' a i r , l a p r e m i è r e c i g o g n e p e r c h é e s u r l e c l o c h e r de l ' égl ise , «ses ailes n o i r e s r e p l i é e s a u - d e s s u s de s a q u e u e b l a n c h e , l e g r a n d b e c r o u x inc l iné d ' u n a i r m é l a n c o l i q u e » . L e m â l e t o u r b i l l o n n e a u t o u r e t c h e r c h e à s e p o s e r s u r l a r o u e , o ù p e n d e n t e n c o r e q u e l q u e s b r i n s d e pa i l l e . L ' e n ­t h o u s i a s m e est g r a n d , s u r t o u t chez les v ie i l l a rds h e u r e u x d ' a v o i r e n c o r e p u r e v o i r les c i g o g n e s . Ma i s l ' é m o t i o n d e R e b D a v i d a u n e t o n a l i t é p a r t i c u l i è r e , c a r p o u r

116 F. RAPHAËL

l u i , e l les r e p r é s e n t e n t l e l i en avec l a t e r r e d e s a n c ê t r e s , c o m m e u n m e s s a g e r d ' e s p é r a n c e q u i a u r a i t r éa l i s é l e r ê v e sec re t d e t o u t Ju i f . « L e r e b b e v e n a i t auss i d ' a r r i v e r , e t r e g a r d a n t , s o n v i e u x c h a p e a u p e n c h é s u r l a n u q u e , i l s ' éc r ia i t :

— Elles a r r i v e n t de J é r u s a l e m ! . . . El les se s o n t r e p o s é e s s u r les p y r a m i d e s d ' E g y p t e . . . El les o n t t r a v e r s é les m e r s » ( 1 2 3 ) . C 'es t p r é c i s é m e n t à ce m o m e n t l à q u e l e fossé e n t r e F r i t z , q u i c o n s i d è r e a v e c c o n ­d e s c e n d a n c e e t m é p r i s les « m i n e s a t t e n d r i e s » d e ces b r a v e s g e n s , e t e s t i m e « q u ' i l f a u t p e u d e c h o s e s p o u r a m u s e r l e m o n d e , e t l e v i e u x r a b b i n , p r o f o n d é m e n t b o u l e v e r s é , a y a n t r e t r o u v é l ' é m e r v e i l l e m e n t c a n d i d e d e l ' e n f a n c e , es t l e p l u s p r o f o n d . Fr i tz n e p e u t c o m p r e n d r e c e q u e ces c i g o g n e s s ignif ient p o u r l u i , c e q u ' e l l e s é v o q u e n t d a n s s o n c œ u r . « L a f igu re é m u e d u v i e u x r a b b i n s u r t o u t l e m e t t a i t d e b o n n e h u m e u r .

— E h b i e n , r e b b e , d i t - i l , ç a t e p a r a î t d o n c b i e n b e a u ? A l o r s l ' a u t r e , a b a i s s a n t les y e u x e t l e v o y a n t r i r e , s ' écr ia :

— T u n ' a s d o n c p a s d ' en t r a i l l e s ? T u n e vois d o n c p a r t o u t q u e d e s sujets d e m o q u e r i e ? T u n e sens d o n c r i e n ? » ( 1 2 4 ) . P o u r s e m o q u e r d u v i e u x r a b b i n , Fr i tz s e m e t à s o u t e n i r q u e les J u i f s a v a i e n t l ' h a b i t u d e d e m e r les c igognes e t d e les m a n g e r à P â q u e a v e c l ' a g n e a u p a s c a l , e t q u e c e t t e h a b i t u d e a v a i t c a u s é j a d i s l a g r a n d e p l a i e d ' E g y p t e , o ù l ' o n v o y a i t d e s g r e n o u i l l e s e n s i g r a n d n o m b r e , q u ' e l l e s e n t r a i e n t p a r les f e n ê t r e s , e t qu ' i l v o u s e n t o m b a i t m ê m e p a r les c h e m i n é e s ; d e s o r t e q u e les P h a r a o n s n e t r o u v è r e n t d ' a u t r e m o y e n p o u r s e d é b a r r a s s e r d e c e f l é a u , q u e d e chas se r les fils d ' A b r a h a m d u p a y s . C e t t e l e c t u r e i r o n i q u e d e l a B ib le p a r u n e s p r i t f o r t n ' e s t p a s sans é v o q u e r , s u r l e m o d e « h u m o r i s t i q u e » c e r t e s , les a c c u s a t i o n s t r a d i t i o n n e l l e s d e m e u r t r e r i t u e l d ' u n e n f a n t e n v u e d e l a c è n e p a s c a l e . L e v i e u x r e b b e e n fu t e x a s p é r é e t a t t r i s t é ; m a i s l a b r o u i l l e n e d u r a g u è r e . «Dav id e t lu i s ' e m b r a s s è r e n t a v e c a t t e n d r i s s e m e n t ; e t l e v i e u x r e b b e p l e u r a i t , d i s a n t q u e sans l e d é f a u t qu ' i l a v a i t de r i r e à t o r t e t à t r a v e r s , K o b u s s e r a i t l e m e i l l e u r h o m m e du m o n d e . . . » ( 1 2 5 ) . E t F r i t z p e n s a i t : « C e p a u v r e r e b b e D a v i d est-il h o n n ê t e d a n s s a c r o y a n c e » . C 'es t b i e n c e c a r a c t è r e e n t i e r , c e t t e a u t h e n t i c i t é d a n s l a r e l ig ios i t é e t l e c o m p o r t e m e n t , q u i c o n f è r e n t u n e v é r i t a b l e g r a n d e u r a u v i e u x r a b b i n .

Ains i l e Ju i f , s i b i e n i n t é g r é d a n s la t e r r e d ' A l s a c e , es t à l 'affût de t o u t s igne q u i lui r e m é m o r e l a T e r r e S a i n t e , e t r av ive s a n o s t a l g i e p o u r l e p a y s d e ses a n c ê t r e s . I l sa i t qu ' i l p a r t i c i p e d ' u n e d o u b l e h i s t o i r e , d ' o ù l a p r é c a r i t é d e s o n d e s t i n , m a i s auss i sa spéci f ic i té .

*

E r c k m a n n - C h a t r i a n a p p a r a î t c o m m e u n t é m o i n p r é c i e u x d e l ' ac t iv i té p r o f e s ­s i o n n e l l e d e s J u i f s d e l a c a m p a g n e a l s a c i e n n e a u x i x e s ièc le . E n fai t , i l s 'agi t su r ­t o u t d ' u n e m a s s e m i s é r a b l e v i v a n t d ' e x p é d i e n t s , d e pe t i t s c o m m e r ç a n t s q u i p o r -

(123) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, Paris 1 9 6 2 , p. 73 . (124) Ibid., pp. 7 3 - 7 4 . (125) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 75 .

P R É S E N C E D U J U I F D A N S L ' ( E U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 117

t e n t l a b a l l e o u t i r e n t u n e v a c h e e f f l a n q u é e . L o r s q u e l ' u n d ' e u x fa i t f o r t u n e , c 'es t p a r l a s p é c u l a t i o n , e t s a r é u s s i t e n ' e s t j a m a i s a s s u r é e p o u r l o n g t e m p s . D ' a i l l e u r s , l a m i n o r i t é j u i v e q u i est p a r v e n u e à l ' a i sance n e s e d i s t i n g u e n i p a r s o n g e n r e d e v i e , n i p a r s o n a p p a r e n c e e x t é r i e u r e , d e l a m a s s e q u i m è n e u n e e x i s t e n c e f r u g a l e . D a n s ses « R é f l e x i o n s s u r l a r é g é n é r a t i o n c o m p l è t e d e s J u i f s d e F r a n c e » (Par is 1806), l e d é p u t é I s a a c B e e r éc r i t : «Il es t n o t o i r e q u ' e n la c id . A l sace d e s J u i f s r i ches de 5 à 600000 f r ancs se c o n t e n t e n t d ' u n h a r e n g salé e t d ' u n e c r o û t e de p a i n p o u r l e d î n e r » . L ' e s p o i r d ' u n e p r o m o t i o n soc ia le s e r e p o r t e s u r les e n f a n t s , à q u i les p a r e n t s j u i f s s ' e f fo rcen t d e d o n n e r u n e é d u c a t i o n c o n v e n a b l e , à m o i n s q u e l a m i s è r e n e les c o n t r a i g n e à les e n v o y e r p a r m o n t s e t p a r v a u x d è s l e u r p l u s j e u n e â g e . E r c k m a n n - C h a t r i a n d é n o n c e l ' i g n o r a n c e d a n s l a q u e l l e s o n t e n t r e t e n u e s les filles d e l a c a m p a g n e q u i s o n t conf iées a u x r e l i g i euses . Cel les-ci n e l e u r a p p r e n ­n e n t « q u ' à c h a n t e r des c a n t i q u e s e t à r é c i t e r l e c a t é c h i s m e » . I l s o u l i g n e p a r c o n ­t r e les effor ts q u e les L u t h é r i e n s e t les J u i f s c o n s e n t e n t p o u r d o n n e r u n e m e i l l e u r e i n s t r u c t i o n à l eu r s e n f a n t s . «Je sais m a i n t e n a n t à q u o i m ' e n t e n i r s u r l ' i n s t r u c t i o n q u e d o n n e n t les c h è r e s s œ u r s , e t d ' a u t r e s l e s a v e n t auss i . T o u t est a r r ê t é p a r l ' i g n o r a n c e d e s f e m m e s q u i s o r t e n t d e l e u r s é c o l e s . A h ! m a l g r é c e q u ' i l m ' e n c o û t e d e l ' a v o u e r , les l u t h é r i e n s e t les ju i f s é l è v e n t b i e n m i e u x l e u r s e n ­fan t s ; ils s ' en o c c u p e n t b e a u c o u p p l u s , ils y c o n s a c r e n t u n e p a r t i e de l e u r fo r ­t u n e . Auss i passez p a r l 'Alsace o u l a L o r r a i n e , s i v o u s r e n c o n t r e z u n vi l lage r i c h e , d o n t les t e r r e s s o n t b i e n cu l t i vées , les f i g u r e s g r a v e s , e n b o n n e s a n t é , les e n f a n t s b i e n h a b i l l é s é t é c o m m e h i v e r , l e p r e m i e r v e n u v o u s d i r a : «C ' e s t u n v i l lage l u t h é r i e n ! » S i d a n s les r u e s , un s a m e d i , l e gens se p r o m è n e n t l e n t e m e n t en r o b e d e so i e , e n r e d i n g o t e d e b o n d r a p n o i r , g i le t d e v e l o u r s à c h a î n e d ' o r , o n v o u s d i r a : «C ' e s t un v i l lage j u i f ! » Si les toi ts s o n t d é f o n c é s , les v i t r es cassées et b o u c h é e s a v e c du p a p i e r , les r u e s e n c o m b r é e s de f u m i e r s , les gens m i n a b l e s ; s i les e n f a n t s c o u r e n t d e r r i è r e v o u s , p i e d s n u s , les c h e v e u x é b o u r i f f é s c o m m e d e s e spèces d e s a u v a g e s , v o u s t e n d a n t l e u r p e t i t e m a i n d ' u n e v o i x p l a i n t i v e : «C ' e s t u n vi l lage i g n o r a n t e t f a n a t i q u e ! . . . » ( 1 2 6 ) . I l n ' e m p ê c h e q u e les e n f a n t s d o i v e n t g a g n e r l e u r v ie e t a i d e r l e u r s p a r e n t s a l o r s qu ' i l s s o n t e n c o r e t r è s j e u n e s . A q u i n z e a n s , I tz ig , l e fils a î n é du p è r e M o ï s e «fa isa i t d é j à de b o n n e s af fa i res . ; i l a c h e t a i t d u b é t a i l p o u r s o n c o m p t e d a n s les v i l lages , e t l e r e v e n d a i t a u b o u c h e r B o r i c h , d e M i t t e l b r o n n , a v e c b é n é f i c e ; e t F r ô m e l n e r e s t a i t p a s e n a r r i è r e , c 'es t lui q u i sava i t l e m i e u x r e v e n d r e l a viei l le m a r c h a n d i s e q u e n o u s a v i o n s e n t a s s é e d a n s t ro is b a r a q u e s , s o u s l a h a l l e » C 2 7). N o u s d i s t i n g u e r o n s s u c c e s s i v e m e n t , d a n s l ' œ u v r e d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n , les J u i f s d é s œ u v r é s q u i v iven t d e pe t i t s m é t i e r s , l e b o u t i q u i e r av isé i n c a r n é p a r l e P è r e M o ï s e , les m a r c h a n d s d e b e s t i a u x m a n œ u ­v r i e r s , e t en f in l e s p é c u l a t e u r q u i o p t e p o u r l e p r o g r è s .

E r c k m a n n fai t r e v i v r e a v e c h u m o u r e t s y m p a t h i e u n e f o u l e d e p e r s o n n a g e s ju i f s q u ' i l a v a i t c o u d o y é s t a n t de fois p r è s de la m a i s o n p a t e r n e l l e . I l y a les «Luf t -m e n s c h e n » q u i t r a î n e n t à l 'affût d ' u n e p e t i t e o c c a s i o n p o u r s e r e n d r e u t i l e s e t q u i

(126) ERCKMANN-CHATRIAN, Histoire d'un sous-maître, Paris 1 9 6 3 , p. 274 . (127) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 250 .

118 F . R A P H A Ë L

v iven t d ' e x p é d i e n t s . L e v i e u x S a l o m o n fa i t q u o t i d i e n n e m e n t s a p a r t i e d e c a r t e s avec c i n q o u d i x b o u r g e o i s . S a p e t i t e c a s q u e t t e c r a s seuse r a b a t t u e s u r l e n e z , e t «sa viei l le s o u q u e n i l l e g r a s s e » lui d o n n e n t un a i r m i s é r a b l e . En fai t , i l vi t g r a s ­s e m e n t a u x d é p e n s d e ses v i c t imes , q u ' i l o b s e r v e « c o m m e u n p i p e u r r e g a r d e les a l o u e t t e s » . K a l m e s Levy est m a r c h a n d d e r u b a n s d a n s P h a l s b o u r g a s s i égée , t a n d i s q u e l ' u n e d e s ac t iv i tés d 'El ias B l o u m ( 1 2 8 ) cons i s t e à « v e n d r e » d e s c o n s c r i t s . En ef­fe t , les c o n s c r i t s q u i a v a i e n t p e r d u a u t i r a g e e t q u i é t a i e n t f o r t u n é s , tels les f i l s d e s b o u r g e o i s e t des p a y s a n s r i c h e s , p o u v a i e n t a c h e t e r u n r e m p l a ç a n t p a r l ' e n t r e m i s e d ' u n « C o n s c r i t H à n d l e r » ( m a r c h a n d d e consc r i t ) , d ' u n « M a k l e r » ( e n t r e m e t t e u r ) . D a n s « L ' H i s t o i r e d ' u n P a y s a n » , les p a r e n t s d e N i c o l a s e s p è r e n t t i r e r d o u z e lou i s d e l a v e n t e d e l e u r f i l s , a f in d e p a y e r l eu r s d e t t e s e t d e s ' a c h e t e r u n e c h è v r e , p e u t -ê t r e m ê m e u n e v a c h e . A p r è s 1815, l a s o m m e v e r s é e a u c o u r t i e r — a p p e l é auss i « S e e l e n v e r k à u f e r » , « m a r c h a n d d ' â m e s » — p o u v a i t v a r i e r de 1500 f r ancs en t e m p s d e p a i x à 3000 f r ancs l o r s d ' u n e g u e r r e . D e u x J u i f s d ' I m l i n g , « le b â t o n d e b o u c h e r p e n d u a u p o i g n e t p a r u n c o r d o n d e c u i r , e t l a p e t i t e c a s q u e t t e p l a t t e s u r les y e u x » s e r v e n t d ' h o m m e s d e pa i l l e a u x f r è re s e n n e m i s , J e a n e t J a c q u e s R a n t -zau C 2 9), l o r s d e l ' a d j u d i c a t i o n d ' u n e p r a i r i e . « A u s s i t ô t L e m o i n e , m o n t a n t s u r s a c h a i s e , c r i a :

— Les c i n q j o u r s d e p r a i r i e , q u i n z e cen t s f r a n c s , q u i n z e cen t s f r ancs les c i n q j o u r s , à t ro i s c e n t s f r ancs le j o u r , les c i n q j o u r s q u i n z e cen t s f r ancs ! — D e u x mi l l e , d i t un juif . — D e u x mi l l e d e u x c e n t s , d i t l ' a u t r e . — D e u x mi l l e d e u x c e n t s , r é p é t a L e m o i n e . Les d e u x ju i f s u n i n s t a n t a l l è r e n t a ins i , m o n t a n t p a r c e n t f r a n c s , j u s q u ' à t ro i s mi l l e . . .

J e r e g a r d a i : J a c q u e s e t J e a n p a r a i s s a i e n t c a l m e s , m a i s s o m b r e s . C e l a p o u v a i t d u r e r e n c o r e u n e d e m i - h e u r e p a r c i n q u a n t e f r a n c s , c a r a p r è s q u a t r e mi l l e les d e u x ju i f s s e r a l e n t i s s a i e n t , n ' o s a n t p lu s m o n t e r sans r e g a r d e r à c h a q u e m i n u t e les signes d e s d e u x f rè res . . . » ( 1 3 0 ) .

L e g e n d r e d u p è r e M o ï s e es t u n m a r c h a n d d e c u i r r e l a t i v e m e n t a isé d e S a v e r n e . M a i s d e fai t , c 'es t l e p è r e M o ï s e l u i - m ê m e q u i i n c a r n e d ' u n e f a ç o n e x e m ­p l a i r e l e b o u t i q u i e r j u i f d e l ' é p o q u e . I l p o s s è d e u n c o m m e r c e d e fer « à l a l iv re» sous l a v o û t e d e l a h a l l e d e P h a l s b o u r g . D e p l u s , i l a c h è t e a u x c o n s c r i t s l e u r s v ê t e m e n t s civils e t a u x s o l d a t s l i b é r é s l e u r s h a b i t s m i l i t a i r e s . « O u t r e m o n c o m ­m e r c e d e fe r , j e t r a f iqua i s auss i d e v i e u x s o u l i e r s , d u v i e u x l i nge , e t d e t o u s ces v i e u x h a b i t s q u e les c o n s c r i t s v e n d e n t e n a r r i v a n t à l e u r d é p ô t , l o r s q u ' i l s r e ç o i v e n t d e s effets m i l i t a i r e s . Les m a r c h a n d s a m b u l a n t s m e r a c h e t a i e n t les viei l les c h e m i s e s p o u r e n f a i r e d u p a p i e r , e t l e r e s t e , j e l e v e n d a i s a u x p a y s a n s . C e c o m m e r c e a l la i t t r è s b i e n , p a r c e q u e des mi l l i e r s d e consc r i t s p a s s a i e n t à

(128) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, Paris 1 9 6 2 , p. 186 . (129) ERCKMANN-CHATRIAN, Les deux frères, Paris 1 9 6 3 . (130) Ibid., p. 3 0 3 .

PRÉSENCE DU JUIF DANS L'ŒUVRE D'ERCKMANN-CHATRIAN 119

P h a l s b o u r g d e s e m a i n e e n s e m a i n e , e t d e m o i s e n m o i s . O n les to isa i t t o u t d e su i t e à l a m a i r i e , on les h a b i l l a i t , e t p u i s on les fa isai t f i ler s u r M a y e n c e , s u r S t r a s b o u r g o u b i e n a i l l e u r s » C 3 1).

