montbrillant datora - breitling...compteur des heures du chronographe chronograph’s hours...

8
MONTBRILLANT DATORA

Upload: others

Post on 12-May-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: montbrillant datora - Breitling...Compteur des heures du chronographe Chronograph’s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de

MONTBRILLANT DATORA

Page 2: montbrillant datora - Breitling...Compteur des heures du chronographe Chronograph’s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de

Compteur des heures du chronographeChronograph’s hours totalizerChronograph-StundenzählerTotalizzatore delle ore del cronografoContador de horas del cronógrafoContador das horas do cronógrafoХронограф – счетчик часовХронограф – счетчик часов

Compteur des minutes du chronographeChronograph’s minutes totalizerChronograph-MinutenzählerTotalizzatore dei minuti del cronografoContador de minutos del cronógrafoContador dos minutos do cronógrafoХронограф – счетчик минутХронограф – счетчик минут

1

2

Aiguille des secondes du chronographeChronograph’s seconds handChronograph-SekundenzeigerLancetta dei secondi del cronografoAguja de segundos del cronógrafoPonteiro dos segundos do cronógrafoХронограф – секундная стрелкаХронограф – секундная стрелка

3

Poussoir Start / StopPushpiece Start / StopDrücker Start / StopPulsante Start / StopPulsador Start / StopBotão Start/Stop (início/paragem)Kнопка старт / стоп

Poussoir ResetPushpiece ResetDrücker ResetPulsante ResetPulsador ResetBotão Reset (reposição)Kнопка сбросa

A

B

C

Aiguille des minutesMinute handMinutenzeigerLancetta dei minutiAguja de minutosPonteiro dos minutosМинутная cтрелка

Aiguille des secondesSeconds handSekundenzeigerLancetta dei secondiAguja de segundosPonteiro dos segundosСекундная cтрелка

Aiguille des heuresHour handStundenzeigerLancetta delle oreAguja de horasPonteiro das horasЧасовая cтрелка

Correcteur jour de la semaineDay of the week correctorWochentag-KorrektorCorrettore giorno della settimanaCorrector día de la semanaCorrector dia Корректор дней недели

Lunette tournante bidirectionnelleBi-directional rotating bezelLünette in beide Richtungen drehbarLunetta girevole bidirezionaleBisel giratorio bidireccionalLunete giratória bidireccionalОбодок вращающийся в двух направленияхОбодок вращающийся в двух направлениях

Cadran 1/100HDial graduated to 1/100th HZifferblatt 1/100HQuadrante 1/100HEsfera 1/100HMostrador 1/100HЦиферблат 1/100 час.

TachymètreTachymetric scaleTachometrische SkalaScala tachimetricaEscala taquimétricaTaquímetroTахиметрTахиметр

Règle à calculSlide ruleRechenschieberRegolo calcolatoreRegla de cálculoRégua de cálculoЛогарифмический масштаб

Cadran 24H24H Dial Zifferblatt 24HQuadrante 24HEsfera 24HMostrador 24HЦиферблат 24 HЦиферблат 24 H

DateDateDatumDataFechaDataДата

MoisMonthMonatMeseMesМесяц

JourDayTagGiornoDíaDiaДень

C

31

2

A

B

Page 3: montbrillant datora - Breitling...Compteur des heures du chronographe Chronograph’s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de

1716

YOUR BREITLING CHRONOMETER

A chronometer is a high-precision instrument that has successfully passed theentire battery of tests imposed by the COSC (Swiss Official ChronometerTesting Institute), a neutral and independent body which individually testseach movement according to the prescriptions in force.

The certification test for wristwatches with sprung balance oscillators,according to the ISO 3159 norm, consists of observing each movement for15 days and 15 nights, in 5 positions and at 3 different temperatures (8°, 23°C,38°C). In order to earn the prestigious chronometer label, a movement’sperformances must meet 7 very strict criteria, including a daily variation inrate ranging between only –4/+6 seconds.

The term “chronometer” should not be confused with that of “chronograph”,which is a complicated watch fitted with an additional mechanism enablingthe measurement of the duration of an event. A chronograph is not neces-sarily chronometer-certified, but all BREITLING chronographs carry the much-coveted title of “chronometers”.

PREPARING THE WATCH FOR USE

WINDING – DATE ADJUSTMENT – TIME-SETTING

Nota bene: mechanical watches endowed with a date, day,month or moon-phase indicator are equipped with a complexmechanism that is set into motion between 8 pm and 3 am. It istherefore vital to avoid adjusting the calendar or moving thetime backwards during this period.

1. Wind the watch by 40 clockwise turns of the crown.

2. Pull the crown to position 3 to adjust the hour and theminute, while referring to the 24-hour display to avoidany confusion such as between 10 am and 10 pm.

3. Place the crown in position 2. Turn it anticlockwise toshow the right month (the month indication changeswith each full rotation of the hand). Then positionthe hand on the exact date.

Page 4: montbrillant datora - Breitling...Compteur des heures du chronographe Chronograph’s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de

19

USING THE CHRONOGRAPH

I. MEASURING A SINGLE SHORT TIME

1. Press pushpiece A to start the chronograph. Hand 3shows the measurement in seconds.

2. Stop the measurement by pressing pushpiece A oncemore. The measurement is done in hours (totalizer 1),minutes (totalizer 2), seconds and1/5 ths of a second (hand 3).

