numÉro 3 2013 quatre ans les ......caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir...

24
QUATRE ANS D ’EFFORTS LA PREMIÈRE PELLE 336E CAT ® HYBRIDE EST ARRIVÉE CAT CERTIFIED POWERTRAIN TECHNIQUE, RENTABILITÉ ET PÉRENNITÉ LES CLIENTS S ’EXPRIMENT CAT ® 740B ET 740B EJECTOR NUMÉRO 3 2013 WWW.CAT.COM

Upload: others

Post on 20-Feb-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

QUATRE ANS D ’ EFFORTSLA PREMIÈRE PELLE 336E CAT® HYBRIDE EST ARRIVÉE

CAT CERTIFIED POWERTRAINTECHNIQUE, RENTABILITÉ ET PÉRENNITÉ

LES CLIENTS S ’ EXPRIMENT

CAT® 740B ET 740B EJECTOR

NUMÉRO 3 2013 WWW.CAT.COM

Page 2: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans
Page 3: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

SACHEVÉ D ’ IMPRIMER:Ce qui précède n ’ est qu ’ un avant-goût du contenu de ce numéro. Vous trouverez à l ’ intérieur davantage d ’ actualités et d ’ opinions. Une idée d ’ article pour le prochain numéro ? Contactez les éditeurs à l ’ adresse: [email protected].

Cat Magazine est distribué par les concessionnaires Cat en Europe, en Afrique, au Moyen-Orient et au sein de la CEI trois fois par an. Vous pouvez écrire à la rédaction à l ’ adresse : Cat Magazine, Caterpillar S.A.R.L. 76, Route de Frontenex, PO Box 6000, 1211 Genève 6. [email protected]. Tous droits réservés. ©2013 Caterpillar.

ÉDITEUR: Gregory Maricou, Caterpillar S.A.R.L. RESPONSABLE DE L ’ ÉDITION: Laetitia Baudrion, Caterpillar S.A.R.L. COORDINATION DES CONCESSIONNAIRES: Anneloes de Jong RÉDACTEUR EN CHEF: Trevor Baker DIRECTEUR ARTISTIQUE: Ron Strik, Karen Bouten CONCEPT & RÉALISATION: Centigrade pour Caterpillar S.A.R.L. www.centigrade.com CONTACT CHEZ LE CONCESSIONNAIRE LOCAL: [email protected] ou www.avesco.ch

RÉUSSITES SUR LE CHANTIER

06LA FIABILITÉ AU BOUT DU MONDELa machine 775G Cat® affronte des conditions et une météo extrêmes au cœur du Cercle arctique

20LES CLIENTS CATERPILLAR S ’ EXPRIMENTLes tombereaux 740B et 740B Ejector Cat ont une chose en commun: la productivité

INNOVATIONS EN MARCHE

04AUCUNE JOURNÉE N ’ EST ORDINAIRETraversée de l ’ Antarctique rime avec improvisation

08336E H – QUATRE ANS D ’ EFFORTSDes économies sans précédent grâce à la première pelle hydraulique hybride Cat

17BARLOWORLD: VOIR GRAND POUR RÉFLÉCHIR À LONG TERMEFormation d ’ une nouvelle classe de techniciens hautement compétents en Afrique du Sud

REFLEXIONS AVANT-GARDISTES

11MOINS DE GASPILLAGE DANS LES APPLICATIONS DE GESTION DES DÉCHETSUne approche par étapes de la diminution des coûts d ’ exploitation

16COUP DE PROJECTEURCaterpillar Visitors Center et recherche sur le fonctionnement autonome

CHERS PARTENAIRES,

Une bonne année dans le secteur de la construction touche à sa fin. Et pour l’an prochain, rien n’indique que nous aurons à faire face à d’importants changements conjoncturels. Le système „Suisse“ semble toujours encore être robuste. En m’entretenant avec les concessionnaires Cat des pays voisins, je constate une certaine admiration pour la situation généralement stable dans notre pays. Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans l’entreprise lorsque subitement la conjoncture connaît une forte régression. Nous espérons que nous pourrons encore longtemps laisser ce plan dans nos tiroirs! Dans la présente revue, vous trouverez d’impressionnantes histoires relatives à la durabilité et à l’écologie. D’une part, nous présentons la première pelle réellement hybride du monde des machines de chantier. Une pelle qui accumule hydrauliquement l’énergie du châssis principal en rotation pour la réinjecter lorsqu’il tourne dans la direction opposée. D’autre part, l’historique de la révision intégrale d’un tombereau Cat 777D. En doublant sa durée d’utilisation, „l’énergie d’origine“ d’une machine de chantier Cat est doublement exploitée. Comme vous le constatez, nous recherchons en permanence des solutions innovantes pour nos produits et nos prestations de service afin de vous faciliter la vie. Merci infiniment pour la confiance témoignée à l’égard de notre société et de nos produits. Je vous souhaite une passionnante lecture. Avec mes cordiales salutations

Stefan SutterDirecteur général Avesco AG

04 08

20 16

Sommaire

Cat Magazine 3

Page 4: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

DÉSISTEMENT DU CHEF D ’ ÉQUIPE SIR RANULPH FIENNESFin février, le directeur de l ’ expédition Sir Ranulph Fiennes fit une chute à ski près du camp de base de l ’ Antarctique. Il fut en mesure de réparer sa fixation de ski, mais les conditions de voile blanc à -30°C le firent souffrir de graves engelures. Par conséquent, Sir Ranulph Fiennes, avec le soutien du médecin de l ’ équipe, prit la dure décision de se retirer de l ’ expédition. Pour les membres restants de l ’ équipe, cet épisode montra que rien n ’ était acquis d ’ avance.

En mai, le rythme quotidien auquel l ’ équipe s ’ était astreinte était très ralenti du fait des conditions extrêmes de la vie à l ’ autre bout du monde. Les deux tracteurs Cat® D6N spécialement équipés prirent ainsi une place encore plus importante dans cette histoire.

MAINTENIR LES MOTEURS EN MARCHE ET À CHAUDAvec le départ de Sir Ranulph Fiennes, le choix d ’ un parcours à ski à plein temps avait été abandonné pour la traversée, si bien qu ’ il n ’ était plus nécessaire de baser l ’ emploi du temps quotidien sur les limites d ’ endurance des skieurs. Par conséquent, l ’ équipe décida d ’ adopter un planning de déplacement de 24 heures. Les puissants moteurs Cat fonctionnaient donc quasiment 24 h/24, sauf pour les réparations et l ’ entretien nécessaires.

Le mécanicien du concessionnaire Cat Finning, Spencer Smirl, conducteur et technicien principal de l ’ expédition, explique: «À -40°C, il faut parfois jusqu ’ à une demi-journée pour amener la

Malgré les années de planification et la formation intensive prodiguée à l ’ équipe Ice Team par les meilleurs experts au monde, la détermination et l ’ ingéniosité de ses membres ont été mises à rude épreuve avant même le début de l ’ expédition.

Aucune journée n ’ est ordinaire

L ’ INNOVATION EN MARCHE

machine à sa température de fonctionnement. En n ’ arrêtant pas le D6N et en évitant de le stopper pendant de longues périodes, nous conservons toute cette chaleur et éliminons l ’ écart thermique auquel le tracteur serait soumis jour après jour. Sans cette dilatation et cette contraction constantes de tous les matériaux constituant nos bulldozers, nous pouvons les garder intacts pour les cinq à sept prochains mois.»

