points d’intérêts pour vérins hydrauliques · pdf filepour un calcul...
TRANSCRIPT
Page 1 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
Points d’intérêts pour vérins hydrauliques
Ce chapitre est prévu pour vous assister dans la conception et le choix de vérins hydrauliques.
Il contient des explications et des données techniques, des règles de calcul, des informationspratiques ainsi que des renvois aux pages du catalogue des vérins hydrauliques concernés.
Pour de plus amples détails, voir les pages du catalogue.
1. Données de base1.1 Comment est constitué un vérin hydraulique?
1.2 Comment des vérins simple et double effet se différen-cient-ils?
2. Calculs, etc.2.1 Comment calcule-t-on les forces de pression et de traction?
Quelle est la relation entre les forces de pression et de traction?Y a-t-il des pertes de force?
2.2 Quel diamètre de piston est nécessaire? Quelles sont les dimensions des surfaces de piston?
2.3 Quelle pression est nécessaire pour générer une force définie?
2.4 Quelle est la pression de fonctionnement maximale d’une installation hydraulique?
2.5 Quel volume d’huile est nécessaire pour la course du vérin?
2.6 Comment calcule-t-on le temps d’une course d’un piston?
2.7 Quelle est la vitesse du piston?
2.8 Quel débit de la pompe est nécessaire pour un temps défini de la course?
2.9 Pourquoi le temps effectif de la course est-il plus long que le temps calculé?
2.10 Quel volume supplémentaire est nécessaire du fait de la compressibilité de l’huile hydraulique?
2.11 Quel volume supplémentaire est nécessaire du fait de la dilatation des tuyaux flexibles?
2.12 Comment varie la pression d’huile dans un système fermé lors d’une variation de température?
3. Critères de choix3.1 Quelles températures de fonctionnement sont possibles?
Quand faut-il utiliser des joints FKM?
3.2 Les vérins hydrauliques, peuvent-ils être installés dans n’importequelle position? Quelles possibilités de fixation y a-t-il?
3.3 Comment les pièces ajoutées sont fixées sur la tigede piston?
3.4 Quelles sont les possibilités d’alimentation hydraulique?
3.5 Que faut-il considérer lors du choix du fluide hydraulique?
4. Eléments pour alimentation hydraulique4.1 Quels raccords vissés sont utilisés?
4.2 Quels tuyaux hydrauliques sont utilisés?
4.3 Quels sont les critères lors du choix et de l’application destuyaux hydrauliques flexibles?
5. Informations générales et consignes5.1 Que faut-il calculer en ce qui concerne les fuites d’huile des
vérins hydrauliques?
5.2 Quelles sont les tolérances, quand elles ne sont passpécifiées dans le catalogue?Quelles sont les tolérances dimensionnelles des corps?
5.3 Que faut-il prendre en compte en ce qui concerne la sécurité ?
5.4 Puis-je compter sur une assistance pour le montage, la mise en service et l’entretien?
5.5 Que signifient les symboles de distribution sur les schémashydrauliques?
6. Exigences particulières6.1 Les forces transversales des pistons sont elles admises
ou y a-t-il des conditions particulières?
6.2 Existent-il des versions avec protection contre les torsions?
6.3 Existent-il des versions avec amortissements de fin de course?
6.4 Existent-il des possibilités pour un contrôle de la position du piston?
6.5 Quels accessoires sont proposés au sein de la gamme ROEMHELD?
6.6 Y a-t-il la possibilité de livrer les vérins avec une longueurde course différente de celle spécifiée dans le catalogue?
6.7 Le vérin hydraulique dont j’ai besoin ne figure pas dans le catalogue - y a-t-il un vérin spécial?
7. Autres informations7.1 Comment recevoir les données CAO des vérins hydrauliques?
Quels sont les formats CAO disponibles?
7.2 Qui peut répondre à mes questions?
7.3 Est-ce que la page du catalogue est actuelle?
Page 2 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
1. Données de base
1.1 Comment est constitué un vérin hydraulique?
1.2 Comment des vérins simple et double effet se différencient-ils?
Remarques/ Mode de fonctionnementcaractéristiques Simple effet Double effet
Symbole
Génération de force Seulement dans un sens Dans les deux sens
Sortir/rentrer Avec pression hydraulique, Dans les deux sens à pression retour par ressort ou par force externe hydraulique
Force de rappel Faible dans la plupart des cas forces de ressort faibles Elevée, pression hydraulique
Espace du ressort Doit être ventilé, Aucun
d’où risque de condensation
et de pénétration des liquides corrosifs
(voir page A 0.110 - Mise à l’air de la zone du ressort)
Temps de cycle Le rappel par ressort ne peut pas être défini exactement, Peut être défini parfaitement,
il dépend de la section des conduites et haute répétitivité
de la viscosité de l’huile
Sécurité de Panne due à la rupture du ressort possible Fiabilité élevée
fonctionnement
Côté étroit
Côté large
4 trous longitudinaux avec lamages
Joint de piston
Joints côté tigeCorps du vérin
Piston Racleur
Fond
Orifice“Sortir”
Bague filetée
Orifice“Rentrer”
2 trous transversauxsans lamage
Côté tige
Surface du piston AK
Course
RessortSortir
Rentrer
Fpousser
FRessort
Ø d
K
Ø d
St
Pression d’huile pKDébit d’huile QK
Sortir Ventilation de l’espacedu ressort
Section annulaireAR = AK-ASt
Surface du piston AK
Ø d
K
Course Sectionde la tige ASt
Sortir
Rentrer
Fpousser
Ftraction
Ø d
St
pK
QK
pSt
QSt
Pressiond’huileDébitd’huileSortir Rentrer
Construction et vocabulaire pour un vérin-bloc
Vérins hydraulique simple effet (construction de base) Vérins hydraulique double effet (construction de base)
Page 3 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques
Ftraction [kN] =pSt [bars] * π * (dK
2 [cm2] - dSt2 [cm2])
400
Fpoussée ≈ 1,6 * Ftraction
Droit de modifications réservé2-12 F
2. Calculs, etc.
2.1 Comment calcule-t-on les forces de pression et de traction?
Quelle est la relation entre les forces de pression et de traction?
Y a-t-il des pertes de forces?
Si une pression pK est appliquée sur le côté piston d’un vérin hydraulique, le vérin produit la
Conversion:Force F: 1 kN = 1000 N, 1 kN = 98,1 kp
Pression p: 1 bar = 105 N/m2 = 0,1 N/mm2 = 0,1 MPa 1 Pa = 1 N/m2 (1 Pascal)
π = 3,1416
Si une pression pSt est appliquée sur le côté tige d’un vérin hydraulique, le vérin produit la
Note importante!Les formules ci-dessus ne s’appliquent que si aucune contre-pression (pSt = 0 ou pK = 0) et/ou aucune réaction n’existe. Le caséchéant, de telles forces sont à déduire de la force de pression et/oude traction.
d St
AR
d K
VKpK pSt
Fpoussée Ftraction
VSt
d St
d k
AK
Pour les vérins hydrauliques ROEMHELD, la relation entre la force depoussée et la force de traction est à peu près:
Pour un calcul exact de la force, il faut considérer les pertes de forceet/ou de pression.
Force de traction et de poussée du vérin hydraulique
Pertes de force/de pression due à Explication
Joints de piston et de la tige du piston La force de friction des joints doit être surmontée à tout moment.Valeur indicative lors du démarrage: 3 à 6 bars(pendant la course, la perte de pression est moins importante)
Ressort de rappel Pour les vérins simple effet avec rappel par ressort, la force duvérin se réduit par la précontrainte du ressort de rappel.
Pertes de pression dans le système hydraulique Les résistances hydrauliques dans les lignes d’alimentation et les valvesréduisent la pression sur le vérin pendant le mouvement.
Pression dynamique dans le système hydraulique Si l’huile ne peut pas s’écouler assez rapidement, p.ex. pendant la course de retour
ROEMHELD propose des vérins hydrauliques avec une force de pression maxi. de 1570 kN.
Fpoussée [kN] =pK [bars] * π * dK
2 [cm2]
400
Force de poussée Force de traction
AK [cm2] = π* d2
K[cm2]
4
ASt[cm2] = π
* d2St
[cm2] 4
dmin [cm] = ������F [kN] * 400π * p [bars]
Page 4 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
2.2 Quel diamètre de piston est nécessaire?
Quelles sont les dimensions des surfaces de piston?
Le diamètre minimum d’un piston requis pour une force de pousséedonnée est calculé comme suit:
Choisir le diamètre de piston standardisé supérieur.
La corrélation entre la pression d’huile, la force de piston et lediamètre de piston est montrée ci-après:
100 200 300 400 500
2
4
6
810
20
40
60
80
100
200
400
600
8001000
1600
16
25
32
40
50
63
80
100
125
160
200
Les surfaces du piston sont calculées à l’aide des diamètres:
Surface de piston
Surface de la section annulaire
ASt est
ROEMHELD propose des vérins hydrauliques avec une large gamme de diamètres de piston:
- double effet: Ø 16 mm à Ø 200 mm - simple effet: Ø 8 mm à Ø 100 mm
Diamètre du piston
2.3 Quelle pression est nécessaire pour générer une force définie?
La pression requise est calculée à l’aide de la force désirée et la sur-face de piston:
p [bars] =F [kN] * 100
A [cm2]
2.4 Quelle est la pression de fonctionnement maximale d’une installation hydraulique?
Une chaîne n’a que la puissance du plus faible de ses maillons. Il enrésulte que
la pression de fonctionnement maximum dans un système hydrauli-que est déterminée par le composant ayant la plus faible pression defonctionnement admissible.
Note importante!
Tous les éléments hydrauliques comme les valves, les tubulures, lestuyaux flexibles, etc. seront adaptés à la pression de fonctionnementmaximale de l’opération.
Le tableau suivant donne une vue générale des vérins hydrauliques et leurs pressions de fonctionnement maximales:
Vérins hydrauliques Page du Pression de catalogue fonctionnement
maxi.Vérins-bloc avec corps en acier B 1.5094 500 barsVérins-bloc pour contrôle de B 1.520la position finaleMini tiroirs RM B 1.7384Vérins universels B 1.309Vérins à visser B 1.470Vérins-bloc avec corps en bronze B 1.553Vérins-bloc avec corps en aluminium B 1.554 350 barsVérins-bloc guidage anti-rotation B 1.560Vérins-bloc hydrauliques B 1.590 250 barsTiroirs hydrauliques RS B 1.7385Vérin hydraulique B 1.2811 200 barsVérin hydraulique B 1.282
Note importante!Ne jamais dépasser la pression maximum de fonctionnement spéci-fiée pour les vérin hydrauliques, même pendant un court moment.Ceci peut entraîner la destruction du vérin, des accidents corporels etdes dommages matériels importants. En pareil cas la garantie seraitannulée.
