patrimonio mondiale unesco willkommen • …...2016/05/04  · willkommen • bienvenue • welcome...

2
Willkommen • Bienvenue • Welcome Benvenuti in Valposchiavo www.valposchiavo.ch L’inattendu! Au Valposchiavo on s’y heurte non seulement dans la natu- re, mais aussi dans les bourgs, avec leurs singularités archi- tectoniques, tout particulièrement à Poschiavo, le chef-lieu, dont l’originalité se moque de toute attente. A la tour penchée de Pise, on s’y accoutume tout de suite: c’est un monument et l’on y est préparé. Mais ce qui est inattendu, singulier, unique, voire excentrique, surtout lorsqu’il est doté de vie, et de par cette vie, d’une âme, n’est jamais tout à fait apprivoisé. A chaque nouvelle visite, l’expérience se renouvelle. Une thèse réfutable, certes, mais c’est du vécu. Wolfgang Hildesheimer, 1961 Patrimoine mondial de l’UNESCO La ligne de la Bernina des Chemins de Fer Rhétiques ainsi que celle de l’Albula ont été inscrites au patrimoine mon- dial de l’UNESCO en juillet 2008. Uniques dans leur genre, elles s’insèrent harmonieusement dans un paysage parsemé d’extraordinaires œuvres d’ingé- nierie telles des viaducs et des tunnels hélicoïdaux. Le long des 122 kilomètres séparant Thusis de Tirano, via St. Moritz et le Valposchiavo, le parcours franchit 196 ponts, traverse 55 tunnels et touche 20 communes. Au point de pente maximale, le train grimpe avec une inclinaison de 70 ‰ par traction de simple adhérence, donc sans crémaillère. L’infrastructure ferroviaire, quasiment centenaire, est admi- rablement bien conservée. Un trajet de seules 90 minutes sépare la station de haute montagne Ospizio Bernina (2307 mètres d’altitude) de la ville de Tirano en Italie (430 mètres d’altitude). Le «Chemin de fer rhétique dans les paysages de l’Albula et de la Bernina» est peut-être la plus belle connexion nord-sud; elle vous fera vivre une expérience inoubliable au cœur des Alpes. www.rhb-unesco.ch The unexpected! You encounter the unexpected all over the Valposchiavo, not only out in the open countryside but also in the villages and particularly at the center, in the town of Poschiavo itself whose many features no one could possibly be prepared for. It takes no time at all to get used to the Leaning Tower of Pisa: it is a monument and one is prepared for it. But to experience the unexpected, the strange, unique and even eccentric will never become routine – especially when filled with human activity, and life imbued with soul. Every new vista feels as fresh and as new as one’s very first experience. It may be possible to disprove this thesis, but what is involved here is an experience. Wolfgang Hildesheimer, 1961 UNESCO World Heritage The Albula and the Bernina rail lines were added to the UNESCO World Heritage list in July 2008. The two unique rail lines with their spectacular viaducts and spiral tunnels blend harmoniously into the enchanting landscape. The line crosses 196 bridges, runs through 55 tunnels, and passes through 20 towns and villages running a spectacu- lar 122 kilometres from Thusis up via St. Moritz in the En- gadine and down the Valposchiavo to Tirano. At times the train climbs a gradient of 70 ‰, and this ranks it among the world’s very steepest traction rail lines: no cog rail here! The railway is now about 100 years old, and its infrastruc- ture is still authentic and in good condition. The high Alpine station at Ospizio Bernina (2307 metres above sea-level) is only 90 minutes’ travel from typically Italian town Tirano (430 metres). The Rhaetian Railway in the Albula/Bernina landscape is without doubt Europe’s most beautiful rail link between North and South and it provides a unique experience of the Alps. www.rhb-unesco.ch Stazione / Bahnhof / Train Station / Gare • CH-7742 Poschiavo (GR) T +41 81 844 05 71 • F +41 81 844 10 27 • [email protected] • www.valposchiavo.ch Aperto / Offen / Open / Ouvert - Lu-Do / Mo-So / Mon-Sun / Lun-Dim: Inverno / Winter / Hiver: 01.01.-30.06.15 & 17.10.-31.12.15 • h 9-12 & 14 -17 Estate / Sommer / Summer / Été: 01.07.-16.10.15 • h 8-18 Ente Turistico Valposchiavo UNESCO Weltkulturerbe Zusammen mit der Albulabahn wurde die Berninabahn im Juli 2008 in die Welterbeliste der UNESCO aufgenommen. Die beiden einzigartigen Bahnlinien fügen sich mit spekta- kulären Kunstbauten wie Viadukten und Kehrtunnels har- monisch in die bezaubernde Landschaft ein. Auf 122 wunderschönen Kilometern von Thusis über St. Moritz und durchs Valposchiavo nach Tirano führt die Stre- cke über 196 Brücken, durch 55 Tunnels und an 20 Ge- meinden vorbei. An der steilsten Stelle wird – ohne Hilfe eines Zahnrades - eine Steigung von 70 ‰ gemeistert. Die rund 100 Jahre alte Bahninfrastruktur befindet sich in sehr gutem und authentischem Zustand. Die hochalpine Station Ospizio Bernina (2307 m ü M) liegt nur 90 Minuten von Tirano’s Italianità (430 m ü M) entfernt. Die «Rhätische Bahn in der Landschaft Albula/Bernina» ist die wohl schönste Verbindung von Nord und Süd – eine einzigartige Erfahrung der Alpen. www.rhb-unesco.ch Das Unerwartete! Im Valposchiavo stösst man darauf, nicht nur in der Natur, sondern auch in den Dörfern, vor allem in Poschiavo, dem zentralen Ort, dessen Eigentümlichkeiten jeder Vorberei- tung spotten. An den Schiefen Turm von Pisa gewöhnt man sich sofort, er ist ein Monument, man ist auf ihn vorbereitet. Aber die Erfahrung des Unerwarteten, des Seltsamen, Einmaligen, ja Exzentrischen, vor allem, wenn es von Menschen belebt und von Leben beseelt wird, wird niemals zur Routine. Jeder neue Anblick ist ein Nachvollzug des ersten Erlebnis- ses. Dies mag eine widerlegbare These sein, hier handelt es sich um eine Erfahrung. Wolfgang Hildesheimer, 1961 Patrimonio mondiale UNESCO La ferrovia del Bernina insieme alla ferrovia dell‘Albula è entrata nella lista del Patrimonio mondiale dell’UNESCO. Entrambe le linee ferroviarie, uniche nel loro genere, s’in- seriscono in modo armonico in un affascinante paesaggio, costellato da manufatti spettacolari come viadotti e gallerie elicoidali. Sui 122 magnifici chilometri che separano Thusis da Tirano, passando per St. Moritz e attraversando la Valposchiavo la tratta si snoda su 196 ponti, attraversa 55 tunnel e si affac- cia su 20 comuni. Nel punto di massima pendenza il treno s’inerpica al 70 ‰ senza il supporto di ruote dentate. La pressoché centenaria e originale infrastruttura ferrovia- ria si presenta tuttora in ottimo stato. La stazione di alta montagna Ospizio Bernina (2307 m s.l.m.) dista soltanto 90 minuti dall’italica Tirano (430 m s.l.m.). La «Ferrovia retica nel paesaggio Albula/Bernina» è forse il più bel collegamento tra nord e sud: un’indimenticabile esperienza nel cuore delle Alpi. www.rhb-unesco.ch L’inatteso! Nella Valle di Poschiavo vi ci si imbatte non solo nella natu- ra, ma anche nei paesi con le loro singolarità architettoni- che, specie a Poschiavo, il capoluogo, la cui originalità si fa beffa di ogni attesa. Alla torre pendente di Pisa ci si abitua subito, è un monu- mento, si è preparati. Ma l’esperienza dell’inatteso, singola- re, unico, o addirittura dell’eccentrico, specie se è animato dall’uomo e permeato di vita non diventa mai routine. Ogni nuova visita comporta una replica della prima espe- rienza. Tale tesi può esser confutata, ma qui si tratta di fatto sperimentato. Wolfgang Hildesheimer, 1961 Alloggi • Unterkunft • Accommodation • Hébergement Ospizio Bernina Cambrena +41 81 844 05 12 www.cambrena.ch Buffet Stazione +41 81 844 03 07 www.daprimo.com Sassal Masone Sassal Masone +41 81 844 03 23 www.sassalmasone.ch Alp Grüm Alp Grüm +41 81 844 03 18 www.daprimo.com Belvedere +41 81 844 03 14 www.belvedere-alpgruem.ch Agriturismo Alpe Palü +41 79 414 41 14 Selva Selva +41 81 844 07 46 www.selva-pensione-ristorante.ch La Rösa Posta La Rösa +41 81 832 60 51 www.larosa.ch Vecchia Stazione della Posta +41 81 832 60 51 www.larosa.ch Sfazù Zarera +41 81 844 12 82 www.zarera.ch Val di Campo Alpe Campo +41 81 844 04 82 www.valdicampo.ch Rifugio Saoseo CAS +41 81 844 07 66 www.saoseo.ch San Romerio San Romerio +41 81 846 54 50 www.sanromerio.ch +41 81 846 58 60 Poschiavo Croce Bianca +41 81 844 01 44 www.croce-bianca.ch Altavilla +41 81 844 01 67 www.altavilla.ch Albrici +41 81 844 01 73 www.hotelalbrici.ch Centrale +41 81 844 01 27 www.hotelcentrale.ch Chalet Stazione +41 81 844 01 96 www.chalet-poschiavo.ch Foppoli +41 81 844 04 95 Hotel Caffè Semadeni +41 81 844 07 70 www.hotelsemadeni.ch Suisse +41 81 844 07 88 www.suisse-poschiavo.ch Nuovo Monastero +41 81 844 02 04 Pro Vita Comuna +41 81 844 34 25 +41 78 823 81 44 www.provitacomuna.ch San Carlo Crameri +41 81 844 16 24 Li Curt / Prada Capelli +41 81 844 01 92 www.pensione-capelli.ch Le Prese Hotel Le Prese +41 81 839 12 00 www.hotel-le-prese.com La Romantica +41 81 844 03 83 www.laromantica.ch Sport Raselli +41 81 844 01 69 www.sporthotel-raselli.ch Lardi +41 81 844 03 32 www.albergolardi.ch Posta +41 81 844 02 48 www.albergoposta.ch Solaria +41 81 844 06 64 www.pensionesolaria.ch Ostello Alpina +41 81 844 32 77 Miralago Miralago +41 81 839 20 00 www.miralago.ch Brusio Agriturismo Miravalle +41 81 846 55 22 www.miravalle.ch Viano Azienda Pedretti +41 79 222 00 71 +41 76 514 27 70 www.aziendapedretti.ch Monigatti +41 81 846 51 78 Camping Boomerang, Li Curt +41 81 844 07 13 www.camping-boomerang.ch Cavresc, Le Prese +41 81 844 02 59 www.campingsertori.ch www.rhb.ch www.autopostale.ch © 2014 Ente Turistico Valposchiavo • Illustration by are - [email protected] • Photos: Roberto Moiola, Cassiano Luminati, Ferrovia retica • Concept&Layout: Cassiano Luminati Comunicazione Integrata

