petru roŞca essais sur l‟ancien franÇais -...

102
UNIVERSITÉ LIBRE INTERNATIONALE DE MOLDOVA Petru ROŞCA ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANÇAIS ÉTUDE PHONÉTIQUE ULIM 2004

Upload: vuongque

Post on 07-Feb-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

UNIVERSITÉ LIBRE INTERNATIONALE

DE MOLDOVA

Petru ROŞCA

ESSAIS SUR

L‟ANCIEN FRANÇAIS

ÉTUDE PHONÉTIQUE

ULIM 2004

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

2

UNIVERSITÉ LIBRE INTERNATIONALE

DE MOLDOVA

Petru ROŞCA

ESSAIS SUR

L‟ANCIEN FRANÇAIS

ÉTUDE PHONÉTIQUE

ULIM 2004

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

3

TTAABBLLEE DDEE MMAATTIIÈÈRREESS

PRÉFACE………………………………………………….……………... 6

AVIS………………………………………………….…….……………... 7

ALPHABET PHONÉTIQUE……………………………………………... 8

PREMIÈRE PARTIE

ÉVOLUTION PHONÉTIQUE

Chapitre I. ROMANISATION DE LA GAULE………….……………... 9

1. Le français Ŕ langue romane………………………………………... 9

2. La romanisation de la Gaule………………………….……………. 9

3. La structure phonétique……………………………….……………. 9

4. Les changements dans le vocalisme. Modifications

paradigmatiques…………………………………………………….

10

5. Le consonantisme………………………….………….……………. 10

6. Les modifications syntagmatiques…………………………………. 10

7. La nature de l‟accent………………………….……………………. 11

8. La place de l‟accent………………………………………………... 11

Exercices…………………………………………………………… 14

Chapitre II. INTRODUCTION À LA PHONÉTIQUE………………….. 16

1. Introduction à la phonétique latine………………………………… 16

2. La prononciation latine……………………………….…………… 16

3. La quantité des voyelles…………………………………………… 17

4. L‟entravement et la coupe syllabique……………………………... 17

5. La position des voyelles…………………………………………… 17

6. Le vocalisme en latin populaire…………………………………… 18

Chapitre III. ÉVOLUTION QUANTITATIVE DES VOYELLES……... 20

1. La réduction en syllabe pénultième………………………………... 20

2. La réduction en syllabe contrefinale ……………………………… 20

3. La réduction en syllabe finale …………………………………….. 22

4. La réduction en syllabe initiale……………………….…………… 23

5. Le « e » muet ……………………………………………………… 24

Exercices ………………………………………………………….. 25

Chapitre IV. LES VOYELLES TONIQUES ENTRAVÉES……………. 27

1. Les voyelles entravées …………………………………………….. 27

2. Les voyelles atones ……………………………….….…………… 27

3. Les voyelles atones en position initiale du mot…………………… 28

4. Les voyelles atones en position finale……………………………... 28

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

4

5. Les voyelles atones en position prétonique………………………... 29

6. Les voyelles atones en position post-tonique……………………… 29

Chapitre V. DIPHTONGUES DE COALESCENCE AVEC [ l ]……….. 30

1. La vocalisation de « l » devant consonne………………………….. 30

2. La vocalisation des autres consonnes……………………………… 31

3. L‟association de e ouvert + u ……………………………………... 31

4. L‟association de e fermé + u ……………………………………... 31

5. L‟association de o ouvert + u……………………………………... 32

6. L‟association de o fermé + u ……………………………………… 32

7. L‟association de a + u……………………………………………... 32

Exercices…………………………………………………………... 32

Chapitre VI. VOYELLES ACCESSOIRES………….…………………... 34

Exercices…………………………………………………………… 35

Chapitre VII. DÉPLACEMENT DE L‟ARTICULATION EN AVANT... 37

1. Le déplacement de l‟articulation de ū……………………………... 37

2. Le déplacement de l‟articulation de a (long et bref) en [e]………... 38

Exercices…………………………………………………………… 40

Chapitre VIII. LES NASALISATIONS…………………………………. 41

1. La fermeture des voyelles à date prélittéraire……………………... 41

2. Les nasalisations premières et secondes…………………………... 41

a) Les nasalisations premières

b) Les nasalisations secondes

3. Les nasalisations tardives………………………………………….. 42

4. La dénasalisation des voyelles…………………………………….. 42

5. Synthèse : le statut des voyelles nasales…………………………... 43

Exercices…………………………………………………………… 43

Chapitre IX. FERMETURE ET OUVERTURE DES VOYELLES……... 44

1. La fermeture……………………………………………………….. 44

2. L‟ouverture………………………………………………………… 45

Chapitre X. ÉVOLUTION DES VOYELLES LONGUES

ACCENTUÉES ī , ū ……………………………………………………..

48

Chapitre XI. DIPHTONGAISON ET MONOPHTONGAISON…….…... 49

1. L‟abandon du système latin……………………………………….. 49

2. Les diphtongaisons conditionnées…………………….…………... 50

3. La diphtongaison spontannée……………………………………… 50

4. Les diphtongaisons tardives……………………………………….. 54

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

5

Exercices………………………………………………………….. 57

Chapitre XII. ÉVOLUTION DES CONSONNES……………………….. 60

1. Les consonnes intervocaliques…………………………………….. 60

2. Les labiales intervocaliques……………………………………….. 60

3. Les dorso-vélaires intervocaliques………………………………… 61

4. Les consonnes implosives…………………………………………. 62

5. La fausse palatalisation k ou g (III-ième siècle)………………….. 62

6. L‟amuïssement généralisé (VII-ième Ŕ X-ième siècles)…………... 63

7. Les consonnes finales……………………………………………... 63

8. L‟amuïssement généralisé (fin XIII-ième siècle)…………………. 64

9. Les consonnes nasales……………………………………………... 65

10. L‟évolution des consonnes m, n en différentes positions

syllabiques………………………………………………………….

65

Exercices…………………………………………………………… 67

Chapitre XIII. CONSONNES D‟ORIGINE GERMANIQUE…………... 70

Chapitre XIV. CONSONNES ACCESSOIRES………………………….. 72

Exercices…………………………………………… 73

Chapitre XV. LES PALATALISATIONS ………………………………. 74

1. La mouillure de l, n………………………………………………... 75

2. La mouillure de t, d………………………………………………... 75

3. La palatalisation de k, g devant e, i………………………………... 76

4. La palatalisation de k, g devant a………………………………….. 77

Exercices………………………………………………………….. 79

DEUXIÈME PARTIE

PÉRIODES DANS L‘ÉVOLUTION DE LA LANGUE FRANÇAISE

L„ANCIEN FRANÇAIS…………………………………………... 80

LE MOYEN FRANÇAIS…………………………………………. 83

LE FRANÇAIS CLASSIQUE…………………………………….. 86

LE FRANÇAIS CONTEMPORAIN……………………………… 89

CARTES, ALIFO………………………………………………... 91

SCHÉMAS DE SYNTHÈSE………………………………………. 96

BIBLIOGRAPHIE…………………………………………………. 107

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

6

Préface Cet ouvrage est destiné à l‟usage des étudiants du premier cycle

universitaire (II-ième année de baccalauréat), Philologie Française.

Le manuel comprend une étude sur l‟évolution fondamentale du

phonétisme français à partir du latin parlé avec ses changements qualitatifs

vers l‟ancien français et ses aboutissements en français moderne. Ce sont

l‟évolution des voyelles avec leurs diphtongaisons spontanées et tardives

ainsi que l‟évolution des consonnes et leurs palatalisations, sonorisations et

assourdissements.

Tous ces changements ont eu lieu dans le dialecte francien après la

romanisation et les invasions germaniques qui ont contribué à la formation

des dialectes français.

L‟ouvrage comprend le matériel didactique préconisé pour 20 heures

de conférences et 10 heures de travaux pratiques.

C‟est une étude d‟ensemble se basant sur différents ouvrages écrits

dans ce domaine et qui se distingue l‟un de l‟autre par le mode de

présentation.

On a utilisé largement les sources de M. Borodina, de E. et J.

Bourciez, de Thierry Revol, F. Brunot et d‟autres auxquels nous sommes

très reconnaissants. On y a utilisé quelques remarques particulières sur le

dialecte français.

L‟auteur exprime ses remerciements et sa profonde reconnaissance à

sa femme, à ses étudiants et professeurs qui l‟ont aidé à préparer ce manuel.

L’auteur

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

7

Aviz

la lucrarea Essais sur l’ancien français. Etude phonétque

a dr. hab., profesorului universitar Petru Roşca

ULIM, Chişinău, 2004

Această lucrare prezintă un studiu ştiinţific despre evoluţia

fundamentală a sistemului fonetic al limbii franceze, începînd cu epoca

latinei populare (le latin parlé) cu schimbările sale calitative din perioadele

limbii franceze vechi (l‟ancien français), limbii franceze clasice (le français

classique) şi terminînd cu limba franceză contemporană (le français

contemporain).

Studiul de faţă se bazează pe cercetările efectuate în acest domeniu

de către lingviştii E. Bourciez, Thierry Revol, F. Brunot, M. Borodina care,

în esenţă, se deosebesc prin modul de prezentare a fenomenelor fonetice.

Lucrarea d-lui Roşca este structurată drept manual universitar

despre istoria dezvoltării sistemului fonetic al limbii franceze vechi şi este

destinată studenţilor anului II BAC, Departamentul Limbi Străine, Filologie

Franceză.

Cartea cuprinde materiale didactice preconizate pentru 20 ore de

prelegeri şi 10 ore de lucrări practice. Acest studiu fonetic are o prefaţă, 14

capitole şi lista surselor bibliografice.

Fiecare capitol abordează, mai întîi, problemele teoretice în mod

ştiinţific, într-o formă accesibilă pentru studenţi, apoi autorul promovează

partea pragmatică a lucrării Ŕ exerciţii practice de ordin fonetic, care sunt

selectate foarte bine şi sunt menite pentru consolidarea cunoştinţelor în

domeniul studiat. Pe parcursul lucrării profesorul P. Roşca tratează

problemele sistemului fonetic din limba franceză veche prin prisma

modificărilor cantitative şi calitative în plan sintagmatic şi paradigmatic.

Aceste modificări fonetice vizează evoluţia sistemului vocalic (reducerea

vocalelor, formarea diftongilor, reducerea lor, constituirea sunetelor nazale,

etc.), cît şi evoluţia consoanelor (reducerea, palatalizarea, sonorizarea şi

asurzirea sunetelor, etc.).

Lucrarea e dotată cu un set de tabele şi hărţi lingvistice care

demonstrează evoluţia vocalelor şi consoanelor în arealul Ile-de-France.

Lucrarea Essais sur l’ancien français a profesorului universitar

Petru Roşca prezintă incontestabil o valoare ştiinţifică şi didactică şi poate fi

recomandată în calitate de manual de fonetică istorică a limbii franceze atît

studenţilor, doctoranzilor, cît şi cercetătorilor în acest domeniu.

Ana Mihalache,

dr. conf.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

8

ALPHABET PHONÉTIQUE

Consonnes

[ j ] - jeudi

[ dj ], dialectal, affriqué comme « ginere » en roumain

[ ∫ ] - chanter

[ t∫ ], dialectal, affiqué comme « cine » en roumain

[ z ] - fraise

[ dz ], dialectal, affriqué

[ s ] - cent

[ ts ], dialectal, affiqué comme « ţine » en roumain

Voyelles

[ yé(è) ] - lièvre

[ oé(oè) ] - fleur, noeud

[ wà(á) ] - semi-voyelle ; poire

[ u ] - rouge

[ ẅ ] - nuit ; w - semi-voyelle

[ ã] - an

[ ẽ ] - intention

[ õe ] - lundi

[ õ ] - long

[ y ] - feuille [ foey ]

[ø ] - jeune

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

9

PREMIÈRE PARTIE

ÉVOLUTION PHONÉTIQUE

Chapitre I

ROMANISATION DE LA GAULE

1. Le français - langue contemporaine

Le français fait partie des langues romanes qui remontent à une

source commune, le latin. Ce dernier est le développement linguistique sur

différents territoires et dans diverses conditions historiques. Sont

considérées en tant que langues romanes : le français, le provençal, le rhéto

- roman (le ladin), parlé dans le Tyrol et le Frioul de la Suisse, l‟espagnol, le

catalan parlé en Catalogne, le portugais, l‟italien, le sarde, le dalmate

(ancienne Dalmatie), le roumain.

A mesure que le latin populaire (LP) est exporté dans les provinces

plus ou moins éloignées de la Romania, ces contacts avec le latin classique

(LCl) deviennent plus faibles ; ce dernier est réservé désormais à

l‟administration, l‟enseignement et à l‟église. Le LP des provinces

colonisées subit l‟influence du substrat (le celtique en Gaule).

2. La romanisation de la Gaule

La romanisation de la Gaule commence par la conquête du Sud - Est

(125 av. n. e.), ancienne colonie grecque, devenue par la suite Provincia

romana.

Le centre de la Gaule, par contre, oppose une vive résistance à César.

Les peuples celtiques réunis par le chef gaulois Vercingétorix livrent des

batailles acharnées aux armées romaines, mais à la fin les conquérants s‟y

installent définitivement entre 58 - 51 av. n. e. Le LP est introduit en Gaule

par les mercenaires et les marchands pour supplanter le celtique.

3. La structure phonétique

Structure phonétique : C‟est l‟accent qui détermine en grande partie

les modifications syntagmatiques. Le LCl possède un accent essentiellement

musical. En LP, c‟est l‟intensité qui commence à jouer le rôle prépondérant

dans l‟ensemble de ces caractéristiques. Le grammairien Pompée (V-ième

s.) écrivait à ce sujet : c‟est la syllabe qui porte l‟accent et qui sonne le plus

fort dans le mot. La chute des voyelles non accentuées a entraîné des

modifications considérables : tábula non table, víridis non virdis, artículus

non articlus ; il faut prononcer tábula et non tabla. Les mots

monosyllabiques sont nommés oxytons : res, rem. Les paroxytons ont

l‟accent sur l‟avant dernière syllabe - formósus. Sont appelés proparoxytons

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

10

les mots portant l‟accent sur la troisième syllabe à compter de la finale -

tábula, artículus. Dans l‟ensemble, le LP garde l‟accent sur la syllabe qui le

porte en LCl. L‟accent portant sur la même syllabe atteste l‟origine

commune des langues romanes : bássum - bas (fr.), básso (it.), bájo (esp.),

báixo (port.).

4. Les changements dans le vocalisme.

Modifications paradigmatiques

Les changements dans le vocalisme : les modifications phonétiques

sur le plan paradigmatique qui se manifestent dans le système vocalique de

LP sont les suivantes. L‟opposition qualitative des voyelles - différences de

timbre (voyelle ouverte - voyelle fermée) succède à l‟opposition

quantitative (voyelle brève - voyelle longue) du LCl. Dans l‟ensemble, les

voyelles brèves deviennent ouvertes, les voyelles longues deviennent

fermées :

LCl - ī ǐ ē oe ae e ă ā ǒ au ō ǔ ū

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

LP i ẹ ę a o ọ u

LCl: caelum / kaelu / > caelu / kẹlu / > ciel, ou ę > ie ; le français

connaît l‟évolution saepem

/ saepe / > saepe / sẹpe / > seif, soif, où ẹ > ei, oi.

La diphtongue au se maintient jusqu‟au V-ième s., ce qui explique le

fait que certains langues romanes la gardent intacte : aurum - or (fr.), aur

(prov.). A Pompei : copo - caupo, Olus - Aulus ! Cf. Auris non oricla (Ap.

Probi).

5. Le consonantisme

Le consonantisme du latin est plus stable. Il s‟enrichit de nouveaux

phonèmes : consonnes constrictives sonores / v, z / qui créent des

oppositions sourde - sonore : f / v ; s / z.

6. Les modifications syntagmatiques

Modifications syntagmatiques : Les modifications phonétiques sur le

plan syntagmatique portent le nom de lois phonétiques grâce à leur

caractère régulier. La chronologie de la plupart de ces changements est

rigoureuse et doit être strictement respectée. (Voir N. Chigarevskaia, Précis

d‟histoire de la langue française, § 34, p. 48).

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

11

L‟évolution des voyelles s‟effectue dans le mot (dans la chaîne

parlée) et dépend de : nature de l‟accent, position des voyelles par rapport à

l‟accent, caractère de la syllabe (ouverte ou fermée), action des sons voisins.

7. La nature de l’accent

Nature de l‟accent : L‟accent dynamique frappe une des voyelles du

mot, l‟opposant aux autres voyelles non accentuées qui deviennent faibles et

moins distinctes : mittere > mettre, tábula > table.

8. La place de l’accent

La place de l‟accent peut être fixe (l‟accent frappe toujours la même

syllabe, disons la dernière (le français)). Par là il existe des voyelles

toniques ou accentuées et des voyelles non accentuées ou atones : pórta >

pórte, imperatóre > empereúr. Les voyelles atones ne sont pas résistantes,

elles ont tendance à s‟affaiblir et à s‟amuïr.

Caractère de la syllabe : syllabe ouverte et fermée : ta-bu-la / fra-

trem. Les voyelles des syllabes libres (ouvertes) subissent des changements

importants : bóvem > buof > buef > bœuf / boef /.

Qualité des voyelles : voyelles fermées et ouvertes. Les voyelles

fermées du Ier degré restent intactes en position accentuée (i, u). Par contre,

les voyelles fermées du IIe degré (dites mi-fermées) / ẹ /, / ọ / et les voyelles

ouvertes évoluent en s‟allongeant considérablement en syllabe ouverte.

Elles aboutissent vers l‟époque de l‟ancien français à des diphtongues. Par

ex. : brĕve > bręve (bief) ; pǐra > pẹra (>peire) ; nǒve > nove (>nuef), etc.

Action des sons voisins : l‟évolution des voyelles dépend également

de la consonne qui les suit à l‟intérieur des syllabes, l‟assimilation portant

un caractère régressif dans les langues romanes. Il s‟agit en premier lieu, de

l‟action des sonnantes nasales qui nasalisent les voyelles précédentes du LP

- on écrit indifféremment n ou m à la fin de la syllabe : menbra pour

membra.

Tous les facteurs mentionnés ci-dessus jouent un grand rôle dans

l‟évolution des sons aux étapes ultérieures - en gallo-roman (V-ième s. -

VIII-ième s.) et en ancien français (IX-ième s. - XIII-ième s.).

Les modifications syntagmatiques des voyelles ne sont pas

nombreuses. Par contre, les consonnes subissent une évolution considérable

dans la chaîne parlée. Pour les voyelles il est à signaler la chute des voyelles

post toniques dans les proparoxytons (cálida > calda) et des voyelles

protoniques non initiales (dorm(i)torium). L‟amuïssement des consonnes

post toniques entraîne des modifications : viridem > ver-de > vert

(formation d‟une syllabe entravée). Les mots qui commencent par un

groupe de consonnes comportant un s initial (sc, sp, st) reçoivent une

voyelle d‟appui devant, elle est dite prothétique (i, e) : iscola, istatua (à

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

12

l‟Est), espada, espuset (à l‟Ouest). La prothèse se manifeste à partir du II-

ième s. de n. e.

Pour les modifications des consonnes il est à constater la tendance à

la palatalisation et à la sonorisation qui est la conséquence de

l‟accommodation d‟une consonne se trouvant en contact immédiat avec une

voyelle. Par l‟effet d‟une accommodation double, une consonne sourde

intervocalique devient sonore : rosa / roza , sapere / saber, mutare / muder.

La palatalisation se manifeste d‟une façon évidente en gallo-roman,

aboutissant, secondée par l‟assimilation, à la formation de nouvelles

consonnes issues des consonnes post linguales : [k] + e, i aboutit à k‟ > t‟ >

ts ; t + j aboutit à [ts]. Cf. patricius, moncium au lieu de patritium,

montium.

Structure grammaticale: Le latin est une langue à flexion, dite

synthétique ou flexionnelle, dont les valeurs grammaticales, telles que le

genre, le nombre, le cas dans le substantif ; le temps, le mode, la personne

dans le verbe, sont exprimées par les désinences par la forme même du nom

et du verbe. Par contre ces mêmes valeurs sont rendues dans les langues

dites analytiques, à l‟aide des mots accessoires (pronoms, verbes auxiliaires,

prépositions, articles). Le français c‟est l‟évolution progressiste du latin

(langue synthétique) vers l‟analytisme au détriment des flexions sans toutes

fois éliminer complètement ces dernières.

Prenons quelques parties du discours :

Le nom. En LP le nom garde les trois catégories grammaticales qui

le caractérisent en LCl. Néanmoins, chacune de ces catégories subit des

modifications capitales.

Le genre. Le langage parlé (LP) tend à doter chaque valeur

grammaticale d‟une forme précise. Comme la désinence -us marque le plus

souvent le masculin, elle revêt en LP la valeur du masculin, tandis que la

terminaison -a devient la forme du féminin (voir l‟adjectif aussi). Cette

modification a des suites importantes pour la déclinaison du LP. C‟est ainsi

que dans les comédies de Plaute, on trouve le Génitif fructi (2e déclinaison)

pour fructua (4e déclinaison), parce que la plupart des noms masculins se

rapportent à la 2e déclinaison. Les noms des arbres en -us étant du féminin

sont en LCl de la 4e déclinaison, mais en LP, grâce à la désinence -us ils

passent à la 2e déclinaison et sont de genre masculin (alnus - un aune,

fraxinus - un frêne). Les noms neutres en -um passent également au

masculin grâce à la similitude des formes casuelles du singulier des deux

genres : caelus, corius, domus. Le pluriel du neutre ayant la désinence -a,

celle - ci se confond avec la forme du féminin singulier. Cf. folia (pluriel de

folium) et forma, labrum - labra - lèvre.

Le français moderne conserve quelques mots du neutre sous les

deux formes dotées d‟acceptions différentes : braciu - bras - brasse (unitate

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

13

de mǎsurǎ maritimǎ) ; granu - grain - grana - graine (seminţǎ) ; cornu - cor

(n) - corna - corne.

La déclinaison. La chute du neutre et la répartition des valeurs

grammaticales entre les désinences - us et - a ont perturbé le système de

déclinaison du LCl qui en comptait 5 types. En LP il n‟y en a plus que 3: la

première embrasse les noms de genre féminin en - a: capra, rosa, folia,

labra, y compris ceux qui proviennent de la 5e déclinaison (facies - facia,

materies - materia) et en partie de la 4e déclinaison (nora, socra) ; la

deuxième renferme les noms du genre masculin en - us dont font partie les

noms en - us issus de la 4e déclinaison (lupus, fraxinus, vinus) et la 3e

déclinaison contient les substantifs des deux genres à terminaisons

irrégulières, y compris deux noms ayant appartenu à la 5e déclinaison du

LCl - res, fides .

L΄adjectif. Les transformations parallèles à celles de nom frappent

les mêmes catégories grammaticales dans l‟adjectif latin.

Le pronom. Le latin parlé a à choisir parmi les trois formes du

démonstratif : hic, iste, ille. Ille correspond à la 3e personne, hic se rapporte

à la Ière personne et iste à la 2e personne. Quant aux pronoms indéfinis il

faut mentionner la concurrence synonymique - alius - alter, quidam et

certus, omnis et totus qui finit par implanter alter, certus, totus.

En LP les verbes changent souvent de conjugaison par analogie des

formes. Seuls les infinitifs en -āre et -ire sont plus ou moins stables, alors

que les verbes en -ēre et -ĕre à cause de leurs formes communes subissent

des échanges réciproques. Il leur arrive même de passer à la 4e conjugaison

en -ire. Ainsi, sur le modèle audio - audire, les verbes en -ĕre ayant -io au

Présent et ceux de la 2e conjugaison en -eo / -io passent à la 4

e conjugaison :

cupĕre > cupire, florĕre > florire. Sur le modèle de habui - habere, les

infinitifs sapui, cadui deviennent sapere, cadere. Les verbes modaux posse

et velle forment aussi leur nouvel infinitif d‟après le préterit potui, volui :

potere, volere. Le plus souvent, c‟est la 2e conjugaison qui fournit les

infinitifs à la 3e conjugaison à la suite de l‟élimination de la voyelle e en

hiatus à la Ière personne (-eo > o) ridére, respondére, tordére, mondére >

ridere, respóndere, tórdere, mórdere.

Le vocabulaire. Le fond du vocabulaire du LP est celui du LCl, les

deux idiomes représentent deux variétés ou deux styles d‟une même langue:

le latin. En parlant du LP les aborigènes ont fourni quantité de mots au LP

surtot les langues celtiques qui étaient parlées par les habitants de l‟Ouest de

l‟Empire : alauda : fr. alouette, esp. alondra, it. alodola ; betulla : fr.

bouleau, esp. abedul, it. betula ; caminus : fr. chemin, esp. camino, it.

cammino ; le celtique fournit surtout le lexique concernant la vie et l‟activité

paysanne, vu la formation économique des Celtes.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

14

Depuis le début de notre ère, à la suite de divers contacts avec les

peuplades germaniques, ce sont les vocables de leurs idiomes qui

s‟introduisent dans le LP. Ce sont les mots désignant les objets et les

notions ayant trait aux mœurs, à la vie économique et surtout à la vie

militaire des peuplades germaniques : baro > baron, bank > banc, burg >

bourg, filtur > feutre, hapia > hache, frisk > frais, marka > marche,

wardon > guerre.

La dérivation joue un grand rôle en LP et s‟effectue surtout par voie

de suffixation. Ex. : suffixes diminutifs à valeur appréciative et péjorative : -

ulus, -illus, -ellus : apicula (de apis) >abeille, oricula (de auris) > oreille,

soculum > soleil, pariculum > pareil. Il faut noter aussi les suffixes

productifs : -arius (agent), -arium (l‟endroit, le récipient), -aticum, -entia, -

antia : caballárius > chevalier, argentárius > argentier, opérárius >

ouvrier, panárium > panier, viridiárium > verger.

