notice 0786459 montre espion

47
SMART WATCH Montre connectée Réf : MC11 Manuel de l’utilisateur

Upload: marielfb

Post on 19-Mar-2017

27 views

Category:

Internet


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Notice 0786459 Montre Espion

 

 

SMART WATCH Montre connectée 

 

Réf : MC11 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

‐ Manuel de l’utilisateur ‐ 

Page 2: Notice 0786459 Montre Espion

Nous vous remercions d’avoir choisir notre produit !   

Veuillez lire le présent manuel avant utilisation. 

Nous vous remercions d’avoir choisir notre produit ! 

  Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant utilisation. 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Utiliser  un  système mains  libres  sans  fil  (casque,  écouteurs) ayant un émetteur Bluetooth de faible puissance. 

Utiliser un  téléphone qui présente un SAR  (taux d’absorption des radiations) faible. 

Faire des appels de courte durée ou envoyer de préférence des SMS.  Ce  conseil  s'adresse  particulièrement  aux  enfants,  aux adolescents et aux femmes enceintes. 

Utiliser le téléphone quand la qualité du signal est bonne. 

Les personnes portant un  implant médical actif devraient, de 

préférence, tenir le téléphone à plus de 15 cm de l'implant. 

 

MESURES DE SÉCURITÉ 

Lors de  l’utilisation de cet appareil, des mesures de sécurité de base doivent être respectées afin de réduire tout risque du  feu, de décharge électrique, ou de dommage corporel. 1. Lire et comprendre toutes les instructions. 2. Ne pas utiliser de nettoyants  liquides ou d'aérosol. Utiliser un tissu humide pour nettoyer. 

Page 3: Notice 0786459 Montre Espion

3. Ne pas utiliser l’appareil près d’une source d'eau, telle qu’une baignoire,  une  douche  ou  une  piscine.  L'immersion  de  cet appareil dans l'eau peut provoquer un choc électrique. 4. Placer l'appareil une surface stable. Des dommages importants peuvent se produire si l'appareil tombe. 5. Ne pas couvrir  les  fentes et  les ouvertures de  l'appareil. Elles servent à la ventilation et à la protection contre la surchauffe. 6.  Placer  l'appareil  dans  un  endroit  où  personne  ne  risque  de marcher dessus. 7. Ne  jamais  introduire d’objet par  les  fentes de  l’appareil pour ne pas provoquer de  feu ou de décharge électrique. Ne  jamais renverser de liquide sur l'appareil. 8.  Pour  réduire  le  risque  de  décharge  électrique,  ne  pas démonter cet appareil : le confier l'appareil à un service autorisé ou à un technicien qualifié  lorsqu’une réparation est nécessaire. L'ouverture  du  couvercle  peut  vous  exposer  des  tensions dangereuses. Un remontage  incorrect peut causer une décharge électrique quand l'appareil est utilisé plus tard. 

9. Ne pas exposer  l'appareil à des températures extrêmes, telles 

que des endroits proches d'un radiateur ou d'un four chaud, ou 

dans une voiture exposée au soleil. 

10. Ne pas placer des objets dangereux, telles que des bougies ou 

des cigarettes sur l'appareil. 

11. Cet appareil est équipé d’une batterie rechargeable. 

Page 4: Notice 0786459 Montre Espion

Remarque: Si  la batterie est remplacée de  façon  incorrecte, elle 

risque d'exploser : elle doit toujours être remplacée par un type 

équivalent. 

12. Ne pas exposer la batterie à une chaleur excessive, telle que 

le soleil, un feu, un radiateur ou autres sources similaires. 

13.  Lorsque  cet appareil est utilisé en mode USB,  les  consignes 

d'utilisation  relatives  au  transfert  de  données  doivent  être 

strictement appliquées. Une manipulation incorrecte peut causer 

une  perte  de  données,  auquel  cas  le  fabricant  dégage 

entièrement sa responsabilité. 

 

AVERTISSEMENT Pour  éviter  tout  risque  de  feu  ou  de  choc  électrique,  ne  pas 

exposer cet appareil à la pluie ou à toute sorte d'humidité. 

 

 

 

 

CONSEILS  POUR  RÉDUIRE  LE  NIVEAU  D'EXPOSITION  AUX 

RAYONS 

•  Les  kits  mains  libres  sont  très  utilisés  grâce  au  confort 

d'utilisation  qu'ils  procurent.  Par  mesure  de  prudence,  il  est 

Page 5: Notice 0786459 Montre Espion

conseillé de  les utiliser aussi souvent que possible, surtout si  les 

communications sont fréquentes et/ou prolongées. 

•  En  général,  et  surtout  pendant  une  communication,  il  est 

recommandé d'utiliser  le téléphone  loin du ventre d’une femme 

enceinte, ou de la zone pelvienne d’un(e) adolescent(e). 

•  Il  est  recommandé  de  toujours  utiliser  le  téléphone mobile 

lorsque  la  réception est de bonne qualité,  laquelle est  indiquée 

sur  l’écran  par  les  barres  graphiques.  La  qualité  est  excellente 

lorsque 4 ou 5 barres sont affichées. Ce n'est pas toujours le cas 

dans certains endroits, comme dans  les parkings souterrains,  les 

ascenseurs, les zones mal couvertes par le réseau, ainsi que dans 

un train ou en voiture. 

 

MESURES DE SÉCURITÉ •  Dans  certains  endroits  (avions,  hôpitaux,  stations  service  et 

garages),  l'utilisation  du  téléphone  mobile  est  interdite.  Vous 

êtes  donc  requis  d'observer  strictement  les  instructions  de 

sécurité  spécifiques  à  chaque  situation,  et  à  éteindre  votre 

téléphone lorsque fois exigé. 

• En outre, pour éviter tout risque d'interférence,  les personnes 

utilisant  des  implants  électroniques  (stimulateurs,  pompes  à 

insuline,  neurostimulateurs,  etc.)  doivent  maintenir  en 

permanence une distance d’au moins 15 cm entre leur téléphone 

Page 6: Notice 0786459 Montre Espion

mobile  et  l'implant ;  le  téléphone  doit  être  utilisé  du  côté  de 

corps qui ne contient pas l'implant. 