3. Return the chronograph to zero by pressing push-piece B.

B

A

MPH

A

MPH

18

4. Set the right day by using a soft point to press thepushpiece located at 10 o’clock on the side of the case.

5. Push the crown back in to position 1.

Page 5: montbrillant datora - Breitling...Compteur des heures du chronographe Chronograph’s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de

2120

II. MEASURING AN INTERRUPTED SHORT TIME

1. Press pushpiece A to start the chronograph. Hand 3allows you to follow the measurement in seconds.

2. To interrupt the measurement, press pushpiece Aonce more. To restart the time measurement, presspushpiece A. This procedure makes it possible toadd several short times.

3. The chronograph is reset to zero by pressing push-piece B, once the final measurement has been stopped.

B

A

MPH

A

MPH

SPECIAL CHARACTERISTICS

USING THE TACHOMETER

The tachometer is the graduation on the dial or flange of your BREITLINGchronograph enabling you to determine average speeds or hourly produc-tivity rate, based on an observation period of less than 60 seconds.

1. Average or mean speedUsing the chronograph to measure the time required to cover a kilometre ora mile. If it takes 20 seconds to cover 1 km or 1 mile, the scale respectivelyindicates an average speed of 180 km/h or 180 miles/h.

2. Hourly productivity rateMeasuring the time required to produce 1 unit. If the chronograph is stoppedat 40 seconds, the tachometric scale indicates 90, corresponding to an hourlyproductivity rate of 90 units.

Page 6: montbrillant datora - Breitling...Compteur des heures du chronographe Chronograph’s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de

22 23

SUN COMPASS

Your BREITLING chronometer may be used as a sun compass, thus enablingyou to determine the Northerly-Southerly direction. For regions that haveinstated daylight saving time, subtract one hour when directing the watch.

In the Northern hemispherePoint the hour hand precisely towards the sun. In relationto the watch dial, the point located midway betweenthe current time and 12 o’clock indicates the South, theNorth being exactly opposite.

In the Southern hemispherePoint the hour-marker located at 12 o’clock on the dialprecisely towards the sun. In relation to the watch dial,the point located midway between the current time and12 o’clock indicates the North, the South being exactlyopposite.

S

N

24H DISPLAY

Your watch is equipped with a 24H or “military” time display. It serves asa complement to the conventional display of hours, minutes and seconds.

Directly driven by the timekeeping mechanism, it also serves as an AM/PMindicator when setting the time on the watch.

1 2

Page 7: montbrillant datora - Breitling...Compteur des heures du chronographe Chronograph’s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de

2524

MAINTENANCE

Your BREITLING chronometer is a sophisticated instrument which is con-stantly subjected to a wide variety of stresses and strains. Within a verysmall volume, a large number of components contribute to handling all thefunctions. Their mechanical action inevitably leads to a certain amount ofwear and tear, which may be controlled by maintenance consisting of renew -ing the lubrication and replacing worn components. Like any precisionmeasurement instrument, your watch must be regularly maintained inorder to function at its highest level of potential: we recommend a regularservice every two years, while the complete overhaul should be scheduledabout every five years. Your authorized BREITLING dealer will be pleased tohandle this for you.

WATER-RESISTANCE

The movement of your chronometer is protected by a sophisticated case fittedwith water-resistance gaskets. Under the influence of certain external factorssuch as perspiration, cosmetics, perfumes or dust, these gaskets progressivelydeteriorate and must be periodically replaced, ideally every two years.Moreover, we recommend an annual water-resistance test, which takes onlya few minutes, performed by your authorized BREITLING agent.

1/100th OF AN HOUR DIAL DISPLAY

Your BREITLING chronometer is equipped with a scale dividing the hour intohundredths, thus making it easier to read off the minutes on a decimal base.E.g.: 0.6 h = 36 minutes.

Page 8: montbrillant datora - Breitling...Compteur des heures du chronographe Chronograph’s hours totalizer Chronograph-Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de

2726

WHAT TO AVOID

Like any valuable objects, BREITLING chronometers deserve special care. Itis important to protect them from jarring and knocks by hard objects, andnot to expose them to chemical products, solvents, dangerous gases, ormagnetic fields. Moreover, your BREITLING chronometer is designed to runsmoothly at temperatures ranging between 0°C and 50°C.

The complex construction of the case used for NAVITIMER models, featuringa design faithful to the vintage 1950s models, means they are not suited toaquatic activities. The crown, pushpieces and bezel must under no circum-stances be activated when the watch is damp. The water-resistance indica-tion, expressed in bars, must be considered a safety factor, protecting yourchronometer from dust and splashing. Only watches that are water-resis-tant to 5 or more bars should be subjected to repeated immersions.

USEFUL TIPS

BREITLING genuine leather straps are crafted with the most refined materi-als and represent extremely high-quality products. Like all objects in natu-ral skin (shoes, gloves, etc.), their length of life varies considerably, accord-ing to the conditions in which they are worn. In particular, water, cosmet-ics and perspiration accelerate the aging process.

BREITLING metal cases and bracelets are crafted from the finest alloys andensure sturdiness and wearer comfort. Regular cleaning with a soft dampbrush will keep your watch shiny. For watches fitted with a leather strap,proceed in the same manner, taking care to avoid wetting the strap.