Upload: others

Post on 05-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Patrimonio mondiale UNESCO Willkommen • …...2016/05/04  · Willkommen • Bienvenue • Welcome Benvenuti in Valposchiavo L’inattendu! Au Valposchiavo on s’y heurte non seulement

Willkommen • Bienvenue • Welcome Benvenuti in

Valposchiavowww.valposchiavo.ch

L’inattendu!Au Valposchiavo on s’y heurte non seulement dans la natu-re, mais aussi dans les bourgs, avec leurs singularités archi-tectoniques, tout particulièrement à Poschiavo, le chef-lieu, dont l’originalité se moque de toute attente. A la tour penchée de Pise, on s’y accoutume tout de suite: c’est un monument et l’on y est préparé. Mais ce qui est inattendu, singulier, unique, voire excentrique, surtout lorsqu’il est doté de vie, et de par cette vie, d’une âme, n’est jamais tout à fait apprivoisé. A chaque nouvelle visite, l’expérience se renouvelle. Une thèse réfutable, certes, mais c’est du vécu.

Wolfgang Hildesheimer, 1961

Patrimoine mondial de l’UNESCOLa ligne de la Bernina des Chemins de Fer Rhétiques ainsi que celle de l’Albula ont été inscrites au patrimoine mon-dial de l’UNESCO en juillet 2008. Uniques dans leur genre, elles s’insèrent harmonieusement dans un paysage parsemé d’extraordinaires œuvres d’ingé-nierie telles des viaducs et des tunnels hélicoïdaux. Le long des 122 kilomètres séparant Thusis de Tirano, via St. Moritz et le Valposchiavo, le parcours franchit 196 ponts, traverse 55 tunnels et touche 20 communes. Au point de pente maximale, le train grimpe avec une inclinaison de 70 ‰ par traction de simple adhérence, donc sans crémaillère.L’infrastructure ferroviaire, quasiment centenaire, est admi-rablement bien conservée. Un trajet de seules 90 minutes sépare la station de haute montagne Ospizio Bernina (2307 mètres d’altitude) de la ville de Tirano en Italie (430 mètres d’altitude). Le «Chemin de fer rhétique dans les paysages de l’Albula et de la Bernina» est peut-être la plus belle connexion nord-sud; elle vous fera vivre une expérience inoubliable au cœur des Alpes.

www.rhb-unesco.ch

The unexpected!You encounter the unexpected all over the Valposchiavo, not only out in the open countryside but also in the villages and particularly at the center, in the town of Poschiavo itself whose many features no one could possibly be prepared for. It takes no time at all to get used to the Leaning Tower of Pisa: it is a monument and one is prepared for it. But to experience the unexpected, the strange, unique and even eccentric will never become routine – especially when filled with human activity, and life imbued with soul. Every new vista feels as fresh and as new as one’s very first experience. It may be possible to disprove this thesis, but what is involved here is an experience.

Wolfgang Hildesheimer, 1961

UNESCO World HeritageThe Albula and the Bernina rail lines were added to the UNESCO World Heritage list in July 2008. The two unique rail lines with their spectacular viaducts and spiral tunnels blend harmoniously into the enchanting landscape. The line crosses 196 bridges, runs through 55 tunnels, and passes through 20 towns and villages running a spectacu-lar 122 kilometres from Thusis up via St. Moritz in the En-gadine and down the Valposchiavo to Tirano. At times the train climbs a gradient of 70 ‰, and this ranks it among the world’s very steepest traction rail lines: no cog rail here!The railway is now about 100 years old, and its infrastruc-ture is still authentic and in good condition. The high Alpine station at Ospizio Bernina (2307 metres above sea-level) is only 90 minutes’ travel from typically Italian town Tirano (430 metres). The Rhaetian Railway in the Albula/Bernina landscape is without doubt Europe’s most beautiful rail link between North and South and it provides a unique experience of the Alps.

www.rhb-unesco.ch

Stazione / Bahnhof / Train Station / Gare • CH-7742 Poschiavo (GR)T +41 81 844 05 71 • F +41 81 844 10 27 • [email protected] • www.valposchiavo.ch

Aperto / Offen / Open / Ouvert - Lu-Do / Mo-So / Mon-Sun / Lun-Dim: Inverno / Winter / Hiver: 01.01.-30.06.15 & 17.10.-31.12.15 • h 9-12 & 14 -17

Estate / Sommer / Summer / Été: 01.07.-16.10.15 • h 8-18

Ente Turistico Valposchiavo

UNESCO WeltkulturerbeZusammen mit der Albulabahn wurde die Berninabahn im Juli 2008 in die Welterbeliste der UNESCO aufgenommen.