•  Il  est  dangereux  d'utiliser  le  téléphone  tout  en  conduisant, 

même avec des accessoires non  interdits par  les règlements, car 

des  accidents  peuvent  être  provoqués  par  manque  de 

concentration.  Il  est  donc  fortement  conseillé  de  ne  jamais 

utiliser votre téléphone tout en conduisant, et de garder à l'esprit 

que l'utilisation d'un kit mains libres n'est pas une solution. 

 

1. CONTENU DE L'EMBALLAGE 1 Smart watch (montre connectée) 1 manuel de l’utilisateur 1 câble USB 1 écouteur USB 1 batterie au lithium de 350mAh  

2. INSTALLATION DES CARTES SIM ET TF 

2.1.1. Logement de la carte SIM 

Appliquez  les  étapes  décrites  ci‐dessous  pour  insérer  une  carte 

Nano‐SIM : 

Éteignez  le  MC11   Ouvrez  le  capot  arrière   Enlevez  la 

batterie  Poussez pour ouvrir le logement de la carte SIM  

Page 7: Notice 0786459 Montre Espion

Insérez une carte Nano‐SIM. 

Refermez la fente de la carte SIM  Poussez pour verrouiller le 

logement  Insérez la batterie  Refermez le capot. 

 

 

 

 

   

 

 

2.1.2. Logement de la carte mémoire TF 

Appliquez les étapes ci‐dessous pour insérer une carte TF : 

Éteignez  le  MC11   Ouvrez  le  capot  arrière   Enlevez  la 

batterie    Poussez  pour  ouvrir  le  logement  de  la  carte 

mémoire   Insérez une carte  Refermez  le  logement de  la 

carte  Poussez pour  verrouiller  le  logement  Replacez  la 

batterie  Refermez le capot. 

Page 8: Notice 0786459 Montre Espion

 

 

 

 

 

 

 

Note: MC11 accepte des cartes mémoire jusqu’à 32 Go. 

2.2. Capot arrière 

Ouvrez  le capot arrière, puis enlevez  la batterie pour trouver  les 

logements de la carte SIM et de la carte mémoire. 

 

3. BATTERIE 

Batterie rechargeable au lithium.   

Voir le chapitre consacré à la charge de la batterie. 

Remarque : quand la batterie faiblit, veuillez la recharger pendant 

2 à 3 heures. 

Avertissement : pour recharger la batterie par le secteur, utilisez 

un adaptateur secteur qui délivre 5V sous 500 mA à 1 A. 

Page 9: Notice 0786459 Montre Espion

4. Description de la montre et de la page d’accueil 

4.1. Description de la montre 

 

 

4.2. Description de 

l’écran d’accueil 

1) Réseau mobile 

2) Heure/ Date 

3) Composeur 

4) Menu : liste des 

applications 

5) Messages non lus 

Page 10: Notice 0786459 Montre Espion

10 

6) Musiques présentes 

7) Musiques Bluetooth 

8) Appels manqués 

9) Bluetooth 

10) Indication du niveau de la batterie 

11) Répertoire des contacts 

12) Outils : ajouter un favori, alarme, radio FM, musique 

 

5. BOUTON MARCHE/ ARRÊT (ON/OFF) 

5.1.  Appuyez  sur  ce  bouton  pour  allumer ;  appuyez  pendant 

2 secondes pour éteindre. 

5.1.1. Écran à l’allumage 

 

 

 

Page 11: Notice 0786459 Montre Espion

11 

5.1.2. Écran à l’extinction 

 

5.2. Appuyez brièvement sur ce bouton pour retourner à  l’écran 

d’accueil. 

6. PORT USB   

6.1. Charger la batterie 

Branchez le câble USB (fourni) à un PC pour charger la batterie de 

MC11. 

Pour  recharger  la  batterie  par  le  secteur,  veuillez  utiliser  un 

adaptateur secteur qui délivre 5V sous 1 A. 

Remarque  : Chargez  la batterie pendant 2 heures avant  la toute 

première utilisation. 

6.1.1. Pendant la charge 

Lorsqu’on branche MC11 à un PC via le câble USB, la notification 

« USB charger connected »  (charge par USB en cours) s’affiche à 

l’écran, et le voyant vert se met à clignoter. 

Page 12: Notice 0786459 Montre Espion

12 

6.2. Transfert de données 

Des  données  peuvent  être  échangées  entre  MC11  et  un  PC. 

Lorsqu’on  branche  le  câble  USB,  l’écran  ci‐dessous  s’affiche : 

veuillez  sélectionner  l’option  « Mass  storage »  pour  activer  la 

fonction. 

 

 

7. LES DIFFÉRENTS ÉCRANS 

Page 13: Notice 0786459 Montre Espion

13 

 

 7.1. Pour sélectionner, tapez sur une icône. 

7.2. Pour aller à l’écran suivant, tapez et coulissez vers la droite. 

7.3.  Pour  aller  à  l’écran  précédent,  tapez  et  coulissez  vers  la 

gauche. 

7.4. Pour confirmer, tapez sur OK. 

7.5. Pour revenir, tapez sur Back. 

7.6. Pour régler l’heure, utilisez une des 2 méthodes : 

Méthode 1  :  l'appareil étant  allumé  et en mode Horloge,  cliquez  au 

milieu de l'écran et choisissez une des interfaces d'horloge. 

Méthode 2  :  l'appareil étant allumé et dans  le menu principal,  faire  : 

Page 14: Notice 0786459 Montre Espion

14 

Setting‐Phone,  Setting‐Display,  Unlock  Selection,  puis  choisissez  le 

mode Horloge à votre convenance. 

Remarque:  appuyez  brièvement  sur  le  bouton Marche/Arrêt  pour 

retourner à l'écran d'accueil. 

8.    BLUETOOTH 

8.1. Comment se connecter (s’appairer) à un autre 

périphérique ? 

Avant d'effectuer une recherche Bluetooth, activez la fonction sur 

MC11, puis activez la visibilité. Allumez le périphérique Bluetooth, 

puis lancez la recherche de MC11. 

