official publication of the ukrainian …...him —: it invites us to encounter jesus, to be at the...

20
. O O F F F F I I C C I I A A L L P P U U B B L L I I C C A AT T I I O O N N O O F F T T H H E E U U K K R R A A I I N N I I A A N N C C A AT T H H O O L L I I C C E E P P A A R R C C H H Y Y O O F F S S T T A A M M F F O O R R D D V V O O L L X X X X X X I I V V ; ; N N o o . . 8 8 S S T TA A M M F F O O R R D D , , C C O O N N N N E E C C T T I I C C U U T T 0 0 6 6 9 9 0 0 2 2 A A U U G G U U S S T T 2 2 7 7 , , 2 2 0 0 1 1 7 7 w w w w w w . . s s t t a a m m f f o o r r d d d d i i o o . . o o r r g g w w w w w w . . s s t t a a m m f f o o r r d d d d i i o o . . o o r r g g P P R R A A Y Y F F O O R R V V O O C C A A T T I I O O N N S S T T O O T T H H E E P P R R I I E E S S T T H H O O O O D D A A N N D D R R E E L L I I G G I I O O U U S S L L I I F F E E . . S S o o w w e e r r С С і і в в а а ч ч 50th Connecticut State Ukrainian Day Festival to Be Held September 10 50th Connecticut State Ukrainian Day Festival to Be Held September 10 On a New England autumn evening in 1965 during a regular meeting of the Ukrainian Holy Name Society of St. Michael’s Ukrainian Catholic Parish in New Haven, CT, a tiny seed was planted by a group of young Ukrainian Catholics: a seed, which has grown to become a tall and life-giving tree that has produced much fruit over the course of the last 50 years since that day. The seed consisted of an idea, a way to bring Ukrainian Catholic youth in the state of Connecticut together in celebration of their faith and culture and also to provide financial aid to St. Basil Seminary in Stamford. The meeting concluded with the thought that the best way to gather our peo- ple together was by organizing a state-wide picnic. With the blessing and encouragement of His Excellency Joseph Schmondiuk, Bishop of Stamford, and Msgr. John Stock, later Auxiliary Bishop of Philadelphia, a committee was formed - the Connecticut State Ukrainian Day Committee - in order to bring this idea into fruition. Representatives from all ten Ukrainian Catholic parishes in Connecticut (Stamford, Bridgeport, New Haven, Ansonia, Terryville, New Britain, Hartford, Glastonbury, Colchester and Willimantic) were brought into the committee, which was chaired by Roman Hezzey and the first Ukrainian Day picnic was held on June 19, 1966 in Warsaw Park in Ansonia. A Ukrainian Day gathering has been held annually since then, with the exception of 1976 when Bicentennial celebrations took precedence. Therefore, this year we are celebrating a signifi- cant milestone in its history because on September 10, 2017, the 50th Connecticut State Ukrainian Day Festival will be held on the grounds of St. Basil Seminary in Stamford. Because Ukrainian Day is a celebration of both Ukrainian culture and faith, the first one began, as every Ukrainian Day since then has, with the cele- bration of a Hierarchical Divine Liturgy with the Bishop of Stamford as the main celebrant. The event proved to be an instant success with an estimated 7,000 people in attendance and $5,900 being donated to St. Basil Seminary in Stamford from the proceeds of the event. Over the past fifty years the venue of Ukrainian Day changed several times. After four years in Warsaw Park, Ansonia, the festival was moved to the grounds of the Byzantine Franciscan Monastery of the Holy Protection of the Mother of God in New Canaan, CT, where it remained until 1981. At that time the festival was relocated to the grounds of St. Basil Seminary in Stamford, where it has remained. The seminary grounds provide the perfect venue for the festival: ample parking, kitchen facilities, a pavilion for the Divine Liturgy and afternoon con- cert of Ukrainian traditional song and dance, and the stately chateau, which houses the many inter- esting exhibits of the Ukrainian Museum of Stamford. Over the last half century Ukrainian Day has served not only in bringing together people of Ukrainian heritage, and in providing financial aid to St. Basil Seminary and other charitable institutions (to the tune of over $500,000 at last count!) - it has also served as a showcase of Ukrainian culture to the general American public. During the years of Soviet Russian occupation of Ukraine, when the very existence of a distinct Ukrainian nation, language and culture was little known to outsiders, the Ukrainian Day Festival loudly and proudly displayed the ‘blue and yel- low’ banner to our American friends and neighbors to ensure that Ukraine was not forgotten. Over the years Ukrainian Day has inevitably evolved, but one thing has remained unchanged: the enthusiasm and dedication of the countless volunteers over the decades, many of whom have gone to their eternal rest, in making the Connecticut State Ukrainian Day a reality every September! Many, many thanks to them! Under the spiritual guidance of the bishops and priests, and the leadership of the General Chairmen over the years (Roman Hezzey, Myron Dmyterko, Michael Rudy, Donald Horbaty, Lubomyr Czubatyj, and Roman Stanislavskyy), the festival has become and remains the premier event of the summer season for Ukrainian Catholics in Connecticut. May Ukrainian Day continue to be so for many years to come! See you on September 10 at Ukrainian Day! 1966 - First Conneticut State Ukrainian Day Committee 2017 Connecticut State Ukrainian Day Executive Committe 1988 Connecticut State Ukrainian Day Committe Over 4200 Pilgrims Participate in the 63rd Annual Holy Dormition Pilgrimage in Sloatsburg, NY More on p. 4.

Upload: others

Post on 15-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

. OOOFFFFFFIIICCCIIIAAALLL PPPUUUBBBLLL IIICCCAAATTT IIIOOONNN OOOFFF TTTHHHEEE UUUKKKRRRAAAIIINNNIIIAAANNN CCCAAATTTHHHOOOLLLIIICCC EEEPPPAAARRRCCCHHHYYY OOOFFF SSSTTTAAAMMMFFFOOORRRDDD

VVOOLL XXXXXXIIVV;; NNoo.. 88 SSTTAAMMFFOORRDD,, CCOONNNNEECCTTIICCUUTT 0066990022 AAUUGGUUSSTT 2277,, 22001177wwwwww..ss ttaammffoorrddddiioo ..oorrgg wwwwww..ssttaammffoorrddddiioo ..oorrgg

PP RR AAYY FF OO RRVVOO CC AATT II OO NN SS TT OO TT HH EE

PP RR II EE SS TT HH OO OO DD AA NN DD RR EE LL II GG II OO UU SS LL II FF EE ..

SSoowweerrССіівваачч50th Connecticut State Ukrainian Day Festival to Be Held September 1050th Connecticut State Ukrainian Day Festival to Be Held September 10On a New England autumn evening in 1965 during a regular meeting of the Ukrainian Holy Name Society of St. Michael’s Ukrainian Catholic Parish in New Haven,

CT, a tiny seed was planted by a group of young Ukrainian Catholics: a seed, which has grown to become a tall and life-giving tree that has produced much fruit over the courseof the last 50 years since that day.The seed consisted of an idea, a way to bring Ukrainian Catholic youth in the state of Connecticuttogether in celebration of their faith and culture and also to provide financial aid to St. BasilSeminary in Stamford. The meeting concluded with the thought that the best way to gather our peo-ple together was by organizing a state-wide picnic.

With the blessing and encouragement of His Excellency Joseph Schmondiuk, Bishop ofStamford, and Msgr. John Stock, later Auxiliary Bishop of Philadelphia, a committee was formed- the Connecticut State Ukrainian Day Committee - in order to bring this idea into fruition.Representatives from all ten Ukrainian Catholic parishes in Connecticut (Stamford, Bridgeport,New Haven, Ansonia, Terryville, New Britain, Hartford, Glastonbury, Colchester and Willimantic)were brought into the committee, which was chaired by Roman Hezzey and the first Ukrainian Daypicnic was held on June 19, 1966 in Warsaw Park in Ansonia.

A Ukrainian Day gathering has been held annually since then, with the exception of 1976when Bicentennial celebrations took precedence. Therefore, this year we are celebrating a signifi-cant milestone in its history because on September 10, 2017, the 50th Connecticut State Ukrainian

Day Festival will be held on the grounds of St. Basil Seminary in Stamford.Because Ukrainian Day is a celebration of both Ukrainian culture and

faith, the first one began, as every Ukrainian Day since then has, with the cele-bration of a Hierarchical Divine Liturgy with the Bishop of Stamford as the maincelebrant. The event proved to be an instant success with an estimated 7,000people in attendance and $5,900 being donated to St. Basil Seminary inStamford from the proceeds of the event.

Over the past fifty years the venue of Ukrainian Day changed severaltimes. After four years in Warsaw Park, Ansonia, the festival was moved to thegrounds of the Byzantine Franciscan Monastery of the Holy Protection of theMother of God in New Canaan, CT, where it remained until 1981. At that timethe festival was relocated to the grounds of St. Basil Seminary in Stamford,

where it has remained. The seminary grounds provide the perfect venue for the festival: ample parking, kitchen facilities, a pavilion for the Divine Liturgy and afternoon con-cert of Ukrainian traditional song and dance, and the stately chateau, which houses the many inter-esting exhibits of the Ukrainian Museum of Stamford.

Over the last half century Ukrainian Day has served not only in bringing together peopleof Ukrainian heritage, and in providing financial aid to St. Basil Seminary and other charitableinstitutions (to the tune of over $500,000 at last count!) - it has also served as a showcase ofUkrainian culture to the general American public. During the years of Soviet Russian occupationof Ukraine, when the very existence of a distinct Ukrainian nation, language and culture was littleknown to outsiders, the Ukrainian Day Festival loudly and proudly displayed the ‘blue and yel-low’ banner to our American friends and neighbors to ensure that Ukraine was not forgotten.

Over the years Ukrainian Day has inevitably evolved, but one thing has remainedunchanged: the enthusiasm and dedication of the countless volunteers over the decades, many ofwhom have gone to their eternal rest, in making the Connecticut State Ukrainian Day a realityevery September! Many, many thanks to them!

Under the spiritual guidance of the bishops and priests, and the leadership of the GeneralChairmen over the years (Roman Hezzey, Myron Dmyterko, Michael Rudy, Donald Horbaty,Lubomyr Czubatyj, and Roman Stanislavskyy), the festival has become and remains the premierevent of the summer season for Ukrainian Catholics in Connecticut. May Ukrainian Day continue to be so for many years to come!

See you on September 10 at Ukrainian Day!

1966 - First Conneticut State Ukrainian Day Committee

2017 Connecticut State Ukrainian Day Executive Committe

1988 Connecticut State Ukrainian Day Committe

Over 4200 Pilgrims Participate inthe 63rd Annual Holy DormitionPilgrimage in Sloatsburg, NY

More on p. 4.

Page 2: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

AAUUGGUUSSTT 2277 ,, 22001177 SSOOWWEERR

Dear Brothers and Sisters,Good morning!

This Sunday, the liturgy celebrates the Feast of the Transfiguration of the Lord. Today’s Gospelpassage recounts that the Apostles Peter, James and John were witnesses to this extraordinaryevent. Jesus took them with him “and led them up a high mountain apart” (Mt 17:1) and, whilehe prayed, his face changed in appearance, “shone like the sun”, and “his garments becamewhite as light”. Then Moses and Elijah appeared, and began a dialogue with Him. At this point,Peter said to Jesus: “Lord, it is well that we are here; if you wish, I will make three booths here,one for you and one for Moses and one for Elijah” (v. 4). He had not yet finished speaking whena bright cloud enveloped them.

The event of the Lord’s Transfiguration offers us a message of hope — thus shall we be, withHim —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters.

The disciples’ ascent up Mount Tabor leads us to reflect on the importance of disengaging fromworldly matters, in order to make a journey toward heaven and to contemplate Jesus. It is a mat-ter of being attentive to the careful and prayerful listening of Christ, the beloved Son of theFather, seeking intimate moments of prayer that allow for the docile and joyful welcoming ofthe Word of God. In this spiritual ascent, in this disengagement from worldly matters, we arecalled to rediscover the peaceful and regenerative silence of meditating on the Gospel, on thereading of the Bible, which leads to a destination rich in beauty, splendour and joy. When wemeditate in this way, with the Bible in hand, in silence, we begin to feel this interior beauty, thisjoy that the Word of God engenders in us. In this perspective, the summer season is a providen-tial time to cultivate our task of seeking and encountering the Lord. In this period, students arefree of scholastic commitments and many families take their holidays; it is important that in theperiod of rest and disengagement from daily activities, we can reinforce our strengths of bodyand soul, by deepening our spiritual journey.

At the end of the stunning experience of the Transfiguration, the disciples came down the moun-tain (cf. v. 9) with eyes and hearts transfigured by their encounter with the Lord. It is the jour-ney that we too can make. The ever more vibrant rediscovery of Jesus is not the aim in itself,but spurs us to “come down the mountain”, energized by the power of the divine Spirit, so as todecide on new paths of conversion and to constantly witness to charity, as the law of daily life.Transformed by Christ’s presence and by the ardour of his Word, we will be a concrete sign ofthe invigorating love of God for all our brothers and sisters, especially for those who are suffer-ing, for those who are lonely and neglected, for the sick and for the multitude of men and womenwho, in different parts of the world, are humiliated by injustice, abuse and violence.

In the Transfiguration, the voice of the heavenly Father is heard saying: “This is my belovedSon, with whom I am well pleased; listen to him!” (v. 5). Let us look to Mary, the Virgin of lis-tening, ever ready to welcome and keep in her heart every word of the Divine Son (cf. Lk 2:51).

May our Mother and the Mother of God help us to be in harmony with the Word of God, so thatChrist may become light and lodestar throughout our life. Let us entrust to her the holidays ofall, so that they may be peaceful and fruitful, but above all the summer of those who cannot goon holiday due to impediments of age, to reasons of health or of work, to economic restrictionsor other problems, so that it may be a time of eased tension, gladdened by the presence of friendsand of happy moments.

DEMYSTIFYING THE VIRTUE OFDEMYSTIFYING THE VIRTUE OFHUMILITYHUMILITY

Fr. Ed Dougherty, M.M.LLIIGGHHTT OONNEE CCAANNDDLLEEPPOOPPEE FFFRRRAANNNCCCIISS’’’

AANNGGGEEELLUUSS

SSaaaiinnttt PPeetteerr'''ss SSqquuuaarreeeSSuuunnddaaayy,, AAuuggguuussstt 66,, 2200011177

The Christophers’ Board of Directors

22

OFFICIAL PUBLICATION OF THEEPARCHY OF STAMFORD

Most Reverend Paul P. Chomnycky, OSBM, D.D., PublisherSr. Natalya Stoczanyn, SSMI, Editor-in-Chief.The Sower (ISSN 08966184) is published monthly at 161Glenbrook Road, Stamford, CT 06902. Subscription rate: $20domestic $25 foreign (checks and money order, made out toDiocese of Stamford, in U.S. currency only).Submissions policy: news articles and press releases must bereceived no later than three weeks before publication, withreturn address and telephone number. Address all mail, includ-ing change of address, to The Sower, 161 Glenbrook Road,Stamford, CT 06902. E-mail: [email protected]. Telephone – EditorialOffice: (203) 324-7698; Sower Office: (203) 325-2116; FAX:(203) 357-7681.

Periodical postage paid at Stamford, CT.POSTMASTER: Send address changes to:

The Sower161 Glenbrook RoadStamford, CT 06902

ССіівваачч SSoowweerr

C.S. Lewis said, “Humility is not thinking less of ourselves;it is thinking of ourselves less.” What a great reminder in trying tounderstand humility because it is important to focus on the fact that thisseemingly elusive virtue is not about putting ourselves down but abouthaving perspective on our role in the world as children of God.

In The Christophers’ two part video series on humility, FatherJonathan Morris points out that humble people are happy people, andhe explains that this is due to the fact that humble people are not exces-sively focused on their own concerns. Father Morris says, “Somebodywho is not concerned about themselves all the time, preoccupied withthemselves and what they can get and how things are going to go forthem, they’re able to enjoy life. There’s a joy that is present when weforget about ourselves and think about others.”

