pierre de ronsard 1524-1585

7
Pierre de Ronsard 1524-1585 By: Ally Evanich

Upload: tex

Post on 23-Feb-2016

27 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Pierre de Ronsard 1524-1585. By: Ally Evanich. Bibliographie. Ronsard est né le 11 Septembre 1524 Ronsard est un de grands poètes de la Renaissance. Sujets querres de religion au sujet de la nature et surtout de l’amour . - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Pierre de Ronsard 1524-1585

Pierre de Ronsard1524-1585

By: Ally Evanich

Page 2: Pierre de Ronsard 1524-1585

Bibliographie• Ronsard est né le 11 Septembre 1524• Ronsard est un de grands poètes de la Renaissance. Sujets

querres de religion au sujet de la nature et surtout de l’amour.

• Ronsard se tourna vers la littérature après une maladie l'a laissé partiellement sourd.

• Pendant le temps des guerres religieux, Ronsard se tourna vers l'église où il a fini par devenir un saint.

• Peu de temps après la sainteté, Ronsard est mort à 64 ans. Il a été enterré dans l'église a Saint- Cosme de Tourine

Page 3: Pierre de Ronsard 1524-1585

Littérature• Ses poèmes les plus célèbres• Odes (1550): Ce titre a 4 livres qui lui• Les amors (1552): Ce titre a 18 autres pièces qui lui• Sonnets pour Helene(1578): Cette piece a poeme• Discours(1562): Cette piece a poeme aussi

• Ronsard au point une ligne de 12 syllabes, ou alexandrine, du vers français• Durant sa vie, Ronsard était considéré comme le prince des poètes et un chiffre

d'importance nationale• Il était aussi connu pour ses explications élaborées et sa capacité à réfléchir sur la

beauté et de la jeunesse.• Même lorsque Ronsard était malade, il avait encore la possibilité de s'identifier

efficacement imagination

Page 4: Pierre de Ronsard 1524-1585

A Cassandre

Mignonne, allons voir si la roseQui ce matin avoit descloseSa robe de pourpre au Soleil,A point perdu ceste vespréeLes plis de sa robe pourprée,Et son teint au vostre pareil.

Las ! voyez comme en peu d'espace,Mignonne, elle a dessus la placeLas ! las ses beautez laissé cheoir !Ô vrayment marastre Nature,Puis qu'une telle fleur ne dureQue du matin jusques au soir !

Donc, si vous me croyez, mignonne,Tandis que vostre âge fleuronneEn sa plus verte nouveauté,Cueillez, cueillez vostre jeunesse :Comme à ceste fleur la vieillesseFera ternir vostre beauté.

A Cassandra Darling, let's see if the rose , which this morning had desclose His purple robe Sun, A lost point cestus vespers The folds of her purple dress, and his complexion Vostre same. Alas! see as little space, Cute, above it instead Alas las its beauties left cheoir!vrayment stepmother O Nature, then such a flower lasts That morning until the evening! So if you believe me, darling, While Vostre age blossomed in his new greener, gather, gather Vostre Youth: As the old flower cestus will tarnish your beauty.

Page 5: Pierre de Ronsard 1524-1585

Sonnets pour Helene• Quand vous serez bien vieille, au soir, à la

chandelle,Assise auprès du feu, dévidant et filant,Direz, chantant mes vers, en vous émerveillant :Ronsard me célébrait du temps que j’étais belle.

• Lors, vous n’aurez servante oyant telle nouvelle,Déjà sous le labeur à demi sommeillant,Qui au bruit de mon nom ne s’aille réveillant,Bénissant votre nom de louange immortelle.

• Je serai sous la terre et fantôme sans os :Par les ombres myrteux je prendrai mon repos :Vous serez au foyer une vieille accroupie,

• Regrettant mon amour et votre fier dédain.Vivez, si m’en croyez, n’attendez à demain :Cueillez dès aujourd’hui les roses de la vie.

• — Sonnets pour Hélène, 1587

• When you are very old, at evening, by the fire,spinning wool by candlelight and winding it in skeins,you will say in wonderment as you recite my lines:“Ronsard admired me in the days when I was fair.”

• Then not one of your servants dozing gently therehearing my name’s cadence break through your low repinesbut will start into wakefulness out of her dreamsand bless your name — immortalised by my desire.

• I’ll be underneath the ground, and a boneless shadetaking my long rest in the scented myrtle-glade,and you’ll be an old woman, nodding towards life’s close,

• regretting my love, and regretting your disdain.Heed me, and live for now: this time won’t come again.Come, pluck now — today — life’s so quickly-fading rose.

• (originally published in Tide and Undertow by Anthony Weir, Belfast 19

Page 6: Pierre de Ronsard 1524-1585
Page 7: Pierre de Ronsard 1524-1585

• https://www.google.com/search?q=pierre+de+ronsard&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=TY-mUpCOD8W5kQfor4CwBA&ved=0CAcQ_AUoAQ&biw=1393&bih=799#imgdii=_

• http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Ronsard,+Pierre+De• http://fr.wikisource.org/wiki/Les_Amours_(1552)• http://www.etudes-litteraires.com/ronsard.php• http://en.wikipedia.org/wiki/Pierre_de_Ronsard• http://www.britannica.com/EBchecked/topic/509148/Pierre-de-Ronsard