Les préfixes les plus productifs sont ad-, dis-, in-, re-, ex-, per- ; ad -

battu (ere) > abattre, ad - salire, dis - carpere, in - traversare, re - warder,

regarder, ex - cadere > échoir.

Exercices

Rappelons la règle sur la place de l‟accent tonique en latin classique :

l‟accent tombe sur la pénultième quand elle est longue : guber´nāre, quand

elle est brève, il tombe sur l‟antépénultième : ´camera (exercice a). Cette

règle subsiste à quelques exceptions près en latin parlé.

a) Trouvez la place de l‟accent tonique en latin et en français et

analysez les changements phonétiques qui se sont produits dans la syllabe

accentuée :

cinctura > ceinture habere > avoir

amare > aimer insula > île

simia > singe latitudine > latitude

maritu > mari

vindemia > vendange

b) Analysez les cas de déplacements de l‟accent dans les séries des

mots qui suivent, en précisant l‟accentuation en latin classique et en latin

populaire :

1) ´colubra > couleuvre

´ tenebras > ténèbres

´alacre > alègre

´ tonitru > tonnerre

´cathedra > chaire

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

15

2) gladi´ōlu > glaïeul

modi´ōlu > moyeu

avi´ōlu > aïeul

capre´ōlu > chevreuil

linte´ōlu > linceuil

3) latin classique latin parlé fr. moderne

convĕnit convenit convient

implĭcat emplicat emploie

displicet displacet déplait

attingit attengit atteint

continet contenet contient

recĭpit recipit reçoit

perficit perfacit parfait

c) Précisez l‟évolution des différents types de syllabes, ainsi que les

positions fortes et faibles pour les consonnes, dans les mots suivants :

amāre > amer, cantatōre > a.fr. chanteeur > fr.mod. chanteur, causa >

chose, civitāte > cité, fĭde > foi, imperatōre > a.fr. imperedor > fr.mod.

empereur,, insĭmul > ensemble, intro > entre, masculu > mâle.

d) Trouvez les syllabes ouvertes et fermées (voyelles libres et

entravées) dans les mots :

mē, tē, sē, vĭa, mēus, sũus, amāre, tālem, pĭper, op(e)ra, labram,

nuttrīre, crēdere, pŏp(u)lum, vĭr(i)dem, mĭtt(e)re, bŭccam, dorrmio dictum,

dŭb(i)tāre, , mensem (mẹse)

e) Donnez les mots ci-dessous dans leur forme du latin parlé, c‟est-à-

dire, substituez ĭ par ẹ et ŭ par ọ et supprimez le m final :

vĭdeo > veo gutta

vĭdes cŭbitus

vĭdet in

vĭrtute pŭgnum

vĭrga bŭcca

frĭgidum crŭx,-cis

habēre

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

16

Chapitre II

INTRODUCTION À LA PHONÉTIQUE LATINE

1. Introduction à la phonétique latine Le système phonologique latin possédait sa propre cohérence

(unité). La langue n‟était pas figée. Entre les débuts de la République (509

a.n.è) et la fin de l‟Empire (476) on passe du latin archaïque au latin

classique (LCl) et enfin au bas latin (BL). Il faut tenir compte aussi des

différences entre le latin parlé par le peuple (lat. vulgaire ou populaire) et

celui des lettrés. Ces deux dénominations (LCl et BL ou LP) présentent

l‟avantage d‟un classement chronologique simple, ce qui importe avant tout

dans ces questions de phonétique où la chronologie est privilégiée.

2. La prononciation latine

La connaissance de la prononciation latine s‟impose comme une

nécessité pour transcrire correctement les étymons qui vont donner

naissance aux mots de l‟ancien français et du français moderne.

En ce qui concerne les voyelles, « u » se prononce /u/. Ex. : ubi (où)

est prononcé /ubi/.

Aucune voyelle n‟est nasalisée jusqu‟au Xe siècle, ainsi donc on

prononce les deux phonèmes : ante « avant » est prononcée / an-te / et non

comme une syllabe.

Il n‟existe que trois diphtongues latines : /æ /, /œ/ et /au/. Ex. :

cælum « ciel », pœna « peine » et aurum « or ».

Il faut distinguer ces diphtongues des voyelles hiatus :

la diphtongue associe deux sons vocaliques en une seule

syllabe ;

dans l‟hiatus deux voyelles sont séparées par une coupe

syllabique.

Certaines consonnes se sont amuies : « m » final, « h » en toute

position et « n » devant « s » ne sont pas prononcées. Ex. : me(n)sem

/mese/ « mois ».

D‟autres consonnes ont une prononciation inhabituelle par rapport au

fr. mod. Ainsi, « v » se prononce /w/, « c » se prononce /k/, « x » /ks/. Ex. :

v´ivus « vivant » , certus « sur » /keRtus/, pax « paix » /paks/, rosa « rose »

/Rosa/.

Enfin les consonnes géminées sont effectivement prononcées comme

des phonèmes doubles jusqu‟au VIIe siècle. Ex. : nulla « nulle » /nulla/.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

17

3. La quantité des voyelles

Les voyelles latines n‟ont pas toutes la même quantité. La distinction

entre voyelles longues et voyelles brèves est pertinente (ça change le sens

du mot).

Ex. : 1. Dans rosă / rosā, la première forme est un nominatif, alors

que la seconde est un ablatif (par ex. On parle de la rose).

Ex. 2. Le verbe věnit est un Ind. Présent « il vient », alors que vēnit

est un parfait « il vint ».

La quantité vocalique est étymologique : dans mūrum « mur », les

deux « u » sont de longueur différente.

La quantité syllabique concerne toute la syllabe. Une voyelle suivie

par une consonne dans la même syllabe devient longue par position. Ex.

Incendo « je brûle », la voyellee /e/ est toujours longue par position,

puisqu‟on coupe incen/do.

4. L’entravement et la coupe syllabique

Une voyelle est libre si elle se trouve en syllabe ouverte.

Ex. : Dans via « route » nous distinguons deux syllabes libres : vi /a.

Une voyelle est entravée si elle se trouve à l‟intérieur de la syllabe,

suivie par une consonne finale de syllabe. Dans ce cas, la syllabe est dite

fermée.

Ex. : parte / par-te. La première syllabe est entravée.

On distingue l‟entrave latine et l‟entrave romane.

Ex. : par/te - entrave latine, voir fr. part (entrave romane) ; homme

venu du homine (entrave romane), « o » devient entravé après la chute du /i/

au IIIe siècle.

5. La position des voyelles

Pour situer les voyelles dans le mot, on peut tout simplement

numéroter les voyelles en partant du début. Ex. : castellum « place forte »

possède 3 syllabes : / cas/tel/lum. Mais pour étudier l‟évolution phonétique

de ces voyelles avec précision, il faut distinguer 4 types de position à

l‟intérieur du mot :

- position initiale, la première syllabe ;

- la position finale est celle de la dernière syllabe.

Ces deux positions se laissent toujours repérer déjà lors que le mot

compte 2 syllabes ou plus, ce qui n‟est pas le cas des deux autres :

prétonique et posttonique. Il s‟agit donc de positions accentuées ou atones.

Ex. 1. arma´tura « armure » comporte 4 syl., avec syllabes

prétoniques, tonique et posttonique.

Ex. 2. Arista « arrete » : 3 syllabes : / a/r´is/ta.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

18

Ex. 3. ´homminem a 3 syllabes avec accent sur la première.

La place de l’accent

Tous les mots ne sont pas toniques ou accentués. Les mots atones

s‟appuient sur ce qui suit ou ce qui précède. Lorsqu‟ils s‟appuient sur le mot

suivant, on les appelle proclitiques. Dans le syntagme « te videt » (il te

voit), seul le verbe possède un accent tonique ; le pr. « te » est atone et

proclitique. Au contraire, les mots enclitiques s‟appuient sur le mot

précédent. Ces mots n‟ont pas la même évolution : comparer ad té « à toi »

et te videt « il te voit ». Dans le premier cas le pronom tonique « té » a subi

la diphtongaison, d‟où le résultat / twa/ ; dans l‟autre cas, « te » était atone

et c‟est affaibli en /tė/.

Voyelles toniques

A l‟intérieur même des mots toniques, seule une syllabe est tonique.

Les voyelles évoluent différemment selon leur accentuation dans le mot.

Dans nũdus nus /nu/ /nudus/, le /u/ s‟est conservé, alors que le /u/ atone de

la deuxième syllabe a disparu.

Mots d’une seule syllabe. Lorsqu‟ils sont accentués, on les appelle

oxytons. Ex. : mel > miel, fel > fiel, pede> pied. Selon leur nature ces

monosyllabes possèdent un accent ou restent atones. Tous les mots qui

apportent une information, les mots prédicatifs (verbes, adverbes, adjectifs,

substantifs et certains pronoms) sont des mots toniques ; sont atones les

prépositions, les conjonctions.

Mots de deux syllabes. Toujours ces dissyllabes sont des paroxytons,

l‟accent tombe toujours sur la première syllabe : ´m´uru mur.

Mots de trois syllabes. Dans ces mots l‟accent recule d‟une syllabe :

il suffit pour cela que l‟avant-dernière voyelle soit brève et libre. Ces mots

proparoxytons possèdent donc un accent sur l‟antépénultième voyelle. Ex. :

h´omine. La place de l‟accent est donc liée à la fois à la quantité de la

voyelle et à la structure de la syllabe.

6. Le vocalisme en latin populaire

1. Voyelles atones en hiatus. Placées en position faible, elles

tendent à disparaître. Les deux voyelles /e/ et /o/ en hiatus s‟affaiblissent en

se fermant au premier siècle: / e > i / et /o > u /; Ex. : v´ inea « vigne »

évolue en v´inia (3 syllabes).

2. Les / ǐ / et / ŭ / primaires ou secondaires se consonifient. Dans le

cas le plus général, / i > y > et /ŭ >w / en se fermant au Ier

siècle.

Ex. : v´inia (3 syl.), v´inya (2 syl.). Mais les voyelles peuvent subir

des traitements conditionnés par leur entourage :

- yod est incompatible avec kw : Ex. 1 : qui´ētus > quētus « tranquille ».

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

19

- / ŭ / en hiatus passe à / w /, qui s‟amuït au contact d‟une

voyelle vélaire / o / ou / u /. Ex. : mortŭum > mortu> mort. ; Ex. 2. Battŭo

« je bats » > batto (inf. battere, lcl « battŭere »).

Enfin, 2 voyelles en hiatus fusionnent lorsqu‟elles ont la même

teinte. Ex. : prehendere > prendere > prendre ; Ex. : cohorte > corte >

cor > cour

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

20

Chapitre III

ÉVOLUTION QUANTITATIVE DES VOYELLES

La réduction d‟un phonème dépend de sa place dans le mot (ou dans

la syllabe). C‟est un phénomène très ancien, il remonte à l‟époque de

Plaute.

Nous nous proposons d‟étudier d‟abord la réduction dans les

syllabes pénultièmes, qui ont été les plus atteintes, ensuite dans les syllabes

contrefinales, dont le sort a été pratiquement identique, et enfin dans les

syllabes initiales, qui conservent le mieux leur vocalisme.

1. La réduction en syllabe pénultième

Dans les mots proparoxytons, où la syllabe pénultième est atone,

toute voyelle, y compris “a” a été complètement réduite (ex.: a, g):

a (long et bref) - ´^calamu > chaume

ĕ - ´camera > chambre

ĭ - ´alĭna > aune

ŭ - ´mascŭlu > mâle

La première réduction s‟est produite entre les groupes de consonnes

dont une était “l” ou “r”: oculu > oclu, auriculu > auriclu, tabula >

tabla, viride > virde, etc.

P.Fouché distingue trois périodes pour la réduction des pénultièmes

qu‟il désigne par syncope:

1. la syncope latine de la fin de la République,

2. la syncope gallo-romane, depuis l‟entrée des Romains en Gaule

jusqu‟au moment de la chute des voyelles finales autres que “a” long et

bref,

3. la syncope gallo-romane, qui commence après les invasions

germaniques du Ve siècle.

2. La réduction en syllabe contrefinale

Selon la loi d‟Arsène Darmesteter, toute voyelle contrefinale s‟amuït

sauf “a” (ex. b):

ī - radi´cīna > racine;

ĭ - civĭ´tate > cité

ē - blasphē´māre > blâmer

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

21

ĕ - cerĕ´visia > cervoise

æ - lunæ´dies > lundi

ō - impejo´rāre > empirer

au > ọ - parau ً lāre > parler

ŭ - singu´lāre > sanglier

ū - adju´tāre > aider

La réduction des voyelles contrefinales s‟est produite dans le latin

parlé dès les IVe - Ve siècles. Les faits de phonétique chronologique

permettent de préciser cette date. Selon E.Bourciez, les consonnes sourdes

sont passées aux sonores en position intervocalique au IVe siècle: t > d, k

> g, etc. Par exemple, LCl subi´tanu > LP sub´danu > fr.mod. soudain;

LCl verecundia > LP vere´gondia, ver´gondia > fr. mod. vergogne. Ce

passage est donc antérieur à la chute de la voyelle contrefinale.

Certains groupes de consonnes, placés avant ou après la

contrefinale, empêchent la chute de la contrefinale qui passe alors à “e”: LP

suspectione > a.fr. sospeçon > fr.mod. > soupçon.

La voyelle “a” contrefinale subit une réduction partielle en

s‟affaiblissant en “e” muet: orna´mentu ornement: a > e

canta´raio > chanterai: a > e.

Le passage de “a” à “e” s‟est produit beaucoup plus tard que la chute

des autres voyelles contrefinales; “a” contretonique se rencontre encore

dans les graphies latinisantes des premiers documents littéraires de l‟ancien

français (IXe siècle): salvament, salvarai, sagrament (“Serments de

Strasbourg”) et paramenz à coté de bellezour et preiement (“Séquence de

sainte Eulalie”).

La voyelle [ e ] venue de [ a ] contrefinale subit les changements

suivants:

a) elle se maintient en français moderne: orpha´ninu > orphelin,

vassala´ticu > vasselage;

b) elle s‟amuït par réduction d‟un hiatus: LCl. canta´tore > a.fr.

chanteor > fr.mod. > chanteur; LCl impera´tore > a.fr. emperedor >

empereor > fr.mod. empereur;

c) elle s‟absorbe dans la voyelle précédente: LCl ; medi´-nocte a.fr.

mienuit fr.mod. minuit (ex. c, g).

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

22

3. La réduction en syllabe finale

La voyelle de la syllabe atone (finale) a subi à peu près les mêmes

altérations que la voyelle de la syllabe contrefinale : toute voyelle atone

finale s‟amuït, sauf « a » qui passe à « e » muet (A.Darmesteter).

Voir la comparaison suivante :

Contrefinales finales

ě - cere´bella > cervelle nave > nef

ĭ - bonĭ´tate > bonté heri > hier

ŏ - LP mansio´naticu > ménage perdō > a.fr. pert

ŭ - sumŭ´lare > sembler muru > mur

La réduction complète des voyelles finales se manifeste en premier

lieu dans les paroxytons (pénultième) : ´dēbet doit, ´lau´dāre louer,

´manum > main, ´venit > vient.

Dans les proparoxytons, de même que dans certains paroxytons, la

voyelle finale reste sous la forme affaiblie de « e » après certains groupes

de consonnes qui exigent une voyellle d‟appui (ex. d).

Mots paroxytons : dŭplu > double, ulmu > a.fr. olme > fr.mod.

orme, alnu > aune, scamnu > a.fr. eschame, patre > père, fĕbre >

fièvre, inflo > enfle, rŭbeu > a.fr. robjo > fr.mod. rouge.

Mots proparoxytons : Carolus > Charles, flebile > faible, humile >

humble, calamu > chaume, ;, balsamu > a.fr. balme > fr.mod. baume,

homine > homme, Rhodanu > Rhone, fraxinu > a.fr. fraisne > frêne,

paupere > pauvre, buturu > beurre, Lĭgere > Loire, nocere > nuire,

computo >compte, male habitu > malade, sapidu > sade (dans maussade),

undecim > onze, porticu > porche.

L‟amuïssement des voyelles finales semble être plus tardif que la

chute des voyelles contrefinales. Dans les « Serments de Strasbourg » on

trouve encore poblo, nostro. Toutefois les graphies fradra et fradre, Karlo

et Karle (ibidem) prouvent que la valeur de la finale était à cette époque

(IXe siècle) flottante et ceci paraît plus vraisemblable, le scribe hésitait, ne

sachant pas comment noter le son nouveau.

Seules les voyelles finales [ i ] et [ u ], quand elles formaient le

second élément d‟une diphtongue, ne s‟amuïssaient pas et se diphtongaient

en ancien français :

amavi > a. fr. > amai, deum > a.fr. > deu, dieu (ieu - triphtongue), clavu >

clou, Pictavu > Poitou (ex. e)

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

23

Un « e » d‟appui pouvait se développer aussi sans prototype : insimul

> ensemble, inter > entre, semper > a.fr. sempre. Ce « e » s‟est

développé ici comme voyelle d‟appui des groupes consonantiques ml, tr, pr,

qui se sont formés après la chute de la voyelle de la syllabe finale.

Morphologie

La fermeture de a > e et la chute des autres voyelles permettent

d‟opposer les adjectifs féminins aux adjectifs masculins, par exemple :

Adjectifs féminins Adjectifs masculins

larga > large largu > a.fr. larg

longa > a.fr. longe longu > a.fr. lonc

sicca > sèche siccu > sec

Les mots latins cornu et granum donnent au singulier et au pluriel

des mots différents :

Sing. Cornu > a.fr. corn > cor granu > grain

Plur. Cornua > corne grana > graine

4. La réduction en syllabe initiale

Le vocalisme ne subit pas de modifications profondes en syllabe

initiale, cependant quelques cas de réduction sont à noter : la réduction

complète de « a » (généralement cette voyelle persiste qu‟elle soit libre ou

entravée) et la réduction partielle de « a », de « ě » et de « ǐ ».

En ancien français, « a » libre s‟amuit en « e » quand il se trouve

en hiatus après la chute d‟une consonne intervocalique, et se réduit

complètement par la suite, absorbé par la voyelle suivante : matūru > meur

> mûr, sabūcu > seu > su (dans sureau), sapūtu > seu > su. L‟e est resté

parfois dans l‟écriture : habūtu > eu (ey) > eu > (y). Cette absorption a eu

lieu surtout devant y accentué, mais aussi devant les autres voyelles :

cadēre > cheoir > choir, cadentia > cheance > chance.

Certaines voyelles initiales subissent une réduction partielle. Ainsi «a

» long et bref libre s‟amuit partiellement après « c » : caballu > cheval,

mais en syllabe fermée, ce son reste intact : carbone > charbon.

« E » long et bref en syllabe initiale atone, ouverte, passe également

à « e » muet : venīre > venir, debēre > devoir, pilāre > peler, mĭnāre >

mener. Cet affaiblissement se trrouve dans un grand nombre de mots et

remonte probablement au Xe siècle (Fouche, 509). Cet « e » muet disparait

quand il se trouve en hiatus : vīdēre a.fr. veoir fr.mod. voir.

« I » libre ou entravé, dans la position initiale reste sans changement :

venir venir, villa > ville.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

24

Dans certains cas il y a eu effacement de la voyelle initiale entre deux

consonnes dont la seconde était r : vērāce > vrai, directu > droit,

corrotulare > crouler.

5. Le « ė » muet

Le « ė » muet provient essentiellement d‟un « a » atone : rosa rose,

capra chèvre, mais aussi :

a) de toute voyelle latine finale dans un proparoxyton ou dans un

paroxyton, surtout après « consonne + l, r » : febre > fièvre, inflo > enfle,

et après « consonne + j » : roubeu > rouge, simiu > singe ;

b) de certaines voyelles latines protoniques : quadrifurcu >

carrefour;

c) de « e » bref libre initial : venire > venir

Cette voyelle est sans doute née dans la période de l‟ancien français.

P.Fouché suppose que ce son devait ressembler à l‟e final allemand dans

Gabe, alle. Palsgrave, grammairien du XVIe siècle, dans sa grammaire, dit

que cette voyelle se prononçait sensiblement comme « o ».

En ancien français, cette voyelle, que P.Fouché désignait sous le nom

de « e » central et Ch. Bruneau sous le nom de « e » sourd, se prononçait

dans toutes les positions. Puis ce son commence à disparaître dans certaines

positions pour aboutir à un amuïssement complet en français moderne.

C‟est dans l‟anglo-normand que l‟on trouve les premiers exemples de la

réduction de « e » final après voyelle (Nyrop, 366 - 267) .

Les premiers témoignages de la disparition de « e » sourd remontent

au XIIIe siècle. Elle est confirmée par de fausses graphies où le son, qui ne

se prononce plus, se trouve écrit là où il n‟est pas étymologique. Ainsi, dans

une charte lorraine du XIIIe siècle un scribe écrit : « je lui doie varentir »

(je lui dois garantir). C‟est aussi au XIIIe siècle qu‟on trouve les graphies

sans « e » dans les formes avoy, avois, pour avoie (habebam), avoies

(habebas). Le XVIe - XVIIIe siècles est la période de l‟amuïssement

progressif de « e » en certaines positions.

A retenir :

Toute voyelle de syllabe pénultième, y compris a s‟amuït.

Toute voyelle de syllabe finale et contrefinale s‟amuït, sauf « a » qui

devient « e ».

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

25

Exercices

a)Analysez l‟évolution des voyelles atones et relevez les cas où la

pénultième atone a subi l‟amuïssement à l‟époque impériale :

Fraxinu > frêne, cannabu > chanvre, Sequana > Seine, juvene

jeune, debita > dette, man(i)ca > manche, com(i)te > conte, Samaru >

Sambre, lar(i)du > lard, cal(i)du > chaud, pers(i)ca > pêche, pertica >

perche, nĭtida > nette.

Trouvez parmi ces exemples deux cas d‟assimilation complète des

consonnes effectuée après l‟effacement de la pénultième.

b) Analysez la chute de la voyelle contrefinale dans les exemples qui

suivent ; dites dans quels groupes de consonnes s‟est produit l‟amuïssement

des voyelles contrefinales et quelle voyelle se rencontre le plus souvent en

syllabe contrefinale.

consu´tura > couture

simu´lare > sembler

ratio´nabile > a.fr. raisnable

(fr.mod. raisonable)

collocare > coucher

dormi´toriu > dortoir

mori´raio > mourrai

boni´tate > bonté

sani´tate > santé

seùi´tariu > entier

clari´tate > clarté

civi´tate > cité

vindi´care > venger

berbi´cariu > berger

judi´care > juger

radi´cina > racine

c) Reconstituez la forme de l‟ancien français d‟après les formes du

français moderne en ajoutant un « e » muet à la forme du français moderne.

Exemple : capĭlatũra ……chevelure

mercatante …….marchant

armatũra …..…armure

cũdamente ……cument

nũda-testa … nu-tete

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

26

d) Consultez les exemples du paragraphe 3 et précisez les groupes

de consonnes qui exigent un « e » d‟appui.

Exemple : duplu > double ;

e) Analysez les transformations phonétiques dans les séries :

ego>(LP) eo > a.fr ieu ; potui > a. fr. poi ;

f) Expliquez le développement des voyelles initiales dans les syllabes

ouvertes et fermées des mots suivants :

fĭrmu > a.fr. ferm >ferm fr.mod. > ferme

saputu > seu > su ;

aguriu > eur [eyr] > eur [œ : r]

Sa(u)cona > Saône [so:n ];

capĭstru > chevêtre ;

canale > a.fr. chenel ;

castanea > chataigne ;

captiare > chasser

errare > errer ;

vestire > vêtir ;

sermone > sermon ;

firmare > fermer ;

dĭstrictu > distroit ;

mĭnare > mener ;

pĭlare > peler

sedēre > seoir > soir ;

finire > a.fr. fenir > fr.mod. finir ;

forge > fabrica > fabrique

blâmer < blasphemare < blasphemer

g) Comparez les doublets étymologiques ci-dessous et dites lesquels

sont d‟origine savante :

frêle < fragile

fragile

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

27

Chapitre IV

LES VOYELLES TONIQUES ENTRAVÉES

Après la nouvelle quantité romane (NQR), toutes les voyelles

toniques entravées sont brèves, ce qui empechêra leur diphtongaison. C‟est

la position où les voyelles résistent le mieux : elles sont protégées par une

consonne subséquente (suivante).

1. Les voyelles entravées

L‟évolution des voyelles en syllabe entravée est proche des voyelles

initiales (aussi en position forte).

La voyelle / i / : elle se conserve / i /. Ex. : villa > ville.

La voyelle fermée [ ẹ ]: elle s‟ouvre en [ ę ] au XIIe s. Ex. :

prom´ĭttere > promettre.

La voyelle ouverte [ ę ] : elle s‟est conservée sans changement. Ex. :

testa > tête.

La voyelle / a / se conserve, le plus souvent, sans changement. Ex. :

p´artem > part.

Quelques fois, elle s‟est vélarisée à la suite de l‟amuïssement d‟un / s

/ :

- le [ s ] implosif s‟amuït au XIIe s. : Ex.. pasta > pâte.

- le [ s ] final s‟amuït au XIIIe s : bassum > bas [ ba ].

La voyelle ouverte /o / se conserve sans changement. Ex. : mortem >

mort. Mais elle a pu se fermer en [ ọ ] après la chute du « s » implosif : Ex.

: costa > côte, gross(um) > gros [ gro ].

La voyelle fermée [ ọ ] se ferme en [ u ] au XIIe s. Ex. : coh´ōrtem

> cọrte > cour, souvent écrit « cort », car la graphie reste en retard sur la

prononciation.

En normand, la voyelle se ferme en [ u ] dès le début du XI e s. et la

graphie est souvent « u ». La voyelle [ u ] passe à [ ü ] vers 700, par

antériorisation / palatalisation. nullu > nul [ nül ].