Father Morris notes that humility can seem elusive because itis so often misunderstood. He says, “It’s not about weakness. It’s notabout being quiet and over in the corner. It has to do with living in thetruth of who we are in relation to God and to others.” And that, he notes,entails recognizing our importance as individuals willed by God intoexistence, with a purpose all our own, while at the same time realizingthat we ourselves are not God and that we are not more important in Hiseyes than any other individual regardless of wealth or status in life.

In Italy there’s a centuries-old devotion to the Madonna ofHumility, a name inspired by a style of painting depicting Mary seatedon the floor and holding the infant Jesus. An altar was dedicated to theMadonna of Humility at the church of Santa Maria Novella in Florencein 1361; and in Pistoia, an entire basilica was inspired by a 1370Madonna of Humility fresco connected to a miracle.

It seems fitting that such great endeavors should be undertak-en to honor the humility of Mary, because we are called to give glory toGod by sharing our talents to improve the world around us. Builders ofthe great churches and artists who inspire an understanding of the faithhave always understood the importance of their role in giving glory toGod by sharing their talents with others.

Christ calls us to cultivate the greatness God has bestowedupon us for the benefit of others. And such pursuits are not without theircrosses. Indeed, Christ promises the cross when we follow Himbecause challenges will invariably present themselves when we try todo what is right in this world. But the cross of Christ is the only way totrue and lasting happiness because all other paths, as easy as they mayseem in the moment, will lead to burdens that the human soul cannotbear.

To grow in humility, we must be willing to take up the crossand pursue our God-given talents in service to others. And as webecome humble of heart, we realize this is the path that unburdens thesoul and leads to freedom. As Christ says, “Come to Me all you whoare weary and are carrying heavy burdens, and I will give you rest. TakeMy yoke upon you, and learn from Me, for I am gentle and humble inheart, and you will find rest for your souls. For My yoke is easy and Myburden is light” (Matthew 11:28-29).

For a free copy of the Christopher News Note, ACCEPTING THAT GODLOVES YOU, write: The Christophers, 5 Hanover Square, New York, NY10004; or e-mail: [email protected].

September 1 is the beginning of the New Liturgical Year.May we grow in the knowledge and love of our God

during this new year. As we begin, let us pray, together,the prayer that the Church prays today:

Troparion:O Lord, Maker of the universe, Who alone has power overseasons and times, bless this year with Your bounty, pre-serve our country in safety, and keep Your people in peace.Save us through the prayers of the Mother of God.

Kontakion:O Creator and Master of time and eternity, God of all, OMerciful One, bless the course of this year, and in Yourboundless mercy, save all those who worship You, our oneand lonly Master, and who cry out to You in fear: O Savior,grant a happy year to all people.

Page 3: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

ents, brother andfamily reside. Ithighlights his beingrooted strongly inthe cultures and tra-ditions of bothUkraine and USA.,a special gift for ourUkrainian CatholicChurch. The newlyordained BishopAndriy will thenparticipate in hisfirst meeting of theSynod of Bishops.

The newly ordained Bishop Andriy Rabiywill be formally welcomed in the Ukrainian CatholicMetropolia of Philadelphia with his celebrating aHierarchical Divine Liturgy in the UkrainianCatholic Cathedral of the Immaculate Conception inPhiladelphia on Sunday, Sept. 24th at 3 p.m., fol-lowed by a Formal Reception in the Cathedral Hall.

God bless Very Rev. Andriy Rabiy richly inways only He can as he undertakes his new ministryas a bishop of the Church. Our heartfelt welcomeand ‘Mnohaya Lita’!

SSOOWWEERR AAUUGGUUSSTT 2277,, 22001177 33

Metropolitan-Archbishop Stefan Sorokaand Auxiliary Bishop John Bura, together with theclergy, religious and faithful of the UkrainianCatholic Archeparchy of Philadelphia joyfullywelcome the Holy Father’s appointment (onAugust 8th) of Very Rev. Andriy Rabiy, a priest ofour archeparchy, as an Auxiliary Bishop of theUkrainian Catholic Archeparchy of Philadelphia.He has been assigned the Tutular See ofGermaniciana. Pope Francis concurred with therecommendation of the appointment offered bythe Synod of the Ukrainian Catholic Bishops.

Very Rev. Andriy Rabiy was born onOctober 1, 1975, in the city of Lviv, Ukraine. Hisparents, Anton and Iryna Rabiy reside in ZymnaVoda, Lviv region of Ukraine. He has one youngerbrother, Vitaliy, who, with his wife Iryna, have twochildren, Andrian and Yuliana, and reside inUkraine.

Very Andriy Rabiy entered Ivano-Frankivsk Seminary in 1992, where he studiedphilosophy for two years. In August of 1994 hemoved to the United States to continue his studiesat St. Josaphat Ukrainian Catholic Seminary,receiving his philosophical and theological studiesat The Catholic University of America and theDominican House of Studies in Washington, D.C.

He was ordained to the priesthood within our archeparchyand has served with enthusiasm and dedication at a num-ber of parish assignments. Very Rev. Andriy Rabiyreturned to The Catholic University of America foradvanced studies in canon law and has served in ourArchieparchial Marriage Tribunal. His care and concernfor the souls of faithful living in locations not close toexisting parishes resulted in his beginning a successfulnew mission parish in Lancaster, PA, St. Andrew theApostle Ukrainian Catholic Mission Parish. Recently, hesuccessfully transferred the location of the Nativity of theBlessed Virgin Mary Church from a downtown location toa more suitable suburb location offering a full range offacilities for the parish. Very Rev. Andriy Rabiy serves asVicar General and Vice-Chancellor of our Archeparchy, inaddition to his ministry at his parishes.

Our newly nominated Auxiliary Bishop AndriyRabiy will be ordained by His Beatitude SviatoslavShevchuk during the Opening Hierarchical DivineLiturgy for the Synod of Bishops to take place on Sunday,Sept. 3rd in St. George Ukrainian Catholic Cathedral inLviv, Ukraine at 11 a.m. Co-consecrators will beArchbishop Stefan Soroka, Metropolitan of Philadelphiaand Bishop David Motiuk, Eparch of Edmonton Eparchy.

Our Patriarch generously responded to the sug-gestion to conduct the episcopal ordination in the city andcountry of the Bishop-Elect’s native birth, where his par-

Archeparchy of Philadelphia Welcomes Father Andriy Rabiy as new Auxiliary Bishop

A Gift of 14,000 Books for Ukraine!!!This past week, the Ukrainian Museum and Library of Stamford prepared a shipment of

some fourteen thousand Ukrainian language publications as well as English language books aboutUkraine from its surplus of books donated to it by private libraries of outstanding Ukrainian-American collectors over the years. The financing of the project was provided by Bishop-EmeritusBasil H. Losten of Stamford. Some three hundred uniformed boxes were packed in Stamford andshipped to Philadelphia. to the central office of the United Ukrainian-American Relief Committee(UUARC) , which is preparing cargo container of goods via ship to Ukraine and offered its assis-tance to getting these books “over there”. Pictures are Anna Boychuk (Museum archivist and proj-ect coordinator), Bishop Basil H. Losten, and Monsignor John Terlecky (Museum and LibraryDirector). This precious cargo is anticipated to arrive in Kyiv during this fall.

The Ukrainian Museum and Library of Stamford, Inc. is the oldest cultural institution found-ed by Ukrainians in North America in 1937. It is celebrating the eightieth anniversary of its open-ing on Saturday, October 7, 2017 at The Stamford Sheraton Hotel. For information and tickets,please call 1-203-323-8866.

Born in Chicago, IL, on Jan. 9, 1916,Bohdonna Stephanie Podney was the daughter ofNicholas and Tekla Romanowich (Chaikovsky)Podney. The family, which also included siblingsJohn and Laverne, were parishioners of Chicago’sSaint Nicholas Cathedral.

Sr. Bohdanna entered monastic life at theage of 17 (Feb. 5, 1933), becoming a member ofthe community of the Sisters of the Order of SaintBasil the Great, Jesus, Lover of HumanityProvince in Philadelphia. She made her first pro-

fession on Aug. 28, 1935. Two years later, His Excellency Bishop Buchko received herfinal vows.

Soon after entering the Order, Sr. Bohdanna embarked on an educational jour-ney that was to shape the rest of her life and the lives of all those she lived with andworked with and taught. . .She earned a BS in Chemistry. . .a teaching certification [andthen] upgraded her BS in Chemistry to an MS in Chemistry. At a time when it wasunusual for women to attend college at all, she was among the first in the community topursue advanced doctoral studies ... But her interests included artistic as well as intel-lectual challenges; Sr. Bohdonna was also a certified ceramics teacher, holding a degreein this genre from Montclair State College in NJ. In later years, she continued to expandher horizons by teaching herself about the intricacies of the internet and other modern-day media.

Sr. Bohdonna’s ministries were as diverse as her education, but focused pre-dominately on education. . . Sr. Bohdonna served as Provincial Superior of the JesusLover of Humanity Province twice:from 1954 to 1955 and from 1970 to 1975. In1981 she was appointed by then General Superior Sr. Emilia Prokopic to serve asfoundress of a new Basilian delegature in Mississauga, Canada. This was a long-term assignment (1981 to 2002) ... Sr. Bohdonna was also an active member of theRosary Organization and the Ukrainian Foundation. After a long illness, Sr.Bohdonna Stephanie Podney, OSBM, fell asleep in the Lord on March 21, just twomonths after celebrating her 101th birthday.

Sr. Bohdanna, OSBM, Fell Asleep in the Lord

Sr. Clare fell asleep in the Lord on July27th, approximately one week before shewould have celebrated her 65th Jubilee of con-secrated life as a Sister Servant of MaryImmaculate on Aug. 5th. Although Sr. Clarewould not celebrate her jubilee with her sisterson earth, she is celebrating it with her belovedLord.

Marian Holak was born in Jersey City, NJand attended St. John the Baptist Ukrainian

Catholic Church in Newark, NJ. She attended St. Mary’s Villa Academy inSloatsburg, which was operated by the Sisters Servants of Mary Immaculate.Marian obviously experienced some type of “calling” during those four years atthe Academy as she soon entered the Congregation, and was given the name Sr. Clare.

Sr. Clare’s ministries spanned the spectrum as she spent her consecratedlife in elementary and secondary levels of education as a teacher and principal.She served as a pastoral associate preparing parents for their children’s baptism,religious education, preparing people for reception as members of the CatholicChurch through the RCIA program, and visiting the sick. She also was a hospicevolunteer who journeyed with the terminally ill and dying and with their families,and her final ministry before retiring was at an Extended Care Facility in thefinance department. Sr. Clare entered into each ministry well prepared to servewhere the need was the greatest.

Sr. Clare believed that her priority was to build a relationship with JesusChrist through her prayer and reflection of Scriptures to which she tried to be faith-ful.

All who were close to Sr. Clare knew she was a strong-willed person andwas not afraid to tell it like she saw it. This personality trait was evident through-out her life and even to the last days of her life...

May God grant to his handmaiden, Sister Clare eternal memory andpeaceful repose.

Sr. Clare Holak, SSMIEternal Memory

Page 4: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

44 AAUUGGUUSSTT 2277 ,, 22001177 SSOOWWEERR

The 63nd HolyDormition Pilgrimage,hosted by the SistersServants of MaryImmaculate inSloatsburg, NY onAugust 12 & 13, wel-comed 4, 239 pilgrimswho journeyed from nearand far, including Canada.Although God’s gracesand blessings come to uswhether it is raining or sunny, Godbestowed beautiful weather upon thepilgrims this weekend despite thepredictions. The theme of the pilgrimage wasGlory to God! Honor to Mary!Peace to Us!, which is the motto forthe Sisters Servants. The pilgrimageopened on Saturday, August 12thwith the celebration of the Akathistto the Mother of God by Fr. JackCuster in St. Mary’s Chapel. Thepilgrims flowed out into the gallery,and their resounding voices of praiseseemed to echo throughout the Villa. In the evening Bishop KurtBurnette, Bishop of the Byzantine Eparchy of Passaic,along with hierarchy and clergy from Stamford Eparchy,the Archeparchy of Philadelphia and the Byzantine

Eparchy of Passaic, celebrated the moleben to the Mother of God in St. Mary’sChapel again with an overflowing crowd of pilgrims.

On Sunday, Aug. 13th, the pilgrims were lined up for confessions by 9:00am and continued to prayerfully wait in long lines with over 20 dedicated priests,including a bishop, hearing confessions, from morning until the afternoon.

The Pontifical Divine Liturgy was celebrated by Bishop Paul Chomnycky,Bishop Bohdan Danylo, Bishop John Bura, Bishop Basil Losten and concele-brating clergy. Archbishop Stefan could not attend due to health issues.In his homily, Bishop Paul expressed gratitude to the SSMI’s for theirservice, but also noted the possibility of the non-existence of the SistersServants in the U.S. in the near future, challenging families to respondto this need.

Throughout the day, Divine Liturgy, various prayer services, the Stations ofthe Cross, the rosary, Moleben, blessing of the sick, activities for the children wereavailable. Sr. Janice Soluk, SSMI from Canada and Sr. Tekla Gnatyuk gave presen-tations about the history of the SSMI’s and how we continue to serve God’s people.

Throughout the day, pilgrims reverently lit candles and prayed for theirmany intentions. Pilgrims stopped and shared with the sisters their stories. One fam-ily was in distress as the mother had lost the broach during the pilgrimage some-where on the grounds. It was the broach which her husband gave her 37 years ago,which he purchased at the pilgrimage in Sloatsburg and it was here in Sloatsburgwhere they met and in time were married. Thankfully, the broach was found andreturned.

The Sisters Servants of Mary Immaculate extend their heartfelt gratitude tothe Hierarchy, clergy for their presence and spiritual leadership. We are grateful toall of the pilgrims who travelled to Sloatsburg to receive the plenary indulgence andother graces.

Finally, we acknowledge and extend our sincere gratitude to the many vol-unteers from the League of Ukrainian Catholic, our Lay Associates, from the local parishes, from the village of Sloatsburg,

and family members who helped usprepare for this huge endeavor, monthsin advance, the week before pilgrimageand during pilgrimage. We extend ourgratitude the choirs who sang theresponses to the Divine Liturgies. Oursincere gratitude to the parishes of St.Nicholas in Passaic, NJ,Transfiguration inShamokin, NJ, St.Michael’s in Yonkers andSS Peter & Paul in SpringValley, NY that donate eachpilgrimage hundreds ofdozens of pyrohy and helpmake holubchi. May the many blessings

and graces received duringthe Holy DormitionPilgrimage this year give usthe love, wisdom and courage to witness Christ’s love during this year until the 64th HolyDormition Pilgrimage on August 11 & 12, 2018.

The American ZarvanytsaThe American Zarvanytsa

Page 5: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

SSOOWWEERR AAUUGGUUSSTT 2277,, 22001177 55

PPlleeaassee RReemmeemmbbeerr UUss iinn YYoouurr WWiillll::UUkkrraaiinniiaann CCaatthhoolliicc SSeemmiinnaarryy

119955 GGlleennbbrrooookk RRooaadd,, SSttaammffoorrdd,, CCTT 0066990022

Page 6: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

AAUUGGUUSSTT 2277 ,, 22001177 SSOOWWEERR 66SS. Peter & Paul Parish, Spring Valley, Pledge

Donation to St. Joseph’s Home Building Project

On Sunday, July 2, in the presence of Bishop Paul Chomnycky,OSBM, Father Edward Young, and Father Stepan Sus (guest mili-tary chaplain from Ukraine), Monsignor John Terlecky and agroup of parishioners from SS Peter and Paul Church in SpringValley, NY, present a check in the amount of $1,000. to SisterMichele Yakymovitch, SSMI, Administrator of St. Joseph’s Homein Sloatsburg, NY. This is the first check of a five thousand dollarpledge from the parish treasury for St. Joseph’s Building Project.