Ce changement de routine s ’ avérerait également utile pour éviter des retards de l ’ expédition sur son planning, même si

4 Cat Magazine

Page 5: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

celui-ci laissait une marge confortable pour les intempéries. Mais il fallait des heures à l ’ équipe chaque jour pour reconnaître le terrain et effectuer des détours en raison des étendues de glace bleue difficile plus vastes que prévu et d ’ un nombre plus important de failles potentiellement dangereuses. Il était hors de question d ’ augmenter la vitesse de la caravane.

Selon Spencer, «Nous étions parvenus à tirer plus de deux fois la charge sur barre d ’ attelage recommandée, mais nous ne pouvions le faire que sur environ 3,5 kilomètres par jour. Il nous fallait travailler plus longtemps pour parcourir de plus grandes distances quotidiennes et mieux exploiter les phases de temps clément.»

UNE ÉCOLE DE CONDUITE SUR GLACEToutefois, le changement de routine quotidienne a apporté son lot de problèmes. Seuls deux des cinq membres de l ’ équipe Ice Team disposaient d ’ une réelle expérience d ’ utilisation des deux D6N.

L ’ environnement impitoyable de l ’ Antarctique est loin d ’ être un terrain de formation idéal. Hormis pour Spencer. Heureusement, il y eut une éclaircie météo et le terrain se radoucit.

Tandis que l ’ équipe retournait du dépôt de carburant vers Crown Bay, chaque D6N remorquait environ 25 tonnes. Spencer se penchait par la fenêtre gauche et donnait des instructions condensées à chacun des trois conducteurs inexpérimentés à tour de rôle. «Ils ont passé chacun près de quatre heures à m ’ écouter leur donner des consignes extrêmement minutieuses sur la façon de manœuvrer un bulldozer dans des conditions extrêmes avec un nombre limité de pièces détachées», se souvient Spencer.

Mais même avec cinq conducteurs «certifiés» D6N et une journée de travail de 24 heures, un périple sur la glace reste l ’ aventure la plus imprévisible qui soit. Dans une vidéo enregistrée le 8 mai,

après de nombreuses heures passées à tenter de se frayer un chemin à travers l ’ étendue suivante de glace bleue, Ian Prickett, membre de l ’ équipe Ice Team, a dressé un tableau éloquent des incertitudes du quotidien: «Hier, nous en avons franchi plus de la moitié (de la portion de glace bleue) en prenant les deux machines Cat (mais elles uniquement) et en essayant de trouver une voie en zigzaguant entre d ’ énormes monticules de glace de deux mètres de haut pour parvenir à un terrain plus favorable, de la bonne neige ou quoi que ce soit qui semblait bien. Nous pouvons alors faire passer tout le matériel au treuil, remonter le tout de l ’ autre côté et espérer pouvoir repartir.»

LORSQUE LE SOLEIL SE COUCHE48 heures environ après le compte-rendu d ’ Ian, alors que l ’ équipe travaillait d ’ arrache-pied 24 heures sur 24 et que toute certitude avait disparu, une seule chose restait inéluctable: l ’ obscurité.

Avec des températures chutant à près de -90°C, des failles importantes apparaissaient un peu partout. Le soleil ne devant refaire son apparition que trois mois après au plus tôt, l ’ équipe Ice Team a donc continué de prendre chaque jour comme il venait. À partir de mai, elle a utilisé intensivement le géoradar pour se frayer un chemin éclairé uniquement par la puissante rangée de phares des D6N.

Selon les comptes-rendus fournis par le quartier général du voyage le plus froid sur terre à Londres, c ’ est plutôt une bonne chose. L ’ équipe a en effet indiqué qu ’ il était plus facile de progresser sur le terrain dans le noir, avec les phares projetant des ombres utiles. ■

De plus amples détails sur l ’ expédition, accompagnés d ’ images et de vidéos, sont disponibles sur les sites www.thecoldestjourney.org et www.uk.cat.com/coldest-journey

...plus facile de progresser dans le noir, avec les phares projetant des ombres utiles.

Cat Magazine 5

Page 6: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

La fiabilitéau sommet du monde

6 Cat Magazine

Page 7: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

À LA HAUTEUR

Il est déjà assez difficile d ’ extraire le quartzite incroyablement dur, mais l ’ un des défis les plus complexes est néanmoins de transporter le minerai

sur trois petits kilomètres, de la carrière au broyeur. «Pour nos machines, il est extrêmement dur de transporter 65 tonnes en descente sur une pente de près de 18%, surtout pour les freins», a déclaré Odd-Einar Utsi, directeur de chantier pour la société Leonhard Nilsen & Sønner AS (LNS).

Per Olav Listou, responsable grands comptes chez le concessionnaire Cat® Pon Equipment AS acquiesce: «Le matériau avec lequel LNS travaille ici est dur, mais son transport jusqu ’ au broyeur est encore plus dur. Mais même sans réelles modifications majeures, les tombereaux 775G utilisés pour transporter le minerai sont à la hauteur de la tâche.»

La carrière emploie actuellement une pelle hydraulique 95 tonnes 390D L Cat qui travaille quasiment non-stop de 6h00 à minuit passé. Elle charge le quartzite dans trois tombereaux de chantier 775G Cat qui mettent leur capacité de 63,5 tonnes à l ’ épreuve pour transporter le matériau jusqu ’ au broyeur avant de retourner chercher une autre charge. Chaque 775G effectue ce trajet aller-retour environ 40 fois par jour.

ÉQUIPÉES POUR LA TÂCHEToutes les machines Cat utilisées en Norvège sont fournies avec un système de démarrage extra-robuste comprenant des batteries et des câbles plus solides, ainsi qu ’ un moteur de démarreur plus grand. « À partcela, aucune réelle modification majeure n ’ a été apportée», déclare Per.

Les trois 775G possèdent toutefois des disques de frein en carbone extra-robustes, une commande de traction, un ralentisseur automatique et un frein moteur de compression. «Ce sont véritablement ces composants qui assurent la longévité des machines», ajoute Per. «Lorsque les tombereaux sont entièrement chargés et descendent jusqu ’ au broyeur, les

Bienvenue sur la carrière de quartzite d ’ Austertana. Confinée dans un flanc de montagne à environ 450 kilomètres dans le cercle polaire arctique, cette carrière, malgré sa situation éloignée à l ’ extrême nord de la Norvège, n ’ en est pas moins l ’ une des plus importantes du monde.

conducteurs peuvent passer leur 775G en cinquième et ils n ’ ont plus qu ’ à vérifier la température de l ’ huile et à diriger leur véhicule. Ces trois kilomètres à haut risque sont avalés en toute tranquillité jusqu ’ au pied de la montagne.»

La 390D L bénéficie aussi d ’ une protection accrue grâce, notamment, à des guides-protecteurs de chaîne et des patins de chaîne extra-robustes. Un godet XD (à usage extrême) et des pointes J800 Cat sont également nécessaires. «LNS obtenait à peine 15 heures des anciennes extrémités du godet K170, mais les pointes J800 ont amélioré ce chiffre en le portant à jusqu ’ à 140 heures», poursuit Per.

UNE EFFICACITÉ PROUVÉEC ’ est par la fiabilité et la longue durée de vie de ses produits que Cat a convaincu LNS. Lors d ’ une visite aux États-Unis, LNS a assisté à une démonstration d ’ un

775F utilisant un frein de compression et a décidé que ces tombereaux pourraient représenter une solution viable.

LNS a par conséquent testé un 775F. Après 13 ’ 000 heures de fonctionnement, il ne présentait pratiquement aucun problème au niveau des freins et de la performance de freinage. En fait, l ’ entreprise a même constaté, lors d ’ une inspection des freins au bout de 8 ’ 000 heures de fonctionnement, que leur usure n ’ était que de 25%. «Nous avons essayé d ’ utiliser des machines d ’ un concurrent et nous en avons même eu plusieurs pendant environ sept ans. Mais nous n ’ arrêtions pas de changer les freins. C ’ était un fiasco total», déclare Odd-Einar. «Le 775F a

accompli du très bon travail pour nous et nous avons maintenant trois 775G.»