AR [cm2] = AK - ASt [cm2] = π* (d2
K - d2St ) [cm2]
4
Forc
e de
pis
ton
F pous
sée
[kN
]
Dia
mèt
re d
e pi
ston
dK
[mm
]
Pression d’huile pK [bars]
la surface de la tige du piston
Pression
tHE [s] =(d2
K - d2St) * π * Course [cm]
4 * Q [cm3/s]
VSt [cm3] = (d2K - d2
St) [cm2] *π
* Course [cm]4
VK [cm3] = d2K [cm2] *
π* Course [cm]
4
Page 5 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques
V [cm3] = A [cm2] * Course [cm]
Droit de modifications réservé2-12 F
2.5 Quel volume d’huile est nécessaire pour la course du vérin?
Le volume d’huile V nécessaire pour une course du piston est calculé sur labase de la surface effective du piston A et la course du piston nécessaire.
Volume du vérin, côté piston Vk:
Volume du vérin, côté tige du piston VSt:
2.6 Comment calcule-t-on le temps d’une course d’un piston?
Le temps d’une course du piston est calculé à l’aide du volume devérin V et du débit de la pompe Q.
tH [s] =V [cm3]
Q [cm3/s]
ou à l’aide de la surface de piston A:
tH [s] =A [cm2] * Course [cm]
Q [cm3/s]
ou à l’aide de la vitesse du piston v:
tH [s] =Course [cm]
v [cm/s]
Conversion:Débit de la pompe Q:1 l/min = 16,667 cm3/s, 1 cm3/s = 0,06 l/min
Vitesse du piston v:1 m/s = 100 cm/s = 1000 mm/s
Le calcul théorique du temps est basé sur une vitesse constante dupiston à travers toute la course. Le temps d’accélération, le temps requis pour changer de vitesse ou pour générer la pression, etc. n’estpas prise en compte.
Temps de sortie tHA:
VK AK
Course
d K
AR VSt
d K
Course
VK AK
d K
Q
Course tHA
Temps de rentrée tHE:
AR VSt
d K
d St
Q
Course tHE
2.7 Quelle est la vitesse du piston?
Pour un débit de la pompe Q donné et une surface de piston effective A la
v [cm/s] =Q [cm3/s]A [cm2]
ou à l’aide du temps de la course tH:
v [cm/s] =Course [cm]
tH [cm2]
Vitesse du piston lors de la sortie vA:AK
VA
Q
d K
vA
cm =Q [cm3/s] * 4
s d2K [cm2] * π
Vitesse du piston lors de la rentrée vE:AR VE
d St
d K
Q
vE
cm =Q [cm3/s] * 4
s (d2K - d2
St) [cm2] * π
Note importante!
Pour le même débit d’huile Q, la vitesse du piston lors de la rentréeest plus haute que lors de la sortie, la différence étant égale à ϕ.
d St
tHA
[s] =d2
k [cm2] * π * Course [cm]
4 * Q [cm3/s]Volume du vérin, en général:
Temps de la course
Temps de la course
Temps de la course
Vitesse du piston
Vitesse du piston
[ ]
[ ]
Volume du vérin VVVV (voir 2.5)
+ Volume pour compressibilité d’huile VβVV (voir 2.10)
+ Augmentation du volume des tuyaux VSzu (voir 2.11)hydrauliques flexibles
= Volume effectif VtVV
Page 6 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
Rapport des surfaces:
ϕ =AK ≈ 1,6AR
Ce qui donne:
vE = ϕ * vA ≈ 1,6 * vA (pour Q=constant)
Il faut respecter la vitesse maximum du piston du vérin hydrauliquesuivant le tableau.
Vérins hydrauliques Page du Vitesse maxi.catalogue du piston
Verins-bloc avec corps en acier B 1.5094 25 cm/sMini tiroirs RM B 1.7384Vérins-bloc avec corps en aluminium B 1.554Vérins-bloc avec tige de piston B 1.542 50 cm/sfiletéeVérin hydraulique B 1.2811 50 cm/sVérin hydraulique B 1.282Vérins-bloc hydrauliques B 1.590Tiroirs hydrauliques RS B 1.7385
2.8 Quel débit de la pompe est nécessaire pour un temps défini de la course?
Le débit de la pompe est calculé sur la base du volume total de tousles vérins Vges et du temps tH, donnée pour tous les mouvements decourse.
Qerf
cm3
=Vges [cm3]
=V1 + V2 + ...Vn [cm3]
s tH [s] tH [s]
Note importante!Le calcul ne prend en considération que la course de tous les vérinsen état sans pression.
Pour un cycle donné qui ne doit en aucun cas être dépassé, il faut respecter la durée requise pour changer de vitesse, les tempsd’accélération et le temps pour la génération de la pression jusqu’à lacommutation du pressostat qui signalise que la pression désirée a étéatteinte (voir chapitre 2.9).
Attention!En pratique, la durée de cycle désirée n’est pas toujours atteinte. Surtout quand un poids élevé doit être bougé et ne doit pas buter defaçon trop brutale, il faut étrangler les vérins ce qui peut entraîner unéchauffement important de l’huile. Dans ces cas, des vérins hydrauli-ques avec amortissement de la position finale sont recommandés.
2.9 Pourquoi le temps effectif de la course est-il plus long que le temps calculé?
La plupart du temps, pendant la course, le système hydraulique estpratiquement sans pression car la course n’exige pas beaucoup deforce et donc de pression. Ce n’est que lorsque le piston est encontact avec la pièce à usiner et que la force désirée doit être
générée que le système hydraulique doit être mis sous pression. Ceciprend un certain temps tDr qui peut causer une prolongation impor-tante de la durée de course tH.
Temps de course effectif tHt = Temps de course tH + Temps pour la génération de pression tDr
Le temps tDr est du au fait que le générateur de pression doit fournir un vo-lume d’huile additionnel dans le système hydraulique. Les raisons les plus im-portantes en sont:
- compressibilité de l’huile hydraulique (voir 2.10)
- augmentation du volume des tuyaux hydrauliques flexibles (voir 2.11)
De ce fait, le générateur de pression doit effectivement délivrer le volume sui-vant:
Il en résulte le
tHt
[s] =Vt [cm3]
Q [cm3/s]
Note importante!Pour calculer la durée du cycle, il faut déterminer de la même façon letemps pour la course de rentrée.
En pratique, le temps effectif de la course tHt est fréquemment de 20 à50% plus long que le temps de la course tH.
2.10 Quel volume supplémentaire est nécessaire du fait de la compressibilité de l’huile hydraulique?
Si l’huile hydraulique est mise sous pression, son volume se réduit.Ceci implique que la pompe lors d’une croissance de la pression Δp(delta p) doit livrer un volume additionnel Vβ.
Vβpour p > 0VK pour p = 0
Butée
Course
d K
Le volume Vβ est calculé avec le facteur de compressibilité β duliquide hydraulique.
Vβ [cm3] = Vges [cm3] * β [1/bar] * Δp [bars]
Pour l’huile hydraulique β est à peu près 70 * 10-6 1/bars.
Il en résulte:Pour une croissance de pression de 100 bars, il faut un volumeadditionnel d’huile de 0,7 %.
Pour les vérins hydrauliques ROEMHELD, la formule suivante est applica-ble:
Débit de la pompe requis
[ ]
Temps de course effectif
Volume effectif
temps effectif de la course
Volume de compressibilité
Page 7 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques
VSzu
= VSp
cm3
* LS[m] * Δp [bars]
m * bars
[ ]
Diamètre Augmentation nominal spécifique
tuyau du volumeDN [mm] VSp
cm3
m * bars
6 0,0110 0,01513 0,02516 0,03520 0,05
Droit de modifications réservé2-12 F
Volume des tuyaux hydrauliques VRVV+ Volume des tuyaux flexibles hydrauliques VSVV+ Volume du vérin VVVV (voir 2.5)= Volume total Vges
Note importante!De l’air dans l’huile hydraulique entraîne une compressibilité élevée etle volume additionnel Vβ. De ce fait, le temps effectif de la course tHtest considérablement prolongé. Voilà pourquoi tout système hydrauli-que doit être bien purgé lors de la mise en service.
2.11 Quel volume supplémentaire est nécessaire du fait de la dilatation des tuyaux flexibles?
Lors de la mise sous pression, les tuyaux sont dilatés et absorbent un volumeadditionnel d’huile hydraulique. Ceci étant relativement important, le volumedoit être pris en considération lors du calcul du temps effectif de la course tHt.
L’augmentation du volume des tuyaux hydrauliques VSzu est calculée à l’aidede l’augmentation spécifique VSp qui dépend du diamètre nominal.
Valeurs indicatives pour l’augmentation spécifique du volume VSp:
Pour une longueur donnée du tuyau Ls et une croissance de pression Δpil résulte:
[ ]Il résulte de la formule ci-dessus:
Pour un diamètre nominal DN 6, une croissance de pression de100 bars et une longueur du tuyau flexible de 1 m donnent uneaugmentation du volume du tuyau hydraulique flexible de 1 cm3.
Note importante!En général, l’augmentation du volume des tubes hydrauliques peutêtre négligée.
2.12 Comment varie la pression d’huile dans un système fermé lors d’une variation de température?
Tous les liquides hydrauliques se dilatent lors d’une augmentation dela température.
La différence du volume VT qui résulte d’une différence ΔT est cal-culée à l’aide du facteur de dilatation thermique � du liquide hydrauli-que.
VT [cm3] = V [cm3] * � [1/K] * ΔT [K]
[K]: Degré Kelvin (20 °C correspond à 293 K)
Pour l’huile hydraulique � est d’environ 0,67*10-3 1/K.
Note importante!La différence de température peut être indiquée dans la formule endegré Kelvin [K] ou Celsius [°C].
Suivant la formule ci-dessus, il résulte pour l’huile hydraulique:
Une montée de la température de 15 °C entraîne une crois-sance du volume de 1% environ.