First Annual St. Peter & St. Paul AltarServers’ Picnic in Ansonia

Andrij Jatsiv, Alexander Jatsiv, Peter Monks, Marko Gebuza, TarasJatsiv, Ivan Kit, and Sviatoslav KitWe are most grateful to the Holy Name Society, and the parentsof the Altar Servers (Boys) their assistance with this event. ToThomas and Susan Monks a particular thanks for their greatgenerosity open their home for this celebration for the AltarBoys. It was a Great Day!

On May 20-21, Fr. Philip Weiner, pastor, and the parishioners of St. Josaphat Churchin Rochester, NY welcomed Sr. Kathleen Hutsko, SSMI, Sr. Michele Yakymovitch, SSMI, Sr.

Eliane Ilnitsky, SSMI, and Sr.Anne Roman, SSMI to theblessing and dedication of thenewly renovated conventchapel named for BlessedJosaphata Hordashevska, thefoundress of the SistersServants of MaryImmaculate. The BlessedJosaphata HordashevskaChapel honors the celebrationof the 125th Jubilee of thefounding of theCongregation; is in thanks-

giving for the many years that the Sisters Servants served in St. Josaphat school and parish;and honors two Parish Vocations to the Sister Servants of Mary Immaculate - Sister AnneRoman and Sister Michele Yakymovitch.

The convent build-ing, built in 1964, now servesas a residence for the assis-tant pastor of St JosaphatParish and his family. Thechapel will be used for thecelebration of daily liturgicalservices.

The weekendbegan on Saturday with thecelebration of the 5:00 p.m.Divine Liturgy, followed bya procession with the Relicof Blessed Josaphata givenas gift to the parish by the Sister Servants, the Antemension issued by Bishop PaulChomnycky, OSBM, along with the clergy and faithful to the convent chapel for a simpleblessing and dedication. The first class relic of Blessed Josaphata was placed on the mantlein front of her large Icon, and will remain for veneration. Fr. Philip spoke about the close rela-tionship of the Sisters Servants and St. Josaphat parish, and now with the Blessed Josaphatachapel,that even though the Sister Servants no longer serve in the parish, the Sisters willalways remain close to the hearts of the parishioners and friends of St Josaphat Parish.

On Sunday morning parishioners gathered in the chapel in procession with the Iconand relics of Blessed Josaphata for the Divine Liturgy. At the conclusion of the Divine Liturgy,Parish Vocations Sister Anne and Sister Michelle renewed their vows before Fr Philip andparishioners in the presence of the Sacred Icon and Relic of Blessed Josaphata. Following theDivine Liturgy, the parishprovided refreshments in theschool cafeteria where theparishioners and Sisters gath-ered. The heartfelt generosi-ty and gracious hospitality ofFr. Philip and St. Josaphatparish truly touched thehearts of the Sisters Servants.We pray for the Intercessionof Blessed Josaphata! Gloryto God! Honor to Mary!Peace to Us!

Newly Renovated Chapel in Rochester Dedicated toBlessed Josaphata Hordashevska

SISTER THOMAS HRYNEWICH, SSMI HONOREDAS SHE CELEBRATES 75 YEARS OF RELIGIOUSLIFE

On Saturday, August 5, 2017 a celebration of the Jubileesof several Sisters Servants of Mary Immaculate, brought mem-bers of the League of Ukrainian Catholics to St. Mary’s Villa tocelebrate with Sister Thomas Hrynewich, SSMI who was cele-brating 75 years of religious life.

Those members present gathered around Sister as she wasgreeted by Marion Hrubec, National Board President. SisterCecelia, SSMI presented the League’s gift to Sister Thomas, whothrough her years as a Religious was a member of the League, aNational Board officer and as the Archeparchial Director of theLeague of Ukrainian Catholics maintained our National Archiveswhich are being preserved at the Library of the Stamford Eparchy.

Page 7: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

ССіівваачч SSoowweerrріКріК XXXIV; XXXIV; чИСЛО 8 СТЕмФОрДчИСЛО 8 СТЕмФОрД, , КОннЕКТіКУТКОннЕКТіКУТ 06902 06902 27 27 СЕрПнЯ СЕрПнЯ 2017 2017 рОКУрОКУ

О Ф і Ц і Й н Е В И Д а н н Я У К ра Ї н С Ь К О Ї К аТ О Л И Ц Ь К О Ї є П а рХ і Ї У С Т Е м Ф О рД і , К ТО Ф і Ц і Й н Е В И Д а н н Я У К ра Ї н С Ь К О Ї К аТ О Л И Ц Ь К О Ї є П а рХ і Ї У С Т Е м Ф О рД і , К Т

БіБЛіЯ ДЛЯ УКраЇнСЬКИХГрЕКО-КаТОЛИКіВ, СТОр. 9

ПаПа ФранЦИСК ПрИЗначИВєПИСКОПа-ПОмічнИКа ДЛЯФіЛаДЕЛЬФіЙСЬКОЇ арХИє-ПарХіЇ УКГЦ В СШа, СТОр. 10

рОман КУЗм’ЯК - нОВЕПОКЛИКаннЯ У ПараФіЇ СВЯ-ТОГО мИХаЇЛа У ЙОнКЕрСі,нЙ, СТОр. 11

нЕЗаБарОм наШ ЮВіЛЕЙ —80-Ті рОКОВИнИ! чаСТИнаП’ЯТа, СТОр. 14

У цьому номері: 63-ТЯ річна УСПЕнСЬКа ПрОЩа У СЛОЦБУрЗі, нЙ

Page 8: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

27 27 СЕрПнЯСЕрПнЯ 2017 2017 рОКУрОКУ СіВачСіВач88

Д-р єВГЕн ФЕДОрЕнКО (1929-2017)

Українська Шкільна Рада УККА зглибоким сумом повідомляє, що 1серпня 2017 року на 89 році життяв м. Моріс Плейнз, Нью-Джерзівідійшов у вічність д-р Проф.Євген Федоренко, довголітнійголова Управи УкраїнськоїШкільної Ради в США (1983-2017), Почесний голова Шкільної

Ради, дійсний член і почесний акаде-мік Академії наук Вищої школиУкраїни, іноземний член Академіїпедагогічних наук України, почеснийдоктор Національно-педагогічногоХарківського університету ім. Г.Сковороди, член Національної спіл-ки письменників України, Науковийсекретар УВАН, член управи НТШ,член Асоціації українських амери-канських професорів, членОб’єднання українських журналі-стів, член Ради Координаційногокомітету допомоги Україні,Почесний голова Комітету допомогиУкраїні.

Д-р Євген Федоренко народився 28січня 1929 р. На Харківщині, нахуторі Одринка біля Люботина, уселянській сім’Ї. Дитинство май-бутнього доктора наук і академікапройшло в надзвичайно важкі йнебезпечні часи колективізації, роз-куркулення, Голодомору, примусо-вих робіт у Німеччині, життя в табо-

рах для переміщених осіб (DPCamps). Далі навчання в українськійшколі й гімназії в БаваріЇ, здобуттяосвіти у Лювенському католицькомууніверситеті (Бельгія, 1949-1955),Фордгамському університеті (Нью-Йорк), Нью-Йоркському університе-ті (1962-1969). Участь у роботі моло-діжних організацій, зацікавленняспортом та невтомна праця в укра-їнському шкільництві США, спочат-ку як учитель і директо Школи украї-нознавста у Виппані, Нью-Джерзі, апізніше як член і Голова УправиШкільної Ради (з 1983). Засновник іпровідник літніх курсів-семінаруучителів шкіл українознавства наосел іУНС «Союзівка». Автор чис-ленних статей, підручників, студій,редактор журналу «Рідна Школа»(1978-2016), співробітник «РадіоСвобода», член редколегії журналу«Молода Україна» та видання «Мовапро мову».

Д-р Є. Федоренко назавжди зали-

шиться в пам’яті своїх рідних,учнів і колег, друзів і членів укра-їнської громади як великий пат-ріот України, невтомний органі-затор української освіти, мудрийі розважливий наставник-вихова-тель молоді й порадник дляколег-учителів, що передбачав,що українське шкільницто можезатримати асиміляцію українсь-кої молоді в США. Він звертавувагу на підтримку сільськихшкіл в Україні рівно ж з підтрим-кою університетів.

Хай американська земля будейому пухом! Світла і вічна Йомупам’ять!

Управа Шкільної Ради

д-р Юрій Гаєцькийголова управи Шкільної ради

З 12-го по 13-е серпня 2017 року відбулася 63-а щорічна Успенська проща у монастирі Сестер Служебниць у Слоцбургу, НЙ. Тема цьогорічноїпрощі - "Сестри Служебниці Непорочної Діви Марії Святкують 125 років! Слава Богу! Честь Марії!Мир нам!" спонукала усіх паломників взятиприклад з Богородиці, як завжди слідувати за Ісусом у своєму житті незважаючи на труднощі. Богослужбова програма розпочалася у суботуакафістом до Богородиці, який відслужив о. Джек Кластер. Потім відбулась презентація Сестри Дженис Солюк, СНДМ на тему: "Слава Богу!Честь Марії! Нам Мир". По закінченні презентації була проведена програма для дітей під проводом Сестри Еліяни, СНДМ, також відбулосяоливопомазання хворих та благословення вервиць та ікон. Опісля о. Джеймс Спера відслужив Божественну Літургію, яку допомагав співатихор парафії Св. Марії з Хілсборо, Нью-Джерсі і яка завершилася чином Водосвяття. Опісля владика Курт Бурнете, єпископ Пасейку, відслуживМолебень до Пресвятої Богородиці. Неділя розпочалася вервицею під проводом спільноти "Матері в Молитві". Наступною величною подієюбула Архиєрейська Божественна Літургія, яку відслужили владика Павло Хомницький, ЧСВВ, разом з владикою Богданом Данилом, владикоюІваном Бурою та владикою-емеритом Василем Лостеном. Хор парафії Святого Духа з Брукліну, НЙ, допомагав своїм співом підчасБогослуження. Окрім урочистої Архиєрейської Літургії були також Літургія для дітей, яку відслужив о. Богдан Гедз, благословення хворих,благословення вервичок та ікон, презентації Сестер Теклі Гнатюк, СНДМ та Дженис Солюк, СНДМ, Хресна Дорога під керівництвом отцівВасиліян, та Молебень до Богородиці, який відслужив владика о. Анрдій Дудкевич. Від’їжджаючих паломників благословляв о. Іван Тихович.Також численні священики допомагали паломникам очистити свої душі у Святій Тайні Сповіді протягом цілої прощі.

Page 9: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

99СіВачСіВач 27 27 СЕрПнЯСЕрПнЯ 2017 2017 рОКУрОКУ

БіБЛіЯ ДЛЯ УКраЇнСЬКИХ ГрЕКО-КаТОЛИКіВ

Наступного року випов-нюється 55 років канонічновизнаного повного перекла-ду Біблії українською мовоюдля вірних Українськоїгреко-католицької церкви.У колекції Українськогомузею-архіву та бібліотеки уСтемфорді зберігаєтьсянизка видань різних роківцієї дивовижної книги,незнана досі доля якої єтакою драматичною. Вонавже давно проситься до перанебайдужого дослідника зіспонукою розповісти її чита-чам.

Біблію перекладали 1000разів

Біблія, що в перекладі златинської означає КнигаКниг, є найголовнішою кни-гою світу, яка створювалася,переписувалася, перекладала-ся упродовж понад 1700 роківпредставниками більше як 60поколінь різних народів світу.За енциклопедичними дани-ми, повний переклад Бібліїздійснено більш ніж 25-мамовами світу; окремі книгиСвятого Письма перекладали-ся й 740-ма мовами та діалек-тами, що в цілому складаєблизько 1000 перекладів.Українцям протягом тривало-го часу не щастило матиповний текст Біблії, виданоїлітературною мовою. Спробу їх перекладу тогочас-ною галицько-українськоюмовою робив один із провід-ників національного відрод-ження першої половини ХІХстоліття на західноукраїнсь-ких землях Маркіян Шаш-кевич. Однак він помер умолодому віці, встигнувши

перекласти лише дещо із«Псалмів» та Євангелія відМатвія і Марка. У другій половині ХІХ сто-ліття зазнає невдачі спробаПилипа Морачевського до-битися дозволу СинодуРосійської церкви на видан-ня свого перекладу Біблії длянаселення підросійськоїУкраїни. Зрозуміло, що таказаборона царського урядубула зроблена з політичнихпричин. Лише на початку ХХ століт-тя українці отримали СвятеПисьмо в перекладі Пан-телеймона Куліша та ІванаПулюя, однак видання це

здійснене у Відні і для вжиткухрамах на українських земляхбуло заборонене. До того ж, нау-ковий біблійний світ не визнав їїза канонічну.

Українськомовні перекладидля греко-католиків

У цілому на сьогодні маємоп’ять повних перекладів Бібліїукраїнською мовою. З великоюперервою в часі після виходу уВідні 1903 року перекладу П.Куліша у Лондоні 1962 рокупобачила світ Біблія в перекладіІ. Огієнка (митрополита Іла-ріона). Це перша канонічновизнана і друга за порядкомстворення українськомовнаБіблія, яка вживається відтодісеред православних українців веміграції, а з 1991 року – і вУкраїні. Третьою вважаєтьсяБіблія в перекладі ІванаХоменка, яка від 1963 року єнастільною книгою українськихкатоликів. 1975 року тодішній главаУкраїнської греко-католицькоїцеркви Йосип Сліпий благослов-ляє свого колишнього учня,ченця Рафаїла Турконяка наздійснення перекладу «Острозь-кої Біблії» українською мовою.Ця складна робота розтягнуласяна 30 літ. Вперше видана вОстрозі 425 літ тому церковно-слов’янською мовою, ОстрозькаБіблія з’являється у світ у Львові2006 року в Турконяковомуперекладі сучасною українськоюлітературною мовою. Такимчином, вона стала четвертимперекладом. Є ще один, п’ятий, сучаснийпереклад Біблії - предстоятеляУПЦ Київського патріархатусвятішого Філарета. Однак, вінздійснений не з оригінальнихмов (староєврейської чи грець-

кої), а з російської. Важливо підкреслити, що доповного перекладу ІванаХоменка в українському като-лицькому світі здійснювалисянеодноразові спроби перекладівокремих книг Біблії, однак у нау-ковій літературі вони маловідо-мі. Так, на початку ХХ ст. наГаличині друкуються «НовийЗаповіт» і «Псалтир» у перекла-ді, греко-католицького священи-ка і письменника ОлександраБачинського (Львів, 1903) та«Новий Заповіт» і «П’ятикниж-жя» ще одного греко-католиць-кого священика і публіцистаЯрослава Левицького (Жовква,1921). Від кінця 30-х до початку60-х років справа перекладуактивізується на еміграції захо-дами Михайла Кравчука,Теодосія Галущинського (Рим),Володимира Дзюба (Мюнхен). Однак із різних причин їхніоприлюднені у різний спосібтексти не знайшли поширення йпідтримки в проводу УГКЦ.

Вінничанина Івана Хоменкавиховали василіани

Такою є коротка історія питання.Та повернімося до особистостіІвана Хоменка. Народився у Вінниці в родиніприхильників греко-католицькоїцеркви 1882 року - до речі, водин рік із ще одним переклада-чем Біблії Іваном Огієнком.Освіту здобув у Київському уні-верситеті св. Володимира, а зго-дом – в університетах Відня іРима. Там доля звела його зтодішнім предстоятелем УГКЦмитрополитом Андреєм Шеп-тицьким. Та зустріч визначиласповнення його подальшогожитейського покликання. 1940року, маючи 58 літ, досвідченийбогослов приймає чернечийпостриг (і знову – дивовижнапаралель з Огієнком, якийстав ченцем того ж року і втакому ж віці). Відтоді Іван Хоменко вступаєдо чернечого греко-католиць-кого чину святого ВасиляВеликого. Відтоді починаєтьсяйого найголовніша всежиттєвапраця над перекладом Біблії.Назовні виглядає так, що ІванХоменко мав найкращі умовидля цієї праці. Як відомо, пер-ший варіант перекладуПантелеймона Куліша згорівна хуторі Мотронівка під чер-нігівською Борзною; Огієнко,як політичний емігрант, виму-шено скитався зі своїми руко-

писами дорогами зруйнова-ної війною Європи, закопуваврезультат своєї багаторічноїпраці на території одного змонастирів під Віднем, апотім продовжував своюпрацю вже у Вінніпезі якмитрополит українських пра-вославних всієї Канади, і товечорами, у вільний час,якого в нього майже не було. Отець Хоменко ж, маючизамовлення від проводу своєїцеркви та отримавши достат-ні засоби для існування, уса-мітнюється для тихої праці убезлюдній частині островаКапрі. І проводить там без-виїзно… 20 років. Час відчасу для надання консульта-цій до нього навідуютьсявідомі біблієзнавці, знавцістародавніх мов, студенти-богослови з Рима. З постан-ням у Римі Видавництва оо.Василіян від 1949 року орга-нізовується редакційний про-цес із підготовки рукопису додруку.