Die beiden einzigartigen Bahnlinien fügen sich mit spekta-kulären Kunstbauten wie Viadukten und Kehrtunnels har-monisch in die bezaubernde Landschaft ein. Auf 122 wunderschönen Kilometern von Thusis über St. Moritz und durchs Valposchiavo nach Tirano führt die Stre-cke über 196 Brücken, durch 55 Tunnels und an 20 Ge-meinden vorbei. An der steilsten Stelle wird – ohne Hilfe eines Zahnrades - eine Steigung von 70 ‰ gemeistert. Die rund 100 Jahre alte Bahninfrastruktur befindet sich in sehr gutem und authentischem Zustand. Die hochalpine Station Ospizio Bernina (2307 m ü M) liegt nur 90 Minuten von Tirano’s Italianità (430 m ü M) entfernt. Die «Rhätische Bahn in der Landschaft Albula/Bernina» ist die wohl schönste Verbindung von Nord und Süd – eine einzigartige Erfahrung der Alpen.

www.rhb-unesco.ch

Das Unerwartete!Im Valposchiavo stösst man darauf, nicht nur in der Natur, sondern auch in den Dörfern, vor allem in Poschiavo, dem zentralen Ort, dessen Eigentümlichkeiten jeder Vorberei-tung spotten. An den Schiefen Turm von Pisa gewöhnt man sich sofort, er ist ein Monument, man ist auf ihn vorbereitet. Aber die Erfahrung des Unerwarteten, des Seltsamen, Einmaligen, ja Exzentrischen, vor allem, wenn es von Menschen belebt und von Leben beseelt wird, wird niemals zur Routine. Jeder neue Anblick ist ein Nachvollzug des ersten Erlebnis-ses. Dies mag eine widerlegbare These sein, hier handelt es sich um eine Erfahrung.

Wolfgang Hildesheimer, 1961

Patrimonio mondiale UNESCOLa ferrovia del Bernina insieme alla ferrovia dell‘Albula è entrata nella lista del Patrimonio mondiale dell’UNESCO.

Entrambe le linee ferroviarie, uniche nel loro genere, s’in-seriscono in modo armonico in un affascinante paesaggio, costellato da manufatti spettacolari come viadotti e gallerie elicoidali. Sui 122 magnifici chilometri che separano Thusis da Tirano, passando per St. Moritz e attraversando la Valposchiavo la tratta si snoda su 196 ponti, attraversa 55 tunnel e si affac-cia su 20 comuni. Nel punto di massima pendenza il treno s’inerpica al 70 ‰ senza il supporto di ruote dentate. La pressoché centenaria e originale infrastruttura ferrovia-ria si presenta tuttora in ottimo stato. La stazione di alta montagna Ospizio Bernina (2307 m s.l.m.) dista soltanto 90 minuti dall’italica Tirano (430 m s.l.m.). La «Ferrovia retica nel paesaggio Albula/Bernina» è forse il più bel collegamento tra nord e sud: un’indimenticabile esperienza nel cuore delle Alpi.

www.rhb-unesco.ch

L’inatteso!Nella Valle di Poschiavo vi ci si imbatte non solo nella natu-ra, ma anche nei paesi con le loro singolarità architettoni-che, specie a Poschiavo, il capoluogo, la cui originalità si fa beffa di ogni attesa. Alla torre pendente di Pisa ci si abitua subito, è un monu-mento, si è preparati. Ma l’esperienza dell’inatteso, singola-re, unico, o addirittura dell’eccentrico, specie se è animato dall’uomo e permeato di vita non diventa mai routine. Ogni nuova visita comporta una replica della prima espe-rienza. Tale tesi può esser confutata, ma qui si tratta di fatto sperimentato.

Wolfgang Hildesheimer, 1961

Alloggi • Unterkunft • Accommodation • HébergementOspizio BerninaCambrena +41 81 844 05 12 www.cambrena.chBuffet Stazione +41 81 844 03 07 www.daprimo.com Sassal MasoneSassal Masone +41 81 844 03 23 www.sassalmasone.chAlp GrümAlp Grüm +41 81 844 03 18 www.daprimo.com Belvedere +41 81 844 03 14 www.belvedere-alpgruem.chAgriturismo Alpe Palü +41 79 414 41 14SelvaSelva +41 81 844 07 46 www.selva-pensione-ristorante.chLa RösaPosta La Rösa +41 81 832 60 51 www.larosa.chVecchia Stazione della Posta +41 81 832 60 51 www.larosa.chSfazùZarera +41 81 844 12 82 www.zarera.chVal di CampoAlpe Campo +41 81 844 04 82 www.valdicampo.chRifugio Saoseo CAS +41 81 844 07 66 www.saoseo.chSan RomerioSan Romerio +41 81 846 54 50 www.sanromerio.ch

+41 81 846 58 60PoschiavoCroce Bianca +41 81 844 01 44 www.croce-bianca.chAltavilla +41 81 844 01 67 www.altavilla.chAlbrici +41 81 844 01 73 www.hotelalbrici.chCentrale +41 81 844 01 27 www.hotelcentrale.chChalet Stazione +41 81 844 01 96 www.chalet-poschiavo.chFoppoli +41 81 844 04 95Hotel Caffè Semadeni +41 81 844 07 70 www.hotelsemadeni.chSuisse +41 81 844 07 88 www.suisse-poschiavo.chNuovo Monastero +41 81 844 02 04Pro Vita Comuna +41 81 844 34 25

+41 78 823 81 44www.provitacomuna.ch

San CarloCrameri +41 81 844 16 24Li Curt / PradaCapelli +41 81 844 01 92 www.pensione-capelli.chLe PreseHotel Le Prese +41 81 839 12 00 www.hotel-le-prese.comLa Romantica +41 81 844 03 83 www.laromantica.chSport Raselli +41 81 844 01 69 www.sporthotel-raselli.chLardi +41 81 844 03 32 www.albergolardi.chPosta +41 81 844 02 48 www.albergoposta.chSolaria +41 81 844 06 64 www.pensionesolaria.chOstello Alpina +41 81 844 32 77MiralagoMiralago +41 81 839 20 00 www.miralago.chBrusioAgriturismo Miravalle +41 81 846 55 22 www.miravalle.chVianoAzienda Pedretti +41 79 222 00 71

+41 76 514 27 70www.aziendapedretti.ch

Monigatti +41 81 846 51 78CampingBoomerang, Li Curt +41 81 844 07 13 www.camping-boomerang.chCavresc, Le Prese +41 81 844 02 59 www.campingsertori.ch

www.rhb.ch

www.autopostale.ch

© 2014 Ente Turistico Valposchiavo • Illustration by are - [email protected] • Photos: Roberto Moiola, Cassiano Luminati, Ferrovia retica • Concept&Layout: Cassiano Luminati Comunicazione Integrata

Page 2: Patrimonio mondiale UNESCO Willkommen • …...2016/05/04  · Willkommen • Bienvenue • Welcome Benvenuti in Valposchiavo L’inattendu! Au Valposchiavo on s’y heurte non seulement

A spectacular view…… greets the visitor to the Valposchiavo, whatever the season and however one travels. Whether you arrive on the Rhaetian Railway’s Bernina Express or by car via the Bernina Pass, you will travel through some of the most varied scenery in Switzerland. The trip takes you from the eternal snows of the Bernina Massif’s glaciers in a very short time to the valley floor cloaked in gardens and orchards, and further down until you reach the vineyards of the neighbouring Valtellina in Italy. The emotions and sensations that you will experi-ence as you travel through such a variety of landscapes will be memorable.