2. Les voyelles atones

La tendence la plus générale est celle de l‟affaiblissement, qui

apparaît comme conséquence du renforcement des voyelles toniques. Cet

affaiblissement est d‟abord marqué par l‟abrègement : au IIIe s., la NQR

conserve la brièveté de toutes les voyelles atones. Par la suite,

l‟affaiblissement se fait selon trois grands principes :

la fermeture de la voyelle qui peut aller jusqu‟à l‟amuïssement

(ou syncope « chute ». La voyelle la plus ouverte, / a /, va mieux résister :

elle reçoit donc un traitement différent des autres voyelles ;

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

28

une voyelle atone en position libre est plus faible qu‟une voyelle

atone entravée. Comparer : caballum > cheval et castellum > chastel ;

les voyelles évoluent différemment selon leur place par rapport à

l‟accent. L‟ordre est le suivant : initiale (avec accent secondaire), finale,

prétonique et post-tonique.

3. Les voyelles atones en position initiale du mot

La position est assez forte, puisque la voyelle initiale possède un

accent secondaire. Dans les mots composés, l‟initiale est celle qui suit le

préfixe. Ex. (1) : dans retenire (l.cl. retenere), l‟initiale est la syllabe « te »

du mot tenire ; dans collocare (cum + locare) > couchier > coucher, au

contraire, le suffixe n‟est plus perçu et la syllabe -lo est éliminée.

- une voyelle prothétique (prothèse) apparaît devant le groupe

consonantique initial du type s + consonne : sc-, sp-, st- (scola > escole >

école ; spada > espade > épée, stella > estele > éteile > étoile). La

voyelle est d‟abord [ ĭ ] au Ier s. qui passe à [ e ] au IIe - IIIe ss. par

mutation vocalique : Ex. spatha > espée > épée.

la voyelle [ i ] se conserve telle quelle en [ i ] : filar > filer.

la voyelle [ u ]. Issue du [ ũ ] elle devient antérieure (se

palatalise) vers le VIIe s. en [ ü ] : durare > durer.

La voyelle [ e ] peut provenir d‟un [ ĭ ]ou d‟un [ ē ], après qu‟ils

ont subi la mutation vocalique. Entravée, la voyelle se conserve : dĭsf´acere

> défaire. Lorsqu‟elle se trouve entravée par / R /, elle s‟ouvre : vĭrtute >

vertu.

Si la voyelle est libre, elle s‟affaiblit en [ e ] central au XIe s. puis

se labialise : venire > venir.

La voyelle [ a ], dans le cas général, se maintient. Ex. : m´aritu >

mari. Mais il y a des traitements conditionnés. Lorsque [ a ] est précédé

d‟une palatale et en position libre, il se ferme en [ ė ], au VIe s. : caballum

> cheval.

La voyelle [ ọ ] : Le plus souvent [ ọ ] se ferme en [ u ], au XIIe

s. : dolorem > dolor > douleur. Pourtant, cette évolution générale connaît

des exceptions jusqu‟au XVIIe s. On conserve ainsi le timbre du « o »

ferme ou ouvert :

- à cause de la graphie : soleil ;

- à cause de l‟analogie : mortel, mort, dormir, dort.

- dans les doublets étymologique, surtout les mots savants : couleur

(pop.), mais coloré ( col´orem).

4. Les voyelles atones en position finale

La voyelle [ a ]. Cette voyelle s‟affaiblit au VIIe s., mais se

conserve en / ė / central qui se labialise au XVe s. : causa > chose.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

29

Pour les autres voyelles i, ẹ, ọ, u , l‟amuïssement est général au

VIIIe s. à la finale absolue : murum > mur ;

Après un groupe consonantique ; la voyelle se maintient à la

finale, mais elle s‟amuït au XVIe s :

consonne + l, r : patre > père, duplu > doble > double ;

consonne + dj : rubeu > rouge, ordeu > orge ;

séquence s + n/ as(ĭ)num > asne > âne ;

m + n : somnu > somme ;

l + m : cal(a)mu > chaume ;

y + R : seior [seyyor] > sire.

Dans les mots restés proparoxytons, la voyelle s‟affaiblit mais elle

reste comme voyelle d‟appui. Ex. : h´ospite, d’où (h)oste > hôte. Les

voyelles [ i ] et [ u ], précédées d‟une voyelle tonique, forment une

diphtongue de coalescence avant les VIIe-VIIIe ss. : d´eu > dieu, cantaui

> cantai.

5. Les voyelles atones en position prétonique

La voyelle [ a ] s‟affaiblit en [ ę ] au VIIe s. puis en / e/ central (XVe

s.) : orn(a)mentum > ornement. En hiatus, par chute d‟une consonne, elle

s‟amuït au XIV s : arma(t)´ura > armeüre > armure. En syllabe fermée,

elle garde son timbre : excappare > escapper > échapper. Pour les autres

voyelles, l‟amuïssement est général : lib(e)rare > livrer, san(i)tate >

santé.

6. Les voyelles atones en position post-toniques

Logiquement, ces voyelles n‟existent que dans les proparoxytons.

C‟est la position la plus faible, elles s‟amuïssent toutes, y compris [ a ] :

c´alamu > chaume, valde de v´al(ĭ)dus. La voyelle posttonique tombe au

IIIe s., alors que la voyelle finale se conserve sous la forme d‟un « e »

central qui apparaît avant le IIIe s : h´om(ĭ)nem. La marque « e » s‟est

conservée jusqu‟à aujourd‟hui.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

30

Chapitre V

LES DIPHTONGUES DE COALESCENCE AVEC [ l ]

1. La vocalisation de l devant consonne

Le phonème latin / l / se vocalise devant consonne. La vocalisation

de « l » s‟explique par une prononciation différente, vélaire : la langue

s‟élève, non seulement dans sa partie avant (la pointe), mais aussi dans sa

partie arrière (sa racine). Le mouvement est à la fois apical et dorsal,

précisément dans la zone d‟articulation de / u /, lui-même vélaire. « L »

deviendra / u / au IIIe s : le phonème est noté / ł /. Au VIIIe s, il s‟affaiblit

par perte de l‟élévation apicale ; au Xe s. enfin il se vocalise en / u /. Ce

nouveau / u / se trouve donc au contact d‟une voyelle précédente. Il va

s‟associer à cette voyelle en une diphtongue dite de coalescence. Ex.: alba

> aube, calidu > chaud, palma > paume, alba pina> aubepine; sal mura

> saumure. Le groupe / a + u / est prononcé /´au / en une seule émission de

voix. Cette diphtongue se réduit avant le XVIe s.: /´au > o/.

Passage de l à u

La vocalisation de l en u, suivi de la fusion de u avec la voyelle

précédente, est un phénomène propre aux syllabes toniques et

contretoniques. Elle se produit devant une consonne à l‟intérieur du mot :

talpa > taupe, sal’tāre > sau’ter. Donc, l‟entrave formée par l + consonne

constitue un cas spécial. L devenu final subsiste en français : caballu >

cheval, mais caballos > chevaux. La vocalisation s‟est produite après toutes

les voyelles, mais après ī et ū > y, u résultant de l n‟est pas entré en

combinaison avec ces voyelles et s‟est réduit complètement :

Argīlla > argile pūlice > puce

Fīlicelia > ficelle pūlicella > pucelle

Il se peut que la combinaison n‟ait pas eu lieu, parce que ces

voyelles appartenaient à la série antérieure, ce qui a empêché leur fusion

avec u < l voyelle postérieure.

Le commencement de la vocalisation de l semble remonter à

l‟époque gallo-romane, mais F. Brunot et Ch. Bruneau suppose que ce sont

des notations maladroites. Il est généralement admis que dans la langue

parlée ce phénomène s‟est terminé vers 1100, quoiqu‟on trouve assez

souvent au XIIe siècle des graphies avec l : volt, vult, voldrai (formes du

verbe voleir), à côté de haut, saut, mout. Kr. Nyrop suppose qu‟au XIIe

siècle « l‟articulation consonantique a du être à peine perceptible », et qu‟on

devait prononcer « une sorte de l très réduit ».

La vocalisation ne s‟est pas produite en même temps dans toute la

France. Elle a affecté divers dialectes à diverses périodes jusqu‟au XIIe

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

31

siècle. Il semble même que pour certains mots et dans certains dialectes la

vocalisation ait commencé dès le IXe siècle.

Le dialecte picard conserve des restes de la vocalisation après i, où

fīlius > fius. D‟autre part, la disparition de l après toutes les voyelles se

rencontre en Wallonie, en Picardie, dans le Poitou et dans les dialectes de

l‟Est, où l‟on trouve atretant, savage, etc.

2. La vocalisation des autres consonnes

D‟autres consonnes ont également subi une vocalisation, mais

seulement dans quelques mots isolés. Ainsi g > u dans smaragdu >

esmeragde > esmeraude > émeraude ; v > u dans avica> auca > oca > oie,

avicellu > aucellu > oisel > oiseau ; b > u dans tabula > tabla > taula >

tôle, etc. Tôle, doublet dialectal de table, est peut-etre originaire de la région

de Bordeaux. Au Nord - Est on rencontre nieule < nebulu et diaule <

diabolu, voir dans la « Séquence de Sainte Eulalie » : voldrent la faire

diaule servir.

3. L’association de e ouvert + u

ĕ + l + consonne > eau [o :] : castellos > chateaux, germ. helm >

healm > heaume. La triphtongue eau, accentuée sur le deuxième élément,

s‟est simplifiée en o. Ce processus semble s‟être accompli vers le XVIIe

siècle, mais des exemples isolés se rencontrent plus tôt. O provenant de ĕ +

l + consonne est passé par quatre étapes :

a) apparition d‟un a transitoir entre deux sons dont les points

articulatoires étaient très distants : bellus > beals (avant la vocalisation) ;

b) vocalisation de l : beals > beaus d‟où est issue la triphtongue

eau vers le début du XIIe siècle.

c) eáu > eó (au > o). La prononciation eo, générale au XVIe

siècle, tombe en désuétude au XVIIe siècle ;

d) monophtongaison de eo > o vers le XVIIe siècle.

Dans les dialectes du Nord, en Picardie notamment, eau > iau qui

survit dans certains patois. Par exemple : castellus > castels > casteaus >

castiaus, illōs > iaus, capillōs > caviaus, etc. Cette prononciation était

courante dans la langue de Paris au XVIe siècle (peut-être un picardisme ?)

L‟anglais beauty, emprunté au français à cette époque, la conserve jusqu‟à

nos jours.

4. L’association de e fermé + u

e (i) + l + consonne > éu [o :] : capillōs > cheveux. En Picardie

caviaus. L‟e de éu a subi une assimilation à la labiale u, d‟où oéu > oe. La

simplification en oe s‟est produite probablement à la fin du XIIe siècle.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

32

5. L’association de o ouvert + u

ǒ + l + consonne > óu [u] : mollis > mous, follis > fous. En

Picardie ǒ + l + consonne > au : colpōs > colps > coups > caus (francien

coup), mollere > maulre > maurre (francien moudre), volvita > vaute

(francien voûte).

La diphtongue ou s‟est réduite à u au cours du XIIIe siècle.

6. L’association de o fermé + u

ō + l + consonne > ou [u] : fulgur > foudre, pul(ve)re > poudre.

Comme dans le cas précédent, la monophtongaison a eu lieu au cours du

XIIIe siècle.

7. L’association de a + u

ǎ + l + consonne > au [o :] : talpa > taupe, vallis > vaux, calidu

> chaud, salvu > sauve, malvu> mauve, alteru > autre, calidu > chaud,

palma > paume, alna> aune. Le suffixe péjoratif -aud (noiraud, salaud)

provient de noms propres germaniques très répandus, tels que Answald ou

Grimwald.

Au était une diphtongue accentuée sur a, la preuve en est dans les

assonances en a pur. On relève les premières traces de la monophtongaison

en o dès le XIIIe siècle (au > aọ > oọ > o). Cette simplification semble

s‟être accomplie avant 1500, quoiqu‟ on trouve encore chez Meigret aotre,

aocun, faot. Meigret étant d‟origine lyonnaise, cette prononciation doit être

considérée sans doute comme un provincialisme. En tout cas, tous les autres

grammairiens du XVIe siècle constatent que au se prononçait o.

Formules à retenir :

ă + l entravé > au [o :] - talpa > taupe

ĕ + l entravé > eau [o :] - castellus > château

ĭ + l entravé> eu [o :] - capilŏs > cheveux

ŏ + l entravé> ou [u] - solidu > sou

ŭ, ō + l entravé> ou [u] - oultrā > autre

ī + l > ī : argīlla > argile

ū + l > y : pūlice > puce

Exercices :

a) Ecrivez les mots du français moderne dérivés des mots latins en faisant

attention à la vocalisation de « l » et aux résultats de cette vocalisation :

assultu > assaltu > collu >

alique unu > al(i)cunu > col(a)pu >

alna > poll(i)ce >

palma > sol(i)dare >

malva > * vol(vi)ta >

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

33

bellu > pulmone >

annellu > celt*multone >

annellōs > culpab(i)le >

porcellōs > a(u)scultat >

Belna > ultra >

novellu > pul(i)ce >

germ. fĭltir > *fĭltru mille >

ĭllōs > fil(i)cella >

capĭll(o)s >

b) Trouvez les mots du français moderne, en tenant compte des

alternances indiquées :

eau - el(l)

? sceller carreau ?

veau ? bourreau ?

? cervelle marteau ?

peau ? beau ?

manteau ? nouveau ?

c) Trouvez les mots du français moderne de la même racine,

mais qui se distinguent par correspondance graphique indiquée :

ou ol ? collier

? soldat

mou ?

résoudre ?

fou ?

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

34

Chapitre VI

VOYELLES ACCESSOIRES

(voyelles protoniques et épenthétiques)

Pour les voyelles, il s‟agit surtout de sons prothétiques, c‟est-à-dire

de sons antéposés aux mots (prothèse) et de sons épenthétiques, c‟est-à-dire

de sons intercalés dans un groupe de consonnes (épenthèse). La voyelle

prothétique est le plus souvent un “e” fermé qui se développe devant un

groupe initial latin s + consonne (p, t, k). Ainsi, les groupes initiaux sp-, st-,

sk- deviennent esp-, est-, esk-, où s‟amuït suivant la loi générale de

l‟amuïssement des consonnes devant consonne dans l‟ancien français:

sponsa > esponse> épouse, scribere > escrire > écrire, sternutare >

esternuer > étérnuer (exercices).

L‟apparition de cette voyelle accessoire s‟explique parfois par la

difficulté de prononcer les groupes sp-, st--, sk- qui formaient un groupe de

trois consonnes au moins avec les finales du mot précédent.

La voyelle prothétique apparaît dans les inscriptions latines à partir

du IIe siècle de notre ère (escripsit, eschola à coté de iscripta, iscola). Ces

deux formes étaient connues déjà dans les manuscrits de l‟ancien français,

avec et sans “e” prothétique:

Alex. 48 Danz Alexis l’espuset belament, en même temps; Alex. 53

Avec ta spuse (V. Chichmarev, Livre de lecture, 31; rédigé en russe). La

prononciation avec “e” prothétique s‟impose de plus en plus et se

généralise.

Dans les mots d‟emprunt les groupes sk-, sp-, st- restent intacts -

scarlatine, spasme, stellaire; cf. strict et étroit -doublets étymologiques. La

voyelle prothétique a été ajoutée à quelques emprunts faits, en particulier, à

l‟italien: escarmouche (it. scaramuccia), estampe (it. stampa) et au latin

esprit (lat. spiritus).

L‟e prothétique se développe sur presque tout le territoire de la

diffusion de la langue française sauf en Wallonie et en Lorraine. Voir la

carte Epine (d‟après l‟ALF 476), où sont attestées, en aires hachurées, les

formes sans “e” prothétique (spin: à comparer avec le roum. spin). Les

flèches indiquent l‟irruption des formes littéraires (épine) dans les patois du

Nord-Est. Le rouchi, zone transitoire entre le wallon et le picard, souvent

considéré comme appartenant au picard, est également caractérisé par

l‟absence des formes prothétiques (v. Gossen, 85; ALF, 436 Echelle, 446

Ecrire, 447 Ecuelle; ALW I, 35 Epine, 38 Etoile).

La région wallonne se distingue, de même, par une voyelle

épenthétique “i” ou “y”. Le wallon dit scrire, stâve, sporon après voyelle

et scrire ou sucrire, sutâve, supron après consonne. On note également: dès

spènes [de spen] - des épines, mais one supène [on sypèn] - une épine. La

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

35

susbstitution en wallon de la voyelle épenthétique à la voyelle prothétique

semble être fort ancienne (Remacle, 41).

Règle à retenir :

Devant un groupe initial latin s + consonne se développe un “e”

prothétique: spons > épouse, scribere > écrire, qui a la valeur du

phonème [e ].

Exercices

a) Ecrivez les mots qui manquent :

Latin An. français Fr. moderne

? espethe ?

? establir ?

stab(u)lu ? ?

? ? escript

statu ? ?

stringere ? ?

smaragda ?

? estreit ?

b) Trouvez les mots du français moderne de la même racine que les

mots suivants, mais qui s‟en distinguent par la correspondance phonétique

indiquée :

et est st

étude ? ?

? estamper ?

? estoc ?

? ? stomatocal

étier ? ?

étang ? ?

? ? Stoff

? ? sternutation

? ? stellaire

? ? stoppage

? restreinte ?

étroit ? ?

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

36

ep esp sp

? esprit ?

? ? spacieux

épier ? ?

? espadon ?

? spongieux ?

e, ec, ech esc sc

? description ?

école ? ?

étincelle ? ?

échelle ? ?

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

37

Chapitre VII

DÉPLACEMENT DE L’ ARTICULATION EN AVANT

1. Le déplacement de l’articulation de ū

Soit tonique ou atone, libre ou entravé, ū passe à [ y ]: nūdu >

nu, cūpa > cuve, jūrāre > jurer, pūrga > purge. Le phonème [ y ] se

rencontre non seulement dans les mots populaires : mūru > mur, mais

encore dans les mots savants : natūra > nature. (ex. a, b).

Se prononçant sur l‟origine et la chronologie de ce phénomène,

A.G.Haudricourt et A.G. Juilland disent avec raison que le traitement de l‟ū

latin constitue l‟un des problèmes les plus épineux du phonétisme gallo-

roman.

D‟autres linguistes attribuent ce développement à l‟influence

germanique (A.Dauzat, M.Cohen). Une autre théorie, très répandue

autrefois, mais oubliée de nos jours, est celle de l‟influence celtique. On

suppose que les Celtes ne connaissaient pas le son [ u ] et remplaçaient ce

phonème latin par un phonème qui leur était propre depuis une époque très

ancienne et qui se rapprochait de l‟[y ] français. Cependant, cette théorie,

très vraisemblable de prime abord, se heurte aux faits de géographie

linguistique : le territoire où l‟on trouve [ y ] ne coïncide pas

rigoureusement avec les espaces occupés par les Celtes. Le phonème [ y ]

ne se rencontre pas dans une partie du dialecte wallon, celle qui a été

fortement influencée par les populations celtiques (M.Wilmotte. Nos

dialectes et l‟histoire, Paris, Droz, 1935). Je dirais que c‟est vrai, mais ce

n‟est pas obligatoire de trouver l‟[y ] partout, parce que la géographie

linguisqtique, elle-même ne confirme pas ce postulat pour nombre de

phénomènes phonétiques. A part cela, par ailleurs, cette hypothèse n‟est

pas confirmée par les faits d‟ordre chronologique.

Ainsi donc, la carte 630 Plume ; Plumer nous démontre que que le

phonème [ y ], plyme, plume n‟est répandu que dans la zone Ile-de-France

(Yveline et Essonne). Pour le reste du territoire de cette région, le nom «

plume » est rendu par la variante plœm, pyœm et c‟est uniquement l‟infinitif

du verbe qui atteste par ailleurs la forme du français commun : plyme, voir

les pts : 10, 18, 37, 49, 50. La situation est autre sur la carte 157 Mûr, Mûre.

Là, on distingue deux grandes aires, dont l‟une occupe les deux tiers du

domaine (Nord-Est) et l‟autre, celle de l‟Ouest-Sud. Dans la zone du Nord-

Est, c‟est le [ y ]; myr pour les deux genres, dans la deuxième zone (Ouest-

Sud) c‟est mœ, mœz (dans les deux genres le [ œ ] est fermé. Ce n‟est que

par ailleurs, très rarement, qu‟on trouve la forme myr. (voir la carte 630

Plume, plumer, ALIFO et 157 Mûr , Mûre, ALIFO).

Quant à la date de l‟apparition de [ y ], elle ne semble pas être

antérieure aux VIIIe - Xe siècles, comme le prouvent E. Richter et W.von

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

38

Wartburg, étant donné qu‟à cette époque, l‟influence celtique était nulle, la

langue celtique étant morte depuis des siècles. Les emprunts à l‟ancien haut-

allemand, où le [ u ] gallo-roman reste intact, confirment cette datation :

prūna > pfruna, mūulus > mul.

L‟hypothèse celtique étant regetée, il reste à supposer que le passage

de ū > y est un fait interne régi par les lois propres à la langue française

(développement spontané), (H.Lüdtke et A.G.Haudricourt et A.G. Juilland).

Le déplacement du point d‟articulation dans ū > y semble s‟être

produit tout d‟abord dans le francien et dans les régions avoisinantes.

Certains autres dialectes ne connaissent pas [ y ] dans la période de l‟ancien

français (v. les formes alcon, chascon pour alcun et chascun en lorrain et

bourguignon). D‟après P.Fouché, [ y ] ne se laisse déceler dans ces dialectes

que vers le XIIIe ou le XIVe siècles. De nos jours, [ y ] est répandu dans

tous les dialectes français, sauf la région du haut et du moyen Rhône et le

wallon oriental (Malmédy, Ourthetal, Liège), où l‟on trouve [ u ] ou [ o ] et

non [ y ]. Ainsi, en Liégeois, pierdou « perdu », nou « nu » on « un » ; dans

le reste de la Wallonie (Namur, Saint-Hubert, etc.) on relève [ y ], considéré

comme un archaïsme qui se conserve dans une zone latérale (v. ALW I, 41

Fétu, 71 Perdu, 74 Plume, 96 Un).

En moyen français et même aujourd‟hui, il y a une tendance, dans

certaines régions, à prononcer [ œ ] au lieu de [ y ], surtout devant [ r ], voir

les cartes ci-dessus, aussi bien qu‟en Bourgogne, Normandie, Picardie, et la

région de l‟Ile-de-France et Orléanais. Il en est resté quelques dialectismes

dans la langue littéraire : beurre, heurter, pour burre, hurter. Par contre,

dans le Nord, il y avait une tendance à prononcer [ y ] au lieu de [ œ ]. La

langue littéraire a gardé des vestiges de cette prononciation dans flûte,

prûd’homme pour fleute, preud’homme.

Ainsi donc, le déplacement de l‟articulation de ū > y a donné

naissance au phonème [ y ].

2. Le déplacement de l’articulation de a (long et bref) en e

Tout « a », (long et bref), passe à « e » : mare > mer, sauf devant une

nasale, manu > main et après une palatale : caput > a .fr. chief, > fr.mod.

chef, tandis que « a » entravé reste intact. : arbore > arbre (exerc. a, b, c)

Cette évolution affecte un grand nombre de mots, parmi lesquels certains

sont très répandus : fratre > frère, patre > père, faba > fève, nasu > nez,

etc. Elle atteint aussi les désinences des verbes de la première conjugaison :

parlare > parler, parlatis > parlez, parlatu > parlé, parlarunt >

parlèrent, etc. Mais « a » reste intact dans les mots savants : lac, cas, état

(exercices).

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

39

Morphologie

« A » reste tel quel dans les parfaits de la Iière conjugaison : parla

parlavit, et dans les présents monosyllabiques : as < hābes, a < hābet, vas

< vādis, va < vādit, vade.

Trois phonèmes du français moderne résultent du passage de « a » à

« e ». Ce sont [ ε: ] ou [ε ] qui se rencontrent devant une consonne articulée

(père, sève, sel, tel) et [ e ] fermé, lorsqu‟il est en position finale devant un

« e » muet ou devant une consonne non prononcée (santé, aimée, aimez,

clef).

On ne sait pas exactement quelle était dans l‟ancien français la valeur

de « e » dérivé de « a ». Ce son ne coïncidait pas avec « e » issu de « e »

entravé (cervu > cerf) ou de ē, ĭ entravés (dēbita > dette, lĭttera >

lettre).

A cette époque les assonances avec e < a et avec e < ē, ĭ

étaient distinctes : e < a (long et bref) assonait presque déffinitivement

avec lui-même. L‟e, venu du a, était donc en ancien français un phonème

indépendant (exercices).

L‟évolution du a > e est un des traits distinctifs pour différencier le

français du provençal, où « a » subsiste sans changement. Par exemple,

l‟infinitif des verbes de la I-ière conjugaison : fr. chanter, porter –

provençal : kanta, portar.

Il sert souvent pour définir la zone qui divise ces deux langues.

Nombre de cartes de l‟ALF démontrent en effet que l‟évolution, de a > e

s‟est propagée jusqu‟à une ligne qui part approximativement de

l‟embouchure de la Gironde, passe au-dessus de Limoges, longe les

premiers contreforts du Plateau Central, puis coupe la Loire vers Roanne et

la Saone vers Macon, pour aboutir au lac de Genève. Voir la carte de l‟ALF

335 Couper : on trouve au Nord couper, au Sud kupa, à l‟Ouest et

sporadiquement ailleurs - kupo, kupœ, et dans les zones latérales parfois

kupi.

Les romanistes situent presque unanimement le passage de a > e à

la fin du VIIIe - début du IXe siècles. Certains auteurs font remonter ce

passage au VIIe siècle (Bourciez, 35) et même au VI siècle. Les graphies

des « Serments de Strasbourg » qui offrent un « a » (salvat, fradre, returnar)

semblent archaïsantes, alors que la « Séquence de Sainte Eulalie » on trouve

déjà partout e < a (pleier, presentede, honestet, getterent).

Les données des dialectes français du Nord et de l‟Est, où dans la

scripta (langue écrite) on retrouve souvent la gaphie ei, pour e < a,

plaident pour le stade intermédiaire à une prononciation diphtonguée. Cette

graphie, il est vrai, ne rencontre pas une appréciation unanime, à savoir,

s‟agit-il d‟une diphtongue ou bien « i » n‟est -il qu‟un signe graphique

(Remacle, 128), indiquant une prononciation très fermée ? Toujours est-il

qu‟on trouve souvent les rimes ei : i. Ainsi, dans le « Poème moral »,

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

40

strophe 103, pener : trouveir : alleir : saveir, ou strophe 104, conteir :

doteir : amender, trover.

D‟autre part le wallon moderne est caractérisé par une prononciation

diphtonguée dans : pratu > pre1, clave > cle,

1 patre > pe

1r, aratru >

ereir. Dans l‟ALW I, 2 Année, la forme annej est répandue sur presque

toute domaine, tandis que dans les cartes 77 Porter et 37 Eté, les formes

portej et étej se concentrent à l‟extrême Sud de la Belgique Romane, qui

appartient au dialecte lorrain. Dans le picard moderne, on trouve étej <

aetate, vérité < veritate. Ce traitement caractérise aussi les dialectes de

l‟Est, en premier lieu celui de Metz, c‟est-à-dire le lorrain.

Formules à retenir :

ū > [ y ]: mūru > mur

a > [ e ]: mare > mer

1Cet « e » s‟écrit parfois ai en français moderne. Après la

monophtongaison de la diphtongue ai (amat aime) la graphie ai est

devenue le signe de « e ». En ancien français les mots aile, paire

s‟écrivaient ele, pere (exercices).

Exercices

a) Dans quelles terminaisons verbales peut-on observer le

changement de

u > y et de a > e ?

b)Trouvez les mots français correspondant aux mots latins :

grūa > prātu >

plūme > sāle >

mūla > salāre >

virtūte > brāsa >

cūlum > portātu >

durāre > portāta >

fumāre > mortāle >

c) De quoi dépend la différence du traitement de a accentué bref dans

caballu > cheval, arbore > arbre, laridu > lard, d‟une part et de mare >

mer, matre > mère, faba > fève, d‟autre part ?

d) Comment expliquer l‟existence de a dans ´asinu > âne, et dans

mâle > ´habitu > malade ?

e) Quelle était la graphie de clair et de braise en ancien français ?

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

41

Chapitre VIII

LES NASALISATIONS

Une articulation nasale résulte de l‟abaissement partiel du voile du

palais : l‟air sort à la fois par la bouche et par le nez.

1. La fermeture à date prélittéraire Au VIIe s., les voyelles orales se ferment devant les consonnes

nasales. C‟est le cas des voyelles simples en syllabe fermée : Ex .; v´entu [ę

> ẹ ], ponte [ o > ọ].

Les voyelles libres se sont diphtonguées et c‟est le second élément de

la diphtongue qui se ferme. Ex. : panem > paęne (VIe s) paẹne (VIIe s.),

a. fr. pain.

2. Les nasalisations premières et secondes

Les dates s „étendent du XIe s. (vers l‟an 1000, pour le [a ]) jusqu‟au

XIVe s., pour [ ü ].

a) Les nasalisations premières (XIe s.)

Les voyellles [ a ] et [ ẹ ] sont forcément entravées sinon elles se

seraient diphtonguées.

- [ a ] se nasalise ves l‟an 1000 : a > ã. Ex. : grandem > grant.

- [ ẹ ] se nasalise au début du XIe s. : Ex . : Ventum. [vẽ > vẽ > vã ].

Le[ã ] de grant et de vã se confondent. Les deux éléments nasalisés

s‟assimilent au XIIe s. Après la monophtongaison, [ ẽ fermé ] s‟ouvre en [

ẽ ouvert] au XIIIe s. :

- la diphtongue [ai] se nasalise au XIe s. : ai >ãĩ

Ex. : panem > pain ; baneum (l.cl. balneum) > bain.

- la diphtongue / ei / se nasalise au XIe s. : éi > ẽĩ : plénum >

plein.

Les deux diphtongues aboutissent au même résultat : ẽ ouvert. Cette

confusion orale explique également les équivalences des trigammes : ain /

ein. Les mots plain et plein peuvent donc venir tous les deux de plēnum et

plānum.

b) Les nasalisations secondes (XIIe s.)

La nasalisation de [ ọ ] aboutit à un résultat double :

- lorsque [ ọ ] est entravé, il se nasalise au XIIe s., et s‟ouvre au XIIIe

s. : ọ > õ > õ ouvert. Ex. : pọntem > pont.

- lorsque [ ọ ] est libre, il subit la diphtongaison. Au XIIe s., le même

résultat

[ ọu ] se nasalise, le second élément s‟ouvre devant la consonne

nasale ; les deux éléments fusionnent et la voyelle s‟ouvre : ọu > õũ > õõ >

õ > õ: donum > don. La voyelle ouverte [ o ] se diphtongue et se nasalise

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

42

au XI e s. : uẹ > uẽ, puis au XIIe s. s‟assimile : uẽ > üẽ, après cela on a

[ẅẽ]: comes > cuens.

La diphtongue [ iẹ ] se nasalise au XIIe s : iẹ > iẽ. L‟ensemble se

réduit par normalisation : consonification du Ier élément devenu atone et

ouverture du second : iẽ > yẽ : Ex. : bĕne > byẽ. Dans la langue populaire,

l‟ouverture se produit : yẽ >yã. Ex. : femita > fiente.

La diphtongue [ oi ] se nasalise au XIIe s.. : oi > õĩ. Les deux

éléments égalisent leurs apertures : õĩ > õẽ > ũẽ. Dans la période de la

normalisation, ce dernier élément passe à [ wẽ ] : cuneum > coin.

3. Les nasalisations tardives

Pour les deux voyelles les plus fermées, les nasalisations n‟ont pas

toujours lieu ou elles se produisent plus tard :

[ ī ] par ouverture en ẹ nasal aboutit à ẽ ouvert. La nasalisation en [ ĩ]

a lieu au XIIIe s. puis les ouvertures successives jusqu‟à « e » ouvert :

vīnum > vin.

[ ū ] long : ü > ü(nasal) > œ(nasal) au XIVe s. et l‟ouverture se

produit au XVe s. Ex. : ūnum > un. Cette dernière nasale tend à se

destabiliser en français moyen : elle se confond avec / ẽ / ouvert : un ami /

ẽ-nàmi /.

4. La dénasalisation des voyelles

Il s‟agit plutôt d‟un processus de différenciation qui aboutit à la fin

du XVIe s ou au début du XVIIe s. Après la nasalisation, toutes les voyelles

sont nasalisées devant les consonnes nasales. La séquence voyelle nasale +

consonne nasale est donc systématique.

A l‟issue de ce processus, un des deux phonèmes d‟articulation

nasale est éliminé : la consonne, en position finale ou implosive ; la voyelle

lorsqu‟elle est devant consonne nasale intervocalique. Exemples :

bon : /bõn/ (XVIe s.) > [ bõ ], à la fin du XVIe s.

bonne : [ bõne ] > [ bone ] (XVIe s.), à la fin du XVIe s.

[bon ], fin du XVIe s.

bonté : [bõntẹ ] > [ bõtẹ ], à la fin du XVIe s.

Une des conséquences de cette dénasalisation est que [ a ] peut

continuer un [ e ] latin. Ex. : f'ēmina (la prononciation devient paroxytone

avant le VIe s., car la voyelle [ ē ] ne s‟est pas diphtonguée.

Phonétique Graphie

Xe s. /f ẹmė/ -

Début XIe s. / fẽmẹ / femme / feme

Mi XIe s. /fãme/ famme / fame

Fin XIe s. /fame /fam/ femme

Le mot actuel possède donc une graphie archaïsante.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

43

5. Synthèse : le statut des voyelles nasales Ces voyelles ne constituent pas de vrais phonèmes avant le XVIe s.

Ex. : avec / a /. Périodes Exemples Phonétique Commentaires

Latin Cantum / cattum /a / = / a / Un seul phonème dans tous les cas.

A.fr Chant # chat /ãn / # / a / Variante combinatoire de / a /

devant cons. nasale.

Fm Chant # chat /ã / # /a / /ã /est devenu un véritable

phonème.

Exercices

a) Expliquez le développement des mots suivants : cumulare >

combler, tonare > tonner, fontane > fontaine,donare > donner ;

b) Prononcez les mots tant, blanc comme on les prononçait à

l‟époque de l‟ancien français (XIIe siècle) et celle de la langue classique

(XVIIe siècle) ;

c) Résumez les traits caractéristiques de la nasalisation des voyelles

a, e,o, i, u ;

d) Prononcez les mots laine, vaine, faim et nain comme on les

prononçait à l‟époque de l‟ancien français (XIIe siècle) ;

e) De quoi dépend la divergence dans le développement de « a »

dans pane > pain et cane > chien ; dans camera > chambre, campu >

champ et dans cane > chien.

f) Marquez en transcription phonétique les étapes successives du

développement dans le paradigme verbal : vĕnit, tĕnet, tĕneat.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

44

Chapitre IX

FERMETURE ET OUVERTURE DES VOYELLES

1. La fermeture

La base articulatoire du français moderne est marquée non seulement

par une tendance à l‟articulation antérieure, mais aussi par une articulation

assez fermée. Aussi la fermeture (rétrécissement) accompagne-t-elle

certains processus, par exemple, la réduction. Elle caractérise non seulement

les processus qui s‟accomplissent dans la partie non-accentuée du mot, la

réduction de a dans mātūra > meur, mais aussi dans la partie accentuée : le

passage de ă > e dans mare > mer, de ă > i dans jacet > gît (phase

intermédiaire iei), de ĕ > i dans lectu > lit (phase intermédiaire iei).

Un rétrécissement de ā > e a lieu de même devant une nasale (manu

> main), ce qui n‟est pas caractéristique de la nasalisation qui connaît, en

règle générale, l‟ouverture à un degré.

La fermeture est assez fréquente dans les dialectes. Ainsi e > i dans

les dialectes du Sud -Est, y compris les parlers franco-provençaux, où l‟on

trouve giter, livé, i, recivez au lieu de jeter, levé, et, recevez. On peut lire

dans une charte bourguignonne : tenir i avoir ce qui veut dire « tenir et

avoir ». Un i non-étymologique de l‟ancien français - ei, ai, oi, ui pour e, a,

o, u semble marquer une prononciation très fermée et peut-être légèrement

diphtonguée de ces voyelles. En lorrain, où la tendance à la fermeture est

très prononcée, la diphtongue ie est souvent orthographiée iei, par exemple,

ensignieiz pour ensigniez. Le lorrain et le bourguignon maintiennent un ẹ >

ĕ, par exemple dans terra > terre qui partout ailleurs, dès le XIIe siècle,

s‟est ouvert en ε (en français littéraire - tε : r).

La fermeture a contribué à enrichir le système phonématique du

français moderne de nouveaux phonèmes u et ø .

Le phonème u existait en latin et existe en français moderne, mais la

période la plus reculée de l‟ancien français ne le connaissait ni comme

phonème, ni comme variante d‟un phonème ; le son u apparaît seulement au

XIIIe siècle par suite d‟une fermeture encore plus grande d‟un o fermé. Il a

été noté par ou, u latin étant passé à y qui garde le graphème u.

L‟o fermé de l‟ancien français, qui s‟est développé en u, provenait :

a) de ō (ŭ) et ŏ accentués en syllabe fermée : tōtu > tōttu > tot >

tout ; gutta > gotte > goute ; cursu > cors > cours ; currere > corre >

courre ; surdu > sord > sourd ; co(h)orte > cor > cour.

Un ō (ŭ) devant l‟entrave formée par le groupe cl se développe

d‟après la règle générale en u : fenuc(u)lu > fenouille, tandis que ŏ + cl, gl,

lj subit une diphtongaison : germ. orgoliu > orgueil, oc(u)lu > œil, folia >

feuille.

b) de ō initial, non-accentué, entravé ou libre : dub(i)tāre > doter >

douter, nōdāre > noer > nouer.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

45

c) de ō + l + cons. : ultrā > oltre > outre.

d) de au inaccentué qui se monodiphtongue en o : laudārer > loer >

Longtemps il a eu hésitation entre la prononciation u et o, dont la première

était populaire et la deuxième - savante. On prononçait encore au XVIe

siècle coste et couste, portrait et pourtrait, formis et fourmis (Marot), trope

et troupe (Ronsard). Il y avait à cette époque les partis des « ouïstes » et des

« non-ouïstes » (Brunot et Bruneau). Henri Estienne s‟adressait aux

courtisans en ces termes :

N’êtes vous pas bien de grands fous

De dire chouse au lieu de chose ?

De dire j’ouse au lieu de j’ose ?

Par suite de ces hésitations la langue littéraire a adopté colonne,

soleil, rosée, fromage, portrait, ormeau. Quant aux mots volume, polir,

profil, etc. ce sont des mots savants.

Le phonème labialisé ø : apparaît de même du fait de la fermeture des

voyelles, cette fois-ci à la fin des mots. Ce son remonte aux XII - XIIIe

siècles et provient de la monophtongaison des diphtongues eu et ue, mais il

ne manifeste une différenciation de qualité qu‟au XVIe et au XVIIe siècles,

quand s‟est produite la fermeture des voyelles après la chute des consonnes

finales : il est fermé [ ø :] à la fin absolue du mot : peux, vœux, nœuds et

ouvert [oe] devant une consonne prononcée : leur, meurt, peur, gueule,

veuve, veuf, jeune.

Les cas cités n‟épuisent pas tous les exemples de fermeture d‟une

voyelle, par exemple, o ouvert devient fermé devant un s qui s‟efface : costa

> coste > cote [ko :t] ; ē accentué libre, précédé d‟une postlinguale qui

dégage un yod, devient en français i : cēra > cire, mercēde > merci, licēre

> loisir. D‟après E. Bourciez ce changement de ē > i parait s‟être opéré

sans diphtongaison de ē libre en ei, la voyelle s‟étant fermée davantage lors

de la palatalisation de k. On trouve dans les documents mérovingiens du

VIIe siècle mercidem pour mercēdem, cido pour cēdem.

2. L’ouverture

La prononciation ouverte ne semble pas aussi caractéristique du

français moderne que la prononciation fermée. Cependant, l‟opposition des

voyelles fermées aux voyelles ouvertes (e ~ε, ō ~ o, ø : ~ oe) occupe une

place considérable.

Laissant de côté le passage de ŭ > ō et de ĭ > ē qui apparaît au latin

parlé, arrêtons-nous sur l‟élargissement de e en ε et de ọ en o fermé qui s‟est

produit au XIIe siècle (sur l‟opposition ø : ~ oe, v. plus haut dans «

Fermeture »).

E fermé passe à e ouvert lorsqu‟il est :

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

46

a) accentué et entravé : dēb(i)ta > dette, illa > elle, littera > lettre.

Cf. dans les suffixes diminutifs -ittu > -et, -itta > -ette ;

b) accentué et libre devant une nasale, si cette nasale a conservé son

articulation : plēna > pleine ;

c) accentué devant n mouillé : insignia > enseigne, dignat > a. fr.

deigne > fr. mod. daigne ;

d) initial devant u ou l mouillés : segniore > seigneur, pec(ti)nāre >

peigner, meliōre > meilleur ;

O fermé passe à o ouvert lorsqu‟il est :

a) accentué et libre devant une nasale, si cette nasale a conservé son

articulation : pōma > pomme, corōna > couronne ;

b) accentué devant n mouillé : Bononia > Boulogne ;

c) initial libre suivi d‟une nasale : sonāre > sonner, donare >

donner ;

d) initial suivi de n mouillé : cuneata > cognée.

En dehors des cas cités il est impossible de laisser de côté un

phénomène d‟ouverture important qui s‟est produit du XIIIe au XVIe

siècles. Il s‟agit de l‟ouverture de e > a devant un r, dont les premiers

exemples remontent au XIIIe siècle. Ainsi, une rime de Rutebeuf sarge

(pour serge < serica) - large. Au XVe - XVIe siècles la confusion de er et

ar devient commune : Henri Estienne écrit en 1582 : « Plebs praesertim

parisina hanc litteram pro e in multis vocibus pronuntiat, dicens Piarre pro

Pierre…, guarre pro guerre… place Maubart pro place Maubert ».

Ce phénomène s‟explique par le passage de r alvéolaire (apical,

dental) à r uvulaire (dorsal, vélaire), c‟est-à-dire à l‟r parisien

d‟aujourd‟hui. La langue, en se soulevant dans sa partie vélaire pour

produire un r uvulaire, a provoqué l‟abaissement de la partie antérieure de

la langue, ce qui a entraîné l‟ouverture de e > a (assimilation partielle de la

voyelle à une consonne d‟après la place de l‟articulation). Cette

prononciation a été tenue pour vulgaire par les savants et par les milieux

cultivés qui, influencés d‟ailleurs par l‟orthographe, se sont opposés à ce

développement, et, chose curieuse, ont réussi à le contrarier. Le succès

obtenu par les grammairiens s‟explique, il nous semble, par une tendance

générale du phonétisme français au développement vers les voyelles

fermées et antérieures, tendance qui a été plus forte que celle de

l‟assimilation partielle de a à r.

Quoique condamnées par les grammairiens, les formes en ar

s‟emploient couramment au XVIe et au XVIIe siècles, surtout par les gens

du peuple (chez Molière - aparçu, libarté, parmission, parsonne). De cette

coexistence des formes en ar et en er la langue littéraire garde dartre (en a.

fr. dertre), écharpe (en a. fr. echerpe) et quelques autres mots.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

47

La réaction contre la tendance à l‟ouverture faisait dire à cette époque

meri pour mari, Peri pour Paris. G. Tory écrit qu‟en 1529 les dames de

Paris disent volontiers « mon meri est à la porte de Peris ». La langue

littéraire a gardé serpe < a. fr. sarpe < sarpa; grebe < a. fr. jarbe < germ.

garba ; chair < a. fr. charne < carne ; cercueil < sarcueil ; hermine <

armenia, des mots dus à cette « fausse régression ».

Il ne faut pas confondre la tendance assimilatrice de e à r due au

passage de r alvéolaire à r uvulaire avec une autre tendance qui remonte aux

textes latins de l‟époque mérovingienne - celle de l‟ouverture de e à a dans

les syllabes initiales, surtout devant les consonnes liquides : bilancea >

balance, tripaliu > travail, silvaticu > a. fr. salvage > fr. mod. sauvage,

mercatu > marché.

Une tendance à l‟ouverture, provoquée par la consonne r, mais cette

fois-ci évidemment d‟origine dialectale, s‟observe pour y qui passe à oe.

Cette prononciation est attestée en Bourgogne, en Normandie et en

Gascogne. Elle pénètre dans la langue littéraire au XVIe siècle.

Gougenheim allègue les rimes : sœur : sur ; heure : future. A partir de

Malherbe, ces prononciations ont été condamnées comme « gasconismes »

ou « normandismes ». On trouve cependant dans la langue littéraire des

traces de cette particularité : beurre, heurter (a. fr. burre, hurter) et d‟autre

part mûre, flûte, prud’homme, fur (dans au fur et à mesure) au lieu de

meure, fleute, preud’homme, feur.

Formules à retenir :

ō, ŭ] > u - gutta > goutte

ō, ŭ initial, entravé ou libre > u

dub(i)tāre > douter, nōdāre > nouer

ē, ī] > ε - dēb(i)ta > dette, ĭlla > elle

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

48

Chapitre X

ÉVOLUTION DES VOYELLES LONGUES ACCENTUÉES ī, ū

Selon F. Brunot (p. 152), I (lat. cl. ī) est l‟unique voyelle qui dans

une syllabe ouverte ou entravée n‟a pas souffert des changements (mille >

mil, isla > isle, escripto > escrit, filo > fil, ira > ire.

U (lat. cl.ū) en syllabe ouverte ou fermée qui a resisté à toute

influence environnante a passé à ü.

Ce changement selon F. Brunot est d‟une provenance latine récente

et a une extension non-uniforme sur le territoire de la France d‟oil. A partir

du XIe siècle on atteste déjà : mur < müro, us < üso.

Selon Bobo Müller (La structure linguistique de la France et la

romanisation sur le plan strictement linguistique, Travaux linguistiques de

littérature, vol. XII, 1, Strasbourg, 1974, p. 7-29), le traitement du ū latin

constitue le problème capital de la phonétique historique française. Quelle

qu‟ait été la force motrice du développement du ū > ü, le déplacement de la

base d‟articulation doit avoir eu lieu à partir du IIIe siècle, de sorte qu‟à

l‟arrivée des Francs en Gaule, ū était déjà en train de se transformer

sensiblement. Le passage de ū > ü est absolument contraire à tout autre

changement survenu avant le haut moyen age, soit qu‟il s‟effectuait tant en

position entravée qu‟en position libre, tant en syllabe accentuée qu‟en

syllabe post- ou prétonique, donc selon un principe qui avait régi le

phonétisme du latin vulgaire et bas-latin, mais qui n‟était plus valable pour

les plus importants changements postérieurs. C‟est un argument de plus

pour dater le passage, sur la ligne chronologique de l‟évolution des langues

romanes, immédiatement après la palatalisation de K + i, e.

Sur le plan dialectal l‟u n‟est pas l‟unique son en Ile-de-France, il est

concurrencé par l‟extension d‟une aire dialectale représentée par le son oe

(carte 5).

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

49

Chapitre XI

DIPHTONGAISON ET MONOPHTONGAISON

1. L’abandon du système latin.

a) Diphtongues en hiatus

Une diphtongue est l‟association en une seule syllabe, de deux

segments vocaliques distincts, alors que l‟hiatus sépare deux voyelles par

une coupe syllabique. Ex. : au/ re/us « d‟or » compte 3 syllabnes avec une

diphtongue /au/ et deux syllabes en hiatus.

Le français moderne ne possède plus de diphtongues. On a des

associations :

voyelle + semi-voyelle : lieu / lyœ /, yeux / yœ / ;

voyelle + semi-voyelle : paille /pày /, oeil /œy / ;

semi-voyelle + voyelle + semi-voyelle : piaille /piày /.

Il y a eu lieu la réduction des diphtongues latines :

- au Ier s., /ae > ę / et quelquefois à /e fermé/ : caelum > kęl >

ciel.

- œ > e (fermé )-: pœna > peine , au Ier siècle ;

- au > o : aurum > or.

La monophtongaison est la réduction d‟une diphtongue à une voyelle

simple.

a) Les nouvelles diphtongues

Les voyelles longues sous l‟accent se segmentent en raison de leur

longueur. On parle de diphtongaison spontanée. La voyelle s‟allonge, puis

elle finit par se segmenter en deux éléments de coloration vocalique

différenté (par différenciation).

LC ū I ĭ, œ, ē ĕ ,æ ā ă o o ŭ

LP u : I : e ę : a o o

Diph ü I ei Ie ae uo ou

Afr u I oi Ie a ue eu

Evol ü I we>wa ye E Wœ> Œ eu

La ligne « évolution » résume l‟évolution phonétique de l‟ancien

français au français moderne.

La diphtongaison romane, aux IIIe et IV

e s.s., concerne le français et

d‟autres langues romanes : elle ateint les voyelles les plus ouvertes. Les

diphtongues étaient croissantes en aperture, c‟est-à-dire que le second

élément sera plus ouvert que le premier. : e (ouvert) > ie à la fin du III s. ;

o(ouvert)> uo, au début du IVs.

La diphtongaison française, au VIe s. concerne uniquement le

français. Elle atteint les voyelles fermées et /a/. Comme c‟est une période

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

50

d‟affaiblissement articulatoire, le second élément de la diphtongue sera plus

fermé que le premier : / / /e(fermé) > ei /, / o > ou /. / a > ae /.

Les grands principes d‟évolution des diphtongues consistent en ce

que les deux segments vocaliques peuvent s‟assimiler (se rapprocher) ou se

différencier (s‟éloigner).

La normalisation est un phénomène par lequel une diphtongue

croissante en aperture entraine une intensité croissante. Ex. /´ie > i´e/. Le

/e/ plus ouvert que /i/ attire à lui l‟accent. Les diphtongues finissent par se

réduire dans une phase d‟équilibrage de l‟énergie articulatoire/ - par

consonification du premier élément. Ex./ i´e > ye/.

par fusion des deux éléments en un son unique ou

monophtongaison. Ex. / ae > e(ouvert /.

c) La diphtongaison des voyelles ouvertes

Les voyelles ouvertes /o / /e/ se diphtonguent respectivement à la fin

du IIIe et au début du IV s. en position libre sous l‟accent. Il s‟agit d‟une

sorte de renforcement articulatoire. L‟aire de la diphtongaison est la

Romania, les anciennes provinces sous l‟influence du latin. Les deux

voyelles connaissent la diphtongaison spontanée, mais aussi une

diphtongaison conditionnée, lorsqu‟elles sont entravées par une consonne

palatale.

2. Les diphtongaisons conditionnées

La voyelle / e / ouvert subit une diphtongaison conditionnée

lorsqu‟elle se trouve entravée par une consonne palatale : l´ěctum lit. ,

s´ěior /seyyor/ sire. La palatale exerce une influence fermante sur la fin de

l‟émission de la voyelle. La diphtongue s‟assimile à date pré-littéraire : ie >

íe. Lorsque la palatale implosive se vocalise au Xe s., il se crée une

triphtongue de coalescence qui se réduit par assimilation : íe + y + íe + i >

íei, d‟où « lit, sire ».

ě ,æ > ę (Ier siècle) > ìę (IIIe s.)