20-літнє випробування І тут для перекладача почи-наються несподівані митарст-ва, які добре попсували йомуздоров’я. Апробація рукопи-су проходить досить складно.Рецензенти щоразу надсила-ли нові й нові зауваження,побажання, рекомендації, якіслід було безумовно викону-вати. Якщо врахувати, щокатолицький біблійний канонзалучає до богослужб значнобільшу кількість текстівСтарого й Нового Заповіту,ніж, скажімо, у протестантівчи православних, то мороки зуточненнями і поправкамипобільшало.

о. Іван Хоменко

Біблія - переклад о. І. Хоменка

Page 10: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

27 27 СЕрПнЯСЕрПнЯ 2017 2017 рОКУрОКУ СіВачСіВач1010

OFFICIAL PUBLICATION OF THE DIOCESE OF STAMFORD FOR UKRAINIAN CATHOLICS

Most Reverend Paul P. Chomnycky, D.D., PublisherRev. Vasyl Behay, Ukrainian Section Editor.The Sower (ISSN 08966184) is published monthly at 161 GlenbrookRoad, Stamford, CT 06902. Subscription rate: $20 domestic $25 for-eign.Submissions policy: news articles, press releases or letters for publicationmust be received no later than three weeks before publication, with returnaddress and telephone number. Address all mail, including change ofaddress, to The Sower, 161 Glenbrook Road, Stamford, CT 06902.Telephone – Editorial Office: 203/325 2116. Fax: 203/357 7681

Periodical postage paid at Stamford, CT.POSTMASTER: Send address changes to:

The Sower, 161 Glenbrook Road, Stamford, CT 06902tel. 203–325-2116

ССіівваачч SSoowweerr

Пам'ятайте Про Вашу рідну ЦеркВу Пам'ятайте Про Вашу рідну ЦеркВу та Про її майбутність та Про її майбутність у Вашому ЗаВіщанні!у Вашому ЗаВіщанні!

Церква була Вам Духовною матір'ю протягомВашого туземного життя.

нехай Вона буде тою матір'ю назавжди.Допоможіть нашій Церкві виховати молоде

покоління Священиків для служіння в америці і на Україні!

Зробіть Завіщання для Семінарії Св. ВасиліяВеликого у Стемфорді.

St. Basil Ukrainian Catholic SeminarySt. Basil Ukrainian Catholic Seminary

195 Glenbrook Road, Stamford,195 Glenbrook Road, Stamford,

Connecticut 06902Connecticut 06902

Telephone (203) 324-4578.Telephone (203) 324-4578.

ПродовженняПісля рецензентів із проводуцеркви почалися тяжби з чле-нами видавничої комісії таредакторами. Перекладач по-годжувався не з усіма правка-ми, за кожну довго, часто без-результатно, боровся. Маєморідкісний випадок, коливидавництво і автор малидосить серйозні розбіжності впогляді на якість запропонова-ного для друку тексту. Вихід у світ цього направдубагатостраждального твору1963 року (на рік пізніше лон-донського Огієнкового пере-кладу) з маркою Видавництваоо. Василіан у Римі заставІвана Хоменка в Канаді, увасиліанському монастиріпоблизу Мадери, куди вінпереїхав з острова Капрі, нер-вово виснаженим, після здачідо видавництва остаточновиправленого тексту. Знайомство із сигнальнимпримірником не принеслоперекладачеві радості, а щебільше засмутило його. Як

зазначав пізніше колишній рек-тор УКУ, доктор богослов’я ІванХома, перекладач був перекона-ний, що і рецензенти, і членивидавничої комісії зіпсувалийого текст. У листах у Рим докардинала Е. Тиссерана та іншихвисокопоставлених осіб Італіївін писав, що василіани «зіпсу-вали» його переклад…, що хотівби повернутися до Італії абивиправити помилки і перевида-ти свій переклад. До останніх днів свого життя відпрацював над другим, виправле-ним і переробленим, виданнямБіблії, однак появи його в світтак і не дочекався. Помер пере-кладач 1981 року на тому ж ост-рові Капрі, де провів 20 літ доб-ровільного заточення. Там іпохований.

Переклад для греко-католиків– подія всеукраїнського

значенняЩе за життя отець Іван сильнопереживав заборону вживатиБіблію в його перекладі на укра-їнських землях. Однак, він знав,

що деякі священики рідноїцеркви в Галичині, відправляю-чи богослужби фактично в ката-комбах, використовують неле-гально передані з-за кордонупримірники римського СвятогоПисьма або поширювали її уфотокопіях. Вживати Біблію в перекладі іХоменка, і Огієнка в радянськійУкраїні забороняла не лишевлада, а й Російська церква. Відомий український учений-богослов Дмитро Степовик вва-жає вихід у світ третього повно-го перекладу Біблії «подією все-українського значення; нимкористуються не лише греко-католики, але також частинаправославних протестантів;читачів приваблює манера вик-ладу, гарна сучасна літературнамова, точність у передачідумок». Для українських греко-католи-ків усього світу Святе ПисьмоІвана Хоменка й сьогодні вважа-ється найавторитетнішим дже-релом. Після першовидання його у

1963 році Видавництво оо.Василіан у Римі тиражувалоцю книгу кілька разів у двохваріантах – подарункову (позо-лоченому) та звичайному дляширокого вжитку як у церк-вах, так і вдома. Розпорядником авторськихправ Святого Письма (так угреко-католиків прийнятоназивати Біблію), за якимивидається дозвіл на кожне чер-гове його перевидання, відтодістав чернечий чин ВасиляВеликого, член якого отецьІван увічнив цей чин та йоговидавництво в історії побуту-вання текстів Святого Письмаукраїнською мовою.

Микола Тимошик,доктор філологічних наук,

професор, журналіст

Київ - Стемфорд - Київ

ПаПа ФранЦИСК ПрИЗначИВ єПИСКОПа-ПОмічнИКа ДЛЯФіЛаДЕЛЬФіЙСЬКОЇ арХИєПарХіЇ УКГЦ В СШа

Святіший Отець призначивотця Андрія Рабія, протосин-кела Філадельфійської архиє-пархії УКГЦ в США, єписко-пом-помічником цієї архиє-пархії, надаючи йому титу-лярний осідок Германіціяни(Germani-ciana). Про це пові-домили у Ватикані у вівторок8 серпня 2017 року.Єпископ-номінат АндрійРабій народився 1 жовтня1975 року у Львові (Україна).Переїхавши до США, дужедобре пристосувався до міс-

цевих умов. Священицьку осві-ту отримав в українськійСемінарії святого Йосафата уВашингтоні. 1999 року отримавступінь бакалавра з філософії вКатолицькому університетіАмерики, 2002 року – ступіньмагістра богослов'я в Доміні-канському богословськомуінституті у Вашингтоні, а 2008року – ліцензіат з канонічногоправа в Католицькому універси-теті Америки.Дияконські свячення отримав15 листопада 1998 року, а ієрей-ські 19 грудня 2001.Виконував різні душпастирськіслужіння у Філадельфійськійархиєпархії УГКЦ. Тепер о.Андрій Рабій виконує служінняпротосинкела архиєпархії, був

віце-канцлером, членом Ко-легії радників архиєпархії,членом АдміністративноїРади Католицької Єпископ-ської Конференції Пенсильва-нії, членом Ради Пресвітерівархиєпархії, директором Цен-тру запобігання та захистудітей та молоді.Архиєпископом-митрополи-том Філадельфійським УГКЦє ВисокопреосвященнішийСтефан Сорока, а у склад мит-рополії входять Філадельфій-ська, Чиказька, Стемфордськата Пармська єпархії.

www.uk.radiovaticana.va

Page 11: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

СіВачСіВач 27 27 СЕрПнЯСЕрПнЯ 2017 2017 рОКУрОКУ 1111

«ТОчКУ нЕПОВЕрнЕннЯ» ПрОЙДЕнО. ЛЮДСТВО жИВЕ У БОрГ

Організації із захисту довкілляWWF та Global FootprintNetwork опублікували звіт, уякому йдеться про те, що 2 серп-ня 2017 року людство переви-щило витрати ресурсів, які «пла-нета здатна відновити за цілийрік». Іншими словами, людствовитратило за сім місяців стількиводи і повітря, спожило стількитваринних і рослинних ресурсів,скільки мало би спожити і вит-ратити за 12 місяців. «Ми вики-нули більше вуглецю, ніж океа-ни й ліси здатні абсорбувати зарік, ми впіймали більше риби,повалили більше дерев, більшезібрали врожаю і спожили біль-ше води, ніж Земля була здатнавиробити за цей період», — ска-зано у заяві екологів. За актуаль-ними даними, землянам потріб-но 1,7 своєї планети, щоб забез-

печити поточний рівень спожи-вання. Опублікований у звітіпоказник розраховується з 1986року. Перетин межі відновленняпланетарних ресурсів щорокунастає дедалі раніше. У 1993році цю межу перетнули 21жовтня. У 2003 це відбулося 22вересня. У 2015 році — 13 серп-ня. Парникові гази, які утворю-ються внаслідок спалюваннявугілля, нафти і газу, становлятьблизько 60% карбонового«сліду» людства на планеті.Церква закликає своїх вірнихбути розсудливими у користу-ванні природними благами,особливим чином звертаючисьдо підприємців, які мають реаль-ний вплив на використання при-родних багатств планети. Також ідо некатоликів, виробників, гос-подарів, підприємців, фінанси-

стів регулярно звертається іззакликами Папа Римський. ДіїВатикану свідчать про йоговключенсіть у загальносвітовузаклопотаність питаннями еко-логії: це й електромобілі, якимизамінили транспорт у Державі-місті, і вимкнення фонтанівчерез посуху в Італії — симво-лічний, але помітний для всієїпланети крок. Енцикліка ПапиФранциска «Laudato si’» наголо-шує, що сучасна звичка «марну-вати й викидати» досягла нечува-них розмірів. Соціальна доктри-на Церкви включає в себе й еко-логічну проблематику, яку роз-глядають вже з середини ХХ сто-ліття. Ці теми були предметомсуспільного вчення чисельнихзвернень папи Пія XII, енцикліки«Mater et magistra» (1961) папиЙоана XXIII, Душпастирськоїконституції II Ватиканськогособору «Gaudium et spes» (1965)та енцикліки «Populorum progres-sio» (1967) папи Павла VI.Католицька Церква однією з пер-ших відреагувала на видиміознаки екологічної загрози. Вжерік перед оприлюдненнямзагальновідомого звіту Римсь-кого клубу «Про межі росту»(1972), який вважають першоювіхою на шляху пробудженняекологічної свідомості, Святі-ший Отець Павло VI в апостоль-

ському листі «Octogesima adve-niens» (1971) застерігав людствовід непоміркованого викори-стання природних ресурсів, якепризводить до руйнування при-роди та, відповідно, до знищен-ня передумов життя людини.Того ж 1971 року Римськийсинод єпископів у документі«De iustitia in mundo», аналізую-чи проблему суспільної спра-ведливості, розглянув її еколо-гічні складові та констатував,що необхідні для людськогожиття природні ресурси повіт-ря, води й усієї біосфери Земліне є необмеженими і, відповід-но, їх потрібно турботливо захи-щати як спільне благо всьоголюдства. На Стокгольмськійконференції з питань довкілля(1972) представник СвятогоПрестолу наголосив:Католицька Церква вважає, щогармонія між людством і приро-дою може бути відновлена лишетоді, коли людина переосмис-лить пріоритет цінностей івизначиться у своїй поведінцівідповідно до принципу: «біль-ше бути» замість «більше мати».

www.credo.ua.org

рОман КУЗм’ЯК - нОВЕ ПОКЛИКаннЯ У ПараФіЇ СВЯТОГО мИХаЇЛа У ЙОнКЕрСі, нЙ

Парафія Св. Михаїла у Йон-керсі, НЙ, радіє - один з їїпарафіян, Роман Кузм’як від-чув покликання від Бога пра-цювати на його духовній нивіяк священик, і він відповів нацей заклик нашого Господа“Так!”.Роман народився в Йонкерсі,штат Нью-Йорк, в українськійродині Мирослава та МарійкиКузм’яків, які емігрували доСША з Польщі, був постій-ним парафіяном УкраїнськоїКатолицької Парафії СвятогоАрхангела Михаїла вЙонкерсі. Саме тут його подо-рож до знання Христа розви-валася особливим чином.Завдяки своєму прислугову-ванню у церкві та своємучасу, проведеному членомСУМ Йонкерс, Роман з ран-нього віку розвинув відноси-ни та вдячність до своєї гро-мади. Саме це виховання спо-нукало у нього бажання слу-

жити громаді відповідно до воліБожої. Зовсім недавно Романотримав ступінь бакалавра зелектротехніки зМанхеттенського коледжу. Алепісля тривалого процесу молитвита розважання Роман вирішив,що пора присвятити себе подаль-шому розпізнаванню Божої волідля нього в семінарії. “Япам’ятаю одну цікаву аналогію,яку я почув підчас навчання уколеджі. Ми знаємо, що Сила =Сила струму x Напругу. Сила - цеБог, який дорівнює енергії та бла-годаті, що надається нам черезСвятого Духа. Ця благодатьпомножується на те, чим миживемо. Бог має стосунки і пландля кожного з нас, але чи хочемоми йти в цьому напрямку - цевибір, який нам дає Бог”.Бажаємо Романові Кузм’якуБожого Благословення на почат-ку його подорожі до священства.

Многая і Благая Літа!

Page 12: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

27 27 СЕрПнЯСЕрПнЯ 2017 2017 рОКУ рОКУ СіВачСіВач1212

Поради Глави УГКЦБлаженнішого Святослава проте, як нам, християнам, навчи-тися прощати, висловлені нимв ефірі інтерактивного проекту«Відкрита Церква» на«Живому ТВ».1. Прощення не означає при-йняття неправди. Коли ми про-щаємо, то не миримося зі злом,а навпаки, його декларуємо іназиваємо злочинця злочин-цем. Але коли ми прощаємо, тоце означає, що ми зло викидає-мо насамперед із власного

серця. 2. Прощати здатнийтой, хто духовновищий і духовнос и л ь н і ш и й .Прощати означаєперемагати зло. 3. Прощення неозначає звільненнявід відповідальностіза злочин. Справед-ливе покарання єнеобхідною складо-

вою до примирення. Бо як ми тодіможемо говорити про належнуповагу до жертв злочинів, належ-ну сатисфакцію їхніх кривд,якщо, відповідно до засад спра-ведливості, той, хто їх скривдив,не понесе заслужену кару. 4. Щодо рідних і друзів, які підт-римують кремлівську політику,то, насамперед, не потрібно наних тримати зла, а слід молитисяза них. Їм потрібно простити. Бовони теж є жертвами московськоїпропаганди. Однак належить

бути свідками правди і говоритиправду про кривди, завданіУкраїні. 5. Якби у відповідний час відбув-ся подібний процес, як уНюрнберзі, – акт засудженнякомунізму, можливо, сьогодні небуло б цієї війни, яка ведетьсяпроти нас. Саме через те, щосвого часу правда не була сказана,а злочин не був виявленим і засуд-женим, він продовжує давати кри-ваві смертельні плоди. 6. Засудження злочинної поведін-ки помагає нам відмежуватися віднеї і її ніколи не наслідувати, ажити в правді і діяти справедли-во. Тому, гадаю, доки ми ховати-мемося перед правдою і шукатикомпромісів із власним сумлін-ням, доти будемо проявляти без-хребетність і, навіть більше, мибудемо співучасниками злочину. 7. Злість висушує душу. Той, хтозлиться або плекає у своєму серціненависть, діє проти справжньоїлюдської природи. Бо людина –

сотворена на образ і подобуБожественної любові, яка намдає сили і нас надихає. 8. Замало перемогти ворога,замало перемогти у війні, апотрібна перемога «над вій-ною», тобто усунення глибин-них причини, що спричиню-ють найбільше зло і найбільшбезглузде використаннялюдських ресурсів, яким євійна.8. Тільки людськими силаминеможливо побороти зло!Неможливо тільки по-людськинавчитися прощати чи бутипереможцем над війною. Але зБогом – усе можливо!Християни надіються не такна свої людські здатності, якна силу Божу, яка оздоровляєсерце і допомагає нам бутивільними від ненависті йвійни.

www.credo.ua.org

ЯК наВчИТИСЯ ПрОЩаТИ? 9 ПОраД

ВЛаДИКа БОрИС ГУДЗЯК У БОСТОні

9 липня 2017 року греко-като-лицьку парафію Христа Царя вДжемейка Плейн МА відвідавєпископ єпархії св. Володими-ра Великого в Парижі для укра-їнців греко-католиків Франції,Бельгії, Нідерландів, Люксем-бургу та Швейцарії. Причиноюприїзду Владики до НовоїАнглії стало те, що саме в цідні Український КатолицькийУніверситет вручив почеснийдокторат відомому богословуо. д-ру Роберту Тафту. ВладикаБорис вручив докторат отцюТафту разом із деканом бого-словського факультету уКатолицькому університетіВашингтона, доктором літур-гійного богослов’я о. МаркомМорозевичем.

