preseion de i'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a...

22
Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique. Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion electrique appropriee. M_thode recommand_e de raise _ la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge. REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele) a OFF (arr_t) et debrancher ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la source d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele) au reglage desire. Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Life et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. IMPORTANT: Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. OUTILLAGE REQUIS : Un tournevis a lame plate, cles plates de 7A6"et V_" ou 2 cles a molette reglables, tourne-ecrou et foret de %", perceuse manuelle ou electrique (convenablement relies a la terre). REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs propose une trousse disponible avec un robinet d'arr_t a etrier de V," (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier de %_" (4,76 ram) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau et cause une obstruction plus facilement. Preseion de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine a gla(_ons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le systems d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du refrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po _(207 - 827 kPa). Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau au syst_me dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _ (276 - 414 kPa). Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inverse est inferieure a 40 - 60 Ib/po _(276 - 414 kPa) : Verifier pour voir si le filtre du systeme d'osmose inverse est bloque et le remplacer si necessaire. Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir apres une utilisation intense. Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre & eau, celle-ci peut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est utilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer la cartouche du filtre a eau. Voir "Systeme de filtration d'eau". Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree. Retirer la grille de la base : 1. Ouvrir les deux portes. 2. Placer les mains le long des extremites de la grille. Appuyer sur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas. REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en place derriere la grille de la base apres le nettoyage. R_installer la grille de la base : 1. Ouvrir les deux portes. 2. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en metal. 3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place. 51

Upload: others

Post on 05-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.

Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.

M_thode recommand_e de raise _ la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amperes CA seulement, protegee par fusibles etadequatement mise a la terre est necessaire. II est recommanded'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votrerefrig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre misehors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble derallonge.

REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tournerla commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateurselon le modele) a OFF (arr_t) et debrancher ensuite lerefrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque vousavez termine, reconnecter le refrigerateur a la sourced'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (duthermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele)au reglage desire.

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation. Life et suivre les instructions fournies avec les outilsindiques ici.

IMPORTANT:

• Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a lacanalisation d'eau, placer la commande de la machineglagons a la position OFF (arr_t).

• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installerles tubes en cuivre seulement a des endroits ou latemperature se maintient au-dessus du point de congelation.

OUTILLAGE REQUIS : Un tournevis a lame plate, cles plates de7A6"et V_" ou 2 cles a molette reglables, tourne-ecrou et foret de%", perceuse manuelle ou electrique (convenablement relies a laterre).

REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs propose unetrousse disponible avec un robinet d'arr_t a etrier de V,"(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codesIocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrierde %_" (4,76 ram) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eauet cause une obstruction plus facilement.

Preseion de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner ledistributeur d'eau et la machine a gla(_ons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appeler unplombier qualifie agree.

Alimentation en eau par osmose inverseIMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesystems d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durefrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po _(207 - 827 kPa).

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau syst_me dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _ (276 -414 kPa).

Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inverse estinferieure a 40 - 60 Ib/po _(276 - 414 kPa) :

• Verifier pour voir si le filtre du systeme d'osmose inverse estbloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre & eau, celle-cipeut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle estutilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer lacartouche du filtre a eau. Voir "Systeme de filtration d'eau".

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

Retirer la grille de la base :1. Ouvrir les deux portes.

2. Placer les mains le long des extremites de la grille. Appuyersur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas.

REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique enplace derriere la grille de la base apres le nettoyage.

R_installer la grille de la base :1. Ouvrir les deux portes.

2. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes enmetal.

3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place.

51

Page 2: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

OUTILLAGE REQUIS : Cles a douilles a t_te hexagonale de Y4"et %6" et un tournevis a lame plate.IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter lasource de courant electrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.REMARQUE : II peut _tre n_cessaire seulement d'enlever soit la poignee de la porte soit les portes pour faire passer votre appareildans un cadre de porte de votre residence. Mesurer le cadre de la porte pour determiner si oui ou non il faut enlever les poignees ou lesportes du refrigerateur.

l i Risque de choc electrique

Deconnecter la source de courant electrique avant d'enlever lee portee.

Reconnecter les deu× file de liaison a la terre avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d_cee ou un choc electrique.

Charni_resup_rieure gauche

A. Ne pas enlever la vie

Raccord du conduitdu distributeur d'eau

I

A

A. Anneau ext_rieur rouge

Grille de la base

Enl_vementdes portes

Enl_vementdes poign_es(facultatif)

Charni_resup_rieure droite

A. Ne pas enlever la vis

Charniereinf_rieure

A. Ne pas enlever la vis

52

Page 3: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Enlever les poign_es (facultatif)

1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surfacede la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut etla garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Souleverles pieces de la garniture des vis de fixation. Voir dessin 1.

2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1.

3. Mettre le refrigerateur en place. Replacer les poignees telqu'indique. Voir dessin 1.

Enlever les portes

Risque de choc _lectrique

Deconnecter la source de courant _lectrique avantd'enlever les porteso

Le non=respect de cette instruction peut causerun deces ou un choc _lectrique.

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Ouvrir les deux portes du refrig6rateur. Enlever la grille de labase en tirant vers le haut les coins inferieurs externes. Voirdessin 2.

3. Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'a ce quevous soyez pr_t ales soulever pour les degager de la caisse.

4. Si le refrigerateur est muni d'un distributeur (glagons ou eau),deconnecter le conduit du distributeur d'eau situe derriere la

grille de la base du c6te de la porte du congelateur. Voirdessin 3.

• Presser I'anneau externe rouge contre la face du raccordet tirer sur le conduit pour le degager.

• Sur certains modeles, retirer le conduit du collier deserrage.

5. Enlever le couvercle de la charniere superieure gauche et lavis. Voir dessin 4. Ne pas enlever la vis A.

6. Deconnecter les ills :

• Deconnecter la fiche des ills.

• Enlever la vis verte de liaison a la terre pour deconnecterles ills de liaison a la terre.

7. Soulever soigneusement et verticalement la porte ducongelateur pour I'enlever de la charniere inferieure. Voirdessin 5. Le conduit du distributeur d'eau demeure joint a laporte du congelateur et passe & travers la charniere inferieuregauche. S'assurer de proteger le conduit du distributeurd'eau contre tout dommage.

8. Enlever le couvercle de la charniere superieure droite et lesvis tel qu'indique. Voir dessin 6. Ne pas enlever la vis A.

9. Soulever verticalement la porte du refrigerateur pour I'enleverde la charniere inf_rieure.

10. II peut ne pas _tre necessaire d'enlever la charniere inferieurepour faire passer le refrigerateur dans un cadre de porte. Lesdeux charnieres inferieures ont une construction similaire.

• Demonter les charnieres tel qu'indique. Voir dessin 7. Nepas enlever la vis A.

Remplacer les portes et les charni_res

1. Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont eteenlevees. Serrer les vis.

2. Faire passer soigneusement le conduit d'eau a travers lacharniere inferieure gauche avant de reinstaller la porte sur lacharniere. De I'aide peut _tre necessaire.

REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portespendant que les charnieres superieures sont replacees. Ne pascompter sur les aimants des portes pour tenir les portes en placependant que vous faites le travail.

3. Reconnecter le conduit du distributeur d'eau en le poussantdans le raccord jusqu'a ce qu'il s'arr_te et que la marquenoire touche la face du raccord. Voir dessin 3. Sur certainsmodeles, remplacer le conduit dans le collier de serrage.

4. Aligner et replacer la charniere superieure gauche telqu'indique. Voir dessin 4. Serrer les vis.

Risque de choc electrique

Reconnecter les deux fils de liaison a la terreo

Le non-respect de cette instruction peut causerun d_cbs ou un choc electrique.

• Reconnecter les deux ills de liaison a la terre.

• Reconnecter la fiche des fils.

A. Ne pas enlever la vis AB. Fils de liaison a la terreC. Vis verte de liaison a la terreD. Fiche des fils

A. Ne pas enlever la vis AB. Fils de liaison b la terreC. Vis verte de liaison a la terreD. Fiche des fils

53

Page 4: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

5. Replacer le couvercle de la charniere gauche et les vis.

6. Replacer la porte du refrigerateur en soulevantsoigneusement la porte dans la charniere inferieure droite.

7. Aligner et replacer la charniere superieure droite telqu'indique. Voir dessin 6. Serrer les vis.

8. Replacer le couvercle de la charniere et les vis. Serrer les vis.

9. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

Fermeture des portes

1. Placer le refrigerateur a sa position finale.

2. Placer un niveau a I'interieur du refrigerateur a I'arriere de latablette superieure. Voir dessin 8.

3. Localiser les vis de nivellement derriere la grille de la base dechaque c6te du refrigerateur.

4. Utiliser une cle a douille a t_te hexagonale pour ajuster les visde nivellement des roulettes a I'arriere jusqu'a ce que lerefrigerateur soit d'aplomb. Tourner la vis de nivellement desroulettes a I'arriere vers la droite pour soulever ce c6te durefrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauchepour abaisser ce c6te. Voir dessin 10. S'assurer que lerefrigerateur est d'aplomb avant de proceder.

5. Verifier I'alignement des portes apres que le refrig6rateur estmis d'aplomb.

Aligner les portes

IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel quedecrit dans "Fermeture des portes".

Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement durefrigerateur. Voir dessin 9. Les portes sont prereglees a I'usinede fagon ace que la porte du refrigerateur soit plus haute quecelle du congelateur d'environ une piece de vingt-cinq centsd'epaisseur. Lorsque les portes sont chargees d'aliments, ellesdevraient _tre egales. Si la hauteur des portes a besoin d'etreajustee APRI2S que les portes sont chargees d'aliments, suivreces etapes.