Cependant, un système hydraulique fermé n’offre pas de place pourune dilatation. Le fluide hydraulique est donc comprimé suivant le fac-teur de compressibilité � (voir 2.10) ce qui mène à une croissance dela pression Δp suivant la formule qui suit:
Δp [bars] =� [1/K]
* ΔT [K]� [1/bars]
Les valeurs indicatives � et � donnent pour l’huile hydraulique:
Δp [bars] = 9,571 * ΔT [K]
Pour l’huile hydraulique, la relation suivante s’applique:
Une montée de la température de 1°C entraîne une croissancede la pression de 10 bars environ.
Dans un système hydraulique fermé, le changement de pression dû àun changement de température doit être pris en compte dès la phasede planification, selon l’application.
Une croissance inadmissible de la pression peut être évitée à l’aided’un limiteur de pression.
Une chute indésirable de la pression peut être évitée à l’aide d’un accumulateur de pression.
3. Critères de choix
3.1 Quelles températures de fonctionnement sont possibles? Quand faut-il utiliser des joints FKM?
La plage de températures dans laquelle les vérins hydrauliques peuvent être utilisés dépend tout d’abord du matériel d’étanchéité.En règle générale, les limites de température sont déterminées par les joints toriques d’étanchéité. Les vérins hydrauliques ROEMHELDsont, en version standard, pourvus des matériels d’étanchéité suivants:
NBR: -30 °C à +100 °CNBR = caoutchouc nitrile-butadièneDénomination commerciale p.ex.: Perbunan
FKM: -20 °C à +150 °CFKM = caoutchouc fluoré, Dénomination commerciale p.ex.: VITON®
Ces valeurs se réfèrent à la température directe des joints qui résultede la température ambiante et de celle du fluide hydraulique, les deuxformant la température de fonctionnement proprement dite du vérinhydraulique. Ceci peut signifier, par exemple, que la température àl’intérieur d’un moule de coulée sous pression peut être beaucoupplus élevée que la température de fonctionnement d’un vérin hydrau-lique fixé sur le moule.
Les vérins hydrauliques pour températures de fonctionnementde 150 à 200°Cpeuvent être livrés en version spéciale.
Il s’agit là d’une version avec une étanchéité FKM dotée de bagues d’appui spéciales.
Pour le calcul de Vβ d’un système hydraulique, tout le volume Vges quisera comprimé doit être pris en considération. Donc, il faut additionnertous les volumes d’huile, de la pompe jusqu’aux vérins hydrauliques.
Volume total
Croissance du volume des tuyaux hydrauliques
Différence du volume due à un changement de la température
Croissance de la pression
Croissance de la pression
Page 8 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
Vérins hydrauliques pour températures de fonctionnement excédant200°CSi des températures de fonctionnement excédent 200°C , il est recommandéde prendre préalablement des mesures pour réduire la température de fonc-tionnement du vérin hydraulique (isolation, refroidissement ou similaire).
Certains constructeurs de joints proposent également des joints toriquesconçus pour des températures plus élevées (par exemple en FKM caoutchouc perfluorique, proposés par Kalrez, Isolast, etc.). Cependant, dans la plupart des cas ces joints ne répondent pas aux exigen-ces d’étanchéité dynamique imposées par les vérins hydrauliques et, de plus,la gamme des constructeurs de ces joints ne porte pas sur les racleurs faitsdu même matériau.
Autres critères à respecter lors du choix d’un vérin hydraulique sous l’aspect de la température de fonctionnement:- choix d’un fluide hydraulique approprié
- température de fonctionnement des équipements et accessoires attachés (par exemple contrôle de la position)
- température de fonctionnement admissible des dispositifs accessoires in-stallés dans le vérin (par exemple l’aimant dans les vérins pourvus d’uncontrôle de position avec détecteurs magnétiques)
3.2 Les vérins hydrauliques, peuvent-ils être installés dans n’importe quelle position? Quelles possibilités de fixation y a-t-il?
Les vérins hydrauliques ROEMHELD peuvent être installés dans n’im-porte quelle position.
Pour la fixation des vérins il y a, dans la plupart des cas, des trous de pas-sage pour vis suivant DIN ISO 273 fin, dans le sens longitudinal de l’axe duvérin et/ou transversal à celui-ci. Certaines types de vérins sont pourvus delamages pour vis à tête cylindrique à six pans creux suivant DIN 912.
d2
t
d1
Lamages pour trous de passage
A moins que le catalogue ne contienne d’autres indications, les vérinshydrauliques ROEMHELD sont dotés de lamages suivants:
Vis à tête cylindrique DimensionsDIN 912 / Filetage Ø d1 Ø d2 t t
[mm] [mm] (côté fond) (côté tige)[mm] [mm]
M6 6,5 11,0 5,0 7,0M8 8,5 13,5 9,0 9,0M10 10,5 17,0 11,0 11,0M12 13,0 20,0 13,0 13,0M16 17,0 26,0 17,0 17,0M20 21,0 33,0 21,5 21,5M24 25,0 40,0 25,5 25,5M30 32,0 48,0 32,0 32,0M36 39,0 57,0 38,0 38,0M48 52,0 76,0 50,0 50,0
Les vérins-bloc à course longue (160 et 200 mm) sont pourvus, au regard de leur longueur élevée, d’un taraudage qui sert de fixation au lieu d’un trou longitudinal.
Les vérins-bloc à course plus courte sont proposées“avec tarau-dage au lieu d’un trou longitudinal“ en version spéciale avec unsupplément de prix (voir liste de prix actuelle).
Le vérin est pourvu de 4 trous borgnes sur le côté fond et le côté tige.Les trous longitudinaux sont supprimés.
s
M
t
Dimensions du taraudagePiston-Ø Tige-Ø Mx Profondeur s t
[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]16 10 M6x9 40 2225 16 M8x12 50 3032 20 M10x15 55 3540 25 M10x15 63 4050 32 M12x18 76 4563 40 M16x24 95 6580 50 M20x30 120 80
100 60 M24x36 158 108125 80 M30x45 180 130160 100 M36x54 230 160200 125 M50x75 300 220
Applicable aux pages du catalogue B 1.5094, B 1.542, B 1.552, B 1.554. D’autres dimensions et types sur demande.
Note importante!Pour la fixation des vis, il est généralement possible d’utiliser des visde la classe de résistance 8.8.
Si les vérins hydrauliques sont fixés au moyen de vis en sens transver-sal à l’axe du vérin, les vis sont assujetties aux forces du vérin, aux efforts au cisaillement. Dans ce cas, les vérins hydrauliques sont à caler à partir d’une certaine pression de fonctionnement.
Vérins-bloc avec appui arrière
La hauteur de l’appui peut être limitée à quelques millimètres.
L’appui doit agir en sens inverse à la force générée. Lors d’une utilisa-tion comme vérin de poussée (génération d’un effort de poussée), levérin doit être appuyé à l’arrière (côté fond). Lors d’une utilisationcomme vérin de traction (génération d’un effort de traction), le vérindoit être appuyé à l’avant (côté tige).
Autres taraudages disponibles:
Page 9 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
Un appui est nécessaire à partir des pressions de fonctionnement suivantes:
Vérins Page du catalogue Vérin de poussée Vérin de traction
Vérins-bloc B 1.5094 et d’autres à partir 160 bars à partir 250 barsVérins-bloc hydrauliques B 1.590 à partir 100 bars à partir 160 bars
En alternative, il est possible de réaliser les vérins hydrauliques avecune rainure transversale dans le corps qui transmet les forces du vérinà travers une clavette sur la surface de vissage. Dans ce cas, un appui n’est pas nécessaire.
Les vérins hydrauliques spécifiés sont pourvus d’une rainure trans-versale en version standard:
- Vérins-bloc hydrauliques B 1.590
- Tiroirs hydrauliques RS B 1.7385
Les vérins-bloc sont proposées“avec rainure transversale addi-tionnelle“ en version spéciale avec un supplément de prix (voir listede prix actuelle).
Cette version avec une rainure transversale définie pour la position etles dimensions suivantes:
g
T
h
BH11
Applicable aux pages du catalogue B 1.5094, B 1.542, B 1.552, B 1.554. D’autres dimensions et types sur demande.
Autres types de fixations:
- Vérins de serrage universels avec corps fileté (page du catalo-gue B 1.309)
Le corps rond avec fileté peut être fixé tout simplement avec 2 écrousà encoches. Au moyen des écrous à encoches le vérin peut être po-sitionné de façon exacte dans le sens axial.
- Vérins-bloc avec rotules (page du catalogue B 1.542 / G 3.810)
Une rotule, conçue pour le logement d’un axe correspondant, est fixédirectement sur le corps du vérin-bloc. En option, une rotule articuléepour vissage sur la tige du piston est livrable.
Dimensions de la rainure transversalePiston-Ø/ Largeur de Profondeur de Position de Diam. g
Tige-Ø la rainure BH11 la rainure T la rainure h[mm] [mm] [mm] [mm] [mm]
16/10 8 2 30 6,525/16 10 2 33 8,532/20 12 3 38 10,540/25 12 3 40 10,550/32 15 5 44 1363/40 20 5 50 1780/50 24 7 60 21
100/60 28 7 64 25125/80 35 7 82 32
160/100 42 9 92 39200/125 55 9 112 52
3.3 Comment les pièces ajoutées sont-elles fixées sur la tige de piston?
Pour fixer les pièces ajoutées sur la tige du piston, la plupart desvérins hydrauliques sont pourvus d’un taraudage dans la tige du piston.
Tige de piston avec taraudage
Pour effectuer une contre-pression lors du serrage des pièces ajou-tées, les vérins hydrauliques sont pourvus, soit de deux plats fraiséssur la tige du piston (pour petits diamètres), soit de trous radiauxdans la tige de piston (pour grands diamètres).
Tige de piston avec filetage
Le client a la possibilité de fixer une vis sans tête dans le taraudagepour obtenir un raccordement à filetage. Il faut veiller à ce que la vissans tête soit en mesure de transmettre les forces en action.
Tige de piston avec taraudage et vis sans tête
Vis sans tête collée
En remplacement du taraudage, ROEMHELD propose les versions suivantes avec tige de piston et filetage:
- B 1.542 - Vérins-bloc, tige du piston filetée
- Vérins-bloc avec appui rotule
- B 1.590 - Vérins-bloc hydrauliques
Page 10 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
Tige de piston avec taraudage et vis pour accouplement
Les mini tiroirs RM (page du catalogue B 1.7384) et les tiroirs hydrauli-ques RS (page du catalogue B 1.7385) pour lesquels une plaqued’acier est disponible pour une fixation des pièces ajoutées sont uneexception.
