on livraison/pièces de a ch carte de garantie › fileadmin › fm-dam › info... · cher client!...

2
CH CARTE DE GARANTIE TONDEUSE POILS NEZ/OREILLES Description de dysfonctionnement: Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectueux à : Zeitlos Service Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst SWITZERLAND Hotline gratuite SERVICE APRÈS-VENTE: [email protected] CH 00800-09348567 TYPE: RF2-19 (acier inox), RF2-20 (matière plastique) N° d´art.: 52533 06/2016 Vos informations: Nom: Adresse: E-Mail: Date d´achat*: * Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte. lieu d‘achat: ANS GARANTIE + -

Upload: others

Post on 04-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ON livraison/pièces de A CH CARTE DE GARANTIE › fileadmin › fm-dam › Info... · Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat

+

-

+-

ON

ON ON

A

B

C D

+

-

ON

11

10

7

8

9

+

-

ON

+

-

ON

+

-

ON+

-

ON

1

2 3 4

5

+

-

ON

+

-

ON

6

myhansecontrol.c

om

ID: #05003

myhansecontrol.c

om

CRÉÉ

EN ALLEMAGNE

Mode d’emploi convivial

Testez dès maintenantScannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi Suisse.*

* L‘exécution du lecteur de codes QR peut en-traîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.

CH

Mode d‘emploi

TONDEUSE POILS NEZ/OREILLES

Commercialisé par:PSM Bestpoint GmbHNegrellistraße 384600 WelsAUSTRIA

ANSGARANTIE

SERVICE APRÈS-VENTE

[email protected]

00800-09348567

TYPE: RF2-19 (acier inox), RF2-20 (matière plastique)N° RÉF.: 52533 06/2016

CH

CH

CARTE DE GARANTIETONDEUSE POILS NEZ/OREILLES

Description de dysfonctionnement:

Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectueux à :

Zeitlos Service Center c/o M+R Spedag Group

Hirsrütiweg

4303 Kaiseraugst

SWITZERLAND

Hotline gratuite

SERVICE APRÈS-VENTE:

[email protected] 00800-09348567TYPE: RF2-19 (acier inox), RF2-20 (matière plastique)

N° d art.: 52533 06/2016

Vos informations:

Nom:

Adresse:

E-Mail:

Date d´achat*:

* Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte.

lieu d‘achat:

ANS GARANTIE

+

-

ON

GénéralitésLire le mode d’emploi et le conserver

Ce mode d‘emploi fait partie de cette tondeuse nez/oreilles. Il contient des informations impor-

tantes pour la mise en service et l‘utilisation.Pour garantir une compréhension facile, la tondeuse nez/oreilles est appelée par la suite seulement «tondeuse».Lisez le mode d‘emploi attentive-ment, en particulier les consignes de sécurité, avant d‘utiliser la tondeuse.Le non respect de ce mode d‘em-ploi peut provoquer des blessures ou dommages sur la tondeuse. Le mode d‘emploi est basé sur les normes et règlementations en vi-gueur dans l‘Union Européenne. À l‘étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.Conservez le mode d‘emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la tondeuse à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d‘emploi.

Légende des symbolesLes symboles et mots signalé-tiques suivants sont utilisés dans ce mode d‘emploi, sur la tondeuse ou sur l‘emballage.

AVERTISSEMENT!Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l‘évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.

Contenu de livraison/pièces de l'appareil

1 Embout de tonte

2 Embout de coupe

3 Cache de protection

4 Brosse

5 Pile, AA, 1,5 V

6 Station de base

7Couvercle du comparti-ment à piles

8 Boîtier

9 Touche de sécurité

10 Interrupteur marche/arrêt

11 Voyant de fonctionnement

Une pile 1,5 V du type LR6 est fournie.

ATTENTION!Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l‘évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.

AVIS!

Ce terme signalétique avertit contre les possibles dommages matériels.

Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits mar-qués par ce sym-bole remplissent les exigences des directives CE.

SécuritéUtilisation conforme à l’usage prévuLa tondeuse est uniquement conçue pour raccourcir les poils du nez, des oreilles et les poils des sourcils ainsi que pour couper les poils de la barbe, dans la nuque et les pattes. Elle est exclusive-ment destinée à l‘usage privé et n‘est pas adaptée à une utilisation professionnelle. La tondeuse n‘est pas un jouet pour enfants. Utilisez la tondeuse uniquement comme c‘est décrit dans ce mode d‘emploi. Toute autre utilisa-tion est considérée comme non conforme à l‘usage prévu et peut provoquer des dommages maté-riels ou même corporels.Le fabricant ou commerçant dé-cline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l‘usage prévu.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!

Risque d‘explosion!Les piles peuvent exploser si elles sont fortement chauffées.