8.2. Le nom Bluetooth par défaut de cette montre est « MC11 ». 

Vous pouvez toutefois changer ce nom en faisant  : Bluetooth  

My name  Edit the Bluetooth name (modifier le nom)  Done 

(terminé). 

8.3. Pour avoir plus de  fonctions Bluetooth sur  les smartphones 

Android,  exécutez  l'application  « BTNotification.apk »  avant 

d'appairer. 

 

 

 

Page 15: Notice 0786459 Montre Espion

15 

9.    RÉGLAGES 

9.1. Réglages généraux 

9.1.1. Heure et Date 

Pour régler le fuseau horaire, l’heure et date, le format 

d’affichage, faire : 

Setting Phone settings  Time and date set time zone, set 

time/date/ and its format OK/Save (Réglages)  Réglages généraux 

 heure et date  régler  le fuseau horaire, régler  l’heure et  la date et leur 

format d’affichage  OK/Sauvegarder.) 

9.1.2 Schémas de Marche/ Arrêt 

9.1.3. Langues 

Langues intégrées : français / anglais / espagnol /etc. 

Pour sélectionner une langue, faire : 

Settings  Phone  settings  Language  tap  and  select  your 

language  OK  (Réglages)    Réglages  généraux    Langue 

Sélectionnez une langue  OK.) 

9.1.4. Choix du mode de saisie 

En fonction de la langue, sélectionnez le mode de saisie préférée. 

Faire : Settings Common settings Preference Input Method 

select  your  preferred  input  method  OK  (Réglages   Réglages 

généraux  Mode de saisie préférée  OK) 

9.1.5 Gestion des Widgets 

Page 16: Notice 0786459 Montre Espion

16 

9.1.6 Gestion des raccourcis 

9.1.7 Affichage : transition de page de menus ; verrouillage 

automatique de l’écran ; sélection du type d déverrouillage. 

9.1.8 Réglage du mode Avion 

9.1.9 Écriture manuscrite 

9.1.10 Réglages divers (rétro‐éclairage) 

 

9.2. Configuration des notifications 

9.2.1. Service de notification 

Activez/ désactivez le service 

Settings Notification Settings  Notification Service tap and 

select On  or Off  Save  (réglage  Configuration  des  notifications  

Service de notification  Choisir ON ou OFF Sauvegarder.) 

9.2.2. Notification de messages 

SettingsNotification  Settings  Messaging  Notification  tap 

and  select  Notification  style,  Badge  app  icon  On/Off,  Sound 

On/OffSave  (Réglage Configuration des  notifications  Notification 

de messages  Choisir  le style,  l’icône ON/OFF,  l’alarme sonore ON/OFF  

Sauvegarder.) 

9.2.3. Journal des appels 

SettingsNotification Settings Call Logs NotificationTap and 

select  On/Off  Save  (réglage    Configuration  des  notifications   

Notification  d’appels Configuration  Notification  du  journal   Choisir 

ON/OFF  Sauvegarder.) 

Page 17: Notice 0786459 Montre Espion

17 

9.2.4. Téléchargements 

SettingsNotification  Settings  Downloads  Tap  and  select 

Notification style and Sound On/Off Save 

 

9.3. Réglage des appels 

Appel en attente 

Redirection d’appel 

Blocage d’appel 

Transfert d’appel 

Autres  réglages  (rappel  automatique,  appel  par  IP,  rappel  de 

l’heure d’appel) 

 

9.4. Réglage réseau 

9.4.1 Sélection du réseau 

9.4.2 Connexion GPRS 

9.4.3 Transfert GPRS 

 

9.5. Choix de comptes de données 

9.6. Paramètres de sécurité 

9.6.1  Sécurité  SIM  :  code  PIN  code,  changer  le  PIN,  changer  le 

PIN2 

9.6.2. Sécurité téléphone 

9.6.3. Verrouillage du téléphone 

Activez/désactivez  le  verrouillage  du  téléphone.  Quand  le 

Page 18: Notice 0786459 Montre Espion

18 

verrouillage du téléphone est activé, un mot de passe vous sera 

demandé à chaque fois que vous allumez MC11. Le mot de passe 

par défaut est « 1122 ». 

9.6.4. Changer le mot de passe 

Au  lieu du mot de passe par défaut  (1122), vous pouvez définir 

celui qui vous convient. Faire : 

Settings  Security  Settings  Phone  Security    Change 

Passwordtap  the  blank  box  to  Input  old  password  tap 

OK  tap  the  blank  box  to  input  new  password  tap 

OKConfirm new password tap  OK. 

(Réglages Paramètres de sécurité  Sécurité téléphone  Changer le mot 

de  passetapez  dans  le  champ  vide  l’ancien  mot  de  passe    tapez 

OK  tapez  dans  le  champ  vide  le  nouveau mot  de  passe  tapez 

OK Confirmer le nouveau mot de passe  tapez  OK.) 

 

9.7. Rétablir les paramètres d’origine 

Pour  rétablir  les  paramètres  d’origine,  un  mot  de  passe  est 

demandé ; le mot de passe par défaut est “1122”. 

Settings  Restore  Settings  tap  the  blank  box  to  input 

passwordtap    OK.  (Réglages  Rétablir  les  paramètres 

d’origine  Entrez  le mot de passe dans  le  champ approprié   tapez  sur 

  OK.) 

Attention : 

Quand vous rétablissez les paramètres d’origine, tous les fichiers 

Page 19: Notice 0786459 Montre Espion

19 

et documents contenus dans MC11 seront effacés. 

10.    PROFILS 

10.1.  Tapez  pour  sélectionner  un  profil  tel  que General,  Silent, 

Meeting (réunion), Outdoor (en extérieur). 

   

10.2. Options 

Tapez sur “Options” pour régler les options du profil choisi. 

 

10.3. Activer 

Activez/ désactivez 

Profils  Faire  un  choix  (General/Silent/Meeting/Outdoor)   

Options Activer. 

 

10.4. Personnaliser 

Profils Options Personnaliser. 