Elles ont lieu dans les mêmes conditions que pour le / e /ouvert,

lorsque / o / se trouve entravé par une palatale. Ex. : nŏcte > nuit. La

diphtongue se produit malgré la brièveté de la voyelle. Par réaction à la

tendance fermante de la palatale sur la voyelle, celle-ci se ferme et se

différencie : o(ouvert) > ´uo(ouvert). La palatale implosive se vocalise en

/i/ au Xe s., on obtient la diphtongue de coalescence :´uoi . Commence alors

une assimilation régressive : ´uoi > ´uei > u´i > ẅ´i.

Au début du XIIIe s. l‟accent bascule sur le 2e élément, le premier

est devenu atone et semi-voyelle, d‟où : nuit.

3. La diphtongaison spontanée

La voyelle ouverte / e /

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

51

Selon F. Brunot ę (lat. cl. ĕ) o (ouvert) (lat. cl. ŏ), ces deux phonèmes

ont produit des changements parallèles. En syllabe entravée ils sont restés

intacts : tęsta > teste, perd(e)re > perdre, cęrvo > cerf, sępte > sept ;

porta > porte, fortia > force, dormit > dort.

En syllabe ouverte ils se sont diphtongués de la meme façon. La

voyelle s‟allongeant est devenue double, puis a produit une diphtongue, en

modifiant son premier élément en un son plus fermé, proche par son

articulation physiologique.

ę > ęę> ẹę>ìę ; o(ouvert) > oo(les deux ouverts) > ọo(ouvert)

>úo(ouvert)

L‟accent des premiers éléments (í, ú) a passé sur le deuxième

élément aboutissant à : íe >ié, úo > uó. (voir Horning, Uber Steingende und

fallende Diphtongue im Ostfranzosische (ZRPh, XI, 411-418) ; Foerster,

Schiesale des lat. ŏ im Franzosischen (Rom.stud., III, 174-193). Matzke,

Uber die Aussprache des alt fr. -ue von latein ŏ (ZRPh, XX, 1-14).

Là s‟arrete le parallélisme des évolutions parce que pendant que

l‟évolution de ié finissait à cette étape, l‟évolution du uo(ouvert) passait en

ue vers la fin du XIIe siècle.

-ue a évolué en ö, écrit par ue (cueillir), oe (œil), eu (preuve), oeu

(bœuf).

Ex. : fęro > fier, fęl > fiel, bręve> brief, sed(e)t > siet, adredro >

adriedre, perdędrunt > perdiedrent.

Cor < cuor, cuer, cœur ; bove < buof, buef, boeuf; trobat < truovet,

truevet>treuve; volet > vuolt > vuelt, veut ; ob(e)ra (opera) > uovre > uevre

> œuvre. (voir F. Brunot, p. 153)

Quelques mots latins serviront d‟exemples et montreront le point

d‟aboutissement de la voyelle diphtonguée en français moderne. (voir Th.

Revol, p. 26)

Ex. 1. Pĕdem > pié ; fr.m. pied /pye / ;

Ex. 2. Pĕtram > pierre > /pyer / ;

Ex. 3. Caelum > ciel / syel/ ;

A la fin du IIIe s., la voyelle s‟allonge, se scinde en deux sons

vocaliques distincts qui se différencient : e > ee > ie. Cette diphtongue

devient croissante en aperture, - e, parce que / e / est plus ouvert que / i /.

à date prélittéraire (VIIe s.), asssimilation progressive, le / i /

exerce une influence fermante sur le / e / : ie > ´ie.

au XIIIe s. - la normalisation . La diphtongue devient à la fois

décroissante en aperture et croissante en intensité, l‟accent se déplace sur

l‟élément le plus ouvert : /´ie > ye . Le premier élément devenu alors atone

continue à s‟affaiblir en se fermant : i´e > ye /.

au XVIe s. joue la loi de position : ye reste fermé en syllabe

ouverte, pied, mais il s‟ouvre lorsqu‟il est suivi d‟une consonne prononcée :

ciel, pierre.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

52

Situation dialectale

L‟isophone confine avec Seine-et-Oise pour revenir dans le nord

d‟Eur-et-Loir. Ce sont, en principe, les dialectes appelés « de l‟Ouest » sans

autre précision.

L‟évolution du Ĕ accentué libre est présentée dans la région de l‟Ile-

de-France par /yé/ en syllabe ouverte et par /yè/ en syllabe entravée.

Prenons le mot lièvre < du latin lĕporem. Suite à la réduction du « o » dans

le latin « lĕporem » , à la sonorisation du p > v, ainsi qu‟à la chute du « m »

final, on a obtenu en français moderne, le mot « lièvre », où « yè » se trouve

en syllabe entravée, par ailleurs avec la séquence du « r » final ou par

vélarisation du « è > oe ». C‟est ainsi que nous attestons lyèvr, lyèv, yèv ;

arrondissement du « è » : lyoev, yoev. On ne saurait pas oublier non plus le

maintien ou la palatalisation complète du « l » suivi du « i » / lyèv / yèv

(carte nr. 1).

La voyelle ouverte / o /.

Tout comme pour le e ouvert, les exemples qui suivent montreront

l‟évolution du o(ouvert). (Th. Revol, p. 26).

Quelques exemples permettront aussi d‟anticiper sur l‟évolution de la

diphtongue.

Ex. 1. p´ŏtet > puet > peut > / pœ /.

Ex. 2. m´ǒvent > muevent > meuvent > / mœv /.

Voyons son évolution : LCl ǒ > o (ouvert) au I er s., puis il s‟allonge

/o : / au (IIIe s.) ensuite il devient ´uo au (début IVe s.).

Tout comme le / ę /, le o ouvert s‟allonge, se scinde et les deux

éléments se différencient : o(ouvert) > oo(ouverts) > ´uo.

A date prélittéraire (VIIe s.), la diphtongaison commence à

s‟assimiler : ´uo > uo(fermé).

- au Xe s. le point d‟articulation des deux éléments s‟éloigne, se

différencient. Uo(fermé) ue(fermé) Les graphies médiévales puet et

muevent sont donc conformes à la pronociation du XIe s.

- au XIIe s. la diphtongue subit une palatalisation : üe > üœ

Elle finit par se monophtonguer au XIIe s.

par normalisation (déplacement de l‟accent sur l‟élément le plus

ouvert) : ´üœ > ü´œ ;

par consonification du Ier élément, devenu atone : ü´œ ẅ´œ.

par simplification en / œ /.

au XVIe s. la loi de position joue normalement : / œ /.

devient fermé en syllabe ouverte : il peut être /œ / ouvert en

syllabe fermée : meuvent.

Selon Thierry Revol, cette voyelle s‟allonge, se scinde et les deux

éléments se différencient immédiatement : ō > ọọ (allongés) > úo (ouvert).

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

53

La diphtongaison est encore croissante en aperture ( /ú/ est plus fermé que

le deuxième élément, mais décroissante en intensité (/u/ est tonique).

A date prélittéraire (VIIe siècle), la diphtongue commence à

s‟assimiler : uo (ouvert) > XIe siècle, le point d‟articulation des deux

éléments se différencie : uọ > ue.

Au XIIe siècle, la diphtongue subit une double assimilation :

assimilation régressive (et palatalisation) ue > üẹ, puis assimilation

progressive (et labilialisation) üẹ > üœ.

Elle finit par se monophtonguer au XIIIe siècle.

par normalisation (déplacement de l‟accent sur l‟élément le plus

ouvert: „üœ(fermé) > ü’œ (fermé) ;

par consonification du premier élément devenu atone : ü’œ > üœ

fermé).

par la disparition de la semi-consonne, peu audible : le résultat

est / œ / fermé.

Au XVIe siècle, la loi de position joue normalement : /œ / fermé en

syllabe ouverte. Ex. Peut. Mais la voyelle s‟ouvre lorsqu‟elle est suivie

d‟une consonne prononcée. Ex. : meuvent.

A juger d‟après la carte « Un oeuf ; des oeufs » (ALIFO, 625) on

peut constater un aboutissement en: /œ/. Pourtant la loi de position ne

fonctionne pas tout à fait normalement. On a enregistré par ailleurs des /œ/

fermés en syllabe fermée aussi bien qu‟en syllabe ouverte : en Orne, en

Eure-et-Loir et partiellement en Indre-et-Loir : ẽn œ, dez œ ; ẽn œf , dez œf

- timbre fermé en syllabe fermée et ouverte et au contraire : timbre ouvert

en syllabe fermée et ouverte : ẽn œf ; dez œf (p. 51). La distribution de ces

variantes est très désordonnée et on réussit à peine à tracer des limites

distinctes. Voyons ce qu‟on trouve dans la légende de cette carte : la

prononciation en œf (son ouvert) est connue partout ; elle est souvent

considérée comme une prononciation soignée et elle n‟est notée que

lorsqu‟elle est seule utilisée. Les formes de la carte sont des formes

courantes ; on se reportera à la liste « Un tout petit oeuf » pour trouver

certains emplois archaïques lexicalisés de « un oeuf ».

26 e grót œf = un gros œuf,

27 là dernyèr œf = le dernier œuf ;

dez œ(fermé) est la prononciation soignée ; déz œf, déz œy - la

prononciation spontanée.(voir la carte 626 Un œuf).

Pour conclure on pourra dire que l‟ « o » ouvert a scindé la région en

deux grandes aires : l‟une en /œ/ et l‟autre en /u/. (voir « le soleil » qui est

plus représentatif à ce sujet (carte nr. 2).

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

54

4. Les diphtongaisons tardives

En position libre et sous l‟accent, les voyelles / ẹ /, /ọ / et / a / se

diptonguent au VIe s., exactement pour les mêmes raisons que les voyelles

ouvertes à la fin du IIIe s. et début du IV e s. Comme ce phénomène n‟a lieu

qu‟en français, on parle de diphtongaison française .

1. La diphtongaison de / e / fermé

La voyelle / e / fermé subit deux types de diphtongaison : en raison

de sa longuer sous l‟accent, elle se diphtongue spontanément, mais certains

entourages consonantiques produisent des diphtongaisons conditionnées.

Diphtongaison spontanée . Selon F. Brunot ẹ (lat. cl. ē,ĭ) en syllabe

entravée s‟est conservé jusqu‟au XIIIe siècle. A cette époque ẹ>ę et e, par

ex. le mot sec est provenu du secco par analogie avec bęc > bẹccọ ou le son

e est ouvert.

Conf. : mẹssa > mẹsse> męsse, spessọ (spĭssum) > espẹs >espęs (fr.

épais), vẹrde (vĭrĭdum) > vẹrt > vęrt.

L‟ ẹ libre, s‟allongeant en ē a évolué en ẹẹ puis par assimilation en ei

: bẹvo (lat. cl. bibo) > beif, prẹda > preie, vẹa > veie, tonẹdro (lat. cl.

tonĭtru) > toneire.

Au XIIe siècle ẹi < e + y ou bien de l‟évolution spontanée du ẹ qui

passe en oi(ouvert) (ou encore par l‟étape ai, ou encore plus précissément

par ei).

A partir du XIIIe siècle il se conforme au groupe associé oi qui vient

du au + i, du a + ui (soi < sabui).

Ex. : soi, mois, bois, rois, cortois, crois (croce), etc. (voir F. Brunot,

p. 153)

Deux exemples empruntés à Th. Revol (p. 26) montreront à quel

résultat aboutit la diphtongaison spontanée de / e / fermé : p´ĭlu > poil et

s´ēru > soir. L‟évolution en est la suivante :

LCl ĭ œ ē

LP II-IIIe s e (fermé) e (fermé)

Diph-son VIe s ei

La voyelle tonique libre s‟allonge, se scinde en deux sons vocaliques

distincts qui se différencient : e : > ee > ei. La diphtongaison est

décroissante en aperture. / i / est plus fermé que / e / et décroissante en

intensité. /e / est tonique. Ainsi s‟explique les anciennes graphies : peil, seir,

peire. Vers le milieu du XIIe s, la diphtongaison se renforce par

différenciation : ei >oi, d‟où les graphies modernes « poil », « soir »,

«poire», etc. Etapes d‟évolution :

à la fin du XIIe s, assimilation par égalisation des apertures :

assimilation progressive (par ouverture du second élément: oi > œ, puis

assimilation régressive (par fermeture du premier élément) : œ > e.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

55

au cours du XIIIe s, réduction de la diphtongue en trois phases :

déplacement de l‟accent sur l‟élément le plus ouvert : ´ue > u ´e, puis

consonification du premier élément devenu atone : u´e > we.

à la fin du XVIIe s, la séquence /we / s‟ouvre /wa/. Ce

traitement semble naître dans la pronociation parisienne, après la

Révolution.

au cours du XVIIe s , we se simplifie en / e / dans certaines

conditions : après cons. + r : crēta > craie et dans les suffixes de nationalité

en -iscu : français, mais le prénom François.

Palatale précédant / e / libre. Au VIe s. la consonne palatale

exerce son influence fermante sur l‟élément initial de la diphtongue et

développe un son fermé / i / : ei > iei > i. Ex. : mercede > merci.

/ e / libre suivi d’une nasale. La diphtongue subit l‟influence de

la nasale qui suit (VIe s.) : / ei /, mais elle est nasalisée à la fin du XIe s ; / ei

> ẽĩ /. Au XIIIe s. la diphtongue nasalisée s „ouvre devant la consonne

nasale, puis s‟assimile :

ẽĩ > ẽẽ > ẽ > ẽ. Ex. : pœna /pena/ puis / pena / > peine /pẽĩne /

> pẽne, d‟où les graphies peine / peinne. A la fin du XVIIe s. la voyelle se

dénasalise : peine.

Situation dialectale :

Prenons pour /ẹ / la carte « Avoine » de l‟ALIFO. Dans la majeure

partie du domaine on atteste la séquence /wè/ qui tire ses racines depuis le

XIIIe siècle : avwèn / awèn presque partout. Par ailleurs on remarque une

tendance vers /wa/ avec des vestiges du « è » avwaèn : à noter le

département d‟Oise (2,1,0), Eure-et-Loie (15, 25) ; Orne (20, 34) ; Loire-et-

Cher (50,, 63, 64,) Loire-et-Indre . (69). A 56, 21 et 33 on atteste une

articulation double : avwàn, avwèn. La forme /wà/ a apparu à la fin du

XVIIe siècle et dans le langage du peuple elle n‟a presque point évolué. Par

ailleurs on atteste des prononciations doubles même dans la même famille,

les femmes témoignant plus de conservatisme : voir à 32 : le témoin dit

àvwàn et sa femme àvwèn (carte 3).

2. La diphtongaison de / o /(fermé)

Pour cette voyelle fermée il convient aussi de distinguer entre la

diphtongaison spontanée qui se produit à cause de la longueur de la voyelle

sous l‟accent, et les diphtongues conditionnées par l‟entourage

consonantique de la voyelle.

Dipohtongaison spontanée. Ex. : g´ŭla > gueule /œ/, v´ŏtum > vœu

/œ / ; am´ŏrem > amour, sp´ŏnsa> épouse. Le /ŭ / a évolué en / o / fermé

au IIIe - IVe ss ; le /ō/ a évolué en / o / fermé au Ier s, puis les deux ont

évolué en / ´ou /.

Comme les autres voyelles toniques libres, / o / fermé s‟allonge, se

scinde en deux sons vocaliques distincts qui se différencient: /o >´oo >´ou/.

La dipohtongue est décroissante à la fois en aperture . Le /o/ fermé est plus

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

56

ouvert que /u/ et en intensité /o / fermé est tonique. A partir de là,

l‟évolution diverge selon les dialectes.

Au Nord et au Centre : /œ / fermé . Une aire / œ / se situe au nord et

au centre, dans les dialectes picard et surtout francien.

- A la fin du XIe s. les deux sons se différencient : ´ou > ´eu . /o/

fermé est vélaire, alors que / e / fermé est palatal.

- A partir du XIIe s., ils s‟assimilent. Le premier élément se labialise

sous l‟influence du second : ´eu > ´œu, puis en /œ/ fermé.

- A la fin du XVIe s. joue la loi de position : la voyelle se maintient

/œ / fermé en syllabe ouverte, mais elle s‟ouvre en syllabe entravée : il veut

/œ / fermé, gueule / œ / ouvert.- Au sud : / u /. La zone /u/ conserve

davantage le sud de la France. La diphtongue /ou/ s‟y maintient jusqu‟au

XIIe s. où elle s‟y réduit par monophtongaison en / u / : épouse/ .

- / o / fermé libre devant une consonne nasale. La diphtongaison se

produit au VIe s. en /ou/ ; au XIIe s. la diphtongaison se nasalise sous

l‟influence de la consonne nasale.

- A la fin du XVIe s, l‟élément nasal le plus faible perd sa nasalité.

Ex. : dōnum > don /dõ/. La consonne nasale s‟est amuie.

Voyons aussi ce que F. Brunot écrit à ce sujet : ọ (lat. cl. ō, ŭ), en

syllabe fermée s‟est conservé sans changement, écrit tantôt o, tantôt u :

tọrre > tor, tọttọ > tot (F. Brunot, p. 152)

O fermé libre a probablement commencé à se diphtonguer,

phénomène qui est mal identifié dans des mots tels que : Bellezour, soue

(voir Sainte Eulalie) qui indique une prononciation probable ou, mais ces

exemples sont peu nombreux. Il paraît que la diphtongaison de ọ fermé ne

s‟est pas conservé et que o avait la prononciation du ọ, très fermé qui

semblait à la prononciation dans le mot jour. Il a conservé cette distinction

jusqu‟au XIIe siècle.

On l‟écrit o : vọs> vos, tọa > toe, colọre > colōr, flore > flor.

Tenant compte de l‟évolution de ces deux ọ, l‟un en syllabe entravée,

l‟autre en syllabe libre, parmi lesquels l‟un est devenu ou (torre > tour), et

l‟autre eu (flore > fleur), on peut admettre qu‟ils étaient différents, ils se

différenciaient par la prononciation (F. Brunot, p. 153).

Situation dialectale

La carte 51 « Bleuet » représente deux aires d‟extension des voyelles:

l‟une pour /œ/ fermé et l‟autre pour /u/, toutes les deux en syllabe ouverte.

L‟aire du /œ/ fermé est fragmentée en quatre zones, dont la plus

importante est celle du nord-est de la région : Oise, Val d‟Oise, Yveline et

Essonne. Une autre aire, attestée en trois localités se répand en Indre-et-Loir

(pts. 32, 31, 30), ensuite la troisième se répand en Loiret (au sud-est) et la

quatrième en Loir-et-Cher (pts. 64, 69, 72), au sud-ouest.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

57

La deuxième aire est beaucoup plus importante, bluè occupe le reste

du domaine, grâce à la conservation de l‟accent sur le premier élément du

groupe /„uœ/.

Pour l‟o fermé le domaine en question se divise en deux grandes

zones: celles du /œ/ et celle du /u/ les deux portant un caractère assez

ancien. (carte 4)

Diphtongaison du / a /

Ex. : pr´atu > pré, m´are >mer, am´are > amer > aimer /fr.m./. La

diphtongue est issue d‟un phonème bref ou d‟un phonème long : LCl ā, ă >

a ; au VIe s. il évolue à /ae/. Ainsi, ai VIe s. en raison de sa longueur, la

voyelle s‟alonge, se scinde en deux sons vocaliques distincts qui se

différencient : ā > aa > ae : pâte. La diphtongue est décroissante en

aperture, avec accent sur le premier élément. Le VIe s. est une période de

relachement articulatoire : aę > eę > ę. Le /e/ ouvert qui reste long se

ferme à partir du XIe s. : ę > e. Comme les autres voyelles elle subit la loi

de position à la fin du XVIe s. : en syllabe ouverte elle est fermée / e / : pré,

aimer ; en syllabe entravée, elle s‟ouvre en / ę / comme dans « mer ».

Après palatale : la voyelle /a / subit une diphtongaison conditionnée

au VIIe s. sous l‟influence fermante de la palatale et développe un son

fermé au début d‟émission : ´aę passe en ´iaę. L‟influence fermante

continue et aboutit à ´ię.

La voyelle / a / libre devant nasale. Les exemples choisis sont les

suivants : ´amat > aimer, v´anum > vain. Pour tous ces mots, la

diphtongaison commence normalement au VIe s. : a > aa > aę :

- avant la nasalisation (VIIe s), la consonne nasale exerce une

influence fermante sur la diphtongue : aę > ae(fermé) > ai .

- à partir du XIIe s les deux éléments s‟assimilent mutuellement ; ãĩ

> ẽĩ. Le passage à / ẽĩ / explique l‟équivalence des graphies « ain / ein ».

Ex. : planu / plenu plain / plein indifféremment.

- au XIIIe s. tous ces diphtongues-là se monophtonguent en : / ẽ /.

- au XVIe s. la voyelle perd sa nasalité : vẽnė « vaine ».

Exercices

a) Donnez les mots français dérivés des mots latins suivants :

pressa > fĕl >

septe > heri >

sella > sēdet >

testa > assēdet >

ad retro >

porta > mŏsa >

portu > filiōlu >

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

58

cornu > gladiōlu >

cornua > sŏror >

porcu > mŏla >

co(h)ōrda > proba >

b) Donnez les mots français correspondants pour les mots latins

suivants :

ĕbulu, rauba,causa (mot populaire), causa (mot savant), auru (robe,

chose, hièble, cause, or).

c) Donnez les formes du français modernes en y indiquant les étapes

du français ancien, d‟après les mots latins suivants :

plŏrat > mē >

plŏvit > tē >

gŭla > mŏla >

cortē(n)se > vidēre >

parēte > crēdere >

sedēre > sēdet >

(il)lōru` > vēla >

nepōte > pĭlu >

dolōre > pĭra >

cōda > vēdet >

nōdu > bĭbit >

d) Donnez l‟explication des mots du type : craie < crēta, claie celt.

Clēta, dais < discu, tonnerre < tonitru.

e) Expliquez l‟évolution des infinitifs suivants en ajoutant les formes

hypothétiques :

mordere > mordre

respondere > répondre

sapere > savoir

cadere > choir

tenere > tenir

putrere > pourrir

f) Expliquez l‟alternance des suffixes - ais /-ois dans raideur -

roideur, anglais - anglois, benet - Benoit, Français - François.

g) Donnez les noms d‟habitants dérivés des noms de pays, de villes

ou de provinces suivantes :

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

59

Angleterre, Aragon, Bordeaux, Boulogne, Congo, Dijon, Ecosse,

Finlande, Follande, Japon, Lyon, Milan, Zélande, Amiens, Autun,

Champagne, Franche-Comté, Liège, Suède, Strasbourg, Vienne.

h) Quelles sont d‟après les formes du dialecte francien, les formes

anglo-normandes des mots qui suivent :

bien sonner

manière baron

siècle hom

reviendra encontre

vedeir prison

sedeir raison

saveir ont

i) Analysez l‟évolution phonétique dans les séries de mots ci-

dessous:

Plaga > plaie, palatiu > palais, laxat > laisse, gaju > geai, essagiu >

essai, nasci > nascere > a.fr. naistre > fr.mod. naître, Cameracu > Cambrai,

Tornacu > a.fr. > Tornai fr.mod. > Tournai ; tractare > traitier > traîter,

laxare laissier > laisse, pietate > pij(e)tate > pitié (depuis le XIIe siècle

doublet savant piété) ;

ceresia > cerise, dece > dix, despectu >dépit, mediu >mi, lēgere >

lire, posseat > puisse;

fēria > foire, rēge > roi, lēge > loi, Lĭgere > Loire, plĭcat > ploie ;

pressōriu > pressoire, bŭx(i)da > boiste > boîte, nŭce > noix, Sapaudia >

Savoie.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

60

Chapitre XII

ÉVOLUTION DES CONSONNES

1. Les consonnes intervocaliques

Entre deux consonnes, les sons subissent deux tendances

concurrentes : la position peut être considérée comme faible à l‟initiale de la

voyelle ou faible entre les deux phonèmes très ouverts. Cette dernière

tendance provoque l‟assimilation par leur entourage vocalique :

Les consonnes sourdes sont sonorisées ;

Les consonnes sont désarticulées.

Un son vocalique est bien plus ouvert qu‟un son consonantique. Les

occlusives, très fermées, commencent à laisser passer l‟air : elles deviennent

constrictives ou spirantes (phénomènes de spirantisation). Quelquefois la

désarticulation peut aller jusqu‟à l‟amuïssement complet de la consonne

selon leur lieu d‟articulation .

2. Labiales intervocaliques Phénomènes [p] [b] [w]

Exemples ripa habēre viva

Sonorisation P>b (fin IV-ième s.) - -

Spirantisation à [β] b> β (V-ième s.) b> β (I-er s.) w> β (I-er s.)

Passage à labio-dentale B>v (V-ième s.) β > v (III-ième s.) β > v (III-ième s.)

Exemples rive avoir vive

Les dates de spirantisation sont beaucoup moins fixes que celles de la

sonorisation des sourdes à la fin du IV-ième siècle. La spirantisation n‟a

lieu que sur une consonne sonore. Voyons le tableau :

Phénomènes [t] [d] [s]

Exemples vīta vĭdēr causa

Fin IV-ième s. Sonorisation t>d - s>z

VI-ième s. Spirantisation d>δ d>δ -

IX-ième-X-ième s Amuïssement - - -

Exemples - vie voir chose

Le passage de [b] à [w] est bien une spirantisation, mais pour [w >

β], il s‟agit plutôt de la perte de l‟articulation vélaire. Dans les deux cas, la

consonne s‟affaiblit.

Au contact d‟une voyelle vélaire [o], [u], les labiales [b] et [w]

subissent un traitement conditionné :

Amuïssement de [w] au III-ième siècle.

Ex. : avunculu>aunculu>oncle

Amuïssement de [b] : b>w (fin III-ième siècle).

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

61

Ex. : habutu > eü > eu[ü] ; dēbutu > deü > « dû »

Amuïssement de [p] : p > b > β > w (V-ième siècle).