À l ’ origine, il était prévu sur le chantier de conserver le tombereau de la série F et d ’ ajouter deux nouveaux tombereaux de la série G. Mais une fois que LNS a commencé à utiliser le 775G, l ’ entreprise a décidé de ne pas effectuer de procédure de rénovation Cat Certified Rebuild et d ’ acheter un autre 775G neuf. «La série G offre une productivité supérieure de près de 10% et consomme 10 à 15% de carburant en moins. D ’ un point de vue performances, je n ’ ai encore jamais vu une telle amélioration d ’ un modèle à l ’ autre», s ’ exclame Odd-Einar.

UN DUR LABEUR DANS UN UNIVERS IMPITOYABLEEn matière d ’ entretien, le défi que représentent le service après-vente et les pièces de rechange devient un jeu d ’ enfant dans une région si éloignée grâce au professionnalisme du département logistique Caterpillar: ce n ’ est plus qu ’ une course bien orchestrée à travers les lueurs boréales. « Depuis notre entrepôt situé à Oslo, les pièces peuvent arriver sur le chantier en cinq heures», déclare Per.

LNS bénéficie d ’ un contrat intégral d ’ outillage, d ’ entretien et de réparation pour la durée de vie des quatre machines actuelles. «Nous faisons appel à notre propre personnel et fournissons des services complets», déclare Per. «Grâce à la fiabilité et à la longue durée de vie des machines, nous n ’ avons pas besoin d ’ être sur place à temps plein.»

DES MACHINES À LA HAUTEUR DE LEUR POTENTIELLNS a commencé à utiliser les équipements Cat il y a cinq ans environ. La nouvelle 390D L et les trois 775G ont été livrés et mis en service entre mai et septembre 2012. Ils aident à acheminer environ 1,2 million de tonnes de quartzite de grande qualité à travers le monde. Le quartz de la mine se retrouve dans 50% de nos ordinateurs à l ’ échelle mondiale. ■

Pour en savoir plus : www.uk.cat.com/quarry-aggregates-and-cement

De gauche à droite: Ørjan Dervola, Stig Almar Smelror, Ketil Ingilæ, Odd-Einar Utsi (directeur de chantier), Jørn FrodeJessen, Steinar Mietinen et Arnt Dervola.

«Pour nos machines, il est extrêmement dur de transporter 65 tonnes en descente sur une pente de près de 18%…»Odd-Einar Utsi, directeur de chantier, Leonhard Nilsen & Sønner AS

Cat Magazine 7

Page 8: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

.............................................................................................................................................................

QUATRE ANS D ’ EFFORTS

Reconnu depuis toujours dans le monde entier pour ses qualités de travailleur inlassable, le modèle 336 Cat® affiche des performances élevées dans les applications à forte productivité. De l ’ excavation au chargement de camions, c ’ est le modèle incontournable lorsque la tourelle est fortement sollicitée. Désormais, avec l ’ introduction de la pelle hydraulique 336E H, un autre avantage s ’ ajoute à ce niveau de performances sans précédent: des économies de carburant à la pointe de l ’ industrie grâce à la technologie hybride novatrice de Caterpillar.

POUR OBTENIR LA TOUTE PREMIÈRE PELLE HYDRAULIQUE HYBRIDE 336E CAT®

8 Cat Magazine

Page 9: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

336E H.........................................................................................PRÉSENTATION NOUVEAU PRODUIT // 336E H

Tout se résume à une simple formule – Cédric Masson, spécialiste en applications produit des pelles hydrauliques à chaînes, l ’ explique: «Plus la tourelle fonctionne, plus la machine est rentable». On associe généralement le terme «hybride» à une source d ’ énergie électrique, mais Cédric Masson nuance: «En fait, la notion d ’ hybride définit un système qui fonctionne avec l ’ énergie de deux sources distinctes, énergie que ce système récupère, stocke et réutilise». Et c ’ est cette formule simple qui a valu au modèle 336E H Cat le très convoité Edison Award récompensant l ’ innovation et l ’ ingéniosité pour un impact positif sur la planète. Notons également que, outre l ’ Edison Award, la pelle hydraulique 336E H s ’ est vu décerner un prix de l ’ innovation par le magazine Equipment World.

PUISSANCE, PERFORMANCES ET PRODUCTIVITÉ BREVETÉESC ’ est la vision des ingénieurs de Caterpillar, qui débouche sur un circuit hydraulique hybride beaucoup plus efficace, moins complexe et moins coûteux. Le concept est simple et fait appel à trois composants technologiques:

Un système de tourelle hydraulique hybride Une pompe ESP (Electronic Standardized Programmable) Une soupape ACS (Adaptive Control System)

La pompe ESP est pilotée électroniquement. Son rôle consiste à garantir un basculement fluide entre les deux sources d ’ alimentation de la pelle hydraulique – le moteur et les accumulateurs – et parallèlement à conserver le même débit hydraulique à un régime moteur plus bas, pour une plus grande efficacité.

Le système de la tourelle hydraulique, quant à lui, récupère l ’ énergie du frein de tourelle. Ainsi, chaque fois que le conducteur freine en fin de rotation, l ’ énergie cinétique charge les accumulateurs, qui la réutilisent alors dans le sens opposé.

Ces composants ont pour clé de voûte le développement de la nouvelle soupape ACS Cat. «Elle repose littéralement au cœur du concept 336E H», explique Cédric Masson. «Notre nouvelle soupape ACS constitue le cerveau qui optimise le système et anime réellement le concept stockage/optimisation/réutilisation dans son ensemble».

Bien sûr, si le concept est simple, le développement de la technologie qui régit le système s ’ est avéré bien plus compliqué. Pour les technologies utilisées sur le modèle 336E H, Caterpillar a déposé plus de 300 brevets.

Cat Magazine 9

Page 10: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

PRÉSENTATION NOUVEAU PRODUIT // 336E H .................................................................................

Caterpillar a déposé plus de 300 brevets pour les technologies utilisées par la Pelle hydraulique 336E H.

INTELLIGENCE ÉCONOMIQUE, CONSCIENCE ÉCOLOGIQUEDans sa catégorie de poids, le nouveau modèle hybride affiche déjà un long historique caractérisé par de hautes performances. Machine de 36 à 38 tonnes (selon la configuration), le modèle 336E H n ’ a effectivement pas d ’ équivalent en matière de productivité et de rendement énergétique. C ’ est un vrai poids lourd, idéal pour l ’ exploitation intensive dans les domaines de la construction à grande échelle, des carrières, de l ’ excavation et du chargement de camions en grands volumes.

En fait, la pelle hydraulique 336E H pérennise la même productivité élevée, à des coûts de carburant considérablement inférieurs, ceci grâce à la synergie des trois technologies - pompe ESP, soupape ACS et système de tourelle hybride.

Selon nos prévisions, la majorité des acheteurs du modèle 336E H seront des clients qui remplacent des modèles 336D L. «Le simple passage de la gamme D à la gamme E se solde par une meilleure efficacité énergétique, une capacité de levage accrue et un entretien moindre, ainsi qu ’ à une diminution du niveau sonore de 4 dB dans la cabine, pour un meilleur confort du conducteur», ajoute Cédric Masson. «Ces avantages acquis, nous allons plus loin en diminuant encore la consommation de carburant et l ’ empreinte carbone. Par rapport à un modèle 336D L, notre nouvelle 336E H consomme environ un tiers de carburant en moins pour une tâche classique de chargement de camions. Et pour la même tâche, comparé à une pelle hydraulique 336E, notre modèle hybride offre une réduction supplémentaire de la consommation de 25%; une économie considérable lorsque l ’ on sait qu ’ elle s ’ obtient sans aucun compromis en termes de productivité et de performances.»