10.4.1. Type d’alarme 

Choisissez  le  type  d’alarme  pour  les  appels  entrants :  Vibreur 

seulement,  Sonnerie  seulement,  Vibreur  et  sonnerie,  Vibreur 

puis sonnerie. 

Profiles   Options  Customize  Alert  TypeTap  and  select 

Page 20: Notice 0786459 Montre Espion

20 

different  alert  type  Options  Save  (Profils    Options 

Personnaliser    Type  d’alarme    Choisir  un  type  Options   

Sauvegarder.) 

10.4.2. Type de sonnerie 

Choisissez  le type de sonnerie pour  les appels entrants : Répéter 

ou bip une fois. 

Profiles  Options  Customize  Ring  Type Tap  and  select 

different  Ring  Type    Options  Save  (Profils    Options 

Personnaliser    type  de  sonnerie    Choisir  un  type    Options   

Sauvegarder.) 

10.4.3. Sonnerie 

Sélectionnez  une  sonnerie  intégrée,  ou  bien  sélectionnez  un 

fichier  audio  comme  sonnerie  pour  les  appels  téléphoniques 

entrants. Si vous sélectionnez un  fichier audio comme sonnerie, 

celui‐ci  doit  être  contenu  dans  la  carte mémoire  insérée  dans 

MC11. 

Profiles   Options  Customize  Ringtone Tap  and  select 

different  Ringtone    Options  Save  (Profils    Options 

Personnaliser  Sonnerie  Sélectionnez « different Ringtone »  Options 

 Sauvegarder.) 

10.4.4. Volume de la sonnerie 

Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7. 

Profiles  Options Customize Ringtone Volume Tap  and 

turn up/down Ringtone VolumeOK  Options Save (Profils  

Page 21: Notice 0786459 Montre Espion

21 

Options Personnaliser  Volume de la sonnerie  Réglez le volume  OK 

 Options Sauvegarder.) 

10.4.5. Messages 

Sélectionnez  une  sonnerie  de  messages  intégrée,  ou  bien 

désactivez la sonnerie de message. 

Profiles   Options  Customize  Message Tap  and  select 

different message Ringtone  OK Options Save 

10.4.6. Volume du son des messages 

Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7. 

Profiles  Options  Customize Message Volume Tap  and 

turn up/down Message Volume OK  Options Save (Profils  

Options Personnaliser  Volume Message  Réglez  le  volume OK  

Options  Sauvegarder.) 

10.4.7. Clavier 

Sélectionnez un son de clavier intégrée, ou bien désactivez le son. 

Profiles    Options  Customize  Keypad  Tap  and  select 

Keypad  Ringtone OK   Options  Save  (Profils   Options  

Personnaliser  Clavier    Sélectionnez  un  son    OK    Options   

Sauvegarder.) 

10.4.8. Volume du son du clavier 

Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7. 

Profiles   Options  Customize  Keytone  volume Tap  and 

turn up/down Keytone volume OK  Options Save (Profils  

Options   Personnaliser  Volume  clavier   Réglez  le  volume  OK  

Page 22: Notice 0786459 Montre Espion

22 

Options  Sauvegarder.) 

10.4.9. Sonnerie Mise en marche 

Sélectionnez une sonnerie de mise en marche, ou bien désactivez 

la sonnerie. 

Profiles  Options Customize  Power On  Tap and select 

Power On Ringtone OK  Options Save  (Profils  Options  

Personnaliser  Mise  en marche   Sélectionnez  une  sonnerie   OK  

Options  Sauvegarder.) 

10.4.10. Sonnerie Extinction 

Sélectionnez  une  sonnerie  d’extinction,  ou  bien  désactivez  la 

sonnerie. 

Profiles  Options  Customize  Power Off Tap  and  select 

Power Off Ringtone OK  Options Save 

10.4.11. Alarme système 

Activez/ désactivez l’alarme système. 

Profiles  Options Customize System Alert Tap and  turn 

On/Off System AlertOK  Options Save  (Profils  Options  

Personnaliser Alarme système  Activez/ désactivez  OK  Options  

Sauvegarder.) 

11.    THÈMES 

Cinq thèmes sont proposés : 

Glaring  (brilliant),  Colorful  (coloré),  Classic,  Harmonious,  Dream 

Page 23: Notice 0786459 Montre Espion

23 

(rêve) 

Sélectionnez un thème parmi ceux proposés. 

ThemesGlaring/  Colorful/  Classics/  Harmonious/  Dream 

Sélectionnez un thème  Back (ou tapez et coulissez le doigt vers 

la droite) 

12.   COMPOSEUR 

Utilisez  le  clavier  composeur  pour  composer  un  numéro  de 

téléphone. Après avoir composé  le numéro, appuyez  sur   

pour passer l’appel. 

13.      MESSAGERIE 

13.1. Écrire un message 

Rédigez un message SMS pour être envoyé par  le réseau ou par 

Bluetooth. 

13.2. Boîte de réception 

Vous pouvez  lire  les messages et SMS reçus par  le réseau ou par 

Bluetooth.   

13.3. Brouillons 

Page 24: Notice 0786459 Montre Espion

24 

Vous pouvez lire le brouillon des SMS devant être envoyés par le 

réseau ou par Bluetooth. 

13.4. Messages envoyés 

Vous pouvez  lire  les messages SMS envoyés par  le réseau ou par 

Bluetooth. 

13.5. Messages envoyés 

Vous pouvez  lire  les messages SMS envoyés par  le réseau ou par 

Bluetooth. 

13.6. Messages de service 

Vous pouvez lire et paramétrer les messages de service. 

13.7. Paramétrage des SMS 

Vérifiez la quantité de SMS stockés, et activez/ désactivez l’option 

« garder une copie ». 

Remarque  :  les  SMS  contenus  dans  « Boîte  de  réception », 

« Brouillons »  et  « Messages  envoyés »  peuvent  être  soit 

« Réseau », soit « Bluetooth ». 

Les messages « Réseau » sont ceux qui passent par une carte SIM 

valide. 

Les messages « Bluetooth » sont ceux qui passent par Bluetooth, 

seulement valable  lorsqu’un  smart‐phone Android est apparié à 

MC11 et que l’application « BTNotification.apk » est activée. 

 

Page 25: Notice 0786459 Montre Espion

25 

14.    RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE 

14.1. Consultez, ajoutez, supprimez ou modifiez  les numéros de 

téléphone contenus dans le répertoire. 

14.2.  Consultez  les  contacts  du  répertoire  Bluetooth  ou 

sauvegardez‐les  sur  la  carte  SIM.  Le  répertoire  Bluetooth  n’est 

accessible  que  lorsqu’un  smart‐phone  Android  est  apparié  à 

MC11. 

15.    COMPOSEUR BLUETOOTH 

Vérifiez l’état du périphérique Bluetooth apparié : connectez, 

déconnectez ou supprimez une liaison Bluetooth. 

16.  JOURNAL DES APPELS Check the call history and make settings of Phone Call. 

17.   LECTEUR AUDIO 

Écoutez la musique présente dans la carte SIM de MC11, ou dans 

la carte mémoire ; le format de la musique doit être MP3. Ecoutez 

Page 26: Notice 0786459 Montre Espion

26 

en Bluetooth  la musique présente dans un  smart‐phone qui est 

apparié à MC11. 

18.    LECTEUR VIDÉO 

Visionnez  les fichiers vidéo présents dans  la carte SIM de MC11, 

ou dans la carte mémoire ; le format de la vidéo doit être MP4 ou 

3GP.  Il  n’est  pas  possible  de  visionner  des  fichiers  vidéo  via 

Bluetooth. 

19.  ENREGISTREMENT VIDÉO 

Avant de  filmer  en  vidéo,  il  est  souhaitable d’insérer  une  carte 

mémoire, étant donné que la mémoire interne de MC11 est très 

petite. 

20.    ENREGISTREMENT AUDIO 

Avant d’enregistrer un son,  il est souhaitable d’insérer une carte 

mémoire, étant donné que la mémoire interne de MC11 est très 

petite. 

 

Page 27: Notice 0786459 Montre Espion

27 

21.   APPAREIL PHOTO 

MC11 vous permet de prendre des photos et de les stocker dans 

sa mémoire  interne,  ou  dans  la  carte mémoire.  il  est  toutefois 

souhaitable  d’insérer  une  carte  mémoire,  étant  donné  que  la 

mémoire interne de MC11 est très petite. 

22.  VISIONNER LES PHOTOS Visionnez  les  photos  continues  dans  MC11  ou  dans  la  carte 

mémoire, et configurez le visionneur. 

23.    NAVIGATEUR 

Le navigateur utilise  le  réseau GPRS pour surfer sur  Internet. Le 

navigateur n'est utilisable que si une carte SIM valide est insérée. 

24.    PODOMÈTRE 

Appuyez  sur  Switch,  puis  sur  Start  pour  commencer.  Le 

podomètre peut mesurer  la marche ou  la course, en nombre de 

pas,  en  distance,  ou  en  consommation  de  calories.  Pour  cela, 

Page 28: Notice 0786459 Montre Espion

28 

vous  devez  porter  MC11  au  poignet  et  désactiver  « Sleep 

Monitor », et « Prolonged Sitting Reminder ». 

25.    ANALYSEUR DE SOMMEIL 

Appuyez  sur  Start  pour  commencer.  Cette  fonction  analyse  la 

qualité de  votre  sommeil  et  affiche  les  résultats  sous  forme de 

diagramme.  Pour  cela,  vous  devez  porter MC11  au  poignet  et 

désactiver « Podomètre », et « Prolonged Sitting Reminder ». 

26.   PROLONGED SITTING REMINDER (alarme 

de station assise prolongée) 

Activez  la  fonction et  régler  l'heure  et  la méthode d'alarme.  La 

fonction  « Prolonged  Sitting  Reminder »  peut  vous  rappeler  de 

vous  lever  et  de  marcher  un  peu  après  une  position  assise 

prolongée, afin de préserver votre santé si votre mode de vie est 

trop  sédentaire.  Vous  devez  porter  MC11  au  poignet,  et 

désactiver « Podomètre » et « Sleep Monitor ». 

27.    CONTRÔLE A DISTANCE 

Vous  pouvez  contrôler  à  distance  l'appareil  photo  de  votre 

Page 29: Notice 0786459 Montre Espion

29 

smartphone  Android  pour  prendre  des  photos  qui  seront 

stockées  dans  votre  smartphone.  Vous  pouvez même  faire  des 

selfies.  Cette  fonction  n'est  disponible  que  sur  les  smartphones 

Android.  Le  smartphone  Android  doit  exécuter  l'application 

"BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11. 

28.  NOTIFICATION Consultez  toutes  les  notifications  qui  sont  synchronisées  avec 

votre smartphone Android. Le smartphone Android doit exécuter 

l'application "BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11. 

29.  ANTI‐LOST (anti‐perte) 

Activez  la  fonction  « Anti‐Lost »  (anti‐perte),  et  réglez  le  type 

d'alarme. Grâce à cette fonction,  lorsque  le smartphone Android 

apparié avec MC11 se trouve à une distance de plus de 10 mètres, 

MC11 sonne et vibre pour vous signaler que vous avez peut‐être 

oublié de prendre votre smartphone. Cette fonction vous évite de 

perdre votre smartphone Android ; elle n’est disponible que pour 

les  smartphones Android  Le  smartphone Android  doit  exécuter 

l'application "BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11. 

Page 30: Notice 0786459 Montre Espion

30 

30.    GESTIONNAIRE DE FICHIERS 

Gérez vos fichiers présents dans la mémoire de MC11 ou dans la 

carte mémoire. 

31.    CALCULATRICE 

32.    CALENDRIER 

33.    ALARME 

Vous pouvez définir jusqu’à 5 alarmes différentes 

34.    RADIO FM 

Branchez  des  écouteurs USB  pour  pouvoir  capter  et  écouter  la 

radio  FM.  Les  stations  FM  captées peuvent être enregistrées et 

réglées. 