L o r s d u s iège d e P h a l s b o u r g , les so lda t s s e p r e s s e n t d a n s l ' é c h o p p é d u p è r e M o ï s e p o u r lui v e n d r e h a b i t s , c a p o t t e s , sacs , p i s to l e t s , b o t t e s e t é p a u l e t t e s , qu ' i l r e v e n ­d r a p l u s t a r d «s ix o u s e p t fois p l u s c h e r » . I l a c h è t e é g a l e m e n t d e s m o n t r e s « q u ' o n a v a i t p r i ses s u r les m o r t s » . I l t o m b e d e f a t i g u e m a i s « l ' a m o u r d u c o m m e r c e » l e s o u t i e n t . P o u r l e J u i f q u i v e u t a v a n t t o u t p e r d u r e r e t c o n s t r u i r e u n a v e n i r m e i l l e u r p o u r les s iens , l a c o n d u i t e h é d o n i s t e d e t o u s ces h o m m e s n e p e n s a n t q u ' à p r o f i t e r d e l ' i n s t a n t d e m e u r e i n c o m p r é h e n s i b l e . «J ' ava i s e n q u e l q u e s o r t e t o u t p o u r r i e n . Ces gens - là n e s ' i n q u i é t a i e n t p a s d u l e n d e m a i n ; l e u r s eu l e i d é e é t a i t d e b i e n v iv re a u j o u r l e j o u r , d ' a v o i r d u t a b a c , d e l ' e a u - d e - v i e , e t les a u t r e s a g r é ­m e n t s q u i n e m a n q u e n t j a m a i s d a n s u n e vi l le d e g a r n i s o n » ( 1 3 2 ) . I l n e s e p o s e a u c u n e q u e s t i o n s u r l a l ég i t imi té d e ses béné f i ces p u i s q u ' i l s s o n t l e f ru i t d ' u n e c o n d u i t e sage e t av i sée ; b i e n p l u s , i l a l a f e r m e c o n v i c t i o n q u e s o n e n t r e p r i s e es t c o u r o n n é e p a r D i e u . « O n v o i t c l a i r e m e n t ici q u e l ' E t e r n e l favor i se les h o m m e s d ' o r d r e e t d e p a i x , p o u r v u q u ' i l s s a c h e n t p r o f i t e r d e s b o n n e s o c c a s i o n s » ' ( 1 3 3 ) . L a p h i l o s o p h i e d u c o m m e r c e q u e s 'est f o r g é l a p è r e M o ï s e n ' a r i e n d e c o m m u n n i a v e c l ' u s u r e n i a v e c l a p h i l a n t h r o p i e , t o u t l e b é n é f i c e q u e l ' o n p e u t t i r e r d ' u n ca lcu l h a r d i e t o r i g i n a l a insi q u e d e s r i s q u e s a u x q u e l s o n s'est e x p o s é , lu i p a r a i t l é g i t i m e . I l s ' e m p r e s s e d e m e t t r e à l ' ab r i ses t o n n e a u x d ' e a u - d e - v i e , q u i o n t b i e n failli n e j a m a i s a r r i v e r , a f in d e c o m m e n c e r à v e n d r e d o u b l e l e p l u s t ô t p o s s i b l e . « Q u a n d on a c o u r u d e s r i sques p a r e i l s , i l f a u t en p r o f i t e r ; c a r s i l ' on d o n n a i t t o u t a u x p r i x c o û t a n t , c o m m e p l u s i e u r s l e d e m a n d e n t , p e r s o n n e n e v o u d r a i t r i s q u e r s o n b i e n p o u r f a i r e p la i s i r a u x a u t r e s ; e t s'il a r r i v a i t m ê m e q u ' u n h o m m e v o u l û t s e sacr i f ie r p o u r t o u s , i l p a s s e r a i t p o u r u n e b ê t e , c e q u ' o n a vu c e n t fois e t c e q u ' o n v e r r a t o u j o u r s . G r â c e à D i e u , d e s i d é e s p a r e i l l e s n e m e s o n t j a m a i s e n t r é e s d a n s l ' e sp r i t ; j ' a i t o u j o u r s p e n s é q u e l e v ra i c o m m e r c e , c 'es t d e fa i re d e s b é n é f i c e s a u t a n t q u ' o n p e u t , h o n n ê t e m e n t e t l o y a l e m e n t » ( 1 3 4 ) . L a r é u s s i t e e n affa i res c 'es t l a r e v a n c h e d u j u i f p a r i a , d e l ' exc lu q u i es t p a r v e n u à s e r e n d r e i n d i s p e n s a b l e . C e t t e v i c to i r e p a c i f i q u e m a r q u e l e t r i o m p h e d e l ' e sp r i t e t d e l ' i n te l l igence s u r l a f o r c e b r u t e e t s t u p i d e . « M o i , d ' e n b a s , e n p o r t a n t m e s b r o c s d ' u n e t o n n e à l ' a u t r e , j e voya i s les p a s s a n t s s ' a r r ê t e r d e v a n t n o t r e v i e u x m a g a s i n , e t j e les e n ­t e n d a i s se d i r e e n t r e e u x :

— M o ï s e va f a i r e ses c h o u x g r a s avec les e a u x - d e - v i e . C e s g u e u x de ju i f s o n t t o u s l e nez fin, p e n d a n t q u e n o u s v e n d i o n s l e m o i s d e r n i e r , i l a c h e t a i t ; m a i n ­t e n a n t q u e n o u s s o m m e s e n f e r m é s , i l v a r e v e n d r e a u x p r i x q u ' i l v o u d r a . T u p e n ­ses s i ce la m e faisai t p l a i s i r ! L e p l u s g r a n d b o n h e u r d ' u n h o m m e , c 'es t d e r é u s s i r d a n s s o n c o m m e r c e ; c h a c u n es t f o r c é de d i r e :

(131) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, Paris 1 9 6 3 , p. 2 4 9 . (132) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 4 2 0 . (133) Ibid., p. 4 2 1 . (134) ERCKMANN-CHATRIAN, op. cit., p. 3 4 4 .

120 F . R A P H A Ë L

«Ce lu i - l à n ' a p a s d ' a r m é e , n i d e g é n é r a u x , n i d e c a n o n s , i l n ' a q u e s o n e s p r i t , c o m m e t o u t l e m o n d e ; q u a n d i l g a g n e , c 'es t à l u i - m ê m e qu ' i l l e d o i t , e t n o n p a s au c o u r a g e des a u t r e s , e t p u i s , i l ne r u i n e p e r s o n n e , i l ne p i l le p a s , i l ne vo l e p a s , i l n e me p a s ; au l i eu q u ' à l a g u e r r e , l e p l u s fo r t é c r a s e l e p l u s f a ib l e , e t s o u v e n t l e p lu s h o n n ê t e » ( 1 3 S ) .

L ' u n e des s i l h o u e t t e s les p l u s f ami l i è r e s q u i b a t l a c a m p a g n e a l s a c i e n n e e t l o r r a i n e , c 'es t l e m a r c h a n d d e b e s t i a u x jui f , q u i , dès l a p r e m i è r e h e u r e d u j o u r , e n t r e d a n s l a c o u r d e l a f e r m e e t d e m a n d e a u f e r m i e r s'il a «Niks tse h a n d l e » , « r i e n à v e n d r e » . S a l o m o n es t u n g r a n d g a i l l a r d , a u nez c r o c h u , a u c h e v e u x d ' u n r o u g e vig c o m m e l e f e u , q u i p o r t e l a b l o u s e s e r r é e a u t o u r d e s r e i n s C 3 6). I l s'ef­fo rce d e v e n d r e u n e v a c h e a u p a s t e u r S c h w e i t z e r q u i es t u n c l i en t r e t o r s e t r u s é ; l e u r d i s cus s ion su i t u n c a n e v a s é p r o u v é , r é g l é a v e c u n e g r a n d e p r é c i s i o n , o ù c h a q u e p a r t e n a i r e sa i t q u e l p i o n i l d o i t a v a n c e r .

« E n c e m o m e n t l a v o i x d u p a s t e u r S c h w e i t z e r s e fit e n t e n d r e d a n s l a m a i s o n . — D o u z e l o u i s ! s ' écr ia i t - i l , d o u z e lou i s ! tu p e r d s la t ê t e , S a l o m o n ; u n e v a c h e m a i g r e q u i n ' e s t p a s m ê m e f r a î c h e à la i t ! — On me les o f f re , m o n s i e u r S c h w e i t z e r . — E h b i e n , d o n n e - l a , m o n g a r ç o n , j e t e r e m e r c i e d e l a p r é f é r e n c e . . . Ils t r a v e r s a i e n t a l o r s l e v e s t i b u l e , e t l a d i s cus s ion s ' a n i m a i t e n t r e l e p a s t e u r e t l e juif . — P a r t a g e o n s la d i f f é r ence , d i sa i t l ' u n . — T u v e u x t e m o q u e r d e m o i , s ' écr ia i t l ' a u t r e , d i x l o u i s , p a s u n c e n t i m e d e p l u s » C 3 7). Les m a r c h a n d s d e b e s t i a u x ju i f s a b u s e n t v o l o n t i e r s d e l a c r é d u l i t é d e s p a y s a n s o u e n c o r e d e s f e m m e s . C 'es t ainsi q u e F l o r e n c e , l e m a î t r e d ' é c o l e , m e t e n g a r d e M a r i e - A n n e , s o n é p o u s e , q u i v e u t a c h e t e r u n e v a c h e . «Fa is c o m m e t u v o u d r a s , s e u l e m e n t t â c h e d e n e p a s t e la isser t r o m p e r p a r El ias ; les j u i f s s o n t m a l i n s , ils s'y c o n n a i s s e n t m i e u x q u e n o u s a u b é t a i l . N o t r e vo is in B o u v e r e t a c h a n g é t ro i s fois d e v a c h e d e p u i s six s e m a i n e s a v e c El ias , e n lui d o n n a n t c h a q u e fois d e s d i x e t q u i n z e f r ancs d e r e t o u r , e t l a d e r n i è r e est e n c o r e p lu s m a u v a i s e q u e l a p r e m i è r e » ( 1 3 8 ) . M a r i e - A n n e g u e t t e c h a q u e m e r c r e d i « le v i e u x jui f , a v e c s a b l o u s e c r a s s e u s e , s o n b o n n e t e n p e a u d e m o u t o n r â p é , l a c o r d e a u t o u r d e s r e i n s e t l e b â t o n d e c o r m i e r p e n d u a u p o i n g p a r u n b o u t d e c u i r » e t s ' e m p r e s s e d e c h e r c h e r d a n s l ' a r m o i r e l a b o u t e i l l e d ' e a u - d e - v i e e t l a m i c h e d e p a i n . «E l i a s , ses pe t i t s y e u x r o u g e s pl issés , s 'asseyai t en d i s a n t d ' u n a i r j o y e u x :

— C e t t e fois-ci , m a d a m e F l o r e n c e , j ' a i t r o u v é v o t r e a f fa i re . M a l h e u r e u s e m e n t M a r i e - A n n e v o u l a i t t a n t d e q u a l i t é s p o u r s a v a c h e , q u e s o u v e n t , e n r e m o n t a n t d e m a classe d u m a t i n , j e les t r o u v a i s e n c o r e e n c o n f é r e n c e . E n f i n , c e v i e u x f i n a u d , q u i d e p u i s l o n g t e m p s sans d o u t e a u r a i t p u n o u s a m e n e r u n e b o n n e v a c h e , m a i s q u i , v o y a n t l ' e n t h o u s i a s m e d e m a f e m m e ,

(135) ERCKMANN-CHATRIAN, op. cit., p p . 3 6 5 - 3 6 6 .

(136) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Illustre Docteur Mathéus, p. 269 . (137) Ibid., p. 268 . (138) ERCKMANN-CHATRIAN, Les deux frères, Paris 1 9 6 3 , p. 3 2 8 .

PRÉSENCE DU JUIF DANS L'ŒUVRE D'ERCKMANN-CHATRIAN 121

t r o u v a i t a g r é a b l e d e s e f a i r e p a y e r l a g o u t t e e t d e casse r u n e c r o û t e g ra t i s t o u s les m e r c r e d i s chez n o u s , El ias v i n t u n m a t i n a v e c u n e g r a n d e e t b e l l e v a c h e . . . » C 3 ' ). Elias s ' e m p l o i e a l o r s à v a i n c r e l a m é f i a n c e du m a î t r e d ' é c o l e , en d é p l o y a n t l a s t r a t ég i e t r a d i t i o n n e l l e d e s m a r c h a n d s d e b e s t i a u x j u i f s d e l ' é p o q u e . « C e t t e v a c h e - c i , v o y e z - v o u s , m o n s i e u r F l o r e n c e , j ' e n r é p o n d s . El le est f r a î che à la i t , e l le n ' a p a s e n c o r e c i n q a n s ; e l le d o n n e s e p t l i t res d e la i t p a r j o u r . E n c o r e e l le n ' é t a i t p a s j u s q u ' à p r é s e n t d a n s u n e é c u r i e c o m m e l a v ô t r e , b i e n p r o p r e , b i e n a é r é e ; e l le n ' a v a i t p a s l e f o u r r a g e q u ' e l l e a u r a i t v o u l u ; e l le n ' é t a i t p a s s o i g n é e c o m m e el le l e s e r a chez v o u s .

— N o n ! . . . n o n ! . . . soyez-en s û r , d i t M a r i e - A n n e , j a m a i s e l le n ' a u r a é t é s i b i e n . — J e l e sa is , m a d a m e , d i t E l i a s , e t vo i l à p o u r q u o i j e p e n s e q u ' a u l i eu d e s e p t l i t r e s , e l le e n d o n n e r a h u i t . C 'es t m o i q u i v o u s l e d i t ; d e p u i s t ro i s a n s q u e j e c o n ­na i s c e t t e b e l l e b ê t e , j e p u i s v o u s l a d o n n e r d e c o n f i a n c e . J e v o u s e n r é ­p o n d s ! » ( u 0 ) . F l o r e n c e ne se laisse p a s d é s a r m e r p a r l a p r o f e s s i o n de foi d 'E l i a s , q u i p a r l e e n m e t t a n t l a m a i n s u r s o n c œ u r ; i l e x i g e q u e c e d e r n i e r s igne u n p a p i e r g a r a n t i s s a n t t o u t e s les q u a l i t é s d o n t l a b ê t e est c e n s é e fa i re p r e u v e . El ias e s t b i e n f o r c é d e s ' e x é c u t e r . « C e m ê m e so i r l a v a c h e n o u s d o n n a q u a t r e l i t res d e la i t ; ce la n e m ' é t o n n a p a s , p e n s a n t b i e n q u ' a v a n t d e l ' a m e n e r , E l ias l ' ava i t la issée d e u x o u t ro i s j o u r s sans l a t r a i r e , c o m m e f o n t t o u s les j u i f s , p o u r lu i d o n n e r u n b e a u p i s . M a f e m m e t r i o m p h a i t ; j e lu i d is d ' a t t e n d r e e t n o u s a l l â m e s d o r m i r . L e l e n d e m a i n , l a v a c h e a v a i t m a n g é t rès r a i s o n n a b l e m e n t , e l le n o u s d o n n a d e u x l i t res d e l a i t l e m a t i n e t d e u x l i t res l e so i r ; e t d u r a n t h u i t j o u r s ce la c o n t i n u a d e m ê m e , m a l g r é t o u s les so ins d e M a r i e - A n n e , q u i n e d i sa i t p l u s u n m o t » ('*'). E l ias p r é t e n d i t q u e l e f o u r r a g e n ' é t a i t p a s b o n , m a i s a m e n a u n e s e c o n d e v a c h e , e n c o r e p l u s viei l le q u e l a p r é c é d e n t e . L e m a î t r e d ' é c o l e m e n a ç a a l o r s d e l e f a i r e c o m ­p a r a î t r e e n j u s t i c e e t d è s l e l e n d e m a i n m a t i n «El ias é t a i t l à , n o u s a m e n a n t u n e p e t i t e v a c h e d e l a m o n t a g n e , l a t ê te g r o s s e , les c o r n e s l o n g u e s , é c a r t é e s , les y e u x vifs, l e v e n t r e e n f o r m e d e t o n n e a u , l e p is f o r t , les j a m b e s c o u r t e s u n p e u c a g n e u s e s . D u p r e m i e r c o u p d ' œ i l j e vis q u e n o u s a v i o n s u n e b o n n e b ê t e , e t j e d is en s o u r i a n t :

— A la b o n n e h e u r e , m o n s i e u r E l i a s , à l a b o n n e h e u r e , j e c ro i s q u e c e t t e fois v o u s avez e u l a m a i n h e u r e u s e . R e v e n e z d a n s q u i n z e j o u r s , e t s i . . .

— J e n ' a u r a i p a s b e s o i n d e r e v e n i r , fit-il , c 'es t u n e d e s m e i l l e u r e s v a c h e s d e l a m o n t a g n e ; v o u s n ' e n v o u d r e z j a m a i s d ' a u t r e . M a i s c 'es t éga l , m o n s i e u r F l o r e n c e , v o u s avez e u t o r t d e m ' é c r i r e c o m m e ce la , t o u t l e m o n d e p e u t s e t r o m p e r o u ê t r e t r o m p é ; m o i j e c r o y a i s t o u j o u r s v o u s a m e n e r u n e b o n n e v a c h e ; j e n ' a i p a s e u d e c h a n c e , vo i l à t o u t » ( 1 4 2 ) . L e r é c i t s e t e r m i n e p a r u n e r e c o m m a n d a t i o n à l ' éga rd d e s p a y s a n s , af in qu ' i l s p u i s s e n t fa i re é c h e c a u x m a n œ u v r e s m a l h o n n ê t e s d e s J u i f s , e t u n e c o n d a m n a t i o n de l a p o l i t i q u e o b s c u r a n t i s t e d e s p r ê t r e s , q u i s ' e m p l o i e n t à e n t r e t e n i r l ' i g n o r a n c e

(139) Ibid., p. 337-(140) Ibid., p. 3 3 7 . {141) Ibid., p. 339-(142) Ibid., p. 3 4 0 .

122 F. RAPHAËL

d e l e u r s p a r o i s s i e n s af in d e m a i n t e n i r s u r e u x l e u r e m p r i s e . «Si t o u s les p a y s a n s fa i sa ien t c o m m e m o i , les ju i f s a u r a i e n t t o u j o u r s l a c h a n c e qu ' i l f a u t a v o i r p o u r r e m p l i r ses p r o m e s s e s . C e n ' e s t p o u r t a n t p a s difficile d ' é c r i r e su r u n b o u t d e p a p i e r les c o n v e n t i o n s q u e l ' o n fai t e t d e m e t t r e a u b a s les s i g n a t u r e s , n o n , c 'es t t o u t s i m p l e ; m a i s q u e v o u l e z - v o u s ? i l f a u d r a i t s a v o i r é c r i r e , e t n o s r é v é r e n d s p è r e s j é s u i t e s v e u l e n t seuls s avo i r é c r i r e , d i s a n t q u ' o n n e d o i t p a s e n v o y e r les e n ­fants à l ' é c o l e , n i s ' i n q u i é t e r des f a u x b i e n s de l a t e r r e , e t les j u i f s en p r o f i t e n t c o m m e b e a u c o u p d ' a u t r e s ! » C 4 3). D a n s l 'Ami F r i t z , E r c k m a n n - C h a t r i a n d é c r i t l a s t r a t ég i e m a l h o n n ê t e d ' u n a u t r e m a r c h a n d d e b e s t i a u x à l ' e sp r i t r e t o r s , S c h m o u l é q u i r e g r e t t e d ' a v o i r p a y é t r o p c h e r d e u x b œ u f s d u p è r e C h r i s t e l . Ass igné d e v a n t l e j u g e d e p a i x , ce t h o m m e a u « g r a n d nez e n b e c d e v a u t o u r , a u x c h e v e u x d ' u n r o u x a r d e n t , l a p e t i t e b l o u s e s e r r é e a u x r e i n s p a r u n e c o r d e , e t l a c a s q u e t t e p l a t e s u r les y e u x » , n e n i e p a s a v o i r a c h e t é les b œ u f s , m a i s a f f i rme q u e r i e n n ' a é t é c o n ­v e n u p o u r l e dé l a i d e l iv ra i son . C 'es t d a n s l a s c è n e o u S c h m o u l é d o i t p r ê t e r ser ­m e n t d e v a n t l u i , q u e l e v i e u x r e b b e a c q u i e r t u n e s t a t u r e i m p r e s s i o n n a n t e , cel le d ' u n p a t r i a r c h e r e n d a n t l a j u s t i c e . « L e v i e u x D a v i d é t a i t d a n s s a g r a n d e c a p o t e b r u n e , l u i s a n t e a u x c o u d e s ; u n e c a l o t t e d e v e l o u r s n o i r coiffai t l e d e r r i è r e d e s o n c r â n e c h a u v e , q u e l q u e s c h e v e u x gris v o l t i g e a i e n t a u t o u r ; s a f i gu re m a i g r e e t j a u n e , p l i ssée d e pe t i t e s r i de s i n n o m b r a b l e s , a v a i t u n c a r a c t è r e r ê v e u r , c o m m e a u j o u r d u K i p o u r » ( 1 4 4 ) . E n f in c o n n a i s s e u r des h o m m e s , i l a p a r f a i t e m e n t « m i s e n s c è n e » c h a q u e é p i s o d e d e l a c é r é m o n i e . A y a n t o u v e r t u n e g rosse B ib l e à c o u v e r ­cle d e b o i s , a u x « p a g e s usées p a r l e p o u c e » , i l f eu i l l e t t e l e l ivre d ' u n a i r g r a v e e t m é d i t a t i f ; les a u t r e s a t t e n d e n t , m a i s D a v i d fai t d u r e r l e s i lence p o u r q u e « c h a c u n a i t eu l e t e m p s de r é f l éch i r» . A S c h m o u l é , q u i f e in t d ' ê t r e t rès s û r de s o n a f fa i re , i l lit t o u t d ' a b o r d p l u s i e u r s pas sages de l a B i b l e , s o u l i g n a n t les m a l é d i c t i o n s q u i s ' a b a t t r o n t i m p l a c a b l e m e n t s u r ce lu i q u i p r o d u i t u n f a u x t é m o i g n a g e . P u i s i l lui i n t e r d i t t o u t é c h a p a t o i r e e t d o u t e r e s t r i c t i o n m e n t a l e , e n d é b u s q u a n t a v e c u n e e x t r a o r d i n a i r e c l a i r v o y a n c e t o u t e s les j u s t i f i c a t i ons qu ' i l s e r a i t t e n t é d e so l l ic i te r p o u r t r o m p e r l e p è r e C h r i s t e l . «Ma i s g a r d e - t o i d e p r e n d r e d e s d é t o u r s d a n s t o n c œ u r , p o u r t ' a u t o r i s e r à j u r e r , s i t u n ' e s t p a s s û r de l a v é r i t é de t o n s e r m e n t ; g a r d e - t o i d e t e d i r e , p a r e x e m p l e , e n t o i - m ê m e : « C e Chr i s t e l m ' a fai t t o r t , i l m ' a c a u s é d e s p e r t e s , i l m ' a e m p ê c h é d e g a g n e r d a n s tel le c i r c o n s t a n c e » . O u b i e n : «Il a fa i t t o r t à m o n p è r e , à m e s p r o c h e s , e t j e r e n t r e a insi d a n s ce q u i me se r a i t r e v e n u n a t u r e l l e m e n t » . O u b i e n : «Les p a r o l e s d e n o t r e c o n v e n t i o n a v a i e n t u n d o u b l e s ens , i l me p l a î t à m o i de les t o u r n e r d a n s l e sens q u i me c o n v i e n t ; e l les n ' é t a i e n t p a s assez c l a i r e s , e t j e p u i s les n i e r » . O u b i e n : « C e Chr i s t e l m ' a p r i s t r o p c h e r , ses b œ u f s v a l e n t m o i n s q u e l e p r i x c o n v e n u , e t j e r e s t e d e c e t t e f a ç o n d a n s l a v r a i e j u s t i c e , q u i v e u t q u e l a m a r c h a n d i s e e t l e p r i x s o i e n t é g a u x , c o m m e les d e u x c ô t é s d ' u n e b a l a n c e » . O u b i e n e n c o r e : « A u j o u r d ' h u i , j e n ' a i p a s l a s o m m e e n t i è r e , p l u s t a r d j e r é p a r e r a i l e d o m m a g e » , o u t o u t e a u t r e p e n s é e d e c e g e n r e .