Chargeutile
Tiroirs hydrauliques RS avec plaque frontale
3.4 Quelles sont les possibilités d’alimentation hydraulique?
Pour les vérins hydrauliques il y a, selon leur type, deux possibilitésd’alimentation en huile hydraulique.
Taraudage pour connexion par tuyauteries GLe vérin est usiné avec taraudage suivant DIN ISO 228 (symbole G)avec alésage forme X selon DIN 3852 page 2 (pour raccords filetéscylindriques) qui, dans le cas des vérins-bloc, se trouve en général surle côté étroit.
L’alimentation en huile hydraulique se fait par un raccord filetée appro-prié.
Versions à flasquer avec étanchéité par joints toriquesLe vérin est flasqué sur une plaque de base ou similaire et alimenté directement en huile hydraulique à travers les canaux hydrauliquespercés. L’étanchéité entre le vérin et la plaque de base s’effectue aumoyen de joints toriques dont les lamages se trouvent dans le vérinhydraulique.
Les joints toriques d’étanchéité sont livrés avec les vérins hydrauliques. Afind’assurrer une parfaite étanchéité, la surface à flasquer de la plaque de basedoit avoir une rugosité Ra < 0,8. L’alésage de raccordement dans la plaquede base ne doit pas être plus grand que l’alésage correspondant dans levérin. En fonction de la position des alésages d’alimentation en huile hydrauli-que, les versions suivantes sont proposées:
Côté large Côté large
„Course 16 - 40 mm“ „à partir de courses de 50“
K L
Côté tige Côté fondS B
Note importante!Les versions K et L sont à fixer au moyen des alésages transversauxet ne sont donc pas réalisés avec les alésages longitudinaux. Les ver-sions B et S sont à fixer au moyen des alésages longitudinaux et nesont donc pas réalisés avec les alésages transversaux.
3.5 Que faut-il considérer lors du choix du fluide hydraulique?
Lors du choix du fluide hydraulique, il faut prendre en compte nonseulement les vérins hydrauliques mais encore tous les autres compo-sants du système hydraulique (les pompes, les valves, etc.) ainsi queleurs effects concourants au développement de la chaleur). Les critè-res suivants sont déterminants:
- température / tenue en viscosité
- tenue à l’usure/à la corrosion / résistance des matérieaux
- combustibilité / inflammabilité
- compatibilité avec l’environnement
- résistance au vieillissement
En cas de doute lors du choix du fluide hydraulique, il est recom-mandé de consulter le fabricant. Même de petites quantités d’additifspeuvent avoir une influence sur les caractéristiques du fluide hydrauli-que.
Il est recommandé de contrôler le fluide hydraulique (encrasement, niveau d’huile, etc. et de le changer régulièrement (en fonction desheures de travail, du type, etc.).
Il est impératif que la fiche technique de sécurité soit disponible.
Le tableau ci-après donne un aperçu de différents groupes des fluideshydrauliques.
Lors de la fixation des pièces de guidage, il faut utiliser des vis pouraccouplement (voir page du catalogue G 3.800) pour éviter des con-traintes.
Page 11 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
Liste des fluides hydrauliques
Fluides hydrauliques Description Remarques
Huiles minérales
- Huiles hydrauliques HL Huile minérale avec additifs anti-corrosion Cette huile n’est pas appropriée pour les(DIN 51524 partie 1) et anti-vieillissement éléments hydrauliques soumis aux charges élevées
(manque d’additifs anti-ussure)
- Huiles hydrauliques HLP Huile minérale comme HL mais avec Huile minérale d’usage général, recommandée avec(DIN 51524 partie 2) additifs anti-usure les classes de viscosité suivantes:
HLP 22 pour températures d’huile de 10 à 40 °C (hydraulique de serrage) HLP 32 pour températures d’huile de 15 à 50 °CHLP 46 pour températures d’huile de 20 à 60 °C (régime permanente)
- Huiles hydrauliques HLPV Huile minérale comme HLP mais avec Effets négatifs sur la viscosité (DIN 51524 partie 3) index de viscosité élevé pour couvrir une large sous pression
plage de températures
- Huiles non alliées H Huiles minérales sans additif Faible pouvoir lubrifiant- p.ex. huiles lubrifiantes(DIN 51517 partie 1)
- Autres huiles minérales Huiles minérales développées pour Dans la plupart des cas moins- p.e. huiles de moteur, d’autres applicationshuiles à engrenages
- Huiles spéciales Huiles minérales dans la plupart des cas Il faut veiller à la résistance des matériaux- p.ex. suivant norme MIL ou développées pour la gamme militaireOTAN
Fluides hydrauliques difficilement inflammables selon DIN 51502
- HFA Emulsion aqueuse Moins approprié, risque de corrosion dû à la (teneur en eau > 80%) teneur en eau élevée
- pression de fonctionnement maxi.: env. 150 bars- température maxi.: env. 60 °C
- HFB Emulsion huileuse Moins approprié, risque de corrosion dû à la (teneur en eau > 40%) teneur en eau élevée
- pression de fonctionnement maxi.: env. 200 bars- température maxi.: env. 60 °C
- HFC Solution acqueuse à base de polyglycol Bien approprié (avec joints NBR ou FKM)(eau - glycol) - pression de fonctionnement maxi. env. 200 bars(teneur en eau < 35%) - température maxi. env. 60 °C
- HFD Liquide exempt d’eau, proprietés comparables Seulement approprié avec des joints FKM à celles de l’huile minérale - pression de fonctionnement maxi. env. 500 bars
- HFD-R - ester phosphorique - température maxi. env. 150 °C- HFD-S - hydrocarbures chlorés- HFD-T - mélange de HFD-R et HFD-S- HFD-U - sur la base d’autres combinaisons
Fluides hydrauliques compatibles avec l’environnement
- Huiles natives HETG Fluides sur la base d’huiles naturelles Mains appropriées, tendance à coller et au- p.ex. huile de colza, vieillissement sous l’influence de températures élevées
huile de tournesol
- Polyéthylène-glycol HEPG Fluides sur la base de polyéthylène-glycol (PAG) Généralement appropriés, vérification nécessaire propriétés comparables à celles de l’huile minérale en cas isolé
- Ester synthétique HEES Fluides sur la base d’hesters Généralement appropriés- polyester- diester- ester d’acide carboxylide
Fluides spéciaux
- Liquides de frein Liquides de frein sur la base de glycol (DOT4) N’utiliser qu’avec des joints EPDM, une utilisationavec des joints NBR ou FKM n’est pas possible
Diamètre nominal du tuyau DN 6 8 10 12 16[mm]
Longueur mini. A 100 110 120 130 140[mm]
Page 12 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
4. Eléments pour alimentation hydraulique
4.1 Quels raccords vissés sont utilisés?
Des raccords vissés selon DIN 2353 qui vont avec les filets WithworthG, embouts filetés type B selon DIN 3852 page 2.
Pour les vérins hydrauliques avec corps en acier, des raccords vissésà étanchéité métallique (avec arête coupante) sont utilisés. Pour lesvérins hydrauliques avec corps en aluminium, seul des raccords vis-sés avec joints souples (joints élastiques) peuvent être utilisés.
Note importante!Ne pas utiliser un produit d’étanchéité additionnel comme p.ex. le ruban en téflon!
Les raccords vissés sont proposés en 2 séries:
- Série L: “Série légère“ pour une pression maximum de fonctionnement de 250 ... 350 bars (selon la version)
- Série S: “Série lourde“ pour une pression maximum de fonctionnement de 400 ... 500 bars (selon la version)
Par rapport à la série S, la série L a des dimensions légèrement pluspetites.
Pour raccords vissés, consulter la page du catalogue F 9.300.
4.2 Quels tuyaux hydrauliques sont utilisés?
Il est recommandé d’utiliser pour le raccordement des tubes hydrauli-ques sans soudure et galvanisé selon DIN 2391, nuance ST 37 (voir page du catalogue F 9.300).
L’épaisseur de la paroi dépend de la pression nominale comme démontré dans le tableau suivant.
Epaisseur de la paroi recommandée en [mm]
Pression nominale Diam. ext. du tube [mm]PN [bars] 6 8 10 12 15
100 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0160 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0250 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5320 1,0 1,0 1,5 1,5 2,0400 1,0 1,5 2,0 2,0 2,5500 1,5 2,0 2,5 2,5 3,0
Pour limiter au maximum la perte de pression dynamique dans les tu-bes, il faut que ceux-ci soient aussi courts que possible et que leurrayon de courbure soit aussi faible que possible.
4.3 Quels sont les critères lors du choix et de l’application des tuyaux hydrauliques flexibles?
Pour le branchement, il faut utiliser des tuyaux hydrauliques à hautepression avec quadruple sécurité contre l’éclatement. Ils sont disponi-bles avec raccordements prémontés sur la page du catalogue F 9.361. En plus des 4 longueurs référencées, des longueurs indivi-duelles sont disponibles.
Concernant les tuyaux hydrauliques, il faut particulièrement respecterquelques critères.
LiquideLa résistance contre les liquides utilisés doit être assurée. Les tuyauxqui figurent sur la page du catalogue F 9.361 sont résistants à toutesles huiles sur la base d’huile minérale et aux glycols aqueux.
Pression maximum de fonctionnementLes tuyaux sont normalement soumis à une charge dynamique. Suite à uneaccélération ou un ralentissement, des points de pression largement au-des-sus de la pression statique peuvent se produire. C’est pourquoi la pressionmaximum de service des tuyaux hydrauliques est différenciée et spécifiéepour une pression croissante et brusque.
Croissance du volume due à une dilatation du matérielLors d’une mise sous pression, les tuyaux sont dilatés et absorbent le volumeadditionnel du liquide hydraulique. Ce volume peut être négligé pour la plupartdes applications, mais doit en tout cas être respecté pour les applications àcycles courts (voir 2.9).