Владика Гудзяк відслу-жив Божественну Літургію

разом із парохом о. д-ромЯрославом Налисником. Присут-ніх було понад 100 вірян. У своїйпроповіді Владика Гудзяк тор-кнувся двох великих мужівЦеркви - Патріярха Йосифа(Сліпого) – 125 річчя з дня народ-ження якого вірні відзначають іПатріярха Любомира (Гузара) –40 день відходу якого поминають.

Владика Борис наголосив,що Патріярх Йосиф був людиноювіри і сильного духу. Свідченнямцього є 18 років таборів і тюрем .Не всі вірили що Патріярх Йосифвийде живим із таборів. Навітьсам Нікіта Хрущов під час пере-говорів в кінці 1962 року із аме-риканським дипломатом Нор-маном Казенсом був трохизаскочений питанням про звіль-нення Патріярха Сліпого. Віндумав, що його вже давно нема в

живих.Про Патріярха Любомира

владика Борис говорив як пролюдину яка була великимморальним авторитетом не лишедля греко-католиків, а і длялюдей різних віросповідувань.Це була Людина з великоювірою, високим інтелектом,щирою посмішкою і вміннямпожартувати і розвеселити неодного. Відомим є той факт,коли відбувалось голосування закандидатуру Патріярха Любо-мира то Синод був поділенийголосами – 13 на 13 і не міг обра-ти Главу УГКЦ. І вибір мав ітидо Риму. Але за останнім голосу-ванням все таки Любомира

Гузара було обрано ГлавоюЦеркви. За ці роки йому вдалосьсконсолідувати Синод. Такожмонаші чини мали певні непоро-зуміння . І це вже в минулому,завдяки знову ж таки ЛюбомировіГузару. За його каденції було роз-почато будівництво ПатріаршогоСобору в Києві і список досяг-нень які увійдуть в історію можнапродовжувати

Після Літургії відбуласьпоминальна Панахида у 40-й деньвідходу у вічність ПатріярхаЛюбомира. Після цього парафія-ни Христа Царя мали можливістьу неформальний спосіб поспілку-ватися з Владикою Борисом.Спочатку Владика розповів простан справ у своїй єпархії, провиклики і досягнення. Потімохочі поставили свої питання –

про те як врятуватиПатріярший Собор від будів-ництва багатоповерхівки якеведеться поблизу, про УКУ,про війну на Сході України,про корупцію та інше. ТакожВладика Борис подякував при-ватно Христині і АндріюКозак за щедрий дар для УКУ– 100 тисяч долярів.

Завершив зустріч о.Ярослав Налисник словамивдячності і признання ВладиціБорису за глибоку віру, хариз-му, відданість Церкві і Україні,а головно за добрий прикладдля нашої молоді як можна іпотрібно реалізувати шляхетніідеї, якщо за ними є глибокевласне переконання, дисциплі-на та готовність до самопо-жертви. Також один із учасни-ків ‘smoothie project” який дієпри парафії, Мирон Кравчукпередав на програму УКУ‘good governance” 500 долярів.Мета “smoothie project” про-пагувати здоровий спосібжиття – кожного тижня моло-ді парафіяни продають свіжо-вижаті соки (смузі). Прибутокіде 50%-50% - відповідно – напотреби парафії та УКУ уЛьвові.

Ярослав Марцінків

Стемфорд-Париж-НоваАнглія-Джемейка Плейн

Page 13: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

СіВачСіВач 27 27 СЕрПнЯСЕрПнЯ 2017 2017 рОКУрОКУ 1313

«на СЬОГОДні ОДИн іЗ наЙБіЛЬШИХ ВИКЛИКіВ − ЦЕ нЕ КОрУПЦіЯ, нЕ ВЛаДа, а мИнУЛЕ», − О. анДріЙ ЗЕЛінСЬКИЙ

«Нам немає сенсу боротисяза тіло Української державина Сході, якщо вона загу-бить свою душу черезкорупцію», – така позиціяДержсекретаря США РексаТіллерсона. Її повторюють ібагато європейських друзівУкраїни. Але корупція −наслідок, а не причина про-блем із трансформації укра-їнського суспільства, пере-конаний священик УГКЦ,військовий капелан 36-їокремої бригади Морськоїпіхоти ВМС ЗСУ о. АндрійЗелінський. Судити про цеморському піхотинцю, якийу рясі та бронежилеті прой-шов АТО та має звання«Народний герой України»,дозволяє не лише цейдосвід, а й три академічнідипломи: філософський зіСтемфорда, США, бого-словський – з Григоріансь-кого університету в Римі таполітологічний – з Києво-Могилянської академії.– Після Революції гідностіУкраїнська держава взялакурс на зміни – на реформи,на трансформації, як Ви каже-те. Однак тут інколи трап-ляється неповне розуміннятаких трансформаційних про-цесів навіть у самій Україні.Отже, люди інколи не докінця розуміють взає-мозв’язок або інколи йогонаявну відсутність поміжінституційними реформами,трансформацією інститутівдержавних і трансформацієюсамого суспільства, відносинміж людьми, на основі якихцінностей ці відносини відбу-ваються, відтак якої якостісуспільство вони формують.Тому треба завжди розглядатиоцих два напрями в контексті

аналізу чи реформ, чи суспіль-них трансформацій (я навмиснозараз диференціюю поміж цимидвома термінами).Першим, і зовсім очевидним,залишаєтеся напрям реформу-вання основних державнихінститутів і функціонуванняпевних інституцій. І тут, безпе-речно, Україна пішла великимикроками вперед, шалено зруши-лася з місця. Щоправда, інститу-ти, а це форми раціональноївзаємодії, раціональних відно-син у суспільстві, звичайно,потребують певного часу длятого, щоб люди могли жити затими новими правилами. Колиговоримо з вами про реформиінститутів державних, то гово-римо про реформу або прокорекцію правил, корекцію нормсуспільних відносин. Але одне –це створити нові правила, і зов-сім інше завдання – це якосьдопомогти людям, громадянам,членам українського суспільстваза цими новими правиламижити. Й от оце те, від чого зале-жить суспільна трансформація.– Соціологи говорять про те,що в українському суспільствіє тотальна недовіра до влади.Звичайно, й говорять про те,що сама влада таку недовірупровокує через відсутністьсерйозної боротьби з корупці-єю, яку українці вважаютьнайбільшою проблемою в сус-пільстві після війни. Але безцієї довіри неможливо побуду-вати справді дієву державу. ЯкВи бачите це?– Я не вважаю корупцію однієюз найбільших проблем сучасно-го українського суспільства.Однією з найбільших проблемсучасного українського суспіль-ства я вважаю слабку людину якпродукт радянської, постра-дянської систем відносин.

Людина слабка – це та, яка недовіряє, яка не вірить у своїсили, відмовляється від ініціати-ви, від відповідальності, томущо існує якась абстрактна,майже міфічна істота, яка нази-вається «держава». Держава маєподбати, держава має зробити.Те, що в українському суспіль-стві сьогодні ще занадто кон-центрують свою увагу, власне,на встановленні політичноївлади – це для мене ознака того,що суспільство ще не трансфор-мувалось, ще не досягло критич-ності маси або кількості відпові-дальних, сильних людей, здат-них брати на себе відповідаль-ність за себе, за своє життя, засвою країну. Тобто, суспільнатрансформація – це коли людинане стільки чекає, що якась владамає бути ідеальною, повиннаповирішувати всі мої проблеми,а робить це сама.На сьогодні один із найбільшихвикликів – це не корупція, невлада, а минуле, яке засіло гли-боко в нашій свідомості, в нашо-му серці, не дозволяє нам вихо-вати нові покоління: поколіннявільних, покоління гідних, здат-них брати на себе відповідаль-ність за свої життя.Майдан – це був поштовх,імпульс, він артикулював нашупотребу в такому суспільстві, іми на сьогодні якось намагає-мось подолати це минуле. Аленасправді ми ще такі далекі відцього «нового покоління». Язавжди кажу: нові покоління –вони не приходять і не народ-жуються. Це не автоматичнийпроцес, їх необхідно виплекати,виховати – покоління людей, якірозуміють, що їхнє життя в їхніхруках. І тому це – один із най-важливіших викликів, як намене, сучасного українськогосуспільства.– Багато людей кажуть , щовони відчувають розчаруван-ня, що Революція гідності невиправдала їхніх сподівань.Багато хочуть виїхати зУкраїни. Який Ваш рецепт відрозчарувань?– Звернуся до класики.Президент США Джон Кеннеді зйого відомим виразом, якийможна перефразувати і сказатиукраїнською: «Не питай, щоУкраїна зробила для тебе, спи-тай себе, що ти сьогодні зробивдля України». Й, очевидно, євелика кількість людей, які

доклали максимум зусиль,можливо, інвестували в себедуже гаряче, дуже палковпродовж кількох років.Я завжди кажу, що є дві таківажливі цінності, важливідля перемоги. Одна – це від-вага. Вона дозволяє зробитиперший крок, вилізти з окопу,рушити на поле бою, алеперемога здобувається нелише відвагою. Відвага тіль-ки тоді досягає перемоги,коли вона має також відда-ність. Отже ж, вірність. Тим,кого любиш, вірність найрід-нішим, найближчим, вірністьусьому тому, що називаєшУкраїною.Для того, щоби зміниласьякість суспільства, для того,щоб у кожному з нас наро-дився оцей вільний і гіднийукраїнець, нам ще потрібнодуже і дуже багато боротися.Самотужки кожен із нас зла-мається. Спільно, коли миділимося цим баченням, колимаємо мрію одну на всіх –перемога неминуча.Українська війна – це війнана два фронти. Один – наСході країни, де Україна зізброєю в руках бореться заправо на свободу та гідність.І другий – тут, у нашій свідо-мості, в нашому серці, де намза дуже короткий період часунеобхідно виховати в собіукраїнця нової якості, здат-ного вільно й гідно жити. І цепотребує шалених зусиль надсобою.Це складно, але це наш істо-ричний момент, це наш шанс,це наш виклик. Виклик, якийробить нас сильнішими,залежно від того, наскількими це усвідомимо. Так, сьо-годні вирішальне слово вУкраїні за інститутами освітиі виховання, формування гро-мадян нової якості. Від нихзалежить, наскільки швидко ічи нам вдасться крізь нашістрахи та розчарування помі-тити обрії нашої спільноїперемоги. Перемога – вонана нас чекає, і від нас зале-жить, наскільки ми в неївіримо. І в себе.

Марія Щур

www.news.ugcc.ua

Page 14: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

27 27 СЕрПнЯСЕрПнЯ 2017 2017 рОКУ рОКУ СіВачСіВач1414

нЕЗаБарОм наШ ЮВіЛЕЙ — 80-ті рОКОВИнИ! частина п’ятаДо ІІ-ої Світової війни цер-

ковні та громадські провідни-ки українських емігрантів вАмериці були в постійнімзв’язку з рідним краєм танародом Галичини, і особли-во нав’язували контакти зпровідниками різних культур-них та освітних установ.Перша Світова Війна спричи-нила фізичне, культурне таполітичне спустошення вГаличині. Відновлення жит-тя, праці та діяльності людеййшло повільно і вимагалокоштів, а чужа влада робилапостійні перешкоди для вся-ких проявів оживлення.Українці в Америці, часто підкерівництвом своїх парохів,релігійних та світських про-відників, робили все, що булов їхніх силах, щоб допомогтирідним братам в краю - збира-ли відповідні фонди та допо-магали фінансувати культурніта освітні проєкти. Як при-клад, треба згадати внесокОтця Лева Чапельського.Отець Чапельський, живучи уЛьвові, працював у Націо-нальному Музеї (заснований1905 року МитрополитомАндреєм Шептицьким) і бувдобре обізнаний з музейноюпрацею, музейними фондами,директором Музею - Іларіо-ном Свєнціцьким та іншимиспівробітниками, такими якЯрослав Пастернак та інші. У1915 році отець Лев був при-значений служити в парохіяхУкраїнської Католицької Цер-кви в Америці. І у якій бипарафії не був отець, вінпостійно старався вселяти всвоїх вірних зацікавлення доїхньої культурної спадщини,не забувати своє національнепоходження, зберігати своюідентичність, слідкувати заподіями в ріднім краю. Щобдопомогти НаціональномуМузеєві у Львові після війни,отець Лев організував грошо-ві збірки між парафіянами тазаохочував їх стати членамичи прихильниками, або жпросто зробити пожертву наМузей. У нашому архіві збе-рігаються карточки пожертвна Музей, на яких поданоім’я жертводавця та сумапожертви. Коли ВладикаКонстантин Богачевськийзаснував наш УкраїнськийМузей і Бібліотеку вСтемфорді, він призначивотця Лева Чапельськогокуратором. Його знаннямузейної справи, а також

попередні зв’язки із спеціяліста-ми у цій ділянці у Львові, вияви-лись чудовою базою для установ-лення солідного професійногофунадменту нашої установи тадля зібрання репрезентативноїмузейної колекції.