Page 31: Notice 0786459 Montre Espion

31 

35.    APPLICATION« BTNOTIFCATION.APK » 

Cette  application  n’est  valable  que  pour  les  smartphones  sous 

Android version 4.1 ou postérieur. 

Remarque : cette application sert à synchroniser MC11 avec votre 

smartphone ; le GPRS ne fonctionnera toutefois pas. 

Comment télécharger cette application APK ? 

35.1. Tapez sur l’icône pour faire apparaitre le code QR. 

    35.2. Utilisez votre Smartphone Android pour scanner le code QR 

ci‐dessus. Le navigateur de votre smartphone Android sera utilisé 

pour se connecter à Internet via WIFI. 

35.3.  Scannez  le  code QR  et  ouvrez  la  page  de  téléchargement 

dans le navigateur de votre smartphone Android. 

Appuyez  sur  « BTNotification_v1.3.19.10.apk »  sur  cette  page 

web : le téléchargement démarre automatiquement. 

Page 32: Notice 0786459 Montre Espion

32 

 

Installez  l'application  dans  votre  smartphone  Android  et 

exécuter‐la  avant  d'appairer  Bluetooth,  de  sorte  qu'il  puisse 

prendre en charge plus de fonctions synchronisées entre MC1 et 

un smartphone Android. 

35.4. Comment utiliser « BTNotification.apk » ? 

35.4.1. Quand on exécute cette application dans un smartphone 

Android, le message ci‐dessous s'affiche : appuyez sur « OK ». 

Page 33: Notice 0786459 Montre Espion

33 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35.4.2. Dans  cette  interface,  sélectionnez  "BTNotification",  puis 

tapez sur « ON ». 

Activer l'accessibilité 

"BTNotification" est nécessaire pour 

envoyer à distance des notifications d'applications à votre appareil. Pour 

activer, appuyez sur OK pour 

accéder aux paramètres. 

Page 34: Notice 0786459 Montre Espion

34 

 Remarque:  Pour  bien  synchroniser  le  Bluetooth  avec  un 

smartphone  Android,  vous  devez  exécuter  « BTNotification » 

avant d'activer Bluetooth sur le smartphone Android. 

 

36. CONNEXION BLUETOOTH SYNCHRONISÉE 

36.1. BTNotification.apk n’est PAS nécessaire ! 

Le Bluetooth du MC11 peut s’apparié à un smartphone doté de la 

fonction  Bluetooth  ;  il  peut  également  exécuter  les  fonctions 

Bluetooth Sync (sur la plupart des smartphones ayant le système 

Android,  IOS,  Windows,  Blackberry,  et  autres  systèmes 

d'exploitation). 

36.1.1. Appels téléphoniques via Bluetooth 

Bluetooth peut contrôler à distance et composer un numéro de 

téléphone ou répondre/ rejeter un appel téléphonique entrant. 

36.1.2. Répertoire Bluetooth 

Une  touche  suffit  à  synchroniser  le  répertoire  du  smartphone 

dans  le  MC11.  Lorsque  le  répertoire  du  smartphone  est 

synchronisé  avec  MC11,  les  numéros  du  répertoire  se 

Page 35: Notice 0786459 Montre Espion

35 

synchronisent aux appels téléphoniques. 

36.1.3. Musique via Bluetooth 

Le  lecteur  de  musique  intégré  peut,  via  Bluetooth,  jouer  la 

musique  stockée  dans  le  smartphone.  Il  peut  aussi  contrôler  le 

volume de  la musique, faire Play / Pause,  jouer  la piste suivante 

ou précédente. 

 

36.2. BTNotification.apk est nécessaire 

Sur la plupart des smartphones Android, à partir de la version 4.1. 

Grâce  à  « BTNotification.apk »,  le  Bluetooth  de  MC11  peut 

s’appairer à un smartphone Android et accomplir les fonctions de 

synchronisation Bluetooth. 

36.2.1. Appels téléphoniques via Bluetooth 

Bluetooth peut contrôler à distance et composer un numéro de 

téléphone ou répondre/ rejeter un appel téléphonique entrant. 

36.2.2. Répertoire Bluetooth 

Une  touche  suffit  à  synchroniser  le  répertoire  du  smartphone 

dans  le  MC11.  Lorsque  le  répertoire  du  smartphone  est 

synchronisé  avec  MC11,  les  numéros  du  répertoire  se 

synchronisent aux appels téléphoniques. 

36.2.3. Musique via Bluetooth 

Le  lecteur  de  musique  intégré  peut,  via  Bluetooth,  jouer  la 

musique  stockée  dans  le  smartphone.  Il  peut  aussi  contrôler  le 

volume de  la musique, faire Play / Pause,  jouer  la piste suivante 

Page 36: Notice 0786459 Montre Espion

36 

ou précédente. 

36.2.4. Messagerie via Bluetooth 

MC11 peut lire, recevoir, envoyer et éditer les SMS contenus dans 

un smartphone Android apparié. 

36.2.5. ANTI‐LOST Bluetooth (anti‐perte) 

Grâce  à  cette  fonction,  lorsque  le  smartphone Android  apparié 

avec MC11 se trouve à une distance de plus de 10 mètres, MC11 

sonne et vibre pour vous signaler que vous avez peut‐être oublié 

de  prendre  votre  smartphone.  Cette  fonction  vous  évite  de 

perdre votre smartphone Android. 

36.2.6. Commande à distance Bluetooth 

Vous  pouvez  contrôler  à  distance  l'appareil  photo  de  votre 

smartphone  Android  pour  prendre  des  photos  qui  seront 

stockées  dans  votre  smartphone.  Vous  pouvez même  faire  des 

selfies. 

36.2.7. Notifications Bluetooth 

Consultez  toutes  les  notifications  qui  sont  synchronisées  avec 

votre  smartphone  Android,  y  compris  venant  de  Wechat, 

Facebook,  Skype,  QQ,  Twitter,  etc. MC11  sonne  et  vibre  pour 

vous signaler que vous avez reçu de nouveaux messages. 