Rayon de courbure :Les rayons de courbure minimum doivent être absoluement respectés. Le rayon de courbure a un effet direct sur la longueur du tuyau et se calculecomme suit:
Utilisation statiqueLongueur =
2A + 3,142 x R = 2A +X
Utilisation flexibleLongueur =
2A + 3,142 x R + T = 2A + X + T
Pour éviter un pliage de la tubulure, les deux extrémités du tuyau doivent êtrebien droites. Pour calculer la longueur, nous recommandons de procédercomme décrit ci-dessous „R“ étant le rayon de courbure minimum. Le rayonest mesuré à l’intérieur de la courbure, le tuyau ne devant pas être inférieur à10% du diamètre extérieur d’origine.
Pour calculer des lignes installées de façon flexible, il faut respecter la lon-gueur „T“ qui correspond à la course.
La longueur minimum en aval de la tubulure est indiquée par le tableau sui-vant:
Pour une ligne complète, la dimension „A“ doit être considérée deuxfois, pour raccord coudé „A“ est réduite de 50%!
Note importante!Les tuyaux ayant normalement au moins une courbe, il faut absolu-ment éviter la traction au niveau des raccords afin d’atteindre une longévité maximum.
dmin [mm] = ������Q [cm3/s] * 4v [m/s] * π
Page 13 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
InstallationLes consignes suivantes indiquent la marche à suivre pour installer lestuyaux.
Usure / vieillissementMême avec une utilisation appropriée, les tuyaux sont soumis à unvieillissement naturel. Ils devraient être vérifiés de façon régulière etéchangés après une certaine durée de vie. Pour des plus amples informations, consulter les directives et normes applicables commep.ex. DIN EN 982 „Sécurité des machines - prescriptions de sécuritérelative aux systèmes et leurs composants de transmissions hydrauli-ques et pneumatiques - hydraulique“.
Détermination du diamètre nominal du tuyauSur la base de la vitesse d’écoulement v et du débit d’huile Q on peutcalculer le diamètre nominal minimum.
Diamètre nominal minimum
Pour le débit d’huile voir le débit de passage Q en l/min et la vitessed’écoulement v en m/s, le diamètre nominal minimum du tuyau enmm peut être pris du diagramme suivant.
Il faut éviter une torsiondes tuyaux.Si des composants amo-vibles peuvent entraînerune torsion des tuyaux, ilfaut éviter et installer letuyau correctement.
En utilisant des raccordsappropriés, on évite unrayon de courbure insuffi-sant.Ne jamais prévoir unrayon de courbure inférieur à 1,5 x „d“ !
Eviter tout contact avecdes objets qui peuvententraîner une abrasion oudes dommages. Si letuyau se déplace lors del’utilisation, il faut prévoirla bonne longueur.
FAUX CORRECT
Diagramme pour déterminer le diamètre nominal mini. du tuyau DN
Déb
it de
pas
sage
Q
Vite
sse
d’éc
oule
men
t v
En liant les valeurs Q (l/min) et v (m/s) on obtient sur l’échelle au centre lediamètre nominal du tuyau DN. Ensuite, il faut sélectionner le diamètre stan-dard supérieur le plus proche.
Exemple:Donné: Débit de passage Q: 70 l/min
Donné: Vitesse d’écoulement v: 4 m/s
Déduit du diagramme: Diamètre nominal ((DN): 20 mm
Valeurs indicatives pour vitesse d’écoulement maximum des tuyaux hydrauli-ques:
- conduites sous pression: 5 m/s
- conduites de retour: 2 m/s
- conduites d’aspiration: 1,2 m/s
Note importante!La vitesse d’écoulement maximum admissible pour les vérins hydrauliques(voir 2.6) est très inférieure à celle des tuyaux hydrauliques.
5. Informations générales et consignes5.1 Que faut-il calculer en ce qui concerne les fuites d’huile
des vérins hydrauliques?
Pour les vérins hydrauliques ROEMHELD, des systèmes d’étanchéitésont utilisés pour les tiges de piston qui assimilent en général plu-sieurs composants. Ces systèmes assurent une parfaite étanchéitédans toutes les zones lorsque le système est statique. L’huile ne sortni au niveau de la tige ni au niveau du piston.
Note importante!En état statique, les vérins hydrauliques ROEMHELD sont exemptsde fuite d’huile.
Pour assurer une durée de vie suffisante, tous les systèmesd’étanchéité doivent, pendant le mouvement, être lubrifiés avec du liquide hydraulique en service dynamique. Le liquide hydraulique de-vant atteindre les joints, certaines fuites d’huile peuvent se produire.Cette quantité est relativement petite, mais l’huile qui sort du vérinvers la tige de piston doit être traitée en vue de la protection de l’envi-ronnement. Si nécessaire, il faut sélectionner un liquide hydrauliquecompatible avec l’environnement.
Page 14 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
La quantité de la fuite d’huile dépend de plusieurs facteurs, par exemple:- du diamètre du piston / de la tige de piston- de la course- de la vitesse du piston- de la pression de fonctionnement- de la viscosité du fluide hydraulique- du système d’étanchéité- de la surface de la tige de piston
Valeurs indicatives pour la quantité de la fuite d’huile dynamique:
Vérins hydrauliques (B 1.282),Vérins-bloc hydrauliques (B 1.590)Quantité d’huile de fuite Tige du piston Ø
jusqu’à 32 mm plus de 40 mm
par 1000 courses doubles < 0,35 cm3 < 0,70 cm3
de 100 mm (HLP 46)
Autres vérins hydrauliques(B 1.309 à B 1.7385)Quantité d’huile de fuite Tige du piston Ø
jusqu’à 32 mm plus de 40 mm
par 1000 courses doubles < 0,30 cm3 < 0,60 cm3
de 10 mm (HLP 22)
Pour une réduction des quantités de fuites d’huile dans la zone de bassepression, il est possible de pourvoir les vérins hydrauliques de joints à faiblefuite d’huile. Contactez-nous, s’il-vous-plaît.
5.2 Quelles sont les tolérances, quand elles ne sont pas spécifiées dans le catalogue?
Quelles sont les tolérances dimensionnelles des corps?
Lorsque les dimensions sont données sans spécification des tolérances, lestolérances générales selon DIN ISO 2768 -mH sont applicables.
Par conséquent, les tolérances stipulées ci-après sont applicables.
Mesures de longueur Déviations en mm par rapport aux dimensions nominales en mm
plus de plus de plus de plus de plus de plus deDegré de précision 0,5 3 6 30 120 400 1000
jusqu’à jusqu’à jusqu’à jusqu’à jusqu’à jusqu’à jusqu’à3 6 30 120 400 1000 2000
m (moyen) ± 0,1 ± 0,1 ± 0,2 ± 0,3 ± 0,5 ± 0,8 ± 1,2
Mesures angulaires Déviation en unités angulaires par rapport aux dimensions nominales du côté d’angle plus court en mm
plus de plus de plus de plus deDegré de précision 10 50 120 400
jusqu’à jusqu’à jusqu’à jusqu’à10 50 120 400
m (moyen) ± 1° ± 30‘ ± 20‘ ± 10‘ ± 5‘
Planéité et Tolérance générale par rapport aux dimensionsrectitude nominales en mm
plus de plus de plus de plus de plus deDegré de précision 10 30 100 300 1000
jusqu’à jusqu’à jusqu’à jusqu’à jusqu’à jusqu’à10 30 100 300 1000 3000
H 0,02 0,05 0,1 0,2 0,3 0,4
Concentricité et Tolérance générale en mm planéitéDegré de précisionH 0,1
Exceptions:
- Pièces coulées: Tolérance pour dimensions non tolérées GTB 16 selon DIN 1686
- Pièces forgées: Qualité de forge F selon DIN 7526
Sauf indication contraire, la tolérance de la course est de ± 1,0 mm
Sauf indication contraire, la tolérance de la longueur totale l est de ± 1,0 mm
Ces tolérances sont relativement grandes car il s’agit de longueurs qui sontcomposées de plusieurs composants avec leurs propres tolérances.
Tolérance de la longueur du corps d’un vérin-blocDans le cas d’un vérin-bloc, la longueur du corps A est calculée sur la basede mesures A = l - c spécifiées dans le catalogue.
La tolérance de la longuer du corps n’est pas ± 1,0 mm (correspondant à latolérance de la longueur totale l), mais beaucoup plus petite, comme indiquédans le tableau ci-après.
A
l
c
5.3 Que faut-il prendre en compte en ce qui concerne la sécurité ?
- Avant le montage, la mise en service, le service et l’entretien des vérins hydrauliques, il faut scrupuleusement observer les consignes des instruc-tions de service.
- Toujours noter les limites de l’application des vérins hydrauliques. Cecis’applique surtout pour la pression maximum de fontionnement, maisaussi pour la température, la vitesse de passage, la résistance contrele liquide hydraulique etc.
- Il est recommandé de toujours installer un manomètre ou un dispositif similaire pour afficher la pression et de prévoir, le cas échéant, d’autresvalves de sécurité.
- Risque de contusions - toujours garder les mains et autres parties ducorps hors de la zone de travail.
- Noter que les forces du vérin hydraulique doivent être absorbées, parles composants où le vérin est fixé.
- N’utiliser que de l’huile hydraulique propre selon chapitre 3.5.
- Ne jamais modifier un vérin hydraulique ou un accessoire vous-même (p.ex. alésages additionnels, fraisages, etc.). Nous contactersi une modification s’avérait nécessaire.
Tolérance en [mm] Piston-Ø Types Raccord pour longueur de corps[mm] hydraulique A = l -c pour course
≤ 100 mm > 100 mm
de Ø16 à 1541 à 1549 Filet Withworth +0,3 ±0,2Ø100 1511 à 1519 Bride K et L +0,3 ±0,2
Bride B et S +0,3/-0,5 +0,3/-0,5
Ø125 et 1550 et 1551 Filet Withworth ±0,2 ±0,2Ø160 Bride K et L ±0,2 ±0,2
Bride B et S ±0,2 ±0,2
Ø200 1552 Filet Withworth ± 0,3 ± 0,2Bride K et L ± 0,3 ± 0,2Bride B et S ± 0,3 ± 0,2
Page 15 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
5.4 Puis-je compter sur une assistance pour le montage, la mise en service et l’entretien?
Des consignes pour le montage, la mise en service et l’entretien des vérinshydrauliques se trouvent dans les instructions de service.
Pour les réparations, des listes et des plans de pièces de rechange sontà votre disposition.
Les travaux de réparation peuvent également être effectués par ROEMHELD. Faites-nous parvenir le vérin hydraulique défectueux. Un devispour la réparation vous sera soumis. Après votre accord, les vérins sontréparés, testés, et vous seront renvoyés.