1. Utiliser une cle a douille a t6te hexagonale pour ajuster les visde nivellement des roulettes a I'avant jusqu'a ce que lesportes soient egales. Tourner la vis de nivellement desroulettes a I'avant vers la droite pour soulever le c6te durefrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauchepour abaisser ce c6te. Voir dessin 10.

REMARQUE : Ouvrir et fermer les portes du refrigerateur etdu congelateur apres chaque ajustement pour verifierI'alignement des portes.

2= Ouvrir les portes et replacer la grille de la base. Aligner leslanguettes d'appui de la grille avec les agrafes en metal.Pousser la grille fermement pour qu'elle s'enclenche enposition.

REMARQUE : S'assurer de refixer la fiche technique derrierela grille de la base.

Lireattentivementtouteslesinstructionsavantde commencer.

IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soitraccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de lamachine a glagons a la position OFF (arr_t).

Raccordement & une canalisation d'eau

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une periodesuffisante pour que la canalisation d'eau se vide.

3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de_A" a 11/4'' (1,25 cm a 3,18 cm) pres du refrigerateur.

IMPORTANT :

Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par ledessus de la canalisation et non pas par le dessous.Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceciemp_che egalement les sediments qu'on trouvenormalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinetd'arr_t.

4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurerla distance entre le point de connexion inferieur gaucheI'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouterune Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacementdu rdrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivrede 1/4"(6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller a ce que letube soit coupe d'equerre aux deux extremites.

5. A I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre, percer untrou de _/4"dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.

............... C

A. Canalisation d'eau froide

B. Bride de tuyauC. Tube en cuivre

D. Ecrou de compression

E. Bague de compressionF. Robinet d'arr_t

G. Ecrou de serrage

6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec labride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bienengage darts le trou de 1/4"perce dans la canalisation et quela rondelle d'etancheite est placee sous la bride de tuyau.Serrer I'_crou de serrage. Serrer soigneusement etuniformement les vis de la bride de tuyau afin que la rondelleforme une jonction etanche. Ne pas serrer excessivement carceci pourrait provoquer I'ecrasement du tube en cuivre.

7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur letube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. InsererI'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverturede sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur leraccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrerexcessivement.

8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier etOUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eaus'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tubeen cuivre en spirale.

54

Page 5: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Raccordementaur_frig_rateur

Style I - Connexion au robinet d'eau1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant unecrou et une bague de compression tel qu'illustr& SerrerI'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

3. Utiliser la bride du tube & I'arriere du refrigerateur pour fixer letube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aidera & emp_cherles dommages au tube Iorsque le refrigerateur est poussecontre lemur.

4. OUVRIR le robinet d'arr_t.

5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

7. Vider le syst_me d'eau. Voir "Preparation du syst_me d'eau".

REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premierequantite de glagons. Jeter les trois premieres quantites degla(_ons produites. Attendre 3 jours pour que le bac a glagons seremplisse entierement.

Style 3 - Connexion au robinet d'arr6t1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, enserpentin pour I'eau, & I'arriere du refrigerateur.

3. Enfiler I'ecrou foumi dans le robinet d'eau comme surI'illustration.

REMARQUE : Serrer I'ecrou & la main. Ensuite, le serrer avecune cle 2 tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

A. Bride du tube C. E-crou de compressionB. Tube en cuivre D. Valve d'entr_e d'eau

6. La machine a gla(_ons est equip6e d'un filtre a eau incorpor&Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite undeuxieme filtre & eau, il serait utile de I'installer dans le tubede raccordement de 1/4"(6,35 mm). On peut obtenir un telfiltre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers leplus proche.

7. Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

8. Vider le systeme d'eau. Voir "Preparation du systeme d'eau".

REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premierequantite de gla(_ons. Jeter les trois premieres quantites deglagons produites. Attendre 3 jours pour que le bac a glagons seremplisse enti_rement.

Style 2 - Connexion & la canalisation d'eau1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, enserpentin pour I'eau, & I'arriere du refrigerateur.

3. Un raccord de 1/4"x 1/4"est necessaire pour connecter leconduit pour I'eau a une canalisation d'eau de la maison.Enfiler I'ecrou foumi dans le raccord a I'extremite du tube decuivre.

REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avecune cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

A B C D E F G

A. Tube vers le r_frig_rateur E. Virole (a acheter)B. £-crou (feurni) F £-crou (a achetedC. Renflement G. Canalisation d' eauD. Raccord (foumi) du domicile

OUVRIR le robinet d'arr_t.

AB

A. RenflementB. Ecreu (foumi)

4. OUVRIR le robinet d'arr_t.

5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

7. Vider le systeme d'eau. Voir "Preparation du syst_me d'eau".

REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premierequantite de gla(_ons. Jeter les trois premieres quantites degla(_ons produites. Attendre 3 jours pour que le bac a gla(_ons seremplisse entierement.

Veuillez lire avant d'utiliser le syst_me d'eau.

Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessouspour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoy&

1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine a glagonsen relevant le bras de commande metallique tel qu'illustr&

REMARQUES :

Si votre modele est muni d'un systeme de filtre & la grillede la base, s'assurer que le filtre a la grille de la base estbien installe et que la capsule est a la positionhorizontale.

55

Page 6: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

2=

3=

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement pollute ou de qualit_ inconnueen I'absence d'un dispositif de desinfection adequatavant ou apres le syst_me. Les systemes certifiespour la r_duction de kyste peuvent _tre utilis_s pourI'eau d_sinfect_e qui peut contenir des kystesfiltrables.

Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre dedistribution jusqu'& ce que I'eau commence a couler. Vider lesysteme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons(8 a 12 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ5 minutes et aidera a degager Fair du conduit. Un ecoulementadditionnel peut _tre requis dans certains domiciles.

REMARQUE : Pendant I'evacuation de Fair, I'eau peut giclerdu distributeur.

Ouvrir la porte du congelateur et mettre la machine a gla(_onsen marche en abaissant le bras de commande metallique telqu'illustr&

• Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite deglagons.

• Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.

• Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloirchoisir la caract@istique de production maximale degla(_ons pour augmenter la production de glagons.

II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons queI'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sentnouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveauxsons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, lesmurs et les armoires peuvent faire para;tre les sons plus fortsqu'en realit& Les descriptions suivantes indiquent le genre desons et leur origine.

• Si votre refrig6rateur est equip6 d'une machine a glagons,vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valved'eau s'ouvre pour remplir la machine a glagons pour chaqueprogramme.

Votre refrig@ateur est congu pour fonctionner plusefficacement afin de garder les aliments a la temperaturedesiree et pour minimiser la consommation d'energie. Lecompresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent fairefonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien.Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigusprovenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustentpour optimiser la performance.

Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporationqui fait circuler Fair dans le refrigerateur et le congelateur. Lavitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portesou si on ajoute des aliments chauds.

• Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement durefrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur lerefrigerateur.

• L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant leprogramme de degivrage peut produire un gresillement.

• A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre ungargouillement attribuable au refrigerant qui circule dansvotre refrigerateur.

• La contraction et I'expansion des parois internes peuventproduire un bruit sec.

• Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par leventilateur du condenseur.

• Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat derecuperation d'eau pendant le programme de degivrage.

UTILISATION DURI FRIGI RATEUR

Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il fautpermettre a I'air de circuler entre les deux sections. L'air froidpenetre a la base de la section du congelateur et se deplace versle haut. II penetre ensuite dans la section du refrigerateurtravers I'ouverture d'aeration sup@ieure. L'air retourne aucongelateur tel qu'illustr&

Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aerationavec des aliments tels que boissons gazeuses, cereales, pain,etc. Si les ouvertures d'aeration sent obstruees, le debit d'airsera bloque et le reglage de la temperature ne fonctionnera pasbien.

IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,toutes les odeurs formees dans une section seront transf@ees

I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections poureliminer les odeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs, bienenvelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.

Votre mod@le peut avoir des commandes rotatives ou descommandes a glissi@e.

IM PORTANT :

• Uappareil ne refroidira pas Iorsque la commande durefrigerateur est reglee a OFF (arr_t).

La commande du refrig@ateur regle la temperature ducompartiment de refrigeration. La commande du congelateurregle la temperature du compartiment de congelation. Lesreglages plus eleves refroidissent le compartiment alors queles reglages plus bas sent moins froids.

Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans lerefrig@ateur. Si vous ajoutez des aliments avant que lerefrigerateur ne soit completement refroidi, les alimentspeuvent se g&ter.

REMARQUE : Ajuster les commandes du refrigerateur et ducongelateur & un niveau plus eleve (plus froid) ne refroidirapas les compartiments plus vite.

Les reglages preregles devraient _tre corrects pourI'utilisation normale. Les reglages sent faits correctementIorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez etIorsque la creme glacee est ferme.

56

Page 7: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans lerefrig@ateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouverturesd'a@ation pour s'assurer qu'elles ne sent pas obstruees,avant d'ajuster les commandes.

Pour vous accommoder, les commandes ont ete prereglees &I'usine. Lors de I'installation du refrigerateur, s'assurer que lescommandes se trouvent toujours aux points de reglage telqu'illustr&

Commandes Rotatives

COLD

FREEZERn

• 2

COLDER

REFRIGERATOR|

• 3 4

COLD 1 6 COLDER

Commandes _ glissi_re

Freezer Refrigerator

Ccold I 2 A 3 4 colder off I 2 A 3 4 colder

Ajustement des commandes

REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les

ajustements, puis verifier de nouveau la temp@ature.

Si la temperature dolt _tre ajustee, ajuster d'abord la temperaturedu refrig@ateur.

Conmanded Rotatives

Tourner la commande vers la droite (dans le sens horaire) pourrendre le compartiment plus froid. Tourner la commande vers lagauche (dans le sens antihoraire) pour le rendre moins froid.

Commandes _ Curseur

Glisser la commande d'un degre vers la droite pour rendre lecompartiment plus froid. Glisser la commande d'un degre vers lagauche pour le rendre moins froid.

CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :

REFRIGERATEUR trop froid Regler la commande

- Reglages incorrects pour les du REFRIGERATEURconditions existantes un reglage plus bas

REFRIGERATEUR trop tiede Regler la commande- Porte frequemment ouverte, du REFRIGERATEURgrande quantite d'aliments ajoutee un reglage plus elev6ou temperature ambiante chaude

CONGCLATEUR trop froid Regler la commande

- Reglages incorrects pour les du CONGI2LATEURconditions existantes un reglage plus bas

CONGCLATEUR trop tiede/troppeu de glagons

- Porte frequemment ouverte,grande quantite d'aliments ajouteeou temperature ambiante tresfroide (programme enfonctionnement trop peu frequent)ou usage intense de gla(_ons

Regler la commandedu CONGC:LATEUR

un reglage plus elev6

Risque de coupure

Utilieer un verre robuete pour prendre dee glagone oude I'eau.

Le non-respect de cette instruction peut causerdes coupuree.

Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ouplusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de laglace concassee ou des glagons, une lumiere speciale quis'allume Iorsque vous employez le distributeur ou une option deverrouillage pour eviter la distribution involontaire.

Le distributeur de gla£ons

Les glagons sont distribues du bac d'entreposage de gla(_ons ducongelateur. Lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur :

• Une trappe s'ouvre dans une goulotte entre le distributeur etle bac d'entreposage de glagons. Les glagons passent dubac et tombent dans la goulotte.

Lorsqu'on rel&che le levier du distributeur, la trappe se fermeet la distribution de glagons s'arr_te. Le systeme dedistribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateurest ouverte.

Certains modeles distribuent des glagons en cubes et de la glaceconcassee. Avant la distribution de glace, choisir quelle sortevous pref@ez. Les boutons de commande sont congus pour uneutilisation et un nettoyage faciles.

C:::3

ICE

CRUSH CUBE

Pour de la glace concass_e, les glagons sont concasses avantd'etre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors dela distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur degla(_ons est normal et la dimension des morceaux de glace peutvarier. Lorsqu'on change de CRUSH (concassee) a CUBEquelques onces de glace concassee seront distribuees avec lespremiers gla(_ons.

Distribution de glaq.ons :1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace desir&

2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution deglagons. Tenir le verre pros de I'ouverture du distributeur pourque les gla(_ons ne tombent pas & c6te du verre.

IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'appliquer beaucoupde pression au levier pour activer le distributeur de glagons.Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapidede glagons ou des quantites plus grandes.

57

Page 8: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

3. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

REMARQUE : Les quelques premieres quantites de glagonspeuvent avoir une saveur desagreable provenant d'uneplomberie ou de pieces neuves. Jeter ces glagons. Prendrede grandes quantites de glagons du bac a glagons plut6t quepar I'entremise du distributeur.

Le distributeur d'eau

Si le systeme n'a pas fait I'objet d'une vidange Iors deI'installation du refrigerateur, appuyer sur la barre du distributeurd'eau avec un verre robuste ou autre recipient pour pulser et jeterde 2 & 3 gallons (8 a 12 L) ou environ 5 minutes apres lecommencement de I'ecoulement. II faudra de 3 & 4 minutes pourque la distribution de I'eau commence. Cette eau ainsi puisee etjetee nettoie le systeme et aide a degager I'air des conduits.Accorder plusieurs heures pour que le refrigerateur se refroidisseet refroidisse I'eau.

IMPORTANT : Selon le modele que vous avez, le petit recipientamovible a la base du distributeur est congu pour recueillir lespetits renversements et pour permettre un nettoyage facile. II n'ya pas de conduit d'ecoulement dans le recipient. Le recipientpeut _tre enleve du distributeur et transporte a I'evier pour 6trevide ou nettoye.

Distribution d'eau :1. Appuyer un verre contre le levier du distributeur d'eau.

2. Retirer le verre robuste pour arr_ter la distribution.

REMARQUE : L'eau risque de ne pas avoir ben goQt si ledistributeur n'est pas utilise periodiquement. Pulser une quantitesuffisante d'eau chaque semaine pour maintenir unapprovisionnement frais.

Verrouillage du distributeur (sur certains modules)

Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile oupour emp_cher la distribution involontaire par de petits enfants etanimaux de compagnie.

REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas lecourant electrique au refrig6rateur, a la machine a gla(_ons ou a lalumiere du distributeur. Erie sert simplement a desactiver lesleviers du distributeur.

Pour arr_ter le distributeur, appuyer sur le bouton LOCK(verrouillage) jusqu'& ce que I'indicateur apparaisse. Lesdistributeurs de glagons et d'eau ne fonctionneront pas. Pourdeverrouiller le distributeur, appuyer sur le bouton UNLOCK(deverrouillage) jusqu'a ce que I'indicateur apparaisse. Ensuitecontinuer a distribuer des gla9ons ou de I'eau commed'habitude.

DISPENSER

LOCK UNLOCK

Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous aidera a savoirquand changer la cartouche de filtre a eau. Le temoin lumineuxse trouve dans la partie superieure du compartiment derefrigeration. Le temoin lumineux passera du vert au jaune. Cechangement vous signale qu'il est presque temps de changer lacartouche du filtre a eau (90 % de la vie utile du filtre s'estecoulee). II est recommande de remplacer la cartouche de filtreeau Iorsque le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau passe aurouge OU Iorsque le debit d'eau a votre distributeur ou a lamachine a glagons diminue de fagon marquee. (Voir"Remplacement de la cartouche de filtre a eau " plus loin danscette section.)

Apres avoir change la cartouche de filtre a eau, regler de nouveaule temoin lumineux de I'etat du filtre a eau.

Lampe du distributeur

Le distributeur est muni d'une lampe. Elle peut _tre allumeemanuellement en appuyant sur le bouton ON (toucheeffleurement ou commutateur a bascule).

Sur certains modeles : chaque fois que vous utilisez ledistributeur, le levier allumera automatiquement la lumiere.

C3

LIGHT

OFF ON

REMARQUE : Voir la section "Remplacement des ampoulesd'eclairage" pour des renseignements sur le changement deI'ampoule d'eclairage du distributeur.

A. T_moinB. Commutateur de lumiere

Filtre & eau sans indicateur lumineux (sur certainsmodules)

Si votre refrigerateur n'est pas muni du temoin lumineux de filtreeau vous devriez changer le filtre a eau tousles 6 a 9 mois

selon I'utilisation. Si le debit d'eau au distributeur ou a la machine

gla(_ons diminue de fagon marquee avant que 6 mois se soientecoules, remplacer la cartouche du filtre a eau plus souvent

58

Page 9: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage puis degager le

:::_YS_i_ff:_C_f_ ..... , _ _),_ ,_,_,.¢_,_¢:_:_,__, _,,,_::_.,._, couvercle protecteur des anneaux d'etanch6it&

REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue enI'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat avant ouapr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la r_duction dekyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e qui peutcontenir des kystes filtrables.

Remplacement de la cartouche de filtre & eau

Le filtre a eau sur la grille de la base est situe sous la porte ducompartiment congelateur. Selon votre modele, le filtre peut setrouver derriere la grille de la base (Style 1) ou a travers la grillede la base (Style 2).

Style 1 : Derriere la grille de la base1. Retirer la grille de la base, Voir "Portes du refrigerateur".

Tourner la cartouche dans le sens antihoraire jusqu'a cequ'elle soit en position verticale et la sortir du filtre en tirant.

REMARQUE : II y aura de I'eau dans la cartouche. II estpossible qu'il y ait un deversement.

2. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage, puis degagerle couvercle protecteur des anneaux d'etancheit&

3. Pousser la nouvelle cartouche dans la base jusqu'au bout.Tourner la cartouche dans le sens horaire jusqu'a ce qu'ellesoit en position horizontale. Purger le systeme d'eau. Voir"Purge du syst_me d'eau apres le remplacement du filtre"plus loin dans cette section.

Style 2 : A travers la grille de la base

1. Reperer le couvercle de la cartouche de filtre situe dans lagrille de la base a I'avant, Tourner le couvercle dans le sensantihoraire jusqu'a ce qu'il soit en position verticale et retirerensuite le couvercle et la cartouche de filtre a travers la grillede la base.

REMARQUE : II y aura de I'eau dans la cartouche. II estpossible qu'il y ait un deversement.

2. Retirer le couvercle de la cartouche en le glissant hors dubout de la vieille cartouche. Le couvercle glissera vers lagauche ou vers la droite.

IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. II fait partie de votrerefrigerateur. Conserver le couvercle pour I'utiliser avec lefiltre de rechange.

4=

5.

Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvellecartouche comme le montre I'illustration a I'etape 2.

Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,inserer la nouvelle cartouche de filtre dans la grille de la baseen la poussant jusqu'au bout, Tourner le couvercle de lacartouche dans le sens horaire jusqu'a ce qu'il soit enposition horizontale, Purger le systeme d'eau, Voir "Purge dusysteme d'eau apres le remplacement du filtre" plus loin danscette section,

Purge du syst_me d'eau apr_s le remplacement du filtre

Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre dedistribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Purger lesysteme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons(8 a 12 L) d'eau. Le nettoyage du syst_me prendra environ5 minutes et aidera a degager Fair du conduit. Un ecoulementadditionnel peut _tre requis dans certains domiciles,

REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut gicler dudistributeur.

Utilisation du distributeur sans filtre & eau

II est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser unecartouche de filtre, L'eau ne sera pas filtree,

1. Retirer la cartouche de filtre a eau a la grille de la base, Pourle Style 1, replacer la grille apres avoir enleve le filtre.

2. Pour le Style 2, glisser le couvercle du bout de la cartouchede filtre, Le couvercle de la cartouche etant en positionverticale, inserer le couvercle dans la grille de la basejusqu'au bout.

IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. II fait partie de votrerefrigerateur. Conserver le couvercle pour I'utiliser avec lefiltre de rechange.

Tourner le couvercle de la cartouche jusqu'a ce qu'il soit enposition horizontale, Le couvercle de la cartouche peut nepas _tre au m_me niveau que la grille de la base.

59

Page 10: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

(s_,,' tel'is ss _' od es- acces so _'e

Mise en marche/arr_t de la machine _ glagons :

REMARQUE : Ne pas forcer le commutateur du bras en brochevers le haut ou vers le bas.

Le commutateur marche/arr_t pour la machine & gla(_ons est unbras de commande en broche situe sur le c6te de la machineglagons.

1. Pour mettre la machine a gla(_ons en marche, il suffitd'abaisser le bras de commande en broche.

REMARQUE : Votre machine a glagons a un arr_tautomatique. Au fur eta mesure de la fabrication de la glace,les glagons remplissent le bac d'entreposage de gla(_ons. Lesgla9ons soulevent le bras de commande en broche a laposition OFF (elevee).

2= Pour un arr_t manuel, soulever le bras de commande enbroche a la position OFF (elevee) et ecouter pour le declicpour s'assurer que la machine a glagons ne continuera pasde fonctionner.

CARACTI RISTIQUESDU REFRIGERATEUR

Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes cescaracteristiques. Les caracteristiques qui peuvent _tre acheteesseparement, telles que les accessoires, comportent le mot"accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tousles modeles. Si I'achat d'accessoires vous interesse, veuillezcomposer le numero sans frais sur la couverture ou a la section"Accessoires".

Importants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couvercies en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & deschangements soudains de temperature ou b, un impact telque coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est

congu pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent

Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacementpour eviter I'impact d'une chute.

Augmentation du taux de production de glaqons :

La machine a glagons devrait produire de 7 & 9 lots de gla9onspar periode de 24 heures. Si les glagons ne sont pas fabriquesassez rapidement, tourner la commande du congelateur vers unchiffre plus eleve (plus froid) en etapes de un demi numero. (Parexemple, si la commande est a 3, la deplacer entre 3 et 4.)Attendre 24 heures entre chaque augmentation.

A noter :

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite degla9ons. Jeter les trois premieres quantites de gla(_onsproduites.

La qualite de vos gla(_ons sera seulement aussi bonne que laqualite de I'eau fournie a votre machine & gla(_ons. Cviter debrancher la machine & glagons a un approvisionnement d'eauadoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (telsque le sel) peuvent endommager des pieces de la machineglagons et causer une pietre qualite des gla(_ons. Si unealimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurerque I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et est bienentretenu.

• Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machineglagons ou dans le bac a glagons.

Votre modele peut _tre dote de tablettes en verre ou de clayettes.Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage destablettes pour convenir aux differentes hauteurs reduiront letemps d'ouverture de la porte du refrigerateur, ce quieconomisera de I'energie.

Tablettes et cadres de tablettes

Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut a I'avant

et en la/le soulevant hors des supports de tablette.

2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochetsI'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner ledevant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochetsarriere de la tablette tombent dans les supports de la tablette.Verifier pour vous assurer que la tablette est bien fixee enposition.

Le tiroir pour specialites alimentaires fournit un endroit pratiquepour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres petitsarticles a des temperatures normales de refrigerateur.

Pour retirer et r_installer le tiroir pour sp_cialit_salimentaires :

1. Faire glisser le tiroir directement vers I'exterieur jusqu'a labutee. Soulever le devant et glisser le tiroir vers I'exterieurpour le retirer completement.

6O

Page 11: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Replacer le tiroir pour specialites alimentaires en le glissant &sa position au-dela de la butee.

@OSL_'X?S @11( OI._V@_'CC!S

Le bac _ I_gumes et les tiroirs _ I_gumes/viandeconvertibles

Pour enlever et replacer les tiroirs :1. Glisser le bac a legumes ou le tiroir a viande directement vers

I'exterieur jusqu'a la butee. Soulever le devant du tiroir avecune main tout en supportant le fond du tiroir avec I'autre mainet glisser le tiroir pour le sortir compl£tement.

2. Reinstaller le bac a legumes ou le tiroir a viande en le glissantcompletement, au-dela de la butee du tiroir.

Les couvercles du bac _ I_gumes ou du tiroirI_gumes/viande

Pour enlever et replacer les couvercles :

1. Enlever le bac a legumes et le tiroir a viande. Appuyer aucentre de I'encart de verre du bac a legumes jusqu'a ce qu'ilse souleve au-dessus du cadre en plastique. En tenantfermement le verre du bac a legumes, glisser soigneusementI'encart de verre vers I'avant pour I'enlever.

2. Soulever le cadre du couvercle du bac a legumes et I'enlever.R@eter les etapes pour enlever le couvercle du tiroirviande.

3. Replacer le cadre du couvercle du tiroir a viande dans lessupports sur les patois laterales du refrig@ateur et abaisser ledevant du cadre du couvercle en place.

4. Glisser I'encart arriere de verre dans le cadre du couvercle et

abaisser le devant en place. Repeter les etapes pour replacerle couvercle du bac a legumes.

es!v tie com : d: b eLe tiroir a I@gumes/viande convertible peut atre ajuste pourrefroidir correctement les viandes ou I@gumes. L'air a rint@rieurdu contenant est refroidi pour empacher les "petits espaces" decongelation et peut @treregle pour garder les viandes auxtemperatures recommandees d'entreposage de 28 ° a 32°F(de -2° a 0°C) tel que recommande par I'Office national du betailet des viandes.

IMPORTANT : Pour prolonger la fraicheur, envelopper lesviandes dans un emballage hermetique eta I'epreuve deI'humidite avant I'entreposage. Toujours entreposer les viandesselon les recommandations.

Ajustement du r_glage

Le reglage convertible est pr@egle pour vous au reglage le plusbas pour les viandes.

Pour changer un r_glage : Deplacer la commande vers la droite(plus froid) ou vers la gauche (moins froid) selon votre desir.

Pour entreposer des legumes : Regler la commande a VEG(legumes) completement vers la gauche pour garder les legumesaux temperatures optimales d'entreposage (qui demandent unetemperature plus chaude que celle pour les viandes).

IMPORTANT : Si les aliments commencent & geler, deplacer lereglage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre24 heures entre les ajustements. Avec ce delai, les temperaturesdes aliments ont le temps de changer.

Guide d'entreposage des viandes

Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballageoriginal en autant qu'il est hermetique eta I'epreuve deI'humidit& Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableausuivant pour les temps d'entreposage. Lorsque la viande dolt _treentreposee plus Iongtemps que les temps indiques, congeler laviande.Poisson frais ou crustaces ......... a utiliser le jour m_me de I'achat

Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie, etc.) ......... 1-2 jours

Charcuteries, steaks/r6tis ................................................ 3-5 jours

Viandes salaisonnees ..................................................... 7-10 jours

Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou dupapier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique aveccouvercles hermetiques.

On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumesI'epreuve de I'humidit& La commande peut _tre ajustee &n'importe quel reglage entre LOW et HIGH.

En position LOW (ouvert), le reglage laisse echapper I'air humidedu bac a legumes pour mieux conserver les fruits et legumespelure.

• Fruits : Laver, laisser secher et garder au refrigerateur dans unsac en plastique ou dans le bac a legumes. Ne pas laver niequeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.Trier et garder les petits fruits dans leur contenant originaldans le bac a legumes ou les conserver sur une tablette durefrigerateur dans un sac en papier ferme sans _tre serr&

• Legumes a pelure : Placer dans des sacs en plastique oucontenants en plastique et ranger dans le bac a legumes.

En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir I'humiditeI'interieur du bac pour mieux conserver les legumes a feuilles

frais.

• Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couperou eliminer les sections endommagees et decolorees. Placerdans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans lebac a legumes.

61

Page 12: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Emplacement de la commande d'humidit6 :• Commande d'humidite sur le tiroir & legumes.

I__

Pour retirer et r_installer le casier _ vin :1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.

2. Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroidu refrig@ateur.

Guide d'entreposage des aliments surgel6s

Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le typedes aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises(hermetiques et a I'epreuve de I'humidit@ et la temp@atured'entreposage. Les cristaux de glace a I'int@ieur d'un emballagescelle sont normaux. Les cristaux signifient simplement queI'humidite dans les aliments et I'air a I'int@ieur de I'emballage sesont condenses.

Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateurque la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pasplus de 2 a 3 Ib [907 a I 350 g par 28 L] d'aliments par pied cubed'espace dans le cong_lateur). Laisser assez d'espace dans lecongelateur pour permettre la circulation d'air entre lesemballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace pour quela porte se ferme hermetiquement.

Pour plus de renseignements au sujet de la preparation desaliments pour la congelation, consulter un guide pourcongelateur ou un livre de recettes fiable.

RI::MAROUI:: • Garder les oeufs dans un contenant a couvercleou dans le contenant original sur une tablette interieure pour unremisage prolonge.

CARACTI RISTIQUESDU CONGI LATEUR

Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiquesou certaines d'entre elles. Les caract@istiques qui peuvent _treachet_es separement comme accessoires du produit comportentle mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pastousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur lacouverture ou dans la section "Accessoires'.

Pour enlever et r_installer la tablette :

1. Soulever la tablette hors de ses appuis.

2. Glisser la tablette hors des orifices d'appui de la tablette.

3. Replacer la tablette selon I'ordre inverse.

lqe!" ou bat de cong( us"{_sSCe_ p s_( qc e s_/_ _:×_d;;_ss _¢sod0 es}

Le panier ou bac du congelateur peut _tre utilise pour garder dessacs de fruits et de legumes congeles qui peuvent glisser horsdes tablettes de congelateur.

Pour enlever et replacer le panier ou bac du cong_lateur :1. Retirer le partier ou bac en le glissant vers I'exterieur jusqu'a

la butee.

2. Soulever le devant du panier ou bac et le glissercompletement vers I'exterieur.

3. Replacer le panier ou bac en le pla£:ant sur les glissieres de laparoi laterale. Soulever legerement le devant du panier en lepoussant au-dela des butees de la glissiere et glisser lepanier ou bac jusqu'au fond.

CARACTI RISTIQUESDE LA PORTE

Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiquesou certaines d'entre elles. Les caract@istiques qui peuvent _treachetees separement comme accessoires du produit comportentle mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pastousles modeles. Si vous desirez acheter Fun des accessoires,veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur lacouverture ou dans la section "Accessoires'.

62

ng es ou bdsconners deLes tringles dans la porte peuvent @re enlevees pour faciliter lenettoyage.

Tringles ou balconnets _ enclencher darts la porte

Pour retirer et r_installer les tringles ou balconnets :1. Retirer les tringles en appuyant legerement sur le devant du

support tout en tirant sur la languette int@ieure. Repeter cesetapes pour I'autre extremite de la tringle.

Page 13: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Reinstallerlestringlesenalignantlesextremitesdessupportsaveclesattachesdechaquec6tedelaparoidelaporte.Enclencherfermementlesupportetlatringledansleslanguettesau-dessusdelatablettetelqu'indiqu&

Tringles d_pos_es dans la porte

Pour retirer et r_installer les tringles :1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit & chaque

extremite de la tringle.

2. Reinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dansles fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droitjusqu'a I'arr_t.

_J!Saco sheds de _>_o_e.,Pour retirer et r_installer les balconnets de porte :1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.

2. Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus dusupport desir6 et en le poussant jusqu'& ce qu'il s'arr_te.

ENTRETIEN DURI FRIGI RATEUR

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,une explosion ou un incendie.

Les sections de refrigeration et de congelation se degivrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environune fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.Essuyer les renversements immediatement.

Nettoyage du r_frig_rateur :1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Retirer toutes les pi_ces amovibles de I'interieur, telles queles tablettes, bacs, etc.

3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et lessurfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que lesnettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,liquides inflammables, cires nettoyantes, detergentsconcentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant dupetrole sur les pieces en plastique, les garnituresinterieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliserd'essuie-tout, tampons a recurer ou autre outil denettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner oud'endommager les materiaux.

• Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les paroisinterieures avec un melange d'eau tiede et debicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 gpour 0,95 L] d'eau).

4. Determiner si votre refrigerateur a un exterieur en metal peint,un fini Ultra Satin TM (apparence inox), en aluminium brosse ouen acier inoxydable et choisir la methode de nettoyageappropriee.

REMARQUE : Le fini Ultra Satin TM (apparence inox) a unecouleur lisse, uniforme avec un fini brillant qui resiste auxtraces de doigts. L'acier inoxydable a souvent une texturegrenelee unique avec des variations de couleur, ce qui estnaturel pour I'acier.

M_tal peint : Laver les surfaces exterieures avec une epongepropre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eautiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni denettoyant con(;u pour I'acier inoxydable. S_cher a fond avecun linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliquesexterieures peintes contre les dommages, appliquer une cirepour appareil electromenager (ou cire en p&te) avec un lingepropre et doux. Ne pas cirer les pieces en plastique.

Aluminium brosse : Laver avec une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pasutiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congupour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux.

Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une epongepropre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eautiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni denettoyant con(;u pour I'acier inoxydable. Secher a fond avecun linge doux.

Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ouun linge doux et un detergent doux darts de I'eau tiede. Nepas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher a fond avec unlinge doux.

• Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserveson aspect neuf et pour enlever les petites egratignuresou marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et pollpour acier inoxydable approuve par le fabricant.

IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilise sur les pieces enacier inoxydable uniquement!

• Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydablen'entre pas en contact avec les pieces de plastique tellesque garnitures, couvercles de distributeurs ou joints deporte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece deplastique avec une eponge et un detergent doux et deI'eau tiede. Secher a fond avec un linge doux. Pourcommander le nettoyant, voir la section "Accessoires'.

Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dansdes conditions de fonctionnement normales. SiI'environnement est particulierement graisseux oupoussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans lamaison, le condenseur devrait _tre nettoye tousles deux outrois mois pour assurer une efficacite maximum.

63

Page 14: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

6.

Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :

• Oter la grille de la base. Voir I'illustration de la grille de labas ou la section "Grille de la base".

• Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer lagrille, les endroits ouverts derriere la grille et la surfaceI'avant du condenseur.

• Replacer la grille de la base Iorsque vous avez termine.

Brancher le refrig@ateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

REMARQUE : Votre refrigarateur ne pourra pas accommodertoutes les ampoules pour les appareils managers. S'assurer defaire le remplacement par une ampoule de grosseur et de formesemblables. La lampe du distributeur demande une ampoulepour service intense de 10 watts et toutes les autres lampesdemandent une ampoule d'appareil manager de 40 watts. Lesampoules de remplacement sont disponibles chez votremarchand.

1. Debrancher le refrigarateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, commeI'illustration.

REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laverI'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et

secher le protecteur d'ampoule.

3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une demame taille, forme et puissance.

4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, commeI'illustration.

5. Brancher le refrigarateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

Lampe de distributeur (sur certains modules}

Introduire la main dans I'espace de distribution pour enlever etremplacer I'ampoule.

A. Lampe de distributeur

Lampe du tableau de commande du r_frig_rateur

Acceder a I'arriere du tableau de commande du refrigarateurpour enlever et remplacer I'ampoule d'eclairage.

Lampe du bac & I_gumes

• Si necessaire retirer le bac a legumes sup@bur pour accederau protecteur de lumiere du bac. Retirer le protecteur ensoulevant les bouts hors des crochets tel qu'illustre.

• Replacer le protecteur de lumiere en inserant les bouts dansles crochets. Si necessaire, replacer le bac a legumessuperieur.

Lampe sup_rieure du cong_lateur(sur certains modules)

Enlever le protecteur de I'ampoule en saisissant le centresuperieur du protecteur et le retirer vers I'avant en le tournantlegarement d'un c6te. Si necessaire, enlever le bac a legumessuperieur pour acceder au protecteur de I'ampoule du bac.

Replacer le protecteur de I'ampoule en ins@ant leslanguettes a une extremite dans les fentes sur la paroi internedu rdrig@ateur ou du congelateur. Ensuite courberdelicatement le protecteur au centre pour inserer leslanguettes a I'autre extremita.

Lampe inf_rieure du cong_lateur (sur certains modules)

Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et enpressant vers le centre. Lorsque les crochets lateraux duprotecteur sont dagagas de la paroi interne du congelateur,retirer le protecteur.

Replacer le protecteur de I'ampoule en pressant les c6tesvers le centre et en inserant les crochets lateraux dans lesfentes. Une fois que les crochets lateraux sont en place,enclencher la languette avant dans la fente.

Si le courant electrique dolt atre interrompu pendant 24 heuresou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.

Si le service dolt atre interrompu pendant plus de 24 heures, faireI'une des choses suivantes :

• Retirer tous les aliments congeles et les entreposer dans uncasier frigorifique.

64

Page 15: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateurpour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Cecipermettra de garder les aliments congeles durant deuxquatre jours.

• S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,consommer ou mettre immediatement en conserve lesaliments perissables.

,_,NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtempsqu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein deviande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur remplid'aliments cults. Si les aliments contiennent des cristaux deglace, ils peuvent _tre remis a congeler m_me si la qualite et lasaveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent depietre qualite, les jeter.

Vacances

Si vous choisiseez de laiseer le r_frig_rateur enfonctionnement pendant votre absence :1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les

autres.

2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :

• Soulever le bras de commande metallique a la positionOFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la positionOFF (arr@t)a droite.

• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machineglagons.

3. Vider le bac a glagons.

Si vous choisiseez d'arr_ter le fonctionnement du

r_frig_rateur avant votre d_part :1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.

2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :

• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machineglagons au moins une journee a I'avance.

• Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,soulever le bras de commande metallique a la positionOFF (elev_e) ou deplacer le commutateur a la positionOFF (arr@t)a droite.

3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande durefrigerateur, selon le modele) a OFF (arr@t).Voir "Utilisationdes commandes".

4=

5.

Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.

/_,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchoucou de bois dans la partie superieure de chaque porte defagon ace qu'elles soient suffisamment ouvertes pourpermettre I'entree de Fair a I'interieur, afin d'eviterI'accumulation d'odeur ou de moisissure.

D_m_nagement

Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvellehabitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.

1. Si votre refrigerateur a une machine a gla9ons automatique :

• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machineglagons au moins une journee a I'avance.

• Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere durefrigerateur.

• Lorsque la derni_re quantite de glagons est deposee,soulever le bras de commande metallique a la positionOFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la positionOFF (arr@t)a droite.

2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tous lesaliments congeles dans de la neige carbonique.

3. Vider le bac a glagons.

4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande durefrigerateur, selon le modele) a OFF (arr@t).Voir "Utilisationdes commandes'.

5. Debrancher le refrigerateur.

6. Vider I'eau du plat de degivrage.

7. Nettoyer, essuyer et secher a fond.

8. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et lesattacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles nebougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement.

9. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'ilroule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pourqu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement desportes".

10. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordond'alimentation a la caisse du refrigerateur.

Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre touten place et consulter la section "Instructions d'installation" pourles instructions de preparation. Aussi, si votre refrigerateur a unemachine a glagons automatique, rappelez-vous de raccorderI'approvisionnement d'eau au refrigerateur.

DI PANNAGEEssayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter les coOts d'une visite de service inutile.