One of nature’s gems…… whose rare flora and fauna and unusual geological for-mations await exploration by those who seek unspoiled nature. Whatever the season, the Valposchiavo over-whelms the visitor with intoxicating, relaxing, invigorat-ing, and intimate moments. Catch the fleeting scent of mosses and flowers, enjoy a refreshing break beside cool, limpid water, be overwhelmed by triumphant, autumnal hues, hear the whisper of gently falling snow. Experience every nuance that clamours to be savoured and enjoyed.

A unique mosaic…… of natural beauty and cultural heritage, where the quality of life always comes first. The Valposchiavo was the historical scene of adventure, a North-South melting pot of innovation, a land of migration, a meeting point, and a battleground for opposing trends. Today, our lin-guistic, cultural, social, architectural, and geographic fea-tures represent an immense wealth that shines through our generous hospitality, the authenticity of our organic produce, and the elegance of our traditional crafts. All this translates into a genuinely alternative form of tourism.

Honest but exquisite fare…… prepared with care, made from local raw materials according to the valley’s own time-honored craft tradi-tions. Typical Pizzoccheri, steaming Capunet, delectable Taiadin, delicate Manfriguli, Polenta Taragna or in Flur, and the anise-seed flavored Brasciadeli-bread as well as an immense range of cheeses, cold meats, sausages, and game. Let our many specialities tempt you. The regional cuisine of the Valposchiavo can tantalize even the most delicate of palates, and to compliment it all there are al-ways the celebrated Valtellina wines.

A wide range of options…… to occupy your leisure time, all tailored to satisfy the needs of the nature-lover on holiday. Walking, trek-king, biking, snowshoe excursions, alpine skiing, fishing, free-climbing, windsurfing – all against a background of ever-shifting colours and light. And yet, remember that an environment like ours encourages the opposite expe-rience as well, the dolce far niente approach that allows our guests to relax and rediscover a pace of life more congenial to man.

All at one glance…Arts and culture:

CHURCHESPoschiavo: Church San Vittore Mauro (1497) late-Gothic church • Oratorium Sant’Anna (1732) with its celebrated memento mori (1903) • Church Santa Maria Assunta (1692) • San Pietro Chapel (8th century) • Protestant Church (1649)San Carlo: Church San Carlo Borromeo (1616) with splendid frescoes (1638)Brusio: Church San Carlo Borromeo (1617) • Protestant Church (1645) with Serassi Organ (1674) • Church San Romerio pil-grimage chapel high on a cliff above Miralago (12th century).

MUSEUMSPoschiavo: Local museum - Palazzo De Bassus-Mengotti and Casa Tomé witness of the local architecture and aristo-cratic and rural tradition. Inside also two collections of Etrus-can and Indian art. (Opening hours from 15 May till 14 June: Friday 14 - 17pm and Sunday one hour and half guided tour at 15pm. Opening hours from 15 June: Wednesday, Friday and Sunday 14 - 17pm. Thursday and Saturday one hour and half guided tour at 15pm. End of season: Sunday 18 octo-ber; T 081 834 10 20 • Art Museum Casa Console - impor-tant collection of German and Swiss Romantic paintings and drawings (Spitzweg, von Lenbach, Hodler, ...), (open from Tuesday to Sunday from 11 to 16, T 081 844 00 40; Novem-ber to mid December closed)San Carlo: Manufacturing complex Aino: the pre-industrial mill contains a working blacksmith shop, a gristmill and a sawmill, all powered by historic turbines (open from mid June to mid Oc-tober, always on Wednesday from 15 to 17, T 079 377 14 24) Brusio: Casa Besta - Museum of the cross-border smuggling ‘industry’ and wine, collection of antique musical instruments (from June to September, always on Saturday from 15 to 17, T 079 328 04 79)

ARCHITECTUREPoschiavo: Town center with beautiful Italian Piazza and sur-rounding Palazzi (neoclassic and neogothic patrician town-houses), a 19th-century street of patrician villas • Casa Torre, Palazzo Albrici with Chamber of the Sybils • Old ConventBrusio: the Rhaetian Railway’s celebrated circular viaduct (1908) of Rhaetian Railway • Palazzi Trippi and Misani.

LIBRARIES AND ART GALLERIESPoschiavo: Biblio.ludo.teca “La Sorgente”, al Cunvent (Mon-day and Wednesday 16-18, Thursday 19.30-20.30, Saturday 17-18; mid-June - mid-August: Wednesday 16.30-18, Thurs-day 19.30-20.30, T 081 844 01 04) • Galleria PGi, Piazza Co-munale (T 081 839 03 41) • Atelier Stone Art, Strada S. Gio-vanni 225 (081 844 17 46) • Casa Console (T 081 844 00 40)Brusio: Biblioteca comunale, Casa Besta (Wednesday 20-21, Thursday 16-17.30 and Saturday 17-18, mid-June - mid-August open only on Saturday)

HANDICRAFTSWeaving, basketry, wood- and leather crafts, and sculpture are typical Valposchiavo handicrafts.

CONCERTS, EXHIBITIONS, COURSES AND TOURS For further information see www.valposchiavo.ch or from the tourist office.

Uno spettacolo grandioso…… è quello che si apre a chi raggiunge la Valposchiavo, in ogni stagione e con qualunque mezzo di trasporto. Sia arrivando col Trenino Rosso della Ferrovia retica, sia giungendo in automobile dal Passo del Bernina si attra-versa uno dei paesaggi più eterogenei della Svizzera. Un percorso che, in breve tempo, porta dalle nevi eterne dei ghiacciai del massiccio del Bernina al fondovalle, carat-terizzato da giardini e frutteti, fino alle vigne della vicina Valtellina. Emozioni e sensazioni memorabili si avvicenda-no con il susseguirsi di panorami così differenti.

Un gioiello della natura…… dove le rarità della flora e della fauna, insieme alle insolite conformazioni geologiche, attendono di essere esplorate da chi è alla ricerca di una natura ancora intat-ta. La Valposchiavo regala in ogni stagione momenti ine-brianti, rilassanti, corroboranti ed intimi: cogliere nell’aria il profumo dei muschi e dei fiori, trovare refrigerio in acque fresche e cristalline, essere sopraffatti dal trionfo dei colori autunnali, ascoltare il rumore lieve della neve che cade. Esperienze da vivere ed assaporare in ogni loro sfumatura.

Un mosaico unico…… composto da bellezze naturali e valori culturali, dove la qualità della vita è sempre in primo piano. In passato, la Valposchiavo è stata teatro di passaggi avventurosi, crogiolo di correnti innovative tra Nord e Sud, terra di migrazione, punto d’incontro e di scontro fra tendenze opposte. Oggi, le nostre specificità linguistiche, culturali, sociali, architettoniche e geografiche rappresentano una grande ricchezza che si manifesta anche nella genero-sa ospitalità, nella genuinità dei prodotti biologici, nella raffinatezza dei manufatti artigianali, nell’autenticità di un’offerta turistica alternativa.

Cibi genuini e prelibati…… preparati con cura, utilizzando materie prime prodot-te con sapienza artigianale all’interno della Valle. Tipici Pizzoccheri, fumanti Capunet, gustosi Taiadin, delicate Manfriguli, Polenta Taragna o in Flur, ma anche le pro-fumate Brasciadeli e la vasta gamma di formaggi, salumi, insaccati e selvaggina: lasciatevi tentare dalle nostre nu-merose specialità. La cucina della Valposchiavo è in grado di soddisfare i palati più raffinati. E per il brindisi non pos-sono mancare i famosi vini di Valtellina.