5.5 Que signifient les symboles de distribution sur les schémas hydrauliques?
Les symboles sont une sorte de langage universel et permettent une commu-nication rapide entre les experts, sans barrière de langage.
Les symboles pour l’oléohydraulique et la pneumatique sont internationaux etdéfinis dans la norme DIN ISO 1219. Ci-après se trouvent surtout les symbo-les d’équipement qui se trouvent dans la gamme ROEMHELD.
Chaque symbole identifie un dispositif et sa fonction, mais pas sa fabrication.
Dans les schémas de connexions, les dispositifs sont illustrés en position zéroou en position de départ de la commande, le système est montré en positionde repos. Dans le cas contraire, il faut une remarque, p.ex. position de travail.
Désignation et éclaircicement SymbolesGénérateurs de pressionRaccordement à l’énergie hydraulique ou pneumatique
Moteur électriqueAvec nombre de tours presque constant et indication de la direction de rotation
Conduites
Conduite d’alimentation, conduite de retour, conduite pour la transmission d’énergie
Conduite de pilotageConduite pour la transmission de l’énergie de pilotage, inclus ajustage et réglage
Conduite de fuitesconduite pour le drainage de liquides de fuite ou pour la purge d’air
Conduite flexibleTuyau en caoutchouc, dans la plupart des cas connecté aux éléments mobiles
Conduite électriqueRarement dessiné dans un schéma hydraulique
Sans symbole 8 x 1,5Dimension de la conduite peut être marquée en désignation abrégée DIN au-dessus de la ligne DIN 2391 NBK
Connexion de conduitesConnexion fixe p.ex. vissée y inclus les raccords
Croisement de conduitesFranchissement de conduites, qui ne sont pas connectées
Purges
Prise de pressionConnexion de pression aux appareils et conduites pour la prise d’énergie ou pour la mesure avec bouchon de fermeture
Coupleur rapideConnexion de conduites, qui peuvent être effectuée ou séparée sans outilsdesaccouplés par des clapets anti-retour ouverts mécaniquementconduite fermé par clapet anti-retour
Raccord tournantRaccord tournant p.ex. avec deux voies
Réservoiravec conduites au-dessous du niveau du fluide
Accumulateur hydrauliqueAppareil pour accumuler de l’énergie hydraulique. Le liquide est sous pression d’un gaz (azote). L’énergie est fournie par le débit d’huile sous pression.
FiltreAppareil pour séparer des particules d’impureté
Pompe à débit constantPompe hydraulique avec volume de déplacement constant par tour
avec 1 direction de refoulementavec 2 directions de refoulement
Pompe à débit variablePompe hydraulique avec volume de déplacement réglable par tour
Désignation et éclaircicement SymbolesVérinsComposants à déplacement rectiligne pour transfomer d’énergie hydraulique ou pneumatique en énergie mécanique
Vérin simple effetLa force exercée par le liquide de pression ne déplace le piston que dans 1 direction
mouvement de retour par force extérieuremouvement de retour par ressort de rappel installé
Vérin double effetLa force exercée par le liquide de pression déplace le piston dans les 2 directions
avec 1 seule tige de pistonavec double tige de piston
Vérin avec amortissementVérin double effet avec amortissement non réglable sur les deux extrémités
Multiplicateur de pressionAppareils composé de 2 chambres de compression différentes x et y pour augmenterla pression, l’air ou le liquide dans y
p.ex. air vers l’huile
ValvesValves qui influent sur le flux hydraulique (surtout démarrage, arrêt, direction de passage)
Positions de commutationLes positions de commutation sont marquées par des chiffres arabes. On désigne par position zéro dans les valves avec retour p.ex. ressort la position de commutation dans laquelle se trouvent les composants mobiles de la valve dans la position non connectée.
OrificesLes orifices (alimentation et retour) se déginent par des majuscules, uniquement en position 0 de la valve. Exemples: Alimentation A, B, C…
Pression (pompe) PRetour, réservoir R, S, TDrainage LPilotage Z, Y, X...
Conduites et direction du fluxDans chaque position: les traits désignent les conduites et les flèches le sens de passage. Les orifices bloqués sont désignés par des tirets à l’intérieur de chaque position
Commande de la valvep.ex. commande électro-magnétique et rappel par ressort
DésignationLe nombre d’orifices et de positions suivent la désignation de la valvep.ex. valve 3/2
(3 orifices pilotées P, A, R et 2 positions de commutation 0 et 1)
Valve 2/2a) avec pression bloquée au repos
b) avec alimentation au repos
Valve 3/2a) au repos, le récepteur est relié à la pompe
b) au repos, le récepteur est relié au reservoir
Valve 4/2pour le contrôle de vérins double effet aux positions finales (sans position intermédiaire)
Valve 4/3a) au repos, tous les orifices bloqués. Pour le contrôle de vérins
double effet avec arrêt dans n’importe quelle position
b) au repos, orifices A et B reliés au réservoir(position flottante)
c) au repos, avec circulation et orifices A et B bloqués
Valves de fermetureValves, qui laissent le passage libre du flux dans un sens et l’arrête dans l’autre sens. La pression du côté de retour charge le composant bloquant et de ce fait supporte la fermeture de la valve.
Clapet anti-retourValve de fermeture, qui ferme par une force agissante sur le composant bloquant Fermeture, si la pression de sortie est plus grande que la pression d’entrée
Clapet anti-retour pilotéClapet anti-retour, dont le fermeture peut être supprimée par une action hydraulique extérieure
EtrangleurEtrangleur avec passage libre dans un sens et régulé dans l’autre sens
Valves de pressionValves, qui influencent surtout la pression.Représentation seulement dans une case et toujours en position repos
Limiteur de pressionValve pour limiter la pression à l’entrée par une actioncontre un effort résiduel
Pression d’ouverture réglable
ExplicationSi la pression d’entrée est inférieure à la force du ressort, la valve reste fermée.Quand la pression d’entrée est supérieure à la force du ressort, la valve s’ouvre(La flèche se déplace à la position de passage)
Pressiond’entrée
Pressiondu ressort
Page 16 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
6. Exigences particulières
6.1 Les forces transversales des pistons sont elles admises ou y a-t-il des conditions particulières?
L’usage des vérins hydrauliques absorbant des forces transversales sur la tigedu piston et les couples qui en résultent doit être très limité.
Charge sur leguidage du piston
Force transversale
Charge sur leguidage de la tige
Force transversale constante et charge du guidage du piston
Piston rentré Piston sorti
Charge sur leguidage de la tige
Charge sur leguidage du piston
Force transversale
Course
Les forces transversales s’appliquent aux guidages du piston et à la tige dupiston du vérin, mais elles réduisent sa longévité, entraînent une mauvaiseétanchéité et même une destruction du vérin. Les forces transversales devrai-ent donc - surtout dans le cas des vérins à simple effet - être évitées.
La force transversale du piston ne doit jamais dépasser les 3% de la force duvérin lors d’une pression de service maximale (jusqu’à 50 mm de course).Pour une course plus élevée, celle ci doit être reduite.
Pour diminuer les forces transversales du piston et éviter les couples, ROEMHELD propose une série spéciale:
Tiroirs hydrauliques RS (B 1.7385)Vérin-bloc hydraulique avec 4 colonnes de guidage sur les côtés pour forcestransversales élevées. Une plaque frontale est fixée aux colonnes de guidageet à la tige du piston pour y fixer des charges utiles comme des outils.
La page du catalogue B 1.7385 donne des informations concernantla charge utile maximum admissible ainsi que des graphiques descouples maximums admissibles qui résultent des forces transversales.
RM mini tiroir (B 1.7384)Tiroir hydraulique sur la base d’un vérin-bloc. Le tiroir RM est égale-ment dotée de 4 colonnes de guidage qui sont jointes par une plaquefrontale, mais qui sont beaucoup plus petites que pour le tiroir RS.
Le mini tiroir RM se prête aux forces transversales faibles ou moyennes.
Pour de plus amples informations, consulter la page du catalogue.
Désignation et éclaircicement Symboles
Valve de séquenceValve, qui s’ouvre et laisse le passage libre à une pressionsupérieure à la force du ressort
Valve de séquence avec clapet anti-retourPermet le passage libre dans le sens du retour
Réducteur de pressionValve, qui maintient la pression de sortie plus ou moins constante, même sila pression d’entrée augmente
Réducteur de pression avec clapet anti-retourPermet le passage libre dans le sens du retour
Réducteur de pressionValves qui influencent surtout le passage
EtrangleurRégulateur de débit avec un étrangleur constant installé dans une conduite.Passage et différence de débit dépendent de la viscosité
Etrangleur, réglable
EtrangleurEtrangleur avec passage libre dans un sens et régulé dans l’autre sens
Régulateurs de débitRégulateur de débit qui maintient presque constant le débit indépendamment des différences de pression dans l’alimentation ou le retour et des fluctuations de viscosité
Régulateur de débit avec clapet anti-retour installéPermet le passage libre du retour
Robinet d’isolementRepésentation simplifée
Commandes
Eléments mécaniques
Eléments de commandeLes symboles pour les éléments de commande d’un appareil sont ajoutés au symbole de l’appareil correspondant
Commande musculaireuniverselle
par bouton
par levier
par pédale
Exemple:pompe à pied, débit constant avec 1 sens de flux
Commande mécaniquepar bouton poussoir
par ressort
par galet
Commande électriquepar électro-aimant
Commande par pressioncommande directe par augmentation de pression
commande indirecte par l’intermédiaire d’une valve pilotée
appareils de contrôle
Manomètre
ManostatAppareil, avec des contacts électriques, lesquels s’ouvrent ou se ferment avec la pression. La pression de commutation est réglable
Page 17 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques
Tiroirs hydrauliques RS (B 1.7385)Vérin-bloc hydraulique avec 4 colonnes de guidage sur les côtés. Une plaquefrontale est fixée aux colonnes de guidage et à la tige du piston pour y fixerdes charges utiles, assurant une protection anti-torsion sans jeu.
Les couples admissibles sont spécifiés surla page du catalogue.
Droit de modifications réservé2-12 F
Vérin polygonal (B 1.560)Vérin-bloc avec corps en aluminium avec une tige du piston polygonale quiprotège la tige du piston de la torsion. L’absorption des forces transversalesest assurée par une longue douille de guidage.