(143) Ibid., p. 3 4 1 . (144) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 135.

P R É S E N C E D U JUIF D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 123

N o n , t o u s ces d é t o u r s n e t r o m p e n t p o i n t l 'œil d e l ' E t e r n e l ; c e n ' e s t p o i n t d a n s ces p e n s é e s , n i d a n s d ' a u t r e s s e m b l a b l e s , q u e t u d o i s j u r e r , c e n ' e s t p a s d ' a p r è s t o n p r o p r e e s p r i t , q u i p e u t ê t r e e n t r a î n é ve r s l e m a l p a r l ' i n t é r ê t , q u ' i l f a u t p r ê t e r se r ­m e n t , c e n ' e s t p a s s u r t a p e n s é e , c 'es t s u r l a m i e n n e qu ' i l f a u t t e r é g l e r , e t t u n e p e u x r i e n a j o u t e r n i r i e n r e t r a n c h e r , p a r r u s e o u a u t r e m e n t , à c e q u e j e p e n s e » ( U 5 ) . C ' e s t l à u n e x e m p l e d e l a l u c i d i t é e t d e l a f i n e s s e d e l ' e sp r i t t a l m u d i q u e , a ins i q u e d e l a sagesse d u v i e u x r e b b e q u i a v a i t d ' a i l l e u r s p r é v u q u e S c h m o u l é « n ' i r a i t p a s j u s q u ' a u b o u t » . S c h m o u l é q u i n e v e u t p a s ê t r e p a r j u r e , s'ef­f o r c e c e p e n d a n t d e n e p a s p e r d r e l a f ace . « S c h m o u l é l e v a n t a l o r s les y e u x , d i t : — T r e n t e f lo r ins n e s o n t p a s u n e s o m m e p o u r p r ê t e r u n s e r m e n t p a r e i l . P u i s q u e Chr i s t e l es t s û r q u e j ' a i p r o m i s , — m o i , j e n e m e r a p p e l l e p a s b i e n , — j e les p a y e r a i e t j ' e s p è r e q u e n o u s r e s t e r o n s b o n s a m i s . P l u s t a r d , i l m e f e r a r e g a g n e r ce la , c a r ses b œ u f s s o n t r é e l l e m e n t t r o p c h e r s . E n f i n , c e q u i es t d û est d û , e t j a m a i s S c h m o u l é n e p r ê t e r a s e r m e n t p o u r u n e s o m m e e n c o r e d i x fois p l u s f o r t e , à m o i n s d ' ê t r e t o u t à fa i t s û r » ( 1 4 6 ) .

C e n ' e s t p a s sans f i e r t é q u e l e v i e u x r a b b i n c é l è b r e l ' a t t a c h e m e n t d u J u i f à l a L o i , s o n a c h a r n e m e n t à l a m a i n t e n i r d a n s l ' adve r s i t é , ou e n c o r e face à - l a s é d u c ­t i on d u m o m e n t . Fr i tz a y a n t r e c o n n u , n o n sans i r o n i e , qu ' i l y a « t o u t d e m ê m e » d u b o n d a n s l a r e l i g i o n j u i v e s ' a t t i re c e t t e r é p a r t i e d u r a b b i n . « — T a i s - t o i , « é p i c a u r e s » , r é p o n d i t D a v i d e n r e f e r m a n t l a p o r t e e t r e p o r t a n t l a B ib l e d a n s l ' a r ­m o i r e ; s ans n o u s , v o u s seriez t o u s d e s p a ï e n s , c 'es t p a r n o u s q u e v o u s pensez d e p u i s d e u x mi l l e a n s ; v o u s n ' avez r i e n i n v e n t é , r i e n d é c o u v e r t . Réf léch is s e u l e m e n t u n p e u c o m b i e n d e fois v o u s v o u s ê tes divisés e t c o m b a t t u s d e p u i s ces d e u x mi l l e a n s , c o m b i e n d e sectes e t d e r e l i g ions v o u s avez f o r m é ! N o u s , n o u s s o m m e s t o u j o u r s les m ê m e s d e p u i s M o ï s e , n o u s s o m m e s t o u j o u r s les f i l s d e l 'E t e r ­n e l , v o u s ê tes les f i l s d u t e m p s e t d e l ' o rgue i l ; a v e c l e m o i n d r e i n t é r ê t o n v o u s fai t c h a n g e r d ' o p i n i o n , e t n o u s , p a u v r e s m i s é r a b l e s , t o u t l ' un ive r s r é u n i n ' a p u n o u s fa i re a b a n d o n n e r u n e s e u l e d e n o s l o i s » ( 1 4 7 ) .

L a p e r s o n n a l i t é c o m p l e x e d 'El ias B l o u m , l e s p é c u l a t e u r , a insi q u e l e j u g e m e n t a m b i g u q u ' E r c k m a n n - C h a t r i a n p o r t e s u r l u i , n e p e u v e n t s e c o m p r e n d r e q u e p a r u n e l e c t u r e g l o b a l e e t n u a n c é e d e « M a î t r e Dan ie l R o c k » .

Dès les d e u x p r e m i e r s c h a p i t r e s , l ' a u t e u r o p p o s e les fo rce s c o n s e r v a t r i c e s , l u t ­t a n t n o n sans g r a n d e u r p o u r l e m a i n d e n d e l a vie t r a d i t i o n n e l l e , e t les fo r ce s d u p r o g r è s , q u i s o n t e n m ê m e t e m p s cel les d e l a c o r r u p t i o n . E r c k m a n n - C h a t r i a n p a r a î t s ' ê t r e e n r ô l é s o u s les b a n n i è r e s d e l a g é n é r o s i t é d é s i n t é r e s s é e d e s p r e ­m i è r e s . M a î t r e D a n i e l R o c k , l e f o r g e r o n «sec e t f o r t c o m m e u n c h ê n e » , a u x p o i n g s « e n f o r m e d e m a s s u e » , e t F u l r a d e , l a d i s euse d e l é g e n d e s c o u v e r t e d ' o r i p e a u x , q u i vi t a v e c ses d e u x c h è v r e s d a n s u n e t o u r e f f o n d r é e , p e r c h é e s u r u n r o c h e r c e r n é d e b r o u i l l a r d , s o n t magn i f i é s j u s q u ' à a t t e i n d r e u n e g r a n d e u r

(145) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., pp. 139 -140 . (146) ERCKMANN-CHATRIAN, L'Ami Fritz, op. cit., p. 140. (147) Ibid., p. 148.

124 F . R A P H A Ë L

m y t h i q u e . I l s e m b l e c e p e n d a n t q u e c 'es t l e u r c a r a c t è r e e n t i e r , p l u s q u e l a l ég i t imi té d e l e u r c o m b a t , q u i f o r c e l e r e s p e c t d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n . C e q u i l e u r c o n f è r e u n e tel le s t a t u r e c 'es t l 'wé th ique d e c o n v i c t i o n » c ' e s t - à -d i r e l a c o h é r e n c e r i g o u r e u s e e n t r e les v a l e u r s s u r l e sque l l e s ils o n t f o n d é l e u r v ie e t l e u r c o m ­p o r t e m e n t , p l u s q u e l a j u s t e s s e d e l e u r c a u s e . C a r celle-ci fa i t t r o p a p p e l à l ' o rgue i l d e l a « r a c e » , à « l ' i ns t inc t» e t a u x « a p t i t u d e s » d e c e r t a i n e s « l ignées» , a u « r e g r e t des p u i s s a n c e s é t e i n t e s » , p o u r q u ' E r c k m a n n - C h a t r i a n pu i s se y a d h é r e r p l e i n e m e n t . L e v i e u x f o r g e r o n c é l è b r e à p l u s i e u r s r e p r i s e s l e « n o b l e s a n g » d e s R o c k , ce lu i q u i n e s a u r a i t s ' un i r à ce lu i d e s B é n é d u m , q u i n e p e n s e n t q u ' à g a g n e r d e l ' a r g e n t . L e d i s c o u r s sans cesse ressassé d u c u r é N i c k l a u s s e , c é l é b r a n t les t e m p s b é n i s o ù « c h a c u n é t a i t à s a p l a c e » , o ù «le f i l s d u m a ç o n r e s t a i t m a ç o n . . . l e f i l s d u c h a r p e n t i e r r e s t a i t c h a r p e n t i e r » , a p p a r a î t c o m m e u n e a p o l o g i e d e l ' i g n o r a n c e e t de l a m i s è r e , a ins i q u e de l a s o u m i s s i o n a v e u g l e à l 'Egl ise , q u ' E r c k m a n n - C h a t r i a n r é c u s e .

« — A h ! d i sa i t l e p è r e N i c k l a u s s e , n o u s n e s o m m e s p l u s a u t e m p s o ù n o t r e s a in t e r e l i g i o n r é g n a i t s u r les â m e s . . . O ù les p e u p l e s p a r t a i e n t p a r c e n t a i n e s d e mi l l e p o u r fa i re l a g u e r r e a u x S a r r a s i n s e t c o n q u é r i r l e Sa in t S é p u l c r e ! . . . A l o r s l a face d u m o n d e é t a i t l ' image d u r o y a u m e d e s d e u x : n o t r e s a i n t - p è r e e n h a u t , avec ses t ro i s c o u r o n n e s , l a n ç a i t l a f o u d r e . . . les r o i s e t les e m p e r e u r s , a u -d e s s o u s , o b é i s s a i e n t c o m m e d e s f i l s s o u m i s . . . P u i s les p r i n c e s , les d u c s , les s e i g n e u r s d a n s l e u r s c h â t e a u x , e n t o u r é s d e r e i t e r s e t d e m o i n e s p i e u x , c é l é b r a i e n t l e t r i o m p h e d e l a fo i . Les p e u p l e s n ' é t a i e n t p a s e n c o r e p o s s é d é s d u d é m o n d e l ' o rgue i l . . . n e f a i sa i en t p o i n t l e c o m m e r c e , n i l ' u s u r e , s o u r c e d u m e n s o n g e e t d e t o u s les vices . . . Ils c u l t i v a i e n t l a t e r r e , ils é l e v a i e n t d e s c a t h é d r a l e s , e t r e c e v a i e n t h u m b l e m e n t l e u r p a i n à l a p o r t e d e s c o u v e n t s ! — Où sont- i l s . . . où son t - i l s , ces t e m p s g l o r i e u x ? . . . » ( 1 4 8 ) . A ce la s ' a jou te , chez D a n i e l R o c k , l e c u l t e de l a v io l ence ; l ' a d m i r a t i o n p o u r H u g h e s l e L o u p , q u i é t r a n g l a s a f e m m e d e ses p r o p r e s m a i n s , e t l a c é l é b r a t i o n d e l a c r u a u t é b a r b a r e . L e s fo rce s d u p r o g r è s , d o n t l a p u i s s a n c e m a l é f i q u e n e s a u r a i t m a n q u e r d ' é b r a n l e r d e h a v r e d e l a vie t r a d i t i o n n e l l e , s o n t i n c a r n é e s p a r les i n g é n i e u r s d u c h e m i n d e fe r . D a n s c e c o m ­b a t d e s d e r n i e r s j o u r s , ils s o n t les a g e n t s d e « l ' e n f e r » : l ' i n t r o d u c t i o n d u c h e m i n de fe r o u v r e l a v o i e à « l ' a n g e d e s t é n è b r e s q u i s ' avance s u r l e d r a g o n à s e p t t ê tes» . C e t t e i m a g e d e l ' a p o c a l y p s e s c a n d e l e r é c i t . « — A h ! q u e n ' a i - j e les a i les de l 'a igle ! . . . s ' éc r ie l e v i e u x f o r g e r o n , q u e n ' a i - j e l a v o i x d e s t o r r e n t s ! . . . j e m ' é l è v e r a i s j u s q u ' a u x n u a g e s , e t m e s p a r o l e s r e t e n t i r a i e n t d a n s les m o i n d r e s h a m e a u x c o m m e l e t o n n e r r e . J e d i r a i s : E n f a n t s , p r e n e z g a r d e ! l ' e sp r i t d e s t é n è b r e s s ' a p p r o c h e d e v o s m o n t a g n e s ; i l s ' avance c o m m e u n s e r p e n t d a n s vos va l l ées . Les o m b r e s d e vos s e i g n e u r s e t d e vos p è r e s v o u s p r o t è g e n t e n c o r e , m a i s mé f i ez -vous , le j o u r de la c o r r u p t i o n est p r o c h e , le d r a g o n à s e p t tê tes siffle ! S i v o u s n ' avez p a s l e c o u r a g e de lui r é s i s t e r , s i v o u s ne p r e n e z l a p i o c h e e t l a p e l l e p o u r d é t r u i r e s a r o u t e s o u t e r r a i n e , a l o r s , m a l h e u r , m a l h e u r à v o u s , v o u s ê tes per­

des) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, Paris 1962 , pp. 1 7 6 - 1 7 7 .

p r é s e n c e d u j u i f d a n s l œ u v r e d ' e r c k m a n n - c h a t r i a n 125

d u s ! » ( 1 4 5 ) . Les i n g é n i e u r s s o n t l ' a v a n t g a r d e d ' u n e t r o u p e de p r o f i t e u r s q u i , a ins i q u e l ' a f f i rme Dan ie l R o c k , « a p p o r t e r o n t d a n s n o s m o n t a g n e s l e u r so t t i s e , l e u r s vices e t l e u r s u s a g e s ; ils r i r o n t de n o s viei l les c o u t u m e s , ils e n t r e r o n t d a n s n o s c h a p e l l e s l e b o n n e t s u r l a t ê t e , ils r e g a r d e r o n s les sa in ts en h a u s s a n t les é p a u l e s , ils s é d u i r o n t n o s f i l les , ils s e r o n t m a î t r e s chez n o u s ! » ( 1 5 °) . Et en effet , les i n g é n i e u r s e t l e u r s m a î t r e s s e s m è n e n t g r a n d e v ie à l ' a u b e r g e d u C y g n e , e t in­t r o d u i s e n t l e c u l t e e f f réné d e l ' a r g e n t , l e r e l â c h e m e n t d e s m œ u r s , l a v u l g a r i t é d e s s e n t i m e n t s e t l a s p é c u l a t i o n . I ls i n c a r n e n t « l ' A n t é c h r i s t q u i d o i t v e n i r s é d u i r e l ' un ive r s a v e c d e s b a g u e s d ' o r , des b o u c l e s d ' o r e i l l e s , d e s r o b e s d e so ie e t d e s é b l o u i s s e m e n t s sans n o m b r e » . C e p e n d a n t , l e u r e n t r e p r i s e n e m a n q u e p a s d ' a u d a c e , e t ils p o u r s u i v e n t a v e c t é n a c i t é l e u r s t r a v a u x , m a l g r é l e s cep t i c i sme d ' u n e p a r t i e d e l a p o p u l a t i o n . « Q u a n d o n s o n g e a i t à t o u t c e qu ' i l f a u d r a i t d ' o u v r a g e p o u r t e r m i n e r l e c h e m i n d e fe r , q u a n d o n s e d i sa i t : «ici d e v r a s ' é l ance r un p o i n t d ' u n e m o n t a g n e à l ' a u t r e . . . là , les r o c h e r s d e v r o n t ê t r e tai l lés à p i c . . . p l u s l o in , i l f a u d r a d é t o u r n e r l a Z o r n , c r e u s e r d e s v o û t e s s o u t e r r a i n e s , a p l a n i r les v a l l o n s , é l eve r des t a lus de t r o i s à q u a t r e c e n t s p i e d s ; q u a n d on r ê v a i t à ces c h o s e s , o n s ' é t o n n a i t d e l ' a u d a c e des h o m m e s , o n s e d e m a n d a i t : « Q u e p e n s e r o n t de n o u s n o s e n f a n t s ? . . . Q u e l e u r r e s t e ra - t - i l à f a i r e de c o m p a r a b l e ? Q u e s o n t les c h â t e a u x d u N i d e c k , d u H a u t - B a r r , les c a t h é d r a l e s d e S t r a s b o u r g e t d e t o u t e l ' A l l e m a g n e e n c o m p a r a i s o n d e telles e n t r e p r i s e s ? . . . Q u e l s p e u p l e s a n c i e n s p o u r r a i e n t s ' éga le r à n o u s ? » « V o i l à c e q u e c h a c u n s e d i sa i t e n p r é s e n c e d e ces p r o j e t s g i g a n t e s q u e s ; m a i s u n g r a n d n o m b r e d o u t a i e n t qu ' i l s p u s s e n t j a m a i s s 'ac­c o m p l i r » C 5 1). L a p e r s é v é r a n c e e t l a p o u r s u i t e i n fa t igab le d ' u n e t â c h e q u i évei l le l e d o u t e e t l ' i r o n i e , r a p p r o c h e n t c o n s i d é r a b l e m e n t l a p e r s o n n a l i t é d e M . H o r a c e , q u i d i r i g e les t r a v a u x , d e cel le d e s o n e n n e m i l e f o r g e r o n . E r c k m a n n - C h a t r i a n r e s p e c t e «ce p e t i t h o m m e , d o u é , d a n s s o n g e n r e , d ' u n e é n e r g i e auss i g r a n d e q u e cel le d e m a î t r e R o c k » C 5 2). E t q u a n d l ' œ u v r e fu t a c h e v é e , e t q u ' a p p a r u t t o u t a u b o u t d e l ' h o r i z o n l e p r e m i e r c o n v o i , c e fu t u n m o m e n t « s u b l i m e » : « L a l o c o m o t i v e v e n a i t d e s ' e n g a g e r sous l e g r a n d t u n n e l d ' E r s c h w i l l e r . . . E l le r o u l a i t . . . r o u l a i t . . . c o m m e s u r l a p e n t e d e l ' enfe r . . . L a t e r r e e n t r e m b l a i t . T o u t e s les tê tes s e p e n c h a i e n t , b o u c h e b é a n t e . Enf in l a vo i l à q u i s o r t , d é r o u l a i t d a n s l e ciel s a s p i r a l e d e f u m é e b l a n c h e . . . E l l e file c o m m e u n éc la i r ! J a m a i s . . . n o n j a m a i s p l u s g r a n d s p e c t a c l e n ' a p p a r u t a u x h o m m e s ! . . . C h a c u n e n c e m o m e n t é t a i t f i e r d e s e d i r e « J e suis h o m m e . . . m e s s e m b l a b l e s o n t fa i t ce la ! » ( 1 5 3 ) . N o n m o i n s « s u b l i m e » c e p e n d a n t , d a n s l a l o g i q u e d e l ' é t h i q u e d e c o n v i c t i o n , e s t l e ges te d e défi g r a n d i o s e e t d é r i s o i r e , d u v i e u x D a n i e l R o c k e t d e ses d e u x f i l s q u i , a r m é s c h a c u n d ' u n e g r a n d e p i q u e , s ' a r c b o u t e n t p o u r b a r r e r l a r o u t e à l a m a c h i n e in­f e r n a l e . « L a l o c o m o t i v e . . . s ' engouf f ra d a n s l e t u n n e l a v e c u n s i f f lement

(149) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 2 3 5 . (150) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 2 3 4 . (151) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 290 (152) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 3 1 2 . (153) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 3 4 3 .