................. • Le r_frig_rateur ne refroidit pas? Pour les modeles avec _y_Le r_frig_rateur ne fonctionne pas commandes numeriques, tourner I'appareil a OFF ensuite

....... ON de nouveau pour la remise en marche. Voir "Utilisation• Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_? des commandes". Si cette action ne corrige pas le probleme,

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre, faire un appel de service. ;@_,,

• Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Les ampoules n'_clairent pas _#_

Le reglage du r_frigerateur ou du cong_lateur est-il a laposition OFF (arr_t)? Voir "Utilisation des commandes".

Le r_frigerateur est-il en train de se d_givrer? Verifier pourvoir si le refrigerateur fonctionne au bout de 30 minutes. Lerefrigerateur executera regulierement un programmeautomatique de degivrage.

Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Une ampoule d'_clairage est-elle desserree dans ladouille ou grill_e? Voir "Remplacement des ampoulesd'eclairage".

65

Page 16: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Le plat de d_givrage contient de reau

• Le r_frigerateur est-il en train de se degivrer? L'eaus'evaporera, C'est normal pour I'eau de degoutter dans leplat de degivrage.

• Y a-t-il plus d'humidite que d'habitude? Prevoir que I'eaudans le plat de degivrage prend plus de temps a s'evaporer.Ceci est normal quand il fait humide,

Le moteur semble fonctionner excessivement

La temperature ambiante est-elle plus chaude qued'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plusIongtemps dans des conditions de chaleur. Pour destemperatures ambiantes normales, prevoir que le moteurfonctionne environ 40 % & 80 % du temps, Dans desconditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encoreplus frequent.

Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments aur_frigerateur? L'addition d'une grande quantite d'alimentsrechauffe le refrigerateur. II est normal que le moteurfonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau lerefrigerateur.

Les portes sont-elles ouvertes frequemment? Prevoir quele moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin deconserver I'energie, essayer de sortir tout ce dont vous avezbesoin du refrigerateur & la fois, garder les aliments organisesde sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la porte desque les aliments sont retires,

Les r_glages sont-ils faits correctement pour lesconditions ambiantes? Voir "Utilisation des commandes".

Les portes sont-elles compl_tement fermees? Pousser lesportes pour qu'elles soient bien fermees. Si les portes ne seferment pas completement, voir "Les portes ne se fermentpas completement" plus loin dans cette section,

Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cettesituation emp_che le transfert de Fair et fait travaillerdavantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.Voir "Nettoyage".

Les joints des portes sont-ils hermetiques sur tout lecontour? Contacter une personne qualifiee ou un technicien.

REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plusIongtemps que I'ancien appareil du fait de son moteur tresefficace.

Le r6frig6rateur semble faire trop de bruit

• Les bruits peuvent _tre normaux pour votre refrig6rateur.Voir "Sons normaux".

La machine & gla£ons ne produit pas de gla£ons outrop peu

La machine a gla£ons vient-elle juste d'6tre install_e? Latemperature du cong_lateur est-elle assez froide pourproduire des gla£ons? Attendre 24 heures apres leraccordement de la machine & gla£ons pour commencer &produire des glat_ons. Attendre 3 jours apr_s le debut de laproduction de glagons pour remplir completement lecontenant a glagons.

Le bras de commande m_tallique de la machinegla£ons est-il en position OFF (elevee) (sur certainsmodules)? Abaisser le bras de commande metallique & laposition ON (abaissee). Voir "Machine a gla(;ons et bacd'entreposage".

Le commutateur de la machine a gla£ons est-il a laposition OFF (a droite) (sur certains modules)? Deplacer lecommutateur de la machine & glat_ons a la position ON (&gauche). Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".

• Le robinet d'arr6t de la canalisation d'eau reli_e aurefrig_rateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d'eau. Voir"Raccordement de la canalisation d'eau",

Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine a gla£ons ouest-ce qu'aucun gla£:on n'a _t_ produit? Verifier pour voir sile refrigerateur a ete raccorde a la canalisation d'eau de lamaison, et si le robinet d'arr_t de la canalisation est ouvert.Voir "Raccordement de la canalisation d'eau".

Un gla£on est-il coinc_ dans le bras de I'_jecteur? Pourles modeles avec bac a gla_ons standard, enlever le gla_oncoince a I'aide d'un ustensile en plastique. Pour les modelesavec bac a glagons dans la porte du congelateur, accederla machine & glat_ons en baissant la porte du detecteur dubac a glagons sur le c6te superieur gauche de I'interieur ducongelateur. En baissant la porte du detecteur, lever la portede service de la machine a glagons et enlever le gla(;on deI'ejecteur a I'aide d'un ustensile en plastique. Voir "Machineglagons et bac d'entreposage".

• Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e?Attendre 24 heures pour que la machine & gla_ons produiseplus de gla(;ons.

• Les r_glages sont-ils faits correctement? Voir "Utilisationdes commandes".

Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frigerateur? Le filtrepeut _tre obstrue ou installe incorrectement. Verifier d'abordles instructions d'installation du filtre pour s'assurer que lefiltre a ete bien installe et qu'il n'est pas obstru& SiI'installation ou I'obstruction n'est pas le probleme,telephoner a une personne qualifiee ou un technicien.

• Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnecte a votre canalisation d'eau froide? Voir"Specifications de I'alimentation en eau".

REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable & ce quiprecede, il peut exister un probleme avec la canalisation d'eau.Faire un appel de service.

Mauvais go_t, odeur ou couleur grise des gla£ons

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ilsune d_coloration et un mauvais goQt des gla£:ons? Jeterles premieres quantites de gla(;ons.

• Les gla£ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter lesvieux gla£ons et en faire une nouvelle provision.

• Le cong_lateur et le bac a gla£ons ont-ils besoin d'6trenettoy_s? Voir "Nettoyage" ou "Machine a glat_ons et bacd'entreposage".

Les aliments dans le congelateur ou le refrig_rateur ont-ils _t_ bien emball_s? Utiliser un emballage hermetique et &I'epreuve de I'humidite pour aider & emp_cher le transfertd'odeur aux aliments entreposes.

66

Page 17: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

• L'eau contient-elle des mineraux (tels que le soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever lesmineraux.

Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Unedecoloration grise ou foncee de la glace indique que lesysteme de filtration de I'eau a besoin d'un rin(;ageadditionnel. Faire couler de I'eau supplementaire dans ledistributeur d'eau pour mieux nettoyer le systeme de filtrationde I'eau (au moins 2 a 3 gallons [8 & 12 L] ou pendant5 minutes initialement). Jeter la glace decoloree.

Le distributeur de glagons ne fonctionne pascorrectement

La porte du cong_lateur est-elle ferrule completement?Pousser la porte pour qu'elle soit bien fermee. Si elle neferme pas completement, voir plus loin dans cette section"Les portes ne se ferment pas completement".

Le bac a glagons est-il correctement installS? Pour lesmodeles avec bac & gla(;ons standard, pousser le bacgla(;ons completement jusqu'au fond. Pour les modeles avecun bac a gla(;ons dans la porte du refrigerateur, le bac dolt_tre d'aplomb. Retirer le bac et le replacer dans la porte envous assurant qu'il est bien aligne et bien enclenche enplace. Voir "Machine a gla(;ons et bac d'entreposage".

Les mauvais gla£ons ont-ils _t_ ajout_s au bac? Utiliserseulement des gla(;ons produits par cette machine a gla(;onscourante. Si d'autres gla(;ons ont ete ajoutes, enlever touslesglat:ons et verifier pour voir si un gla(;on s'est coince dans lagoulotte.

Les gla£:ons ont-ils gel_ dans le bac a glagons?Secouer le bac a gla(;ons pour separer les gla(;ons. Si lesgla(;ons ne se separent pas, vider le bac et attendre24 heures pour que le stock de gla(;ons soit regarni.

La glace a-t-elle fondu autour de la tige en m_tal dans lebac a glagons? Vider les gla(;ons et nettoyer le bac &gla(;ons completement. Accorder 24 heures pour que lamachine a gla(;ons regarnisse le stock. Ne pas essayerd'enlever la glace fondue avec un objet pointu. Vous pourriezendommager le bac a gla(;ons.

Un glagon est-il coinc_ dans la goulotte? Degager legla(;on de la goulotte & I'aide d'un ustensile en plastique. Nepas utiliser un article pointu pour enlever la glace. Vouspourriez causer des dommages.

Est-ce que le distributeur de glaqons se bloque Iors de ladistribution de glace "concass_e"? Arr6ter la distributionde glace. Changer le bouton de "glace concassee""gla(;ons". Appuyer sur le levier du distributeur de glace enutilisant un verre robuste. Si les gla(;ons sent distribuescorrectement, remettre le bouton a "glace concassee" etrecommencer la distribution. Voir "Distributeur d'eau et degla(;ons'.

• Y a-t-il des glagons dans le bac? Voir "La machine &gla(;ons ne produit pas de gla(;ons ou trop peu" plus hautdans cette section.

Le levier du distributeur a-t-il et_ retenu trop Iongtemps?Rel&cher le levier du distributeur. La distribution de la glacecesse Iorsque le levier est retenu trop Iongtemps. Attendre3 minutes pour que le moteur du distributeur soit regle denouveau avant d'etre utilis& Prendre de grandes quantites degla(;ons directement du bac a gla(;ons plut6t que dudistributeur.

Le bac & glagons est difflcile & enlever

Est-ce que le seau a gla£ons est difficile a enlever (surcertains modules)? Sur les modeles avec bac & gla(;onsdans la porte du congelateur, choisir "gla(;ons". En utilisantun verre robuste, appuyer rapidement puis rel&cher le levierdu distributeur de glace. Ouvrir la porte du congelateurabaisser le bouton de degagement du bac & gla(;ons etsoulever. Voir "Machine & gla(;ons et bac d'entreposage".