UN ACHAT AVISÉSten Antonsen, propriétaire de SA-Anlegg, une entreprise norvégienne, est le premier client à avoir acheté un modèle 336E H. Il a passé sa première commande tout juste deux jours après la parution du communiqué de presse annonçant la Pelle hydraulique 336E H, alors même qu ’ aucune information tarifaire n ’ était disponible. «La faible consommation de carburant est un critère important et mon entreprise s ’ efforce de respecter l ’ environnement. Je passe donc commande», explique Sten Antonsen lors d ’ un entretien avec Per Gunnar Hanssen de Pon Equipment Norvège. Sten Antonsen a ensuite commandé une deuxième pelle hydraulique 336E H en janvier 2013.

Que faut-il retenir en termes de retour sur investissement? Si la 336E H reste une valeur sûre dans tout environnement à forte productivité, une réponse précise dépendra du tarif local des carburants et, bien sûr, de la spécificité de l ’ application. D ’ après Caterpillar, la période de retour sur investissement peut se limiter à deux ans, voire moins dans certains cas. Reste que plus la tourelle travaille/est active, plus vous faites des économies. Quoi de plus simple?

Le lancement officiel de la 336E H en avril de cette année, au salon Bauma (Allemagne), a constitué le point culminant de quatre années de développement. Aujourd ’ hui disponible en Europe, au Japon et en Amérique du Nord, cette pelle hydraulique est compatible Tier IV Interim/Niveau IIIB et est particulièrement destinée aux marchés fortement réglementés. ■

Pour plus d ’ informations, consultez la page suivante: www.france.cat.com/336eh

SA-Anlegg est l ’ acheteur de la toute première pelle hydraulique 336E hybride au monde. Cérémonie au salon Bauma avec Inge Stensland, directeur général de Pon Norvège; Sten Antonsen, propriétaire de SA Anlegg; Doug Oberhelman, PDG & Président du conseil d ’ administration de Caterpillar; Per Gunnar Hanssen, agent commercial chez Pon Equipment Norvège, et Rob Charter, Vice-président de Caterpillar, responsable de la division Excavator.

Découvrez la seule pelle hydraulique hybride de sa catégorie.

10 Cat Magazine

Page 11: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

Dans le traitement des déchets, rentabilité rime avec maîtrise des coûts d ’ exploitation en termes de surface et de ressources humaines et mécaniques. Un principe qui se vérifie tant pour la collecte et le transport que pour la gestion et la planification des sites d ’ enfouissement des déchets.

Des compétences du conducteur aux programmes d ’ entretien, en passant par le rendement énergétique, les machines Cat® aident l ’ entreprise à réaliser des économies substantielles à tous les niveaux. Il y a tant à dire sur le sujet que Cat Magazine a décidé de publier une série de brèves «études de cas», simplement pour vous montrer comment ces machines y parviennent.

Commençons par examiner les coûts d ’ exploitation de deux équipements fréquemment utilisés dans le traitement des déchets: une chargeuse sur pneus de 16 tonnes – le modèle 938K Cat – et une pelle pour manutention de 20,5 tonnes – le modèle M318D.

Ce qui d ’ emblée s ’ impose comme une évidence dans ces deux exemples, c ’ est que le carburant compte pour près de la moitié des coûts d ’ exploitation, voire davantage. En termes de maîtrise des dépenses, notre première préoccupation est donc claire : diminuer les frais de carburant.

Réduire le gaspillagedans le traitement des déchets

Coût horaire des réparations

Coût horaire du carburant

Coût horaire d ’ entretien

Coût horaire de possession*

4,18 €, 13%

17,40 €, 56%

7,82 €, 25%

2,00 €, 6%

938K

14,96 €, 42%

8,13 €, 23%8,31 €, 23%

4,16 €, 12%

M318D MH

COÛTS TOTAUX D ’ EXPLOITATION POUR 5 ANS/10 000 HEURES

*Coût de possession = Coût à l ’ achat moins valeur résiduelle

Cat Magazine 11

Page 12: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

CONSOMMATION DE CARBURANT

Au cours des 15 dernières années, la technologie de motorisation a progressé face à des réglementations EPA et européennes drastiques en matière d ’ émissions. Mais Caterpillar s ’ est également focalisé sur une diminution considérable de la consommation de carburant grâce à des développements majeurs en matière de transmission. Par exemple, des bancs d ’ essai ont révélé qu ’ un modèle D7R Cat, équipé d ’ un moteur Niveau IIIa et d ’ une transmission powershift traditionnelle, consommait en moyenne 37 litres de carburant à l ’ heure. En comparaison, à tâche équivalente, un modèle D7E, doté d ’ un moteur Niveau IIIb et de la nouvelle transmission électrique Cat, consomme moins de 25 litres à l ’ heure. Sur cinq ans, à 2 ’ 000 heures

par an, avec un carburant à 1,10 € le litre, la consommation diminue de 33%, soit une économie de 132 ’ 000 €.

Un autre test de mesure du rendement énergétique en fonctionnement standard (empilage de matériau, chargement-transport et chargement de camion) révèle que la nouvelle 966K XE équipée d ’ un moteur Niveau IIIb et d ’ une transmission secondaire avancée consomme trois litres de carburant de moins à l ’ heure (21%) qu ’ une chargeuse sur pneus 966H dotée d ’ un moteur Niveau IIIa et d ’ une transmission powershift classique. Ce qui revient à une économie de 33 ’ 000 € sur cinq ans.

LE RÔLE DU CONDUCTEUR

Au même titre qu ’ un automobiliste averti parcourt davantage de kilomètres qu ’ un conducteur moyen avec le même plein, les compétences du conducteur ont une incidence considérable sur la consommation de carburant et les coûts d ’ exploitation d ’ un site de traitement des déchets.

Aussi, Caterpillar et les concessionnaires Cat ont par exemple développé le programme de formation Eco Operator Training. L ’ objectif consiste à «adapter» précisément le comportement du conducteur à la machine qu ’ il utilise, et par conséquent à lui fournir les compétences nécessaires pour optimiser la consommation de carburant, et, parallèlement, pour améliorer l ’ exploitation et garantir une utilisation optimale des capacités de l ’ équipement, tout en répondant aux exigences de production – autant de compétences qui contribuent à une plus grande disponibilité de la machine.

Ajoutons à cela que les responsables du parc d ’ équipements peuvent surveiller et examiner à distance les performances des machines et des conducteurs. Ainsi, les besoins en formation de ces derniers sont identifiés et des équipements adaptés sont affectés, ce qui permet d ’ optimiser la consommation de carburant et les performances des conducteurs. Caterpillar équipe ses machines de la solution Product Link™, un système télémétrique qui collecte des données sur l ’ équipement, telles que la consommation de carburant et l ’ utilisation et l ’ état des composants. Les données sont alors envoyées, via une liaison satellite ou GSM, aux responsables du parc qui, grâce à VisionLink®, prennent alors des décisions économiques et opportunes, à l ’ effet positif sur le bénéfice direct.

LA MACHINE ADAPTÉE À L ’ APPLICATION

Dans cet exemple, une machine charge des camions d ’ un gabarit de 4 x 2,55 x 12,5 mètres (H x l x L). À 0,2 kg par mètre cube, la masse volumique du matériau est négligeable. L ’ objectif reste toutefois d ’ obtenir un volume maximal par camion, afin de réduire les frais de transport. Alors quelle configuration utiliser? Voici trois possibilités.