Ex. : sapūtu > seü > « su »

3. Les dorso - vélaires intervocaliques

Lorsque les deux consonnes vélaires [k] et [g] se trouvent au contact

d‟une voyelle palatale [e] ou [i], elles se palatalisent. La sourde [k] se

palatalise au III-ième siècle :

- III-ième siècle - palatalisation avancée du point de vue

d‟articulation, assibilation (désarticulation de l‟occlusive jusqu‟à

l‟apparition d‟un son fricatif (t>tsà : k>k’>t’>t’ s’) ;

- fin IV-ième siècle: - sonorisation : ts > dz > > ydz ;

- VII-ième siècle - : dépalatalisation : yd ‘z’ > ydz : Ex. : ratione >

raison.

A l‟intervocalique, le phénomène affriqué [dz] se simplifie (fin XII-

ième siècle) : dz > z. Ex. : placere > plaisir. En finale il s‟assourdit et se

simplifie : dz > ts > s. Ex. : voce > voiz > voix.

Phénomènes [k] [g]

Sonorisation k > g -

Spirantisation g > γ (V-ième s.) g > γ (IIIe, IVe, Ve

siècles)

Résultat γ γ

La sonore [g] se palatalise à la même époque : III-ième siècle,

palatalisation avancée du point d‟articulation, assibilation : g > g’, d’ > d’z’

:

- VII-ième siècle, dépalatalisation : d’z’ > dz : Ex. : argentu >

argent, gente > gent

Autres cas vélaires intervocaliques :

Quelquefois, les deux vélaires [k] et [g] aboutissent plus ou moins

tard à un résultat identique : spirante [γ] :

Résultat commun γ

Traitement par

contact

avec vélaire avec [a, e, i]

Affaiblissement (Ve -

VIe s.)

Amuïssement Passage à yod

Résultats - y à l‟intervocalique

Exemples : Jocare > joer, pagani > païen

Secūru < seü, regina > reine

Baca > baie

Dans le mot « reine », le yod fusionne avec le [i] tonique.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

62

4. Les consonnes implosives

Dans les mots populaires, toutes les consonnes implosives se sont

amuies sauf [r].

1. L’étape latine

[n] devant [s] et [f]. Dans cette position, [s] ne s‟est plus prononcé

en LCl et la voyelle précédente subit un allongement compensatoire.

Ex. : mensem, transcrit [m’ēse]. Le ē est libre et se diphtongue : mēse

> « mois ».

Ex. : i(n) sula > isle ; ma(n)sionem > maison ; pe(n)sare > peser ;

infa(n)s > infes (mais infantem > enfant, car [n] se trouvait devant [t].

Les premières syllabes « in » ou « con » sont considérées comme

des suffixes et ne se soumettent pas à la règle générale :

Ex. : insimul > ensemble ; consilium > conseil ; infantem > enfant.

L‟analogie joue également pour des mots appartenant à une

même famille.

Ex. : responsa > response, car le verbe respondere existait ;

Enfin, le caractère savant du mot a pu le protéger :

Ex. : l‟opposition entre pe(n)sare > peser (pop.) / penser (plus

savant).

[r] devant [s]. La consonne [s] assimile le [r] selon le schéma : r + s

> ss > s (VII-ième s.), comme pour toutes les consonnes géminées.

Ex. : dorsum > dossu > dos.

[g] devant [m]. L‟occlusive [g] subit l‟influence régressive de [m] :

spirantisation gm > γm ; labialisation : γm > wm ; vocalisation : wm > um.

Ex. : sagma > sauma > som(m)e (comme dans bête de somme). Là

encore, les exceptions sont dûes à des formes savantes :

Ex. : pigment, flegme, mais flemme (pop.).

La fausse palatalisation de [k] ou [g] (III-ième s.)

Cette fausse palatalisation se produit devant certaines consonnes

d‟avant (antérieures à : r, t, d, ou s : spirantisation)

K / g > χ / γ

Affaiblissement en yod par assimilation aux consonnes

suivantes: χ / γ > y. Si la voyelle précédente est un [i], le yod fusionne avec

elle :

Ex. : dǐctum > dīctum > dit, mais si c‟est une autre voyelle il se

produit une diphtongaison de coalescence (X-ième s.), au moment de la

vocalisation des yods implosifs.

Ex. : l’acrima > [layrma] > [lairme] / lerme ; fr’igidu > froid ;

laxare > [laksare] > laissier « laisser ».

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

63

6. L’ amuïssement généralisé (VII-ième s. - X-ième s.)

7.

Le [t] implosif. Placé devant le [t], le [ł] vélaire était prononcé apical

et dorsal, avec une double élévation de la langue, de la pointe et de la

racine, juste dans la zone d‟articulation du [u]. La vocalisation se fait en

deux étapes :

VII-ième s., affaiblissement par perte de l‟élévation apicale : ł >

w ;

X-ième s., vocalisation après chute du [t] final, post-

consonantique (fin IX-ième s.) : w > u. Ex. : saltu > salt > saut.

Les autres consonnes implosives. Toutes les implosives finissent par

s‟amuïr, à quelques exceptions près : ils font intervenir la spirantisation au

VII-ième s. puis l‟amuïssement au X-ième s..

Ex. : septem > « sept » VII-ième s. : spirantisation ; sefte au X-ième

s. : amuïssement ; sefte > [set] ; debet > deivet au VII-ième s. > deifit puis

amuïssement : deifit > deit > doit.

7. Les consonnes finales

1. Etape latine

Huit consonnes pouvaient se trouver en fin de mot, dont la moitié

s‟amuït dès l‟étape latine.

Le [m] disparaît, en particulier pour les accusatifs. Ne reste plus Rem

« chose » et Meum « mon ». De la même façon, [n] et [d] s‟amuïssent :

nomen « nom », sic « ainsi ». Le mot ration « raison » a perdu son [n] avant

le LCl (forme originelle « ration », gen. Rationis). Quelques monosyllabes

font exception : non, in, en.

Les liquides [r] et [l] subsistent, en tout cas dans les monosyllabes :

mĕl > miel ; sal > sel ; cŏr > cuer « cœur ».

Les phonèmes [s] et [t] persistent en finale, car elles possèdent une

valeur de désinence morphologique (pl., masc.).

2. Amuïssement des sonores (VIII-ième s.)

Les consonnes sonores en position finale s‟assourdissent au VII-ième

s. Cet assourdissement est la conséquence logique de l‟amuïssement des

voyelles finales : la consonne précédente n‟étant plus intervocalique, elle

perd sa sonorité.

Ex. : navem > nef « bateau », syn. nave ;

f’ĭdem (feiδe) > feiθ > foi (VIII-ième s.).

[t] final précédé de voyelle (fin IX-ième s. - X-ième s.)

Lorsqu‟il est précédé d‟une voyelle, il n‟est pas protégé ou appuyé

par une consonne. Il finit par s‟amuïr: f’ĭdem (feiδe) > feiθ > fei. Pourtant

il y a des exceptions apparentes où la marque [t] (3e pers. pl.) s‟est

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

64

maintenue : Ex. : fait, doit, lit, etc. En fait le [i] est encore prononcé comme

une semi-consonne [y] jusqu‟à sa vocalisation au X-ième s. ; le phonème

protégeait donc le [i] qui ne s „est pas amuï.

- [t] appuyé par consonne ou semi-consonne : tant, grant, vient, doit,

tait, sait.

- [s] appuyé ou à valeur désinentielle : courtois, rois, murs.

- [r] final d‟infinitif : dormir, vouloir, chanter.

Les consonnes finales encore systématiquement prononcées sont

assez rares : [t], [s], [r]. Les désinences verbales « -s » ou « -t » restent

purement graphiques.

Du XIII-ième s. au XVI-ième s., l‟amuïssement est plus ou moins

rapide selon les couches de la société. Dans la langue savante, les consonnes

ont longtemps été articulées aux pauses de la phrase et devant voyelles

(sorte de liaison).

Encore aujourd‟hui on conserve quelques vestiges.

Ex. : huit, but, soif ont une double prononciation. A comparer : il a

huit livres [ẅi] > il en a huit [ẅit].

On trouve aussi le même fonctionnement avec [s].

Ex. : six, dix, tous, plus. A comparer : il en veut plus [plüs] et il n‟en

veut plus [plü].

On prononce avec [t] : mat, sept, dot, brut ;

avec [s] : fils, as, os, ours, jadis, hélas, maïs ;

avec [r] : char, fer, mer, noir, soir, mur.

8. L’ amuïssement généralisé (fin XIII-ième s.)

Dans la plupart des cas toutes les consonnes qui subsistaient encore

s‟amuïssent au XIII-ième s. Pourtant on rencontre des tendances contraires,

dans la langue savante, par ex. : broc [broc], mais le dictionnaire donne la

seule prononciation [brọ]. La syllabe « so », ayant plusieurs suites, on les

différencie : soc [sok] ≠ sot [so]. De même le mot « drap » [drà] ne pose pas

de problèmes, mais il a fallu distinguer « cap » [kàp] et « cas » [kà], avec la

finale zéro.

Le cas de /R/

En toute position, il est articulé à partir du XVIII-ième s. Il passe

d‟une prononciation roulée, apico-alvéolaire, à une prononciation grasseyée,

vélaire. Le /R/ subit un affaiblissement à la fin du XIII-ième s. pour les

infinitifs, le /R/ s‟amuїt dans tous les cas.

Ex. : chanter /-te/ ou partir /pàrti/, prononcés comme les participes

passés respectifs.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

65

Ex. : voir /vwè/, prononcé comme les personnes 1, 2, 3 de l‟Indicatif

présent.

Ce phonème est pourtant rétabli au XVII-ième s. souvent pour éviter

la confusion avec d‟autres formes verbales. Ainsi, les infinitifs en « -ir »

subissent-ils l‟influence d‟infinitif comme « lire, écrire, dire », où le /R/

n‟était pas final et a toujours été prononcé

Aujourd‟hui : dormir, partir. Sous l‟influence de « boire, croire » on a

rétabli la prononciation dans les infinitifs « voir, devoir ».

Dans les noms d‟agents masculins en -eur, le /R/ s‟amuїt à la fin du

XIII-ième s. Il a aussi été rétabli au XVII-ième s., ce qui a parfois entraîné

la réfection des féminins : [šãtoe] « chanteux », d‟où un féminin refait en «

chanteuse » ; de même, [mãtoe] « menteux » développe un féminin «

menteuse », alors que « chanteresse » et « menteresse » existaient.

9. Les consonnes nasales

A la fin du XVI-ième s. les deux phonèmes (vocalique +

consonantique) se différencient et une des deux articulations nasales

disparaît :

- la voyelle, si la consonne nasale est intervocalique.

Ex. : [bõnė] > [bonė] > [bon] pour « bonne ».

- la consonne, si elle se trouve en position faible (finale ou

implosive).

Ex. : [bõn] > [bõ] pour « bon ».

10. L’évolution des consonnes m, n en différentes positions

syllabiques

a) m, n à l’initial

Placées au début du mot, les nasales m et n sont restées intactes en

français.

Ex. : a) Matre, mère ; minus, moins ; mercede, merci ; mutare, muer.

b) Nasu, nez ; nocte, nuit ; nodu, nœud ; nepote, neveu.

b) m, n intérieurs derrière consonne

Placées dans le mot entre une consonne et une voyelle, les nasales m

et n sont restées intactes en français, comme à l‟initiale.

Ex. : a) Arma, arme ; palma, paume ; vermiculu, vermeil ; spasmare,

pâmer.

b) Alnu, aune ; ornare, orner ; as(i)nu, âne ; sal(i)nariu,

saunier.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

66

c) m, n intérieurs entre voyelle

Placés dans le mot entre deux voyelles dont la deuxième n‟avait pas

disparu avant la période littéraire, m et n ont persisté en français.

Ex. : a) Amat, aime ; amaru, amer ; clamore, clameur ; cima, cime.

b) Plana, plaine ; panariu, panier ; minare, mener.

d) m, n intérieurs devant consonne

Placés à l‟intérieur du mot entre une voyelle et une consonne, m et n

ont perdu l‟articulation qui leur était propre, en se combinant avec la

voyelle précédente pour la nasaliser ; ils ne se conservent que

graphiquement pour indiquer cette nasalisation, et m s‟écrit en général n

devant les dentales.

Ex. : a) Rumpere, rompre ; gamba, jambe ; rum(i)ce, ronce ;

sem(i)ta, sente ; comp(u)tare, conter ; prim(u) - tempus, printemps.

b) Man(i)ca, manche ; ventu, vent ; sentire, sentir ;

respondĕre, répondre ; lun(ae)-dīe, lundi.

Le groupe mn originaire ou secondaire, placé derrière une voyelle ou

derrière la vibrante r, s‟est réduit par assimilation progressive à m (écrit en

français m ou mm).

Ex. : Sommu, somme ; lam(i)na, lame ; fem(i)na, femme ; hom(i)ne,

homme ; lum(i)naria, lumière ; Sum(i)na, Somme ; sem(i)nare, semer ;

intam(i)nare, entamer ; germ(i)nare, germer ; term(i)nu, terme ; carm(i)ne,

charme.

Dans les groupes de formation secondaire m’r, m’l, et n’r, il s‟est

produit dès l‟origine une consonne transitoire qui a été b pour les premiers

et d pour le dernier : devant la consonne intercalée, les nasales se sont

comportées suivant la loi générale.

Ex.: a) Cam(e)ra, chambre ; num(e)ru, nombre ; remem(o)rare,

remembrer ; cum(u)lu, comble ; sim(u)lare, sembler ; trem(u)lare,

trembler; Villa-Mummŏli, Villemonble.

b) Cin(e)re, cendre ; pon(e)re, pondre ; ven(i)re-habeo, afr.

vendrai, viendrai ; ven(e)risdīe, vendredi.

Bien que représentant en principe une occlusive buccale originaire, g,

dans le groupe latin écrit gn, était un n d‟arrière, dit souvent n « guttural ».

Quant à ce qui est graphié n c‟était ici un n dental. Par attirance réciproque,

il s‟est produit dans la zone palatale une fusion des deux consonnes, d‟où a

résulté n mouillé. Quand il est devenu final, ce n a disparu dans la

prononciation moderne après avoir nasalisé la voyelle précédente.

Ex. : a) Agnellus, agneau ; dignare, daigner ; insignare, enseigner ;

b) Signu, sein (g) ; pugnu, poing.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

67

e) m, n (+ y)

Dans le groupe my (ou mmy, mny), le yod s‟est consonnifié (comme

derrière les autres labiales) en ž écrit d‟ordinaire g, et la nasale s‟est

combinée suivant la règle avec la voyelle précédente.

Ex. : Simĭu, singe ; vindemĭa, vendange ; commĕatu, congé ;

somnĭare, songer ; dom(i)nĭone, donjon.

Dans le groupe ny les deux éléments se sont combinés, et il en est

résulté le son ņ (n mouillé, écrit gn ou ign en français).

Ex. : Vinĕa, vigne ; tinĕa, teigne ; montanĕa, montagne ; senĭore,

seigneur ; ba(l)nĕare, baigner ; wadanĭare (germ. waidhanjan), afr.

gaignier, gagner ; sparinĭare (germ. sparanjan), épargner.

f) m, n à la finale

Lorsqu‟ils se trouvent finals derrière une voyelle, m et n (nn) ont

perdu l‟articulation qui leur était propre, en se combinant avec la voyelle

précédente pour la nasaliser ; ils ne se conservent que graphiquement pour

indiquer cette nasalisation, et m s‟écrit m ou n.

Ex. : a) Rĕm, rien ; m(e)um, mon ; homo, on ; fame, faim ; nome(n),

nom ; levame(n), levain ; essame(n), essaim.

b) Non, non ; in, en ; unu, un ; vinu, vin ; donu, don ; sanu, sain ;

annu, an ; vannu, van.

Formules à retenir :

t intervocalique d đ ↓ vita > vie

d intervocalique đ ↓ nuda > nue

p intervocalique b v ripa > rive

b intervocalique v faba > fève

Règles à retenir :

1) k, g intervocaliques tombent en présence de o (long ou bref) ou u

(long ou bref) : rūga > rue, agustu > aoust.

2) Les consonnes placées devant consonne subissent une réduction

complète ou partielle, excepté la consonne r, qui persiste : advenire >

avenir, labra > lèvre, forte > fort.

Exercices

a) Donnez les mots du français moderne dérivés des noms latins ci-

dessous :

feru > pausāre >

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

68

habēre > me(n)sūra >

cāru > usūra >

clamōre > lūna >

amāru > vēla >

mĭnāre > dolōre >

b) Donnez les mots de l‟ancien français et du français moderne,

dérivés des mots latins ci-dessous :

piscatore a. fr. pescheeur fr.mod. pêcheur

peccatore a.fr. fr.mod.

spatha a.fr. fr.mod.

matūra a.fr. fr.mod.

vĭdere a.fr. fr.mod.

c) Trouvez les étymons des doublets étymologiques qui suivent :

minute rédemption

? ?

menue rançon

natif coda

? ?

naif queue

doter vouer

? ?

douer voter

d) Trouvez d‟après les mots suivants, les mots populaires de la

même racine qui ont perdu le « t » intervocalique :

t zéro t zéro

permuter vitalité

spatule maturité

sternutation mutation

rotonde

e) Trouvez les mots du français moderne d‟après les mots de la

même racine qui suivent, mais ayant la correspondance phonétique indiquée

:

d zéro d zéro

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

69

nue décadence

voir croire

sudorifique pied

rire rayon

f) Donnez les mots français dérivés des mots latins ci-dessous :

avunculu a.fr. fr.mod.

pavōre a.fr. fr.mod.

*debūtu a.fr. fr.mod.

*habūtu a.fr. fr.mod.

g) Donnez les mots français dérivés des mots latins ci-dessous :

Fŏcu >

jocare > placūtu >

locāre > lucōre >

advocātu > Sa(u)conna >

carrūca > rūga >

sangu(i)sūga >

h) Donnez l‟analyse phonétique du passage des mots latins aux mots

français (l‟évolution de p, b) :

tep(i)du > tiède

rec(i)pit > reçoit

rump(i)t > rompt

ssubv€nire > souvenir

bĭbit > boit

serv(i)t > sert

i) Donnez les mots du français moderne à partir des mots latins ci-

dessous :

Finītu > parte >

nepōte > septembre >

vōtu > fac(i)t >

scũtu > deb€t >

aestate > věn(i)t >

nūdu > sarmentu >

fĭde > frĭg(i)du >

grādu > tardu >

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

70

Chapitre XIII

CONSONNES D’ ORIGINE GERMANIQUES

1. a) Le « h » d’origine latine

Le latin archaïque connaissait un « h » muet, amuï déjà dans la

langue classique, et plus encore dans la langue populaire.

En ancien français les « h » n‟avaient lieu d‟être, d‟où les graphies :

avoir <habēre, ome <homĭnem « homme », ier<heri « hier » ; ui<hōdie «

aujourd‟hui ».

b) Le « h » d’origine germanique

Il apparaît au V-ième siècle, au moment des invasions germaniques.

Les nouveaux habitants de l‟ex-empire prononcent fortement ce phonème.

Ex. : hat’īre [‘atire] > haïr

Cette prononciation a parfois été étendue à des mots latins sans « h »

étymologique.

Ex. : altum, croisé avec hoh germanique a évolué en halto > haut

Ce phonème se prononce en ancien français et jusqu‟au XII -ième

siècle, mais il commence à s‟amuïre bien avant (XIII-ième - XVI-ième

siècles) dans la langue populaire.

En français moderne, il faut encore faire la différence entre les restes

de ces deux phonèmes. D‟une part, le « h » d‟origine latine, dit « muet »,

demeure purement graphique.

Ex. : hier, homme, hôtel

D‟autre part, le « h » d‟origine germanique, toujours noté (*) dit «

aspiré », possède une valeur disjonctive, car il empêche la liaison et

l‟élision.

Ex. : haine, hache.

Certaines familles de mots ont hérité des deux systèmes. Ainsi, le «

héros »[ero] est un emprunt du XIV-ième siècle, n‟apparaît qu‟au XVI-

ieme siècle.

2.La consonne [w] à l’initiale

Comme entre deux voyelles, le [w] initial possède une double

articulation ; à la fois bilabiale et vélaire.

Le [w] d’origine latine. Il évolue en renforçant l’articulation

labiale. A la fin du I-er siècle il se produit la perte de l’articulation

vélaire :

[w>β] ; au III-ième siècle - renforcement en labiale dentale : [β>v].

Ex. : vēru>voir « vraiment »

Le [w] d’origine germanique. Il apparaît au V-ième siècle au moment

des invasions franciques. Il va renforcer son articulation vélaire et de

constrictif, devenir occlusif.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

71

[gw>g] (XI-ième siècle). Ex. : werra>guerre, comme presque tous

les mots commençant par « g » [g]. Comme tous les mots en « h », certains

mots latins subissent la contamination par un mot germanique de sens

proche :

Ex. : vastare>gaster>gâter (ravager)

Au nord et à l‟est, le [w] a été conservé (il garde la prononciation

germanique par proximité géographique). Les textes donnent : werre pour «

guerre », Willaume pour « Guillaume ».

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

72

Chapitre XIV

CONSONNES ACCESSOIRES

L‟apparition des sons accessoires est due à des faits hétérogènes.

Nous ne nous arrêterons que sur les cas où la parution des consonnes

accessoires est plus ou moins régulière.

On suppose souvent que certains groupes de consonnes, inconnus au

latin et dus à des réductions vocaliques (groupes secondaires), étaient

difficiles à prononcer, ce qui déterminait l‟introduction dans ces groupes

d‟une consonne accessoire (consonnes transitoires, consonnes de liaison)

pour faciliter la prononciation.

Voici l‟explication physiologique de ce processus pour un de ces

groupes - mr : « Pour passer de m à r deux articulations sont nécessaires : il

faut ouvrir la fermeture des lèvres et relever le voile du palais, si la dernière

articulation se produit un instant trop tôt, le passage d‟air est complètement

fermé et il se produit nécessairement, au moment de desserrer les lèvres, un

b transitoire qui peut devenir indépendant ; ainsi mr > mbr. De la même

manière nr > ndr, etc. La nouvelle consonne devient sonore ou sourde selon

la nature de la consonne précédente » (Nyrop, 465). Dans les groupes de

consonnes soit-disant « difficiles à prononcer » où la dernière consonne est

un l ou un r, la consonne intercalée est, d‟ordinaire, une occlusive t, b ou d.

Un t transitoire se développe dans le groupe sr : cognōs(ce)re > a. fr.

cognoistre > fr. mod. connaître, l. p. pares(ce)re > a. fr. pareistre > fr.

mod. paraître, ess(e)re > a. fr. estre > fr. mod. être. D‟après la loi générale

énoncée plus haut, s devant consonne s‟amuït, en allongeant la voyelle

précédente.

Un b transitoire se développe dans les groupes ml : insim(u)l >

ensemble et mr : cam(e)ra > chambre.

Un d se développe dans les groupes lr : vol(e)raio > voldrai, >

voudrai, sol(ve)re > soldre > soudre, nr (ou n mouillé + r) : ten(e)ru >

tendre, ingen(e)rare > engendrer, fingere > feidre ou sr : consuēre > a. fr.

cosdre > coudre, cinere > cendre.

Le p ne se rencontre que sporadiquement, par exemple setempre,

attesté dans une charte bourguignonne.

Les consonnes intercalaires se rencontrent dès les premiers textes

français. Déjà dans la « Séquence de sainte Eulalie » on peut lire : voldrent

la veintre li deo inimi, voldrent la faire diaule servir ; a czo no-s voldrent

concreidre li rex pagiens ; melz sostendreiet les empedementz.

Dans les groupes lr, nr, ml, en picard, en wallon et dans une partie du

domaine du français de l‟Est les consonnes intercalaires font souvent défaut.

Ainsi dans les chartes picardes on rencontre volra (voudra), genre (gendre),

venredi (vendredi), humle (humble), tranler (trembler), dans le « Psautier

lorrain » - engenrat (engendra), souenrait (souviendrait), mainre (maindre,

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

73

dans la langue moderne par exemple dans remaindre), venront (viendront).

Cette particularité permet d‟établir très nettement la frontière dialectale

entre le picard et le normand.

Par contre, la consonne intercalaire revient presque toujours dans le

groupe mr des mots des dialectes du Nord et de l‟Est : nombre, cambre,

ramembre. Sur la répartition des consonnes intercalaires dans les patois

modernes v. ALF, I, 153 11 ressemble, ALW, I, 7 Cendre, ALW, I, 9

Chambre, ALW I, 22 Connaître.

Formules à retenir :

sr > (s)tr : ess(e)re > estre > etre,

ml, mr > mbl, mbr : insim(u)l > ensemble, camera > chambre,

lr > (l)dr : > sol(ve)re > soldre > soudre,

nr > ndr : > ten(e)ru > tendre.

Exercices

Ecrivez les mots du français moderne d‟après les mots ci-dessous du

latin classique :

nasc(e)re, pasc(e)re, hum(i)le, simulare, num(e)ru, mol(e)re,

pulv(e)re, gen(e)re, cing(e)re, cin(e)re, pung(e)re, plang(e)re.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

74

Chapitres XV

LES PALATALISATIONS

La palatalisation est d‟une grande importance pour le développement

des consonnes. Ce processus, qui affecte nombre de mots, a enrichi le

système phonématique du français de quatre phonèmes inconnus au latin : [

∫ ] dans « chose », [ j ] dans « jour », [η] dans « vigne » et [y] dans « fille ».

Par palatalisation nous comprenons une articulation complémentaire à

l‟articulation de base. L‟articulation complémentaire en question est un

relèvement de la partie médiane de la langue vers le palais dur (du latin

palatum, d‟où le terme de palatalisation). Cette position est semblable à

celle des organes articulatoires quand on prononce [i]. Voilà pourquoi les

consonnes peuvent subir la palatalisation, à l‟exception des médio -

linguales (consonnes dites palatales).

