notice montage roue et vis sans fin - siemens ag · edition 01.03 autres documents à consulter...

28
MotorØducteur Notice de montage et dentretien Edition 04.03 RØducteur roue et vis sans fin 2KG14 Tailles S3 ... S9 No. de rLf. 2KG1901-4AA00-0FA0 No. Dordre 214 638 44

Upload: truongngoc

Post on 09-May-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Motoréducteur

Notice de montage et d�entretien Edition 04.03

Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Tailles S3 ... S9 No. de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 No. D�ordre 214 638 44

SIEMENS AG Division Automation and Drives Dépt. Standard Drives Boîte postale 3269 D-91050 Erlangen www.siemens.com/gearedmotors

Il est interdit de transmettre ou de reproduire � intégralement ou partielle-ment � les documents, de transmettre ou d�exploiter leur contenu, à moins qu�une autorisation expresse ait été accordée par Siemens. Toute non-observation de cette interdiction sera passible de poursuites pénales avec obligation de verser des dommages et intérêts. Nous nous réservons la possibilité d�exercer tous les droits de propriété industrielle, particulière-ment pour le cas de l'accorder évident ou modèle - enregistrement.

Limitation de la responsabilité Nous avons examiné le contenu de l'impression sur l'accord avec les écrire en haut des produits. Néanmoins ne peut pas être compter dehors déviations, si bien que nous ne prenons sur pour le complet accord pas de garantir. Les annonces dans cette impression sont examiner cependant sur une régulière base et corrections nécessaires sont contenir dans les suivantes éditions. Pour des suggestions pour des améliorations nous sommes reconnaissants.

Siemens AG 2003 Tout droits d'arrivant réservent

Les changements techniques réservent

Edition 01.03 Autres documents à consulter

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 3

Autres documents à consulter Selon l�exécution, il faut également tenir compte des documents suivants:

Document Type No de réf.

Consignes de sécurité et de mise en service

Motoréducteur à roue et vis sans fin Motoréducteur à roue et vis sans fin Motoréducteur à engrenages coniques Motoréducteur à roue et vis sans fin

2KG11 2KG12 2KG13 2KG14

2KG1900-1AA00-0AA0 2KG1900-2AA00-0AA0 2KG1900-3AA00-0AA0 2KG1900-4AA00-0AA0

Notice de mise en oeuvre Moteurs triphasés Réducteur à roue et vis sans fin Réducteur à roue et vis sans fin Réducteur à engrenages coniques

2KG1 2KG11 2KG12 2KG13

2KG1901-0AA00-0FA0 2KG1901-1AA00-0FA0 2KG1901-2AA00-0FA0 2KG1901-3AA00-0FA0

Codeur rotatif d�impulsion (2KG11 � 13)

1XP8001�1 1XP8001�2

517.30777.30 517.30777.30

Frein actionné par ressorts (2KG11 � 13)

2LM8002 � 1NL10 2LM8005 � 2NL10 2LM8010 � 3NL10 2LM8020 � 4NL10 2LM8040 � 5NL10 2LM8060 � 6NL10 2LM8100 � 7NL10

610.43431.21 610.43431.21 610.43431.21 610.43431.21 610.43431.21 610.43431.21 610.43431.21

Connecteur de puissance ECOFAST -- 610.41534.21 MICROSTARTER -- 610.43400.02 Variateur 6SE96 6SE9996-0XA71 Variateur MM411 6SE6400-5CA00-0AP0

Catalogue motoréducteurs M15 E86060-K1715-A101-A3 Catalogue motoréducteurs à roue et vis sans fin

M15.1 E86060-K1715-A111-A1

SGM-Designer CD-Rom E86060-D5202-A100-A1 Listes de pièces détachées Moteurs triphasés Réducteur à roue et vis sans fin Réducteur à roue et vis sans fin Réducteur à engrenages coniques Réducteur à roue et vis sans fin

2KG1 2KG11 2KG12 2KG13 2KG14

2KG1902-0AA00-0AA0 2KG1902-1AA00-0AA0 2KG1902-2AA00-0AA0 2KG1902-3AA00-0AA0 2KG1902-4AA00-0AA0

Sommaire Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 4 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

Sommaire Définitions, instructions d'avertissement................... Error! Bookmark not defined.

Remarques générales ................................................ Error! Bookmark not defined.

1 Description du produit....................................................................... 9

1.1 Assemblage moteur - réducteur........................................................... 9

1.2 Plaque signalétique ............................................................................. 9

1.3 Structure du numéro de référence ..................................................... 10

2 Mise en �uvre .................................................................................. 11

2.1 Transport ............................................................................................ 11

2.2 Stockage ............................................................................................ 11

2.3 Installation du réducteur à roue et vis sans fin................................... 12 2.3.1 Quantité de lubrifiant .......................................................................... 13 2.3.2 Montage du réducteur à roue et vis sans fin ...................................... 16 2.3.3 Montage de réducteur à roue et vis sans fin en exécution avec arbre

creux ou avec la construction à clavette ............................................ 17 2.3.4 Montage du réducteur à engrenages coniques en exécution avec

arbre creux, assemblage par frette .................................................... 19 2.3.5 Raccordement du bras de réaction .................................................... 20