L’imbarazzo della scelta…… con le numerose proposte per il tempo libero, tutte adatte alle esigenze di chi desidera trascorrere una va-canza immerso nella natura. Passeggiate, trekking, bike, escursioni con le racchette da neve, sci alpino, pesca, free climbing, windsurf, circondati da uno scenario di colori e luci sempre cangiante. Ma non dimentichiamo che in una cornice come la nostra, anche il dolce far niente con-sente a chiunque di rilassarsi e di ristabilire ritmi a misura d’uomo.

Tutto in un solo colpo d’occhio…Arte e cultura:

CHIESE Poschiavo: Collegiata San Vittore Mauro (1497) • Oratorio Sant’Anna (1732) con l’Ossario (1903) • Chiesa di Santa Ma-ria Assunta (1692) • Cappella San Pietro (VIII sec.) • Chiesa Evangelica (1649)San Carlo: Chiesa San Carlo Borromeo (1616) con preziosi affreschi (1638) Brusio: Chiesa San Carlo Borromeo (1617) • Chiesa Evange-lica (1645) con Organo Serassi (1674) • Chiesa San Romerio sopra Miralago (XII sec.).

MUSEI Poschiavo: Museo Poschiavino: Palazzo De Bassus-Mengot-ti e Casa Tomé - testimoni dell’architettura e della tradizione aristocratica e rurale locale. All’interno anche due preziose collezioni di arte etrusca e indiana. (Orari di apertura dal 15 maggio al 14 giugno: venerdì dalle 14 alle 17 e domenica visita guidata di un’ora e mezza a partire dalle 15. Orari di apertura dal 15 giugno: mercoledì, venerdì e domenica dalle 14 alle 17. Giovedì e sabato visite guidate di un’ora e mezza a partire dalle 15. Termine stagione: domenica 18 ottobre; T 081 834 10 20) • Museo d’Arte Casa Console - importan-te collezione di dipinti del Romanticismo tedesco e svizzero (Spitzweg, von Lenbach, Hodler, ...), (aperto dal martedì alla domenica dalle 11 alle 16, T 081 844 00 40; novembre - metà dicembre chiuso) San Carlo: Complesso Artigianale Aino: centro artigianale in cui un mulino, una segheria e una fucina sono alimentati dalla stessa acqua (aperto da metà giugno a metà ottobre il mercoledì dalle 15 alle 17, T 079 377 14 24) Brusio: Casa Besta - Museo del vino e del contrabbando e collezione di strumenti musicali antichi (da giugno a settem-bre il sabato dalle 15 alle 17, T 079 328 04 79)

ARCHITETTURA Poschiavo: Borgo con splendida Piazza Comunale e Palazzi (palazzi neoclassici e neogotici) • Casa Torre • Palazzo Albrici con Sala delle Sibille • Vecchio Monastero Brusio: Viadotto elicoidale della Ferrovia retica (1908) • Pa-lazzi Trippi e Misani

BIBLIOTECHE E GALLERIE Poschiavo: Biblio.ludo.teca “La Sorgente”, Via dal Cunvent (lunedì e mercoledì 16-18, giovedì 19.30-20.30, sabato 17-18; metà giugno - metà agosto: mercoledì 16.30-18, giovedì 19.30-20.30, T 081 844 01 04) • Galleria PGI, Piazza Comu-nale (T 081 839 03 41) • Atelier Stone Art, Strada S. Giovan-ni 225 (T 081 844 17 46) • Casa Console (T 081 844 00 40) Brusio: Biblioteca comunale, Casa Besta (mercoledì 20-21, giovedì 16-17.30 e sabato 17-18, metà giugno - metà agosto aperto solo sabato).

ARTIGIANATO Tessitura, panieraio, lavorazione del legno e della pelle e scul-tura sono attività artigianali tipicamente poschiavine.

CONCERTI, ESPOSIZIONI, CORSI E VISITE GUIDATE Informazioni disponibili sul sito www.valposchiavo.ch o diret-tamente all’Ente Turistico Valposchiavo.

Ein grandioses Schauspiel...... erwartet den Fremden, der ins Valposchiavo reist – zu jeder Jahreszeit und mit jedem Verkehrsmittel. Ob im Ber-nina Express der Rhätischen Bahn oder per Auto über den Bernina Pass: Vor seinen Augen breitet sich eine der ab-wechslungsreichsten Landschaften der Schweiz aus. Die Fahrt führt in kurzer Zeit vom Ewigen Eis des Bernina Mas-sivs hinab zur Talsohle mit Gärten und Hainen bis zu den Rebbergen des nahen Veltlins. Unvergesslich bleiben die Eindrücke, die sich im Wechselspiel so verschiedener Pan-oramen einstellen.

Ein Juwel der Natur...... Seltenheiten der Flora und Fauna und aussergewöhnliche Gesteinsformationen entdeckt der Wanderer, der nach un-berührter Natur sucht. Das Valposchiavo schenkt jedem zu jeder Jahreszeit Augenblicke der Verzückung, der Entspan-nung, der Stärkung und der Tiefe: Es bedeutet den Duft der Moose und Blumen zu erhaschen, sich in kühlen kris-tallklaren Wassern zu erfrischen, vom Triumph herbstlicher Farben überwältigt zu sein oder den leisen Laut fallenden Schnees zu hören. Erfahrungen, die in all ihren Schattierun-gen gelebt und gekostet sein wollen.

Ein einzigartiges Mosaik...... entsteht aus der Schönheit der Natur und dem kultu-rellen Erbe, das Lebensqualität an erste Stelle setzt. In der Vergangenheit war das Valposchiavo Schauplatz abenteu-erlicher Reisen, Drehscheibe innovativer Strömungen zwi-schen Nord und Süd, war Land der Auswanderer, Ort der Begegnung und des Aufeinandertreffens gegensätzlicher Tendenzen. Heute bedeuten die linguistischen, kulturellen, sozialen, architektonischen und geographischen Besonder-heiten einen enormen Reichtum, der sich auch in der gross-zügigen Gastfreundschaft, in der Reinheit biologischer Pro-dukte, in der Raffinesse kunsthandwerklicher Erzeugnisse, in der Authentizität eines alternativen Tourismusangebotes äussert.

Naturbelassene Köstlichkeiten...... zubereitet mit Sorgfalt und unter Verwendung frischer Zutaten, die mit fachlichem Können im Valposchiavo pro-duziert werden. Typische Pizzoccheri, dampfende Capunet, leckere Taiadin, zarte Manfriguli, Polenta Taragna oder in Flur, aber auch Anis gewürzte Brasciadeli und eine grosse Auswahl an Käse, Würsten, Luftgetrocknetem und Wild: Lassen Sie sich von unseren zahlreichen Spezialitäten ver-führen. Die Puschlaver Küche ist in der Lage, anspruchs-vollste Erwartungen zu erfüllen. Und zum Prosten dürfen selbstverständlich die berühmten Veltliner Weine nicht fehlen.

Wer die Wahl hat…... hat die Qual mit unzähligen Freizeitangeboten – alle pas-send zum Bedürfnis, die Ferien in der Natur zu verbringen. Spaziergänge, Wanderungen, Mountainbiking, Exkursio-nen auf Schneeschuhen, Alpin Ski, Fischen, Free Climbing, Windsurfen – immer umgeben von einem Szenario aus schillernden Farben und Licht. Aber vergessen wir nicht, dass in einer Nische wie der unseren auch das Dolce far niente - das süsse Nichtstun - dem gewährt wird, der nach Entspannung und gemütlicheren Rhythmen sucht.