Vérins-bloc avec corps de guidage (B 1.738)Vérin-bloc en aluminium ou en acier avec un corps de guidage ajouté où estlogé un boulon. Le boulon est couplé à la tige du piston à engagement positifet transmet la force hydraulique au point d’application. Toutes les forcestransversales ne sont transmises que sur le boulon ou le corps.
Vérins-bloc hydrauliques (B 1.590) et vérins hydrauliques (B 1.282)Vérin hydraulique sous forme d’un tube cylindrique pour des courses jusqu’à1200 mm. Grâce à un système de guidage, les forces transversales peuventêtre absorbées même lors de courses plus longues.
Vérin de serrage pivotant 0°Vérin de serrage pivotant de ROEMHELD, qui se prête surtout pour la fabrica-tion des montages, en version standard avec angle de pivotement de 0°,c’est-à-dire fixe.
Le vérin de serrage pivotant ayant été conçu pour l’absorption des couples deserrage élevés, il se prête, avec cette modification, comme vérin linéaire pourles forces transversales.
Vous trouvez plusieurs versions des vérins de serrage pivotants 0° dans le catalogue ROEMHELD concernant la technique de serrage.
Vérin de serrage pivotant 0°Vérins de serrage pivotant de ROEMHELD avec angle de pivotement de 0° seprêtent aux vérins linéaires (voir 6.1)
Le piston du vérin de serrage pivotant étant guidé dans une rainure, il estprotégé contre la torsion.
Le jeu radial est de 2 degrés aux maximum, en fonction de la version.
Vous trouvez plusieurs versions des vérinsde serrage pivotants 0° dans le catalogueROEMHELD concernant la technique de serrage.
6.2 Existent-il des versions avec protection contre les torsions?
Les vérins hydrauliques conventionnels ne sont pas dotés d’une protectioncontre les torsions, le piston peut facilement tourner par rapport au corps duvérin. Ceci n’a aucun effet sur la fonction du vérin mais peut être indésirablepour l’application.
Hormis la possibilité de fixer un dispositif anti-torsion à la tige du piston, lesversions suivantes des vérins hydrauliques avec dispositif anti-torsion intégrésont à disposition. Pour la sélection, noter surtout le jeu radial du dispositifanti-torsion.
RM mini tiroir (B 1.7384)Tiroir hydraulique sur la base d’un vérin-bloc. Le tiroir RM est également dotéede 4 colonnes de guidage qui sont jointes par une plaque frontale, mais quisont beaucoup plus petites que pour le tiroir RS.
Le mini tiroir RM se prête aux couples faibles ou moyens.
Vérin polygonal (B 1.560)Vérin-bloc avec corps en aluminium avec une tige du piston polygonale quiprotège la tige du piston de la torsion. Le jeu radiale est de ± 0,3 degrés.
Page 18 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
Avantages des détecteurs magnétiques:- Forme compacte / petit encombrement
- Points de commutation réglables en déplaçant le détecteur dans la rainurelongitudinale
- Interrogation de plusieurs positions possible car plusieurs détecteurs peuvent être fixés dans les deux rainures longitudinales du corps, selon la longueur de la rainure et de la course. L’écart minimum entre les pointsde commutation d’une rainure est de 6 mm, pour deux rainures, il est de 3 mm.
Pour l’emploi des détecteurs magnétiques, respecter ce qui suit:- Une interrogation par détecteur magnétique n’est possible que pour
les corps qui ne peuvent pas être magnétisés (aluminium oubronze).Les corps en aluminium de ROEMHELD sont limités à une pression maxi-mum de fonctionnement de 350 bars et ne se prêtent pas aux chocs qui seproduisent comme lors d’un poinçonnage ou une coupe. Pour de telles ap-plications avec une pression maximum de 500 bars, ROEMHELD proposedes vérins-bloc avec un corps en bronze.
- Influence du champ magnétique par des composants avoisinantsmagnétiques (p.ex. composants en acier):Pour assurer une parfaite fonction, il est recommandé de respecter, entre ledétecteur magnétique et les composants magnétisables, un écart minimumde 25 à 30 mm. Parfois une fonction impeccable est possible avec un écartplus petit, mais ceci dépend de la situation d’installation individuelle. Nor-malement, même des vis en acier d’usage courant peuvent être utiliséespour fixer le vérin. Dans les cas limites, des vis en acier non magnétisables(p.ex. vis VA) peuvent permettre une amélioration du champ magnétique.
- Influence du champ magnétique par des capteurs mangnétiquesavoisinants Si plusieurs vérins-bloc avec détecteurs magnétiques sont installés l’un àcôté de l’autre, les détecteurs peuvent s’influencer les uns les autres ce quientraîne des dysfonctionnements. Une tôle en acier magnétisable inséréeentre le vérin-bloc et les détecteurs magnétiques et servant d’écran peutremédier à la situation.
- Demandes à l’alimentation du courantVoir page du catalogue G 2.140 - Détecteurs magnétiques por contrôle deposition.
- Température maximum de service de tous les composants nécessaires- Aimant: + 100 °C- Détecteur magnétique: + 100 °C- Câble de connexion avec fiche coudée: +90 °C
- Traversée et hystérésis de commutation de 3 mm environDoivent être respectées lors de l’ajustage des détecteurs magnétiques.Quand le piston ne bouge pas, le détecteur magnétique doit être approchédu piston par la direction opposée.
Pour de plus amples informations concernant l’utilisation des détec-teurs magnétiques, consulter les documents suivants:
De la Technique - Pour la Technique 118: Utilisation de détecteurs magnétiques pour le contrôle de position de vérins hydrauliques
G 2.140 - Détecteurs magnétiques por contrôle de position
6.3 Existent-il des versions avec amortissements de fin de course?Si les vérins hydrauliques sont déplacés à grande vitesse, une énergie élevéeest brusquement libérée lorsque le piston atteint la fin de course sans êtrefreiné. Cette force doit être absorbée par le corps du vérin et par la bague deguidage filetée.Ceci peut réduire la longévité du vérin ou entraîner des effets non voulus sur lafonction suite à des chocs. En outre, les coups peuvent causer du bruit.
Une réduction de la vitesse est un remède. En cas d’impossibilité, il est recommandé d’utiliser un vérin avec amortissement de fin de course hydrau-lique intégré.
L’amortissement de la fin de course fait que le liquide hydraulique, sur les der-niers millimètres de la course (p.ex. 8 mm) passe à travers un alésage ou simi-laire. Cet effet réduit le débit d’huile de façon à ce que la vitesse du piston etl’énergie dans la position finale soit réduite.
Pour la sélection d’un vérin hydraulique avec amortissement de fin de course,il faut observer ce qui suit:
- plus la course est courte, plus une réduction générale de la vitesse est rai-sonable
- un amortissement de la fin de course qui est réglable au niveau du vérin etqui permet un ajustage de l’amortissement selon l’application spécifique estidéal. En outre, les deux positions finales peuvent être réglées de façon in-dépendante.
- si le vérin est déplacé contre une butée fixe externe, le corps et la bague filetée du vérin même ne sont soumis à aucune charge. Dans ce cas, unamortissement de la position finale pour protéger le vérin n’est pas néces-saire.
ROEMHELD propose les vérins hydrauliques suivants avec amortissement defin de course:
B 1.282 - Vérins hydrauliques (amortissement de fin de course réglable)
B 1.530 - Vérins-bloc (amortissement de fin de course réglable)
B 1.590 - Vérins-bloc hydrauliques (amortissement de fin de course réglable)
B 1.7385 - Tiroirs hydrauliques RS (amortissement de fin de course non réglable)
6.4 Existent-il des possibilités pour un contrôle de la position du piston?
Pour connaître la position du piston d’un vérin hydraulique, un contrôle oumonitorage de la position est utilisé. Il faut un détecteur par position à inter-roger. Les détecteurs ou les contrôles de position sont toujours des accessoi-res ou des options et ne font donc pas partie de la gamme de livraison duvérin hydraulique. Il faut les commander séparément. Les détecteurs sontsouvent branchés à l’aide de fiches avec câble qui sont dotés d’un affichage à LED.
On distingue les détecteurs suivants:
Détecteurs magnétiquesUn aimant permanent est fixé au piston, le champ magnétique est détecté parun détecteur magnétique électronique. Les détecteurs magnétiques sontfixés, aux vérins-bloc, à l’extérieur du corps dans des rainures longitudinales.
Détecteurs magnétiques Rainure longitudinale
Corps en aluminiumAimant torique
Page 19 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
ROEMHELD propose les vérins hydrauliques suivants avec détecteurs ma-gnétiques:
B 1.553 - Vérins-bloc avec corps en bronze
B 1.554 - Vérins-bloc avec corps en aluminium
B 1.560 - Vérins-bloc avec corps en aluminium, guidage anti-rotation
B 1.738 - Vérins-bloc avec corps de guidage, version avec vérin-bloc et corps en aluminium
Détecteurs de proximité inductifsIl y a deux types de contrôle de la position avec détecteurs de proxi-mité inductifs.
Contrôle avec détecteurs de proximité résistants à haute pres-sion pour contrôle de la fin de course
Détecteurs de proximité inductif
Vérin-bloc
Camme de commutation
Tige de pistontraversante le fon du vérin
Le corps du vérin a un alésage pour chaque fin de course avec taraudage oùun détecteur de proximité inductif résistant à haute pression peut être vissé.Le détecteur interroge directement le piston du vérin. Un joint torique assurel’étanchéité vers l’extérieur. Le point de commutation peut être réglé jusqu’à 5 mm de la fin de course à l’aide de la distance de commutation entre le détecteur et le piston.
Avec les détecteurs résistants à la haute pression, seul les fins de course duvérin hydraulique sont contrôlées. La température maximum de fonctionne-ment des détecteurs est de 80 °C ou de 120 °C.
ROEMHELD propose les vérins hydrauliques suivants avec détecteurs de proximité résistants à la haute pression:
B 1.520 - Vérins-bloc pour contrôle de positions en fins de coursesB 1.530 - Vérins-bloc pour contrôle et amortissement de fins de courseB 1.590 - Vérins-bloc hydrauliques
Contrôle avec détecteurs de proximité d’usage courant
Pour un contrôle avec des détecteurs de proximité d’usage courant, lesvérins-bloc sont dotés d’une tige de piston qui traverse le fond du vérin. Enplus, bloc de contrôle est flasqué sur le fond du vérin ou les détecteurs sontdisposés de façon amovible. Ils sont activés à travers des cames de commu-tation sur la tige de piston.