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas bien

Le syst_me d'eau s'est-il rempli? Le systeme d'eau abesoin d'etre rempli la premiere fois qu'il est utilis& Utiliser uncontenant solide pour appuyer sur la barre de distributionjusqu'& ce que I'eau commence a couler. Purger le systemed'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons (8 a 12 L)d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 5 minutes etaidera a degager Fair du conduit. Un ecoulement additionnelpeut _tre requis dans certains domiciles. Voir "Distributeurd'eau et de gla(;ons".

Le robinet de fermeture d'eau est-il ouvert ou lacanalisation d'eau est-elle raccord_e a la source? Verifier

pour s'assurer que le robinet d'arr_t d'eau est ouvert et que lasource d'eau est connectee au refrigerateur. Voir"Raccordement de la canalisation d'eau'.

Le robinet de fermeture d'eau est-il obstru_ ouincorrectement installS? Voir "Raccordement de la

canalisation d'eau". Si I'obstruction ou I'installation n'est pasun probleme, faire un appel de service ou faire venir unplombier.

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Si vous decouvrez ou soup(;onnezune deformation de la canalisation d'eau, contacter unplombier agre&

Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Le filtrepeut _tre obstrue ou incorrectement install& Verifier d'abordles instructions d'installation du filtre pour s'assurer que lefiltre a ete installe correctement et n'est pas obstru& SiI'installation ou I'obstruction n'est pas un probleme, faire unappel de service.

• Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir

"Specifications de I'alimentation en eau".

L'eau ou la glace coule du distributeur

La glace se renverse-t-elle parce que le verre n'est pastenu sous le distributeur de glagons assez Iongtemps?Tenir le contenant sous la goulotte de gla(;ons pendant 23 secondes apres avoir rel&che le bras de distribution. Unepetite quantite d'eau ou de gla(;ons peut _tre distribuee apresle degagement du bras.

• Un glagon coinc_ darts la goulotte maintient-il ouverte laporte de distribution? Enlever le gla(;on.

Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? II peut yavoir de Fair dans les canalisations du systeme de filtrationde I'eau ce qui cause la formation de gouttes. Une purgesupplementaire pourrait aider & faire sortir I'air descanalisations. L'utilisation normale du distributeur devraitexpulser I'air des canalisations en de(;& de 24 a 72 heures.

67

Page 18: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Le d_bit d'eau du distributeur diminue beaucoup

Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frigerateur? Le filtrepeut _tre plein ou incorrectement install& Oter la cartouchedu filtre a eau. Voir "Syst_me de filtration de I'eau". Fairefonctionner le distributeur. Si le debit d'eau augmente defagon notable, remplacer le filtre.

L'eau du distributeur n'est pas assez froide

• Le r_frig_rateur vient-il d'etre installS? Attendre 24 heurespour que le refrig6rateur refroidisse completement.

Une grande quantit_ d'eau a-t-elle _t_ r_cemmentdistribute? Attendre 24 heures pour que I'eau refroidissecompletement.

N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premierverre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verred'eau.

La cloison entre les deux sections est tiede

• La temperature tiede est probablement attribuable & unfonctionnement normal du reglage automatique de I'humiditede I'exterieur. En cas de doute, faire un appel de service.

La temp6rature est trop tilde

Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloquees dans unesection ou I'autre? Cette obstruction emp_che lemouvement de I'air froid du congelateur au refrigerateur.Enlever tousles objets places devant les ouverturesd'aeration. Consulter la section "Pour s'assurer d'une

circulation d'air appropriee" pour I'emplacement desouvertures d'aeration.

La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Prevoir quele refrigerateur deviendra tiede dans ce cas. Pour garder lerefrigerateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avezbesoin du rdrigerateur a la fois, garder les aliments bienranges et fermer la porte des que les aliments sont retires.

Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments aur_frig_rateur ou au cong_lateur? L'addition d'une grandequantite d'aliments rechauffe le r6frigerateur. Plusieursheures peuvent _tre necessaires pour que le refrigerateurrevienne a la temperature normale.

Les reglages sont-ils faits correctement pour lesconditions ambiantes? Voir "Utilisation des commandes".

Le r_frigerateur ne refroidit pas? Pour les modeles aveccommandes numeriques, tourner I'appareil a OFF ensuiteON de nouveau pour la remise en marche. Voir "Utilisationdes commandes". Si cette action ne corrige pas le probleme,faire un appel de service.

II y a une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur

Les ouvertures d'aeration sont-elles obstru_es darts lerefrig_rateur? Enlever tousles objets devant les ouverturesd'air. Se referer a la section "Pour s'assurer d'une circulationd'air appropriee" pour I'emplacement des ouvertures d'air.

La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour eviterI'accumulation d'humidite, essayer de sortir tout ce dontvous avez besoin du refrigerateur a la lois, en gardant lesaliments organises et en fermant la porte des que les alimentssont retires.

• La piece est-elle humide? II est normal que I'humidites'accumule & I'interieur du refrigerateur Iorsque I'air de lapiece est humide.

• Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que touslesaliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humidesd'aliments avant de les placer au refrigerateur.

• Les reglages sont-ils faits correctement pour lesconditions ambiantes? Voir "Utilisation des commandes'.

• Un programme autod_givreur vient-il de se terminer? IIest normal que des gouttelettes se forment apres que lerefrigerateur se degivre automatiquement.

Les portes ne se ferment pas compl_tement

• Les emballages d'aliments emp_chent-ils la porte defermer? Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soientplus rapproches et prennent moins d'espace.

Le bac a gla£ons est-il en bonne position? Pour lesmodeles de machines a glagons avec bac interieur a gla(_ons,pousser le bac a glagons completement jusqu'au fond. Si lebac ne va pas jusqu'au fond, il n'est peut-_tre pas droit. Leretirer et essayer de nouveau. Pour les modeles avec un bac

glagons dans la porte du congelateur, le bac dolt 6tred'aplomb. Pour retirer le bac, appuyer sur le bouton dedegagement du c6te droit du bac et le soulever droit vers lehaut. Replacer le bac dans la porte en vous assurant qu'il estbien aligne et bien enclenche en place. Voir "Machinegla9ons et bac d'entreposage".

Les plats, tablettes, bacs ou paniers sont-ils en bonneposition? Placer le couvercle du bac a legumes et touslesplats, tablettes, bacs et paniers a la position correcte. Voirplus de renseignements a la section "Tiroir convertibleviande/legumes, bac a legumes et couvercles" pour plus derenseignements.

• Les joints sont-ils collants? Nettoyer les joints d'etancheiteconformement aux directives dans la section "Nettoyage".

• Le r_frigerateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Nivelerle refrigerateur. Voir "Ajuster les portes".

Les portes ont-elles _t_ enlev_es durant I'installation derappareil et mal r_install_es? Enlever et replacer les portesen suivant la section "Portes du refrigerateur" sur certainsmodeles ou faire venir un technicien qualifi&

Les portes sont difflciles & ouvrir

• Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les jointsd'etancheite conformement aux directives dans la section"Nettoyage".

68

Page 19: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principaux de protection

Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votrenouveau produit Kenmord _est con(;u et fabrique pour vousprocurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pourtousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretienpreventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principalde protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.

Souscrivez des maintenant un Contrat principal de protection etprot6gez-vous contre /es depenses et ennuis inattendus.

Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger lavie utile de votre nouveau produit. Voici ce qui est inclus dans lecontrat :

v' Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels

v' Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main-d'ceuvre pour toutes les reparations couvertes

v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produitcouvert si quatre pannes ou plus se produisent en dega dedouze mois

v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut_tre repare

v' V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande -sans frais supplementaires

v' Aide rapide au t_l_phone - assistance telephonique fourniepar un technicien de Sears pour les produits reparablesdomicile, plus un horaire de reparation commode

v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir lesdommages attribuables aux fluctuations de courant

v' Remboursement de location si la reparation prend plus detemps que promis

Des que vous souscrivez le Contrat, il suffit d'un simple appeltelephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vouspouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en ligne.

Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ontacces a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit&C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvezcompter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achatpendant des annees. Achetez votre Contrat principal deprotection aujourd'hui m_me!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour desprix et renseignements suppl_mentaires, composer le1-800-827-6655.

Service d'installation Sears

Pour I'installation professionnelle par Sears d'appareilsmenagers, d'ouvre-portes de garage, de chauffe-eau et d'autresarticles importants de la maison, aux ¢.-U. composer le1-800-4-MY-HOME ®.

Contrats d'entretien

Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter surSears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400specialistes formes et I'acces a plus d'un million de pieces etaccessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que lesconnaissances et competences pour remplir cette promesse quenous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.

Votre produit Kenmore ®est congu, fabrique et verifie pour qu'ilpuisse vous fournir de nombreuses annees de service en touteconfiance. Cependant, tout produit peut necessiter desinterventions de service de temps & autre. Le contrat d'entretienSears vous offre un programme de service remarquable & un prixabordable.

Le contrat d'entretien Sears

• Constitue une maniere d'acheter un service pour demain auprix d'aujourd'hui

• ¢limine les factures pour les reparations imputables a I'usurenormale

• Fournit un support telephonique assure par un technicien dechez Sears pour les produits necessitant une reparationdomicile

M_me si vous n'avez pas besoin de reparations, comprendune inspection annuelle d'entretien preventif (sur votredemande) pour maintenir votre appareil en bon etat defonctionnement

Certaines limitations s'appliquent. Pour plus derenseignements concernant les contrats d'entretien de SearsCanada, composer le 1-800-361-6665.

ACCESSOIRESPi_ces de rechange

Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtresde rechange, composer le 1-800-4-MY-HOME ®et demander lenumero de piece indique ci-dessous ou contacter votremarchand Kenmore autoris&

Nettoyant et poli pour acier inoxydable :

Commander la piece N ° D22 M40083 R

Cartouches de flltre _ eau dans la grille de la base :

REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement polluee ou de qualit_ inconnue enI'absence d'un dispositif de d_sinfection adequat avant ouapr_s le syst_me. Les systemes certifies pour la reduction dekyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e qui peutcontenir des kystes filtrables.