2.4 Mise en service .................................................................................. 22 2.4.1 Conditions nécessaires ...................................................................... 22 2.4.2 Contrôle pendant la mise en service.................................................. 22

3 Entretien............................................................................................ 23

3.1 Contrôle avant le début du travail et pendant le travail...................... 23

3.2 Réducteur / lubrification...................................................................... 23

3.3 Montage, démontage du motoréducteur ............................................ 25 3.3.1 Taille de réducteur S3 � S9 (2 trains d�engrenages) ......................... 25 3.3.2 Taille de réducteur S6 � S9 (3 trains d�engrenages) ......................... 26

4 Données techniques ........................................................................ 28

Edition 04.03 Sommaire

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 5

Remarques ! Pour des raisons de clarté, cette notice de montage et d'entretien ne contient

pas toutes les informations de détails concernant chaque variante du produit et ne peut traiter tous les cas imaginables d'exploitation et d'application.

! Si de plus amples informations sont souhaitées ou s'il survient des problèmes qui ne sont pas traités suffisamment en détail dans cette notice pour l'applica-tion envisagée, vous pouvez vous adresser à l'agence SIEMENS la plus proche.

! Nous soulignons en outre que le contenu de cette notice de montage et d'entretien ne fait pas partie d'un accord, d'une promesse ou d'une situation juridique antérieure ou en vigueur; elle n'a pas non plus pour objet d'y apporter amendement. Toutes les obligations de Siemens découlent du contrat de vente conclu entre les parties, qui précise notamment l'intégralité des clauses de garantie exclusivement applicables. La présente notice ne saura ni étendre, ni restreindre les clauses de garantie contractuelles.

Définitions, instructions d'avertissement Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 6 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

Définitions, instructions d'avertissement

Personnes qualifiées dans le sens de la notice de mise en �uvre ou des instructions d'avertissement sur le produit sont des personnes qui sont familiarisées avec l'installation, le mon-tage, la mise en service et l'exploitation du produit et, qui, de plus, disposent des qualifications appropriées à leur activité, c'est-à-dire qui, par exemple: ♦ sont formées ou informées et qui possèdent l'habilitation pour la mise sous et

hors tension, pour la mise à la terre et le balisage/signalisation des circuits élec-triques et des équipements conformément aux règles de sécurité en vigueur.

♦ sont formées ou informées pour l'entretien et l'utilisation des dispositifs de sécu-rité conformément aux règles de sécurité en vigueur.

♦ ont suivi des cours de secourisme.

Danger dans le sens de la notice de mise en �uvre ou des instructions d'avertissement sur le produit signifie que la non-application des mesures de précaution appro-priées conduit à la mort, à des lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important.

Avertissement dans le sens de la notice de mise en �uvre ou des instructions d'avertissement sur le produit signifie que la non-application des mesures de précaution appro-priées peut conduire à la mort, à des lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important.

Attention! dans le sens de la notice de mise en �uvre ou des instructions d'avertissement sur le produit signifie que la non-application des mesures de précaution appro-priées peut conduire à des lésions corporelles légères ou à un dommage matériel.

Nota dans le sens de la notice de mise en oeuvre est une information importante sur le produit et sur le chapitre respectif de cette notice de mise en oeuvre, sur laquelle doit particulièrement être attiré l'attention.

Avertissement Le fonctionnement d'un équipement électrique implique nécessairement la présence de tensions dangereuses sur certaines de ses parties. Le non-respect des consignes de sécurité peut donc conduire à des lésions corpo-relles ou dommages matériels graves. Seules devraient travailler sur ces équipements des personnes qualifiées, parfaite-ment familiarisées avec l'ensemble des consignes de sécurité et des mesures de maintenance stipulées dans la présente documentation. Le fonctionnement correct et sûr de cet équipement présuppose un transport, un stockage, une installation et un montage conformes aux règles de l'art ainsi qu'un service et un entretien rigoureux. Observer les directives nationales de sécurité.

Edition 04.03 Remarques générales

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 7

Remarques générales

Utilisation autorisée Les réducteurs peuvent être utilisés pour les mouvements de translation, de levage et de rotation dans le secteur industriel. En cas d�utilisation de ces réducteurs, veiller à ce que les conditions d�utilisation soient observées (par ex. degré de protection, température ambiante, altitude d�installation).

Opérations non autorisées Il est interdit d�utiliser les réducteurs dans certaines conditions, ceci pour éviter les défauts de fonctionnement, les perturbations de l�appareil ou les risques d�accident pouvant provoquer la mort d�homme; le réducteur ne doit, par ex., pas être utilisé dans les conditions suivantes: ♦ Utilisation d�air contenant de l�acide ou d�autres agents corrosifs comme fluide

de refroidissement.

♦ Service en dehors de la plage de température autorisée.

♦ Service en dehors de la pression atmosphérique normale. Dans le cas contraire, il est nécessaire de procéder à des ajustements des caractéristiques de puissance.

♦ Service avec humidité atmosphérique trop élevée ou avec jets d�eau.

♦ Manipulation de composants électriques.

Il est interdit de rendre les équipements de sécurité inopérants, de les modifier ou de les utiliser d�une manière contraire à leur finalité.

Avertissement Respectez impérativement les prescriptions nationales de prévention des acci-dents ainsi que les conditions générales de sécurité lors de la mise en �uvre de nos produits pour éviter les accidents et l'endommagement de la machine. Tout non-respect des consignes de sécurité mentionnées dans cette notice peut conduire à des blessures, voire à la mort d'homme.

Danger Tension dangereuse

Les réducteurs sont raccordés à la tension du secteur. Tout contact avec des pièces sous tension peut provoquer des blessures graves ou entraîner la mort d�homme.

Mise en service des réducteurs à roue et vis sans fin N�effectuer la mise en service que si les conditions suivantes sont remplies: ♦ Vous avez lu attentivement la présente notice de montage et d�entretien et avez

eu par l�exploitant la formation nécessaire.

♦ La notice de montage et d�entretien est disponible au lieu d�utilisation du réducteur.

♦ Vous êtes un électricien qualifié.

♦ Vous n�êtes pas soumis aux effets de drogues, d�alcools ou de médicaments ayant une incidence sur les réflexes.

♦ Toutes les prescriptions en matière de prévention des accidents, pour la manipulation et l�installation sont respectées (par ex. DIN-VDE 0100/0113).

Remarques générales Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 8 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

Consignes de sécurité supplémentaire Pour les travaux d�installation et d�entretien, observer les consignes suivantes: ♦ Vous êtes une personne qualifiée.

♦ Le moteur doit être hors circuit.

♦ Tout risque (de glissement ou d�écrasement par ex.) doit être écarté.

♦ Remise en marche accidentelle du moteur impossible.

♦ Tous les câbles et bornes doivent être exempts de tension (contrôler au moyen d�un voltmètre).

♦ Vous travaillez avec des outils isolés électriquement.

♦ Utilisation de pièces de rechange d�origine.

Edition 04.03 1 Description du produit

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 9

1 Description du produit

Il existe 7 tailles de réducteurs à roue et vis sans fin. Les types S3 et S4 ont un carter indéformable en alliage d�aluminium de haute qualité coulé sous pression. Ces caractéristiques garantissent une stabilité élevée, et ce avec une puissance volumique optimale et un poids mort faible. Les types S5 à S9 sont prévus avec un carter en fonte grise. En fonction du rapport de réduction, les réducteurs ont deux trains d�engrenages. Les types S6 à S9 peuvent être réalisés avec un troisième train d�engrenages fixé par bride.

1.1 Assemblage moteur - réducteur Le moteur est en version «Entraînement direct». Cela signifie que le moteur est fixé par bride au réducteur.

1.2 Plaque signalétique

Dessin 1-1 Exemple de plaque signalétique No de réf. du motoréducteur 2KG1471-0VH12-44AA1-Z Numéro de série WDA 1A00130 Désignation du réducteur S72 Quantité / qualité de lubrifiant 0,9 l, Huile synthétique Forme de construction IM B3 Rapport de réduction i = 32,67 Vitesse de rotation de sortie 43 / min Couple maxi de sortie 287 Nm

D-91056 Erlangen

Typ

Oil

2KG1471-0VH12-44AA1-Z

WDA 1A00130 * FD:01/01

SNR:

S72

0,9 l Synth.Oil

IM B3 i = 32,67

287 Nm43 / min

1 Description du produit Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 10 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

1.3 Structure du numéro de référence Position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Numéro de référence 2 K G 1 4 _ _ - _ _ _ _ _ - _ _ _ _- Z

Génération Réducteur à roue et vis sans fin S Taille de réducteur ......................�... 3 à 9 Exécution de moteur ...................�... p.ex.. 1

Exécution du carter du réducteur �... 0, 1, 2, 5, 6 ou 7 Exécution de l�arbre de sortie ......�.. A à Z Taille du moteur .......................�..� A à P Rapport de réduction .........�......�... 01 à 84

Nombre de pôles du moteur ........�.. 2, 4, 6 ou 8 Pos. de montage du motoréducteur� A à F Position de la boîte à bornes ..........� A à D Tension et fréquence .....����..... 1, 3, 5, 6 ou 9

Exécutions spéciales .......

Edition 04.03 2 Mise en �uvre

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 11

2 Mise en �uvre

2.1 Transport Pour la manutention, il faut utiliser les �illets de suspension prévus à cet effet.

Explication des symboles sur l�emballage :

En haut Marchandise fragile Craint l�humidité Craint la chaleur

Tendance à Crochet manuel Elinguer ici Centre de gravité Piquer interdit

Attention Pour le transport du réducteur, prendre toutes les précautions � entre autres lors du chargement et du déchargement � pour éviter les effets de violence pouvant entraîner des détériorations.

2.2 Stockage Stockez les réducteurs comme suit :

• dans un lieu sec avec de faibles variations de température,

• en position de fonctionnement,

• à l�abri de la poussière et de l�humidité,

• sur un support en bois,

• à l�abri des vibrations.

Ne pas posez un réducteur au-dessus de l�autre.

Note Sauf spécification contraire dans le contrat, une garantie de 6 mois est accordée pour la conservation standard du produit. La période de garantie débute à partir de la date de livraison.

Important! Observez ces consignes pour éviter la détérioration des réducteurs.

2 Mise en �uvre Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 12 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

2.3 Installation du réducteur à roue et vis sans fin Vérifiez, avant le montage, que le réducteur n�a pas subi de détériorations telles que corrosion, fuites, déformations ou cassures. Attention! Ne pas nettoyer le réducteur au moyen d�air comprimé! Le réducteur standard est prévu pour une utilisation dans des conditions industriel-les normales. Si, pour la température ambiante, l�atmosphère ou l�humidité de l�air,des écarts sont constatés avec les données spécifiées, le réducteur à roue et vis sans fin doit être muni d�équipements spéciaux (voir plaque signalétique). Température ambiante: de �10 °C à +40 °C Altitude d�installation: jusqu�à 1000 m au-dessus du niveau de la mer Sur le lieu d�utilisation du réducteur à roue et vis sans fin, observez les points suivants:

• L�air ambiant pour l�échange de la chaleur doit pouvoir circuler librement et ne doit pas être aspiré directement.

• Veillez à ce qu�il n�y ait pas de restes de production qui s�accumulent sur le réducteur à roue et vis sans fin, qui tombent entre les organes de transmis-sion ou détériorent l�anneau d�étanchéité.

• Les bouchons pour le remplissage et la vidange d�huile et la plaque signalétique doivent être accessibles.

Vérifiez avant l�installation que la position de fonctionnement du réducteur à roue et vis sans fin correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. La quantité de lubrifiant est fonction de la position de montage.

Taille de réducteur S3 � S9: En version standard, une soupape d�évent est jointe à la livraison. Au point le plus haut du réducteur, celle-ci doit être échangée contre le bouchon de remplissage d�huile.

La soupape d�évent est fixée par un ruban sur le réducteur.

Concernant la disposition voir tableau 2-2. Pour le couple de serrage, voir tableau 3-1.

Indications spéciales pour l'installation du motoréducteur à roue et vis sans fin Dans le cas des formes de construction avec entrée de l'air par le haut, un toit de protection est recommandé. En cas d'entrée de l'air par le bas, il faut prévoir une protection qui empêche la chute de corps étrangers dans le ventilateur.

Dans le cas des moteurs munis d'ouvertures pour eau condensée pouvant être obturées, les trous d'écoulement doivent se trouver à la partie la plus basse du moteur pour éviter la pénétration d'eau. Si la position du motoréducteur change et si les trous d'écoulement ne sont plus nécessaires, les ouvertures doivent être obturées hermétiquement.

Edition 04.03 2 Mise en �uvre

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 13

2.3.1 Quantité de lubrifiant

Tableau 2-1 Quantité de lubrifiant en litre en fonction de la taille et de la position de montage

Taille S6 S7 S8 S9

S3 S4 S5 S62 S63 S72 S73 S82 S83 S92 S93

Rapport de réduction i de ... à ...

Position de montage

6,49258

6,49258

8,92347

7,40433

2401837

8,77511

2832167

7,58 457

385 2847

8,70528

4443400

0,4 0,4 0,55 0,8 1,2 0,9 1,3 1,5 1,7 1,7 1,9

0,4 0,4 0,55 1,2 1,5 1,3 1,6 2,1 2,5 2,4 2,8

0,5 0,5 0,65 1,2 1,5 1,3 1,6 1,9 2,3 2,1 2,5

0,5 0,5 0,65 1,2 1,5 1,3 1,6 1,9 2,3 2,1 2,5

0,4 0,4 0,55 0,8 1,2 0,9 1,3 1,5 1,7 1,7 1,9

0,4 0,4 0,55 0,8 1,2 0,9 1,3 1,5 1,7 1,7 1,9

A

B

D

E

F

C

2 Mise en �uvre Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 14 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

Les quantités de lubrifiant pour les positions de montage inclinées correspondent aux positions de montage suivantes:

Dessin 2-1 Quantités de lubrifiant pour positions de montage inclinées

A

B D

C

Edition 04.03 2 Mise en �uvre

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 15

Aperçu des formes de construction / position de montage S3 � S9 La forme de construction ou la position de montage des réducteurs doit être celle indiquée sur la plaque signalétique. On a ainsi la garantie d�avoir la quantité de lubrifiant optimale.

Déclaration des symboles: Aération Introduction d�huile Orifice de vidange d�huile

Tableau 2-2 Forme de construction et position de montage, tailles de réducteur S3 � S9

B 14.0 B 5.0 B 3.0 B 7.2 B 14.6 B 5.6 B 3.1 B 7.3

B 14.1 B 5.1 B 6.0 B 3.2 B 14.7 B 5.7 B 6.1 B 3.3

B 14.2 B 5.2 B 8.0 B 6.2 B 14.8 B 5.8 B 8.1 B 6.3

B 14.3 B 5.3 B 7.0 B 8.2 B 14.9 B 5.9 B 7.1 B 8.3

V 18.0 V 1.0 V 1.3 V 5.0 V 5.2 V 19.1 V 3.1 V 3.2 V 6.1 V 6.3

V 19.0 V 3.0 V 3.2 V 6.0 V 6.2 V 18.1 V 1.1 V 1.3 V 5.1 V 5.3

A B

C DE E

F F

2 Mise en �uvre Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 16 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