126 F. RAPHAËL

é p o u v a n t a b l e . . . L o r s q u ' e l l e e u t d i s p a r u , t o u s les y e u x s e p o r t è r e n t à l a p l a c e o ù , q u e l q u e s s e c o n d e s a v a n t , s e t r o u v a i e n t l e v i e u x R o c k e t ses f i l s . — E l l e é t a i t v i d e . — Les t ro i s f o r g e r o n s e t l e u r s fo r t e s l ances a v a i e n t é t é b r o y é e s c o m m e de l a pa i l l e . . . e t l ' o n e n t e n d a i t l a m a c h i n e r o u l e r . . . r o u l e r t o u j o u r s ! » ( 1 5 4 ) . F i n a l e m e n t , t o u t e n r e n d a n t h o m m a g e , p a r l a b o u c h e m ê m e d e M . H o r a c e , a u « c o u r a g e h é r o ï q u e » , à l a f o r c e de c a r a c t è r e , à « la f o r t e c o n v i c t i o n » de M a î t r e D a n i e l R o c k , e t t o u t e n d é p l o r a n t l ' a v è n e m e n t d ' u n e c iv i l i sa t ion d e l ' a r g e n t , o ù t o u t s e m a r ­c h a n d e , m ê m e l ' h o s p i t a l i t é , E r c k m a n n - C h a t r i a n o p t e p o u r les fo rces d u p r o g r è s , c a r elles l i b è r e n t l e m o n d e d e l ' a r b i t r a i r e , d e l a v i o l e n c e e t d e l a f a i m . « O n p e u t r e g r e t t e r les viei l les m œ u r s , les a n c i e n n e s t r a d i t i o n s . . . c ' es t t rès p o é t i q u e . . . m a i s s i les g e n s q u i v iva i en t s o u s H u g u e s l e B o r g n e , e t q u ' o n p e n d a i t p a r d o u z a i n e s , l o r s q u e l e s e i g n e u r H u g u e s f r o n ç a i t l e sou rc i l . . . s i ces gens - l à r e v e n a i e n t , a v e c l e s o u v e n i r d e l ' h e r b e q u ' i l s é t a i e n t f o r c é s d e p a î t r e l a m o i t i é d e l ' a n n é e . . . j e c ro i s q u e l e s o r t d u p l u s m i s é r a b l e m a n œ u v r e d e n o s j o u r s l e u r p a r a î t r a i t d i g n e d ' e n v i e » . I l d é n o n c e u n e a t t i t u d e pas sé i s t e , q u i c é l è b r e u n m o n d e q u i n ' a j a m a i s e x i s t é e t q u i s e t r o u v e magn i f i é p a r l a n o s t a l g i e d e l ' E d e n à j a m a i s p e r d u . Ces i n g é n i e u r s q u i f o n t b a m b o c h e l e d i m a n c h e , s o n t a u t rava i l d è s q u a t r e h e u r e s d u m a t i n l e l e n d e m a i n ; l a «fo l ie» e t l ' a u d a c e d e l e u r e n t r e p r i s e , a insi q u e l e u r i n f a t i g a b l e ac t iv i t é , f o r c e n t l e r e s p e c t . E r c k m a n n - C h a t r i a n c é l è b r e l e d é v o u e m e n t des i n v e n t e u r s q u i s o n t m o r t s m i s é r a b l e s , ces « m a r t y r s d e l a s c i ence» , e t d é n o n c e l 'Eglise q u i r e g r e t t e l a « s o u m i s s i o n des c œ u r s , l a n a ï v e t é de l a foi : les d é f e n s e u r s d u m o y e n â g e r e d o u t e n t l a l u t t e e n p l e i n soleil ; n ' o s a n t a b o r d e r d e f r o n t l ' i dée m o d e r n e , q u i les é c r a s e r a i t i n f a i l l i b l e m e n t , ils c h e r c h e n t à l a f a i r e d é r a i l l e r ! . . . » ( ' " ) .

C e t t e é t u d e p r é l i m i n a i r e s u r l a s ign i f ica t ion m ê m e d e « M a î t r e D a n i e l R o c k » , e t s u r l e c h o i x q u ' o p è r e E r c k m a n n - C h a t r i a n , é t a i t i n d i s p e n s a b l e p o u r c o m p r e n d r e l a p e r s o n n a l i t é du Ju i f , p e r s o n n a g e clef q u i s e t r o u v e à l a c h a r n i è r e de d e u x m o n ­d e s . S a f i g u r e f r i p p é e p a r les a n s , l a c r a s se i m m é m o r i a l e d e ses v ê t e m e n t s , l a d é m a r c h e cassée de s a m o n t u r e e f f l a n q u é e , s e m b l e n t l e r a t t a c h e r à ses a n c ê t r e s e r r a n t d a n s l e d é s e r t . «Ce j o u r - l à , d e g r a n d m a t i n , u n p e t i t v ie i l l a rd d e l a t r i b u d ' I s r a ë l , sec , m a i g r e e t j a u n e c o m m e u n h a r e n g s a u r , l e nez e n l a m e d e r a s o i r , l a p e a u h u i l e u s e s i l l o n n é e d e r i d e s i n n o m b r a b l e s , l 'œi l vif e t p l e i n d ' u n e f i n e b o n h o m i e , l e m e n t o n t o u t gr is d ' u n e b a r b e d e l a s e m a i n e d e r n i è r e , m a î t r e El ias B l o u m , a c c r o u p i s u r s o n â n e S c h i m m e l , l e p l u s d é c h a r n é , l e p l u s r â p é , l e p l u s m é l a n c o l i q u e d e s â n e s d e l a J u d é e , s 'en r e v e n a i t t r a n q u i l l e m e n t d u D a g s b e r g à S a v e r n e , coiffé d e s o n l a r g e f e u t r e c r a s s e u x , e t les m a n c h e s d e s a viei l le h o u p p e ­l a n d e d e l a i n e b a l l a n t s u r les cuisses» ( 1 5 6 ) . S o n e s p r i t p o u r t a n t n ' e s t p o i n t a b s o r b é d a n s q u e l q u e m é d i t a t i o n m é t a p h y s i q u e i n t e m p o r e l l e , m a i s d a n s d e m y s t é r i e u s e s s p é c u l a t i o n s . Lu i q u i d ' h a b i t u d e d e s c e n d a i t d e v a n t c h a q u e m a i s o n n e t t e , « lu i q u i

(154) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 3 4 4 . (155) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 3 4 9 . (156) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 180 .

P R É S E N C E D U J U I F D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 127

s ' i n f o r m a i t d e t o u t , q u i v o u l a i t t o u t v o i r , t o u t m a r c h a n d e r , lui q u i n e t r o u v a i t r i e n n i t r o p l o u r d n i t r o p c h a u d , p o u r v u qu ' i l y e û t m o y e n d ' e n e s p é r e r u n b é n é f i c e » n e d a i g n a i t m ê m e p a s t o u r n e r l a t ê t e . O n a b e a u lui p r o p o s e r d e s b o u t e i l l e s cassées , d u v i e u x l i nge o u d e l a c e n d r e , i l n e r é p o n d p a s . I l c a r e s se u n p r o j e t p l u s g r a n d i o s e q u i se ra d é v o i l é p a r l a su i t e . S a r e n c o n t r e a v e c M a î t r e D a n i e l R o c k es t t rès s ignif icat ive d e s r e l a t i o n s e n t r e c e r t a i n s c o l p o r t e u r s j u i f s d 'A l sace e t l e u r e n t o u r a g e . E r c k m a n n o p p o s e l a s t a t u r e i m p o s a n t e d u f o r g e r o n , « la p o i t r i n e n u e , l a face b a i g n é e d e s œ u r » , a u « p e t i t ê t r e j a u n e e t ché t i f» . U n e f a m i l i a r i t é a m b i g u ë les u n i t , fa i te d e l uc id i t é e t d e m é p r i s , m a i s e m p r e i n t e d e c o r ­d i a l i t é c o m p l i c e . M a î t r e R o c k n ' e s t p a s d u p e d e l a p a u v r e t é a p p a r e n t e d u v i e u x

J u i f : c 'es t s a c u p i d i t é i n s a t i a b l e q u i m o t i v e s o n ac t iv i t é q u i j a m a i s ne s e r e l â c h e . « — H é ! c 'es t m a î t r e El ias ! s 'écr ia- t - i l t o u t j o y e u x . C o m m e n t ça va-t- i l El ias ? Tu c o u r s d o n c t o u j o u r s l e p a y s , v i e u x p ê c h e u r ? T u n ' a s d o n c p a s e n c o r e assez d e t e r r e s d e m a i s o n s e t d ' é c u s ? I l t e f a u t d o n c e n t a s s e r . . . j u s q u ' a u b o r d d e l a t o m b e ! » ( 1 5 7 ) . E l ias B l o u m e n t r e d a n s l e j e u , fe in t d ' a c c e p t e r l e j u g e m e n t p e u f l a t t e u r e t p l e i n d ' i r o n i e a c e r b e q u e l e f o r g e r o n p o r t e s u r lui e t lea J u i f s e n g é n é r a l , m a i s c 'es t p o u r m i e u x e n t i r e r p a r t i .

« — H é ! hé ! hé ! f i t l e v i e u x j u i f a v e c b o n h o m i e , en a t t a c h a n t s o n â n e à l ' u n d e s a n n e a u x d e l a p o r t e , q u e v o u l e z - v o u s , m a î t r e D a n i e l , q u e v o u l e z - v o u s ? O n n e s e c h a n g e p a s d ' u n j o u r à l ' a u t r e . . . L ' h a b i t u d e d ' a l l e r , d e v e n i r , d e r e g a r d e r , d e m a r c h a n d e r , d e t r a f i q u e r . . . C 'es t p l u s f o r t q u e soi . . . c 'es t d a n s l e s a n g . — O u i , c 'es t d a n s l e s a n g ; les r e n a r d s s o n t d e s r e n a r d s , e t les l o u p s d e s l o u p s de p è r e en fils, d i t l e f o r g e r o n . P u i s r e g a r d a n t l e p e t i t j u i f de t o u t e s a h a u t e u r : — C 'es t éga l , r e p r i t - i l , tu c o m m e n c e s à t e fa i re v i e u x . . . t e vo i l à c h a u v e c o m m e u n œ u f . . . tes d e n t s b r a n l e n t . . . t u n ' é t r a n g l e r a s p l u s b e a u c o u p d e c o q s n i d e p o u l e s . . . A t a p l a c e , m o i , j e s o n g e r a i s b r a v e m e n t à m o n sa lu t . — V o u s c royez ? r é p l i q u a m a î t r e El ias en p l i s san t les y e u x ; eh b i e n , l à . . . f r an ­c h e m e n t . . . v o u s avez t o r t . . . J e suis c h a u v e , c 'es t v r a i , m a i s l e nez est e n c o r e b o n . . . i l f la i re d e l o i n , D i e u m e r c i . . . e t s i q u e l q u e s d e n t s m e m a n q u e n t a u r â t e l i e r , ç a n e m ' e m p ê c h e p a s d ' a v o i r auss i b o n a p p é t i t q u ' a u t r e f o i s » ( 1 5 8 ) . I l s 'agi t là d ' u n e s t r a t é g i e t r a d i t i o n n e l l e , ce l le à l a q u e l l e t o u t e m i n o r i t é , a r e c o u r s l o r s q u ' i l s 'agi t de s u r v i v r e , e t q u ' e l l e e s t i m e q u e sa d i g n i t é n ' e s t p a s a t t e i n t e s i el le s e p r ê t e à u n j e u q u i lu i p e r m e t d e t en i r . I l i m p o r t e p e u à El ias B l o u m q u e D a n i e l R o c k l e c o n s i d è r e « c o m m e les v i e u x s e i g n e u r s d u G e r o l d s e c k o u d u H a u t - B a r r r e g a r d a i e n t l e u r s f o u s , l e u r s n a i n s ou l e u r s p e r r o q u e t s » : i l v e u t a c h e t e r les r u i n e s , c a r c 'es t l à q u e p a s s e r a l e c h e m i n d e fe r . Ma i s Dan ie l R o c k d é n o n c e l ' e n t r e p r i s e d 'E l ias B l o u m c a r e l le i n t r o d u i r a l ' a p p â t d u g a i n e t l a c o r r u p t i o n d e s m œ u r s . « A l o r s , a u l ieu d e v iv re s i m p l e m e n t , h o n n ê t e m e n t d a n s n o s m o n t a g n e s , a u l i eu d e cu l t i ve r s o n p e t i t c h a m p , d e s e c o n t e n t e r d e s o n p e t i t a v o i r , c h a c u n v o u d r a g a g n e r d e l ' a r g e n t . Les h o m m e s v e n d r o n t l e u r t r ava i l , les f i l l e s l e u r v e r t u . . . L e s

(157) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 183 . (158) Ibid.

128 F. RAPHAËL

r i c h e s c o m m a n d e r o n t a u x p a u v r e s , e t les p a u v r e s t r a v a i l l e r o n t p o u r c e u x q u i s e r o n t t o u t l u i s an t s d e g ra i s se» C 5 9). L e J u i f es t p r é s e n t é c o m m e ce lu i q u i in­t r o d u i t u n m o d e d e vie « é t r a n g e r » , les v a l e u r s e t l a p e r v e r s i o n d e l a v i l le . M a î t r e R o c k , l e d e s c e n d a n t d e s a n c i e n s m a r g r a v e s d e F e l s e n b o u r g , d é n o n c e l a c o l l u s i o n d e s f i l s d e s p a y s a n s e t des b o u r g e o i s , q u i s o n t d e v e n u s les m a î t r e s , a v e c les J u i f s q u i s o n t g u i d é s p a r l e seul p ro f i t . « L e p a y s a n , a f f i rme- t - i l , n ' a p a s b e s o i n d e g r a n ­d e s r o u t e s ; i l r e s t e chez lui . . . i l a ce qu ' i l lui f a u t p o u r v ivre en t r a v a i l l a n t . Les g r a n d e s r o u t e s o n t é t é i n v e n t é e s p o u r l a c o m m o d i t é d e s j u i f s , q u i n e s è m e n t p a s , n e r é c o l t e n t p a s , e t s ' en r i ch i s sen t a u x d é p e n s d e c e u x q u i s è m e n t e t q u i r é c o l t e n t ! . . . » ( 1 6 0 ) . D a n s c e t t e d e r n i è r e a s s e r t i o n o n c o n s t a t e u n é l o g e d u t rava i l d e l a t e r r e q u i s ' o p p o s e q u e l q u e p e u a u m é p r i s d e s m a n a n t s p r é c é d e m m e n t af­f i r m é , e t l a c o n d a m n a t i o n t r a d i t i o n n e l l e d u J u i f p a r a s i t e ; c e d e r n i e r , e n t i è r e m e n t v o u é a u c o m m e r c e , t i re p ro f i t d u t rava i l d ' a u t r u i . El ias B l o u m a t rès v i te c o m p r i s l e b é n é f i c e qu ' i l p o u v a i t e s c o m p t e r e n s ' a s soc ian t a u x « b i e n f a i t e u r s d e l a c o n t r é e » q u i s e t a r g u e n t d ' a p p o r t e r l a «c iv i l i sa t ion d a n s ce p a y s de s a u v a g e s » : c e t h o m m e r u s é , p l e i n d e r e s s o u r c e s , d e v i e n t l e u r f o u r n i s s e u r a t t i t r é . E t q u a n d les « p e t i t e s d a m e s » , f r a î c h e m e n t d é b a r q u é e s de l a c a p i t a l e , r é c l a m e n t à c o r e t à cr i du Cham­p a g n e , b o i s s o n i n c o n n u e d a n s ces r u d e s m o n t a g n e s , u n e « v o i x n a s i l l a r d e » s e fai t e n t e n d r e : « E n vo i l à ! . . . en vo i l à ! . . . E t c o m m e t o u t l e m o n d e , s t u p é f a i t d ' e n ­t e n d r e c e t t e v o i x é t r a n g è r e , r e g a r d a i t ve r s l a f e n ê t r e , u n p e t i t v i e u x , t o u t c o u r b é , t o u t g r i s , m a i s vif e n c o r e , les y e u x sc in t i l l an t s , l e nez c r o c h u , m a î t r e El ias B l o u m a p p a r u t , t e n a n t d e c h a q u e m a i n u n e b o u t e i l l e a u l o n g col a r g e n t é . T o u t e s les p a r i s i e n n e s s ' é t a i en t l evées , les b r a s é t e n d u s , c r i a n t :

— Ici ! . . . ici ! . . . Ah ! le b r a v e h o m m e ! . . . ah ! l ' h o n n ê t e h o m m e ! . . . E t l e p e t i t E l ias , r i a n t , s é m i l l a n t , e m b r a s s é s u r les d e u x j o u e s , nas i l l a i t : — Hé ! hé ! hé ! j e savais b i e n . . . j e savais b i e n q u e ces d a m e s me r e c e v r a i e n t . . . C h e r s pe t i t s a n g e s ! . . . hé ! hé ! hé ! . . . » ( 1 6 1 ) . M a i s l o r s q u e H o r a c e , p l e i n d e r e c o n n a i s s a n c e , v o u l u t f a i r e a s s e o i r E l i a s , ce lui -c i se r é t r a c t a : «il sava i t q u e l ' ivresse est t o l é r a n t e , e t le réve i l r a n c u n i e r » ; I l se c o n ­t e n t e d e c é l é b r e r l ' œ u v r e b i en fa i t r i c e d e s i n g é n i e u r s a v e c u n d é s i n t é r e s s e m e n t fe in t , e t d ' a p p a r a î t r e c o m m e « l ' h o m m e du p r o g r è s » . I l s ' e m p l o i e à sa t is fa i re les m o i n d r e s dés i r s d e ces d a m e s , d o n t les d o m e s t i q u e s , p l acé s sous ses o r d r e s , s e r é p a n d e n t s u r les m a r c h é s d 'A l sace e t de L o r r a i n e p o u r a c h e t e r c e qu ' i l y a de p l u s f i n . «Les c a r p e s d u R h i n , r e n f e r m é e s v ivan te s d a n s d e p e t i t e s t o n n e s , d e s p â t é s d e foie g ras d a n s d e s t e r r i n e s , d e s a n d o u i l l e s conf i t e s d a n s d e l a m o u t a r d e , d e s p r o f e s s e r s w u r s t , e t m ê m e d e s p o i s s o n s d e m e r , c h e m i n a i e n t sans cesse à d o s d ' h o m m e o u d e m u l e t ve r s l e u r r é s i d e n c e ; — m a î t r e E l i a s , s u r s o n â n e S c h i m m e l , m a r c h a i t à c ô t é , s u r v e i l l a n t t o u t p a r l u i - m ê m e , s e f â c h a n t , e t n e t r o u v a n t r i e n d 'assez f ra i s , d 'assez d é l i c a t p o u r l a b o u c h e de ces p e r s o n n e s , qu ' i l a p p e l a i t : « M e s

(159) ERCKMANN-CHATRIAN, Maure Daniel Rock, op. cit., p. 196. (160) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 232 . (161) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 256 .