У роботі над збагаченнямнашої музейної колекції в органі-заційних роках, отець Чапель-ський зв’язався з колишніми зна-йомими музейниками, зокрема зЯрославом Пастернаком (1892-1969), і звернувся з просьбоюдопомогти йому в оформленніукраїнського музею в Америці.Ярослав Пастернак саме в ці роки(1928-1939) був директоромкультруно-історичного музеюНаукового Товариства Шевченкау Львові. За професією ЯрославПастернак - археолог, студіював уЛьвівському та Празькому універ-ситетах, де осягнув науковий сту-пінь доктора. Він провів понад 70археологічних розкопок вЧехословаччині, на Закарпатті тав Галичині. Найважливіші роз-копки він провів у княжому містіГаличі-Крилосі в 1930-их роках.Місто Галич засноване на пере-ломі 9-10 століть і було столи-цею галицьких князів (1141-1241), таких як ЯрославОсмомисл ( ?-1187) та інших .Пастернак у цьому місті відкривфундамент та рештки Успенськоїцеркви (збудована 1157 р.), обо-ронні вали міста, саркофагЯрослава Осмомисла з його тлін-ними останками, скарб срібних тазолотих ювелірних виробів,чисельні металеві, скляні та кера-мічні предмети. Коли розголоси-лася новина про археологічне від-криття цього міста, науковці виго-лосили, що ‟Галицька Троя від-крита‟. На прохання отця Лева допомогтийому зібрати відпо-відні експонати длянашого музею, Пас-тернак з ентузіязмомвідгукнувся. У куль-турно-історичномуМузею НТШ знахо-дилася велика кіль-кість подвійних, а той потрійних експона-тів, які Пастернаквирішив, згідно зофіційним дозволом,подарувати ново-створеному музею вАмериці. Він вибрав86 предметів, якіскладалися з кера-мічних та металевихнародних виробів.Між ними були кера-мічні вироби славно-

го Олекси Бахметюка (1820-1882) - кахлі, підсвічники,миски, збанки, а також сокаль-ська та східно-подільськакераміка - керамічна кадиль-ниця з Полтавщини, дитячіглиняні іграшки тощо. Міжметалевими виробами булигуцульські металеві нагрудніхрести, топірці, чепраги, поро-хівниці, касетки, шкіряніпояси з металевими прикраса-ми та інше. У подяку за цідарунки, отець Чапельскийзібрав належні фонди та пере-слав Ярославу Пастернакові,щоб у такий спосіб допомог-ти йому фінансувати дальшірозкопки міста Галич.Пастернак виїхав з Галичиниперед совєтською окупацією,якийсь час жив у Німеччині, азгодом емігрував до Канади.Іронія долі така, що, відвідую-чи наш Музей у 1960-х роках,Пастернак мав нагоду побачи-ти усі експонати, які він пода-рував нашому музею в 1930-хроках. Кажуть, що наші діла вминулому можуть нас переслі-дувати або ощасливлювати.Те, що Ярослав Пастернакзробив через посередництвоотця Льва Чапельського накористь нашого музею, без-сумнівно, ощасливило всіхпричетних до цього діла. Учас наших 80-тилітніх роко-вин, ми мусимо віддатиналежне усім тим, хто допо-магав у розбудові та процві-танні нашого Музею іБібліотеки в Стемфорді.

Любов Волинець

Page 15: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

SSOOWWEERR AAUUGGUUSSTT 2277 ,, 22001177 1155Sacraments ofFirst HolyConfessionand First

Reception ofSolemmnHoly

Communion Celebrated atProtection ofthe BlessedVirgin MaryParish in

Manchester

The Sacraments ofFirst Holy Confessionand First Reception ofthe Holy Eucharistwere celebrated onSunday May 21st at

Protection of the Blessed Virgin Mary Parish in Manchester, NewHampshire. Mrs. Christina Vogel prepared the children for thereception of these Sacraments. Pictured from left to right along withFr. Ihor Papka are First Communicants: Sophia Slivinskaya, HoldenHarmon, A. J. Bobiak, and Isa Bobiak. May God grant our FirstCommunicants and their Families many blessed years.

Na Mnohaya i Blahaya Lita!

First Confession and Solemn HolyCommunion Celebrated at

St. John theBaptist Parish,

SalemThe parish community ofSt. John The Baptist inSalem, MA was pleasedto celebrate the FirstSolemn Communion ofAnastasia Mahon andTatiana Strysky onSunday, May 7. Havingcompleted their prepara-tion classes and receivedthe Sacrament ofReconciliation for thefirst time, FirstCommunicants wereproudly welcomed toreceive the Holy

Eucharist with their parents, family members, and fellow parish-ioners. Many guests were welcomed to St. John’s for the occasion,some of whom had traveled considerable distances. Pictured left toright are Mr. and Mrs. Frank and Barbara Mahon with daughterAnastasia, Fr. James Morris, Pastor and Catechist, and Mr. and Mrs.Alexander and Reina Strysky with daughter Tatiana. God’s choicestBlessings to our First Communicants and their families for ManyYears!

410 Years of Religious Life Celebratedby the Sisters Servants of Mary

ImmaculateOn Saturday August 5, 2017, six members of the Sisters Servants

of Mary Immaculate celebrated the Anniversary of their Entrance intoReligious Life. Together their commitment to God and the Church totals410 years!

Celebrating 75 years of prayer and service, were Sr. ThomasHrynewich, Sr. Juliette Chicorli, and Sr. Longina Gawrylow; 65 years, wasSr. Bernardine Symionov; and 60 years, were Sr. Charlotte Pipping andSr. Barbara Stefaniak. We also remember +Sr. Clare Holak who fell asleepin the Lord on July 27th, in her 65th year of Consecrated Life.

Metropolitan Archbishop Stefan Soroka, concelebrated the DivineLiturgy of Thanksgiving, in the Chapel of St. Mary’s Villa in Sloatsburg,NY, with Bishop John Bura, Bishop Emeritus Basil Losten, Msgr. MartinCanavan, Rev. Archpriest Daniel Troyan, Rev. Philip Sandrick, OSBM,and Rev. Evhen Moniuk. Msgr. John Terlecky, Chaplain of the SistersServants of Mary Immaculate, was Master of Ceremonies for the DivineLiturgy. In att of the Mother of God and the Sisters of Our Lady ofChristian Doctrine endance were also Rev. Mark Fesniak and Sisters ofthe Order of St. Basil the Great, Missionary Sisters; and family and friendsof the Jubilarians.

In his homily, Metropolitan Stefan recalled the reading the book,The Smell of the Sheep, inwhich Pope Francis speaks ofreligious life. “I particularlyliked his observation, ‘Wherethere are religious, there isjoy’. He speaks about thebeauty of the vocation to con-secrated life, and encouragesthat beauty to be reflected inthe religious and within thereligious communities. Heasks all of us if there is a joy ofGod which fills our hearts. . .Reading the Jubilarians'reflections on their own per-sonal lives, one cannot helpbut see the joy reflected in thelife of our Jubilarians. Theyspeak of contentment andenjoyment in serving others by following Jesus Christ and his Mother. Joyis reflected in the Sisters' own reflection in their life of ministering to chil-dren in the parishes and schools, and in loving and caring for those inneed, in visits with the sick in their homes, hospitals and nursing homes.The Sisters speak of being happiest when they are able to help both adultsand children to learn about their faith and to deepen their relationshipwith God and their Church communities. The Sisters reflect on how Godhas touched their life through their spiritual journey and mission work. . .

FirstSolemnHoly

Communion Celebrated

atSt. JosaphatParish in

New Britain

First Holy Communion celebrated at St Josaphats UkrainianCatholic Church in New Britain CT on May 7,2017. Front row: Anna Shuter-Nikiforow, Sophia Turetska, OksanaLysak, Elizabeth Pawlak.Second row: Lucash Kiveliyk, Andrew Voronchak, AndrewYurkevych, Ryan Morris, Oleg Orshak, Daniel Platosz. Back row: William Pawlak, Rev. Stephan Bereza, Andrew Hrynykand Helena Shulewsky.

“Pope Francis also speaks of whatwe are as bishops, clergy and religious.He says that we are ‘an attractive invi-tation to an encounter’. In my own per-sonal encounters with the SisterServants of Mary Immaculate world-wide, I can testify that our Jubilariansand all in the religious community ofwhich they are a part of, that they havebeen an attractive invitation to anencounter to a life of faith. They can beseen to be always smiling, always readyto stop whatever they are doing torespond, and most importantly, reflect-ing the mothering nature of the BlessedMother in whose footsteps they follow.Their manner is an invitation to comecloser to our lord and live for the Lord.”

Sister Kathleen Hutsko, ProvincialSuperior of the Sisters Servants of Mary Immaculate, spoke of the lives,education and accomplishments of each of the Jubilarians. In the areas ofeducation, nursing, care of the elderly, pastoral ministry, administration,and Community and Eparchial leadership, the Jubilarians have sharedtheir faith, knowledge and personal gifts to touch the lives of tens of thou-sands of people in all stages of life: helping them to meet the Lord in theHoly Mysteries, in their daily joys, struggles and sorrows, and in their finaldays of this life.

Page 16: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

AAAUUUGGGUUUSSSTTT 222777,,, 222000111777 SSSOOOWWWEEERRR1166

Prior to the founding of ourUkrainian Museum and Library and upto World War II, civic and religious lead-ers of the Ukrainian community inAmerica were in continuous communi-cation with their brethren in Halychyna,especially with the leaders of variouscultural and educational institutions.World War I had brought about physi-

cal, cultural, and political devastation inHalychyna. Revitalizing life and activi-ties was slow and costly, especiallybecause of the impediments which for-eign domination had placed upon itsdevelopment. Ukrainians in America,often with the guidance of their pastorsand religious, leaders did their utmost tohelp by raising necessary funds andfinancing cultural and educational proj-ects. As an example of this support, letus consider the work of Father LeoChapelsky. Father Leo, having workedfor a few years at the National Museumin Lviv (founded in 1905 byMetropolitan Andrei Sheptytsk), waswell acquainted with its work, its col-lections, its director I. Svientsitsky, a co-

The Ukrainian Museum and Library of StamfordThe Ukrainian Museum and Library of StamfordWE SHALL SOON CELEBRATE AN 80TH ANNIVERSARY!

Part Five by Lubow Wolynetz, Curator worker named Yaroslav Pasternak, etc. In1915, Father Leo was sent to America toserve as a pastor in various UkrainianCatholic parishes. Whererver he served,Father Leo tried to instill among his parish-ioners interest in their cultural heritage andmindfulness of their national identity. Heeven provided an update of the activities oftheir brethren in Halychyna. In order to helpthe National Museum in Lviv in the aftermathof World War I, Father Leo organized fund-raisings among his parishioners and encour-aged them to join the Museum’s circle offriends. (We have many of these applicationsand donations in our archival collection.)With the founding of our Museum andLibrary by Bishop Constantine Bohachevsky,Father Leo was obvious best choice tobecome the first curator of this institution.His interest in and knowl-edge of museum work,as well as his previousconnections with expertsin this field in Lviv, servedhim well and proved to beof utmost importance inlaying a solid professionalfoundation and in assem-bling a representative col-lection.

In order to con-tinue the enrichment ofour Museum’s holdingsduring its developmentalstages, Father Leo con-tacted one of his formeracquaintances, namely Yaroslav Pasternak,1892-1969, to help him in this endeavor.Yaroslav Pasternak was the director of theShevchenko Scientific Society’s Cultural andHistorical Museum in Lviv (1928-1939). Byprofession, Pasternak was an archaeologist.

He had studied at the Lviv and PragueUniversity from which he received his doctor-al degree. He conducted over seventy archae-ological expeditions in Czechoslovakia,Zakarpattia, and Halychyna. He is best knownfor his archaeological excava-tions in the 1930s of theancient princely city ofHalych, founded between the9th and 10th centuries. It wasthe capital of the principalityof Galicia during the reign ofPrince Yaroslav Osmomysl(b.? – 1187) and others from1141-1241. Pasternak uncov-ered the remains of theDormition Cathedral whichwas built in 1157, the citywalls, the sarcophagus of Yaroslav Osmomysl

with his skeleton, ahoard of silver and goldjewelry, numerousmetal, glass and ceram-ic artifacts. When thefirst news of these find-ings reached the world,scholars proclaimedthat “Galician Troy isdiscovered”.

In response toFather Leo’s request forhelp in collectingappropriate artifacts forour Museum, Pasternakwas more than happy tooblige. The Cultural

and Historical Museum of the ShevchenkoScientific Society hadmultiple samples ofvarious artifacts; anddirector Pasternakwillingly donatedthem to our Museum.He selected 86 itemswhich consisted offolk ceramics, earth-enware pottery, andfolk metal artifacts.He chose samples ofHutsul pottery by theoutstanding Hutsulpotter OleksaBakhmetiuk, 1820-1882. These samplesincluded tiles, candelabras, plates, pitchers,pottery from the Sokal and Podillia region, aceramic incense holder from the Poltavaregion, children’s clay figurines and toys andothers. Among the folk metal artifacts, we

received Hutsul metal crosses, walkingsticks, metal clasps, a gun powder hornkeg, boxes decorated with metal inlays, aleather shoulder bag and belt inlaid withmetal studs, etc. In gratitude for all these

gifts, Father Leo held fund-raising cam-paigns among Ukrainians in America anddonated the proceeds to YaroslavPasternak, thus enabling him to contin-ue his archaeological excavations in theprincely city of Halych. YaroslavPasternak managed to escape the Sovietoccupation of western Ukraine in 1944;he lived in Germany for a while, and lateremigrated to Canada. By an irony of fate,when visiting our Museum in Stamfordin the 1960s, Pasternak was able to see onexhibit the very artifacts which he wasinstrumental in donating to enrich ourMuseum holdings in the 1930s. There isan old saying that what you do in lifemay come back to haunt you or to blessyou. What Yaroslav Pasternak did,through the mediation of Father LeoChapelsky, certainly benefited our

Museum and indeed was a blessing forall involved. Hence, in this 80th year ofour anniversary it behooves us to givecredit and thanks to all those who con-tributed to the development and flourish-ing of our Museum and Library.

Explore and Experience Our PastExplore and Experience Our Past

80th Anniversary Guest Speakers feature:Most Reverend LAWRENCE HUCELAK, OSBM, is the Metropolitan-Archbishop ofWinnipeg, Canada since 2006. He was ordained a priest of the Basilian Order in 1977,having completed doctoral studies in Eastern liturgical theology in Rome. He was instru-mental in the development of the National Basilian Fathers’ Ukrainian Cultural andHeritage Museum in Mundare, Alberta and chaired the building of its new modernizedfacilities in 1991. He served as the Ordinary of the Ukrainian Catholic Eparchy ofEdmonton, Canada from 1997 until his appointment as the leading primate of theUkrainian Catholic Church of Canada. Metropolitan Lawrence is a prominent benefactorof Saint Volydymyr Ukrainian Catholic Museum in Winnipeg.

JURIJ DOBCZANSKY is the Senior Cataloging Specialist of the German and SlavicDivision of the Library of Congress in Washington, DC. He also chairs the Library andArchives Commission of the Shevchenko Scientific Society in the U.S. Having grown upin the Ukrainian-American community of New Haven, Connecticut, Jurij and his wifeOlenka live in Silver Spring, Maryland and are members of the Holy Family UkrainianCatholic National Shrine parish of Washington, DC.

Donation for Banquet tickets are one hundred twenty-five dollars per person. Reservations can be made by calling: (203)-323-8866 ; (917)-501-8881.

Page 17: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

NNEEWWSS BBRRIIEEFFSS THE HEAD OF THE UGCC GREETED THE NEWLY CHOSEN SUPERIORGENERAL AND NEW COUNSELORS OF THE SSMI CONGREGATION

(UGCC Dept for Information) - “I express my gratitude to the Lord our God,Who plentifully sent His graces upon all the participants of the General Chapter and, byprayers of your cofounder blessed Josaphata and your Sisters, made you worthy of thisresponsible ministry.”This is written by the Father and Head of the UGCC in the greet-ing letter to Sr. Sofia Lebedovych, the newly elected General Superior of SSMI, andSisters Counselors.

"I would like to assure you, dear Sister, that we highly value sacrificial ministrywhich Your Sisters so devout-ly performed in the past andtirelessly continue now,"observed the Head of theUGCC. "Our Church will stillneed your zealous prayers,catechetical ministry, yourwork in the social sphere andin many other parts of sociallife, where, by their exampleof sacrificial God-centeredlife, the Sisters testify aboutthe Resurrected Christ toeveryone who needs it."

The Head of the UGCC assured the Sisters in his personal openness to all theirinitiatives, which will be aimed at the development of the Church, spreading God's Wordand goodness of God-loving people.

We would like to add that on July 24–25, 2017, the XIII-th General Chapter (i.e. meeting) elected Sr. Sofia Slavomyra Lebedovych from the "Our Lady of PerpetualHelp" province from Poland to serve as the General Superior of the Sisters Servants ofMary Immaculate Congregation for the next six years (2017–2023). The Chapter hasalso chosen four General Counselors, Sr. Bonifatia Maria Diakiv - Vice Provincial, Sr.Janice Soluk, Sr. Mykolaya Stepash, and Sr. Luiza Chuipa.UGCC RECEIVES A BUILDING FOR PASTORAL CARE INSEVERODONETSK

(RISU) - On August 1, 2017, the Pastoral-social mission of the UGCC inSeverodonetsk received a two-storied building (900 square meters) in the center of thecity. Thanks to the participation of Bishop Stepan, the Donetsk Exarch of the UGCC,and the assistance of the benefactors from Renovabis Fund, it was possible to get thisspace, which would be in line with the task of the Pastoral-Social Mission - to be the spir-itual and social center of the local community life. . .