Option A) Pelle pour manutention de 20,5 tonnesPolyvalente pour travailler à différentes hauteurs, une machine telle que le modèle M318D MH est très économe en carburant dans de nombreuses applications. Toutefois, le grappin n ’ est pas idéal pour la production en chargement de grande envergure.

Option B) Chargeuse sur pneus de 20 tonnesUne chargeuse sur grands pneus dotée d ’ un bras de manutention à haute portée est nécessaire pour atteindre la hauteur de quatre mètres avec une garde suffisante pour optimiser la capacité. Sa capacité de chargement est meilleure que celle d ’ une pelle hydraulique ou d ’ une pelle pour manutention. Elle est mieux adaptée à la production en chargement.

Option C) Chargeuse sur pneus de 16 tonnesDans ce cas, la meilleure solution consiste à utiliser un quai de chargement afin de diminuer la hauteur de vidage. Une machine plus petite devient alors plus efficace qu ’ un outil de chargement de même taille. Le coût d ’ entrée devient inférieur, les temps de cycles sont optimisés et la consommation diminuée. Si l ’ on compare à l ’ option A – la pelle pour manutention, les économies de carburant peuvent atteindre 2,42 € par camion.

12 Cat Magazine

Page 13: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

CHOIX DES PNEUMATIQUES

Les matériaux rencontrés dans le traitement des déchets ne ménagent pas les pneus. Mais quels pneus vous conviennent le mieux ?

Les pneus gonflables sont efficaces sur des cycles de déplacement prolongés. Ils apportent un confort au conducteur et lors de la manipulation, mais peuvent se couper ou se percer, ce qui augmente l ’ immobilisation ainsi que les coûts de maintenance et de réparation. Les pneus mousse diminuent les crevaisons potentielles mais aussi le confort du conducteur et rendent la manipulation moins agréable. Qui plus est, leur coût unitaire est d ’ environ 1 ’ 000 € de plus.

Si le coût initial est plus élevé, les pneus pleins constituent souvent le choix optimal. Par le passé, ils ne ménageaient ni le conducteur, ni le châssis et les essieux de la machine.

Les pneus Flexport™ Cat constituent une excellente solution. Les trous présents dans leur structure leur confèrent flexibilité et amortissement pour une conduite et une stabilité améliorées. Après plus de 10 ’ 000 heures d ’ exploitation, une analyse du coût

horaire révèle une économie de 2,92 € à l ’ heure, par rapport à des pneus mousse L5 gonflables extra-robustes, et de 5,92 € par rapport à des pneumatiques L5 gonflables extra-robustes simples, soit une économie de 29 ’ 200 € et 59 ’ 400 € respectivement.

Les pneus Flexport offrent une longévité accrue et une longue durée de vie de 6 ’ 000 à 9 ’ 000 heures, soit, dans une application de traitement des déchets, environ deux à trois fois celle de pneus radiaux ou standard haute résistance.

FILTRAGE DE LA CABINE

Les matériaux présents au sol sont nocifs, mais l ’ air peut l ’ être tout autant. Les saletés et les poussières qu ’ il contient rendent essentiels la pressurisation et le filtrage de l ’ air de la cabine.

Comparons l ’ efficacité de deux solutions

répandues, ainsi que leur incidence sur les coûts d ’ exploitation. Les systèmes PFP (Precleaners + Filtration + Pressurizers (Préfiltres + Filtrage + Pressuriseurs)) standard reposent normalement sur le passage de l ’ air à travers plusieurs couches de filtres afin d ’ éliminer les particules. Le système de préfiltrage cyclonique qui équipe les machines Cat, quant à lui, fait appel à la centrifugation du flux d ’ air pour éjecter 90 à 95% des particules présentes dans l ’ air avant l ’ étape de filtrage. Seul un filtre est nécessaire là où il en fallait trois auparavant. De plus, la durée de vie utile de ce filtre unique se trouve considérablement prolongée.

Une analyse portant sur plus de 10 ’ 000 heures (soit, en pratique, environ cinq ans d ’ exploitation) indique que le filtrage de cabine au moyen du système précyclonique Cat permet d ’ économiser environ 18 ’ 000 € par rapport à un système de filtrage PFP conventionnel.

CE QU ’ IL FAUT RETENIR

En matière d ’ équipements lourds, les applications de traitement des déchets sont plus diversifiées que tout autre secteur. Ces applications posent chacune un ensemble de défis uniques et spécifiques.

Il ne peut exister aucune solution absolue «plus productive» ou «plus économique» standard. L ’ efficacité opérationnelle maximale correspond au choix d ’ équipements adaptés aux exigences du chantier et de la production.

Si le coût initial est important, il ne constitue qu ’ une faible partie du coût total d ’ exploitation sur la durée de vie de l ’ équipement. C ’ est pourquoi Caterpillar dispose des ressources et des experts nécessaires pour effectuer des analyses à grande échelle, au cas par cas, sur l ’ ensemble du spectre des applications de traitement des déchets.

Selon votre mode de fonctionnement, en utilisant l ’ équipement adapté à chaque application, en formant le conducteur et en vous concentrant sur l ’ équipement approprié, vous diminuerez la consommation de carburant et les coûts d ’ exploitation globaux, autant que le prix de la machine. ■

En savoir plus : www.cat.com/waste/products-and-applications

Cat Magazine 13

Page 14: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

14 Cat Magazine

Page 15: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

Au début de l’année, l’entreprise Holcim Station-Siggenthal décida de soumettre le tombereau rigide Cat 777D, également connu sous le nom de „Brigitte“, à une révision après 15‘000 heures de marche. La révision de grande envergure du tombereau a été réalisée selon le programme Cat Certified Powertrain (CPT) et exécutée chez Avesco AG à Langenthal en l’espace de quatorze semaines.

Tôt ou tard, tout entrepreneur doit décider si une machine d’un âge avancé doit être remplacée ou si elle doit plutôt faire l’objet d’une révision générale. Compte tenu de certaines réflexions de technique et d’économie d’entreprise, il s’est avéré que la révision générale du tombereau Cat 777D était la meilleure variante dans le cas de Holcim.

A l’issue d’une inspection approfondie de la machine, l’étendue des travaux de révision et le planning des processus ont été définis dans le cadre d’une intense collaboration entre Holcim et Avesco. Ce n’est qu’ensuite que la révision proprement dite du tombereau a été entamée.

La révision générale de la machine de chantier s’est étendue sur plus de quatorze semaines. Durant cette période, la chaîne cinématique tout entière du moteur diesel, en passant par la boîte de vitesses, les différentiels jusqu’aux réducteurs finaux ont été révisés. Parallèlement aux composants hydrauliques, comme les pompes, les vérins ou les tuyaux flexibles, les montants de la force des ressorts ont également été révisés. La nouvelle peinture de la machine, effectuée en partie par Holcim et en partie par Avesco, marquait l’achèvement des travaux. La révision avait exigé plus de 3’000 heures de travail et plus de 4’200 pièces ont été remplacées.

La révision de l’essieu arrière représentait le plus grand défi. „Ici, nous avons pu recourir à la grande expérience et au vaste soutien de Caterpillar“, affirme l’ingénieur de service Avesco „et ceci nous a aidés à appliquer des solutions éprouvées et novatrices, tout en économisant des coûts“.

Depuis le mois de juillet 2013, le tombereau 777D de Cat assume à nouveau ses missions de transport dans la carrière de Siggenthal et achemine les roches dynamitées jusqu’à l’installation de concassage.