Alles auf einen Blick…Kunst und Kultur:

KIRCHEN Poschiavo: Stiftskirche San Vittore Mauro (1497) • Oratorium Sant‘Anna (1732) mit dem Beinhaus (1903). • Kirche Santa Maria Assunta (1692) • Kapelle San Pietro (8. Jh.) • Evangeli-sche Kirche (1649)San Carlo: Kirche San Carlo Borromeo (1616) mit wertvollen Fresken (1638)Brusio: Kirche San Carlo Borromeo (1617) • Evangelische Kirche (1645) mit Serassi-Orgel (1674) • Kirche San Romerio oberhalb Miralago (12. Jh.).

MUSEENPoschiavo: Puschlaver Talmuseum: Palazzo De Bassus-Mengotti und Casa Tomé - ausserordentliche Zeugnisse der lokalen Archi-tektur und Tradition im perfekten Gegensatz. Neu: zwei heraus-ragende Sammlungen Etruskischer und Indischer Kunst. (Öff-nungszeiten von 15. Mai bis 14. Juni: Freitag von 14 bis 17 Uhr und Sonntag geführte Besichtigung um 15 Uhr (ca. 1.5h). Öff-nungszeiten vom 15. Juni bis 18. Oktober: Mittwoch, Freitag und Sonntag von 14 bis 17 Uhr. Donnerstag und Samstag geführte Be-sichtigung um 15 Uhr (ca. 1.5h). Saisonschluss: Sonntag 18. Ok-tober; T 081 834 10 20) • Kunstmuseum Casa Console – Samm-lung bedeutender Gemälde des 19. Jh. (Spitzweg, von Lenbach, Hodler u.a.), (geöffnet Dienstag bis Sonntag von 11 bis 16 Uhr, T 081 844 00 40; November bis Mitte Dezember geschlossen)San Carlo: Vorindustrieller Handwerksbetrieb Aino: Anlage in der eine Mühle, eine Sägerei und eine Schmiede vereint sind und mit dem Wasser des gleichen Kanals angetrieben werden (geöffnet von Mitte Juni bis Mitte Oktober jeden Mittwoch von 15 bis 17 Uhr, T 079 377 14 24)Brusio: Casa Besta - Schmuggel- und Wein-Museum, Samm-lung antiker Musikinstrumente (von Juni bis September jeden Samstag von 15 bis 17 Uhr, T 079 328 04 79).

ARCHITEKTURPoschiavo: Dorfkern mit wunderschöner Piazza und Palazzi (klassizistische und neogotische Patrizierhäuser) • Casa Torre • Palazzo Albrici mit Sybillensaal • Altes KlosterBrusio: Kreisviadukt der Rhätischen Bahn (1908) • Palazzi Trip-pi und Misani.

BIBLIOTHEKEN UND GALERIENPoschiavo: Biblio.ludo.teca “La Sorgente”, Via dal Cunvent (Montag und Mittwoch 16-18, Donnerstag 19.30-20.30, Sams-tag 17-18; Mitte Juni - Mitte August: Mittwoch 16.30-18, Don-nerstag 19.30-20.30, T 081 844 01 04) • Galleria PGi, Piazza Comunale (T 081 839 03 41) • Atelier Stone Art, Strada Gio-vanni 225 (T 081 844 17 46) • Casa Console (T 081 844 00 40)Brusio: Biblioteca comunale, Casa Besta (Mittwoch 20-21, Donnerstag 16-17.30 und Samstag 17-18, Mitte Juni - Mitte August nur Samstags geöffnet).

HANDWERKHandweberei, Korbflechten, Holz- und Lederverarbeitung und Bildhauerei und gehören zum typischen Puschlaver Handwerk.

KONZERTE, AUSSTELLUNGEN, KURSE, BESICHTIGUNGENAktuelle Informationen unter www.valposchiavo.ch oder direkt über Valposchiavo Tourismus.

Un spectacle grandiose…… apparaît au voyageur qui atteint le Valposchiavo, en toute saison et quel que soit son moyen de transport. Qu’il arrive par le Bernina Express des Chemins de Fer Rhétiques ou en voiture par le col de la Bernina, le visiteur est ébloui par des paysages parmi les plus variés de Suisse le long d’un périple qui en peu de temps l’amène des neiges éternelles des glaciers du massif de la Bernina au fond de la vallée, regorgeant de jardins et de vergers, jusqu’à atteindre les vignobles de la Valteline voisine. Les émotions et sensations que suscitent les panoramas changeants qui se succèdent resteront gravés dans sa mémoire.

Un bijou de la nature …… où de rares espèces de flore et de faune ainsi que des formations géologiques insolites attendent d’être explorées par les visiteurs en quête d’une nature toujours intacte. Le Valposchiavo offre à chaque saison des moments iné-briants, de relax, revigorants et d’intimité : sentir dans l’air des parfums de musque et de fleurs, se revigorer en des eaux fraîches et cristallines, avoir le souffle coupé par le triomphe des couleurs de l’automne, écouter le son feutré de la neige qui tombe. Expériences à vivre et à savourer dans toutes leurs nuances.

Une mosaïque unique…… composée de beautés naturelles et héritage culturel, où prime la qualité de vie. Par le passé, le Valposchiavo a été théâtre de passages aventureux, creuset de courants nova-teurs entre le Nord et le Sud, terre de migration, point de rencontre et terrain de bataille entre tendances opposées. De nos jours, nos spécificités linguistiques, culturelles, so-ciales, architectoniques et géographiques représentent une grande richesse qui se manifeste à travers notre hospitalité généreuse, l’authenticité de nos produits biologiques, le raffinement de nos produits artisanaux et se traduit en une offre touristique véritablement alternative.

Des produits gastronomiques du terroir…… préparés avec soin, avec des ingrédients très frais, issus du savoir-faire artisanal local : Pizzoccheri typiques, fumants Capunet, exquis Taiadin, délicates Manfriguli, Polenta Taragna ou in Flur, mais aussi embaumantes Brasciadeli à l’anis et notre vaste assortiment de fromages, charcuteries, saucisses et gibier. Laissez-vous tenter par nos nombreu-ses spécialités ! La cuisine du Valposchiavo est à même de satisfaire les palais les plus exigeants. Et pour le toast, les fameux vins de Valteline ne sauraient manquer.

Vous aurez l’embarras du choix…… avec notre grand éventail d’offres de loisirs – du sur me-sure pour ceux qui souhaitent se ressourcer par de vacances au contact de la nature. Randonnée, trekking, vélo tout terrain, excursions en raquettes à neige, ski alpin, pêche, varappe, planche à voile, dans un décor aux couleurs et lu-mières toujours changeantes. Mais dans un cadre tel que le nôtre, ne l’oublions pas, le dolce far niente permet à chacun et à chacune de se détendre et de rétablir des rythmes de vie à mesure d’homme.

Vue d’ensemble... Arts et culture :

EGLISESPoschiavo: Église collégiale San Vittore Mauro (1497) • Cha-pelle Sant’Anna (1732) avec memento mori (1903) • Église Santa Maria Assunta (1692) • Chapelle de San Pietro (VIIIème siècle) • Église Évangélique (1649)San Carlo: Église San Carlo Borromeo (1616) avec de pré-cieuses fresques (1638)Brusio: Église de San Carlo Borromeo (1617) • Église Évangé-lique (1645) avec orgue Serassi (1674) • Église San Romerio surplombant Miralago (XIIème siècle).