PRÉSENCE DU JUIF DANS L.'(EUVRE D'ERCKMANN -CHATRIAN 129

(162) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 260 . (163) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., pp. 3 1 2 - 3 1 3 . (164) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 3 1 3 .

pe t i t s a n g e s ! » C 6 2). I l es t à l 'affût de l eu r s m o i n d r e s dés i r s , et s 'efforce d ' i m a g i n e r c h a q u e j o u r q u e l q u e n o u v e l l e p a r t i e d e p la i s i r . I l s e c o n t e n t e d e l o g e r à l ' a u b e r g e d u C y g n e , d a n s u n e m a n s a r d e s o u s l e to i t , e t nég l ige ses p r o p r e s affai res p o u r s ' o c c u p e r e x c l u s i v e m e n t de celles de m e s s i e u r s les i n g é n i e u r s ; m a i s s o n a b n é g a ­t i o n e t s o n h u m i l i t é f e in t e s , s a b o n h o m i e , c a c h e n t l a r u s e e t l a d é t e r m i n a t i o n d u « v i e u x r e n a r d » q u i su i t avec a t t e n t i o n l e t r a c é d e l a vo i e f e r r é e . Les s p é c u l a t i o n s d 'El ias B l o u m f i n i r o n t p a r lu i a s s u r e r l a f o r t u n e , e t a v e c e l le l a c o n s i d é r a t i o n , y c o m p r i s cel le d u p o u v o i r . « A l a fin d u m o i s d e s e p t e m b r e c o m m e n c è r e n t les e x ­p r o p r i a t i o n s : o n s ' a p e r ç u t a l o r s q u e m a î t r e El ias B l o u m a v a i t t r i p l é s a f o r t u n e d é j à c o n s i d é r a b l e . L e v i e u x r e n a r d v e n d i t a u q u a d r u p l e n o n s e u l e m e n t les t e r r e s basses qu ' i l a v a i t a c h e t é e s à B é n é d u m a u f o n d d e l a va l l é e , m a i s e n c o r e u n e g r a n d e q u a n t i t é d ' a u t r e s , d o n t i l s ' é ta i t a s s u r é d ' a v a n c e , d e S a r r e b o u r g à S a v e r n e , s u r u n p a r c o u r s d e p l u s d e six l i eues . C e fu t u n b e a u c o u p d e t h é â t r e , l o r s q u ' o n a p p r i t q u e m a î t r e El ias B l o u m é t a i t m i l l i o n n a i r e . O n l e r e g a r d a i t p a s s e r s u r s o n p e t i t â n e a v e c v é n é r a t i o n ; o n lui t i ra i t l e c h a p e a u j u s q u ' à t e r r e , o n l ' a p p e l a i t « m o n s i e u r El ias» g r o s c o m m e l e b r a s ; p l u s i e u r s s ' é t o n n a i e n t m ê m e qu ' i l n e fû t p a s d é c o r é » C 6 3). Q u e l l e r e v a n c h e p o u r l e p e t i t j u i f , c o u v e r t j u s q u e l à d ' o p p r o b r e e t de m é p r i s ! Ma i s s o n succès ne lui t o u r n e p a s l a t ê t e ; t o u j o u r s s i m p l e e t m o d e s t e , r e v ê t u de s a vie i l le c a s a q u e g r a i s s euse , i l s e c o n t e n t e de « s o u r i r e a v e c f inesse». E t q u a n d l e m a i r e , e n c r a v a t e b l a n c h e , a c c o u r a i t lui f a i r e d e g r a n d s sa lu t s , «il s e c o n t e n t a i t de c l i gne r de l 'œi l e t de d i r e d ' u n a c c e n t na s i l l a rd :

— Hé ! hé ! v o t r e h u m b l e s e r v i t e u r , m o n s i e u r l e m a i r e . . . J ' a i c a u s é de v o u s l ' a u t r e j o u r a v e c m o n s i e u r l e sous -p ré f e t . — Ah ! m o n s i e u r E l i a s , q u e l l e r e c o n n a i s s a n c e ! — O u i . . . v o u s p o u v e z c o m p t e r s u r m a p r o t e c t i o n ! P e u s 'en fa l la i t q u ' i l ne lui d o n n â t sa m a i n à b a i s e r : ainsi v o n t les c h o s e s de ce m o n d e » C 6 4). E r c k m a n n - C h a t r i a n n e p e u t s ' e m p ê c h e r d e r e n d r e h o m m a g e a u j u g e m e n t p l e i n de f inesse e t s u r t o u t à l ' e sp r i t d ' e n t r e p r i s e d 'El ias q u i , à l ' é p o q u e de l ' a d j u d i c a t i o n des t r a v a u x , a c c a p a r e les p l u s b e a u x lo t s . I l d r e s se u n e f r e s q u e d e l a « r éus s i t e j u i v e » , o ù l ' i r on i e e t l e pe rs i f l age n e l ' e m p o r t e n t p a s n é c e s s a i r e m e n t s u r l ' ad ­m i r a t i o n p o u r l ' i n te l l igence e t l a t é n a c i t é . « L ' â m e d ' A b r a h a m , d ' I s a a c e t d e j a c o b h a b i t a i t en lu i . . . Le S e i g n e u r a i m a i t sa f ami l l e ; c 'es t à l ' u n de ses g r a n d s p è r e s qu ' i l a v a i t conse i l l é d ' e n l e v e r les vases d ' o r d u P h a r a o n p o u r s e d é d o m m a g e r d e s o i g n o n s d ' E g y p t e ; c 'es t l ' u n d e s s iens q u i j a d i s a v a i t i n v e n t é l a l e t t r e de c h a n g e , p o u r é c h a p p e r à la con f i s ca t i on de P h i l i p p e le Bel ; en f in c 'es t à lui q u e le D i e u p u i s s a n t ava i t d i t :

— T u se ras m a r c h a n d d e b r i c à b r a c , d e r u b a n s , d e s a v o n n e t t e s à b a r b e , d e c h a p e l e t s , d e b o t t e s é c u l é e s , d e r a s o i r s e t d e b r i m b o r i o n s d e t o u t e s o r t e ! . . . P e n -

130 F . R A P H A Ë L

d a n t v ing t a n s , t u c o u r r a s d e vi l lage e n v i l l age , t r a î n a n t u n e viei l le v a c h e l iée p a r les c o r n e s ; p u i s t u t e n i c h e r a s d a n s u n e b a r a q u e d e save t i e r a u c o i n d ' u n e r u e , p o u r fa i re l e c o m m e r c e e n g r o s . E n f i n , t u se ras m y l o r d . . . e t t u f o n d e r a s d e s c h e m i n s d e fe r , d e s u s i n e s e t d e s t é l é g r a p h e s é l e c t r i q u e s : c o m p t e l à - d e s s u s , El ias ! » O r , q u a n d l e S e i g n e u r v o u s d i t ces c h o s e s , c 'es t qu ' i l n e v o u s t r o u v e p a s d é p o u r v u d e b o n s ens , e t ce la f i n i t t o u j o u r s p a r r é u s s i r » ( 1 6 5 ) . E r c k m a n n - C h a t r i a n v a n t e é g a l e m e n t l a h a r d i e s s e , l e « g é n i e d u c o m m e r c e e t d e l ' i n d u s t r i e » d 'E l ias B l o u m , a insi q u e s o n t a l e n t d ' o r g a n i s a t e u r , q u i f o n t d e lui u n n o v a t e u r . «C ' e s t p o u r q u o i l e b r a v e h o m m e e u t b i e n t ô t s o u s l a m a i n d e s a r c h i t e c ­tes , d e s p i q u e u r s , d e s o u v r i e r s d e t o u t e s o r t e , d e s m a n œ u v r e s p a r c e n t a i n e s . I l o r g a n i s a s o n e n t r e p r i s e s u r u n e vas t e é c h e l l e , e t les a u t r e s n ' e u r e n t q u ' à l ' i m i t e r p o u r b i e n f a i r e » ('**). E r c k m a n n - C h a t r i a n es t p a r m i c e u x q u i s e r a p p e l l e n t les V o s g e s d ' a u t r e f o i s , avec l e u r s «v ie i l l a rds h â v e s , d é g u e n i l l é s , les f e m m e s e t les e n ­fan t s p i e d s n u s c o m m e d e v ra i s s auvages . . . l e p a u v r e c u r é , l a s o u t a n e r a p i é c é e , s o n b r é v i a i r e s o u s l e b r a s , g r i m p a n t l a c ô t e au mi l i eu d e s a r b r e s ; l e t r i s te m a î t r e d ' é c o l e à l a f e n ê t r e de sa g r a n d e sal le d é s e r t e ; a t t e n d a n t un é l ève q u i n ' a r r i v a i t j a m a i s » . O r , c e u x q u i s e s o u v i e n n e n t d e t o u t ce la , écr i t - i l , e t q u i r e f u s e n t l e s e c o u r s d e s viei l les c h r o n i q u e s p o u r c é l é b r e r u n passé m y t h i q u e « n e p e u v e n t ê t r e de l 'avis de m a î t r e R o c k » : «ils b é n i s s e n t l e c h e m i n de fe r d ' a v o i r fa i t c i r c u l e r l ' a r g e n t , c ' e s t - à -d i r e l e t rava i l e t l ' a i s ance , d a n s ces c o n t r é e s l o i n t a i n e s » 0 6 7 ) . E rck ­m a n n - C h a t r i a n s e fai t l e c h a n t r e d e l ' e f for t h u m a i n , q u i j a m a i s n e s e r e l â c h e . M ê m e s i l a s eu l e m o t i v a t i o n d 'E l ias B l o u m est de g a g n e r de l ' a r g e n t , i l p a r t i c i p e à c e t t e a v e n t u r e e x a l t a n t e d e l a t e c h n i q u e q u e Dan ie l R o c k r é c u s e , m a i s d o n t i l d o i t r e c o n n a î t r e l a g r a n d e u r . « V o i l à c e q u e d é c o u v r i r e n t l e f o r g e r o n e t ses f i l s , n o n sans u n e s o r t e d ' a d m i r a t i o n i n t é r i e u r e , c a r m a î t r e D a n i e l e t ses g a r ç o n s é t a i e n t faits p o u r c o m p r e n d r e l a g r a n d e u r e t les diff icul tés d ' u n p a r e i l o u v r a g e . L o r s ­qu ' i l s e u r e n t l o n g t e m p s c o n t e m p l é ces c h o s e s , l e p è r e R o c k d i t : — Ils o n t b i e n t r ava i l l é ! . . . O u i ! . . . je ne p u i s s o u t e n i r le c o n t r a i r e ; c 'es t c o m m e t r a c é s u r u n p a p i e r a v e c d e l ' e n c r e . M a i s n o u s p e r d o n s n o t r e t e m p s à n o u s e n n u y e r ic i . A l l o n s ! g a r ç o n s , a l l ons ! » ( 1 6 8 ) .

P a r a i l l e u r s , El ias B l o u m es t l ' u n d e s r a r e s à c o m p r e n d r e l e sens d u re fus d e Dan ie l R o c k , d o n t l e c o m p o r t e m e n t lu i f o r c e l e r e s p e c t . « M a l g r é s o n i n d i f f é r e n c e p r o f o n d e p o u r l e g e n r e h u m a i n » — n o u s r e c o n n a i s s o n s l à l e t h è m e d u J u i f s ans r a c i n e s q u i n e s ' in té resse q u ' a u x a b s t r a c t i o n s e t p o u r l e q u e l les h o m m e s n e s o n t q u ' u n m o y e n — «il a v a i t t o u j o u r s e s t i m é l e p è r e R o c k » en q u i i l v o y a i t « la r e p r é s e n t a t i o n v i v a n t e d ' i d é e s c o n t r a i r e s à t o u t e s les s i ennes» . S i El ias B l o u m es t c u r i e u x de vo i r l e c o m p o r t e m e n t de D a n i e l R o c k à s a so r t i e de p r i s o n , i l n ' a s p i r e p a s , c o m m e t o u t e l e v i l lage , à « r i r e » de s a d é c h é a n c e . I l es t c o m m e l ' i n g é n i e u r

(165) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 3 1 3 . (166) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 3 1 4 . (167) Ibid. (168) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 3 2 1 .

P R É S E N C E D U J U I F D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 131

H o r a c e un a d v e r s a i r e d i g n e du v i e u x f o r g e r o n ; i l p a r t a g e a v e c lui l a t é n a c i t é , l a c o n s t a n c e d a n s l 'e f for t , m a i s à la f o r c e i l o p p o s e l ' i n te l l igence e t l e p r a g m a t i s m e . Sa s u r v i e e s t à ce p r i x . D e v a n t l e c a d a v r e de R o c k e t de ses fils, b r o y é s p a r l a l o c o m o t i v e , p l u s i e u r s p e r s o n n e s d é c l a r e n t « — V o i l à c o m m e n t l ' i dée b a l a y e l a m a t i è r e ! . . . R i e n ne p e u t l ' a r r ê t e r : n i l a f o r c e . . . n i l e c o u r a g e . . . i l f a u t m a r ­c h e r a v e c e l le . . . ou m o u r i r ! » M a î t r e El ias a j o u t e , s ans c y n i s m e , m a i s f o r t d ' u n e e x p é r i e n c e m i l l é n a i r e : « — O u i , m e s s i e u r s , v o u s avez r a i s o n ; i l v a u t m i e u x ê t r e d a n s l a v o i t u r e q u e d e v a n t les r o u e s » ( , 6 9 ) . E r c k m a n n - C h a t r i a n a p r i s p o u r p o i n t d e d é p a r t d e s o n r éc i t l a c o n s t r u c t i o n d e l a l igne de P a r i s à S t r a s b o u r g , q u i d e v a i t p a s s e r n o t a m m e n t à t r a v e r s l e mass i f r o c h e u x a u p i e d d u c h â t e a u d e L u t z e l b o u r g ? O r , c e s o n t les S a i n t - S i m o n i e n s p a r m i l e sque l s i l y a v a i t b e a u c o u p de J u i f s , q u i s e m o n t r è r e n t les p lu s c h a u d s p a r ­t isans des c h e m i n s de fe r , e t l a l igne de Pa r i s à S t r a s b o u r g fu t l ' ob j e t d ' u n e p r e m i è r e d e m a n d e d e c o n c e s s i o n d e l a p a r t d e J a c o b S . B l u m . L e r a p p r o c h e m e n t d e c e n o m avec ce lu i d 'E l ias B l o u m s ' i m p o s e . E n fai t , q u e l q u e s s o i e n t ses v é r i t a b l e s m o t i v a t i o n s , El ias B l o u m est u n f e r m e n t essent ie l d e l a l u t t é c o n t r e l ' o b s c u r a n t i s m e e t l a m i s è r e s é c u l a i r e .

A i n s i , d u v e n d e u r d e r u b a n s m i s é r a b l e j u s q u ' a u s p é c u l a t e u r q u i i n t r o d u i t l a m o d e r n i t é , E r c k m a n n - C h a t r i a n a e squ i s sé u n e f r e s q u e d e l ' ac t iv i té d e s J u i f s d a n s l a c a m p a g n e a l s a c i e n n e e t l o r r a i n e d u x i x e s iècle , d o n t l a v é r i t é p s y c h o l o g i q u e e t l a d i m e n s i o n soc ia le r é v è l e n t u n e g r a n d e a c u i t é d a n s l ' o b s e r v a t i o n c o m m e d a n s l ' i n t e r p r é t a t i o n .

L ' a t t i t u d e d u J u i f d 'A l sace à l ' é g a r d d e l a g u e r r e e t d e l a v i o l e n c e a u d é b u t d u x i x e s iècle a p r o f o n d é m e n t i m p r e s s i o n n é E r c k m a n n - C h a t r i a n q u i en a fai t l e t h è m e p r i n c i p a l d u « B l o c u s » . E l le a p o u r c o r o l l a i r e l ' é m i g r a t i o n e n A m é r i q u e , t e r r e d e p a i x e t v é r i t a b l e d é m o c r a t i e .

D a n s ce t o u v r a g e , q u i r e t r a c e l a vie d a n s l a p l a c e f o r t e d e P h a l s b o u r g b o m ­b a r d é e p a r les Kaiser l icks e t r é s i s t a n t à l e u r s a s sau t s g r â c e a u x effor ts c o n j u g u é s d e l a g a r n i s o n e t d e l a p o p u l a t i o n m o b i l i s é e d a n s les f o r m a t i o n s d e g a r d e n a t i o n a l e , E r c k m a n n - C h a t r i a n a v o l o n t a i r e m e n t c o n f o n d u les é v é n e m e n t s d e s d e u x s ièges q u e P h a l s b o u r g e u t à s u b i r à q u i n z e m o i s d ' i n t e r v a l l e en 1814 e t en 1815. C e p e n d a n t , b i e n d e s é p i s o d e s m e n t i o n n é s d a n s «le B l o c u s » r e n v o i e n t à d e s p é r i p é t i e s rée l les d u s iège e t é v o q u e n t a v e c p r é c i s i o n l a s i t u a t i o n é c o n o m i q u e , m i l i t a i r e a insi q u e l ' a t m o s p h è r e d e l a p l a c e . D a n s u n e l e t t r e qu ' i l a d r e s s e l e 3 j a n ­v ie r 1814 a u m i n i s t r e d e l a g u e r r e , l e g é n é r a l d e d iv i s ion c o m t e G é r a r d éc r i t q u e les r é p a r a t i o n s qu ' i l c o n v i e n t d ' e n t r e p r e n d r e a u x fo r t i f i ca t ions s o n t c o n ­s i d é r a b l e s . « U n d é c r e t d e l ' E m p e r e u r lui (l 'officier d u gén ie ) a c c o r d e d e s b o i s p r i s

(169) ERCKMANN-CHATRIAN, Maître Daniel Rock, op. cit., p. 346 .

132 F . R A P H A Ë L

d a n s l a c o n s e r v a t i o n de N a n c y , m a i s j u s q u ' à p r é s e n t , i l n 'y a eu a u c u n e l i v r a i son . Les c i r c o n s t a n c e s d e v e n a n t t rès p r e s s a n t e s , j e vais l ' a u t o r i s e r à e n fa i re c o u p e r d a n s les f o r ê t s les p l u s vo i s ines , s au f à y fa i re i n t e r v e n i r l ' a u t o r i t é f o r e s t i è r e p o u r g a r a n t i r c e t t e o p é r a t i o n d e t o u t e e s p è c e d ' a b u s » ( 1 7 °) . C o n s t a t a n t q u e les m a g a s i n s s o n t v i d e s , i l d é c i d e d ' a v o i r r e c o u r s à d e s m e s u r e s e x c e p t i o n n e l l e s . «J 'a i p e n s é q u e , d a n s c e m o m e n t , i l n e fa l la i t p a s s ' a r r ê t e r a u x f o r m e s o r d i n a i r e s ; j ' a i fa i t v e n i r le s o u s - p r é f e t de S a r r e b o u r g ; i l a e n v o y é de su i t e d e s r é q u i s i t i o n s d a n s les vi l lages les p l u s vo i s in s . J e les f e ra i a p p u y e r de l a f o r c e m i l i t a i r e s i ce la es t n é c e s s a i r e , e t , d ' ici à t ro i s j o u r s , j ' e s p è r e q u e t o u t e l a f a r i n e s e r a r é u n i e . J e ve i l le ra i auss i à ce q u e l a v i a n d e e t les a u t r e s o b j e t s s o i e n t e m m a g a s i n é s » C 7 1 ) . R a g u e t d e B r a n d o n , u n j e u n e m a j o r à q u i G é r a r d a con f i é l a d é f e n s e d e l a p l a c e , s ' i nqu i è t e d a n s u n e a u t r e l e t t r e d e l a f r a y e u r d e s h a b i t a n t s , e t r e m a r q u e q u e les s ep t c e n t c i n q u a n t e h o m m e s d u 6 e l é g e r c o m p t e n t c e n t d i x v é t é r a n s , s o i x a n t e t a i l l eu r s e t c o r d o n n i e r s , t r e n t e t a m b o u r s , v ing t c i n q m u s i c i e n s t a n d i s q u e l e r e s t e ava i t à p e i n e m a n i é les a r m e s p e n d a n t d e u x s e m a i n e s ; d e p l u s , l a p l a c e m a n q u e d e p o u d r e e t d e m i t a i l l e . Les a r c h i v e s n o u s a p p r e n n e n t p a r a i l l e u r s , q u e lo rs d u p r e m i e r b l o c u s e n 1814, l e r a b b i n M e y e r H e y m a n n d u t f o u r n i r d u b o i s e t d u fer p o u r l a c o n s t r u c t i o n d e s b l i n d a g e s , t and i s q u e l ' a n n é e s u i v a n t e i l fu t r e q u i s , a v e c s o n g e n d r e J o s e p h A a r o n , d e l i v r e r a u serv ice d u g é n i e « d u fer neuf , p lu s d e s p l a n c h e s d e s a p i n » . Ces l e t t r e s e t c e t t e i n f o r m a t i o n c o r r o b o r e n t l e r é c i t d u B l o c u s e n t r e p r i s p a r E r c k m a n n - C h a t r i a n e t v a l i d e n t l a d e s c r i p t i o n d u s iège p a r c e d e r ­n i e r e n t a n t q u e t é m o i g n a g e h i s t o r i q u e .

L o r s q u e l e b a r o n P a r m e n t i e r e x h o r t e les P h a l s b o u r g e o i s à m o n t r e r l e u r d é v o u e m e n t à l ' E m p i r e e t à o b é i r à l ' a u t o r i t é mi l i t a i r e « p o u r le s a l u t de la F r a n c e » , les J u i f s n e m o n t r e n t g u è r e d ' e n t h o u s i a s m e . «El ias , l e b o u c h e r , e t K a l m e s Lévy , l e m a r c h a n d d e r u b a n s , s e t r o u v a i e n t p r è s d e n o u s . A u l ieu d e c r i e r c o m m e les a u t r e s : V ive l ' E m p e r e u r ! ils se d i s a i e n t e n t r e e u x : — B o n ! n o u s ne s o m m e s p a s b a r o n s , n o u s ! L e s b a r o n s , les c o m t e s e t les d u c s n ' o n t q u ' à s e d é f e n d r e e u x - m ê m e s . Es t -ce q u e l e u r s af fa i res n o u s r e g a r ­d e n t ? » ( 1 7 2 ) . E t à l a fin d u d i s c o u r s , a l o r s q u e l a f o u l e r e d e s c e n d l a g r a n d ' r u e p l e i n e d ' a r d e u r g u e r r i è r e , e n c r i a n t «Vive l ' E m p e r e u r » , El ias n e p u t s ' e m p ê c h e r d e d i r e a u vieil h o r l o g e r G o u l d e n .

« — C o m m e n t , v o u s , m o n s i e u r G o u l d e r , u n h o m m e r a i s o n n a b l e , e t q u i n ' avez j a m a i s r i e n v o u l u d e l ' e m p e r e u r , v o u s allez m a i n t e n a n t l e s o u t e n i r , e t v o u s cr iez qu ' i l f a u t s e d é f e n d r e j u s q u ' à l a m o r t ! Es t -ce q u e c 'es t n o t r e m é t i e r , à n o u s , d ' ê t r e s o l d a t s ? Est -ce q u e n o u s n ' a v o n s p a s assez f o u r n i de so lda t s à l ' E m p i r e , d e p u i s six a n s ? Es t -ce qu ' i l n ' e n a p a s assez fai t t u e r ? Fau t - i l e n c o r e lui d o n n e r n o t r e s a n g , p o u r s o u t e n i r des b a r o n s , des c o m t e s , d e s d u c s ? . . . » ( 1 7 3 ) . S i l e p è r e M o ï s e c o n d a m n e l a g u e r r e , c 'es t à c a u s e d u t e r r i b l e gâch i s e n h o m m e s e t e n

(170) Commandant Hollender, Le siège de Pahlsbourg, Paris, s.d. p. 116. (171) Ibid. (172) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 277 . (173) Ibid., p. 278 .

P R É S E N C E D U J U I F D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 133

(174) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 282 . (175) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 4 4 8 . (176) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 4 4 8 .

m o y e n s q u ' e l l e e n t r a î n e , e t s u r t o u t p a r c e q u ' o n y e x p l o i t e l a c r é d u l i t é e t l ' en­t h o u s i a s m e g é n é r e u x d u p e u p l e . C e r t e s les b a s t i o n s é levés a u t o u r d e P h a l s b o u r g c o n s t i t u e n t u n e b e l l e r é a l i s a t i o n , « m a i s q u e d e t rava i l p e r d u ! E t q u a n d o n p e n s e q u e c h a q u e c o u p d e ces grosses p i èces c o û t e a u m o i n s u n lou i s , q u e d ' a r g e n t d é p e n s é p o u r t u e r ses s e m b l a b l e s ! Enf in les g e n s t r ava i l l a i en t à ces c o n s t r u c t i o n s avec p l u s d ' e n t h o u s i a s m e q u ' à l a r e n t r é e d e l e u r s p r o p r e s r é c o l t e s . J ' a i s o u v e n t p e n s é q u e s i les F r a n ç a i s m e t t a i e n t a u t a n t d e so ins , d e b o n sens e t d e c o u r a g e a u x choses d e l a p a i x , ils s e r a i e n t l e p l u s r i c h e e t l e p l u s h e u r e u x p e u p l e d u m o n d e . O u i , d e p u i s d e s a n n é e s , ils a u r a i e n t d é p a s s é les A n g l a i s e t les A m é r i c a i n s . M a i s q u a n d ils o n t b i e n t r ava i l l é , b i e n é c o n o m i s é , q u a n d ils o n t o u v e r t d e s c h e m i n s p a r t o u t , b â t i des p o n t s m a g n i f i q u e s , c r e u s é d e s p o r t s e t d e s c a n a u x , e t q u e l a r i ches se l e u r a r r i v e de t o u s les c ô t é s , t o u t à c o u p l a f u r e u r de l a g u e r r e les r e p r e n d , e t d a n s t ro i s o u q u a t r e a n d i l s e r u i n e n t e n g r a n d e s a r m é e s , e n c a n o n s , e n p o u d r e , e n b o u l e t s , e n h o m m e s , e t r e d e v i e n n e n t p l u s m i s é r a b l e s q u ' a v a n t . Q u e l q u e s s o l d a t s s o n t l e u r s m a î t r e s e t les t r a i t e n t de h a u t en b a s : — V o i l à l e u r p r o f i t ! » ( 1 7 4 ) . L e p è r e M o ï s e d é n o n c e l a g u e r r e e t l e c o r t è g e d e s o u f f r a n c e s , d e m i s è r e s e t d e f a m i n e q u ' e l l e e n t r a î n e . « O n v o y a i t d e s f e m m e s , d e s e n f a n t s , à d e m i - n u s e t t r e m b l a n t s , m a r c h e r d a n s l ' o m b r e d e s r ue l l e s d é s e r t e s . . . Les g r a n d e s r o u t e s r e s s e m b l a i e n t à d e s o r n i è r e s e t les c h e m i n s à d e s r u i s s e a u x de f a n g e ; les t e r r e s r e s t a i e n t en f r i che , f a u t e de b r a s ; les m a i s o n s s 'affaissaient , f a u t e d ' h a b i t a n t s ; » ( 1 7 5 ) . I l d é n o n c e é g a l e m e n t l ' i néga l i t é soc ia le q u e l a g u e r r e av ive , a insi q u e l a l â c h e t é d e c e u x q u i n ' e x a l t e n t p l u s q u ' u n e seu le v a l e u r , l a f o r c e . «Les p a u v r e s a l l a i e n t p i e d s n u s e t les r i c h e s e n s a b o t s , p e n d a n t q u e d e s officiers s u p é r i e u r s p a s s a i e n t s u r d e s c h e v a u x s u p e r b e s , r e g a r d a n t l e g e n r e h u m a i n d ' u n œi l d e m é p r i s . . . T o u t é t a i t d é t r u i t , h u m i l i é d a n s l a n a t i o n , les b o u r g e o i s e t l e p e u p l e n ' é t a i e n t p l u s r i e n ; o n n e c o n n a i s s a i t p l u s q u e l a f o r c e . Q u a n d o n d i sa i t : — I l y a p o u r t a n t u n e j u s t i c e , un d r o i t , u n e v é r i t é ! L e m o d e é t a i t d e r é p o n d r e e n s o u r i a n t : — J e n e c o m p r e n d s p a s !

E t l ' o n pas sa i t p o u r u n h o m m e d ' e s p r i t , u n h o m m e d ' e x p é r i e n c e q u i f e r a s o n c h e m i n » ( 1 7 6 ) . P a r a i l l e u r s , i l c o n d a m n e l e r e n v e r s e m e n t d e l a h i é r a r c h i e soc ia le q u e l a g u e r r e e n t r a î n e n o n d a n s les c o u c h e s q u i d é t i e n n e n t l e p o u v o i r , m a i s d a n s l e p e u p l e ; — a l o r s u n e n o u v e l l e a r i s t o c r a t i e s e c o n s t i t u e q u i n e j o u i t p a s sans s a d i s m e d e s p r é r o g a t i v e s r é c e m m e n t a c q u i s e s . «C ' e s t l à , F r i t z , qu ' i l fa l la i t v o i r les m i n e s d e s R o b i n o t , des G o u r d i e r , des M a r i n e r , d e c e tas d e c o u v r e u r s , d e r é m o u l e u r s , d e p e i n t r e s e n b â t i m e n t s , — d e g e n s q u i t o u s les j o u r s e n t e m p s o r d i n a i r e , v o u s t i r a i e n t l a c a s q u e t t e p o u r a v o i r un p e u d ' o u v r a g e , — c 'est l à q u ' i l fa l la i t les v o i r s e r e d r e s s e r , v o u r r e g a r d e r p a r - d e s s u s l ' é p a u l e d ' u n a i r d e p i t i é , souff le r d a n s l e u r s j o u e s , e t c r i e r :

134 F. RAPHAËL

— C'es t to i , M o ï s e ! tu vas fa i re un d r ô l e de t r o u p i e r . Hé ! hé ! hé ! on va te c o u p e r les m o u s t a c h e s à l ' o r d o n n a n c e ! E t d ' a u t r e s sot t i ses p a r e i l l e s . O u i , t o u t é t a i t c h a n g é : ces a n c i e n s b r a v e s é t a i e n t n o m m é s d ' a v a n c e s e r g e n t s , s e r g e n t s m a j o r s , c a p o r a u x , e t n o u s a u t r e s n o u s n ' é t i o n s p l u s r i e n . L a g u e r r e b o u l e v e r s e t o u t , les p r e m i e r s d e v i e n n e n t les d e r n i e r s , e t les d e r n i e r s d e v i e n n e n t les p r e m i e r s . Ce n ' e s t p l u s de b o n sens qu ' i l s 'agi t , c 'es t de d i sc ip l ine ; ce lu i q u i r é c u r a i t v o t r e p l a n c h e r l a ve i l le , p a r c e q u ' i l é t a i t t r o p b ê t e p o u r g a g n e r s a vie d ' u n e a u t r e f a ç o n , d e v i e n t v o t r e s e r g e n t , e t s'il v o u s d i t q u e l e b l a n c es t n o i r , i l f a u t lui d o n n e r r a i s o n » ( m ) . L a «cana i l l e» p r e n d s a r e v a n c h e e t s e m o q u e « d ' u n e p a r e i l l e p a t r a q u e . . . q u i n e p e u t p a s s e t en i r s u r ses j a m b e s » . « L a g r a n d e sal le e n h a u t é t a i t p l e i n e de m o n d e ; c h a c u n c r i a i t :

— M o ï s e ! v i e n d r a s - t u , M o ï s e ! Ah ! le vo i l à ! . . . c 'es t la viei l le g a r d e . . . R e g a r ­dez ç a . . . c o m m e c 'est b â t i ! . . . T u s e r a s p o r t e d r a p e a u , M o ï s e ; t u vas n o u s c o n ­d u i r e à la v i c to i r e !

E t ces imbéc i l e s r i a i e n t , e n s e d o n n a n t d e s c o u p s d e c o u d e . M o i , j e passa is sans l e u r r é p o n d r e , n i m ê m e les r e g a r d e r » C 7 8).

E t l o r s q u e «ce g u e u x d e F r i c h a r d » , s o n c o n c u r r e n t q u i a u n c o m m e r c e d e v i e u x h a b i t s s o u s l a h a l l e , l e d é n o n c e a u x a u t o r i t é s p o u r a v o i r fa i t p a r t i r ses d e u x g a r ç o n s e n A m é r i q u e , So r l é e x p r i m e à l a fois l ' i m p u i s s a n c e d u J u i f d e v a n t l ' an ­t i s émi t i sme , q u i assoc ie l a h a i n e g r a t u i t e e t d e s i n t é r ê t s c o m m e r c i a u x , e t l ' a c h a r ­n e m e n t d a n s l a v e n g e a n c e q u i d e v i e n t u n d e v o i r p o u r les g é n é r a t i o n s à v e n i r . « — C e F r i c h a r d es t l ' e n n e m i d e n o t r e r a c e , c 'es t u n e n n e m i d ' I s r aë l ; j e l e sa is , i l n o u s d é t e s t e ! M a i s à c e t t e h e u r e , M o ï s e , ne dis r i e n , ne lui m o n t r e p a s t a c o l è r e , i l s e ra i t t r o p c o n t e n t . S e u l e m e n t p l u s t a r d , tu t e v e n g e r a s ! I l f a u t u n e o c c a s i o n . E t , s i ce n ' e s t p a s to i , ce s e r o n t tes e n f a n t s , tes p e t i t s - en f an t s ; ils s a u r o n t t o u s ce q u e l e m i s é r a b l e a fa i t c o n t r e l e u r g r a n d p è r e . . . Ils l e s a u r o n t . El le f e r m a i t ses m a i n s , e t l e p e t i t Sâfel é c o u t a i t » C 7 ' ). A l ' e x e r c i c e , ce s o n t m a i n t e n a n t les b o u r g e o i s q u i s o n t c o n t r a i n t s d ' o b é i r à l e u r s r a m o n e u r s , à l e u r s g a r ç o n s d ' é c u r i e , d e v e n u s c a p o r a u x e t s e r g e n t s - m a j o r s . « F i g u r e - t o i ces g e n s pa i s i b l e s , p a r q u a t r e , p a r s ix , p a r d i x , a l l o n g e a n t l a j a m b e e n c a d e n c e e t m a r c h a n t a u p a s : « U n e . . . d e u s s e ! U n e . . . d e u s s e ! — H a l t e . . . F i x e ! » t a n d i s q u e les a u t r e s m a r c h e n t en a r r i è r e , f r o n c e n t les sou rc i l s , c r i e n t e t v o u s a p o s t r o p h e n t a v e c i n s o l e n c e :

— M o ï s e , efface tes é p a u l e s ! — M o ï s e , r e n t r e t o n nez d a n s les r a n g s ! » ( 1 8 0 ) . L a s eu l e fois o ù l e p è r e M o ï s e gifle s o n p l u s j e u n e f i l s , Sâfel , c 'es t p a r c e q u e ce lu i -ci , d u h a u t d u c h e m i n d e r o n d e , s 'est m o q u é d e s v ie i l l a rds q u i s ' e s souf l a i en t à l ' e x e r c i c e , e n p r o i e à l ' i r o n i e c i n g l a n t e d e l e u r s a n c i e n s d o m e s t i q u e s o u a r t i s a n s . L e p è r e M o ï s e , q u i e s t e n b u t t e a u s a d i s m e d e s o n s ave t i e r , r é a g i t c o m m e u n

(177) Ibid., p. 2 8 5 . (178) Ibid., p. 285 . (179) Ibid., p. 287 . (180) Ibid., p. 2 8 8 .

P R É S E N C E D U JUIF D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 135

p a t r i a r c h e b i b l i q u e à q u i ses e n f a n t s a u r a i e n t m a n q u é d e r e s p e c t . « C o m m e i l s ' a p p r o c h a i t , l a c o l è r e m e p r i t , e t j e lu i d o n n a i d e u x b o n s souff le ts , e n lu i c r i a n t : — V a siffler e t t e m o q u e r d e t o n p è r e , c o m m e C h a m , a u l ieu d ' a p p o r t e r u n m a n ­t e a u p o u r c o u v r i r s a h o n t e . . . v a ! I l p l e u r a i t à c h a u d e s l a r m e s , e t c 'es t d a n s c e t é t a t q u e j e r e n t r a i chez n o u s . S o r l é , m e v o y a n t r e v e n i r t o u t p â l e e t l e p e t i t q u i m e su iva i t d e l o in e n s a n g l o t a n t , d e s c e n d i t a u s s i t ô t s u r l a p o r t e , m e d e m a n d e r c e q u e c ' é t a i t . J e lui d is m a c o l è r e , e t j e m o n t a i . S o r l é fit e n c o r e d e p l u s g r a n d s r e p r o c h e s à Sâfel , q u i v i n t m e d e m a n d e r m o n p a r d o n . J e l e lu i d o n n a i d e b i e n b o n c œ u r , c o m m e t u p e n ­ses» C 8 1).

C e q u i c a r a c t é r i s e é g a l e m e n t l ' a t t i t u d e d u J u i f face à l a g u e r r e , c 'es t l a c o n d a m ­n a t i o n d e c e t t e e n t r e p r i s e m e u r t r i è r e , q u i s accage i n e x o r a b l e m e n t c e q u i a v a i t é t é édif ié p a r l ' e f for t p e r s é v é r a n t d e p l u s i e u r s g é n é r a t i o n s . L ' i n d i g n a t i o n d u p è r e M o ï s e d e v a n t t o u s les a r b r e s q u ' o n a b a t p o u r c o n s o l i d e r l a fo r t i f i ca t ion r e t r o u v e les a c c e n t s d e l ' i n t e r d i t b i b l i q u e . N 'es t - i l p a s éc r i t d a n s l e v i n g t i è m e c h a p i t r e d u D e u t é r o n o m e (verse t 19) «Si tu e s a r r ê t é l o n g t e m p s au s iège d ' u n e ville q u e tu a t ­t a q u e s p o u r t ' en r e n d r e m a î t r e , t u n e do i s c e p e n d a n t p a s e n d é t r u i r e les a r b r e s e n p o r t a n t s u r e u x l a c o g n é e : c e s o n t e u x q u i t e n o u r r i s s e n t , t u n e do i s p a s les a b a t ­t r e . O u i , l ' a r b r e d u c h a m p c 'est l ' h o m m e m ê m e , t u l ' é p a r g n e r a s d a n s les t r a v a u x d u s iège». O r , d a n s l e «B locus» l e g o u v e r n e u r o r d o n n e d e r a s e r l e t o u r d e l a vil le à s ix c e n t s m è t r e s . «Il f a u t a v o i r vu ce r a v a g e a u t o u r de la p l a c e : ces h a i e s , ces pa l i s sades q u ' o n a b a t , ces m a i s o n n e t t e s q u ' o n d é m o l i t , e t d o n c c h a c u n e m p o r t e u n e p o u t r e o u q u e l q u e s p l a n c h e s ; i l f a u t a v o i r v u , d u h a u t d e s r e m p a r t s , les l ignes d e p e u p l i e r s , les v i e u x a r b r e s d e s ve rge r s r e n v e r s é s à t e r r e e t t r a înés p a r d e v é r i t a b l e s f o u r m i l i è r e s d ' o u v r i e r s . . . I l f a u t a v o i r v u ces c h o s e s p o u r c o n n a î t r e l a g u e r r e ! Le p è r e F r i s e , les d e u x g a r ç o n s C a m u s , les S a d e , les Bosse r t , t o u t e s ces fami l les d e j a r d i n i e r s e t d e pe t i t s c u l t i v a t e u r s q u i v i v a i e n t à P h a l s b o u r g , é t a i e n t les p l u s d é s o l é s . J e c r o i s e n t e n d r e e n c o r e les cr is d u v i e u x F r i s e :

— Ah ! m e s p a u v r e s p o m m i e r s ! Ah ! m e s p a u v r e s p o i r i e r s ! Je v o u s ava i s p l a n t é s m o i - m ê m e vo i l à q u a r a n t e a n s . Q u e v o u s étiez b e a u x , e t t o u j o u r s c o u v e r t s de b o n s f ru i t s ! Ah ! m o n D i e u , q u e l m a l h e u r ! E t les so lda t s h a c h a i e n t t o u j o u r s » ( 1 8 2 ) . L ' i s o l e m e n t d u p è r e M o ï s e a p p a r a î t é g a l e m e n t a u c o u r s d e l ' e x p é d i t i o n q u i a p o u r b u t l a c a p t u r e d u b é t a i l d e s vi l lages e n v i r o n n a n t s . «De p r e n d r e a u p a u v r e p a y s a n , à l ' e n t r é e de l ' h ive r , ce q u i l e fa i t v iv re , de lu i p r e n d r e sa v a c h e , ses c h è v r e s , ses p o r c s , en f in t o u t , c 'es t é p o u v a n t a b l e ! e t m o n p r o p r e m a l h e u r m e fa isa i t e n c o r e m i e u x s e n t i r ce lu i des a u t r e s » C 8 3). A l o r s q u e ses c o m p a g n o n s s e r é j o u i s s e n t à l ' i dée q u ' i l s v o n t b i e n é t o n n e r les h a b i t a n t s de B a r a q u e s - d u - B o i s - d e -C h ê n e s , e t « q u ' i l y a u r a g r a s» , l e p è r e M o ï s e es t b o u l e v e r s é p a r l ' i dée q u ' i l lu i

(181) Ibid., p. 2 8 8 - 2 9 0 .

(182) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 3 1 2 .

(183) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 3 1 4 .

136 F . R A P H A Ë L

f a u d r a p e u t - ê t r e t i r e r s u r des p a y s a n s . A p r è s q u e s o n s e r g e n t i n t r a i t a b l e lui a i t d i t : «Si q u e l q u ' u n v e u t p a s s e r , c ro i se l a b a ï o n n e t t e . S i l ' o n fai t r é s i s t a n c e , p i q u e h a r d i m e n t e t p u i s t i r e . I l f a u t q u e f o r c e r e s t e à l a lo i» , i l r e s t e d a n s l a r u e l l e , e n t r e d e u x ha i e s t o u t e s b l a n c h e s d e g i v r e . « J ' a t t e n d i s d o n c e n ce t e n d r o i t p r è s d e v ing t m i n u t e s , m e d e m a n d a n t c e q u e j e fe ra i s s i les p a y s a n s v o u l a i e n t s a u v e r l e u r b i e n , e t m e d i s a n t qu ' i l v a u d r a i t m i e u x t i r e r s u r l e bé t a i l q u e s u r les g e n s » ( 1 8 4 ) . C e t i s o l e m e n t es t d ' a u t a n t p l u s a c c e n t u é q u e , p o u r ces p a y s a n s , i l es t a v a n t t o u t l e sale j u i f q u i ose s e m e t t r e e n t r a v e r s d e l e u r c h e m i n . «J ' é t a i s d a n s u n g r a n d t r o u b l e e t j ' a v a i s f ro id , q u a n d les cr is é c l a t è r e n t . P r e s q u e e n m ê m e t e m p s c o m m e n ç a l e r o u l e m e n t d u t a m b o u r . L e s h o m m e s e n t r a i e n t d a n s les é c u r i e s e t c h a s s a i e n t l e b é t a i l d e h o r s . Les B a r a q u i n s j u r a i e n t , p l e u r a i e n t ; q u e l q u e s - u n s v o u l a i e n t s e d é f e n d r e . Des v a c h e s se s a u v a i e n t à t r a v e r s d e s h a i e s ; en f in c ' é t a i t un t u m u l t e q u ' o n ne p e u t s e f i gu re r , e t j e m ' e s t i m a i s h e u r e u x d e n ' ê t r e p a s a u mi l i eu d e c e p i l l age ; m a i s ce la n e d u r a p a s l o n g t e m p s , c a r t o u t à c o u p u n e b a n d e d e c h è v r e s , p o u s s é e s p a r d e u x viei l les f em­m e s , enf i la l a r u e l l e p o u r d e s c e n d r e a u v a l l o n . A l o r s i l fa l lu t b i e n c r o i s e r l a b a ï o n n e t t e et c r i e r : — H a l t e !