Il y a véritablement de bons arguments parlant en faveur de cette révision générale certifiée“, affirme Wolfgang Kornberger, responsable de la carrière Siggenthal. „La haute disponibilité, le rendement d’origine et la productivité du tombereau sont à nouveau rétablis. La méthode que nous

RÉVISION DU TOMBEREAU CAT® 777DUN GRAND ÉCART ENTRE LA TECHNIQUE, LA RENTABILITÉ ET LA PÉRENNITÉ

avons appliquée ici est un exemple flagrant d’une stratégie de pérennité mise en pratique“.

Carlo Sommer (Technical Expert Manufacturing Support Organisation Holcim) formule le résultat comme suit: „Avec Cat Certified Powertrain, Avesco nous a présentés l’une des options la plus efficiente en termes de coûts. Le montant de la facture pour cette révision se chiffre approximativement à 40% du prix d’une machine neuve. Le grand écart entre la technique et la rentabilité a été maîtrisé avec succès et le potentiel d’économie pleinement exploité. La machine de chantier effectuera son travail avec fiabilité et rentabilité tout au long de ces sept prochaines années.“ ■

Depuis le mois de juillet 2013, le tombereau 777D de Cat assume à nouveau ses missions de transport dans la carrière de Siggenthal.

„La haute disponibilité, le rendement d’origine et la productivité du tombereau sont à nouveau rétablis. La méthode que nous avons appliquée ici est un exemple flagrant d’une stratégie de pérennité mise en pratique.“affirme Wolfgang Kornberger, responsable de la carrière Siggenthal.

Cat Magazine 15

Page 16: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

CAT EN BREF

Vous avez toujours voulu piloter un bulldozer ou une pelle hydraulique Cat®, ou encore vous placer à côté du plus grand pneu au monde (4 ’ 028 mètres de haut, le pneu du modèle 797 Cat)? Alors prévoyez une visite du Caterpillar Visitors Center!

Le centre, ouvert depuis octobre 2012, se trouve aux États-Unis, à Peoria, dans le quartier historique de Riverfront, où Caterpillar a installé son siège social. Les visiteurs de ce site interactif peuvent remonter le temps, se projeter dans l ’ avenir et faire tout ce qui est possible à l ’ heure actuelle. Par exemple:

• Effectuer la visite virtuelle d ’ une mine, installés dans un énorme Camion tout-terrain 797F Cat

• Faire fonctionner un engin Cat au moyen de simulateurs dernier cri

• Concevoir leurs propres machines Cat et envoyer leurs créations par courrier électronique

• Monter à bord d ’ un vieux tracteur D8 des années 30• Au moyen d ’ une technologie en 3D, voir comment Caterpillar conçoit et construit les machines, les moteurs et les usines

• Assister à la course NASCAR Caterpillar No. 31

Parce que la sécurité des conducteurs est la priorité absolue, Caterpillar développe des machines capables de fonctionner de manière autonome ou par commande à distance.

Différents éléments rendent possible un fonctionnement autonome:• Perception: des capteurs, tels que LIDAR, radars et caméras HD, se combinent et s ’ exécutent pour que les machines «voient» leur environnement

• Positionnement: la machine connaît sa position et son orientation

• Navigation et flux des tâches: une intelligence embarquée, souvent

combinée à un logiciel de bureautique, envoie à la machine des signaux relatifs à sa navigation sur le chantier et aux tâches qu ’ elle doit effectuer, notamment affectations de transport, exécution de schémas de perçage et schémas d ’ excavation.

Voici trois exemples de projets de fonctionnement autonome ou semi-autonome Caterpillar:- Développement d ’ infrastructure planétaire («Planetary Infrastructure Development»), en collaboration avec la NASA (National Aeronautics and Space Administration). L ’ objectif consiste à développer un télé-fonctionnement (fonctionnement à distance depuis la Terre) et une commande de lame semi-autonome sur un équipement Cat. La construction et les missions d ’ exploration planétaire comptent parmi les applications possibles. Caterpillar et la NASA collaborent depuis environ trois ans à ce projet.

- En Australie occidentale, Caterpillar et son concessionnaire WesTrac déploient actuellement 12 camions autonomes sur le site minier de Fortescue Metals Group Solomon et envisagent de développer ce parc de véhicules à court terme.

- Par ailleurs, Caterpillar et WesTrac collaborent avec BHP Billiton au lancement d ’ un Cat Command pour un essai de transport en production sur leur chantier de Jimblebar (Australie occidentale) ultérieurement cette année.

Le concept d ’ autonomie consiste à rentabiliser des actifs existants afin de répondre aux exigences de ressources mondiales toujours croissantes et d ’ éloigner les personnels des environnements potentiellement dangereux. ▼

En savoir plus: www.mining.cat.com/command.

Le Caterpillar Visitors Center

Une conduite sûre débouche sur des machines autonomes.

Ce nouveau site offre un point de vue captivant sur l ’ univers Caterpillar. Du premier tracteur de l ’ entreprise jusqu ’ aux plus récentes machines high-tech, pour savoir comment l ’ un des plus importants constructeurs d ’ équipements au monde contribue à une évolution durable (ou si vous êtes juste fan de la marque), le Caterpillar Visitors Center est un lieu incontournable. Préparez-vous, vous allez adorer! ▲

Pour démarrer l ’ interaction et en savoir plus: www.caterpillar.com/visitors-center

16 Cat Magazine

Page 17: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

THINKBIGAIDE BARLOWORLD À RÉFLÉCHIR À LONG TERME

L ’ idée sous-jacente au programme : garantir la disponibilité permanente de techniciens d ’ entretien hautement qualifiés, pour répondre aux exigences croissantes de la clientèle et du marché. «Du fait des développements technologiques, nous avons besoin de personnels dotés de réelles compétences analytiques de dépistage des pannes», explique Tienie Viljoen, Responsable des performances opérationnelles au service Entretien de Barloworld.

En partenariat avec l ’ Université de Johannesburg, le programme ThinkBIG de Barloworld Equipment a débuté le 21 février 2013. Intensif et de niveau universitaire, ce programme sur trois ans combine travail théorique en salle de classe et apprentissage pratique sur le terrain et dans des laboratoires dernier cri. Il permet aux étudiants d ’ obtenir la formation pratique et théorique nécessaire pour devenir des techniciens experts. Le programme se focalise sur l ’ entretien d ’ équipements Cat au moyen de systèmes de maintenance et de diagnostic de pointe et de technologies et d ’ outils avancés.

«Lorsque nos étudiants décrochent leur diplôme, ils obtiennent le National Diploma for Mechanical Engineering Technology», ajoute Tienie Viljoen. «Sur chacune des deux prochaines années, nous espérons doubler le nombre d ’ étudiants.»

Barloworld Equipment dispose d ’ un centre de formation et d ’ un atelier de près de 600m² (qui fonctionne par équipes de jour et de nuit) doté de 12 baies et capable d ’ accueillir 144 étudiants. L ’ ensemble compte également 12 salles de conférences et 120 logements universitaires sur le campus.

Le programme ThinkBIG est désormais proposé à 20 lycées et universités du monde entier, et affiche un taux d ’ embauche de 100% après obtention du diplôme. Depuis sa création, en 1997, le programme ThinkBIG a formé plus de 3100 étudiants. ■

En savoir plus: www.caterpillar.com/careers/americas/dealer-technician/thinkbig-technician-education

Le manque de techniciens formés pour assurer l ’ entretien et la maintenance des machines Cat® constitue un risque majeur. En Afrique du Sud, Barloworld Equipment a intégré ce paramètre et est devenu le premier concessionnaire africain à participer au programme Caterpillar ThinkBIG.

Dominic Sewela, PDG de Barloworld Equipment, Afrique du Sud (à gauche) et le Professeur Tshilidzi Marwala, Doyen de la Faculté d ’ ingénierie (Université de Johannesburg), signent un protocole d ’ accord.