Généralement on appelle « palatalisation » le passage de [k] à [s]

(kentu > cent) ou à [ ∫ ] (cane > chien) ; ainsi que le passage de [g] à [ j ]

(gente > gent). En réalité, ce phénomène se compose de trois processus :

la palatalisation proprement dite (mouillure) : k > k’, g > g’ ;

l‟affrication : k’ > ts ou t∫; g > dj ;

la simplification de l‟affriquée qui perd son élément occlusif : ts

> s, t∫>∫ , dj > j.

Dans la période des II-ième s. - III-ième s., presque toutes les

consonnes latines étaient plus ou moins palatalisées devant [y] ou devant

une voyelle antérieure (première palatalisation). Dans des mots comme :

sapiam > sache, tibia > tige, vindēmia > vendange, lineu > linge, cēreu >

cierge, [j] avant de se consonnifier en [j], produisait la mouillure des

consonnes précédentes. P, b, m, n, se trouvant en position faible devant une

consonne se sont amuïes suivant la règle générale. Cependant ces cas sont

peu nombreux, seule la mouillure de k, g, n, l, a eu des conséquences

fondamentales pour la formation du consonantisme français.

Au XVI-ième s. commence la seconde palatalisation qui dure jusqu‟à

nos jours. Contrairement à la première palatalisation, elle n‟exerce aucune

influence sur la formation du système phonologique, n‟allant au-delà des

variantes dialectales et de l‟argot. Ainsi, chez Molière, un paysan dit gna

pas pour « il n‟y a pas ». Des graphies de cette époque comme étugué ou

étutjé au lieu de étudié prouvent la palatalisation de [d].

Quelques patois de l‟Est ou de l‟Ouest (le normand par ex.) subissent

une palatalisation des groupes de consonnes initiales cl, gl, pl et d‟autres.

On dit par exemple, klje pour « clef ».

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

75

1. La mouillure de l, n

[L] mouillé et [n] mouillé étaient inconnus au latin classique. Leur

formation remonte à l‟époque du latin parlé. Tandis que [l] mouillé n‟a été

employé que jusqu‟au XIX - ième s., [n] mouillé persiste jusqu‟à nos jours.

[L] mouillé est issu du groupe l + j : filia > fille, ou du groupe k(<k,

g) + l, quand ces groupes suivent une voyelle : oc(u)lu > œil, vig(i)lare >

veiller. C‟est donc justement yod en se transposant devant [l] ou se trouvant

ordinairement devant [l], qui le palatalise.

Derrière une consonne (position forte), les groupes kl, gl restent

intacts : bacc(u)la > boucle, singualre > sanglier, strangulare > étrangler.

En ancien français, l mouillé a été rendu par li « fille », ilg «

conseilg », lg « filg », gl « batagle », lh « travalh ». Dans le français

moderne [l] mouillé est passé à la semi-consonne constrictive [j] sans que ce

changement ait été noté par la graphie.

Quoique combattu par les grammairiens, ce processus réalise des

progrès rapides. Il était déjà assez répandu au XVIII-ième s., mais ce n‟est

qu‟au XIX-ième s. qu‟il fut officiellement reconnu dans tout le Nord de la

France.

De même que [l], [n] se trouve palatalisé par un yod qui le suit ou le

précède. Ainsi, [n] mouillé est issu des groupes n + j : vinea > vigne, n(d) +

j : verecun(d)ia « vergogne », (discrétion, sans scrupule) ; n + j (< g) ou j

(< g) + n : plangente > plaignant, fingente > feignant, agnelle > agneau,

dignare > daigner.

Si la voyelle suivante tombe, la nasale mouillée disparaît de la

prononciation. Devant final, [n] mouillé nasalise la voyelle précédente avant

de tomber en dégageant un yod :

signu > seing, pugnu > poing, longe > loin. En ancien français ce

son a été rendu par des graphies diverses : gn, ign, ngn, ing. La nasale

mouillé se rencontre non seulement dans les mots populaires, mais aussi

dans certains mots savants : signifier, ignoble, bénigne, maligne.

2. La mouillure de t, d

Le groupe t + j précédé d‟une voyelle aboutit à [tz]. Le yod qui se

dégage de la voyelle en hiatus se combine en même temps avec la voyelle

précédente : pretiat > prieise > prise, acutiare > aiguiser.

Le groupe t + j subit l‟évolution suivante : t + j, j + ts (affrication),

j + dz (sonorisation en position intervocalique) > z (simplification de

l‟affriquée) : ratione > raison.

Le même groupe, précédé d‟une consonne aboutit à [s] en français

littéraire : cantione > chanson, fortiu > force, matea > masse, altiare >

hausser. En picard, dans la même position il se développe un [ ∫ ] : canchon,

forche.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

76

Quant à [d] on allègue parfois sa mouillure dans les noms de nombre

: undecim > onze, duodecim > douze, tredecim > treize, quatordecim >

quatorze, etc. Dans ces mots, decem > -d’tse > -dze > -ze.

3. La palatalisation de k, g devant e, i

La palatalisation de [k], [g] a eu lieu à l‟initial du mot et au

commencement de la syllabe. Dans ces positions les consonnes résistent à

tout changement, cependant [k], [g] ont été affectés par la palatalisation, ce

qui prouve la forte action palatalisante des voyelles antérieures et de la semi

- consonne [j], placée après [k], [g].

La palatalisation proprement dite de [k], [g] s‟effectue dans le latin

parlé et le gallo-roman (II-ième s. - VIII-ième s.), tandis que les deux autres

processus - l‟affrication et la spirantisation complète, doivent être

chronologiquement rapportées à la période de l‟ancien français.

Voyons la palatalisation de [k], [g] devant [e], [i] et devant [a] (long

et bref).

a) développement de [k], [g] palatalisées + [e], [i] dans le français

littéraire et dans ses dialectes (ex. e, c, l).

[K] devant [e], [i] à l‟initial d‟un mot ainsi qu‟après une consonne,

aboutit à la constrictive [s] dans le français littéraire : centu > cent,

mont(i)cellu > monceau.

[K] passe par les étapes intermédiaires de [t] palatalisé (t‟) et de

l‟affriquée [ts], qui s‟est simplifiée en [s] vers le XIII-ième s. Ainsi, kentu >

k’entu (II-ième s. - III-ième s.) > t’ento (IV-ième s.- V-ième s.) > tsent (VI-

ième s. - VII-ième s.) > cent (XIII-ième s.).

[K + e], derrière voyelle, aboutit dans le français littéraire à [z], en

dégageant un [j] qui se combine avec la voyelle précédente : placere >

plaisir. Lorsque [z ] s‟est trouvé en position finale, il s‟est amuï : cruce >

croix.

Dans la combinaison de [k + j] intérieur, derrière voyelle et derrière

consonne, le groupe [kj] subit une transformation en [s] : facia > face, vicia

> vesse, Provincia > Provence.

[G] devant [e], [i] à l‟initial d‟un mot ou d‟une syllabe, se développe

en [ j ] : gente > gent, argille > argile, en passant comme [k] par l‟étape

intermédiaire de l‟affriquée [dž] (VI-ième s. - VII-ième s.) qui s‟est

simplifié en [ž] vers le XIII-ième s. Ainsi, gente > g’ente (III-ième s.) >

d’ente (IV-ième s. - V-ième s.) > [dj] (VI-ième s. - VII-ième s.) > gent

(XIII-ième s.).

Après une voyelle, g + e, i aboutit à [j] qui se combine avec les sons

environnants.

Dialectes : en Picardie (de même qu‟au nord de la Normandie), k + e,

i dans les positions étudiées non pas à [s] , mais à [ t∫ > ∫ ] ; les documents

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

77

les plus anciens en font preuve. Ainsi, on dit dans une charte de Cambrai

(1225) : le Roi de Franche (le Roi de France) ; dans les œuvres de Jacques

Hemricourt - paroche «paroisse», rycheche «richesse», nobleche

«noblesse», serviche «service» ; chez Philippe de Mousket - dechendans

«descendant», consienche «conscience», etc.

Quant à la consonne [g], elle a eu dans le picard le même

développement que dans les autres dialectes français. A retenir la notation

«ģ» dans certains vieux textes picards pour l‟affriquée [dj] et pour la

constrictive [ j ] (ġent mais gant).

Ainsi l‟évolution de k + e, i a abouti à [ ∫ ] dans les dialectes du Nord

- Ouest, à [s] dans le francien et les autres dialectes. L‟étude de cette

double évolution a eu pour résultat la création de différentes théories.

Fridrich Diez, W. Meyer - Lübke, Gaston Paris et bien d‟autres ont supposé

que le passage à l‟affriquée [ts] s‟était produit d‟abord sur l‟ensemble du

territoire français, ensuite [ts > tš > š] dans les parlers du Nord -Ouest

seulement, tandis que partout ailleurs, [ts > s].

t∫ > ∫

Ainsi : k > k’ > t’ > ts

s

K. Ringenson réfute cette hypothèse en avançant la sienne, qui

semble convaincante.

t ∫ > ∫

Ainsi : k > k’ > t’

s > s

4. La palatalisation de k, g devant a

La mouillure de [k], [g] devant [a] s‟est produite beaucoup plus

tard que e, i (longs et brefs). Elle a eu lieu au VI-ième s. environ. La

palatalisation de [k], [g] devant [a] suit les mêmes étapes que celle de [k],

[g] devant e, i, c‟est - à - dire, d‟abord mouillure, ensuite affrication, puis

simplification de l‟affriquée (sonorisation complète). Comme dans le cas

précédant, elle se produit seulement en position forte.

Ex. : cantare > tchanter > chanter, gamba > djambe > jambe, arca

> artche > arche, argentu > ardgente > argent. Il est évident que

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

78

l‟affrication a eu lieu avant le passage de [a] (long et bref) en [e] (fin du

VIII-ième s. - début du IX-ième s.) parce que les altérations subies par [k],

[g] devant [e] sont fort différentes de leur évolution devant [a], par exemple

: carum donne cher, mais si la palatalisation s‟était effectuée après le

passage de a > e, carum aurait donné ser. La palatalisation a aussi eu lieu

avant la monophtongaison de au > o, par exemple : gauta > joue ; [k], [g]

initiaux, placés devant [o] restent sans changement : corpus > corps, gutta

> goutte.

L‟affrication s‟est produite vers les VII-ième s. - VIII-ième s.,

d‟abord, comme le suppose G. Paris, dans la syllabe ouverte puis dans la

syllabe fermée.

Dans le dialecte picard et dans une grande partie du normand, [k],

[g] devant [a] restent tels quels : cambre « chambre », canter « chanter »,

gambe « jambe », gardin « jardin ».

Pour résumer l‟exposé de ce chapitre, on peut constater que :

a) L‟ancien français a possédé quatre affriquées jusqu‟au XIII-

ième s. :

[ts ] < c + e, i: cente > tsent;

[dj] < g + e, i: gente > djent;

< g + a: gamba > djamb;

[t∫] < c + a : caru > t∫ier (cher) ;

[dj] < tj intervocalique : ratione > raizon « raison ».

Dans le français littéraire ces affriquées se sont réduites à [s, j ; ∫, z],

tandis que dans certains patois, le champenois, le wallon et le lorrain, on les

entend prononcer jusqu‟à nos jours ;

b) L‟évolution de [k] devant [a] a été parallèle à celle de g dans la

même position :

Camera > chambre [ ∫ ]

Gamba > jambe [ j ]

Il y a eu rupture d‟équilibre devant e, i :

Cervu > cerf [s]

Gente > gent [g]

Pour le maintien de l‟équilibre dans l‟évolution des occlusives

postlinguales, [g] aurait du aboutir à [z]. Si [ ∫ ] s‟oppose à [ j ], [s] devrait

s‟opposer à [z].

Formules à retenir :

l + j > [j] : filia > fille

j + l > [j] : oculu > œil

n + j > [η] : vinea > vigne

i + n > [η]: vingente > feignant

k + e, i > [s]: centum > cent

g + e,i > [j]: gente > gent

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

79

k + a > [∫] : cane > chien

g + a > [j] : gamba > jambe

Exercices

a) Formez selon les lois phonétiques, les mots français à partir des

mots latins qui suivent :

vĭg(i)lare, fenŭc(u)lu, seniōre, uniōne, pŭgnu, filiōlu, circ(u)lu,

insignia, baln(e)are, Burgŭn(d)ia :

b) Formez d‟après les lois phonétiques, les mots français à partir des

mots latins qui suivent :

Cervu, caelu, cerebellu, gelāre, gĭnciva, argentu, nav(i)gāre,

porcellu, circare, rum(i)ce, Francia, glacia, nutricia.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

80

DEUXIÈME PARTIE

PÉRIODES DANS L’ÉVOLUTION DE LA LANGUE

FRANÇAISE

ANCIEN FRANÇAIS

(IX-ième s. - XIII-ième s.)

Le début de l‟ancien français est noté par l‟an 842 où, les deux

petits-fils de Charlemagne, Louis le Germanique et Charles le Chauve,

conclurent un pacte d‟alliance contre leur frère Lothaire. Connu sous le nom

de Serments de Strasbourg, ce pacte présente un texte rédigé en latin, avec

les paroles prononcées par Louis Germanique, en roman, et par Charles le

Chauve, en germanique.

Système phonétique de l’ancien français

Le système phonétique de l‟ancien français est le fruit des

transformations qui s‟étaient produites dans la période précédente.

L‟analyse des formes permet de constater que ce sont des changements

réguliers et irréguliers. Les changements réguliers ont un caractère absolu et

ne souffrent pas d‟exception pour une période donnée et un territoire donné.

Voilà un tableau chronologique des changements phonétiques

chez P. Guiraud

I. La Gaule romaine et le roman commun (200-500)

1. L‟accent mélodique passe à l‟accent tonique ;

2. Quantité vocalique passe à l‟aperture : ī > i, ǐ > é, ē > é, ĕ > e ;

3. Réduction des diphtongues : ae et oe > è et é ;

4. Allongement des toniques libres : a ;

5. Amuïssement de h ;

6. Palatalisation des vélaires : k + i, e, i > tj ; g + j, ei > dj ;

7. Palatalisation des dentales : t + j > tj ; l, n + j > lj, nj.

II. La Gaule franque (500-850)

VIe siècle

1. Mutation de é et ó (prési > prisi, totti > tutti) ;

2. Palatalisation de a ;

3. Effacement de la pénultième atone : calidus > caldus ;

4. Vocalisation de k intervocalique : pacare > payer ;

5. Assimilation des occlusives : subtilen > sotil ;

6. Diphtongaison des è et ò accentués libres : mĕl > miel, nǒve >

neuf ;

7. Fracture de è et ò devant palatale : oclu > oujl ;

VIIe siècle :

1. Palatalisation de k, g devant a ;

2. Déplacement en avant des palatales : ‘tj, ‘dj, ‘kj, ‘gj > ts, dz ;

3. Aperture de l‟intervocalique : audire > auθire ;

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

81

4. Sonorisation de p, t intervocalique : vita > vida ;

5. Aperture de t, d finals derrière voyelle ;

6. Fermeture de j, w initiaux : werra > gwera, djurnu > dzurn ;

7. Effacement complet des pénultièmes atones ;

8. Réduction des voyelles finales et intervocaliques a, e ;

9. Diphtongaison de é et ó accentués libres : tēla > tėila ; et de a >

ae : ala > aele ;

10. Diphtongaison de a derrière palatale : caru > chier.

VIIIe siècle :

1. Effacement des voyelles finales et intervocaliques ;

2. Le a final passe en e : vida > vide ;

3. Assourdissement des consonnes finales : grand > grant ;

4. Palatalisation de s final derrière une palatale : filius > filjs >

filts;

5. Réduction de au > o ;

6. Réduction de ae > è : aele > ele ;

7. Réduction des groupes consonantiques ;

8. Résolution de l, n palatal final en in : bagn > bain.

Le français archaïque (850 - 1190 environ)

1. Palatalisation de ū > ü : mūr > mür ;

2. Fermeture de ó > u : tot > tut ;

3. Passage de ųo > ųe : cųor > cųer ; ei > oi, ou > eu ;

4. Réduction de é initial à e ;

5. Nasalisation de ã, ẽ, ãi, ẽi ;

6. Effacement de θ : viθa > vie ;

7. Vélarisation et vocalisation de l devant consonne : palma >

paume.

XIIe siècle :

1. Amuïssement de l, s devant consonne : izle > île ;

La diphtongaison des voyelles consistait en allongement et

dédoublement de la voyelle. Il existe deux types de diphtongaison :

La I-ère diphtongaison a formé les diphtongues suivantes :

Ue < uo < o ie < ę

Buef < buove < bove piet < pęde

Nuef < nuove < nove fier < feru (m)

Suer < suor < soror miel < męl

La seconde diphtongaison a donné les diphtongues ci - dessous :

Eu < ou < ō, ǔ ei < ē, ǐ

Neveut < nevout < nepote mei < mē

Gueule < goule < gola < gǔla meis < męse < mense

Ainsi la diphtongaison a donné au système vocalique de l‟ancien

français 4 diphtongues : ue / uo, ie, eu / ou, ei.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

82

La diphtongaison de a est conditionnée par la consonne précédente

ou suivante (a + n, m > iẽn, aĩn).

La vocalisation totale est la réalisation vocalique d‟une consonne : l

> u : alba > aube ;

g > u : smaragdu > esmeraude > emaraude ; v > u : avica > auca >

oca > oie ; b > u : tabula > tabla > taula > tole.

D‟autres cas de vocalisation : au < a + l : talpa > taupe, calǐdu >

chaud ; eau < e + l : castellos > chateaux ; eu < ǐ, ē + l entravés : capillos

> cheveux ; ou < ǒ + l entravés : solidu > sou ; mous > mollis ; etc.

La sonorisation des consonnes sourdes en position intervocalique a

transformé les sourdes latines p, t, k, s en sonores b, d, g, z : ripa > riba,

vita > vida, pacare > pagare, rosa > roza.

La palatalisation a enrichi le consonantisme de l‟ancien français de

consonnes suivantes : t∫ (chose), dj (gent), n’ (vigne), j (fille) : On comprend

par palatalisation une articulation complémentaire à l‟articulation de base,

un relèvement de la partie médiane de la langue vers le palais dur :

c + e, i > k’ > t’ > ts : centu > cent ; devant -a la consonne c passait

en t∫ : cantare > chanter, arca > arche > art∫e ;

g + i : argilla > argile > ardjile; g + e: gente > gent > djent.

Grammaire : le nombre et le cas. La catégorie du nombre est

représentée dans l‟opposition des formes du singulier et du pluriel qui est

marquée par la flexion -s : si le singulier est marqué par l‟absence du -s, le

pluriel est marqué par la présence du -s (le cas sujet) ; si le singulier est

marqué par la présence du -s, le pluriel en est privé (opposition des nombres

au cas sujet).

Li chevaliers a donc penssoit a une amor vaillant et belle (Le

chevalier pensait donc à un amour précieux et beau) ; Li dui chevalier

ancien…

L’article c‟est une innovation romane, il remonte au démonstratif

latin ille (article défini) et au numéral unus (article indéfini). L‟article défini

garde longtemps la valeur démonstrative et déterminante, l‟article indéfini

s‟emploie le plus souvent dans sa valeur numérique : Tresqu’en la mer

cunquist la terre altaigne (Rol., 3) = Jusqu’à la mer il conquit la terre

hautaine.

L‟article indéfini

masculin, singulier, cas sujet : uns ; féminin : une

cas régulier : un

masculin pluriel, cas sujet : un ; féminin : unes

cas régulier : uns

L‟article défini

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

83

a) Formes normales :

masculin, cas sujet : li masculin, pluriel,

cas sujet : li

singulier, cas régulier (XIe siècle) puis le cas régulier : los,

puis les

féminin : la, les

b) Formes contractées :

singulier : a + le > al, au ; de + le > del, deu au XIIe siècle, puis du ;

en + le > enl avant le XIe siècle, puis eu, ou ;

pluriel : a+ les > as, aus, aux ; de + les > des, dels ;

en + les > es, els par analogie de les

L‟article partitif

L‟ancien français ne connaît pas d‟article partitif. Comme forme il

apparaît au XIII e siècle jusqu‟alors la valeur du partitif s‟exprimait à l‟aide

de la préposition de : mangier de pain, mangier del (du) pain.

Pronoms personnels

cas sujet : jo, gié, je < ēgo (je dès le XIIe siècle) Formes atones

cas régulier : mei, moi < mĕ me < mĕ

Pluriel

cas sujet

nos, nous < nos ; nos, nous (XIIIe siècle)

cas régulier

cas sujet : tu, tū tu

cas régulier : tei, toi < tē te < tē

cas sujet : il < illi ; féminin : illa ; neutre : el < illum

cas régulier : I. (datif - génitif) lui < illui ; féminin : lui et lei < illei

II. (accusatif) lui < illui ; féminin li et lei < illei

Pluriel IIIe personne

cas sujet : illi ; féminin : eles, illas

cas régulier : I. (datif - génitif) lor < illōrum ; féminin : lor < illōrum

II. (accusatif) els, eux < illos ; eles < illas

Le pluriel dure jusqu‟à la fin du XIIIe siècle.

MOYEN FRANÇAIS

La formation du français littéraire et écrit aux XIVe - Xve siècles a

pour base le dialecte francien. Du patois de l‟Ile - de - France, domaine

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

84

royal, le francien devient langue commune supprimant graduellement les

autres dialectes, pour s‟établir, au XVIe siècle, comme langue de l‟Etat. Le

dialecte central s‟emploie comme forme littéraire écrite dans différents

genres de littérature médiévale : dans les chroniques (Jean Froissart) et dans

des mémoires (Filippe de Commynes), dans la poésie (Guillaume de

Machaut), et dans la prose (Antoine de la Sale), dans les théâtres, etc.

Le francien sert également (XVIe siècle) de langue technique

rivalisant ainsi avec le latin dans la correspondance officielle et dans les

sciences. Dans des ordonnances, la chancellerie royale se sert déjà du

français face au latin, à partir du XIVe siècle. Le français devient objet

d‟étude. Ce sont les besoins techniques de l‟imprimerie qui attirent

l‟attention sur le problème de réforme en orthographe - recomplètement de

l‟alphabet par des signes (accents) et caractères. Parmi les imprimeurs se

trouvaient des philologues et des grammairiens comme Geofroy Tory, les

Estienne (père et fille). En 1529, Geofroy Tory reforme les caractères

d‟écriture, dans son Champfleury et propose l‟idée de soumettre la langue à

une culture. Les premières grammaires françaises sont celle de Palsgrave

destinée aux Anglais (1530) et celle de Jacques Dubois (Silvius) composée

en latin et sur le modèle latin (1531). Suivant l‟idée restauratrice des

humanistes, Dubois voit dans le français du latin corrompu par le mauvais

usage, « un latin dégénéré par l‟état d‟inculture où il a été abandonné ». Le

travail de restauration de la langue consistait en latinisation du français :

calquer la grammaire française sur la grammaire latine en établissant en

français les mêmes catégories qu‟en latin.

La grammaire qui la première est orientée sur la langue française

contemporaine, est celle de Louis Meigret (Le treté de la grammaire

françoise, 1550). Pierre de la Ramée (Ramus) reprend les idées de Meigret

concernant la réforme de l‟orthographe et la normalisation de la langue : il

met l‟accent sur les sources populaires du langage : « le peuple est

souverain seigneur de sa langue, dit Ramus, et la tient comme un fie à franc

aleu et non doit recognaissance à aulcun seigneur. L‟escolle de cette

doctrine n‟est point es auditoires des professeurs Hebreux, Grecs et Latins

en l‟Université de Paris comme pensent ces beaux étymologiseurs. »

Parue en 1549, la célèbre Deffence et Illustration de la Langue

Française fut un ouvrage théorique où étaient exposées : « les idées de

l‟égalité et de l‟opposition du français au latin, les droits dont le français

jouissait comme langue écrite et littéraire, et d‟autre part, l‟auteur Joachim

Du Bellay, expose le programme poétique et linguistique qui préconise

l‟enrichissement de la langue littéraire. » Les poètes doivent écrire en

français.

Vocabulaire du Moyen Français. Les événements politiques et

économiques, l‟évolution de la société féodale, le développement des

sciences, arts et métiers, ainsi que l‟épanouissement de la culture et de la

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

85

littérature, tout cela a trouvé son incarnation dans le lexique des XIVe -

XVIe siècles.

L‟enrichissement du vocabulaire français se fait par le moyen de

formation des mots nouveaux et par les emprunts.

Dérivation : suffixes, préfixes et des radicaux latins. A cette époque

l‟influence du latin est encore forte. Il se forme plusieurs doublets

étymologiques dans les suffixes : -aire, -ier : contraire, adversaire (mots

savants) et aversier (mot populaire) ; -al / -el : natal, capital et noël, châtel

(mot populaire) ; -at / -é : avocat / avoué ; -tion, -ation / -aison :

supposition, nomination et combinaison.

Les préfixes latins : ab- : abstiner, abstraction ; dis- : discerner,

disgrâce (préfixe populaire des- : desculper, disculper) ; in- : imprimer

(empreindre préfixe populaire) ; pro- : promener, produire (préfixe

populaire pourmener).

Les suffixes populaires sont d‟une extrême fécondité : -age, -aille, -

ois, -al, -aud, -ard, -ement, -esse, -erie, -eron, -oire, -able, etc.

Changements dans la chaîne parlée : L‟influence de l‟accent.

L‟accent rythmique est l‟acquisition du moyen français. Oxytonique déjà en

ancien français et attaché au mot, l‟accent n‟était pourtant très marqué. Au

moyen français il devient l‟accent du groupe de mots, accent rythmique ou

accent de phrase.

Les voyelles atones se réduisent et tombent en hiatus : meër (matūru)

tombent ensuite (mür).