The Memorial church will be arranged in the building along with the perma-nent exposition in memory of all those who gave their lives for the freedom of theMotherland. A prayer for the rest of the deceased and a prayer for the blessings of Godfor the living will be heard every day in the temple.

Also this building will host the Charitable Foundation "Caritas Severodonetsk",the center of social and social development, youth and children's clubs, Sunday schooland many other interesting and necessary initiatives.The premises need major repairs.THE US DEPARTMENT OF STATE REPORT ON THE RELIGIOUS SITU-ATION IN UKRAINE IN 2016

(RISU) - The US Department of State released the 2016 International ReligiousFreedom Report. . .The release of the 2016 International Religious Freedom Reportdetails the status of religious freedom in 199 countries and territories, and providesinsights as to significant and growing challenges.

Analyzing the situation in Ukraine, the report starts with the political statement:“In Feb. 2014 Russian military forces occupied Crimea. United Nations GeneralAssembly Resolution 68/262, adopted on March 27, 2014, and entitled “TerritorialIntegrity of Ukraine,” states the Autonomous Republic of Crimea remains international-ly recognized as within Ukraine’s international borders. The U.S. government does notrecognize the attempted annexation of Crimea by the Russian Federation and considersCrimea still to be a part of Ukraine.

It mentions different issues and developments in Ukrainian religious landscape,church-state relations, legal initiatives, difficulty and rivalry between the UkrainianOrthodox Church (Moscow Patriarchate) and the Ukrainian Orthodox Church of KyivPatriarchate. The report pays special attention to the situation in Russia-occupied easternUkrainian territories, self-proclaimed Luhansk and Donetsk People’s Republic. . . It alsotakes into consideration all violations of religious rights and violence. “There were reports of physical assaults on members of the Ukrainian Greek-CatholicChurch (UGCC) and Jehovah’s Witnesses, as well as one attack on a Jewish journalist.Although there were threats of violence directed against the UOC-MP, the UOC-MP pil-grimage march from the Donetsk oblast to Kyiv celebrating St. Volodymyr’s Feast Daywas peaceful, despite some acts of harassment. The UOC-KP pilgrimage march for St.Volodymyr’s Day, the UGCC pilgrimage to the Zarvanytsa Icon, and Jewish communi-ty pilgrimages to Uman and other Jewish burial sites, were all peaceful. . . There werereports of acts of vandalism at Holocaust memorials, synagogues and Jewish cemeter-ies, as well as at Jehovah’s Witnesses’ Kingdom Halls along with a few reports of attackson UOC-MP, UOC-KP and UGCC churches”.

Executive summary on Crimea describes that the “religious and human rightsgroups reported Russian media continued to engage in a campaign to create suspicionand fear among religious groups, especially targeting the Crimean Tatar community andthe UOC-KP and the UGCC. Muslim religious properties reportedly were vandalizedand Muslim leaders said police were slow to investigate”.The full text on Ukraine:https://www.state.gov/j/drl/rls/irf/religiousfreedom/index.htm#wrapper and Crimeahttps://www.state.gov/j/drl/rls/irf/religiousfreedom/index.htm?dynamic_load_id=268880&year=2016

PARISH UPDATEPARISH UPDATEANSONIA, CT - ST. PETER & ST. PAUL PARISHPlease remember in your prayers parishioner +Vincent William Tichy, age 91, belovedhusband of Helen Dokla Tichy of Shelton, died peacefully on July 23. VichnayaPamyat’.BRIDGEPORT, CT - ST. MARY PROTECTRESS PARISHOur Parish Picnicwill be held at Steve Paproski’s Farm on Sunday, September 17, 2017. On Sunday August 13, Savannah M. Czerepacha received the Sacraments of Initiationand Stephanie O. Aguilera received the Sacraments of First Holy Confession and HolyCommunion.BUFFALO, NY- ST. MARY PROTECTRESS PARISH+Andrew Petryshyn fell asleep in the Lord on July 27. Our sympathy is extended to hisfamily and friends.HEMPSTEAD, NY- ST. VLADIMIR PARISHBishop Paul Chomnycky, OSBM blessed the new Iconostas on Aug. 20, during theDivine Liturgy. We extend our sincere thanks to our parishioners: Mrs. KaterynaDrabyk who made an offering in memory of +Michael and +Sofia Drabyk, and her firsthusband +Ivan Yaworskyj; and to Mr. Teodor Barniak who made offering in memoryof his wife +Paraska Barniak. May God bless you and reward you hundredfold in thislife, and repose those who departed from us in His eternal happiness. KERHONKSON, NY- HOLY TRINITY PARISHMelania M. Romaniw and Gerard G. Gustafson received the Holy Mystery of HolyCrowning on Saturday, July 29, 2017. Mnohaya Lita!The annual parish pig roast will be held on Sunday, October 1.Sophia Nalywayko recently received the Sacraments of Initiation. Mnohaya Lita!On Sunday August 6, f two new vestments (white and purple) were presented to FatherIvan and blessed during the Divine Liturgy.LINDENHURST, NY - HOLY FAMILY PARISHCongratulations were extended to Elizabeth Veronica Shvets, daughter of LyubomyrTelevyak & Oksana Shvets, who received the sacraments of Initiation on August 5.NEW YORK, NY - ST. GEORGE PARISHThe Sacrament of Holy Matrimony was recently received by: on July 28, BohdanHladun, son of Bohdan & Svitlana Lyalka, & Iryna Karach, daughter of Mykhaylo &Dariya Oleksyshyn; on August 12, Artur Kimak, son of Viktor & Emilia Orosz, &Kateryna Dudar, daughter of Vladyslav & Tetiana Kolechkina; and, on August 19,Andriy Tsyurak, son of Ihor & Galyna Holyava, & Lesya Nedilenko, daughter ofBohdan & Odariya Lytvynko. May God grant them many blessed years. Na MnohayaLita!The following children recently received the Sacraments of Baptism and Chrismation:on May 21, Aleksandria Marie Woroch, daughter of Brian and Andrea Woroch, andKamila Maria Dewit, daughter of Luboslav & Audrey Marrone; on June 11, VictoriaSagan, daughter of Volodymyr & Halyna Havlich; on June 25, Celeste Julia Hudon,daughter of Noah & Maria Roscishewska, and Bohdan Savitskyy, son of Volodymyr &Nataliia Sentsiv; on July 2, Nicholas Gabriel Kamparosyan, son of Nicholas Aram &Oksana Semchyshyn; on July 6, Anne Shakespeare Forbes, daughter of John Hamilton& Vicki Lynn Duchworth; on July 9, Eric Lakish, son of Oleksandr & Tetyana Koval;and on July 11, Maya Olena Kharchenko, daughter of Ivan and Khrystyna Kharko.Blessings on them and their families. Mnohaya Lita!Sincere condolences to the families of: +Wladimira Charuk (May 22); +Walter Muchaand +Maria Waskylyk (June 4); +Catherine Lys, (June 26); and +Anna Choma (July7), who recently fell asleep in the Lord. May their memory be eteral. Vichnaya Pamyat’.ROCHESTER, NY - ST. JOSAPHAT PARISHAlexander Lee Picioli, son of Joseph & Amanda Davis Picioli, received the Sacramentsof Initiation on July 9. Mnohaya Lita!The Annual St. Josaphat Ukrainian Festival was held August 17-20.SYRACUSE, NY - ST. JOHN THE BAPTIST PARISHOur Lady of Mercy Ministry visited homebound parishioners the week of August 6th.On July 15, Mark Makar Masnyy, son of Viktor & Maryanna Masnyy; and Taras Tkach,son of Volodymyr & Tetiana (Busnak) Tkach, received the Sacraments of Baptism andChrismation. Monhaya Lita to both families!A very successful 76th annual Ukrainian Festival was held on July 27 - 28 on the churchgrounds. Thank you to all who came and supported our event. The Lesia Ukrainka School of Ukrainian Studies will begin the school year on Saturday,September 9 and Religious Education classes will begin on Sunday, September 10.TERRYVILLE, CT - ST. MICHAEL PARISHMr. Joseph and Mrs. Sonia Sperduti celebrated their 60th wedding anniversary on July20. Mnohaya Lita!WATERVLIET, NY - ST. NICHOLAS PARISHPlease Pray for the souls of + Eugenia Makuch and + Olga Waganka who have recent-ly fallen asleep in the Lord. May thier memory be eternal.WOONSOCKET, RI - ST. MICHAEL PARISHThe annual parish picnic will be held on Sunday, Sept. 10. You may purchase ticketsuntil Sept. 3.YONKERS, NY- ST. MICHAEL PARISHOn Sunday, August 6, Nicole Anne Chokan, daughter of Dmytro Chokan & NataliiaLypchuk, received the Sacred Mysteries of Initiation. Mnohaya Lita!On Sunday, August 6, after the 10:00 am Divine Liturgy parishioners gathered to honorand support Roman Kuzmiak as he leaves for St. Basil Seminary in Stamford. May Godgrant Roman many blessings in his new life journey.

SSSOOOWWWEEERRR AAAUUUGGGUUUSSSTTT 222777,,, 222000111777 1177

Page 18: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

AAUUGGUUSSTT 2277 ,, 22001177 SSOOWWEERR1188

FFOOOOTTSSTTEEPPSS IINN FFAAIITTHHOffice of Religious Education Office of Religious Education Eparchy of StamfordEparchy of Stamford

phone: 203 - 324 - 7698 email: [email protected] www.stamforddio.org/crbst_26.htmlphone: 203 - 324 - 7698 email: [email protected] www.stamforddio.org/crbst_26.html

Deacon Andriy Krip,Deacon Andriy Krip,DirectorDirector

The catechetical page is prepared monthly by Sr. Natalya, SSMI.

What is an Icon?What is an Icon?What is an Icon?

Icon means picture or image.

We worship God, but we cannot see God.

Icons are a way of joining us to the goodness andholiness of God and His Saints.

When we go to Church we light a candle, makes thesign of the cross then kisses the Icons of Christ, His

Mother the Theotokos, and the Saints. This is a way of showing them

special respect.

Icons help us to pray.

Icons are called Windows to Heaven because thosepictured on the icon are already in Heavven and

they can show us the way to heaven, too.

How to Pray with an Icon?

An icon helps us to meet God in prayer.

We sit with an icon of Jesus or Mary or any of the Saints and look at the icon.

Look into the eyes of the one in the icon.Talk to the one in the icon.

Listen--be very quiet. You may besurprised at what you hear.

Be patient. It is hard to sit still, but God will help you.

Ask God to teach you to pray.

What would you like to say to Mary,our Heavenly Mother? What is does

she want to say to you?

What seeds is Jesus sowing in yourlife? How will He help you to grow?

Page 19: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

1199SSSOOWWWEEERR AAAUUUGGGUUUSSSTTT 222777,,, 222000111777

One day aman saw anold lady,

stranded on the side of the road, buteven in the dim light of day, he couldsee she needed help. So he pulled up infront of her Mercedes and got out. HisPontiac was still sputtering when heapproached her.

Even with the smile on hisface, she was worried. No one hadstopped to help for the last hour or so.Was he going to hurt her? He didn’tlook safe; he looked poor and hungry. Hecould see that she was frightened, standingout there in the cold. He knew how she felt.It was those chills which only fear can put inyou. He said, “I’m here to help you, ma’am.Why don’t you wait in the car where it’swarm? By the way, my name is BryanAnderson.”

Well, all she had was a flat tire, butfor an old lady, that was bad enough. Bryancrawled under the car looking for a place toput the jack, skinning his knuckles a time ortwo. Soon he was able to change the tire. Buthe had to get dirty and his hands hurt.

As he was tightening up the lugnuts, she rolled down the window and beganto talk to him. She told him that she wasfrom St. Louis and was only just passingthrough. She couldn’t thank him enough forcoming to her aid.

Bryan just smiled as he closed hertrunk. The lady asked how much she owedhim. Any amount would have been all rightwith her. She already imagined all the awful

things that could have happened had he notstopped. Bryan never thought twice aboutbeing paid. This was not a job to him. Thiswas helping someone in need, and Godknows there were plenty, who had given hima hand in the past. He had lived his whole lifethat way, and it never occurred to him to actany other way.

He told her that if she really wantedto pay him back, the next time she saw some-one who needed help, she could give that per-son the assistance they needed, and Bryanadded, “And think of me.”

He waited until she started her carand drove off. It had been a cold and depress-ing day, but he felt good as he headed forhome, disappearing into the twilight.

A few miles down the road the ladysaw a small cafe. She went in to grab a bite toeat, and take the chill off before she made thelast leg of her trip home. It was a dingy look-ing restaurant. Outside were two old gaspumps. The whole scene was unfamiliar toher. The waitress came over and brought a

Spinning Modern Yarns

Wednesday, September 13Commemoration of the Dedication of theHoly Church of the Resurrection of ChristOur God (335); the Fore-feast of the Exaltationof the Precious and Life-Giving Cross; the HolyPriest-Martyr Cornelius the Centurion.Bright vestments. Tropar of Dedication; Troparof the Fore-feast; Glory: Kondak of theDedication; Now: Kondak of the Fore-feast; thebalance of propers of Dedication. Scripture readings for the Dedication: Epistle:Hebrews §307 [3:1-4].Gospel: Matthew §67 [16:13-18].In the evening: Solemn Vespers with Vigil.

Thursday, September 14 ⊕THE UNIVERSAL EXALTATION OF THEPRECIOUS AND LIFE-GIVING CROSS.

Dark vestments. Service for September 14.Scripture readings for the Exaltation: Epistle: 1 Corinthians §125 [1:18-24].Gospel: John §60 [19:6-11, 13-20, 25-28, 30-35].

After the Liturgy: Veneration of the Cross.

Friday, September 15Post-feast of the Exaltation of the Cross; theHoly Great-Martyr Nicetas (374).

Dark vestments. First Antiphon of the Exaltation;

TYPICON CONTINUED FROM PAGE 20Usual Third Antiphon with Second Antiphonrefrain of the Exaltation; Tropar and Kondak of theCross; Prokimen, Alleluia Verses, Hirmos andCommunion Hymn of the Exaltation. Scripture readings of the Fifteenth Friday: Epistle: Galatians §209 [4:8-21].Gospel: Mark §26 [6:45-53].

Saturday, September 16Post-feast of the Exaltation. The Holy, Great Woman-Martyr Euphemia theAll-Praised.Dark vestments. Follow Typikon for Sept. 15. Scripture readings for the Saturday afterExaltation: Epistle: 1 Corinthians §Mid-125 [1:26-29].Gospel: John §30 [8:21-30].

Sunday, September 17Sunday after the Exaltation of the CrossThe Holy Martyr Sophia, and Her ThreeDaughters Faith, Hope and Love. Tone 6. Matins Gospel IV. Bright vestments. Resurrection Tropar (Tone 6);Exaltation Tropar; GLORY/NOW: ExaltationKondak. Prokimen and Alleluia Verses of theExaltation. Hirmos of the Feast. CommunionHymn of Sunday and of the cross. Scripture readings of the Sunday after theExaltation: Epistle: Galatians §203 [2:16-20].Gospel: Mark §37 [8:34-9:1].

Monday, September 18Post-feast of the Exaltation. Our VenerableFather Eumenes, Bishop of Gortyna,Wonderworker. Dark vestments. Follow Typikon for Sept. 15. Scripture readings for Monday: Epistle: Galatians §211 [4:28-5:10] (16th Weekafter Pentecost).

Gospel:Luke §10 [3:19-22] (18th Week afterPentecost).

Note: Lucan jump begins

Tuesday, September 19The Holy Martyrs Trophimus, Sabbatius, andDorymedontus (276-82).Dark vestments. Follow Typikon for Sept. 15. Scripture readings for Tuesday: Epistle: Galatians §212 [5:11-21] (16thWeek after Pentecost).Gospel: Luke §11 [3:23-4:1] (18th Weekafter Pentecost).