Cat Magazine 17

Page 18: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

De pair avec Caterpillar, Avesco a baissé de 30% les prix des chenilles caoutchouc originales Cat. En même temps, Avesco s’est engagé dans une coopération avec Camoplast afin de pouvoir offrir des chenilles caoutchouc dans le même segment de qualité et de prix, également pour les machines de chantier d’autres fabricants.

Suite à une analyse du marché à l’échelle mondiale, Caterpillar décida de baisser les prix des chenilles caoutchouc d’environ 30%. Avesco transmet cette réduction de prix à ses clients finaux et c’est la raison pour laquelle des propriétaires suisses de machines de chantier profitent depuis quelques mois de ces prix avantageux. Le produit n’a en rien changé. Seul ce qu’il y a de meilleur est assez bon pour les machines Cat, car les mini-pelles Cat sont affectées à un rude travail au quotidien et nos clients doivent pouvoir se fier entièrement à leurs machines“, nous dit Alain Montillet, spécialiste Undercarriage chez Caterpillar.

Les chenilles caoutchouc originales Cat® se distinguent essentiellement par leur système antivibratoire qui permet de circuler plus calmement. Ceci a pour effet d’optimiser la concentration du machiniste et, de ce fait, de réduire les risques d’endommagements et d’augmenter la productivité. Le noyau spécial en acier réduit, par ailleurs, le risque d’un saut de chaîne. Quatre-vingt-dix

pour cent de tous les dommages constatés aux chaînes sont dus à des chaînes qui ont sauté.

Parallèlement, Avesco s’est engagé dans une coopération avec le spécialiste de chenilles caoutchouc Camoplast. „Avec Camoplast, nous avons trouvé le partenaire idéal. Grâce à la plus grande équipe de recherche et de développement de l’industrie, Camoplast s’est établi comme étant le premier équipementier auprès de divers fabricants renommés de machines de chantier. A l’heure actuelle, ils sont leaders dans la branche en ce qui concerne la qualité“, affirme Fabian Wyss, responsable de la vente des pièces de rechange chez Avesco.

Avesco est ainsi devenu un “allrounder” dans le marché des chenilles caoutchouc. Avec la bonne et habituelle disponibilité des pièces de rechange et une équipe de service après-vente percutante, les propriétaires de machines de chantier suisses ont, avec Avesco, un puissant partenaire dans le domaine des chenilles caoutchouc. ■

www.avesco.ch/fr/machines-de-chantier/service-apres-vente/pieces-de-rechange-et-actions/chenilles-caoutchouc/

CHENILLES CAOUTCHOUC ORIGINALES POUR TOUTES LES MARQUES DE MACHINE DE CHANTIERDÉSORMAIS, À DES PRIX IMBATTABLES CHEZ AVESCO!

18 Cat Magazine

Page 19: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

Tous les modèles les plus récents et toutes les marques de machines de chantier, présentés et démontrés sur une superficie de plusieurs kilomètres carrés; quel fan de machines de chantier laisserait passer de son plein gré la chance de voir un tel spectacle? L’intense participation au voyage Driversclub Avesco à Munich n’était donc guère surprenante.

Le grand jour est enfin arrivé le 19 avril 2013. A 05.15 heures, tôt le matin, les fans de machines de chantier, déjà impatients, se sont retrouvés sur le parking de la maison Avesco AG à Langenthal. Grand nombre d’entre eux avaient déjà un assez long trajet derrière eux pour arriver jusqu’au lieu de rassemblement, ce qui n’a nullement terni leur enthousiasme. Le restant de la troupe nous attendait finalement quelque peu plus tard au restoroute Kemptthal, d’où nous nous rendîmes, alors avec 62 voyageurs, directement à Munich.

Après un voyage en car de 6 heures, les grandes grues de la ville de foire Munich firent enfin leur apparition à l’horizon. Un spectacle gigantesque! Arrivé sur le terrain de la foire, chacun a pu prendre librement son chemin à travers cette exposition de vastes dimensions. Grand nombre d’entre eux ont immédiatement mis le cap sur la halle B6 dans laquelle se trouvaient les géants jaunes de Caterpillar. Il y avait ici 70 machines à découvrir, entre autres la nouvelle pelle sur chenilles hybride 336E, la chargeuse sur pneus 966K-XE et le tracteur à chaînes D7E.

Après une visite réussie à travers la foire, tous se sont à nouveau retrouvés près du car. Submergés par les innombrables impressions, le voyage s’est passé assez silencieusement jusqu’à Hinterthierseen en Autriche, où nous passions la nuit dans l’hôtel Thaler. Là, on nous attendait déjà avec les clés des chambres et le dîner. Après avoir rapidement pris une douche et dégusté le menu à 4 plats, chacun a pu organiser son programme du soir à son gré. La plupart des participants se sont retrouvés au bar et ont terminé la soirée avec un ou deux drinks. Certains se sont bientôt rendus dans leur chambre et se sont couchés pour être en pleine forme le lendemain, d’autres encore n’ont fait la connaissance de leur lit d’hôtel que vers le petit matin.

Le lendemain, après un petit déjeuner copieux, le car nous emmena à nouveau à la foire. Comme le jour précédent, chacun a pu prendre librement son chemin à travers la jungle de machines de chantier. A 17.00 heures, il s’agissait alors de prendre définitivement congé de la foire des machines de chantier et de retrouver la Suisse enneigée. La plupart des fans ont passé le retour en Suisse en dormant et ont ainsi pu rattraper leur manque de sommeil.

Nous avons pu voir et découvrir bien des choses durant ces deux jours et nous nous réjouissons d’ores et déjà pour la prochaine bauma qui aura lieu du 11 au 17 avril 2016. ■

www.cat-driversclub.ch

DES MACHINES DE CHANTIER À PERTE DE VUEEXCURSION DU DRIVERSCLUB À LA BAUMA DE MUNICH

Cat Magazine 19

Page 20: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

SUR SITE RÉUSSITE

LES CLIENTS CATERPILLAR ARTICULENT LEURS PENSÉES740B ET 740B EJECTOR CAT®

20 Cat Magazine

Page 21: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

Dans le secteur du terrassement, la productivité est essentielle. Et pour atteindre vos objectifs de production, rien ne vaut les tombereaux articulés 740B et 740B Ejector Cat®. Tous deux ont déjà fait leur preuve sur leur durée de vie et leur fiabilité, et sont conçus pour améliorer le temps de cycle, ainsi que la sécurité et le confort du conducteur. En fait, les modèles 740B (39,5 tonnes) et 740B Ejector (38 tonnes) sont considérés comme des références dans l ’ industrie.