U n e des f e m m e s , l a m è r e M i g n e r o n , m e c o n n a i s s a i t ; e l le a v a i t u n e f o u r c h e e t m e d i t t o u t e p â l e : — M o ï s e , l a i sse-moi p a s s e r . . .

J ' a u r a i s b i e n v o u l u les la isser d e s c e n d r e e t d i r e q u e j e n ' ava i s r i e n v u , m a l h e u r e u s e m e n t l e l i e u t e n a n t R o l l e t a r r i v a i t d e r r i è r e e t c r i a i t : — A t t e n t i o n ! La viei l le M i g n e r o n , v o y a n t q u e j e c ro i sa i s l a b a ï o n n e t t e , s e m i t à d i r e e n g r i n ç a n t des d e n t s : — A h ! g u e u x d e juif , t u m e l e p a y e r a s ! » ( 1 8 5 ) . D a n s l ' «Hi s to i r e d ' u n P a y s a n » E r c k m a n n - C h a t r i a n r e l a t e u n é p i s o d e s e m b l a b l e : «C ' e s t d a n s c e vi l lage q u e j ' a i v u p o u r l a p r e m i è r e fois r é q u i s i t i o n n e r l e b o i s , l e p a i n , l a v i a n d e ; c 'es t l à q u e j ' a i vu des m a l h e u r e u x l eve r les m a i n s au c ie l , p e n ­d a n t q u e l e u r s b œ u f s e t l eu r s v a c h e s s o r t a i e n t des é c u r i e s , q u ' o n les a b a t t a i t d a n s l a r u e , q u ' o n les d é p o u i l l a i t e t q u ' o n les p a r t a g e a i t e n q u a r t i e r s p a r c o m p a g n i e . . . A u b o u t d ' u n e h e u r e e t d e m i t o u t é t a i t c u i t e t m a n g é . N o u s r e p a r t î m e s d e l à sans n o u s i n q u i é t e r du r e s t e ; les p a y s a n s n o u s a v a i e n t vu p a s s e r : ils é t a i e n t r u i n é s p o u r v ing t a n s » ( 1 8 6 ) . L o r s q u e l e p è r e M o ï s e r e n t r e à l a m a i s o n i l es t c h a u d e m e n t fél ici té p a r l e s e r g e n t T r u b e r t , a l o r s q u e lui n e p e u t o u b l i e r les cr is « d e ces p a u v r e s gens» q u e l ' o n ava i t ainsi d é p o u i l l é s à l ' e n t r é e de l ' h iver . F a c e à c e t h o m m e , q u ' i l a p o u r t a n t a p p r i s à a i m e r , i l se s e n t p lu s d é m u n i q u e j a m a i s ; s eu l e sa f e m m e l e c o m p r e n d . « D a n s l a c h a m b r e , à t r a v e r s les pe t i t s r i d e a u x b l a n c s de l a p o r t e , b r i l l a i t l a l a m p e , e t l ' o n s e n t a i t q u e l a s o u p e é t a i t s e rv ie . L e s e r g e n t e n t r a chez lu i , c o m m e à l ' o r d i n a i r e , e t n o u s d a n s n o t r e c h a m b r e . S o r l é m e r e g a r d a i t avec ses g r a n d s y e u x n o i r s , e l le v o y a i t m a p â l e u r e t sava i t b i e n c e q u e j e p e n ­sais» ( 1 8 7 ) . P a r a i l l e u r s , l e p è r e M o ï s e p a r t i c i p e sans e n t h o u s i a s m e à l a cha s se au

(184) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., pp. 3 1 5 - 3 1 6 .

(185) Ibid., p. 3 1 6 . (186) ERCKMANN-CHATRIAN, Histoire d'un paysan, Vol. 2, Paris 1 9 6 2 , p. 28 . (187) Ibid., p. 3 2 0 .

PRÉSENCE DU JUIF DANS L'ŒUVRE D'ERCKMANN -CHATRIAN 137

(188) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 3 7 6 - 3 7 7 .

(189) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 3 8 0 .

(190) Ibid., pp. 3 8 0 - 3 8 1 .

d é s e r t e u r , e t l o r s q u ' i l a p e r ç o i t u n j e u n e h o m m e t r a q u é , f o r c é c o m m e u n ce r f a u x a b o i s , i l l e p r e n d en p i t i é . A l o r s l e c a p o r a l W i n t e r l ' invec t ive l u i , l e Ju i f . « E n l e v o y a n t l à s i p â l e , l e p o i n g d e W i n t e r s u r l a g o r g e , j e m e r e p r é s e n t a i l e p è r e e t l a m è r e d e c e m a l h e u r e u x ; m o n c œ u r s e s e r r a , j e n e p u s m ' e m p ê c h e r d e d i r e : — A l l o n s , c 'es t u n e n f a n t . . . u n v é r i t a b l e e n f a n t . . . i l n e r e c o m m e n c e r a p l u s ! . . . Ma i s W i n t e r , q u i c r o y a i t d é j à t en i r l a c r o i x , s e r e t o u r n a f u r i e u x e n c r i a n t : — Dis d o n c , t o i , ju i f , t â c h e d e t e t a i r e , o u j e t e passe m a b a ï o n n e t t e d a n s l e v e n ­t r e ! E t j e p e n s a i : « C a n a i l l e ! q u e n e f a i t - on p a s , p o u r a v a l e r les pe t i t s v e r r e s j u s q u ' à l a fin de ses j o u r s ! ». J ' a v a i s de l ' h o r r e u r p o u r c e t h o m m e : i l y a d e s b ê t e s f é r o c e s d a n s l a r a c e h u m a i n e » ( 1 8 8 ) . J a m a i s l e fossé n ' a é t é p l u s g r a n d e n t r e l e p è r e M o ï s e e t les a u t r e s , « t o u s les a u t r e s » , q u e l o r s q u ' i l les v o i t s ' a c h a r n e r s u r l e d é s e r t e u r sans d é f e n s e . «Ces c h o s e s m ' a v a i e n t t e l l e m e n t b o u l e v e r s é , q u e j e n e p e n s a i s p l u s à m a f e m m e e t à m e s e n f a n t s . M a i s u n e fois e n h a u t , d a n s l a g r a n d e sal le c h a u d e , p l e i n e d e f u m é e , — avec t o u t e l a r a c e q u i r i a i t e t s e g lor i f ia i t d ' a v o i r p r i s un p a u v r e d é s e r ­t e u r sans d é f i a n c e . — S o n g e a n t q u e j ' é t a i s l a c a u s e de ce m a l h e u r , l a d é s o l a t i o n e n t r a d a n s m o n â m e . J e m ' é t e n d i s s u r l e lit d e c a m p , r ê v a n t à t o u t e s les m i s è r e s de ce m o n d e , à Zef fen , à Sâfel , à m e s e n f a n t s , q u i p e u t - ê t r e un j o u r s e r a i e n t a r r ê t é s aus s i , p a r c e qu ' i l s n ' a i m e r a i e n t p a s l a g u e r r e » C 8 9). D e v a n t u n e tel le b a r ­b a r i e , l e p e t i t h o m m e s ' a c c r o c h e d é s e s p é r é m e n t a u x p r o p h é t i e s d e l a B ib le q u i a n n o n c e n t l e c h â t i m e n t d e c e u x q u i s ' é c a r t e n t des vo ies d e D i e u , c e D i e u q u i ex ige l ' é q u i t é e t l a c o m p a s s i o n . « E t les p a r o l e s d e l ' E t e r n e l m e r e v i n r e n t , l o r s q u e l e p e u p l e v o u l a i t un r o i , e t qu ' i l d i t à S a m u e l : « O b é i s à l a v o i x d e s p e u p l e s en ce qu ' i l s t e d e m a n d e r o n t , c a r c e n ' e s t p a s toi qu ' i l s r e j e t t e n t , c 'es t m o i - m ê m e , af in q u e j e n e r è g n e p o i n t s u r e u x . Ma i s n e m a n q u e p a s d e l e u r p r o p h é t i s e r c o m m e n t les t r a i t e r a le r o i q u ' i l s v o n t cho i s i r . D i s - l eu r :

— C e r o i p r e n d r a vos f i l s e t les m e t t r a d a n s ses a r m é e s , p o u r c o u r i r d e v a n t s o n c h a r . I l les p r e n d r a p o u r ses i n s t r u m e n t s d e g u e r r e . I l p r e n d r a auss i vos f i l l e s , p o u r e n f a i r e des p a r f u m e u s e s . I l p r e n d r a v o s c h a m p s , vos v ignes e t les t e r r e s o ù s o n t vos o l iv ie r s , e t i l les d o n n e r a à ses s e r v i t e u r s . I l p r e n d r a vos s e r v i t e u r s e t vos s e r v a n t e s e t l ' é l i te d e vos j e u n e s g e n s . I l d î m e r a vos t r o u p e a u x e t v o u s serez ses esc laves . E n c e j o u r - l à v o u s c r i e r e z , m a i s l 'E t e rne l n e v o u s é c o u t e r a p o i n t » C 9 0). Dès q u ' o n lui d o n n e l ' o r d r e d e r o m p r e les r a n g s , l e p è r e M o ï s e n ' a q u ' u n e p e n s é e : se r é f u g i e r à l a m a i s o n , r e t r o u v e r les s iens . «Enf in , j ' a l l a i d é p o s e r m o n fusil e t s u s p e n d r e m a g i b e r n e a u f o n d d e l ' a l côve . Les e n f a n t s r i a i e n t , l a j o i e é t a i t e n c o r e u n e fois à l a m a i s o n . E t q u a n d j e r ev in s d a n s m a viei l le c a p o t e d e c a s t o r i n e e t m e s g r o s b a s d e l a i n e b i e n c h a u d s , q u a n d j e m 'ass i s d a n s l e v i e u x f a u t e u i l e n face d e l a p e t i t e t a b l e g a r n i e d ' é c u e l l e s , o ù Zeffen ve r s a i t d é j à l a

138 F . R A P H A Ë L

s o u p e ; q u a n d j e m e revis a u mi l i eu d e t o u t e s ces f i gu res c o n t e n t e s , les y e u x é c a r q u i l l é s e t les pe t i t e s m a i n s t e n d u e s , j ' a u r a i v o u l u c h a n t e r c o m m e u n v i e u x p i n s o n s u r s a b r a n c h e , a u - d e s s u s d u n i d o ù les pe t i t s o u v r e n t l e b e c e t b a t t e n t d e s a i l es . J e les b é n i s c e n t fois e n m o i - m ê m e . S o r l é , q u i v o y a i t d a n s m e s y e u x c e q u e j e p e n s a i s , me d i t : — Ils s o n t e n c o r e là t o u s e n s e m b l e , M o ï s e , c o m m e ils é t a i e n t h i e r ; le S e i g n e u r les a p r é s e r v é s . — O u i , q u e l e n o m de l 'E t e rne l soi t b é n i d a n s t o u s les s iècles ! lui r é p o n d i s -j e » ( 1 9 1 ) . L e p è r e M o ï s e es t o b s é d é p a r l ' i dée q u ' i l a c o n t r i b u é à l ' a r r e s t a t i o n d e ce t e n f a n t fa i t p o u r c o u r r i r les c h a m p s , e t i l f r é m i t e n p e n s a n t q u e q u e l q u e s v é t é r a n s r é u n i s a u t o u r d ' u n e t a b l e v o n t « t r a n q u i l l e m e n t » l e f a i r e fusi l ler d e r r i è r e l e b a s t i o n d e l a g l a c i è r e . I l sa i t auss i q u ' a p r è s q u e l q u e s a n n é e s c e u x d e l a « m a u v a i s e r a c e » n e m a n q u e r o n t p a s d e d i r e : « R e g a r d e z c e M o ï s e , a v e c s a g ro s se c a p o t e b r u n e , s o n c h a p e a u p e n c h é s u r l a n u q u e e t s o n a i r d e b r a v e h o m m e , e h b i e n ! p e n d a n t le b l o c u s , i l a fa i t a r r ê t e r un p a u v r e d é s e r t e u r q u ' o n a fusil lé : fiez-v o u s d o n c à l a m i n e des j u i f s ! » ( 1 9 2 ) . C e r t e s , a p r è s a v o i r v e n d u de l ' e a u de vie j u s q u ' à u n e h e u r e a v a n c é e d e l a s o i r é e , i l s e r e n d c o m p t e q u e «le p la i s i r d e g a g n e r d e l ' a r g e n t » lui a v a i t fai t o u b l i e r l e d é s e r t e u r . E t s o n r e m o r d s n ' e n es t q u e p lu s vif. D e m ê m e , l o r s d u p r o c è s d u d é s e r t e u r , l e p è r e M o ï s e , q u i a p i t i é d u g a r ç o n tassé p l u s m o r t q u e vif e n t r e d e u x g e n d a r m e s , e t q u i v o u d r a i t t é m o i g n e r à d é c h a r g e , n ' a p a s u n e c o n d u i t e h é r o ï q u e . « J ' a u r a i s b i e n v o u l u l e d é c h a r g e r d e t o u t ; m a i s q u a n d o n a p e u r p o u r s o n p r o p r e c o m p t e , q u a n d d e v i e u x officiers e n g r a n d e t e n u e , les sourc i l s f r o n c é s , v o u s r e g a r d e n t j u s q u ' a u f o n d d e l ' â m e , l e p l u s s i m p l e e t l e m e i l l e u r , c 'es t d e n e p a s m e n t i r : u n p è r e d e fami l l e d o i t d ' a b o r d p e n ­ser à ses e n f a n t s ! Enf in , j e r a c o n t a i t o u t ce q u e j ' a v a i s v u , n i p l u s n i m o i n s » ( 1 9 3 ) . Ma i s q u e l c o n t r a s t e e n t r e lui q u i m e t t o u s ses e s p o i r s e n l a p l a i d o i r i e g é n é r e u s e d e s o n a m i B u r g u e t , e t l a f o u l e q u i r e m p l i t l a m a i r i e « r i a n t , sifflant, t r é p i g n a n t , c o m m e les j o u r s d e c o m b a t d ' o u r s , chez Kle in a u B œ u f » e t q u i h u r l e « A m o r t ! . . . A m o r t . . . »

C e t t e -sol i tude du J u i f face à l a g u e r r e e t à l a v i o l e n c e , se m a n i f e s t e j u s q u e d a n s les r a n g s des v a i n q u e u r s . P a r m i les P r u s s i e n s q u i e n v a h i s s e n t l 'Alsace en 1870 en d é t r u i s a n t t o u t s u r l e u r p a s s a g e , e t en p i l l a n t sans v e r g o g n e , i l y a un Ju i f , v e n u j a d i s à P a r i s p o u r a p p r e n d r e l e j a r d i n a g e e t l a tai l le d e s a r b r e s a u J a r d i n d e s P l a n ­tes . P e n d a n t q u e ses c o m p a t r i o t e s f o n t b o m b a n c e , i l r e s t e assis « p r è s d e l ' â t r e , d ' u n a i r h o n t e u x e t m é l a n c o l i q u e » ! 1 9 4 ) . P o u r E r c k m a n n - C h a t r i a n , l e Ju i f , m ê m e l o r s q u ' i l es t v a i n q u e u r , n e s a u r a i t p a r t i c i p e r sans r é t i c e n c e s a u x e x a c t i o n s q u e l ég i t ime l ' a v e n t u r e g u e r r i è r e n i s ' a b a n d o n n e r sans r e t e n u e à l ' e n t h o u s i a s m e e t a u t r i o m p h a l i s m e d e s a r m é e s c o n q u é r a n t e s .

P o u r l e J u i f d 'A l sace e t d e L o r r a i n e , q u i c o n d a m n e l a fol ie m e u r t r i è r e d e l a

(191) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 3 8 2 . (192) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 3 9 0 . (193) ERCKMANN-CHATRIAN en témoignage dans «l'Histoire du Plébiscite». (194) ERCKMANN-CHATRIAN, Histoire du Plébiscite, Paris 1 9 6 3 , p. 111 .

P R É S E N C E D U J U I F D A N S L ' Œ U V R E D ' E R C K M A N N - C H A T R I A N 139

g u e r r e e t q u i r e fuse d e c o m b a t t r e p o u r u n e c a u s e i l l ég i t ime , d ' e x p o s e r s a vie p o u r sa t i s fa i re l ' a m b i t i o n d e s g r a n d s , i l r e s t e l ' é m i g r a t i o n e n A m é r i q u e . L e p r i n ­c ipa l souc i d u p è r e M o ï s e est d e m e t t r e ses g a r ç o n s h o r s d e l a griffe d e s r e c r u t e u r s . I l l o u e l a sagesse d e ses d e u x fils, I tz ig e t F r ô m e l , q u i , d è s l ' âge d e d o u z e a n s , a v a i e n t assez d e m a t u r i t é p o u r p r é f é r e r s e s a u v e r « j u s q u ' a u b o u t d u m o n d e . . . p l u t ô t q u e d ' a l l e r s e b a t t r e p o u r l e r o i d e P r u s s e » . L a s u p r ê m e in ­te l l igence , p o u r l e p è r e M o ï s e , c 'es t de t e n i r à s a v i e . «Si j ' a v a i s eu d e s e n f a n t s c a p a b l e s de s e fa i re s o l d a t s , j ' e n sera is m o r t de c h a g r i n ; j e me sera is d i t : « C e u x - c i n e s o n t p a s d e m a r a c e ! . . . » ( 1 9 5 ) . L o r s q u ' i l s e r e n d c o m p t e q u ' à c h a c u n d e ses r e t o u r s à P a r i s , l ' e m p e r e u r ex ige d e u x o u t ro i s c e n t mi l l e h o m m e s , i l les c o n v a i n c d e p a r t i r p o u r l ' A m é r i q u e . « — M a i s s i v o u s p a r t e z t o u t d e su i te p o u r l ' A m é r i q u e , en p r e n a n t l e c h e m i n du H a v r e , v o u s a r r i v e r e z l a -bas sa ins e t saufs ; v o u s ferez l e c o m m e r c e c o m m e ici , v o u s g a g n e r e z d e l ' a r g e n t , v o u s v o u s m a r i e r e z , v o u s m u l t i p l i e r e z , s e lon l a p r o m e s s e d e l ' E t e r n e l , e t v o u s m ' e n v e r r e z auss i d e l ' a r g e n t , s e l o n l e c o m m a n d e m e n t d e D i e u : — H o n o r e t o n p è r e e t t a m è r e ! — J e v o u s b é n i r a i c o m m e I s a a c a b é n i J a c o b , e t v o u s a u r e z u n e l o n g u e vie . . . Cho i s i s ­sez ! ...» C 9 6). Ce q u e l ' A m é r i q u e r e p r é s e n t e a u x y e u x d e s J u i f s d ' A l s a c e au x i x e

siècle c 'es t à l a fois u n e t e r r e d e p a i x e t u n e d é m o c r a t i e o ù c h a c u n p r e n d p a r t a u x d é c i s i o n s p o l i t i q u e s , e t q u i offre des c h a n c e s éga les à t o u s . Les f i l s d u p è r e M o ï s e c é l è b r e n t , d a n s l e u r l e t t r e , « la t e r r e d ' A m é r i q u e , l e v ra i p a y s d e s h o m m e s d e c o m m e r c e , l e pays d e s g e n s e n t r e p r e n a n t s , o ù t o u t est l i b r e , o ù l ' o n n e t r o u v e p o i n t d e r ég ies n i d ' i m p o s i t i o n s , p a r c e q u e l ' o n é l ève p a s les h o m m e s p o u r l a g u e r r e , m a i s p o u r l a p a i x ; l e p a y s , F r i t z , o ù c h a c u n d e v i e n t , p a r s o n t r a v a i l , s o n i n t e l l i g e n c e , s o n é c o n o m i e e t s a b o n n e v o l o n t é , c e qu ' i l m é r i t e d ' ê t r e ; o ù t o u t es t à s a p l a c e , p a r c e q u e p e r s o n n e n e p e u t r i e n d é c i d e r d e g r a v e sous l a v o l o n t é d e t o u s , c h o s e j u s t e , q u i t o m b e s o u s l e b o n sens : q u a n d t o u s d o i v e n t c o n t r i b u e r , i l f a u t auss i q u e t o u s d o n n e n t l e u r a v i s » ( 1 9 7 ) . P o u r v u q u e l ' on soi t t r a v a i l l e u r e t é c o n o m e , o n es t a s s u r é d e r é u s s i r s u r c e t t e t e r r e g é n é r e u s e . D a n s l e u r l e t t r e , F r ô m e l e t I tz ig é c r i v e n t à l e u r s p a r e n t s «qu ' i l s a v a i e n t g a g n é assez d ' a r g e n t d e p u i s u n a n , p o u r n e p l u s p o r t e r l e u r s b a l l o t s e u x - m ê m e s , m a i s qu ' i l s a v a i e n t t ro i s b e a u x m u l e t s , e t qu ' i l s v e n a i e n t d ' o u v r i r à Cast -Ki l l , p r è s d ' A l b a n y , d a n s l ' E t a t d e N e w - Y o r k , u n e m a i s o n p o u r l ' é c h a n g e d e m a r c h a n d i s e s f a b r i q u é e s e n E u r o p e , c o n t r e des p e a u x d e b œ u f , t rès a b o n d a n t e s e n c e p a y s » ( 1 9 8 ) . Safel i r a r e j o i n d r e ses f r è r e s e n A m é r i q u e , «ce g r a n d p a y s d e s h o m m e s l i b r e s » , o ù ils o n t a c h e t é d e s t e r r e s e t fa i t f o r t u n e . Ma i s les l iens f a m i l i a u x ne s e s o n t p o i n t r e l â c h é s . j a m a i s ils n ' o n t laissé l e u r s p a r e n t s « m a n q u e r d e r i e n » . E t l e p è r e M o ï s e d ' a f f i r m e r a v e c sa t i s fac t ion e t r e c o n n a i s s a n c e «Le p l u s g r a n d p la i s i r q u e j e pu i s se l e u r f a i r e , c 'es t d e s o u h a i t e r q u e l q u e c h o s e : c h a c u n d ' e u x v e u t m e l ' e n v o y e r » . V e r s l e m i l i e u d u x i x e s iècle , u n c e r t a i n n o m b r e d e fami l les j u i v e s d e P h a l s b o u r g à l ' i m a g e d e s d e u x

(195) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, Paris 1 9 6 3 , p. 2 5 0 . (196) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, Paris 1 9 6 3 , p. 2 5 2 . (197) ERCKMANN-CHATRIAN, Le Blocus, op. cit., p. 2 9 1 . (198) Ibid., p. 2 9 1 .