Wednesday, September 20Post-feast of the Exaltation. The Holy Great-Martyr Eustathius and Those with Him (276-82); the Holy Martyrs and Confessors for theFaith, the Grand Prince Michael, and HisNobleman Theodore, Wonderworkers ofChernihiv (1245). Dark vestments. Follow Typikon for Sept. 15.Scripture readings for Wednesday: Epistle: Ephesians §214 [6:2-10] (16th Weekafter Pentecost).Gospel: Luke §12 [4:1-15] (18th Week afterPentecost).

Thursday, September 21The Leave-taking of the Feast of theExaltation of the Cross; the Holy ApostleCondratus of Magnesia (249-52).Dark vestments. Follow Typikon for Sept. 15.Scripture readings for Thursday: Epistle: Ephesians §216 [1:1-9] (16th Weekafter Pentecost).Gospel:Luke §13 [4:16-22] (18th Week afterPentecost).

Friday, September 22The Holy Priest-Martyr Phocas, Bishopof Sinope (98-117); the Holy ProphetJonah (786-46 BC); the VenerableJonah the Presbyter, Father ofTheophanes, Composer of Canons, andTheodore the Branded. Dark vestments. Weekday Service forFriday.Scripture readings for Friday: Epistle: Ephesians §217 [1:7-17] (16thWeek after Pentecost).Gospel: Luke§14 [4:22-30] (18th Weekafter Pentecost).

Saturday, September 23The Conception of the Honorable andGlorious Prophet, Forerunner andBaptist John. Bright vestments. Service for ForerunnerJohn (Tuesday).Scripture readings for St. John theBaptist: Epistle:Galatians §210 [4:22-31].Gospel: Luke §2 [1:5-25].

Sunday, September 2416th Sunday after PentecostThe Holy First-Martyr and Equal-to-the-Apostles Thekla. Tone 7. Matins Gospel V. Resurrection Service in Tone 7.Scripture readings for Sunday: Epistle: 2 Corinthians §181 [6:1-10](16thWeek after Pentecost).Gospel: Luke §17[5:1-11] (18th Weekafter Pentecost).

Note: Today is a day of abstinence. Wemay not eat meat. (Statutes, 476/2:4)

Note: The Cross is decorated and – dur-ing Matins, after Great Vespers, or justprior to the Liturgy – placed on the tetra-pod for veneration (cf. Dolnytskyj, Typik,pp. 120-127).

clean towel to wipe her wet hair. Shehad a sweet smile, one that evenbeing on her feet for the whole daycouldn’t erase. The lady noticed thewaitress was nearly eight monthspregnant, but she never let the strainand aches change her attitude. Theold lady wondered how someonewho had so little could be so givingto a stranger. Then she rememberedBryan.

After the lady finished hermeal, she paid with a hundred dollarbill. The waitress quickly went to getchange for her hundred dollar bill,but the old lady had slipped right outthe door. She was gone by the timethe waitress came back. The waitresswondered where the lady could be.Then she noticed something writtenon the napkin.

There were tears in hereyes when she read what the ladywrote: “You don’t owe me anything.I have been there too. Somebodyonce helped me out, the way I’mhelping you. If you really want topay me back, here is what you do, donot let this chain of love end withyou.” Under the napkin were fourmore $100 bills.

Well, there were tables toclear, sugar bowls to fill, and peopleto serve, but the waitress made itthrough another day. That nightwhen she got home from work andclimbed into bed, she was thinkingabout the money and what the ladyhad written. How could the ladyhave known how much she and herhusband needed it? With the babydue next month, it was going to be

hard… She knew how worried herhusband was, and as he lay sleep-ing next to her, she gave him a softkiss and whispered soft and low,“Everything’s going to be all right.I love you, Bryan Anderson.”

There is an old saying“What goes around comesaround.”

~~Author Unknown

“What goes around,comes around,”- This phrase isoften used!

Usually, though, thesewords are said of those that areunkind or selfish, not those that dogood. And yet if the “bad” that isdone ‘goes around and comesaround,’ why wouldn’t the “good”that is done?

Every deed that is done,or not done, has and effect on theentire world. Whether good orbad, once a deed is done, or achoice is made to either not getinvolved or to do something thatcould be considered nasty or hurt-ful, its ripples move just as the rip-ples in a stream when a rock isthrown in.

The Lord said, “Do toothers as you would have them doto you.” (Luke 6:31) The way thatwe treat others is the way that theywill treat us--when we treat otherswith respect, they will do the same:“What goes around, comesaround.”

God Bless you! Sr.Natalya,SSMI

Note:Observe the following Typikon, includingveneration of the Cross and proper Dismissal,until the final day of the post-feast, Sept. 21.

Note:After venerating the Cross after theLiturgy, remove it from the tetrapod(Dolnytskyj, Typik, p. 128).

Page 20: OFFICIAL PUBLICATION OF THE UKRAINIAN …...Him —: it invites us to encounter Jesus, to be at the service of our brothers and sisters. The disciples’ ascent up Mount Tabor leads

AAAUUUGGGUUUSSSTTT 222777 ,,, 222000111777 SSSOOOWWWEEERRR

REMEMBER OUR DECEASED PRIESTS AND RELIGIOUSAUGUST, 2017

August 28, 1961†Father Gregory Tom

August 29, 1972†Father Marian Kucher

August 29, 1992†Father Myron Canon Holowinsky

August 30, 1959†Father Dennys Gireckyj

August 30, 2002†Father Paul Graskow

SEPTEMBER, 2017September 1, 1947†Father Michael Lukasky

September 1, 1992†Father David Chabin

September 2, 1951†Father Michael Artymovich

September 3, 1988†Mother Andrea Spikula, MSMG

September 3, 1992†Sister Tekla Boyko, OSBM

September 4, 1931†Father Peter Solovij

September 4, 1989†Father Michael Canon Pyrih

September 4, 2004†Sister Augustine Termena, OSBM

September 4, 2007†Father Pavlo Hayda

September 5, 1985†Father Roman Bilecky

September 7, 1971†Father Elias Denissoff

September 7, 1984†Major Archbishop Josyf Cardinal Slipyj

September 8, 1935†Father Basil Kopytchak

September 8, 1961†Father Nicholas Wynnycky

September 8, 2016†Sister Antonia Kudlick, MSMG

September 9, 1957†Sister Catherine Kozak, OSBM

September 10, 1985†Father Romould Rudnytsky

September 10, 1987†Father Theodore Weneck, OFM

September 11, 1976†Archbishop A. Senyshyn, OSBM

September 11, 1994†Sister Melanie Maria Nakonechny, SSMI

September 12, 1985†Mitered Monsignor Stephen Chehansky

September 12, 1986†Monsignor Dmytro Gresko

September 13, 1989†Father Joseph Canon Shary

September 13, 2009†Sister Mary Demetria Takarchek, OSBM

September 13, 2010†Father Mario Carlos Lazoski

September 14, 1940†Father Ivan Ardan

September 14, 1951†Father Stephen Holovid

September 14, 1952†Father Stephen Pobutsky

September 14, 1973†Sister Arsenia Szulhan, OSBM

September 14, 2010†Father Taras Prokopiw, OSBM

September 14, 2016†Rev. Canon Lubomyr Mudry

September 14, 2016†Rev. Deacon Willis John Homick

September 15, 1995†Sister Theodora Pomirko, SSMI

September 15, 1999†Father John Stuchlak, CSsR

September 15, 2004†Sister Mary Aurelia A. Szelak, OSBM

September 16, 1971†Father Basil Solowij

September 16, 1987†Sister Olha Kish, OSBM

September 16, 1992†Sister Lucy Maria Protsiw, SSMI

September 16, 2001†Father Marian Kawola, OFM

September 17, 1999†Monsignor Leo Tymkiw

September 17, 2006†Sister Macrina Goida, OSBM

September 19, 1982†Father Andrew Kertis

September 19, 2010†Sister Damien Matyszczak, OSBMSeptember 20, 1952†Father Anthony Lukomsky

September 21, 1938†Father Basil Hrywnak

September 21, 1955†Father Joseph Sas Yaworsky

September 21, 1971†Father Joseph Haniak

September 21, 1987†Sister Sebastian Maria Smaha, SSMI

September 21, 2009†Archbishop Myroslav Stefan Marusyn

September 21, 2009†Very Rev. Archpriest Charles A. Mezzomo

September 22, 2011†Sister Anselm Holub, OSBM

September 23, 1923†Father Myron Volkaij

September 23, 1944†Sister Sophie Nakonechna, OSBM

September 23, 1972†Father Mykhailo Krawchuk

September 23, 2009†Father Joseph Lazar

September 24, 1948†Father Philemon Tarnawsky

T Y P I C O NAugust, 2017

Sunday, August 2712th Sunday after PentecostOur Venerable Father Pimen.Bright vestments. Tone 3. Matins Gospel I. Resurrection Service in Tone 3.Scripture readings of the Twelfth Sunday: Epistle: 1 Corinthians §158 [15:1-11].Gospel: Matthew §79 [19:16-26].

Monday, August 28Our Venerable Father Moses the Black (c.400); Our Holy Father Augustine, Bishop ofHippo (430); the Holy Martyr Gebre Michael,Illuminator of Ethiopia (1855). The Synaxis ofOur Venerable Fathers of the Monastery ofthe Caves at Kyiv Who Repose in the FurtherCaves. Passing into Eternal Life (1952) of SisterLavrentia (Harasymiv) of the Sisters of St.Joseph of Khyriv and Confessor of the Toms’kRegion. Bright vestments. Weeklday service for Mon.Scripture readings of the Thirteenth Monday:Epistle: 2 Corinthians §186 [8:7-15].Gospel:Mark §11 [3:6-12].

Tuesday, August 29⊕The Beheading of the Honorable andGlorious Prophet, Forerunner and BaptistJohn. Dark vestments. Service for August 29. Scripture readings of the Feast:Epistle:Acts §33[13:25-33].Gospel:Mark §24 [6:14-29].

Wednesday, August 30 Our Holy Fathers and Patriarchs ofConstantinople Alexander (336), John (577),and Paul the Younger (784). Bright vestments. Weekday service for Wed. Scripture readings of the ThirteenthWednesday: Epistle: 2 Corinthians §189 [9:12-10:7].Gospel: Mark §13 [3:20-27].

Thursday, August 31+The Placing of the Precious Sash of OurMost Holy Lady the Mother of God inCalcoprateia (942). Blue vestments. Service for August 31. Scripture readings for the Mother of God: Epistle:Hebrews §320 [9:1-7].Gospel: Luke §54 [10:38-42, 11:27-28].

September, 2017Friday, September 1+Beginning of the Indiction, that is, theNew Year; Commemoration of Our HolyFather Symeon the Stylite (459) and HisMother Martha; and the Synaxis of theMost Holy Mother of God of Miasenes. Bright vestments. Service for September 1. Scripture readings for the Indiction:Epistle: 1 Timothy §282 [2:1-7].Gospel: Luke §13 [4:16-22].

Saturday, September 2The Holy Martyr Mamas (275); and OurVenerable Father John the Faster, Patriarch ofConstantinople (595). Dark vestments. Weekday service forSaturday. Scripture readings of the Thirteenth Saturday: Epistle: 1 Corinthians §126 [2:5-9].Gospel: Matthew §90 [22:15-22].

Sunday, September 313th Sunday after PentecostThe Holy Priest-Martyr Anthymus, Bishop ofNicomedia (303); Our Venerable Father

2200arranged by:

Rev. Taras Chaparin

Theoctistus, Fellow-Ascetic of the GreatEuthymius (467). Bright vestments. Tone 4. Matins Gospel II. Resurrection Service in Tone 4.Scripture readings of the Thirteenth Sunday: Epistle: 1 Corinthians §166 [16:13-24].Gospel: Matthew §87 [21:33-42].

Monday, September 4The Holy Priest-Martyr Babylas, Bishop ofAntioch (250); the Holy Prophet Moses Whosaw God. Civil Holiday: Labor DayDark Vestments. Weekday service for Monday.Scripture readings for Fourteenth Monday: Epistle: 2 Corinthians §195 [12:10-19].Gospel: Mark §16 [4:10-23].

Tuesday, September 5The Holy Prophet Zachary and Elizabeth,Parents of John the Baptist. Bright vestments. Weekday Service forTuesday. Scripture readings of the Fourteenth Tuesday: Epistle: 2 Corinthians §196 [12:20-13:2].Gospel: Mark §17 [4:24-34].

Wednesday, September 6Commemoration of the Miracle Performed atColossus in Chone by the Archangel Michael;and the Holy Martyr Eudoxius and HisCompanions (284-305); and Our VenerableFather Archipus. Bright vestments. Weekday Service forWednesday. Scripture readings of the FourteenthWednesday: Epistle: 2 Corinthians §197 [13:3-13].Gospel:Mark §18 [4:35-41].

Thursday, September 7The Fore-feast of the Nativity of the Most HolyMother of God; the Holy Martyr Sozon (304). The Holy Priest Martyr Autonomus. Bright vestments. Service of the Fore-feast ofthe Nativity.Scripture readings of the Fourteenth Thursday: Epistle: Galatians §198 [1:1-10; 1:20-2:5].Gospel:Mark §19 [5:1-20].In the evening: Solemn vespers with Vigil.

Friday, September 8⊕THE NATIVITY OF OUR MOST HOLYLADY, THE MOTHER OF GOD AND EVER-VIRGIN MARY. Pochaiv Icon of the Mother ofGod (1559).Blue vestments. Service for the Nativity; includ-ing proper Hirmos. Scripture readings for the Nativity: Epistle: Philippians §240 [2:5-11].Gospel: Luke §54 [10:38-42, 11:27-28].

Saturday, September 9Saturday before the Exaltation of the CrossPost-feast of the Nativity of the Mother of God;the Holy and Righteous Forebears of GodJoachim and Anna; and the Holy MartyrSeverian (321-23). Blue vestments. Service for the Nativity, includ-ing proper Hirmos. Prokimen, Alleluia Verses,Communion Hymn of the Saturday before theExaltation and of the Nativity. Proper Hirmos ofthe Nativity.Scripture readings for the Saturday before theExaltation:

Epistle: 1 Corinthians §126 [2:6-9].Gospel: Matthew §39 [10:37-11:1].

Sunday, September 10Sunday before the Exaltation of the CrossPost-feast of the Nativity of the Mother of God;the Holy Martyr Menodora, Metrodora andNymphodora (303-11). Tone 5. Matins Gospel III. Bright vestments. Resurrection Tropar (Tone 5);Tropar of the Nativity (September 8); Glory/Now:Kondak of the Nativity. Prokimen and AlleluiaVerses of the the Sunday before the Exaltation;Communion Hymn of the Sunday before theExaltation and of the Nativity. Proper Hirmos ofthe Nativity. Scripture readings of the Sunday before theExaltation: Epistle:Galatians § 215 [6:11-18].Gospel: John §9 [3:13-17].

Continued on p. 19.

Note: On a Sunday or holy day nearest totoday – 32nd anniversary of the death ofPatriarch Joseph Cardinal Slipyj in 1984 – oneof the bination Divine Liturgies is to be offeredfor the repose of his soul, following the Liturgy,a panakhyda is to be offered. (Cf. StamfordDiocesan Memorandum No. 472/92)

Monday, September 11 Post-feast of the Nativity of the Mother ofGod; Our Venerable Mother Theodora ofAlexandria (474-91). Blue vestments. Service for the Nativity;including proper Hirmos. Scripture readings for Fifteenth Monday: Epistle:Galatians §202 [2:11-16].Gospel: Mark §21 [5:24-34].

Tuesday, September 12Leave-taking of the Feast of the Nativity ofthe Most Holy Mother of God; the HolyPriest-Martyr Autonomus (284-305). Blue vestments. Service for the Nativity;including proper Hirmos. Scripture readings for Fifteenth Tuesday: Epistle: Galatians §204 [2:21-3:7].Gospel: Mark §22 [6:1-7].