2.3.2 Montage du réducteur à roue et vis sans fin La surface de montage ou de bridage doit être telle que le carter du réducteur ne suàse pas de contraintes provoquent de déformations. Pour un montage correct du réducteur à engrenages cylindriques sur l�équipement, respectez les valeurs suivantes pour le boulonnage: Tableau 2-3 Couples de serrage pour fixation par pattes

Taille de réducteur

Vis 1) DIN 6912

Rondelle DIN125

Couple de serrage [Nm]

S3 (4x) M8, Résistance 8.8 A 8,4 24

S4 (4x) M8, Résistance 8.8 A 8,4 24

S5 (4x) M10, Résistance 8.8 A 10,5 47

S6 (4x) M10, Résistance 8.8 A 10,5 47

S7 (4x) M12, Résistance 8.8 A 13 77

S8 (4x) M12, Résistance 8.8 A 13 77

S9 (4x) M12, Résistance 8.8 A 13 77 1) aux choix de l�utilisateur

Tableau 2-6 Couples de serrage pour fixation par bride

Taille de réducteur

Vis 1) DIN EN ISO 4762 DIN EN ISO 4014

Rondelle DIN125

Couple de serrage [Nm]

S3 (4x) M8, Résistance 8.8 A 8,4 24

S4 (4x) M8, Résistance 8.8 A 8,4 24

S5 (4x) M10, Résistance 8.8 A 10,5 47

S6 (4x) M10, Résistance 8.8 A 10,5 47

S7 (4x) M12, Résistance 8.8 A 13 77

S8 (4x) M12, Résistance 8.8 A 13 77

S9 (4x) M12, Résistance 8.8 A 13 77 1) aux choix de l�utilisateur

Brides: Tolérances bord de centrage selon DIN 42948 - ISO j6 avec b1 ≤ 230 mm - ISO h6 avec b1 > 230 mm

Avant le montage d�organes de transmission tels qu� accouplements, roues à chaînes, roues dentées ou poulies, nettoyer soigneusement l�arbre de sortie pour enlever la couche de protection anticorrosion.

S�assurez que le détergent est compatible avec l�anneau d�étanchéité! Montez ou démontez uniquement au moyen de dispositifs appropriés, en utilisant si nécessaire le trou d�alésage selon DIN 332 du tourillon d�arbre. Il est recommandé d�échauffer le moyeu à env. 100 °C. L�élément de sortie doit être fixé sur l�arbre à la position prévue lors du dimensionnement. Pour les roues et chaînes, observez les indications du fabricant pour la précontrainte et l�entretien.

Edition 04.03 2 Mise en �uvre

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 17

2.3.3 Montage de réducteur à roue et vis sans fin en exécution avec arbre creux ou avec la construction à clavette

Dessin 2-2 Dimensions de la construction avec arbre creux

Tableau 2-3 Dimensions pour montage

Taille de réducteur

d [mm]

s [mm] M.. l

[mm] l1

[mm] Assemblage set de l�arbre creux

20 20 M6 100 33 1XP8080

25 25 M10 100 33 1XP8081 S3

30 25 M10 109 33 1XP8082

20 20 M6 100 33 1XP8080

25 25 M10 100 33 1XP8081 S4

30 25 M10 100 33 1XP8082

25 25 M10 109 31 1XP8081

30 25 M10 109 31 1XP8082 S5

35 30 M12 109 31 1XP8083

30 25 M10 124 35 1XP8082

35 30 M12 124 35 1XP8083 S6

40 40 M16 124 35 1XP8084

40 40 M16 124 35 1XP8084 S7

45 40 M16 124 35 1XP8085

40 40 M16 144 37 1XP8084 S8

45 40 M16 144 37 1XP8085

50 40 M16 154 39 1XP8086 S9

60 50 M20 154 39 1XP8087

Contrôlez, avant le montage, l�arbre de la machine et l�arbre creux du réducteur quant à l�absence de détériorations, d�ébarbures et de corps étrangers. L�arbre de

∅ ∅

l1 l1l

2 Mise en �uvre Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 18 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

la machine doit être muni d�un trou de centrage avec filetage selon DIN 332 et être légèrement lubrifié au moyen d�une graisse ordinaire.

Montage de réducteur à roue et vis sans fin:

♦ Pour monter le réducteur, il faut utiliser une barre de filetage ou un dispositif d'hydraulique.

♦ Les mesures sont expliquées dans le tableau 2-5 �Dimensions pour la montage�.

♦ L'onde de machine doit être vendue dans l'onde creuse sur les deux ajustements.

Mettre le vis pour attacher (pos. 3) et la rondelle (pos. 2) en place dans l'onde creuse et fixer avec la vis cylindrique (pos. 4), (parties de l�assemblage set voir Tableau 2-5.).

Dessin 2-2 Esquisse principale de position de l�assemblage set

Démontage du réducteur à roue et vis sans fin

Ecartez le vis cylindrique (Pos. 4), la rondelle (Pos. 2) et le vis pour attacher (Pos. 3) - (voir dessin 2-2), mettez la rondelle de pression (Pos. 6) et l�écrou de pression (Pos. 2) dans l�arbre creux, montez le vis pour attacher (Pos. 3) et tirez le réducteur de l�arbre de moteur.

Dessin 2-3 Esquisse principale de position du démontage set

2

4

5 1 31 Arbre creux du réducteur 2 Rondelle 3 Vis pour attacher DIN 472 4 Vis cylindrique DIN 6912 5 Arbre du moteur

1 2 3 45 61 Arbre creux du réducteur 2 Écrou de pression3 Vis pour attacher DIN 472 4 Vis cylindrique DIN 6912 5 Arbre de moteur 6 Rondelle de pression

Edition 04.03 2 Mise en �uvre

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 19

2.3.4 Montage du réducteur à engrenages coniques en exécution avec arbre creux, assemblage par frette Pour le montage du réducteur sur l�arbre de la machine, on effectue les mêmes opérations que pour l�arbre creux avec profil pour clavette ou arbre cannelé.

1 2 3 4 5 6

Dessin 2-4 Montage et démontage avec assemblage par frette

Généralités En exécution standard, la frette est disposée sur l�arbre creux du réducteur, les vis de la frette étant légèrement serrées pour le transport.

Montage 1. Avant le montage du réducteur sur l�arbre de la machine, la partie intérieure de

l�arbre creux du réducteur et la surface de l�arbre doivent être dégraissée; utilisez pour ce faire un détergent.

2. Desserrez les vis de serrage par quelques rotations à gauche puis glisser le

réducteur avec frette sur l�arbre et le positionner. Glissez la bague intérieure de la frette jusqu�à la butée de l�arbre creux.

3. Serrez toutes les vis de serrage. Plusieurs tours de vis sont nécessaires jusqu�à ce que les surfaces latérales avant des bagues extérieure et intérieure soient alignées. Pour vérifier l�état de la frette de serrage HSD, il suffit de s�assurer, après l�opération de montage que les parties frontales extérieures et intérieures se trouvent dans un même plan.

Démontage 1. Desserrez toutes les vis par rotation à gauche. Dégagez si nécessaire la bague

extérieure à l�aide de vis et des trous taraudés prévus à cet effet. Pour ce faire, on peut utiliser les vis de serrage.

2. Ôtez toute rouille se trouvant sur l�arbre en amont de l�arbre creux.

3. Retirez le réducteur de l�arbre.

Exempt de graisse

Exempt de graisse

Graisser

1 Arbre de la machine 2 Vis de serrage 3 Filetage pour la vis de dégagement 4 Bague intérieur 5 Bague extérieur 6 Arbre creux du réducteur

2 Mise en �uvre Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 20 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

Nettoyage et lubrification Avant leur remise en place, les frettes n�ont pas besoin d�être défaites ou rengraissées. Seulement nettoyer et lubrifier la frette au cas où celle-ci serait encrassée. Utiliser pour les surfaces coniques l�un des lubrifiants solides que voici.

Tableau 2-4 Lubrifiants comm. du type à haute teneur en MoS2

Désignation Forme de commercialisation

Molikote 321 R (spray consistent) Spray

Molikote Spray (spray pulvérisé) Spray Molikote G Rapid Spray ou pâte

2.3.5 Raccordement du bras de réaction Le bras de réaction comporte un �illet. Il est possible de le visser au carter du réducteur dans trois positions à 90° selon le repère orthogonal centré sur l'arbre d'entrée. Il peut être monté aussi bien sur la droite que sur la gauche du réducteur.

Montage du bras de réaction type 1 Le bras de réaction 1 a pour effet d'exercer sur l�arbre des forces supplémentaires. Pour les entraînements à charge dynamique, p. ex. mouvement de translation, vérifier la résistance de l'arbre moteur emmanché dans l'arbre creux. Les numéros de référence (voir tableau 2-4) comprennent chacun le kit de montage complet.

Marche à suivre pour le montage :

♦ Visser le bras de réaction dans le centrage du réducteur en exerçant le couple de serrage spécifié dans le tableau 2-5.

♦ Assembler le réducteur avec l�arbre de la machine et le dispositif de fixation du bras.

♦ Adapter la fixation du bras de réaction en tenant compte des données dans le Tableau 2-5. La fixation du bras de réaction doit être sans jeu dans le sens de transmission de l'effort moteur

Edition 04.03 2 Mise en �uvre

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 21

Tableau 2-5 Dimensions du bras de réaction

Dimensions du bras de réaction [mm] Taille de

réducteur 1)

[Nm] a a1 b1 c d1 E e1 h h1 j k l p r s1 w1 No. -

d'ordre 2)

S3 24 209 114 75 15 12 96 90 32 19 17 37 M8x20 130 22 8,5 100 1XP8073

S4 24 209 114 75 15 12 96 90 32 19 17 37 M8x20 130 22 8,5 100 1XP8073

S5 47 250 136 92 17 12 105 110 32 19,5 17,5 37 M10x25 160 22 10,5 109 1XP8075

S6 47 302 160 108 19 12 120 130 32 19 17 37 M10x25 200 22 10,5 124 1XP8076

S7 77 310 176 122 21 12 120 145 32 21 19 37 M12x25 200 22 12,5 124 1XP8077

S8 77 385 200 132 23 12 140 160 56 31,5 29,5 60 M12x30 250 35 12,5 144 1XP8078

S9 77 393 216 152 23 20 150 190 56 31,5 29,5 60 M12x30 250 35 12,5 154 1XP8070 1) Couple de serrage 2) Le kit contient le bras de réaction avec 4 vis et un jack élastique

Dessin 2-5 Bras de réaction

2 Mise en �uvre Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 22 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

2.4 Mise en service

2.4.1 Conditions nécessaires

Indication motoréducteurs Pour les motoréducteurs, tenir en plus compte des informations de la notice d�exploitation du moteur.