La voyelle e à l‟initial dans la syllabe libre, se réduit en ə : devoir <

debēre, peser < pesāre, mener < mināre, menu < minutum.

La voyelle atone e se réduit dans toutes les positions : à la finale, à la

pénultième, à la contrefinale.

La réduction de au et de eau > o. Le procédé commence au XIIIe

siècle et ne s‟achève qu‟au XVIe siècle, par l‟intermédiaire du ao.

Nom. Les catégories du nom en ancien français étaient :

1) Catégorie du genre ; 2) Du nombre ; 3) Du cas.

Pour exprimer ces catégories, le nom en ancien français possédait 2

moyens essentiels :

1) la flexion - moyen morphologique, hérité du latin ;

2) les mots - outils (articles, prépositions - moyens syntaxiques et

innovations romanes.

La flexion du nom était chargée de 3 fonctions : celle d‟exprimer le

genre, le nombre, le cas : la flexion -s exprimait le cas, le nombre et le genre

à la fois. L‟absence ou la présence du -s constituait la déclinaison à 2 cas

(sujet et région) et à 2 nombres (masculin) ; l‟absence ou la présence du -s

opposait le singulier / pluriel dans les noms féminins.

Pour la catégorie du nombre, elle est exprimée : zéro flexion / flexion

- s, commune à tous les noms féminins.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

86

Dans les composés nominaux, la postposition d‟un substantif à un

autre marque la fonction de déterminant : professeur - stagiaire, vente -

signature, bateau - mouche, bateau -pilote. La juxtaposition de deux

adjectifs est répandue dans les terminologies spéciales, techniques et

politiques : social - démocrate, radio - actif, photorésistant.

- Composés à terme verbal suivi d‟un nom : compte - gouttes,

gratte - ciel, brise - glace, par - brise, porte - plume ;

- Composés d‟origine technique à partir des éléments grecs :

télégraphe, téléphone, télépathie, télescope, etc. ;

- Particulièrement productifs sont les composés dûs à la

substantivisation d‟un groupe syntaxique : un va et vient, le qu’en dira - t -

on, un va - nu - pieds, le je - m’en fichisme, etc. ;

- En tant que langue analytique le français marque une préférence

nette pour les tours périphrastiques : faire peur (= effrayer), prendre peur,

prendre feu, prendre la fuite (= s’enfuir), mettre en œuvre, mettre au point ;

- Les adverbes préfèrent également les formations analytiques à

côté du suffixe -ment assez vivant : tout à tout, tout d’un coup, tout à fait,

tout de suite, etc. ;

- Le transfert d‟une catégorie grammaticale à une autre : un rapide

(train), un documentaire, un militant, un agrégé.

LE FRANÇAIS CLASSIQUE

Le XVIIe siècle en France est caractérisé par le renforcement du

pouvoir royal. Le règne de Henri IV (1589 - 1610) a apaisé les esprits et

réorganisé l‟Etat, mais il est suivi par une période de désordre, la noblesse

et le clergé s‟opposant au pouvoir royal (1610 - 1621). Soutenu par la

bourgeoisie et les villes, le pouvoir royal se montre assez fort pour briser la

résistance de l‟aristocratie. Les insurrections des années 1643 - 1654 contre

le joug insupportable des impôts sont suivies de la guerre civile de la

Fronde - révolte conte l‟absolutisme, mais la Fronde s‟achève par le

triomphe de l‟absolutisme. Le renforcement définitif de l‟absolutisme est lié

au nom du Ier ministre de Louis XIII, le duc de Richelieu.

Age de l‟absolutisme, le XVIIIe siècle, est aussi l‟âge ou s‟achève la

consolidation et la centralisation du pays. La formation de la nation

française s‟achève ; la politique linguistique est orientée à l‟établissement

des normes de la langue française en tant que littéraire écrite.

Le grand rôle dans le processus de normalisation de la langue

française appartient aux grammairiens et aux théoriciens de la langue

française, à l‟Académie française et aux salons.

En 1606, François Malherbe (1555 - 1628) commente et critique

devant ses disciples les œuvres de Desportes. Dans ses commentaires

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

87

Malherbe expose les idées sur la langue poétique : « il détermine les

caractères que devra avoir la langue littéraire : ce sera une langue de choix,

d‟où seront exclus les parlers provinciaux, le parler du peuple, les

vocabulaires des techniciens, professeurs, médecins, juristes. La bonne

langue est celle des gens du monde ; la règle commande à tous les écrivains

(Brunot et Bruneau, HLF, p. XV). Ses remarques et critiques constituent

une théorie d‟épuration de la langue d‟où naît un mouvement de purisme.

Cette doctrine sera généralisée et appliquée à la langue littéraire ; Poète

assez médiocre, Malherbe est hautement apprécié comme critique littéraire

et théoricien de la langue. Dans ses déclarations, Malherbe s‟appuyait sur

ses connaissances de l‟usage, il étudiait la langue littéraire parlée dans les

couches les plus cultivées de la société parisienne, mais il ne dédaignait pas

le langage populaire.

L‟Académie française fondée par Richelieu en 1635, continue

l‟œuvre de Malherbe : les premiers académiciens Conrart, Chapelin,

Malleville, sont ses disciples. L‟Académie avait pour tâche d‟élaborer un

Dictionnaire et une Grammaire sur des principes de purisme ; elle était aussi

chargée d‟élaborer une Rhétorique et une Poétique (œuvre, style poétique).

De toutes ces tâches que l‟Académie devait donner à la langue, elle n‟a

réussi à faire qu‟un dictionnaire. La Grammaire apparaît dans sa première

édition, en 1932 - 1934 (3 siècles plus tard). La Ière édition du dictionnaire

de l‟Académie française n‟a paru qu‟en 1694. Œuvre très imparfaite

(Brunot et Bruneau HLF), ce Dictionnaire ne contenait qu‟une partie du

vocabulaire composé sur des principes puristes. C‟étaient des mots

employés dans un style noble, généralisés pour toute la langue littéraire.

Certains archaïsmes ont été interdits tels que : chaloir, choir, férir, ire,

seoir, usance, etc. ; toutefois certains archaïsmes ont survécu : actif,

allégresse, angoisse, anxiété, condoléance, effectif, élaborer, gratitude, etc.

; ont été interdits, desconsidérés indécents ou vulgaires : conception,

enceinte, barbier, cadavre, estomac, gueule, pouls, ulcère, ventre, vomir,

etc.

Contre cet idéal de fixité et contre ce royaume des mots (qui a mis le

peuple hors de la belle langue, dite langue noble), s‟est élevé un des

membres de l‟Académie française, Antoine Furetère (1619 - 1688).

Ecrivain, auteur du fameux Roman Bourgeois (1666), il s‟est opposé au

travail trop lent de l‟Académie et à ses principes trop sévères de choix des

mots. Il a composé son plan de dictionnaire et a entamé l‟élaboration d‟un

Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots français tant

vieux, que modernes. Cela le fit exclure de l‟Académie son Dictionnaire ne

fut publié qu‟à la mort de Furetière, comme œuvre posthume (1690).

Le Dictionnaire de l‟Académie française, même par sa 2e édition n‟a

su le surpasser en richesse.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

88

Claude Vaugelas (1595 - 1650) a été un autre grand théoricien de la

langue française ; successeur de Malherbe, Vaugelas développe les idées de

purisme dans ses remarques sur la langue française. Il y voit « le bel Usage

(le bon usage) défini comme la façon de parler de la plus saine partie de la

Cour, conformément à la façon d‟écrire de la plus saine partie des Auteurs

de temps. » S‟orientant à la langue parlée, Vaugelas voit sa tâche en la

fixation des formes en usage et se montre moins puriste : « Poitrine, est

condamné dans la prose, comme dans les vers, pour une raison aussi injuste

que ridicule », écrit-il dans ses Remarques. Mais observant « le bel Usage »

comme l‟usage de la Cour et de la haute société parisienne, Vaugelas

rétrécit (rend plus étroit, diminue l‟ampleur) l‟horizon, comme l‟a dit

Nyrop: « ce qu‟il recherche, c‟est un parler noble, relevé et épuré, et pour

lui, l‟ennemi c‟est le peuple et la contagion des provinces. Ainsi la langue

d‟un grand peuple sera réduite au vocabulaire de quelques centaines de

courtisans oisifs et souvent peu instruits : les provinces et le peuple ne

compte plus : « le greffier - fonctionnaire qui assiste le greffier en chef ; le

greffier en chef - qui dirige et assiste les magistrats à l‟audience. Le greffier

du bel Usage a singulièrement rétréci l‟horizon » (Nyrop, I, p. 76).

L‟épuration du langage est appuyée par les salons où se réunissent

des poètes et des gens du monde : on s‟y distrait, on y organise des jeux de

société, des bals, des représentations théâtrales ; on y discute des questions

de littérature et de langue (le salon de Mme de Rambouillet, 1620 - 1648 ;

de Mme de Scudéry, 1654 - 1660) qui ramène l‟épuration de la langue à

l‟absurde, on y crée toute une série de périphrases remplaçant des mots

ordinaires, « bas », familiers : les cheveux - la petite oye de la teste ; la

chemise - la compagne perpétuelle des morts et des vivants ; les dents -

l‟ameublement de bouche ; etc.

Les écrivains du XVIIe siècle ont élaboré une langue souple, précise

et claire, capable de traduire les plus fines nuances de la pensée. La clarté et

la précision des mots, dès cette époque, resteront des règles essentielles de

l‟art français de bien écrire.

Les plus beaux exemples de la langue française du XVIIe siècle sont

donnés dans les œuvres de Pierre Corneille (1606 - 1684) et de Jean Racine

(1639 - 1699), de Molière (1622 - 1673) et de la Fontaine (1621 - 1695),

représentants du classicisme français, dont les principes esthétiques sont

exposés par Boileau (1636 - 1711) dans son Art poétique (1674).

La langue latine élimine définitivement le latin dans le domaine des

sciences. Les œuvres philosophiques (Descartes et Malherbe), les ouvrages

scientifiques (Pascal) sont déjà écrits en français.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

89

LE FRANÇAIS CONTEMPORAIN

(XIXe - XXe siècles)

1. Conditions historiques du fonctionnement du français actuel.

Français littéraire et français parlé. Le début du XIXe siècle est

marqué par la bataille des romantiques contre les classiques, par une espèce

de « révolution littéraire et artistique ». Ainsi, la poésie lyrique et

sentimentale inaugure le XIXe siècle en France par les œuvres de Lamartine

« Méditations », poèmes d‟Alfred de Vigny, « Odes » de V. Hugo. Mme de

Staël et Stendhal se dressent contre « la pompe des alexandrins » qui est le

plus grand obstacle « à tout changement dans la forme et le fond des

tragédies françaises ». Le vrai manifeste du romantisme est donné

cependant par V. Hugo dans sa préface de Cromwell (1827) dans lequel le

poète proteste contre la rigidité de la grammaire classique. Les romantiques

protestent contre la distance qui sépare les mots nobles des mots ordinaires.

Ils optent pour les mots techniques, populaires, voire argotiques et certains

dialectismes. Par cela même, les romantiques mettent à l‟usage poétique les

richesses du vocabulaire français.

2. Vocabulaire. Particularités et tendances.

Au cours des siècles il y a eu lieu une fusion quasi-totale du fond

primitif (mots populaires) et des mots savants. Il s‟ensuit que le lexique

contemporain dispose d‟une grande diversité de racines : animal -

vétérinaire ; viande - boucher ; jardin - horticulture ; œil - oculiste ; eau -

aquarium.

Depuis le XIXe siècle, le lexique s‟enrichit de plus en plus avec le

développement des sciences et des techniques ; elles sont propagées par

l‟enseignement, la presse, la TV et le cinéma.

La dérivation est toujours le mode principal de formation des mots

nouveaux. Nombreux sont les suffixes et les préfixes qui sont sortis de

l‟usage (-esse, -té, -ie, -oir ; mé-(mes-), mal- (mau-), par-, pour-, etc.) ;

d‟autres ne sont plus courants ou bien réservés à la terminologie (-ure,

ance, etc.). Cependant on doit attester les affixes d‟origine savante : -iste et

-isme sont fréquents, entre les années 1948 - 1960 ils ont servi à former 174

mots nouveaux.

Dans les noms et les adjectifs sont toujours productifs les suffixes

suivants : -eur, -ateur, -iste (perforateur, réalisateur, adapteur, populiste,

marxiste) ; -er, -ier (postier, saisonnier, liftier, etc.) ; -age, -isme (lynchage,

amateurisme) ; -able, -igne (analysable, analytique, symptomatique).

Ce qui est à signaler dans la formation des adjectifs, c‟est l‟apparition

d‟un grand nombre d‟adjectifs de relation qui assument les fonctions de

complément déterminatif ou de complément de nom, marqué en français par

un substantif avec préposition : -de fer, en bois, de passage : production

betteravière, industrie sucrière, code routier, visite présidentielle, accord

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

90

pétrolier, pensée pascalienne, etc. Bien que le français ait formé ces espèces

d‟adjectifs à toutes les époques, ils n‟appartenaient pas au fond essentiel du

vocabulaire. Le français se servait de préférence de constructions

prépositionnelles (cabinet de ministres, décision du gouvernement, industrie

du sucre). Les adjectifs de relation restaient en marge de la langue littéraire,

ils étaient d‟un rendement minime ; leur emploi ne s‟étend que grâce à la

fusion des deux couches lexicales, populaire et savante.

Certains suffixes reçoivent un sens spécialisé : -ment qui exprime le

résultat d‟une action - fusionnement à côté de fusion.

Dans le verbe seul -er reste toujours vivant ; il se rejoint aux

radicaux des noms et des adjectifs : stopper, militer, finasser, chouchouter,

bétonner, villégiaturer. Les verbes du Ier groupe tendent à remplacer leurs

synonymes appartenant à la conjugaison archaïque : clôturer < clore,

solutionner < résoudre, émotionner < émouvoir, réceptionner < recevoir.

Par l‟intermédiaire du langage des sciences, les verbes à suffixes -iser, -fier

pénètrent dans la langue commune : électrifier, codifier, planifier,

dramatiser, etc. Le langage parlé et populaire fournissent quantité de verbes

à suffixes affectifs -ail, -ler, -aiser, -onner, -oter, -eter, -eler, -oiller :

écrivailler, rêvasser, traînasser, chantonner, ovationner, toussoter,

pianoter, voleter, craqueler, sauteler, etc.

Quant aux préfixes populaires, il est à noter que la productivité du

préfixe re- est limitée (recaler, raccompagner, réenrouler, etc.). Tout

productif : dé- (dés) : défroissable, déshabiller, déshériter, déshuiler,

désinfectant, auxquels viennent s‟ajouter les préfixes savants: dis-, es-, pro-,

sub-, super-, extra-, archi-, hyper-, ultra- : disjoncteur, subconscience,

subventionné, superfin, hypertension, archifou, extra-fort, ultraviolet.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

91

SCHEMAS DE SYNTHESE

On trouvera dans les schémas ci-dessous le développement de

chaque son dans les principales positions. Ainsi pour les voyelles on a

choisi les syllabes toniques et contretoniques (initiales), parce qu‟elles ont

été plus profondément atteintes par les changements phonétiques. Seule la

réduction ne se rencontre que fort rarement dans ces positions (surtout en

position tonique), caractérisant plutôt les syllabes atones. En général on

observe plus de disparité dans l‟évolution des syllabes toniques que dans

l‟évolution des syllabes contretoniques. Dans le traitement des voyelles

contretoniques initiales par rapport aux voyelles toniques il convient de

noter les points suivants :

a) Pour les voyelles initiales contretoniques le fait d‟être libres ou

entravées a eu des conséquences bien moins importantes, que pour les

voyelles toniques.

b) Les nasales n‟ont pas eu d‟action durable sur ces voyelles, si ce

n‟est qu‟elles les nasalisent toujours lorsqu‟elles se trouvent elles-mêmes

devant une autre consonne.

c) Les voyelles initiales n‟ont donné naissance à des diphtongues

que par combinaison avec yod ou un l vocalisé.

d) Dans cette position, les voyelles ont une tendance générale à

s‟affaiblir.

Certaines combinaisons de voyelles et de consonnes ne se

rencontrent que rarement et dans des mots peu employés (par ex. j + ā + j

dans la position tonique) ou ne se rencontrent pas du tout (par ex. j + ī + j).

Quant aux consonnes, leur évolution est présentée dans la position

(initiale) et dans la position faible (devant consonne, entre voyelles).

I. Voyelles

Développement de a (l. cl. ā)

position

a

+ nas. a

sous

l‟influence d‟un

yod

syllabe libre entravé a + (l +

cons.)

libre entravé a + j

libre ou

entravé

j

libre

+ a

entravé

j + a + j

libre ou

entravé

Tonique

contretonique

mare > mer

NB : cane >

chien;

Forme

dialectale:

meir (Est et

Nord)

marītu >

mari

NB: matūru

> meur >

mur

parte >

part

partīre >

partir

„talpa >

taupe

saltāre >

sauter

NB:

calōre >

chaleur

a) amat >

aime

b) manu

> main

NB: cane

> chien

famōsu >

fameux

annu > an

lanterna

>

lanterne

baca >

baie

basiat>

baise

placēre >

plaisir

adjutāre

> aider

mandūcāre

> mangier

caballu >

cheval

-

carbōne >

charbon

jacet >

gît

jactat >

gite

-

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

93

Développement de e ouvert (l. cl. ĕ, ae) en syllabe tonique

Développement de e fermé en syllabe tonique (l. cl. ē, ĭ, oe)

E + nas. e sous l‟influence d‟un yod

libre entravé e+(l + cons.)

libre

entravé

e +

j j + ē

libre

libre entravé

mē > moi

NB :

francĭscu >

français

vĭr(i)de >

vert

capĭllos >

cheveux

a) plēna

> pleine

b) plēnu >

plein

vendĕre> vendre

forme

dialectale : vẽdrð

(norm., pic., wall.)

rēge > roi

fēria > foire

mercēde >

merci

libre

entravé

e + (l + cons.)

(e

+ nas.)

e sous l‟influence

d‟un yod

libre entravé e + j

libre ou entravé

j + e

libre

pede > pied terra > terre

forme dialectale:

tierre (Est et

Nord)

castellos >

chateau

forme dialectale:

castiau (Nord Ŕ

Est)

bene > bien

formes

dialectales:

bin (Est); ben

(Ouest)

ventu > vent

forme

dialectale: vẽ

(norm., pic.,

wall.)

dece > dix

lĕctu > lit

caelu > ciel

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

94

Développement de o ouvert (l. cl. ŏ) en syllabe tonique

libre

entravé

o + (l + cons.)

o + nas.

o sous l‟influence d‟un yod

libre entravé o + j ŏ+ (j + i)

cor > coeur porta > porte sol(i)dum > sou a) bŏna > bonne

b) bonu > bon

ponte > pont nŏcte > nuit oc(u)lu >

oeil

Développement de o fermé (l. cl. ō, ǔ) en syllabe tonique

libre

entravé

o + (l +

cons.)

o + nas. o sous

l‟influence d‟un

yod

libre entravé

o+ j o+ (l + j) o + (n + j)

hora >

heure

nōdu >

noeud

gutta >

goutte

ultrā >

outre

a) corōna >

couronne

b) leōne >

lion

umbra >

ombre

angustia>

angoisse

fēnuc(u)lu >

fenouille

a) cicōnia >

cigogne

b) cuneu > coin

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

95

Développement de o ouvert et de o fermé en syllabe contretonique

(l. cl. ŏ, ŏ, ǔ)

Libre

entravé

o + nas.

o + j

libre entravé

movēre > mouvoir

NB: cotōneu > cooing

> coing

nūtrīre > nourrir sonāre > sonner fontāna > fontaine pōtiōne > poison

Développement de e ouvert et de e fermé en syllabe contretonique (l. cl. ĕ, ē, ĭ)

Libre

entravé

e

+ nas

e + j

libre entravé

venīre > venir

NB : e init. donne a,

surtout devant l, r :

bilancea > balance

pigritia > paresse

firmāre > fermer

ēmundāre > emonder

inflāre > enfler

messiōne > moisson

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

96

Développement de i (ī du l. cl.)

en syllabes toniques et contretoniques

position

libre

entravé

i + l + cons.

i

+ nas.

i sous l‟infl.

(i + j)

d‟un yod

syllabe libre entravé libre entravé

tonique venīre >

venir

ī(n)s(u)la >

île

argīlla >

argile

a) līma >

lime

b) vīnu > vin

prīncipe>

prince

amīcu > ami fīlia > fille

contretonique fīlāre > filer vīllānu >

vilain

fīl(i)cella >

ficelle

fīnīta > finie cīnquanta >

cinquante

- tītiōne >

tison

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

97

Développement de u fermé (l. cl. ū)

en syllabes toniques et contretoniques

position

libre

entravé

u + (l +

cons.)

u

+ nas. u sous l‟infl. d‟un yod

syllabe libre entravé libre entravé

tonique

mūru > mur

pūrgat >

purge

pūl(i)ce >

pouce

a) plūma >

plume

b) ūnu > un

-

lūces > luis

ūstiu > huis

contretonique dūrāre >

durer

lūmināria >

lumière

pūlicella >

pucelle

mūnīre >

munir

lūn(ae)die

> lundi

lūcente >

luisant

ustiāriu >

huissier

Développement de la diphtongue au après son passage à o

position

syllabe

libre

entravé o + nas. o + j

tonique auru > or claudere > clore sagma > sauma >

somme

habunt > aunt > ont

gaudia > joie

contretonique auriculu > oreille claustūra > clôture - aucellu > oiseau

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

98

Développement des voyelles accentuées

(latin classique – français moderne) _______ i _______ _________ ū ________

׀ ׀ ׀ ׀

fīlu > fil mīlle > mil pūru > pur pūrgat > purge

________ ē, ĭ ________

׀ ׀

mē > moi lĭttera > lettre _________ ō, ǔ ________

(mē > mei > moi > mue (lĭttera > lẹtera > lettre) ׀ ׀

> mwa) sōla > seule bǔcca > bouche (sōla > soule > seule)

_________ ĕ, ae _________ __________ ŏ __________

׀ ׀ ׀ ׀

bĕne > bien caelu > ciel septe > sept nŏve > neuf sŏttu > sot (bĕne > bien > bién) (nŏve > nuove > neuf)

_________ ā __________

׀ ׀

mare > mer arbore > arbre (mare > mẹr > męr) ; mais

pāne > pain

cane > chien ad > à

Légende:

___________ le son du l. cl. __________ ׀ ׀

en position en position

libre entravée

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

99

II. Consonnes

Les postlinguales occlusives

Position forte Position faible

k

1. k + ē, ī > ts > s :

cervu > cerf

2. k + ā > tš > š:

carru > char

3. k + ō, ū > k :

corpus > corps

1. k + cons. > j ; fac(e)re > faire ; mais k + j > s :

facia > face, lancea > lance

2. k intervoc. :

a) voyelle + k + ē, ī > j + z :

licēre > loisir, mais vōce > voix

b) voyelle + k + ā > j :

pācāre > payer

c) dans l‟entourage de ō, ū > ↓

sēcūrum > seur > sûr

locāre > louer

g

1. g + ē, ī > dj > j :

gelāre > geler

2. g + ā > dj > j :

gamba > jambe

3. g + o, u > g :

gula > gueule

1. g + cons. > j : flagrāre > flairer

2. g intervoc. :

a) voyelle + g + ā, ē, ī > j :

plaga > plaie

l. p. page(n)se > pays

b) dans l‟entourage de ō, ū > ↓

agustu > août

rūga > rue

Les

Les labiales

occlusives p, b

perdere > perdre

bonu > bon

1. p, b + cons. > ↓

rupta > route

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

100

galb(i)nu > jaune

mais a) p, b suivies de r > v :

lepore > lièvre

labra > lèvre

b) pl > bl :

duplu > double

c) p + j > š :

apiu > ache

b + j > j :

tibia > tige

2. p, b entre voyelles > v :

ripa > rive

faba > fève

Les constrictives f, v

valēre > valoir

fronte > front

1. f, v + cons. > ↓ :

forf(i)ces > forces

vīvit > vit

mais a) f, v suivies de r, l persistent :

sulf(u)r > souffre

sufflāre > souffler

vīv(e)re > vivre

b) v + j > j :

cavea > cage

2. f, v entre voyelles :

f↓ : refūsāre > reuser > ruser

v persiste : lavāre > laver

Les prélinguales occlusives t, d

terra > terre

dente > dent

mais : a) d + j > j

diurnu > jour

1. t, d + cons. > ↓ : test(i)mōniu > témoin

advenīre > avenir

mais : a) t, d + r précédés d‟une autre consonne restent intactes : mittere >

mettre, vendere > vendre et se réduisent par assimilation à rr (r) dans une

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

101

b) t à l‟intérieur du mot derrière consonne,

tantôt se conserve, tantôt se sonorise en d : dub(i)tat >

doute, cub(i)tu > coude

position intervocalique : petra > pierre, patre > père, hedera > lierre

b) t + j précédé d‟une consonne aboutit à s : fortia > force, tandis

que précédé d‟une voyelle t + j > z : pretiat > prise

d + j précédé d‟une consonne, autre que n, aboutit à j : hordĕu >

orge, tandis qu‟en position intervocalique d tombe : gaudia > joie

2. t, d intervoc. > ↓ :

vīta > vie ; nūda > nue

NB : Il n‟est pas donné de schémas pour les autres consonnes, parce que leur évolution est plus simple à retenir :

s persiste en position forte, tombe devant consonne en position faible, excepté la position intervocalique où elle se sonorise ;

l persiste ou se vocalise (devant consonne et après les voyelles de grande aperture ;

l se palatalise devant j ;

r persiste en position forte et en position faible (excepté la position finale) ;

m, n persistent ou nasalisent la voyelle précédente n se palatalise devant j.

ESSAIS SUR L‟ANCIEN FRANCAIS

102