 

 

 

 

Page 37: Notice 0786459 Montre Espion

37 

37. SPÉCIFICATIONS 

Appareil  Smart Watch 

CPU  MTK6260A 

Mémoire 

interne 

Mémoire disponible pour Audio/ video/ photo = 1 MB 

‐‐} Utilisez une carte mémoire externe 

pour plus de mémoire 

Mémoire 

externe 

Carte mémoire jusqu’à 32 GB 

Écran  Tactile capacitif de 1,54’’ 

Résolution  240x240 pixels 

Fonctionnalités  GSM/ GPRS /EDGE 

Bluetooth, G‐SENSOR, radio FM, 

horloge, alarme, calendrier, calculatrice, 

podomètre, chrono, etc. 

Bandes FM  850/900/1800/1900 MHz 

Réseau GPRS 

mobile 

Une carte SIM est nécessaire 

Bluetooth  V3.0 

Appareil photo  VGA 0.3 MP 

H‐P  Intégré 

Microphone  Intégré 

Ports  Micro USB 

Page 38: Notice 0786459 Montre Espion

38 

Carte mémoire SD 

Prise écouteurs  Micro USB   

Transfer 

données USB 

Périphérique de stockage 

Formats audio  MP3 et WMA 

Formats vidéo  MP4 et 3GP 

Enregistrement 

vidéo 

AVI 

Formats Image  JPG, PNG et GIF 

Batterie  Rechargeable au lithium de 380mAh 

Autonomie  ‐ Jusqu’à 30h en veille 

‐ Jusqu’à 3h en conversation 

Langues  Français/ anglais/ espagnol, etc. 

Dimensions  55x39x12,8 mm 

 

DAS (débit d’absorption spécifique)**   

= Tête : 0,203 W/Kg = Corps : 1,923 W/Kg **   

 

** Le DAS (débit d’absorption spécifique) des téléphones mobiles quantifie le niveau d’exposition maximal de l’utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation à l’oreille.   La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas 2W/Kg.   

Page 39: Notice 0786459 Montre Espion

39 

38. RESTAURATION DU MICRO‐LOGICIEL 

Veuillez  lire  le  rappel ci‐dessous avant  restaurer  le micro‐logiciel 

de l'appareil. 

Rappel: 

Si vous souhaitez  restaurer  les paramètres d'usine, veuillez vous 

reporter au point 10.8 ci‐dessus. 

Le mot de passe par défaut de MC11 est « 1122 ». 

 

REMARQUES SUR LES BATTERIES La durée de fonctionnement d’une batterie dépend de conditions telles que : • La puissance de la transmission • Le signal (distance entre le téléphone et la station de base) • Les paramètres réseau définis par l'opérateur • L'utilisation du téléphone (WAP, jeux, SMS) • La façon dont la batterie est chargée. Exclusions : Sous réserve des exclusions décrites ci‐dessous : 1. Les dommages causés par une utilisation inappropriée. 2. L'utilisateur n’a pas respecté le manuel d’utilisation. Interprétation : Nous nous réservons le droit final d’interpréter le présent document. Les logiciels seront mis à jour sans préavis.   

Page 40: Notice 0786459 Montre Espion

40 

Toutes les illustrations du présent manuel sont présentées à titre indicatif, et peuvent ne pas correspondre au téléphone en votre possession. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 RECOMMANDATIONS D'USAGE 

Ces recommandations permettent de limiter votre exposition aux 

ondes radio. 

 

Utiliser un kit oreillette (ou kit piéton) pendant les appels 

téléphoniques. 

Vous réduisez votre exposition dès que vous éloignez le mobile 

de votre corps (tête et tronc). Téléphoner avec un kit oreillette 

UNE ÉCOUTE PROLONGÉE À PLEINE

PUISSANCE PEUT ENDOMMAGER

L'OREILLE DE L'UTILISATEUR.

Page 41: Notice 0786459 Montre Espion

41 

permet ainsi de réduire l'exposition de votre tête. Ce conseil vaut 

particulièrement pour les utilisateurs les plus intensifs. 

Il est conseillé aux femmes enceintes qui utilisent un kit oreillette 

d'éloigner le mobile du ventre et aux adolescents de l'éloigner du 

bas ventre. 

Il convient également de respecter les conditions d'usage qui 

sont fixées par le fabricant dans la notice de l'appareil. Celle‐ci 

peut indiquer une distance à maintenir entre le tronc et le mobile 

en communication. 

 

SÉCURITÉ ET RESTRICTIONS D'USAGE 

Consulter la notice d'emploi élaborée par le fabricant. 

Ne pas téléphoner en conduisant 

Utiliser un mobile en conduisant, avec ou sans kit main‐libres, 

constitue un réel facteur d’accident grave. 

Téléphoner de préférence dans les zones ou la réception radio 

est de bonne qualité. 

Votre mobile ajuste automatiquement sa puissance d'émission 

en fonction des signaux radio qu'il reçoit du réseau de votre 

opérateur. 

Quand la réception radio est de bonne qualité (4 ou 5 barrettes 

sur l'écran de votre téléphone), votre mobile émet plus 

faiblement ‐ ce qui réduit d'autant votre exposition aux ondes 

radio. 

Page 42: Notice 0786459 Montre Espion

42 

Conseiller à vos enfants et adolescents une utilisation modérée 

du téléphone mobile. 

Et veiller à les informer des moyens permettant de réduire leur 

exposition quand ils communiquent avec leur mobile. 

Si des effets sanitaires étaient mis en évidence, les enfants et 

adolescents pourraient être plus sensibles, étant donné que leur 

organisme est en cours de développement. 

Si vous portez un implant électronique (pacemaker, pompe à 

insuline, neurostimulateur… ) 

Eloigner le téléphone mobile d'au moins 15 cm de cet implant et 

utiliser le téléphone mobile uniquement du côté opposé à celui 

de l'implant. Il vous est recommandé de parler de ce sujet avec 

votre médecin car celui‐ci connaît les caractéristiques de votre 

appareil médical.   

 

Réglementation 

En Europe, 2 W/kg est la limite à ne jamais dépasser pour 

l’exposition aux ondes radio de la tête et du tronc (en France, 

décret et arrêté du 8 octobre 2003). 