Détecteurs de proximitérésistants à haute pression
Vérin-bloc
Piston avec came de commutation
Avec un corps additionnel, la longueur totale est beaucoup plus élevée, maison peut utiliser des détecteurs d’usage courant avec un filetage mâle de M8 x 1. Les détecteurs étant amovibles, des positions intermédiaires peuventégalement être contrôlées.
La température maximum de fonctionnement des détecteurs est de 70 °C. Laversion „type C - température ambiante élevée“ et le câble en téflon se prêtentà une température maximum de 120 °C.
Les détecteurs de proximité sont proposés par plusieurs constructeurs pourdes températures ambiantes allant jusqu’à 180 °C environ, mais ces dernierssont beaucoup plus grands que la version M8.
ROEMHELD propose les vérins hydrauliques suivants avec détecteurs de proximité inductifs d’usage courant:
B 1.552 - Vérins-bloc avec tige du piston traversante pour contrôle de position
B 1.738 - Vérins-bloc avec corps de guidage B 1.7384 - Mini tiroirs RM
Interrupteurs de fin de course mécaniquesPour les mini tiroirs RM et les tiroirs RS hydrauliques, des interrupteurs de finde course sont proposés en option. Les commutateurs sont logés dans uncorps en aluminium et de ce fait sont particulièrement robustes. La tempéra-ture maximum de service des commutateurs est de 70 °C.
Les mini tiroirs RM peuvent être dotés d’une ou de deux tiges de commuta-tion sur lesquelles ces cames de commutation amovibles actionnent les inter-rupteurs de fin de course.
Page 20 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
Les courses ne figurant pas dans le catalogue sont également dipsoniblesdans la limite des possibilités de production. Il y a deux options:
Insertion d’une douille d’écartement: courses intermédiaires à un prixintéressant, rapidement disponibles
Une douille d’écartement est mise dans le vérin standard de la coursesupérieure la plus proche. Elle est disposée du côté de la tige de piston etfixée dans le corps. Ainsi, le piston ne peut pas être complètement sorti et estlimité par cet arrêt interne en fonction de la longueur de la douille.
Douille d’écartement
La douille d’écartement devant avoir une certaine longueur minimum, les va-leurs indicatives suivantes s’appliquent aux courses disponibles:
Pages du catalogue B 1.5094, B 1.542, B 1.554Course maximum en ajoutant une douille d’écartement
Diamètre du piston Course maxi. possiblejusqu’à 40 mm course standard -3 mm
plus de 40 jusqu’à 63 mm course standard -4 mmplus de 63 jusqu’à 100 mm course standard -6 mm
plus de 100 jusqu’à 200 mm course standard -8 mm
Exemple: vérin-bloc 1545-165
Course standard de 50 mm, course maximum possible = 50 mm - 4 mm = 46 mm
Pour quelques vérins-bloc, la douille d’écartement est fixée sur la tige de piston par frettage.
Page du catalogue B 1.520Course minimum/maximum en ajoutant une douille d’écartement par frettage
Vérins-bloc Course maxi. possible Course mini.1531-XXX-H course standard -3mm 5mm1533-XXX-H course standard -4mm 5mm1534-XXX-H course standard -5mm 5mm1535-XXX-H course standard -5mm 5mm1536-XXX-H course standard -6mm 5mm1537-XXX-H course standard -6mm 5mm1538-XXX-H course standard -7mm 5mm1539-XXX-H course standard -7mm 5mm
Exemple: vérin-boc 1535-166course standard 50mm, course maxi. possible = 50mm - 5 = 45mm
La limitation de la course avec douille d’écartement sur le côté de la tige depiston est également disponible en version vérin (prix supplémentaire, voir listedes prix actuelle). La limitation de la course avec douille d’écartement sur lecôté du piston est une version spéciale due à la fixation et doit faire l’objetd’une demande séparée.
Pour les tiroirs hydrauliques RS, un interrupteur avec la plaque frontale (ren-treée) et un interrupteur avec drapeau aux colonnes de guidage (sorti) est activé.
S2 S1
da
cb
a Interrupteur de fin de course S1 (sorti)b Drapeauc Colonnes de guidaged Interrupeur de fin de course S2 (rentré)
Grâce à l’angle de fixation adapté, vous pouvez également utiliser vos propresinterrupteurs de fin de course ou détecteurs de proximité.
La température maximum de service des interrupteurs est de +70 °C.
Les interrupteurs de fin de course mécaniques sont dispoibles chez plusieursconstructeurs même pour des températures largement supérieures à 100 °C.
6.5 Quels accessoires sont proposés au sein de la gamme ROEMHELD?
Outre la gamme de vérins hydrauliques, ROEMHELD propose une largegamme d’accessoires. Les pages du catalogue se trouvent dans la section „ac-cessoires“
Ils comportent:- Valves hydrauliques : C 2.940 à C 2.954
- Multiplicateurs de pression : D 8.753 et D 8.756
- Tubes, raccords vissés,
huile hydraulique, manomètres : F 9.300
- Fixation des tuyauteries : F 9.310
- Tuyaux flexibles haute pression : F 9.361
- Raccords pour accouplement rapide : F 9.381
- Filtres haute pression : F 9.500
- Détecteurs magnétics : G 2.140
- Vis de pression : G 3.800
- Paliers à rotule : G 3.810
6.6 Y a-t-il la possibilité de livrer les vérins avec une longueurde course différente de celle spécifiée dans le catalogue?
Les vérins hydrauliques ROEMHELD sont proposés en fonction de la concep-tion avec deux courses différentes.
Courses standard:
Pour vérins-bloc, universels et à visser
Pour ces vérins, une longueur de course de 16 mm environ jusqu’à 200 mmest proposée en écarts fixes (p.ex. 25, 50, 100 , 160, 200 mm). Des coursesde plus de 200 mm (valeur indicative, en fonction du diamètre) ne sont nor-malement pas possibles car l’intérieur de l’alésage du vérin limite la coursemaximale.
Graduation de la course en mm:Pour vérins hydrauliques B 1.282, vérins-bloc hydrauliques B 1.590(également pour tiroirs hydrauliques RS B 1.7385)
Pour ces vérins, il est relativement facile de prévoir une course individuelle ettrès longue car il ne faut adapter que les composants qui dépendent de la lon-gueur, à savoir tige de piston et tube du vérin. En fonction de la construction, ilfaut une course minimum.
Page 21 Points d’intérêt concernant les vérins hydrauliques Droit de modifications réservé2-12 F
7. Autres informations
7.1 Comment recevoir les données CAO des vérins hydrauliques? Quels sont les formats CAO disponibles?
ROEMHELD livre des données CAO des vérins hydrauliques pour les intégrerdans vos constructions dans les formats suivants:
- 2D: - dxf
- 3D: - STEP (.stp)
- PARASOLID (.x_t)
- ACIS (.sat)
- CATIA Export (.exp)
- CATIA Model (.model)
Les données CAO se réfèrent à l’enveloppe ou le contour extérieur des versions figurant dans le catalogue. Les données 3D des vérins hydrauliques sont généralement livrées en deuxparties: le corps et le piston étant deux éléments, le piston peut être montrédans n’importe quelle position de course.
Les données CAO sont disponibles dans la banque de données GEOLIB-3D,sur DVD (RIC - ROEMHELD Interactive Catalogue) et sur l’internet àwww.roemheld.com.
Pour avoir accès aux données CAO et pour les télécharger, il faut être enregistré chez ROEMHELD par internet ou téléphone.
Avec la confirmation de l’enregistrement, vous recevez un code de libérationpour RIC. En saisissant le code et votre numéro de client sous le point demenu „Configuration“, vous aurez accès aux données.
Pour l’internet, il ne faut pas de code. Vous avez accès au site ROEMHELDdès que vous recevez la confirmation de l’enregistrement et après votre in-scription.
La recherche des données CAO et le téléchargement d’un fichier se fait àl’aide de la référence du produit.
Pour télécharger des données du DVD, il faut avoir installé RIC. Un téléchar-gement direct à travers Windows Explorer n’est pas possible.
Les données CAO sur l’internet sont toujours mises à jour, le RIC paraît unefois par an. Voilà pourquoi il y a éventuellement des données ou des vérinspubliés sur l’internet qui ne figurent pas dans le RIC.
Pour de plus amples informations concernant RIC et données CAO, consulteznotre
RIC-Hotline: Tél.: +49(0)6405 /89-456
E-Mail: [email protected]
7.3 Est-ce que la page du catalogue est actuelle?
Si vous n’êtes pas sûr d’avoir les pages actuelles, veuillez consulter l’internetsur www.roemheld.com de où vous trouverez toujours la dernière édition enformat pdf.(La date d’édition des pages se trouve sur la première page en haut à droite,au dessus du numéro de la page). Autrement, n’hésitez pas à nous contacter!
7.2 Qui peut répondre à mes questions?
Pour toutes questions, nos partenaires de vente du service intérieur sont àvotre disposition.
Pour les questions concernant l’application et des détails techniques relatifsaux vérins du catalogue ROEMHELD et les vérins spéciaux ainsi que les ac-cessoires, consulter notre service technique. Pour les demandes commercia-les ou les informations sur le traitement de vos commandes, veuillez contacternotre service commercial .
Tous les contacts avec numéro de téléphone et de fax ainsi que leurs adres-ses E-Mail se trouvent dans la fiche d’information du catalogue. „Partenairesde vente en Allemagne/dans le monde entier“.
Vérins spéciaux: production en fonction de la quantitéROEMHELD propose aussi des vérins avec corps et piston conçus pour unecertaine course ne figurant pas dans le catalogue. Ces versions sont des con-ceptions spéciales qui en général ne sont fabriquées qu’en grandes quantités.
6.7 Le vérin hydraulique dont j’ai besoin ne figure pas dans le catalogue - y a-t-il un vérin spécial?
En plus de la large gamme de vérins hydrauliques et d’accessoires présentéedans le catalogue, ROEMHELD propose des variantes des conceptions stan-dard. ROEMHELD fournit aussi des vérins hydrauliques qui sont conçus etconstruits selon les exigences individuelles des clients. Contactez-nous, s’il-vous-plaît.
Dans le cas des vérins spéciaux, nous vous soumettrons après clarificationdes détailes techniques un plan d’installation du vérin qui donne toutes les dimensions nécessaires pour l’installation.