MUSEESPoschiavo: Musée du Valposchiavo: Palais De Bassus-Men-gotti et Casa Tomé – témoins de l’architecture et de la tra-dition aristocratique e rurale locale. A l’intérieur se trouvent également deux collections d’art étrusque et indien. (Horaires d’ouverture du 15 mai au 14 juin: vendredi de 14 à 17h et dimanche visite guidée à 15h (une heure et demie). Horaires d’ouverture à partir du 15 juin: mercredi, vendredi et dimanche de 14 à 17h. Jeudi et samedi visites guidées à 15h (une heure et demie). Fin de saison: dimanche 18 octobre; T 081 834 10 20) • Musée d’art Casa Console - importante collection de peintures du Romantisme allemand et suisse (Spitzweg, von Lenbach, Hodler, ...) (ouvert du mardi au dimanche de 11h à 16h, T 081 844 00 40; novembre - mi-décembre fermé )San Carlo: Centre Artisanal Aino, abritant sous un même toit un moulin, une scierie et une forge alimentés par un même cou-rant d’eau (ouvert de mi-juin à mi-octobre le mercredi de 15h à 17h, T 079 377 14 24)Brusio: Casa Besta - Musée œnologique et de la contrebande et collection d’instruments de musique anciens (de juin à sep-tembre le samedi après-midi de 15 à 17, T 079 328 04 79).

ARCHITECTUREPoschiavo: le Bourg avec sa magnifique Place Communale et le quartier des Palazzi (palais néoclassiques et néogothiques) • Casa Torre • Palais Albrici avec le Salon des Sibylles • Vieux MonastèreBrusio: Viaduc hélicoïdal des Chemins de Fer Rhétiques (1908) • Palais Trippi et Misani.

BIBLIOTHEQUES ET GALERIES D’ARTPoschiavo: Biblio.ludo.thèque “La Sorgente”, Via dal Cunvent (lundi et mercredi 16h-18h, jeudi 19h30-20h30, samedi 17h-18h; mi-juin - mi-août: mercredi 16h30-18h, jeudi 19h30-20h30, T 081 844 01 04) • Galleria PGI, Place Communale (T 081 839 03 41) • Atelier Stone Art, Strada S. Giovanni 225 (T 081 844 17 46) • Casa Console (T 081 844 00 40)Brusio : Bibliothèque communale, Casa Besta (mercredi 20h-21h, jeudi 16-17.30 et samedi 17-18, mi-juin - mi-août ouvert seulement le samedi).

ARTISANATTissage, vannerie, taillage du bois et travail du cuir et sculpture sont des activités d’artisanat typiques du Valposchiavo.

CONCERTS, EXPOS, COURS ET VISITES GUIDEESInformations disponibles sur le site www.valposchiavo.ch ou directement auprès de Valposchiavo Tourisme.

Trekking 1 Cavaglia - Selva - Poschiavo • º ca. 5h

Cavaglia (1703m) ➣ Braita (1820m) ➣ Urgnasch ➣ Selva (1458m) ➣ Poschiavo (1014m)

¢ Con la Ferrovia retica fino a Cavaglia ¢ Mit der Rhätischen Bahn nach Cavaglia ¢ À Cavaglia par chemin de fer (RhB) ¢ By train (RhB) to Cavaglia

¡ Con la Ferrovia retica da Poschiavo ¡ Mit der Rhätischen Bahn von Poschiavo ¡ Par chemin de fer (RhB) depuis Poschiavo ¡ By train (RhB) from Poschiavo

Magnifico panorama sulla Valposchiavo. Ristoranti a Selva e Madreda. Possibilità di alloggio a Selva. Consigliabile la visita del “Giardino dei Ghiac-ciai” a Cavaglia.

Wunderschöne Ausblicke ins Valposchiavo.Restaurants in Selva und Madreda.Übernachtungsmöglichkeit in Selva. Besichtigung des Gletschergartens in Cavaglia ist empfehlenswert.

Magnifique vue sur le Valposchiavo. Restaurants à Selva et Madreda.Possibilité de loger à Selva; vivement recom-mandée la visite du “Jardin des Glaciers” à Ca-vaglia

Wonderful views of the Valposchiavo. Restaurants at Selva and Madreda. Possibility of accommodation in Selva. The visit of the glacial moulin potholes of Cava-glia is suggested.

Trekking 2 Poschiavo - San Romerio - Brusio • º ca. 5h

Poschiavo (1014m) ➣ Cologna ➣ Val Terman (1412m) ➣ San Romerio (1795m) ➣ Viano (1281m)

¢ Con la Ferrovia retica fino a Poschiavo ¢ Mit der Rhätischen Bahn nach Poschiavo ¢ À Poschiavo par chemin de fer (RhB) ¢ By train (RhB) to Poschiavo

¡ Con la Ferrovia retica da Brusio. Pulmino da Viano a Brusio su richiesta.

¡ Mit der Rhätischen Bahn von Brusio. Kleinbus von Viano nach Brusio auf Anfrage.

¡ Par chemin de fer depuis Brusio; sur demande, bus à disposition pour le retour de Viano à Brusio

¡ By train (RhB) from Brusio. Mini-coach from Viano to Brusio on request.

Itinerario classico alla chiesetta di S. Romerio (12° secolo). Magnifica vista panoramica.Ristoranti e possibilità di alloggio a S. Romerio e Viano.

Abwechslungsreiche Wanderung zur Wallfahrts-kirche S. Romerio (12. Jh.). Herrlicher Aussichts-punkt.Verpflegungs- und Übernachtungsmöglichkei-ten in S. Romerio und Viano.

Trajet classique ayant pour but la chapelle de S. Romerio (XIIème siècle); magnifique vue pano-ramiqueRestaurants et possibilité de loger à S. Romerio et Viano

Eventful wandering to the pilgrimage church of San Romerio (12th century). Splendid panora-mic views.Restaurant and lodging possibilities at San Ro-merio and Viano.

Trekking 3 Val da Camp • º ca. 5h

Sfazù (1622m) ➣ Lagh da Saoseo (2028m) ➣ Lagh da Val Viola (2159m) ➣ Terzana ➣ Pozzolascio (1552m)

¢ Con la Ferrovia retica fino a Ospizio Bernina o Poschiavo. Autopostale in direzione Sfazù o La Rösa.

¢ Mit der Rhätischen Bahn nach Ospizio Berni-na oder Poschiavo. Postauto nach Sfazù oder La Rösa.

¢ Par chemin de fer (RhB) à Ospizio Bernina ou Poschiavo, de là en car postal jusqu’à Sfazù ou La Rösa.

¢ By train (RhB) to Ospizio Bernina or Poschiavo. Post coach to Sfazù or La Rösa.

¡ Con l’autopostale da Sfazù ¡ Mit dem Postauto von Sfazù ¡ par car postal au départ de Sfazù ¡ By post coach from Sfazù

I numerosi, chiari laghi di montagna arricchisco-no la bellezza naturale in un insieme armonico. Ristorante e possibilità d’alloggio a Lungacqua e Alp Camp.

Die zahlreichen, klaren Bergseen bringen die landschaftlichen Schönheiten in ein harmoni-sches Ganzes. Restaurants und Unterkunftsmöglichkeit in Lungacqua und Alp Camp.

Les nombreux lacs de montagnes aux eaux lim-pides enrichissent la beauté naturelle dans un ensemble harmonieux.Restaurant et possibilité de loger à Lungacqua et Alp Camp.

Several small clear lakes complete the natural beauty to an harmonic picture. Restaurants and accommodation possibilities in Lungacqua and Alp Camp.