Cette limite repose sur une évaluation approfondie des données 

scientifiques. 

Tous les mobiles commercialisés en France on I l'obligation 

réglementaire d'avoir un DAS (Débit d'Absorption Spécifique) 

inférieur à 2 W/kg. 

Page 43: Notice 0786459 Montre Espion

43 

Des précautions d'usage sont définies dans l'arrêté du 8 octobre 

2003. 

Bon à savoir   

SMS, e‐mail et Internet mobile : l'exposition aux ondes radio est 

très réduite. 

Ces usages nécessitent que l'on regarde l'écran du téléphone 

mobile et par conséquent que l'on tienne le mobile éloigné de sa 

tête et de son tronc, ce qui réduit l'exposition. 

Quand mon mobile fonctionne en 3G, je suis moins exposé 

qu'en 2G. 

L'exposition moyenne est d'environ 1 à 2% du DAS (exposition 

maximale) quand le téléphone est en 3G ; elle est de 20 à 50% du 

DAS quand te téléphone est en 2G. 

Respecter les restrictions d'usage spécifiques à certains lieux 

(hôpital, avion…) 

Il est nécessaire de respecter les consignes de sécurité propres à 

certains lieux et d'éteindre votre téléphone mobile chaque fois 

que de cela vous est demandé. 

Ne pas écouter de la musique avec son mobile à pleine 

puissance et de façon prolongée cela peut dégrader l'audition de 

façon irrémédiable. 

 

DEGAGEMENT DE RESPONSABILITE 

Les  caractéristiques  et  spécifications  peuvent  changer  sans 

Page 44: Notice 0786459 Montre Espion

44 

préavis. Certaines fonctions du téléphone mobile peuvent ne pas 

être activées par votre  fournisseur de  services, ou  leur mise en 

réseau peut  limiter  leur  fonctionnalité. Des services et certaines 

fonctionnalités,  telles  que  le  GPRS  et  les  emails,  peuvent 

dépendre du réseau, de la carte SIM, ainsi que de la compatibilité 

des appareils utilisés et des  formats de contenu pris en charge ; 

un abonnement au réseau / service peut s’avérer nécessaire. Les 

vitesses  de  transferts  de  données  dépendent  du  réseau. 

Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails ou de 

l'aide.  L’autonomie  en  conversation  et  en  veille  est  donnée  en 

mode  numérique  et  est  approximative.  Les  performances  de  la 

batterie et  la  réception du signal dépendent de  la configuration 

du réseau, de la puissance du signal, du type de carte SIM, de la 

température  de  fonctionnement,  des  fonctions  sélectionnées, 

ainsi  que  l'utilisation  de  schémas  d'application  de  la  voix,  de 

données et autres. Les téléphones supportent le Bluetooth, A2DP, 

afin  que  les  périphériques  Bluetooth  puissent  communiquer 

entre  eux ;  ils  doivent  utiliser  le  même  profil  Bluetooth.  La 

garantie  ne  s’applique  qu’aux  téléphones :  la  société  n'est  pas 

responsable  de  toute  perte  ou  de  vol.  Toujours  utiliser  les 

équipements  INOVALLEY  d'origine  (y  compris  les  piles  et  les 

batteries)  pour  votre  sécurité.  L'utilisation  d’équipements  de 

toute autre origine peut annuler la garantie du téléphone mobile ; 

elle  peut  aussi  représenter  un  danger.  Le  téléphone  est  conçu 

Page 45: Notice 0786459 Montre Espion

45 

pour  fonctionner  avec  des  batteries  Li‐ion  approuvées  par  le 

fabricant. L'utilisation de batteries non approuvées peut entraîner 

un  dysfonctionnement  et  endommager  le  téléphone  ou  ses 

accessoires. L'illustration des produits donnée  ici n’est qu'à  titre 

indicatif. L’affichage / couleur de votre téléphone peut différer de 

celle indiquée sur le manuel. Toutes les fonctions, fonctionnalités 

et  autres  spécifications  du  produit  sont  basées  sur  les 

informations  les  plus  récentes  au  moment  de  l'impression. 

Toutefois,  les  spécifications  des  produits  sont  sujettes  à  des 

modifications sans préavis. Tous les droits sont réservés. La copie 

non autorisée de matériel protégé est  illégale et enfreint  les  lois 

françaises sur le copyright. 

 

RÈGLES RELATIVES AUX DÉCHETS 

ÉLECTRONIQUES (GESTION ET MANIPULATION) 

1. Les obligations de la mise au rebut de produits : 

a) Toujours déposer vos produits électroniques, batteries et 

emballages usagés auprès des points ou des centres de collecte 

les plus proches. 

b) Séparer les matériaux d'emballage en fonction de 

l'élimination responsable des déchets et du tri pour le 

recyclage. 

c) La batterie peut facilement être enlevée pour être recyclée. 

2. Les interdits de la mise au rebut de produits : 

Page 46: Notice 0786459 Montre Espion

46 

a) Ne jamais jeter les déchets électroniques dans des poubelles 

ou des réseaux municipaux de déchets solides. 

b) Ne jamais jeter vos déchets avec les ordures municipales 

non triées. 

c) Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. 

d) Ne jamais jeter les batteries au Lithium‐Ion (Li‐Ion) 

endommagées ou qui fuient avec les ordures ménagères. 

3. Informations sur les conséquences d’une manipulation 

incorrecte, d’un dommages et bris accidentels et d’un 

recyclage inadéquat d’un produit en fin de vie. 

a) Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, elles 

peuvent porter préjudice à la santé humaine et/ou à 

l'environnement. 

b) L’élimination de batteries ou d’appareils dans une source de 

chaleur, telle qu'un four à micro‐ondes, une cuisinière ou un 

radiateur, ainsi que l’une élimination inadéquate de batteries 

peuvent provoquer une explosion. 

c) Si les bornes de la batterie sont mises en contact avec des 

objets métalliques, un incendie peut être provoqué. 

 

 

 

Page 47: Notice 0786459 Montre Espion

47