Avant la mise en service les points suivants doivent garantirés:

♦ Libre évacuation de la chaleur (par ex. fentes de ventilation dégagées).

♦ Elimination de tout danger pouvant provenir de l�unité d�entraînement (par des pièces de rotation ou sous tension par ex.).

♦ Raccordement correct du moteur (contrôler le sens de rotation).

♦ Absence de toute autre source de dangers.

2.4.2 Contrôle pendant la mise en service Contrôlez pendant la mise en service les points suivants: ♦ Marche impeccable du moteur (pas de fluctuations de la vitesse de rotation, pas

de niveau de bruit élevé).

♦ Pas de perte d�huile.

♦ Pas de fortes vibrations.

Edition 04.03 3 Entretien

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 23

3 Entretien

3.1 Contrôle avant le début du travail et pendant le travail Le motoréducteur ne doit pas être mis en service ou doit être mis hors service si des détériorations ou défauts de fonctionnement sont constatés. Il peut seulement être remis en service après suppression des défauts.

Contrôler le motoréducteur quant Contrôles: Mesures à prendre: ♦ Aux détériorations extérieures → Informez la personne responsable

♦ A la perte d�huile → Informez la personne responsable

♦ Aux bruits anormaux → Informez la personne responsable

♦ A l�encrassement → Ôtez la crasse

3.2 Réducteur / lubrification Le réducteur est rempli de lubrifiant dans l�usine du fabricant. La quantité d�huile dépend de la forme de construction et de la position de montage du motoréducteur à couple conique. La quantité d�huile est indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez un lubrifiant standard si d�autres données ne sont pas spécifiées.

Qualité d�huile Lubrifiants, qui peuvent utiliser:

♦ Huile de standard:

- Mobil Glygoyle HE460 - Lubcon Turmogearoil PE460 - Castrol Alphasyn PG460

♦ Huile accommodant d�alimentation: Klübersynth UH1 6-460

En aucun cas, mélangez les types d�huile différents.

Périodicité pour la vidange d�huile Le lubrifiant doit, dans des conditions d�exploitation normales, être renouvelé après 10 000 heures de service mais au moins une fois tous les 4 ans. En cas de conditions d�exploitations particulières telles que températures ambiantes élevées ou variations extrêmes de températures, effectuez la vidange plutôt.

.

3 Entretien Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 24 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

Contrôle de l�état de l�huile Contrôlez l�huile à chaud juste après l�arrêt du réducteur pour avoir un mélange optimal de l�huile. Attention! L�huile chaude peut provoquer des brûlures! ♦ Prélevez de l�huile au niveau du bouchon de vidange (bouchon fileté selon DIN

908).

♦ Contrôlez l�état de l�huile (couleur, consistance, particules de métal).

♦ Renouvelez l�huile si elle est encrassée.

♦ Evacuez l�huile usée sans causer de nuisances à l�environnement.

Ordre des opérations Pour assurer l�écoulement de la quantité intégrale de l�huile, effectuer la vidange à chaud (l�huile froide n�est pas suffisamment fluide). Attention! L�huile chaude peut provoquer des brûlures!

♦ Placez un récipient au-dessous du bouchon de vidange d�huile.

♦ Ôtez le bouchon de vidange d�huile et un bouchon de remplissage d�huile.

♦ Laissez s�écouler la quantité intégrale d�huile, effectuer un rinçage en cas d�encrassement important (voir rinçage).

♦ Remettrez en place le bouchon de vidange d�huile en serrant avec un couple selon Tableau 3-1.

♦ Versez de l�huile neuve dans le réducteur (quantité d�huile selon plaque signalétique).

♦ Remettrez le bouchon de remplissage d�huile ou la soupape d�évent d�air en place en serrant avec un couple selon Tableau 3-1.

Tableau 3-1 Couple de serrage bouchons de remplissage et de vidange d�huile, soupape de purge d�air

Vis Couple de serrage [Nm]

G¼� K 12

Attention! L�huile chaude peut provoquer des brûlures!

Rinçage Si une forte quantité de crasse est constatée dans l�huile lors de la vidange, il est recommandé de rincer le réducteur. L�huile de rinçage devrait avoir une viscosité de 46-68 mm²/s à 40 °C. Utilisez pour le rinçage le double de la quantité d�huile indiquée. Après quelques minutes de marche à vide, laissez s�écouler l�huile de rinçage. Répétez le rinçage plusieurs fois - le réducteur tournant également à vide et de préférence dans les deux sens de rotation - pour évacuer les résidus du lubrifiant usé. Evacuez l�huile usée sans causer de nuisances à l�environnement!