Mountain Bike 1 Poschiavo - Sfazù • 1 37 Km • y 1’050 m ( , 1’014 m s.l.m. - + 2’064 m s.l.m.) • º 4h

Poschiavo (1’014 m s.l.m.) ➣ Cansumé ➣ Urezza ➣ Fistignani ➣ Alp Camp (2’064 m s.l.m.) ➣ Sfazù ➣ Poschiavo

Difficoltà: media Schwierigkeitsgrad: mittel Difficulté: moyenne Level: moderate

Terreno: sterrata; 100% ciclabile Terrain: Naturweg; 100% fahrbar Terrain: terrassé; 100% cyclable Ground: dirt road; 100% biking track

Gita impegnativa che conduce in Val da Camp e offre stupende viste panoramiche, dapprima sulla Valposchiavo e le sue vette e quindi sulla Val da Camp, zona protetta e molto conosciuta per le sue bellezze naturali. Ristori a Lungacqua, Alp Camp e Sfazù.

Abwechslungsreiche Tour zum berühmten Na-turschutzgebiet Val da Camp. Diese Strecke bie-tet einmalige Blicke in die Region Valposchiavo und ihre Bergketten. Verpflegungsmöglichkeiten in Lungacqua, Alp Camp und Sfazù.

Excursion exigeante qui offre des superbes vues panoramiques, d’abord sur le Valposchiavo et ses pics et ensuite sur le Val da Camp, zone pro-tégée et réputée pour la beauté de sa nature. Points de restauration à Lungacqua, Alp Camp et Sfazù.

Demanding excursion that offers breathtaking views of the Valposchiavo and its mountains and of the Val da Camp itself, a protected area well-known for its natural beauties. Refreshments are available in Lungacqua, Alp Camp and Sfazù.

Mountain Bike 2 Lago di Poschiavo • 1 24 Km • y 112 m ( , 1’014 m s.l.m. - + 1’126 m s.l.m.) • º 1,30h-2h

Poschiavo (1’014 m s.l.m.) ➣ Miralago ➣ Golbia ➣ Selvaplana (1’126 m s.l.m.) ➣ Miralago ➣ Poschiavo

Difficoltà: facile Schwierigkeitsgrad: leicht Difficulté: faible Level: easy

Terreno: asfalto, sterrata; 100% ciclabile Terrain: asphaltiert, Naturweg; 100% fahrbar Terrain: goudronné, terrassé; cyclable à 100% Ground: asphalt, dirt road; 100% biking track

Tracciato sul fondovalle adatto a tutta la fami-glia. Percorso ricco di spunti panoramici su Viano, San Romerio, Brusio ed il suo viadotto. Ristori a Miralago e Brusio (Miravalle)

Angesichts des relativ leichten Streckenprofils empfiehlt sich diese Tour für die ganze Familie. Zu bewundern sind Viano, das Kirchlein San Romerio, das berühmte Viadukt der Rhätischen Bahn in Brusio und die Bergketten des Valpo-schiavo. Verpflegungsmöglichkeiten in Miralago und Brusio (Miravalle).

Tracé sur le fond de la vallée, adapté à toute la famille. Parcours riche en vues panoramiques sur Viano, San Romerio, Brusio et son viaduc. Points de restauration à Miralago et Brusio (Mi-ravalle)

Family-friendly track at the bottom of the val-ley. The path is rich in beautiful views over Viano, San Romerio Brusio and its viaduct. Refreshments are available in Miralago and Bru-sio (Miravalle).

Mountain Bike 3 Passo del Bernina - Poschiavo • 1 18 Km • y 1’293 m ( + 2’307 m s.l.m. - , 1’014 m s.l.m.) • º 2h

Ospizio Bernina (2’307 m s.l.m.) ➣ Palü granda ➣ Plan da li Tegi ➣ La Rösa ➣ Sfazù ➣ Pedemonte ➣ San Carlo ➣ Poschiavo (1’014 m s.l.m.)

Difficoltà: media-difficile Schwierigkeitsgrad: mittel-schwierig Difficulté: moyenne-élevée Level: moderate-advanced

Terreno: sterrata, sentiero; 90% ciclabile Terrain: Natur- und Wanderwege; 90% fahrbar Terrain: terrassé, sentier; cyclable à 90% Ground: dirt road, single-track; 90% biking track

Se fino ad oggi non avete ancor trovato una vera sfida che fa per voi, eccola! Una magnifica disce-sa che vi porta attraverso strade, pascoli, sentieri e vecchie mulattiere, passando per alcuni angoli molto suggestivi della Valposchiavo. Discesa impegnativa con difficoltà tecniche spe-cialmente nella prima parte fino al ponte tra le due Dogane. Poi fino La Rösa su un magnifico sentiero molto scorrevole prima di seguire un la-stricato di nuovo abbastanza impegnativo.Possibilità di ristoro a Ospizio Bernina, La Rösa, Sfazù, San Carlo e Poschiavo.

Suchen Sie eine neue Herausforderung? Dann ist diese Tour die richtige für Sie! Eine wunder-schöne Abfahrt auf Strassen, Wiesen und Wan-derwegen führt Sie vom Berninapass hinunter bis zur Region Valposchiavo. Technisch anspruchsvolle Abfahrt speziell im ers-ten Teilstück bis zur Brücke zwischen den zwei Zollstellen. Danach bis La Rösa auf einem wun-derschönen, flüssigen Singletrail, bevor der Weg wieder über einen ziemlich anspruchsvollen ge-pflasterten Pfad führt.Verpflegungsmöglichkeiten auf Bernina-Hospiz, La Rösa, Sfazù, San Carlo und Poschiavo.

Recherchez-vous un nouveau défi? Alors ce tour est tout à fait ce qu’il vous faut! Une magnifique descente à travers monts, pâturages et sentiers vous conduit du col de la Bernina au fond de Valposchiavo. Descente techniquement exigeante, tout parti-culièrement en amont, jusqu’au pont entre les deux postes frontières; le parcours continue ensuite sur un singletrail spectaculaire et fluide jusqu’à La Rösa et redevient plutôt ardu lorsqu’il emprunte un chemin pavé.Possibilité de se restaurer à Ospizio Bernina, La Rösa, Sfazú, San Carlo et Poschiavo.

Are you looking for a new challenge? This tour is perfect for you! A breathtaking descent across mountains, pasture lands and track roads will lead you from the Bernina Pass across the Val-poschiavo region. Tecnically a challenging ride - particularly its first part until the bridge between the two frontier posts - this descent turns into a stunning, flow-ing single-trail until La Rösa; it becomes fairly demanding again once it takes a cobblestone road.Refreshments are available in Ospizio Bernina, La Rösa, Sfazú, San Carlo and Poschiavo.

Materiale informativo / Weitere Informationen / Informations supplémentaires / Further information• Carta escursionistica / Wanderkarte / Carte randonnée / Hiking Map Valposchiavo, 1:50’000, Ufficio Federale di Topografia• Carta scialpinistica Passo del Bernina / Karte Berninapass mit markierten Skirouten / Carte Bernina Pass avec routes ski signalisés / Map Bernina Pass with marked ski tours, 1:50’000, Ufficio Federale di Topografia• Carta Mountainbike / Mountainbikekarte / Carte vélo tout terrain / Mountainbike map Singletrail Map Poschiavo/Tirano, 1:50’000, Swiss Singletrail Map

Bibliografia / Bibliographie / Bibliographie / Bibliography• La mia Valposchiavo, Tipografia Menghini, Alfonso Colombo (2005)• Das Puschlav - Valle di Poschiavo, Schweizer Heimatbücher, O. Lardi/S. Semadeni (1994)• Region Valposchiavo-Puschlav, Terra Grischuna (1993)• Poschiavo, un Mondo di Valle, Libreria l’Idea (1998)• Das Puschlav, Rotpunktverlag, Corina Lanfranchi (2008)

Bike & Trekking: altre proposte / weitere Tipps / davantage de propositions / more suggestions ☞ Ente Turistico Valposchiavo • www.valposchiavo.ch