140 F . R A P H A Ë L

f i l s d u P è r e M o ï s e d u B l o c u s , é m i g r è r e n t a u x E t a t s - U n i s . L a p l u p a r t d ' e n t r e e l l e s , les K a h n , les G e i s m a r , les W e i l l , se f ixèren t en C a l i f o r n i e , n o t a m m e n t à San -F r a n c i s c o , o ù el les f i r e n t f o r t u n e .

C e t t e h o r r e u r d e l a g u e r r e , d é n o n c é e c o m m e u n e t u e r i e i n u t i l e e t a b s u r d e , E r ­c k m a n n - C h a t r i a n l a p a r t a g e n t . C h a t r i a n r e n c o n t r a u n so i r S a i n t e B e u v e q u i lui d i t : « — J ' a i l u v o s l iv res . J e vou l a i s v o u s c o n s a c r e r u n d e m e s L u n d i s . J e n e l e fe ra i p a s ; j e t r o u v e q u e vos r o m a n s s o n t l ' I l i ade d e l a p e u r » . C h a t r i a n s o u r i t e t r é ­p o n d i t : « M o n s i e u r , n o u s s o m m e s , m o n c o l l a b o r a t e u r e t m o i , d e fami l l es q u i o n t fa i t l e c o u p d e feu c o n t r e l ' é t r a n g e r e t d o n n é l e u r s a n g p o u r l a F r a n c e . N o s p è r e s s e s o n t b a t t u s p o u r l e p a y s , e t , s i n o u s c é l é b r o n s l a p a i x , c e n ' e s t p o i n t p a r l â c h e ­t é , c 'es t p a r h o r r e u r de ces t u e r i e s . C 'es t v o u l e z - v o u s l e s avo i r ? — c 'es t q u e n o s p è r e s o n t v u d e p r è s , d a n s n o t r e A l s a c e , l ' i nvas ion e t l a g u e r r e . . . » . Ains i q u e l e s o u l i g n e J . C l a r é t i e C" ) , E r c k m a n n - C h a t r i a n a r e p r i s à s o n c o m p t e l e m o t t e r r i b l e d 'Al f red d e V i g n y d a n s « S e r v i t u d e e t G r a n d e u r m i l i t a i r e » ; «Sa i t - on d e c o m b i e n d ' assass ina t s s e c o m p o s e u n e b a t a i l l e ?». C e s o n t ces assass ina ts « l é g a u x , officiels , h é r o ï q u e s , r é c o m p e n s é s e t r e n t e s » q u e c o n t e l ' a u t e u r d u « C o n s c r i t d e 1813» e t d u «Blocus» . I l m o n t r e l a g u e r r e d a n s s a n u d i t é s o r d i d e . «Les g r a n d e s t u e r i e s d e l a b a t a i l l e , les pe t i t s m e u r t r e s d e l ' e m b u s c a d e , les c o n s c r i t s b l o n d s q u ' u n e b a l l e c o u c h e d a n s un fossé , l e f r o n t t r o u é , à c i n q c e n t s l i eues de l e u r p a y s ; les f i ancées d o n t l a l evée en m a s s e fai t des v e u v e s ; les m è r e s q u i t r e m b l e n t , l e so i r , en e n ­t e n d a n t l e v e n t f a i r e a u l o i n l e b r u i t d u c a n o n ; les so lda t s h a r a s s é s q u i r e n t r e n t des c a m p a g n e s inu t i l e s e t q u i , a p r è s a v o i r v e r s é l e u r s a n g u n p e u p a r t o u t , s e t r o u v e n t é c l o p é s e t viei l l is , avec la m i s è r e d e v a n t e u x ; les h é r o s a c c a b l é s , f ace à face a v e c l ' i nu t i l i t é d e l e u r h é r o ï s m e , l a r é a l i t é d e l e u r m i s è r e , e t q u i , d é s e s p é r é s , b r û l e n t l e u r d e r n i è r e c a r t o u c h e p o u r s e fa i re s a u t e r l a ce rve l l e a u b a s d e q u e l q u e r e m p a r t , les c a v a l i e r s q u i p a s s e n t , e n f o n ç a n t l e u r s s a b r e s d a n s les ce rve l l e s h u m a i n e s les r o u e s d e s v o i t u r e s des é t a t s - m a j o r s , q u i b r o i e n t , a u g a l o p é p e r d u d ' u n e fu i t e , les m e m b r e s des b lessés ; les vei l lées p l e ine s d e s cris de l ' h ô p i t a l , les n u i t s t r a g i q u e s des veil les d e c o m b a t s ; vo i l à c e q u ' i l s o n t c o n t é , c e q u ' i l s o n t é t u d i é , c e qu ' i l s o n t v u , c e qu ' i l s o n t fa i t v o i r » ( 2 0 0 ) . U n c r i t i q u e a n o n y m e , q u i s igne J u n i u s , d é n o n c e d a n s « L e G a u l o i s » d u 2 4 a o û t 1876 c e t t e e n t r e p r i s e d e « c o r r u p t i o n p u b l i q u e » : «Les d e u x d é m o c r a t e s q u i s i g n e n t e n s e m b l e E r c k m a n n -C h a t r i a n . . . o n t i n v e n t é l a l â c h e t é d a n s l ' a r m é e e t l a m a u v a i s e foi d a n s l e p e u p l e . L e u r s l ivres s o n t p l e in s d ' i n su l t e s à l a F r a n c e . P l u s q u e p e r s o n n e , ils o n t essayé d e fa i re de l 'Alsace u n e p r o v i n c e a l l e m a n d e » . A ins i , i l p a r a i t y a v o i r u n e p r o f o n d e aff ini té e n t r e l a c o n d a m n a t i o n d e l ' a v e n t u r e g u e r r i è r e p a r les J u i f s d 'A l sace d a n s l a p r e m i è r e m o i t i é d u x i x e s ièc le , e n t r e l a d é n o n c i a t i o n d e c e t t e e n t r e p r i s e q u i r u i n e l 'effor t p e r s é v é r a n t d e s g é n é r a t i o n s p r é c é d e n t e s e t l ég i t ime l e s a d i s m e , l a bes t i a l i t é e t l e p i l l a g e , e t l ' h o r r e u r q u ' e l l e i n s p i r e à E r c k m a n n - C h a t r i a n .

( ' 9 9 ) J - CLARÉTIS, «Témoignage», in Contes et Romans nationaux et populaires. Vol. 14, Paris 1 9 6 2 , p. 3 0 2 -303-

(200) Ibid.

PRÉSENCE DU JUIF DANS L ŒUVRE D'ERCKMANN-CHATRIAN 141

E n c o n c l u s i o n , n o u s v o u d r i o n s d é n o n c e r u n e i d é e r e ç u e , e n c o r e t r o p r é p a n ­d u e , q u i fa i t d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n u n a i m a b l e c o n t e u r , v o u é à c h a r m e r e t à d i s t r a i r e . I n v e r s e m e n t , l e u r œ u v r e n e s a u r a i t ê t r e c o n s i d é r é e c o m m e u n d o c u m e n t h i s t o r i q u e o u u n e a n a l y s e s o c i o l o g i q u e , d e v a n t ê t r e a c c e p t é e d a n s s a l i t t é r a l i t é . L e u r s c o n t e s e t l eu r s r o m a n s s o n t a v a n t t o u t d e s c r é a t i o n s l i t t é r a i r e s . L e r o m a n e t l a s o c i é t é n e s o n t p a s d e u x en t i t é s h é t é r o g è n e s , l ' œ u v r e s e c o n ­t e n t a n t « d ' e n r e g i s t r e r » d e s é l é m e n t s d e l a r é a l i t é soc i a l e , q u ' e l l e s 'efforce d e r e p r o d u i r e . I l n e c o n v i e n t p a s d e t r a n s p l a n t e r h o r s d u r o m a n d e s m a t é r i a u x d é p o u i l l é s d e l e u r é c o r c e r o m a n e s q u e , p o u r les c o n f r o n t e r a u x réa l i t é s d o n t ils s o n t s u p p o s é s p r o c é d e r . Ains i q u e l 'a s o u l i g n é C . D u c h e t ( 2 0 1 ) , l a P e n s i o n V a u q u e r , les g laces d e S a i n t - G o b a i n , e t les m i n e u r s d e G e r m i n a l , « n ' e x i s t e n t q u ' e n s i t u a t i o n , c ' e s t - à -d i r e d a n s u n e soc ia l i té r o m a n e s q u e » . L a soc ié té d u r o m a n n ' e s t p a s d e m ê m e n a t u r e q u e l a soc ié té r é e l l e , m ê m e q u a n d el le s 'efforce d e l a r e p r o d u i r e . «El le d i t t o u j o u r s m o i n s e t p lu s : m o i n s , p a r c e q u e l e r o m a n n e p e u t t o u t d i r e p o u r l a r a i s o n s i m p l e d e l a l i n é a r i t é ; p l u s , p a r c e qu ' i l d o n n e f o r m e e t sens à c e q u e S a r t r e n o m m e l e « p r a c t i c o - i n e r t e » , p a r c e qu ' i l es t l e c t u r e de l a s o c i é t é , l e c t u r e o r i e n t é e , ac t ive , t r a n s f o r m a t r i c e . D u p o i n t d e v u e d u r o m a n c i e r , l a soc ié té es t u n t e x t e m o u v a n t , o b s c u r , p o l y p h o n i q u e , d o n t i l fa i t l u i - m ê m e p a r ­t i e e t qu ' i l n e cesse d ' i n t e r p r é t e r » ( 2 0 2 ) . M ê m e l e r o m a n « réa l i s t e» o p è r e u n e s ty l i sa t ion du r é e l . « I d é a l i s m e ! R é a l i s m e ! d i sa i t E r c k m a n n à E m i l e H e n -zelin ( 2 0 3 ) . C e n e s o n t p a s d e u x c h o s e s q u i s ' o p p o s e n t . C e s o n t d e u x c h o s e s q u i s e c o m p l è t e n t » . E t d ' e x p l i q u e r s a m é t h o d e d o n t l a p r e m i è r e d é m a r c h e cons i s t e d ' e n t r e p r e n d r e t o u t e s les r e c h e r c h e s poss ib les à o b s e r v e r le p a y s e t à é t u d i e r les h o m m e s . I l s 'agit e n s u i t e d e t r i e r les fa i t s , d ' é c a r t e r c e u x q u i n e s o n t p a s significa­tifs e t « d ' i d é a l i s e r » c e u x q u ' o n r e t i e n t . « L ' o b s e r v a t i o n s è c h e n ' a p a s d e s a v e u r . A u t r e m e n t , i l suff i ra i t d e c o u d r e b o u t à b o u t d e s i n v e n t a i r e s , d e s c o n t r a t s n o t a r i é s , des ac tes d e l ' é t a t civil». L ' e x p r e s s i o n « i d é a l i s e r » d o i t s ' e n t e n d r e a u sens d e « l ' i déa l t y p e » w é b e r i e n , q u i cons i s t e e n u n e saisie p a r t i e l l e e t u n i l a t é r a l e d e l a r é a l i t é s o u s u n c e r t a i n a n g l e d e v u e , af in d ' e n f a i r e r e s s o r t i r l ' i n d i v i d u a l i t é e t l a s i n g u l a r i t é .

J e a n G a u l m i e r a é c r i t avec r a i s o n q u ' E r c k m a n n e t C h a t r i a n s o n t , p a r l e u r s t e n ­d a n c e s , d e s r éa l i s t e s , chez q u i d e m e u r e u n f o n d d ' é m o t i o n r o m a n t i q u e . «C 'e s t c e d o u b l e a s p e c t d e r é a l i s m e m i n u t i e u x sans g r o s s i è r e t é e t d e s a l u b r e f e r v e u r h u m a i n e , q u i fa i t d e l ' « H i s t o i r e d ' u n h o m m e d u p e u p l e » u n v é r i t a b l e p o è m e d e l a vie s i m p l e » ( 2 0 4 ) . Les dé ta i l s h i s t o r i q u e s e t p s y c h o l o g i q u e s q u e n o u s r é v è l e n t l e v é c u q u o t i d i e n d e s h é r o s , n e s o n t j a m a i s p u r e m e n t a n e c d o t i q u e s ; ils s o n t significatifs e t e x p r i m e n t en fai t l a r e c r é a t i o n d ' u n u n i v e r s à t r a v e r s l e

(201) Claude DUCHET, «Réflexions sur les rapports du roman et de la société», in Roman et Société, A. Colin, Paris 1973 , p. 65 .

(202) Ibid. (203) Emile HENZELIN, Erckmann-Chatrian, Paris 1922 , pp. 4 8 - 4 9 . (204) J. GAULMIER, «Notre élément qui est le peuple . . . » , in Vol. 14 des «Contes et romans nationaux et

populaires», Paris 1972 , p. 3 1 6 .

142 F . R A P H A Ë L

t e m p é r a m e n t d e l ' a u t e u r . E r c k m a n n - C h a t r i a n es t u n « p r o d i g i e u x v i s i o n n a i r e d u r ée l» .

S i l e J u i f es t u n e f igu re f ami l i è r e de l a l i t t é r a t u r e f r ança i se du x i x e s iècle e t s i l ' i m p o r t a n c e d e l ' é l é m e n t j u i f d a n s l ' œ u v r e d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n n ' a r i e n d ' e x ­t r a o r d i n a i r e , c e t t e p r é s e n c e a c e p e n d a n t u n e t o n a l i t é p r o p r e . Cel le-c i n o u s p a r a i t l iée d ' u n e p a r t à l ' a c u i t é de l a d e s c r i p t i o n , à l ' a c c u m u l a t i o n de dé t a i l s e m p r u n t é s à l a c u l t u r e spéc i f ique d ' u n e c o m m u n a u t é q u i fa i t p a r t i e d u p a y s a g e a l s ac i en e t l o r r a i n , t o u t e n d e m e u r a n t m a r g i n a l e , e t d ' a u t r e p a r t a u r e g a r d p l e i n d ' i n ­d u l g e n c e e t d e b o n h o m i e , p a r f o i s m ê m e d e r ée l l e t e n d r e s s e , q u i s e p o s e s u r ces c r é a t u r e s d o n t les c o n d i t i o n s d ' e x i s t e n c e d e m e u r e n t p r é c a i r e s . S i les p r a t i q u e s d e c e r t a i n s d ' e n t r e e u x s o n t d é n o n c é e s a v e c d u r e t é , c 'es t p r é c i s é m e n t p a r c e q u e l e v é r i t a b l e a n t i - r a c i s m e cons i s t e à r e c o n n a î t r e qu ' i l y a p a r m i e u x a u t a n t de b r a v e s g e n s e t d e m i s é r a b l e s q u e d a n s l e r e s t e d e l a p o p u l a t i o n . I l c o n v i e n d r a i t d ' é t u d i e r d a n s q u e l l e m e s u r e u n c o m p o r t e m e n t a s soc ia i , q u i r e fuse les n o r m e s d ' u n e m a j o r i t é o p p r e s s i v e c o n s t i t u e u n e r é p o n s e a p p r o p r i é e a u x c o n d i t i o n s d e vie im­p o s é e s au g r o u p e m i n o r i t a i r e e t de s e d e m a n d e r s i c 'es t l a s e u l e r é p o n s e p o s s i b l e . L ' œ u v r e d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n est a v a n t t o u t r o m a n e s q u e e t l ' ana lyse soc ia le e t é c o n o m i q u e d e m e u r e p a r f o i s t r o p super f i c ie l l e ; m a i s j a m a i s l ' â p r e t é a u ga in n e se r t à é l a b o r e r l e s t é r é o t y p e d u J u i f u s u r i e r , q u i r e v ê t u n e d i m e n s i o n m y t h i q u e d a n s l ' o m b r e d ' œ u v r e s l i t t é r a i r e s d u x i x e s iècle . C e q u i c a r a c t é r i s e a u c o n t r a i r e les p r i n c i p a u x p e r s o n n a g e s ju i fs des r o m a n s d ' E r c k m a n n - C h a t r i a n c 'es t l e u r c o m ­p l e x i t é , l e u r « é p a i s s e u r » p s y c h o l o g i q u e s . D a n s l a s i t u a t i o n m a r g i n a l e q u i l e u r es t fa i te , l e u r c o m p o r t e m e n t c è d e p a r f o i s à l a l â c h e t é , à l ' é g o ï s m e , a insi q u ' à l a r u s e , a r m e l ég i t ime d e s p a r i a s . C e p e n d a n t ils s ' é l èven t é g a l e m e n t à u n e r é e l l e g r a n d e u r e t s o n t c a p a b l e s d ' u n e g r a n d e dé l i ca t e s se d e c œ u r , d ' u n e g é n é r o s i t é e t d ' u n e c o m ­p a s s i o n a u t h e n t i q u e s , a ins i q u e d ' u n d é v o u e m e n t d é s i n t é r e s s é , q u i l e u r d o n n e n t u n e s t a t u r e e x t r a o r d i n a i r e . « M o n p è r e n ' a v a i t q u ' u n e s a i n t e d a n s s o n c a l e n d r i e r , c ' é t a i t S a i n t e T o l é r a n c e , c o m m e i l l e d i s a i t q u e l q u e f o i s e n r i a n t » , é c r i t E m i l e E r c k m a n n d a n s «Les V i e u x d e l a Vie i l le» . C 'es t c e r e s p e c t p r o f o n d d ' a u t r u i d a n s sa spéci f ic i té q u ' i l a i n c u l q u é à s o n f i l s , ainsi q u ' u n e c u r i o s i t é p l e i n e d ' i n t é r ê t p o u r t o u s les g r o u p e s m a r g i n a u x :

« — . . . P r e n e z g a r d e , m a î t r e C h r i s t i a n , les b o h é m i e n n e s o n t les d o i g t s c r o c h u s . . . Q u a n d o n é lève d e pe t i t e s f o u i n e s , u n b e a u m a t i n elles é t r a n g l e n t v o t r e c o q e t p r e n n e n t l a clef des c h a m p s .

— Al l ez -vous -en au d i a b l e ! c r i a i t B r ê m e r : m ê l e z - v o u s de vos af fa i res . J ' a i vu d e s R u s s e s , j ' a i v u d e s E s p a g n o l s , j ' a i v u d e s I t a l i e n s , d e s A l l e m a n d s e t d e s J u i f s ; les u n s é t a i e n t b r u n s , les a u t r e s n o i r s , les a u t r e s r o u x ; les u n s a v a i e n t l e nez c r o c h u , les a u t r e s l e nez c a m a r d , e t p a r t o u t , o u i p a r t o u t j ' a i r e n c o n t r é d e b r a v e s g e n s .

E r c k m a n n - C h a t r i a n (Myrt i l le )» .