Edition 04.03 3 Entretien

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 25

3.3 Montage, démontage du motoréducteur

3.3.1 Taille de réducteur S3 � S9 (2 trains d�engrenages)

1 3 2 8 5 6 7 4 4

Dessin 3-1 Tailles de réducteurs S3 � S9

Demontage 1. Vidangez l�huile (voir point 3.2),

2. Défaire les vis de fixation (7) en bride de moteur avec les rondelles (6), le boulon de filetage (5) reste dans la bride intermédiaire,

3. Retirez le moteur (8),

4. Défaire les vis de fixation (4) en bride intermédiaire,

5. Retirez le bride intermédiaire (2) et nettoyez les surfaces de d�étanchéité (p.ex. avec Terostat 9140 de la firme Teroson ou 5910 de la firme Loctite). Laissez la broche de centrage (3) dans la moitié qui reste.

Montage 6. Mettez le produit d�étanchéité sur les surfaces d�étanchéité de réducteur et

de bride intermédiaire,

7. Mettez le bride intermédiaire (2) sur la surface d�étanchéité de réducteur et fixez les vis de fixage (4) en bride intermédiaire,

8. Mettez le produit d�étanchéité sur les surfaces de mateur et bride intermédiaire,

9. Montez le moteur (8) au bride intermédiaire (2). Mettez les vis de fixation (7) avec les rondelles (6) dans la bride de moteur et fixez-les.

Couple de serrage voir tableau 3-2.

10. Faire le remplissage d�huile (se reporter au tableau 2-1 et point 3.2),

11. Mettez le motoréducteur en marche et le contrôlez quant à l�étanchéité.

3 Entretien Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 26 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

3.3.2 Taille de réducteur S6 � S9 (3 trains d�engrenages)

1 3 2 8 5 6 7 4

Dessin 3-2 Tailles de réducteur S6 � S9

Démontage 1. Vidangez l�huile (voir point 3.2),

2. Défaire les vis de fixation (7) en bride de moteur avec les rondelles (6), le boulon de filetage (5) reste dans la bride intermédiaire,

3. Retirez le moteur (8),

4. Défaire les vis de fixation (4) en bride intermédiaire,

5. Frappez la broche de centrage avec un mandrin dans la chambre d�huile du réducteur;

6. Retirez le bride intermédiaire (2) et nettoyez les surfaces de d�étanchéité (p.ex. avec Terostat 9140 de la firme Teroson ou 5910 de la firme Loctite).

7. Prenez la broche de centrage de la chambre d�huile du réducteur.

Montage 8. Mettez le produit d�étanchéité sur les surfaces d�étanchéité de réducteur et

de bride intermédiaire,

9. Mettez le bride intermédiaire (2) sur la surface d�étanchéité de réducteur et fixez les vis de fixage (4) en bride intermédiaire,

10. Mettez le produit d�étanchéité sur les surfaces d�étanchéité de moteur et de bride intermédiaire,

11. Montez le moteur (8) au bride intermédiaire (2). Mettez les vis de fixation (7) avec les rondelles (6) dans la bride de moteur et fixez-les.

Couple de serrage voir tableau 3-2.

12. Faire le remplissage d�huile (se reporter au tableau 2-1 et point 3.2),

13. Mettez le motoréducteur en marche et le contrôlez quant à l�étanchéité.

Edition 04.03 3 Entretien

Siemens AG No de rèf. 2KG1901-4AA00-0FA0 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien 27

Tableau 3-2 Couple de serrage avec entraînement direct

Boulonnage moteur � carter du réducteur

Taille du réducteur Hauteur d�axe moteur Couple de serrage des vis [Nm]

S3 63 - 71 14 S4 63 � 80 14 S5 63 � 90 14

S62 63 � 90 / 100 14 / 29 S6

S63 63 � 71 14 S72 63 � 90 / 100 14 / 29

S7 S73 63 � 71 14 S82 63 � 90 / 100 � 112 14 / 29

S8 S83 63 � 80 14 S92 63 � 90 / 100 � 112 / 132 14 / 29 / 46

S9 S93 63 � 80 14

4 Données techniques Edition 04.03

Siemens AG No de réf. 2KG1901-4AA00-0FA0 28 Réducteur à roue et vis sans fin 2KG14 Notice de montage et d�entretien

4 Données techniques

Réducteur

Tableau 4-1 Conditions de fonctionnement pour exécution normale

Conditions

Température pour le transport -20 ... +40 °C Température de stockage 0 ... +40 °C Condition de stockage Lieu sec Température de l�air ambiant pour fonctionnement -10 ... +50 °C * Environnement Peu de poussière, pas d�acide Refroidissement Circulation d�air Température de l�air de refroidissement +40 °C maxi Altitude d�installation 1000 m maxi Ventilation Libre circulation d�air Construction Peu de vibrations Distance à respecter au montage Distance nécessaire pour le refroidissement Vitesse d�entrée maxi 3600 t/min (avec niveau sonore plus élevé) Lubrifiant Voir plaque signalétique

* faire attention à la puissance thermique limitée (voir catalogue)