Cartouche contre les kystes :

Commander la piece N ° 9010 (WF-NLC240V et WF-LC400V)

69

Page 20: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT

Syst me de filtration d'eau & la grille de la baseModUle WF-NLC240V/NLC240V Capacit_ 240 gallons (908 litres)

Produit test_ et certifi_ par NSF International en vertu de la normeANSl/NSF 42 (r_duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules(classe I*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r_duction deplomb, mercure, atrazine, benz_ne, toxaph_ne, p-dichlorobenzene, 2,4-D, kystes, turbidit_ et amiante).

Ce produit a et6 teste selon les normes 42 et 53 ANSl/NSF pour la reduction des substances enum6rees ci-dessous. Laconcentration des substances indiquees darts I'eau entrant dans le syst_me a ete reduite a une concentration moindre ou egale a lalimite permissible pour I'eau qui quitte le systeme, tel que specifie dans 42 et 53 ANSI/NSR

R_d. de substances Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d. % de r_d. NumdrodeEffets esth_tiques r_duction NFS moyen dans I'eau _ traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF

GoQt/odeur de chlore >-50% 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10% 0,06 mg/L 0,05 mg/L 97,1% 97,5% 507173-02

Par_icules (classe I*) >_85% 5mL366667/ AUpar_icules/mLmOins10 000 4100/mL** 2300/mL 99,3% 99,9% 507175-02

R_duction de Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d. % de r_d. Num_rodecontaminant r_duction NFS moyen dans I'eau b traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF

Plomb : a. pH 6,5 0,01mg/L 0,16 mg/Lt 0,15 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,35% 99,35% 507601-01Plomb : a pH 8,5 0,01mg/L 0,15 mg/Lt 0,15 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,31% 99,31% 507602-01

Mercure : a pH 6,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L_+ 10% 0,0004 mg/L 0,0002 mg/L 93,5% 96,7% 507603-02Mercure : a pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L_+ 10% 0,0008 mg/L 0,00051 mg/L 85,8% 91,2% 507604-02

Benzene 0,005 mg/L 0,0138 mg/L 0,015 _+10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,3% 96,3% 507183-02

p-dichlorobenz_ne 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 _+10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7% 507186-02

Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 _+10% 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 90,0% 92,9% 507185-02

Atrazine 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L_+ 10% 0,0013 mg/L 0,00036 mg/L 85,6% 95,9% 507181-02

2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 _+10% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% 507180-02

Amiante 99% 26 x 107 107to 10_fibres/Ltt 0,18 x 107 mg/L 0,18 x 107 mg/L 99,93% 99,93% 507178-02

Kystes$ 99,95% 111 000/mL 50 000/L min. 1 mg/L 1 mg/L 99,99% 99,99% 507187-02Turbidit_ 0,5 NTU 11,08 NTU 11 _+1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02

Parametres de test : pH = 7,5 + 0,5 a moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpmTemperature = 63°F (17,2°C).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonce.

• ModUle WF-NLC240V : Remplacer la cartouche au moinstousles 6 a 9 mois. Utiliser la cartouche de remplacementNLC240V, piece N° 9010. Prix au detail sugger6 2004 de39,95 $US. Les prix sent sujets a des changements sanspreavis.

• Le produit ne doit _tre utilise que pour I'eau froide seulement.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquementpolluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositifde desinfection adequat avant ou apres le systeme. Lessystemes certifies pour la reduction de kyste peuvent _treutilises pour I'eau desinfectee qui peut contenir des kystesfiltrables.

• Veuillez vous referer & la couverture ou & la section"Accessoires" pour le nom, I'adresse et le numero detelephone du fabricant.

(1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).

• Veuillez vous referer a la section "Garantie" pour la garantielimitee du fabricant.

Directives d'application/Param_tres d'approvisionnernent en eau

Approvisionnement en eau Collectivite ou puits

Pression d'eau 30 - 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa)

Temperature d'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)

Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min.) a 60 Ib/po _

*Classe I - tailles des particules : > 0,5 & <1 Idm**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).1-Ces contaminants ne sont pas n_cessairement presents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions

locales de I'eau.

1-1-Fibres de Iongueur sup_rieure a 10 I_m_Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum

® NSF est une marque d_pos_e de NSF International.

70

Page 21: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Systeme de filtration d'eau a la grille de la baseModel WF-LC400V/LC400V Capacity 400 gallons (1514 litres)

Produit test_ et certifi_ par NSF international en vertu de la normeANSI/NSF 42 (r_duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules(classe I*)); et en vertu de la norme ANSl/NSF 53 (r_duction deplomb, mercure, atrazine, benz_ne, toxaph_ne, p-dichlorobenz_ne, 2,4-D, kystes, turbidit_ et amiante).

Ce produit a ete teste selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la reduction des substances enumerees ci-dessous. Laconcentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a ete reduite a une concentration moindre ou egale a lalimite permissible pour reau qui quitte le syst_me, tel que specifi6 dans 42 et 53 ANSl/NSR

R_d. de substances Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d. % de r_d. Numdro deEffets esthdtiques r_duction NFS moyen dans I'eau a traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF

Goat/odeur de chlore _>50% 2,1 mg/L 2,0 mg/L _+10% 0,06 mg/L 0,05 mg/L 97,1% 97,6% 507173-02

Particules (classe I*) _>85% 5 366 667/mL AUparticules/mLmOins10 000 4100/mL** 2300/mL 99,3% 99,9% 507175-02

R_duction de Crit_res de Affluent Concentration Effluent Effluent % de r_d. % de r_d. Num_ro decontaminant r_duction NFS moyen dans I'eau & traiter maximal moyen minimale moyenne test NSF

Plomb : a pH 6,5 0,01mg/L 0,16 rag/L1- 0,15 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,3% 99,35% 507601-01Plomb : & pH 8,5 0,01mg/L 0,15 mg/L1- 0,15 mg/L _+10% 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,2% 99,31% 507602-01

Mercure : & pH 6,5 0,002 mg/L 0,0061 mg/L 0,006 mg/L_+ 10% 0,0004 mg/L 0,0003 mg/L 93,5% 96,7% 507603-02Mercure : a pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L_+ 10% 0,0008 mg/L 0,00051 mg/L 85,8% 91,2% 507604-02

Benzene 0,005 mg/L 0,0138 mg/L 0,015 _+10% 0,0005 mg/L 0,005 mg/L 96,3% 96,3% 507183-02

p-dichlorobenz_ne 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 _+10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7% 99,7% 507186-02

Toxaphene 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 _+10% 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 90% 92,96% 507185-02

Atrazine 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L_+ 10% 0,0013 mg/L 0,00036 mg/L 85,6% 85,6% 507181-02

2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 _+10% 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6% 93,06% 507180-02

Amiante 99% 26 x 107 107to 10_fibres/Ll-1 - 0,18 x 107 mg/L 0,18 x 107 mg/L 99,93 99,93% 507178-02

Kystes:l: 99,95% 111 000/mL 50 000/L min. 1 mg/L 1 mg/L 99,99% 99,99% 507187-02Turbidit_ 0,5 NTU 11,08 NTU 11 _+1 NTU 0,13 NTU 0,078 NTU 98,8% 99,3% 507751-02

Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 a moins d'indications contraires.Temperature = 63°F (17,2°C).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonce.

Mod_le WF-LC4OOV : Le syst_me de contr61e du filtremesure la quantite d'eau qui passe par le filtre et vous signalequand remplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtreest ecoulee, le temoin lumineux du filtre passe du vert aujaune. Lorsque 1O0 % de la vie utile du filtre est ecoulee, letemoin lumineux du filtre passe du jaune au rouge et il estrecommande de remplacer le filtre. Utiliser la cartouche deremplacement LC4OOV,piece N° 9010. Prix sugg6re au detailen 2004 de 39,95 $US. Les prix sent sujets a deschangements sans preavis.

• Le produit ne dolt _tre utilise que pour I'eau froide seulement.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquementpolluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositifde desinfection adequat avant ou apres le syst_me. Lessystemes certifies pour la reduction de kyste peuvent _treutilises pour I'eau desinfectee qui peut contenir des kystesfiltrables.

Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po = (413,7 kPa).

Veuillez vous referer a la couverture ou a la section"Accessoires" pour le nom, radresse et le numero detelephone du fabricant.

Veuillez vous refuter a la section "Garantie" pour la garantielimitee du fabricant.

Directives d'application/Param_tres d'approvisionnement en eau

Approvisionnement en eau Collectivite ou puits

Pression d'eau 30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)

Temperature d'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8 ° C)

Debit nominal 0,5 gpm (1,89 L/min.) a 60 Ib/po 2 %

*Classe I - tallies des par[icules : > 0,5 a <1 pm**Exigence de test : au moins 100 000 par_icules/mL (poussi_re de test fine AC).1-Ces contaminants ne sont pas n_cessairement presents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions

locales de I'eau.

1-1-Fibres de Iongueur sup_rieure a 10 pm$Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum

® NSF est une marque d_pos_e de NSF International.

71

Page 22: Preseion de I'eau€¦ · canalisation d'eau, placer la commande de la machine glagons a la position OFF (arr_t). • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences

Your Home

For repair-in your home-of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www,sears.com www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222Call anytime, day or night(U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6na domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR sM

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en fran£ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937)www.sears.ca

SEARS

2318527© 2006 Sears, Roebuck and Co,

• TM SM .® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.

TM . SM . .® Marca Registrada / Marca de comercio / Marca de Serviclo de Sears, Roebuck and Co.

• . TM SM •® Marque de commerce deposee / Marque de commerce/ Marque de service de Sears, Roebuck and Co.

1/06

Printed in U.S,A,

Impreso en EE. UU,

Imprim_ aux E.-U,