S

UNE VÉRITABLE COMMANDE DE TRACTIONLe système de commande de traction du tombereau est intégralement proportionnel grâce à quatre différentiels d ’ embrayage multidisques. Six capteurs surveillent le dérapage sur chaque roue. Le système sélectionne alors instantanément et automatiquement (en déplacement) la meilleure combinaison de verrou différentiel pour maximiser la traction. En d ’ autres termes:• Aucun bouton ni contacteur• Les conducteurs novices sont plus productifs

• Moindre fatigue du conducteur• Diminution des dommages infligés au train roulant

UNE TRANSMISSION EFFICACE ET DURABLELa transmission à sept vitesses à pilotage électronique est construite pour durer. Parallèlement à une longévité à la pointe de l ’ industrie, la transmission de la série B bénéficie de la stratégie de commande APECS qui comprend une gestion du couple de passage des rapports et du couple d ’ accélération. Ces caractéristiques améliorent considérablement le rendement de

la machine par rapport aux modèles antérieurs. La transmission de la série B:• Accroît la puissance de 5% et le couple de 4%

• Augmente la productivité et diminue la consommation de carburant

• Améliore le confort du conducteur par un passage des rapports plus fluide

NOUVEAU STYLE, SÉCURITÉ ACCRUELa sécurité est améliorée notamment par une disposition élargie des indicateurs et des phares, pour un meilleur éclairage et une meilleure visibilité, et par un pare-chocs monobloc, pour une longévité physique accrue. Le modèle présente également les caractéristiques externes suivantes:• Pare-carter totalement intégré• Plateforme et main courante à la pointe de l ’ industrie

Bien sûr, la principale différence entre les modèles 740B et 740B Ejector reste la fonction d ’ éjection. Parfaitement adapté au transport de matériaux humides et collants, le système Ejector accroît la stabilité et la sécurité en poussant la charge au moyen d ’ une lame d ’ acier de force élevée, plutôt qu ’ en levant la benne basculante. Entre autres avantages, le système Ejector permet:• d ’ épandre facilement les matériaux, diminuant ainsi le recours à des équipements de soutien

• d ’ éjecter les matériaux en cours de déplacement, diminuant considérablement les temps de cycles

• d ’ éliminer pratiquement tout «retransport», accroissant ainsi la productivité.

«Nos cinq 740B nous permettent de transporter un demi-million de mètres cubes de roches.»Erik Spilling, Ingénieur du secteur public et Chef de projet chez TT Anlegg

Cat Magazine 21

Page 22: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

SUR SITE RÉUSSITE

(De droite à gauche) Friedrich Könen, PDG d ’ Adolf Schumacher; Frank Könen, Directeur commercial; Kay-Achim Ziemann, Directeur commercial, Zeppelin; Gerald Jaschinsky, Administrateur en chef, Adolf Schumacher; Stefan Lanio, Responsable de succursale, Zeppelin; Martin Haber Berger, Responsable de la technologie, Caterpillar.

Sur le chantier de Inden, Allemagne, transport d ’ un matériau humide et lourd sur des pentes à 33%.

Un châssis spécialement conçu fait appel à une lame d ’ acier hydraulique pour décharger les matériaux de manière contrôlée.

NOS CLIENTS S ’ EXPRIMENTNous nous sommes entretenus avec deux clients; un implanté en Norvège et l ’ autre en Allemagne. Nous leur avons demandé leur avis sur les modèles Cat 740B et 740B Ejector.

ERIK SPILLING À PROPOS DU 740B

Spécialisée dans la construction routière, les projets hydroélectriques et les sites industriels, l ’ entreprise TT Anlegg utilise le modèle 740B. Elle participe actuellement à la réfection du barrage hydroélectrique de Svartevatn, le plus haut de Norvège.

Q: Comment utilisez-vous le Cat 740B?ERIK SPILLING: «Nos cinq 740B nous permettent de transporter un demi-million de mètres cubes de roches. Les camions fonctionnent 70 heures par semaine, à un rythme horaire de 300 mètres cubes.»

Q: Quelle aide apporte le modèle 740B?ERIK SPILLING: «Il possède de nombreux avantages. Le plus important reste qu ’ il nous permet de déplacer beaucoup de matériaux en un temps réduit.»

Q: La commande de traction est-elle utile?ERIK SPILLING: «La commande de traction et le différentiel automatique sont très importants. Dans la neige ou sur le verglas, un tombereau articulé équipé d ’ une commande de traction est bien plus efficace. Nous transportons les matériaux sur un kilomètre de route étroite et pentue, et pourtant ces machines Cat sont infatigables. Ce nouveau système Cat contribue également à épargner les pneus et nous travaillons donc plus efficacement, plus en sécurité et en maîtrisant les coûts.»

Q: Comment gérez-vous l ’ entretien et la maintenance dans un lieu si reculé?ERIK SPILLING: «Nous avons de très bonnes relations avec Pon Norway. Ils corrigent rapidement les problèmes et sont toujours secourables, particulièrement sur les questions d ’ entretien et de

maintenance. Nous disposons d ’ un contrat d ’ entretien sur les machines récentes, mais nous entretenons nous-mêmes les anciennes. Avec une machine Cat, nous ne sommes jamais déçus. Elles affichent un bon rapport qualité/prix.»

FRIEDRICH KÖNEN, PDG D ’ ADOLF SCHUMACHER À PROPOS DU 740B EJECTOR

Le modèle 740B Ejector est utilisé par RWE Power, une entreprise de service public allemande installée à Essen, en Rhénanie-du-Nord - Westphalie. Elle fournit de l ’ électricité (20 millions de clients) et du gaz (10 millions de clients).

Q: Quelles tâches effectue le modèle 740B Ejector Cat sur votre chantier?FRIEDRICH KÖNEN: «Nous avons cinq tombereaux Ejector ici. Nous les utilisons essentiellement pour le transport de l ’ argile.»

Q: En quoi la fonction d ’ éjection est-elle utile?FRIEDRICH KÖNEN: «Ici le terrain est très vallonné. Utiliser la benne basculante est impossible. L ’ éjecteur nous permet de contrôler le déchargement sans relever la benne ; un procédé bien plus sûr.»

Q: La commande de traction automatique a-t-elle constitué un facteur décisif dans le choix du 740B Ejector?FRIEDRICH KÖNEN: «Par mauvais temps, le sol n ’ est pas très stable par ici. Les conditions changent vite et certaines zones deviennent presque infranchissables. Grâce à sa transmission intégrale et son châssis articulé, le modèle 740B Ejector constitue l ’ engin idéal.» ■

En savoir plus: http://france.cat.com/machines/tombereaux-articules

22 Cat Magazine

Page 23: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans

NEW

D ’ où viennent tant d ’ idées en matière d ’ adaptation et d ’ innovation des équipements Cat®? La réponse va vous surprendre. Elles viennent du panel client Cat et de personnes comme vous!

Neuf langues sont parlées dans le panel client Cat, qui regroupe des clients, notamment des propriétaires d ’ entreprises, des conducteurs, des gestionnaires de parc et des responsables de l ’ entretien. En exclusivité pour les clients Cat, les membres du panel partagent leurs opinions sur les machines Cat afin d ’ aider nos spécialistes produit à développer des solutions qui, au final, optimisent le retour sur investissement des clients.

Le panel permet de collecter vos recommandations et commentaires pour cinq groupes de produits:• les niveleuses,• les chargeuses sur pneus,• les tracteurs à chaînes,• les pelles hydrauliques,• les pelles sur pneus.

Les informations sont alors analysées et éventuellement prises en compte dans les futurs produits Cat. Nous effectuons ensuite un suivi et vous communiquons les résultats. Faites partie de l ’ équipe de conception de votre prochaine machine Cat. ■

Faites-vous entendre, visitez le sitehttp://core.mycatvoice.com/join

VOUS SOUHAITEZ PARTICIPER À LA CONCEPTION DE LA PROCHAINE GAMME DE MACHINES CAT®?

À QUOI S ’ ATTEND-ON D ’ UN MEMBRE DU PANEL? QUELS SONT LES AVANTAGES DU PANEL?

• Uniquement 1 ou 2 enquêtes par mois• Chaque enquête ne prend que 5 à 10 minutes

• Participez à la création de la nouvelle génération de produits et services

• Optimisez vos résultats et votre réussite• Faites vous entendre par l ’ équipe Caterpillar

LAISSEZVOTRE EMPREINTESUR LAPROCHAINE MACHINE CAT®

Rejoignez le panel client Cat

Cat Magazine 23

Page 24: NUMÉRO 3 2013 QUATRE ANS LES ......Caterpillar recommande à ses concessionnaires d’avoir toujours un « Trough-Plan » en réserve. Ce plan renferme les mesures à engager dans