− Ne chauffez pas les piles et ne les jetez jamais dans un feu ouvert.

− N’exposez pas la pile et la ton-deuse directement au soleil.

− Ne court-circuitez pas les piles.

AVERTISSEMENT!

Dangers pour les enfants et personnes avec des capaci-tés physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d‘expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).

− Ne laissez pas les enfants jouer avec la tondeuse.

− Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la tondeuse.

− Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

AVIS!

Risque de dommages matériels!La manipulation non conforme de la tondeuse peut provoquer des dommages sur celle-ci.

− Ne plongez pas la tondeuse dans l’eau ou autres liquides.

− N’exposez pas la tondeuse à des influences météorolo-giques (par ex. la pluie).

− Ne remplissez pas la tondeuse avec des liquides.

− Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans le boîtier.

− Ne posez pas la tondeuse sur le rebord ou les bords d’une surface.

− Ne rangez jamais la tondeuse de manière à ce qu’elle puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.

− Maintenez la tondeuse éloi-gnée des surfaces chaudes (par ex., tables de cuisson, chauffage).

− Ne laissez pas tomber la ton-deuse.

− N’utilisez plus la tondeuse lorsque les pièces en plas-tique présentent des brisures ou fissures ou si elles se sont déformées. Ne remplacez les éléments que par des pièces de rechange d’origine.

Première mise en service

Vérifier la tondeuse et le contenu de la livraison

AVIS!

Risque de dommages matériels!Si vous ouvrez l‘emballage négli-gemment avec un couteau bien aiguisé ou à l‘aide d‘autres objets pointus, vous risquez d‘endomma-ger rapidement l‘article.

1. Ouvrez donc l‘emballage avec précaution.

2. Retirez la tondeuse de l‘em-ballage et vérifiez si la ton-deuse ou les pièces détachées présentent des dommages. Si c‘est le cas, n‘utilisez pas la tondeuse. Veuillez-vous adresser au fabricant à l‘adresse de service indiquée sur la carte de garantie.

3. Vérifiez si la livraison est com-plète (voir figure A).

Insérer les piles

AVERTISSEMENT!

Risque de brûlures chimiques!Une fuite d‘acide de pile peut pro-voquer des brûlures chimiques.

− Évitez le contact d’acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses.

− N’enlevez pas le liquide de piles à mains nues. Utilisez des gants de ménage courants.

− En cas de contact avec l’acide de pile, rincez immédiate-ment les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez un médecin.

AVIS!

Risque d‘endommagement!Une pile mal insérée peut endom-mager la tondeuse.

− Prêtez attention à la bonne polarité sur le compartiment à piles et sur la pile (voir figure D).

− Insérez seulement la pile dans la tondeuse avec des mains sèches.

La tondeuse doit être hors tension pour insérer la pile.

1. Tournez le couvercle du couvercle du compartiment à piles 7 dans le sens des aiguilles d‘une montre et retirez-le.

2. Insérez une pile AA conformé-ment à la polarité indiquée dans le compartiment à piles (voir figure D).

3. Posez le couvercle du cou-vercle du compartiment à piles et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.

Utilisation de la tondeuse

ATTENTION!

Risque de blessure!La manipulation non conforme de la tondeuse peut provoquer des blessures.

− N’enfoncez pas la tondeuse de plus de 0,5 cm dans les oreilles et dans les narines pour ne pas blesser le tympan et la muqueuse nasale.

− Passez la tondeuse sans exer-cer trop de pression et dans le sens du poil sur votre peau.

− N’utilisez pas la tondeuse sur une peau blessée, en cas d’éruptions cutanées, d’acné ou d’autres affections cutanées.

− En cas de problèmes de peau, consultez un médecin spéciali-sé avant l’utilisation.

− Veillez à ce que les bouts de poils ne pénètrent pas dans vos yeux. Le cas échéant, tapo-tez légèrement les embouts sur le lavabo.

AVIS!

Risque d‘endommagement!Les piles peuvent couler et endom-mager durablement la tondeuse. Le liquide de piles (électrolyte) est corrosif.

− Si vous n’utilisez pas la ton-deuse pendant une période prolongée, retirez les piles de la tondeuse.

− N’essayez jamais de charger des piles.

Page 2: ON livraison/pièces de A CH CARTE DE GARANTIE › fileadmin › fm-dam › Info... · Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat

Conditions de garantieCher client!La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.

Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à des erreurs de manipulation et on peut y remédier sans problèmes. Il suffit de contacter par téléphone, mail ou fax notre centre de ser-vice installé expressément à cet effet.En conséquence, veuillez vous adresser à notre hotline avant de renvoyer l’appareil ou avant de l’apporter chez le revendeur: Notre assistance téléphonique vous évitera de vous déplacer.

Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation re-lative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’ap-plique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident ou d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une ga-rantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur dé-clinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours pos-sible d’envoyer les appareils défectueux au service après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez averti auparavant.

Insérer/retirer l’emboutUn embout de tonte 1 et un embout de coupe 2 sont fournis avec la tondeuse (voir figure B). Lors de l‘insertion des embouts, veillez aux ouvertures et aux re-pères sur la tondeuse ainsi que sur les embouts.

− Placez l’embout sur le boîtier et tournez l’embout dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que ce dernier s’en-clenche de manière audible.

− Tournez l’embout dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour à nouveau le retirer.

Mettre en marche/arrêter la tondeuseTenez compte du fait que la pile fournie est déjà insérée.

− Avec le pouce, appuyez sur la touche de sécurité 9 et poussez en même temps l’interrupteur marche/arrêt 10 vers le haut pour mettre la tondeuse en marche.

− Poussez l’interrupteur marche/arrêt vers le bas pour arrêter à nouveau la tondeuse.

Si la pile est suffisamment char-gée, le voyant de fonctionne- ment 11 s‘allume à l‘état actif. Si le voyant de fonctionnement ne s‘allume pas, insérez une nouvelle pile ou chargez éventuellement votre accu rechargeable.

Tondre/couper les poils

AVIS!

Risque d‘endommagement! − Mettez-vous devant un miroir avant d‘utiliser la tondeuse.

La tondeuse vous permet de rac-courcir et couper sans difficultés vos poils aux endroits sensibles. Utilisez l‘embout de tonte 1 pour enlever les poils du nez, des oreilles ainsi que ceux des sourcils:

− Retirez doucement les poils de l’oreille externe et à l’avant des narines ainsi que des sourcils.

− Passez doucement la tondeuse en effectuant des mouvements circulaires dans le sens du poil.

Utilisez l‘embout de coupe 2 pour couper les poils de la barbe, dans la nuque et les pattes:

− Passez doucement la tondeuse et dans le sens du poil sur votre peau.

Nettoyage

ATTENTION!

Risque de blessure!La tondeuse est dotée de lames mobiles qui peuvent entraîner des blessures en cas d‘utilisation erro-née.

− Éteignez la tondeuse avant le nettoyage et le désassem-blage.

− Soyez prudent lors du net-toyage des embouts.

AVIS!

Risque d‘endommagement!Une manipulation non conforme de la tondeuse peut provoquer des endommagements.

− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des usten-siles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu’un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.

− Veillez à ce que le couvercle du couvercle du comparti-ment à piles soit bien fermé et qu’aucun liquide ne s’infiltre à l’intérieur de la tondeuse.

Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation comme décrit ci-dessous:

1. Enlevez les poils et la saleté avec la brosse fournie 4 .

2. Nettoyez les embouts 1 et 2 à l‘eau courante.

3. Séchez les embouts avec un chiffon.

Toutes les 3 utilisations env., nettoyez également la tondeuse comme suit:

1. Retirez l‘embout 1 ou 2 comme décrit au chapitre «In-sérer/retirer l‘embout».

2. Nettoyez le boîtier 8 , la cache de protection 3 et la station de base 6 avec un chiffon légèrement humide.

Données techniquesModèle: RF2-19 (acier inox);

RF2-20 (matière plastique)

Numéro d'article: 52533

Classe de protection:

IP 20

Piles: 1 x pile LR6/Mignon (AA) pile 1,5 V ou accus AA rechargeables

Matériau: matière plastique gris-foncée, acier inox (argent)

Température de service: + 10 à + 40 ˚C

Déclaration de conformitéLa déclaration de conformité CE peut être demandée à l'adresse indiquée sur la carte de ga-rantie (à la fin de ce mode d'emploi).

ÉliminationÉlimination de l’emballage

Éliminez l'emballa-ge selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papiers, les films plastiques dans la collecte de recyclage.

Élimination de l’appareil usagé(Applicable dans l‘Union Euro-péenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée se-lon les matières à recycler)

Les vieux appareils ne vont pas dans les dé-chets ménagers! Si un jour la tondeuse ne doit plus être utili-sée, chaque consom-

mateur est légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers à par ex. un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des appareils usagés dans un cir-cuit d’élimination respectueux de l’environnement. Pour cette rai-son, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici.

Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consomma-

teur, vous êtes tenu lé-galement à déposer toutes les piles et accus, qu‘ils contiennent des polluants* ou non, à un

lieu de collecte de votre com-mune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu‘ils puissent être éliminés dans le res-pect de l‘environnement. * marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb