modes d'emploi pour le spécialiste

86
TopTronic ® T Tableau de commande exécution „unitaire“ avec raccordement par connecteurs enfichables „Rast5“ TopTronic ® T/U90 TopTronic ® T/U110 TopTronic ® T/UG Appareil individuel TopTronic ® T/N Station d‘ambiance/télécommande TopTronic ® T/RS-T TopTronic ® T/RFF-T Modes d'emploi pour le spécialiste FR 4 204 574 / 02 - 05/08 Modifications réservées

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Modes d'emploi pour le spécialiste

TopTronic® T

Tableau de commande exécution „unitaire“ avec raccordement par connecteurs enfichables „Rast5“

TopTronic®T/U90TopTronic®T/U110TopTronic®T/UG

Appareil individuelTopTronic®T/N

Station d‘ambiance/télécommandeTopTronic®T/RS-TTopTronic®T/RFF-T

Modes d'emploi pour le spécialiste

FR

4 204 574 / 02 - 05/08 Modifications réservées

Page 2: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

Table des matières

La nouvelle génération de régulateurs ....................................................................................... 3

Télécommande RFF-T .................................................................................................................. 6

Aperçu des fonctions du régulateur et des clé .......................................................................... 7Mesure des émissions ................................................................................................................................................ 7Mode manuel ................................................................................................................................................................ 7

Limiteur de température de sécurité STB - contrôle de sécurité ............................................. 8Courbes de chauffage / Caracteristiques de chauffage .......................................................................................... 8Programmes horaires ................................................................................................................................................. 9

Mise en service ........................................................................................................................... 11Mise en service .......................................................................................................................................................... 11

Reset (réinitialisation des paramètres) .................................................................................... 13

Validation limitée du niveau installateur avec „saisie de code“ ............................................ 14Niveau installateur ..................................................................................................................................................... 15

Températures d'installation, modes opérationnels ................................................................. 16Accessibilité / accès paramètres appareil central - station d'ambiance .............................................................. 16Températures d‘installation, modes opérationnels ................................................................................................ 16Températures d‘installation / valeurs de consigne ................................................................................................ 17Température d'installation, modes opérationnels .................................................................................................. 18

Niveaux et aperçu des paramètres ........................................................................................... 19Niveau de paramètres „hydraulique“ - Général ...................................................................................................... ��Niveau de paramètres „hydraulique“ - Description ............................................................................................... �5Niveau de paramètres „système“ - Description ..................................................................................................... 3�Niveau de paramètres „eau chaude“ - Description ................................................................................................ 36Niveau de paramètres „circuit de chauffage direct“ - Description ....................................................................... 39Niveau de paramètres „circuit mélangeur 1“ - Description ................................................................................... 40Niveau de paramètres „circuit mélangeur �“ - Description ................................................................................... 41Niveau de paramètres „DK, MK1, MK�“ - Description ........................................................................................... 4�TopTronic®T comme seul régulateur d'ambiance ................................................................................................... 47Fonction de séchage de chape ................................................................................................................................ 48Niveau de paramètres „générateur de chaleur“ - Description .............................................................................. 50Niveau de paramètres „Limitation minimale de température de retour“ - Description ...................................... 58Niveau de paramètres „solaire“ - Description ........................................................................................................ 59Niveau de paramètres „combustible solide“ - Description ................................................................................... 64Niveau de paramètres „Tampon“ - Description ...................................................................................................... 65Demande du tampon ................................................................................................................................................... 68Niveau de paramètres „cascade“ Description ........................................................................................................ 68Niveau de paramètres „bus de données, adresse de bus“ - Description ............................................................ 70Niveau de paramètres „Test de relais“ Description ............................................................................................... 73Nature des signaux de dérangement .......................................................................................................................... 74Niveau de paramètres „Dérangements“ - Description ........................................................................................... 75Aperçu signaux de dérangements ............................................................................................................................... 75

Communications, interfaces ...................................................................................................... 77Communication, interfaces (gateways, système d'automatisme du bâtiment Module 0-10V) ........................... 77Système d'automatisme du bâtiment (GLT) - communication .............................................................................. 79Commande par module 0-10V .................................................................................................................................. 80

Répertoire des abréviations ...................................................................................................... 81

Mesures de sécurité pour un montage conforme CEM .......................................................... 8�

Caractéristiques techniques des sondes et entrées numériques ......................................... 83Résistance des sondes ............................................................................................................................................. 83Plage de mesure des sondes ................................................................................................................................... 84Entrée numérique ...................................................................................................................................................... 84

Page 3: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

3

La nouvelle génération de régulateurs

La nouvelle génération de régulateursExécution „unitaire“ avec raccordement par connecteurs enfichables „Rast5“

TopTronic® T/U90*) ou 110*)TopTronic® T/UG

Equipement complet avec...• Interrupteur secteur• Fusible• Limiteur de sécurité (STB)

*) Température maximale

Fusible du panneau de commande

Limiteur de sécurité(STB)

pour dépannageUltragas

Couvercle rabattableavec instructions condensées

Interrupteur secteur

et lampe de défaut de brûleur

• Thermostat (électronique)• Sélecteur multifonctions (électronique)• Compteur d‘heures (électronique)• Raccordement par connecteurs enfichables „Rast5“

B5 T6 T7 T8

2

B4 S3 T2 T1 N PE

1

L L PE N

NetzSK2 SK1

1 2

AF

1 2

KF

1 2

SF

1 2

VF1

1 2

VE1

A B

T2B

1 2

VF2

1 2

KVLF

1 2

KSPF

1 2

IMP

2 1

VE2

2 1

VE3

N PE

2

L PE N

MK 2

N PE

1

L PE N

MK 1

L PE N

DKP

L PE N

SLP

L PE N

VA1

L PE N

VA2

TopTronic-T / U90 / U110

0 1

S1

6,3AT

STB

1

2

3

4

XZ

2 1

CT

H1

4 2 5 3 1

L PE N

Netz

1 2

AF

1 2

KF

1 2

SF

1 2

VF1

1 2

VE1

A B

T2B

1 2

VF2

1 2

KVLF

1 2

KSPF

1 2

IMP

2 1

VE2

2 1

VE3

N PE

2

L PE N

MK 2

N PE

1

L PE N

MK 1

L PE N

DKP

L PE N

SLP

L PE N

VA1

L PE N

VA2

TopTronic-T / UG

0 1

S1

6,3AT

1

2

3

4

XZ

2 5 14

B A

RS485

H1

4 5 61 XU2

S1... Interrupteur principalH1... Lampe de défaut brûleurSTB... Limiteur de température de sécuritéSK1/2.. Chaîne de sécurité

I/II Boucle de commande de brûleurT1/T2 ... Allure 1T6/T7/T8 Allure 2B4 ... Compteur d‘heures de service (allure 1)

B5 ... Compteur d‘heures de service (allure 1)

VA1/2.. Sortie variable 1/2SLP ... Pompe de charge de chauffe-eauDKP ... Pompe pour circuit de chauffage sans mélangeurYK1/2.. Actionneur de mélangeur 1/2MK1/2.. Pompe circuit de mélange 1/2AF ... Sonde de température extérieureKF ... Sonde de chaudièreSF ... Sonde de chauffe-eau

VF1/2.. Sonde de départ 1/2T2B ... Bus de données du régulateurVLF... Sonde solaire (collecteur PT1000)KSPF... Sonde solaire (chauffe-eau -/ accumulateur tampon)IMP ... Entrée pulsée solaireVE1/2/3.. Entrée variable 1/2/3XZ.......... Connecteur pour 2ème régulateur

Page 4: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

4

Exécution régulateur individuel TopTronic® T/N

La nouvelle génération de régulateurs

41 2 3 65 7 8 9SLP

MK1

L1

1

230V/50Hz

X3

DKP

230V

1310 11 12 1514 16 17 18VA1 L1

2

230V/50Hz

X4

VA2

230V

MK2

X1

23

GN

D

24

BU

S A

25

BU

S B

26

AF

27

WF

/KF

28

SF

29

VF

1

30

VE

1

31

VE

2

32

VE

3

33

VF

2

34

KV

LF

35

KS

PF

36

IMP

37

WE

-BU

S A

38

WE

-BU

S B

X2

19

BZ

2

20

BZ

1

21

N

22

L1

230V/50Hz

TopTronic T / N

KSPF... Sonde solaire (chauffe-eau -/accumulateur tampon)DKP ... Pompe pour circuit de chauffage sans mélangeur

SLP ... Pompe de charge de chauffe-eau

YK1/2.. Actionneur de mélangeur 1/2MK1/2.. Pompe circuit de mélange 1/2

VA1/2.. Sortie variable 1/2

AF ... Sonde de température extérieureKF ... Sonde de chaudièreSF ... Sonde de chauffe-eauVF1/2.. Sonde de départ 1/2

KVLF... Sonde solaire (collecteur PT1000)

IMP ... Entrée pulsée solaireVE1/2/3..Entrée variable 1/2/3

T2B ... Bus de données du régulateur

SK1/2.. Chaîne de sécurité

T1/T2 ... Allure 1T6/T7/T8 Allure 2

Boucle de commande de brûleurI/II

B4 ... Compteur d'heures de service (allure 1)B5 ... Compteur d'heures de service (allure 2)

STB ... Limiteur de température de sécuritéH1 ... Lampe de défaut brûleurS1 ... Interrupteur principal

BZ1

BZ2

Page 5: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

5

Da

ten

bu

sv

erb

ind

un

ge

n -

Ko

mp

lett

sy

ste

m

BUS

OT

BUS

OT

Wan

dgas

-ke

ssel

Wan

dgas

-ke

ssel

RS-

OT

RS-

OT

pro

Hei

zung

sreg

ler

bis

zu 3

Rau

mst

atio

nen

pro

Hei

zung

sreg

ler

bis

zu 3

Rau

mst

atio

nen

RS

485

Ultr

aGasRS

485

Ultr

aGas

Ultr

aGas

BUS

T2B

BUS

T2B

BUS

T2B

BUS

T2B

in D

aten

busv

erbi

ndun

g bi

s zu

5 H

eizu

ngsr

egle

r

BUS

T2B

BUS

T2B

in D

aten

busv

erbi

ndun

g bi

s zu

5 H

eizu

ngsr

egle

r

BUS

T2B

BUS

T2B

BUS

T2B

BUS

T2B

La nouvelle génération de régulateursL

iais

on

s su

r bu

s d

e d

on

née

s -

syst

ème

com

ple

t

jusq

u‘à

3 s

tati

on

s d

‘am

bia

nce

p

ar r

égu

late

ur

de

chau

ffag

e

jusq

u‘à

5 r

égu

late

urs

de

chau

ffag

e re

liés

au b

us

de

do

nn

ées

Ch

aud

ière

m

ura

le à

gaz

U

ltra

Gas

Page 6: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

6

Télécommande RFF-T

Télécommande analogiqueune station d‘ambiance „RFF-T“ simplifiée

SOIREE

ABSENCE

VACANCES

Mode

La diode luminescente clignote

La diode luminescente clignote

La diode luminescente clignote

Télécommande RFF

ETE

VEILLE

Toutes diodes luminescente allumées

Toutes diodes luminescente allumées

Phase de démarrage ou aprés panne de courant

Erreur d‘adressage

Erreur sur bus de don-nées ou circuit absent

Mode

clignotebrièvement

LED LED LED

clignote brièvement

clignotebrièvement

clignote allumée allumée

allumée clignote allumée

Modes spéciaux

• Sonde d‘ambiance avec réglage à distance• Connexion via bus de données• Au maximum une sonde d‘ambiance par circuit de

chauffage• Adressage via commutateurs de codage• En cas de connexion, passage automatique au mode

séparé

Télécommande RFF-T

Correction de température ambiante ±6K

- Mode automatique Le circuit de chauffage est continuellement réglé

en fonction de la consigne du programme horaire fixée sur l‘appareil central P1 (ou P2 ou P3), plus ou moins la valeur réglée sur le bouton rotatif.

- Mode de chauffage permanent Le circuit de chauffage est continuellement réglé

en fonction de la consigne de température diurne fixée sur l‘appareil central, plus ou moins la valeur réglée sur le bouton rotatif

- Mode abaissé en permanence

Le circuit de chauffage est continuellement réglé en fonction de la consigne de température ambi-ante abaissée fixée sur l‘appareil central, plus ou moins la valeur réglée sur le bouton rotatif.

Remarque:La valeur réglée sur l‘appareil central pour le circuit de chauffage correspondant pour le paramètre MODE ABAISSE détermine la fonction durant le mode abaissé (voir les instructions de service de l‘appareil central).

Page 7: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

7

Mesure des émissions

Affichage du temps résiduel

Arrêt immédiat

REACTIONS lors de la mesure des émissions- Unité de temps réglée automatiquement sur �0 minutes - puis retour- Température de chaudière -> Limitation de température maximale- Sur les chaudières à 2 allures, les deux allures en service- Régler sur la température maximale circuits de chauffage et chauffe-eau Attention! Danger de brûlure avec l‘eau chaude, car la température d‘eau pourrait excéder la valeur de consigne

régléePour l'UG, la puissance actuelle et la valeur de consigne sont affichées !

Mode manuel

MANUEL

35.0 60

MES EMISSION

20:00min 63.0

Arrêt immédiat

Presser> 5sec

REACTIONS dans le mode manuel- Réglage de la température de chaudière souhaitée avec le bouton!- Toutes pompes de chauffage en service- Le mélangeur est hors tension - réglage manuel nécessaire!- Observer la température maximale admissible du chauffage au sol!- La température d‘eau chaude atteint la température max. réglée du chauffe-eau (niveau installateur: 65° standard) Attention! Danger de brûlure avec l‘eau chaude, car la température d‘eau pourrait excéder la valeur de consigne

réglée

Aperçu des fonctions du régulateur et des cléTy

pe

de

rég

ula

tio

n/

tou

che

1ère

allu

re d

u

brû

leu

r

�èm

e al

lure

du

b

rûle

ur

Brû

leu

r m

od

ula

nt

à ve

nti

late

ur

Ch

aud

ière

bu

s R

S48

5 (a

uto

mte

de

chau

ffe

Ult

raG

as®

)

Ch

aud

ière

bu

s O

pen

Th

erm

(a

uto

mat

e d

e ch

auff

e)

Ch

auff

e-ea

u

Cir

cuit

de

chau

ffag

e d

irec

t

Cir

cuit

mél

ang

eur

1

Cir

cuit

mél

ang

eur

Tam

po

n fi

xe -

ex-

plo

itat

ion

biv

alen

te

So

lair

e

TTT/U90 X X X X X X

Possibilité d'extension par clé

TTT/U110 X X X X X X

TTT/UG X X X X X X

TTT/N X X X X X X

Key 1 X

Key � X

Key 3 X

Key 4 X X

Key 5 X X

Key 6 X X

Key 7 X X X

Aperçu des fonctions du régulateur et des clé

Page 8: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

8

MES EMISSION

20:00min 63.0

Limiteur de température de sécurité STB - contrôle de sécurité

Uniquement réservé à l‘installateur

TEST SECUR

108.5

MES EMISSION

20:00min 63.0

QuitterAffichage de base

Maintenir enfoncé jusqu‘à ce que le limiteur STB se déclenche!Le processus est immédiatement arrêté dès que le bouton est relâché!

Libérer après déclenchement du limiteur STB- L‘affichage indique à nouveau Emission- Pour quitter, presser le bouton d‘émission.

IMPORTANT!Après activation et diminution de la température de chaudière, le limiteur STB (couvercle droit) doit être déverrouillé, sinon l‘installation restera FROI-DE.

REACTIONS durant le contrôle- les mélangeurs sont fermés- toutes les pompes sont arrêtées

Courbes de chauffage / Caracteristiques de chauffage

Température extérieure [°C]

Cha

udiè

re /

Tem

péra

ture

de

dépa

rt [°

C]

Plage de réglage: Arret, 0,05...3,5Réglage d'origine: circuit de chauffage (DK): = Arrêt circuit de chauffage mélangeur 1 (MK1): = 1,00 circuit de chauffage mélangeur 2 (MK2): = 1,00

Le retour à l‘affichage de base s‘opère après la pression à deux reprises du bouton , ou automatiquement après un temps prédéterminé.

Contrôle du limiteur de sécurité STB/Courbe de chauffage

Page 9: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

9

Pro

gra

mm

es h

ora

ires

Pro

gra

mm

e h

ora

ire

(dés

igna

tion

abré

gée

„P...

“N

ote:

P2

et P

3 do

iven

t êtr

e va

lidés

: voi

r pa

ram

ètre

s 2

SY

ST

EM

E

Circ

uit

Jour

Cha

uffa

ge d

e

Tous

circ

uits

(DK

,MK

-1,M

K-2

)Lu

-di

06.0

0 -

22.0

0

Circ

uit d

'eau

ch

aude

(WW

)Lu

-di

05.0

0 -

22.0

0

Circ

uit

Jour

Cha

uffa

ge d

e

Tous

circ

uits

(DK

,MK

-1,M

K-2

)

Lu-je

Ve

Sa-

di

06.0

0-08

.00

16.

00-2

2.00

06.0

0-08

.00

13.

00-2

2.00

07.0

0-23

.00

Circ

uit d

'eau

ch

aude

(WW

)

Lu-je

Ve

Sa-

di

05.0

0-08

.00

15.

30-2

2.00

05.0

0-08

.00

12.

30-2

2.00

06.0

0-23

.00

Circ

uit

Jour

Cha

uffa

ge d

e

Tous

circ

uits

(DK

,MK

-1,M

K-2

)

Lu-v

e

Sa-

di

07.0

0-18

.00

abai

ssé

Circ

uit d

'eau

ch

aude

(WW

)

Lu-v

e

Sa-

di

06.0

0-18

.00

abai

ssé

Pro

gra

mm

e h

ora

ire

P1

Pro

gra

mm

e h

ora

ire

P�

Pro

gra

mm

e h

ora

ire

P3

Programmes horaires

Pro

gram

me

hora

ire P

1

Circuit de chauffage direct

Jour

Cyc

le 1

Cyc

le 2

Cyc

le 3

deà

de

àde

à

Mo

Di

Mi

Do

Fr Sa

So

Pro

gram

me

hora

ire P

2C

ycle

1C

ycle

2C

ycle

3

deà

de

àde

à

Pro

gram

me

hora

ire P

3C

ycle

1C

ycle

2C

ycle

3

deà

de

àde

à

Tab

leau

po

ur

qu

elq

ues

pro

gra

mm

es h

ora

ires

voir

page

sui

vant

e po

ur le

s dé

tails

Page 10: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

10

Programmes horaires

Pro

gram

me

hora

ire P

1

Circuit d‘eau chaude

Jour

Cyc

le 1

Cyc

le 2

Cyc

le 3

deà

de

àde

à

Lu Ma

Me

Je Ve

Sa

Di

Pro

gram

me

hora

ire P

2C

ycle

1C

ycle

2C

ycle

3

deà

de

àde

à

Pro

gram

me

hora

ire P

3C

ycle

1C

ycle

2C

ycle

3

deà

de

àde

à

Pro

gram

me

hora

ire P

1

Circuit de chauffage mélangeur 1

Jour

Cyc

le 1

Cyc

le 2

Cyc

le 3

deà

de

àde

à

Lu Ma

Me

Je Ve

Sa

Di

Pro

gram

me

hora

ire P

2C

ycle

1C

ycle

2C

ycle

3

debi

sde

à

deà

Pro

gram

me

hora

ire P

3C

ycle

1C

ycle

2C

ycle

3

deà

de

àde

à

Pro

gram

me

hora

ire P

1

Circuit de chauffage mélangeur 2

Jour

Cyc

le 1

Cyc

le 2

Cyc

le 3

deà

de

àde

à

Lu Ma

Me

Je Ve

Sa

Di

Pro

gram

me

hora

ire P

2C

ycle

1C

ycle

2C

ycle

3

deà

de

àde

à

Pro

gram

me

hora

ire P

3C

ycle

1C

ycle

2C

ycle

3

deà

de

àde

à

Tab

leau

po

ur

qu

elq

ues

pro

gra

mm

es h

ora

ires

Page 11: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

11

Mise en service

Mise en service

APPAREIL CENTRAL STATION D‘AMBIANCE

AUTOSET

LANGAGE

D

SYSTEME

KEY 7

HOVAL

V2.3

RS

06.08 V2.3

ADRESSE BUS

12

BUS

MK-1 ZG-1

Interrogation/contrôle/affichage

Sélection

Impulsion

Affichage après enregis-trement

Choix de lan-gueD=allemandGB=anglaisF=françaisI=italien

Réglage du circuit de chauffage ni-veau DK, MK1+2Connexion d'ambiance

Par.: 3 = 1, 2

Par.: Arrêt, 3

TEMP.AMBIANTE DK RS 14.5°C

TEMP.AMBIANTE MK-1RS °C -- °C Température ambiante

circuit de chauffage mélangeur 1(...sonde d'ambiante sans effet)

Température ambiante circuit de chauffage(..fonctionne avec sonde d'ambiance)

Affichage d‘état

Symbole cristal de neige:Protection antigel de l‘installation active (température extérieure inférieure à la limite de protection antigel)

Symbole de parasol:Déclenchement estival actif (chauffage arrêté, eau chaude selon programme)(température extérieure supérieure à la limite de déclenchement estival)

JE. 03. FEV.'05

14:00 62.5C

JE. 03. FEV.'05

14:00 62.5C

Mise en service

Sélection

Impulsion

L‘adresse du bus correct doit être indiquée

Sélection

Page 12: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

1�

Mise en service (incl. fonction Set)

Fonction de réglage automatiqueSaisie des sondes attribuées lors de la mise en service

AUTOSET„Réglage automatique“Apparaît lors de chaque mise sous tension du régulateur de chauffage pour autant que la durée d‘enclenchement du premier jour de service excède 0h00.a) Après 0:00 - seul „réglage manuel“ est possible!b) Détection automatique de la saisie de température du chauffe-eau - si valeur de résis tance -> régler sur la sonde (standard = thermostat)

Fonction de réglage manuelModifications exécutées en relation avec la sonde (exemple)

AUTOSET

Durant le réglage, maintenir le bouton rotatif enfoncé

jusqu‘à ce que „AUTOSET apparaisse

Réglage manuelLes valeurs actuelles de réglage sont vérifiées. La fonction set n‘accède au paramétrage que dans des conditions particulières.Exemple: La limitation minimale de la température de retour sur le circuit MK-2 ne peut pas être supprimée et sa fonction convertie en un circuit mélangeur.

Entrée Est uniquement exécuté

Sonde de temp. extérieure (AF)

Sonde de départ 1 (VF1) MK1: Arrêt/circuit mélangeur selon temp. extérieure

Sonde de départ 2 (VF2) MK2: Arrêt/circuit mélangeur selon temp. extérieure

Sonde d‘accumulateur (SF) SLP: Arrêt/pompe de charge chauffe-eau

Sonde de chaudière (KF) BR: Arrêt/une seule allure

Intervention/modification seulement lorsque ces conditions sont satisfaites!

Page 13: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

13

RESET - .. 4ème interventionRéinitialisation des paramètresen fonction de l‘entrée d‘un code (validation des paramètres)

a) „RESET limité“ (sans saisie préalable du code)Niveau d‘exploitation sur „STANDARD“Programme horaire / températures / langues - sans configuration!

b) „RESET total“ (avec saisie préalable du code)Niveau installateur sur „STANDARD“ avec configuration!Réglage à exécuter depuis le début!

Mise en service

Maintenir pressé ensembledurant 3 s

Reset (réinitialisation des paramètres)

Aucun Reset n'est effectué pour:- Heures de service du brûleur- Starts brûleur- Puissance thermique solaire / bilan (celles-ci peuvent être réinitialisées séparément au moyen d'un propre paramètre)

- Date mise en service (ne peut pas être réinitialisée)

Page 14: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

14

CODE

0000

Validation limitée du niveau installateur avec „saisie de code“

CODE

0000

CODE

0000

Sélection

Impul-sion

Sélection

Impul-sion

Sélection

Impul-sion

Sélection

Impul-sion

INSTALLATEUR

OK

Retour automatique après 10 minutes... durant lesquelles aucune action n‘est exécutée sur le régulateur après la saisie du code!

CODE

0000

Correctiontouche INFO„un pas en arrière“

Validation limitée du niveau installateur avec „saisie de code“

Code installateur 0010Code OEM.......

Page 15: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

15

PRESSER> 5sec

Niveau installateurValider avec le code 0010

Paramétrage spécifique à l‘installation

Heure-date Programmehoraire

SystèmeSYST.

Eau chaudeEC

Circuit directCD

Mélangeur-1CM-1

HydrauliqueHYDR.

Mélangeur-2CM-2

Gén.chaleurW-Erz

Pompe de ret.RLP

Solaire Comb. solideFEST

TamponP-SP

Cascade

Bus données Test relais Sonde-ABGLseul. RS-T

Activé via le module de paramétrage „Hydraulique“, après saisie de code et réglage

Niveau INFOExplication des codes „Dépannage“

Niveau OEM - pour Service Client Hoval

Niveau installateur

Niveau installateur - pour spécialiste/installateur / service après-vente / ramoneur

Heure-date Programmehoraire

SystèmeSyst.

Eau chaudeEC

Cascade

Niveau utilisateur - pour l‘exploitant

aut. de chauffe

Paramètre spéci-aux diff.

Dépannage Sonde ABGL

Page 16: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

16

Températures d‘installation, modes opérationnels

Niveau INFO - Modes opérationnels / températures d‘installation / Comp. sondes ABGL

Etats opérationnelsBouton rotatif à gauche (sens anti-horaire)Affichage selon installation et version d‘appareil!

Affichages de températureBouton rotatif à droite (sens horaire)Températures d‘installation et de système selon installation et version d‘appareil!Les températures de consigne peuvent être lues en „enfonçant“ le bouton!

Accessibilité / accès paramètres appareil central - station d'ambiance

FA nur bei UG

Par.: 23, 24

Par.: 23, 24

SYSTEMSYST. WARMWASSERWW DIREKTKREISDK MISCHER – 1/2MK-1 u. MK-2

UHR - DATUM

SCHALTZEITEN

HYDRAULIKHYDR.

voller Zugriff

voller Zugriff

EBENE

HFOEM

HFOEM

BE,HFOEMBE,HFOEM

HFOEM

BEOEMBEOEM

WAERMEERZ.W-ERZ voller Zugriff HF

OEM

voller Zugriff

RÜCKLAUFANHRLP

SOLAR

FESTSTOFFFEST

PUFFERP-SP

KASKADIERUNG

DATENBUS

RELAISTEST

STÖRMELDUNG

FÜHLER-ABGL

voller Zugriff

voller Zugriff

voller Zugriff

voller Zugriff

voller Zugriff

voller Zugriff

voller Zugriff

voller Zugriff

HFOEM

BEOEMHFOEMHFOEMHFOEMHFOEM

HFOEMHFOEMHFOEM

Par.: RT

Parameterzugriff

FEUERUNGSAUT FEUERUNGSAUT voller Zugriff HFOEM

HFOEM

Nic

ht v

orh

ande

ne E

BE

NE

/ Par

amet

er -

ZEN

TR

ALG

ERÄ

T

Nicht vorhandene EBENE / Parameter – RS-T

Par.: 3, 36

Par.: 3, 36, 37

Par.: 21

SYSTEMSYST. WARMWASSERWW DIREKTKREISDK MISCHER – 1/2MK-1 u. MK-2

UHR - DATUM

SCHALTZEITEN

HYDRAULIKHYDR.

WAERMEERZ.W-ERZ

voller Zugriff

voller Zugriff

RS-T

EBENE

voller Zugriff

BEOEMBEOEM

HFOEM

BE,HFOEM

HFOEMHFOEM

SCHA

LTZEITEN

BE,HFOEM

HFOEM

kein Zugriff

kein ZugriffRÜCKLAUFANHRLP

SOLAR

FESTSTOFFFEST

PUFFERP-SP

DATENBUS

RELAISTEST

RÜCKLAUFANHRLP

SOLAR

FESTSTOFFFEST

PUFFERP-SP

DATENBUS

RELAISTEST

KASKADIERUNG

Par.: AT, 2-10

kein Zugriff

STÖRMELDUNG

FÜHLER-ABGL

kein Zugriff

kein Zugriff

kein Zugriff

kein Zugriff

kein Zugriff

kein Zugriff

voller Zugriff

BEOEM

HFOEMHFOEM

kein Zugriff

voller Zugriff

voller Zugriff

Températures d'installation, modes opérationnels

FA n

ur b

ei U

G

Par.

: 23,

24

Par.

: 23,

24

SYST

EMSY

ST.

W

ARM

WA

SSER

WW

DI

REK

TKR

EIS

DK

MIS

CHE

R –

1/2

MK-

1 u.

MK-

2

UHR

-DA

TUM

SCHA

LTZE

ITEN

HYD

RAUL

IKHY

DR.

volle

r Zug

riff

volle

r Zug

riff

EBEN

E HF OEM

HF OEM

BE,H

FO

EMBE

,HF

OEM

HF OEM

BE OEM

BE OEM

WA

ERM

EERZ

.W

-ERZ

volle

r Zug

riff

HF OEM

volle

r Zug

riff

RÜC

KLA

UFA

NH

RLP

SOLA

R

FEST

STO

FFFE

ST

PU

FFER

P-SP

KASK

ADI

ERU

NG

DATE

NBUS

REL

AIS

TEST

STÖ

RMEL

DUNG

FÜHL

ER-A

BGL

volle

r Zug

riff

volle

r Zug

riff

volle

r Zug

riff

volle

r Zug

riff

volle

r Zug

riff

volle

r Zug

riff

volle

r Zug

riff

volle

r Zug

riff

HF OEM

BE OEM

HF OEM

HF OEM

HF OEM

HF OEM

HF OEM

HF OEM

HF OEM

Par.

:RT

Par

amet

erzu

griff

FEU

ERUN

GSA

UT

FE

UER

UNG

SAUT

vo

ller Z

ugri

ffHF O

EMHF O

EM

Nicht vorhandene EBENE / Parameter -ZENTRALGERÄT

Nic

ht v

orh

ande

ne E

BE

NE

/ Par

amet

er –

RS-

T

Par.: 3, 36

Par.: 3, 36, 37

Par.: 21

SYST

EMSY

ST.

W

ARM

WA

SSER

WW

DI

REK

TKR

EIS

DK

MIS

CHE

R –

1/2

MK-

1 u.

MK-

2

UHR

-DA

TUM

SCHA

LTZE

ITEN

HYD

RAUL

IKHY

DR.

WA

ERM

EERZ

.W

-ERZ

voller Zugriff

voller Zugriff

RS-T

EBEN

E

voller Zugriff

BE OEM

BE OEM

HF OEM

BE,H

FO

EM

HF OEM

HF OEM

SCHALTZEITEN

BE,H

FO

EM

HF OEM

kein Zugriff

kein Zugriff

RÜC

KLA

UFA

NH

RLP

SOLA

R

FEST

STO

FFFE

ST

PU

FFER

P-SP

DATE

NBUS

REL

AIS

TEST

RÜC

KLA

UFA

NH

RLP

SOLA

R

FEST

STO

FFFE

ST

PU

FFER

P-SP

DATE

NBUS

REL

AIS

TEST

KASK

ADI

ERU

NG

Par.: AT, 2-10

kein Zugriff

STÖ

RMEL

DUNG

FÜHL

ER-A

BGL

kein Zugriff

kein Zugriff

kein Zugriff

kein Zugriff

kein Zugriff

kein Zugriff

voller Zugriff

BE OEM

HF OEM

HF OEM

kein Zugriff

volle

r Zug

riff

volle

r Zug

riff

plein accès HEURE-DATE BE

plein accès PROGRAMMEHORAIRE BE

plein accès HYDRAULIQUEHYDR. HF

plein accès SYSTÊMESYST.

BE,HFOEM

plein accès EAU CHAUDEWW

BE,HFOEM

Par.: 23,24 CIRC. DIRECTDK

HFOEM

Par.: 23,24 MELANGEUR - 1/2MK-1 et MK-2

HFOEM

plein accès CHAUDIEREW-Erz

HFOEM

plein accès ALLUM AUTOM. HFOEM

plein accès POMP DE RETRLP HF

plein accès SOLAIRE HFOEM

plein accès COMB. SOLIDEFEST HF

plein accès TAMPONP-SP HF

plein accès CASCADE BEOEM

plein accès BUS DONNEES HF

plein accès TEST RELAIS HF

plein accès MESS. PANNE OEM

Par.: RT ETALON SONDE OEM

HEURE-DATE BE plein accès

PROGRAMMEHORAIRE BE plein accès

HYDRAULIQUEHYDR. HF pas d'accès

SYSTÊMESYST.

BE,HFOEM Par.: 21

EAU CHAUDEWW

BE,HFOEM plein accès

CIRC. DIRECTDK

HFOEM Par.: 3, 36

MELANGEUR - 1/2MK-1 et MK-2

HFOEM Par.: 3, 36, 37

CHAUDIEREW-Erz

HFOEM pas d'accès

ALLUM AUTOM. HFOEM pas d'accès

POMP DE RETRLP pas d'accès

SOLAIRE pas d'accès

COMB. SOLIDEFEST pas d'accès

TAMPONP-SP pas d'accès

CASCADE BEOEM pas d'accès

BUS DONNEES pas d'accès

TEST RELAIS pas d'accès

MESS. PANNE OEM pas d'accès

ETALON SONDE OEM Par.: AT, 2-10

Niv

eau

/ par

amèt

re n

on d

ispo

nibl

e -

appa

reil

cent

ral

N

ivea

u / p

aram

ètre

non

dis

poni

ble

- R

S-T

Niveau Niveau

FA uniquement pour UG

Page 17: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

17

Information Valeur affichée RemarquesTempérature extérieure (1) Valeur moyenne / valeur actuelle 6-24-72 h, selon le type d‘immeuble

Température extérieure (1) Valeur mini / maxi dernières 24 h

Température extérieure (2) Valeur moyenne / valeur actuelle 6-24-72 h, selon le type d‘immeuble

Température extérieure (2) Valeur mini / maxi dernières 24 h

Température chaudière (1) Valeur de consigne/valeur actu. Consigne chaudière

Température chaudière (2) Valeur de consigne/valeur actu. Sonde de chaudière 2 sur entrée variable

Sonde de départ additive Valeur de consigne/valeur actu.

Temp. retour automate de chauffe Valeur actuelle Température de retour - sonde sur automate de chauffe

Température gaz comb. automate de chauffe

Valeur actuelle Température gaz de combustion - sonde sur automate de chauffe

Pression d‘eau Valeur actuelle Seul. interprétation d‘interface OT sur automate de chauffe corresp.

Température de retour Valeur de consigne/valeur actu. Fonctions de sonde de retour - limitation minimale temp. de retour active

Blocage externe chaudière Etat de blocage EN/HORS Blocage externe de la chaudière sur entrée variable

Température gaz de combustion Valeur limite / valeur actuele Sonde de gaz de combustion sur entrée variable 1

Température WW (1) Valeur de consigne/valeur actu. Lorsqu‘un chauffe-eau est prévu

Température WW (2) Valeur de consigne/valeur actu. Sonde d‘accumulateur 2 sur entrée variable

Régulateur de température WW Etat de charge EN/HORS En cas de thermostat au lieu de sonde

Demande (VE-1) Demande EN/HORS Contact de demande sur entrée variable 1

Demande (VE-2) Demande EN/HORS Contact de demande sur entrée variable 2

Demande (VE-3) Demande EN/HORS Contact de demande sur entrée variable 3

Température de départ MK-1 Valeur de consigne/valeur actu.

Température de départ MK-2 Valeur de consigne/valeur actu. (RG nécessaire)

Température ambiante DK Valeur de consigne/valeur actu. (RG nécessaire)

Lorsque l‘effet d‘ambiance est présent, le symbole % est affiché. En combinaison avec station d‘ambiance, „RS“ ou „RFF“ est affiché

Température ambiante MK-1 Valeur de consigne/valeur actu. (RG nécessaire)

Lorsque l‘effet d‘ambiance est présent, le symbole % est affiché. En combinaison avec station d‘ambiance, „RS“ ou „RFF“ est affiché

Température ambiante MK-2 Valeur de consigne/valeur actu. (RG nécessaire)

Lorsque l‘effet d‘ambiance est présent, le symbole % est affiché. En combinaison avec station d‘ambiance, „RS“ ou „RFF“ est affiché

Fonction thermostat DK THERMOSTAT DK Fonction station d‘ambiance activéeHORS = Température limite dépassée

Fonction thermostat MK-1 THERMOSTAT MK-1 Fonction station d‘ambiance activéeHORS = Température limite dépassée

Fonction thermostat MK-2 THERMOSTAT MK-2 Fonction station d‘ambiance activéeHORS = Température limite dépassée

Température chaudière comb. solide Valeur actuelle Pompe de charge de combustible solide sur sortie variable

Température tampon chaudière comb. solide

Valeur actuelle Pompe de charge de combustible solide sur sortie variable, correspond à KSPF ou FPF selon la configuration

Température tampon supérieu-reTempérature tampon supérieure

Valeur de consigne/valeur actu. Pompe de charge tampon sur sortie variable

Température tampon inférieure Valeur de consigne/valeur actu. Sonde de tampon 2 sur entrée variable

Température collecteur Valeur actuelle (KVLF) Pompe de charge solaire sur sortie variable

Sonde solaire WW ou tampon Valeur actuelle (KSPF) Pompe solaire sur sortie variable

Température de retour solaire Valeur actuelle (KRLF) Pompe de charge solaire sur sortie variable, sonde de retour solaire sur entrée variable

Sonde solaire WW ou tampon Valeur actuelle (SLVF) Vanne de charge solaire activée

Températures d‘installation / valeurs de consigne

Températures d‘installation, modes opérationnels

Page 18: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

18

Information Exemples de valeur affichée

Remarques

Etat chauffage direct AUTO-P1 ECODK EN

Information concernant le circuit de chauffage, sur le mode et l‘état de commutation de la sortie

Etat circuit mélangeur 1 AUTO-P1 ECOMK-1 EN

Information concernant le circuit de chauffage, sur le mode et l‘état de commutation de la sortie

Etat actionneur mélangeur 1 AUTO-P1 ECO STOP

Le mélangeur 1 s‘ouvre, se ferme ou est immobile

Etat circuit mélangeur 2 AUTO-P1 ECOMK-2 EN

Information concernant le circuit de chauffage, sur le mode et l‘état de commutation de la sortie

Etat actionneur mélangeur 2 AUTO-P1 ECO VRE/STOP/FERME

Le mélangeur 1 s‘ouvre, se ferme ou est immobile

Etat (allure 1) chaudière CHAUDIERE

EN/HORS

Information sur l‘état de la chaudière à 1 allure, ou sur l‘allure 1 de la chaudière à 2 allures

Etat (allure 2) chaudière CHAUDIERE

ST-2 EN/HORS

Information sur l‘allure 2 de la chaudière à 2 allures

Etat chaudière modulante MODULATION.57% 60%

En présence d‘une chaudière modulante à 1 allure, af-fichage valeur actuelle et de consigne en % - seulement UltraGas

Etat circuit d‘eau chaude AUTO-P1WW EN

Information du circuit de chauffage sur le mode actif et l‘état de commutation de la sortie

Fonction et état de la pompe de circuit direct SORTIE DKPSMA EN/HORS

Information sur la fonction connectée à la sortie DKP et son état

Fonction et état de la sortie variable 1 SORTIE VA-1SOP EN/HORS

Information sur la fonction connectée à la sortie VA-1 et son état

Fonction et état de la sortie variable 2 SORTIE VA-1ZKP EN/HORS

Information sur la fonction connectée à la sortie VA-2 et son état

Démarrages chaudière (1) DEMARRAGES

1275Information sur le nombre de démarrages de la chaudière (démarrages brûleur) allure 1

Heures de service chaudière (1) HEURES SERVICE

280Information sur le nombre d‘heures de service de la chau-dière allure 1

Démarrages chaudière St-2 DEMARRAGES

530 ST-2Information sur le nombre de démarrages de la chaudière (démarrages brûleur) allure 2

Heures de service chaudière St-2 HEURES SERVICE

200 ST-2Information sur le nombre d‘heures de service de la chau-dière allure 2

Température de contrôle pour mesure INFO TEMP 50°C

Sonde d‘information externe sur entrée variable

Mode modem commuté ext. MODEM HORS Information sur le mode du modem connecté à l‘entrée variable

Puissance calorifique solaire PUISSANCENombre kW SOL

Pompe solaire sur sortie variable

Bilan solaire CHALEURNombre kWh SOL

Pompe solaire sur sortie variable

Démarrages pompe de charge solaire DEMARRAGESNombre SOL

Pompe solaire sur sortie variable

Heures de service pompe solaire HEURES SERVICENombre SOL

Pompe solaire sur sortie variable

Température d'installation, modes opérationnels

Températures d‘installation, modes opérationnels

Page 19: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

19

Par

.

heure-dateprogrammes

horaireshydraulique

système des paramètres

eau chaudecircuit de chauffe

directcircuit

mélangeur 1circuit

mélangeur �générateur de chaleur

1 temps (min/h)choix circuit CD, CM

1/2, ECSchoix langage

température éco. ECS (nuit)

mode de fonction réduit

mode de fonction réduit

mode de fonction réduit

Type générateur de chaleur

2 annéechoix programme

P1...P3sortie p-ECS

programmes hor. P1 ou. P1-P3

protection légion. (semaine-jour)

système de chauffe exposant

système de chauffe exposant

système de chauffeexposant

protection démarrage

3 jour-moisjour lu...di cycle

chauffe 1...3sortie CM1

mode de fonction.

protection légion (temps)

correction d'ambiance

correction d'ambiance

correction d'ambiance

limitation temp. mini

4 été-hiver autom. enclenchement sortie CM2 coupure été protection légion.

(temp.)facteur ambiant facteur ambiant facteur ambiant limitation temp. maxi

5 déclenchement sortie CMDprotection contre

gelsonde ou

thermostatadaption courbe

de chauffeadaption courbe de

chauffeadaption courbe de

chauffefonction protection

démarrage

6température du

cyclesortie VA1

contact relance VE-1

limite max. ECSoptimisation

d'enclenchementoptimisation

d'enclenchementoptimisation

d'enclenchementmode de fonction sonde

7 sortieVA2contact relance

VE-2mode de fonction

ECSlimite chauffage limite chauffage limite chauffage

temps mini marche brûleur

8 entrée VE-1contacet relance

VE-3protection

décharge ECStemp. protection antigel ambiante

emp. protection antigel ambiante

emp. protection antigel ambiante

différentielcommutation I

9 entrée VE-2 zone de climatdépassementtemp. charge

fonction thermostat d'ambiance

fonction thermostat d'ambiance

fonction thermostat d'ambiance

différentielcommutation II

10 entrée VE-3 bâtimentsdifférentiel

commutation ECSattribution temp.

extérieureattribution temp.

extérieureattribution temp.

extérieureverouillage allure II

11temp. retour

indirecte sortie

automatiquetemporisation

P-ECStempér. constante (valeur consigne)

tempér. constante (valeur consigne)

tempér. constante (valeur consigne)

déverouillage allure II

12protection

antiblocageprogr. horloge

boucl.limit. minimale circuit chauffe

limit. minimale circuit chauffe

limit. minimale circuit chauffe

charge ECS 1-2 allures

13messages de

panneinterval boucl.

(impulsion)limite maxim. circuit chauffe

limite maxim. circuit chauffe

limite maxim. circuit chauffe

mise en route pompe chaudière

14Fonction Set

autom.Interval boucl.

(cycle)élévation gén. de

chaleurélévation gén. de

chaleurélévation gén. de

chaleurtemporisation pompe

chaudière

15codes blocages

installateurtemporisation pompe (CDP)

temporisation pompe (CDP)

temporisation pompe (CDP)

temporisation pompe alim./prim.

16fonction chape

séchagefonction chape

séchagefonction chape

séchagesurveillance temp.

fumées

17valeur limite temp.

fumées

18validation temp.

de cyclepart P Xp part P Xp Kesselgradient

19mode de

protection antigeldurée

d'échantillonn. Tadurée

d'échantillonn. Tamodulation partie p Xp

20 part I Tn part I Tnmodulation

durée d'échantillonn. Ta

21Compensation

RTCtemps de marche

servomoteurtemps de marche

servomoteurmodulation temps de dosage d'intégr. Tn

22fonction fin de

coursefonction fin de

coursemodulation temps de

fonctionnement

23code blocage

utiliseurrégulation

ambiante facteur Krégulation

ambiante facteur Krégulation

ambiante facteur Kmodulation temps de

départ

24affichage

Fahrenheitrég. ambiante

facteur Tnrég. ambiante

facteur Tnrég. ambiante

facteur Tnmodulation puissance

de départ

25verouillage temp. ext.

allure II

26date 1ere mise en

servicedépassement charge

de base

27signal. de

dérang. transm. (TTT/UG)

protection démarr. CC déclenchement

28protection démarr. CC

diff. commut.

29 évacuation forcée WW

30 limitation maximale OEM

31limitation charge

minimale (seul. OT)

32 numéro révision

33

34reset valeur

usinelimit. puissance

chauffage

35limit. puissance

eau chaude

36hausse valeur

minimalehausse valeur

minimalehausse valeur

minimalereset allure I

37temps départ

mélangeurtemps départ

mélangeurreset allure II

Niveaux et aperçu des paramètres

Niveaux et aperçu des paramètres

Page 20: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

�0

automate de chauffe

hausse temp. retour

solairecombustible

solideaccumulateur cascade

bus de données

teste de relais pannes correction de sondes Par

.

temp. actu. chaudière

valeur cons. temp. retour

diff. encl. collecteur/accum.

limite temp. minimale

limite temp. minimale

diff. de coommutation

adresse appar. central

gén. de chaleurmessage de

panne 1AF sonde ext. (pour SA-T sonde d'amb.)

1

temp. max. chaudière.

diff. décl. pompe

diff. décl. collecteur/accum.

limite temp. maxi

limite temp. maxi temporisation encl.proiorité bus

SA CDpompe CD

message de panne 2

sonde chaudière 2

Description autres

paramètres voir instruction

automate gaz com

bustion

temp. pompedurée min. pompe

solairediffér. encl.

chaudière/acc.surélévation gén. de

chaleurtemporisation arrêt

priorité bus RS CM-1

pompe CM 1message de

panne 3sonde ECS 3

limite maxi collecteurdiffér. décl.

chaudière/acc.diff. commutation

commutation étage succ.

priorité bus RS CM-2

org. réglage mélangeur 1

message de panne 4

VF1 sonde départ CM 1

4

limite max. sonde solaire (KSPF)

blocage sync. gén. de chaleur

évacuation forcée commutation étage pompe CM 2message de

panne 5VF2 sonde départ

CM 25

mode fonction. solaire

tempor. diff. encl. niveau de guidageorg. réglage mélangeur 2

KVLF sonde collecteur

6

blocage sync. gén. de chaleur

tempor. diff. déncl.niveau charge de

pointepompe de charge

ECKSPF sonde solaire

accum.7

fonction priorité/parall.

protection dém. accum.

commutation groupée

sortie VA-1 sonde VE-1 8

bilan chaleurprotection décharge

accum.encl. rapide EC sortie VA-2 sonde VE-2 9

réinit. bilan chaleur mode fonct. accum. sonde VE-3 10

débit cond. chaleur 11

densité con. chaleur 12

capacité thermique médium

13

temp. de coupure 14

cycle commutation charge solaire

15

temp. d'inversion (SLVF)

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

Niveaux et aperçu des paramètres

Page 21: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

�1

PAR. Désignation Réglage d‘origine

Réglage régul.1

Réglage régul.2

Réglage régul.3

Réglage régul. 4

Réglage régul.5

Plage/valeur de réglage

Type d‘appareil:

HW :

SW :

Adresse :

Code :

Com

man

de d

e su

rfac

e

Courbe de chauffage DK HORS HORS, 0,20 .... 3,5

Courbe de chauffage MK1 1,0 HORS, 0,20 .... 3,5

Courbe de chauffage MK2 1,0 HORS, 0,20 .... 3,5

Consigne température diurne DK *) 20°C 5 .... 30°C *)

Consigne température diurne MK1 *) 20°C 5 .... 30°C *)

Consigne température diurne MK2 *) 20°C 5 .... 30°C *)

Consigne température nocturne DK *) 16°C 5 .... 30°C *)

Consigne température nocturne MK1 *) 16°C 5 .... 30°C *)

Consigne température nocturne MK2 *) 16°C 5 .... 30°C *)

Consigne température eau chaude 50°C 10 ... WW-Max.

Type Circuit de chauffage Adresse HW SW

Aperçu des paramètres - niveaux HEURE-DATE PROGRAMME HORAIRE HYDRAULIQUE HYDR. SYSTEME SYST. EAU CHAUDE WW CIRCUIT DIRWWT DK MELANGEUR 1 MK-1 MELANGEUR 2 MK-2 CHAUDIERE W-ERZ. RETOUR RLP SOLAIRE SOLAR COMBUSTIBLE SOLIDE FEST TAMPON P-SP CASCADE KASK BUS DE DONNEES TEST RELAIS SIGNAUX DE DERANGEMENT COMP. SONDES Informations Touche I

Niveaux de commande BE Niveau utilisateur (pas de Code) HF Installateur (code 0010)

*) Tributaire du réglage du paramètre système 03 MODE DE COMMANDE

Télécommandes/stations d‘ambiance

Niveaux et aperçu des paramètres

Page 22: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

��

Niveau de paramètres „hydraulique“ - Général

La sélection „hydraulique“ exerce une influence sur les paramètres disponibles ultérieurement. Ont également une influence sur les paramètres disponibles:- les sondes raccordées (fonction SET)- les paramètres système réglés- les codes entrés

Les paramètres inutilisés ne sont plus affichés par l‘appareil!

Les paramètres hydrauliques définissent l‘installation

- Les entrées et sorties sont disponibles lorsqu‘elles ont été validées par le code et la fonction qui lui est attribuée!- La fonction de la sortie correspondante est déterminée par le réglage du paramètre!

- Les modifications peuvent entraîner d‘importantes conséquences sur le fonctionnement du régulateur!- Des réglages de paramètres effectués en d‘autres points peuvent se trouver perdus!- Par conséquent, les adaptations individuelles doivent être opérées avec grand soin!

AUS Pas de fonction 2 Pompe de circulation direct 4 Pompe de circulation 5 Corps de chauffe électrique 6 Régulation constante10 Pompe d‘alimentation11 Pompe de circulation de chaudière 112 Pompe de circulation de chaudière 213 Dérangement collectif14 Programmateur horaire15 Pompe solaire

Exemple sur paramètre hydraulique 5

Fonction attribuée à la pompe de circuit direct - réglage d‘origine: DKP (�)

La fonction „Circulateur“ (4) est attribuée à cette sortieLa fonction DKP n‘est plus disponible pour cette sortie

Les paramètres hydrauliques possèdent un préréglage hydraulique...- et sont modifiables individuellement!- les entrées et sorties variables sont adaptables individuellement- des fonctions hydrauliques non prédéfinies sont réalisables (des connaissances spécialisées sont nécessaires)

Niveau de paramètres „hydraulique“ - Général

Page 23: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

�3

AttributionAttribution

Bezeichnung / Notation /Denominazione / Désignation

SOP

Klemme / Terminal /Morsetti / Bornes

VA1

Bezeichnung / Notation /Denominazione / Désignation

PP YKR RLF

Klemme / Terminal /Morsetti / Bornes

VA1 YK2 VF2

HYDRAULIK/HYDRAULIC/IDRAULICA/HYDRAULIQUE:

Par. 6 : 15 "Pompe de charge solaire"

HYDRAULIK/HYDRAULIC/IDRAULICA/HYDRAULIQUE:

Par. 04 : 08 "Limitation minimale de la température de retour"Par. 06 : 26 "Pompe primaire"

Niveau de paramètres „hydraulique“

RUECKLAUFANH/RETURN CONTR/TEMP.RITORNO/TEMP.RETOUR:

Par. 01 : ......°C "Température mini au retour"

Les paramètres hydrauliques possèdent un préréglage hydraulique...- et sont modifiables individuellement!- les entrées et sorties variables sont adaptables individuellement- des fonctions hydrauliques non prédéfinies sont réalisables (des connaissances spécialisées sont nécessaires)

Dies ist einunerlaubter Weg!Gehen Sie einenSchritt zurück oderlöschen Sie diesesShape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shape zunehmen!!!hovhovalhovalhovalhovhovalhovhoval

P

MultiJet(20,25)

KF

B1VF1

TT

MK1

MYK1

TT

SLP

RS-T

AF

TopTronic T

3KVLFT 1KVLF

TT

SOP

P

WW

Dies ist einunerlaubterWeg!Gehen Sieeinen Schrittzurück oderlöschen Siedieses Shape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shapezu nehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalh

TSF

KW

KSPFT 2SLVFKSPF

Dies ist einunerlaubterWeg!Gehen Sieeinen Schrittzurück oderlöschen Siedieses Shape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shapezu nehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalh

WW

T

KW

SF

SLP

KF Dies ist einunerlaubter Weg!Gehen Sie einenSchritt zurück oderlöschen Sie diesesShape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shape zunehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovavalhovalhovalhova

Uno-3

RLF

P

YKR

ZUPKKPPP

B1VF3

TT

MK3

MYK3

B1VF2

TT

MK2

MYK2

B1VF1

TT

MK1

MYK1

TT

MK2

MYK2

B1VF2

TT

MK3

MYK3

B1VF3

RS-T

AF

TopTronic T

RS-T

1

RS-T

TopTronic T

1

Exemples:

Page 24: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

�4

Fonctions variables

.. . une valeur d‘entrée est obligatoire: par ex. sonde; ensuite, une entrée variable doit obligatoirement être attribuée à cette sonde.

- cette entrée ne peut alors plus être modifiée manuellement!

- si un réglage individuel avait été effectué préalablement sur cette entrée, celle-ci serait écrasée et la fonction cor-respondante annulée!

Exemple - attribution:1ère entrée- entrée variable 1 -> sonde extérieure � (AF2 Par.:8 = 1)

2ème entrée- sortie variable 1 -> fonction „Pompe de charge tampon“ (Par.:6 = 16)

Réaction:- l‘entrée variable 1 est alors automatiquement remise à zéro- le paramètre 8 disparaît de l‘écran! Il n‘existe plus de AF2 - AF� inactif!- L‘entrée 1 est automatiquement attribuée à la sonde de tampon, car celle-ci est nécessaire pour le réglage!

Si l‘on attribuait la �ème entrée à la sortie �,les „deux réglages“ seraient possibles!

Entrées

N° Fonction Réglable sur sortie

Attribution fixe Optionnel (VE1/2)

Commentaire

1 Charge chauffe-eau SLP SF --- Entrée sonde fixe

2 Circuit de chauffage direct asservi à la temp. extérieure

DKP,MK1,MK2 --- ---

3 Circuit de chauffage mélangeurasse-rvi à la temp. extérieure

MK1,MK2 VF1,VF2 --- Entrée sonde fixe pour circuit mélangeur correspondant

4 Circulateur SLP,DKP,VA1,VA2 --- ---

5 Corps de chauffe électrique SLP,DKP,VA1,VA2 --- ---

6 Régulation constante DKP,MK1,MK2 VF1,VF2 --- Sonde raccordée sur MK

7 Régulation à valeur fixe MK1,MK2 VF1,VF2 --- Sonde raccordée sur MK

8 Limitation minimale temp. de retour MK1,MK2 VF1,VF2 --- Limitation constante (à 3 points)

9 Pompe de dérivation VA1,VA2 RLF(VE1,VE2) --- Sonde de retour sur VE1 ou VE2

10 Pompe d‘alimentation DKP,VA1,VA2 --- ---

11 Pompe circulation de chaudière 1 DKP,VA1,VA2 --- ---

12 Pompe circulation de chaudière 2 DKP,VA1,VA2 --- ---

13 Dérangement collectif DKP,VA1,VA2 --- ---

14 Programmateur horaire DKP --- ---

15 Pompe solaire DKP,VA1,VA2 KVLF,KSPF KRLF Sonde de retour en option

16 Pompe de charge tampon VA1,VA2 PF(VE1,VE2) PF1 Si PLP est réglé, PF est attribué fixement à VE. PF1 peut sinon être réglé sur un VE libre (activation gestion des tampons)

17 Pompe de charge de combustible solide

VA1,VA2 FKF(VE1,VE2) FPF FKF fixe sur VE correspondant, sonde de tampon standard sur KSPF, sonde de tam-pon propre FPF configurable (option)

19 Vanne de décharge solaire obli-gatoireVanne de décharge solaire obligatoire

VA1,VA2 SLF(VE1,VE2) --- SLVF dans accumulateur d‘eau chaude, KSPF dans tampon

20 Vanne d'évacuation forcée solaire VA1,VA2

Tableau de raccordement et de réglage

Niveau de paramètres „hydrauliques“

Page 25: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

�5page large 28

Niveau de paramètres „hydraulique“ - Description

Niveau de paramètres „hydraulique“ 01-07

PAR. Désignation Rég

lag

e d

‘ori

gin

e

Rég

lag

e ré

g.1

Rég

lag

e ré

g.�

Rég

lag

e ré

g.3

Rég

lag

e ré

g.4

Rég

lag

e ré

g.5

Plage/valeurs de réglage Niv

eau

2 Attribution de fonction à la sortiepompe de charge de chauffe-eau

1 HORS Aucune fonction HF

1 Pompe de charge de chauffe-eau

4 Circulateur

5 Corps de chauffe électrique

3 Attribution de fonction à la sortie circuit mélangeur1 3 HORS Aucune fonction HF

2 Circuit direct asservi à la température extérieure

3 Circuit mélangeur asservi à la température extérieure

6 Régulation constante

7 Régulation de valeur fixe

8 Limitation minimale temp. de retour

4 Attribution de fonction à la sortie circuit mélangeur2 3 Plage de réglage et attribution comme par. 03

HF

5 Attribution de fonction à la sortie pompe de circuit direct

2 HORS Aucune fonction HF

2 Pompe de circuit direct

4 Circulateur

5 Corps de chauffe électrique

6 Régulation constante

10 Pompe d‘alimentation

11 Pompe de circulation de chaudière 1

12 Pompe de circulation de chaudière 2

13 Dérangement collectif

14 Programmateur horaire 15 Pompe de charge solaire

21 Validation marche parallèle chaudière

27 Décharge tampon hydraulique

6 Attribution de fonction à la sortie variable 2 Hors HORS Aucune fonction HF4 Circulateur

5 Corps de chauffe électrique

9 Pompe de dérivation

10 Pompe d‘alimentatione

11 Pompe de circulation de chaudière 1

12 Pompe de circulation de chaudière 2

13 Dérangement collectif

15 Pompe de charge solaire

16 Pompe de charge tampon

17 Pompe de charge de combustible solide

19 Commutation de charge solaire

20 Evacuation forcée solaire

21 Validation marche parallèle chaudière

26 Pompe primaire

27 Décharge tampon hydraulique

28 Sortie été/hiver (SO-EIN/AUS)

7 Attribution de fonction à la sortie variable 2 Hors Plage de réglage et attribution comme par. 06 HF

Niveau de paramètres „hydraulique“ - Description

Page 26: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

�6

Légende hydraulique: Page/valeurs de réglage pour paramètres 01 à 07

Paramètre hydraulique: 0�1 Pompe de charge de chauffe-eau / pompe de charge d‘accumulateur (SLP)

Paramètre hydraulique: 03, 04, 05� Circuit direct (DK)- Asservi à la température extérieure

Paramètre hydraulique: 03, 043 Circuit mélangeur (MK..)- Asservi à la température extérieure

Paramètre hydraulique: 0�, 05, 06, 074 Circulateur (ZKP)- peut être raccordé à un programme horaire existant- EN/HORS comme cycle de chauffage ou d‘eau chaude- lorsque P2 ou P3 (niveau système) est inactif, fonctionne en arrière-plan selon réglage standard de P3 et P3 - Autre attribution sous „niveau eau chaude“ comme programme horaire, durée de marche et pause de la pompe

Paramètre hydraulique: 05, 06,075 Corps de chauffe électrique- si le déclenchement estival est actif (chauffage et eau chaude HORS)- sortie programmable 1 ou 2 active, le chauffage électrique est indirectement validé via disjoncteur/coupe-circuit du commettant (doit être équipé d‘un thermostat d‘eau chaude et d‘un dispositif de sécurité)- programmateur d‘eau chaude inactif en mode estival

Paramètre hydraulique: 03, 04, 056 Régulation constante- activé dans le circuit de chauffage DK, MK-1 ou MK-2- règle une température constante selon consigne (chauffage de base, piscine couverte, etc.)- réglage „Contact de demande sous VE..“ (par ex. par.3 = 6; par. 8 = 5)- l‘attribution est ensuite exécutée au niveau „système“ - attribution du contact visible- activable sous programme horaire / mode d‘exploitation

Paramètre hydraulique: 03, 047 Régulation de valeur fixe- activé dans le circuit de chauffage MK-1 ou MK-2- le circuit de chauffage règle une température constante selon consigne- ne transmet pas de valeur de demande à la chaudière

Paramètre hydraulique: 03, 048 Limitation minimale de température de retour- module de fonction „hausse au retour“ actif- autre attribution sous „Hausse de retour“- Une demande additionnelle est appliquée à la chaudière, mais uniquement si c'est la chaudière en principe qui est

demandée.

Paramètre hydraulique: 06, 079 Pompe de dérivation / pompe de dérivation de retour (RBP)- moyen le plus simple de rehausser la température de retour (sonde de retour nécessaire)- lorsque la température de retour descend au-dessous de la limitation minimale de température de retour réglée, la pompe de dérivation est mise en marche.

Paramètre hydraulique: 05, 06, 0710 Pompe d‘alimentation (ZUP)- actif uniquement lorsque la sortie DKP, VA1 ou VA2 est affectée à la pompe d‘alimentation- ZUP actif lorsqu‘une demande de chauffage ou d‘eau chaude est appliquée- appareil central avec adresse de bus 20, 30, 40, 50: toutes les demandes entrantes ont accès à la ZUP.- autres régulateurs avec adresse de bus 20, 30, 40, 50: la ZUP reste affectée au secteur du régulateur concerné.- la temporisation de marche et autres caractéristiques sont réglées sous „niveau chaudière“

Niveau de paramètres „hydraulique“ - Description

Page 27: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

�7

Paramètre hydraulique: 05, 06, 0711 Pompe de circulation de chaudière 1 (KKP1)- actif seulement lorsque la sortie DKP, VA1 ou VA2 est attribuée à la pompe de circulation de chaudière- KKP1 est actif lorsqu‘une demande est appliquée à la chaudière, mais n‘est validé qu‘une fois que le temps de

marche préliminaire de la chaudière est écoulé (nécessaire avec organe d‘arrêt - temps d‘ouverture!)- à la fin, il s‘applique encore la temporisation de marche de la pompe de circulation de chaudière- Les temps préliminaires et temporisations de marche se règlent au „niveau chaudière“

Paramètre hydraulique: 05, 06, 071� Pompe de circulation de chaudière � (KKP�)- Déroulement des fonctions comme pompe de circulation de chaudière 1- KKP2 pour chaudière en cascade

Paramètre hydraulique: 05, 06, 0713 Dérangement collectif- à la sortie: activation de sortie variable VA1 ou VA2- à l‘entrée: activation de l‘entrée variable VE1 ... VE3, court-circuit initiant un signal de dérangement sur le régula-

teur / bus de données

Paramètre hydraulique: 0514 Programmateur horaire- seulement si sortie DKP sur horloge de programmation (par.:5 = 14)- pilote un consommateur, etc. selon le programme horaire actuel du „circuit de chauffage direct“.

Paramètre hydraulique: 05, 06, 0715 Pompe solaire (SOP) fonction solaire- s‘il est activé, deux entrées sondes séparées sont disponibles- 1 x sonde collecteur (KVLF) et 1 x sonde d‘accumulateur solaire (KSPF)- pour l‘établissement du bilan thermique, on dispose aussi de la sonde de retour solaire (KRLF) raccordable sur une

entrée variable VE1, VE2, VE3- si la sonde de collecteur (KVLF) est défectueuse, la pompe solaire est bloquée!- Réglage au „niveau solaire“

Paramètre hydraulique: 06, 0716 Pompe de charge de tampon (PLP) fonction accumulateur tampon- actif seulement en cas d‘attribution VA = pompe de charge de tampon ou VE=sonde de tampon (PF)- évacue l‘énergie excédentaire vers tampon / circuit de chauffage / chauffe-eau, etc.- une 2ème sonde de tampon (PF2) est disponible pour la charge stratifiée

Paramètre hydraulique: 06, 0717 Pompe de charge de combustible solide (FSP)- pour sonde de chaudière à combustible solide (FKF), attribution automatique à l‘entrée variable VE1 ou VE2- en cas de défaut de la sonde de chaudière à combustible solide (FKF), il se produit un enclenchement forcé de la

pompe de charge de combustible solide - la sonde de tampon de combustible solide (FPF) peut être attribuée à une entrée variable libre VE1, VE2 ou VE3- si aucune entrée variable (VE..) n‘est utilisée, la valeur de la sonde d‘accumulateur solaire (KSPF - entrée propre)

est utilisable comme sonde de tampon commune- L‘entrée de sonde KSPF peut alors être affectée à plusieurs générateurs de chaleur (solaire / combustible solide,

etc.) - réglage sous „niveau solaire“

Paramètre hydraulique: 06, 0719 Commutation de charge solaire (SLV)/de charge d‘accumulateur- la commutation (robinet/vanne) peut être effectuée sur l‘accumulateur tampon/accumulateur d‘eau chaude- cette fonction permet de positionner un „organe de commutation“ en fonction de l‘état de charge de deux accumu-

lateurs de chaleur

Fonction de commutation:- la sonde d‘accumulateur solaire supplémentaire (SLVF) est placée dans l‘accumulateur prioritaire, généralement

dans l‘accumulateur d‘eau chaude, et il est vérifié à intervalles réguliers si l‘offre solaire disponible est suffisante- si après un intervalle de 30 minutes la condition de commutation n‘est pas satisfaite et si les conditions de charge

Niveau de paramètres „hydraulique“ - Description

Page 28: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

�8

de l‘accumulateur suivant (KSPF) sont satisfaites, la pompe de charge solaire (SOP) est arrêtée.- pendant la durée d‘arrêt (par. 15), la différence est continuellement calculée entre la sonde de collecteur (KVLF) et

la sonde de commutation de charge solaire (SLVF).- lorsque la condition d‘enclenchement est à nouveau satisfaite, la charge de l‘“accumulateur prioritaire“ commence;

si ensuite la température n‘est plus suffisante, la commutation sur l‘accumulateur suivant a lieu après le temps d‘arrêt (par. 15). Le cycle se répète sans fin.

- ‘accumulateur prioritaire (SLVF) est chargé jusqu‘à ce que la température de commutation réglée soit atteinte (par. 16)

- l‘accumulateur suivant (KSPF) est chargé jusqu‘à ce que la température maximale de l‘accumulateur solaire soit atteinte (par. 5)

- ce paramètre est réglé au „niveau solaire“.

Paramètre hydraulique: 06, 07�0 Evacuation solaire forcée/évacuation de chaleur forcée- contribue à empêcher la vaporisation du caloporteur solaire- la valeur réglée d‘arrêt final est indépendante de la température maximale du collecteur; il en résulte des commu-

tations forcées MARCHE et ARRET de la pompe de charge solaire (SOP), séparées et indépendantes l‘une de l‘autre.

L‘évacuation solaire forcée entre en action sous les conditions suivantes:- validation de la fonction (VA1, VA2) lorsque la température maximale dans l‘accumulateur et le collecteur solaires

est dépassée. Simultanément, l‘accumulateur solaire (KSPF) est en surcharge de 10K. La pompe solaire est définitivement arrêtée lorsque la température d‘arrêt final ou la temp. maxi de l‘accumulateur

est dépassée de + 10K

Paramètre hydraulique: 05, 06, 07�1 Validation de marche parallèle (PWF) des chaudières (WEZ)- actif seulement lorsque PWF est attribué à DKP/VA1/VA2- enclenchement lorsque le relais de brûleur est actif, sans marche préliminaire- arrêt avec temporisation de marche (WERZ-par. 14)- réglage supplémentaire d‘une pompe de circulation de chaudière admissible- intervention conjointe du blocage de cycle „solaire / combustible solide“ et du blocage externe

Paramètre hydraulique: 06, 07�6 Pompe primaire (PP)- actif uniquement lorsque PP est attribué à VA1/VA2- fonction correspondant à „pompe d‘alimentation (ZUP)“, mais la demande en eau chaude est ignorée... voir réglage n°: 10

Paramètre hydraulique: 06, 07�7 Décharge de tampon hydraulique (HPE-Y9)- exécuté au moyen d‘une garniture à trois voies (robinet/vanne)- raccourcissement du chemin dans le tampon -> charge partielle; la tension est appliquée au moteur- moteur hors tension-> pleine charge- différence de commutation fixe 5K; symétrique, c‘est-à-dire +2,5K au-dessus de la consigne de tampon „ARRET“,

-2,5K au-dessous de „MARCHE“.

Paramètre hydraulique: 06, 07�8 Eté/hiver- fonction sortie variable pour commutation été/hiver- ACTIF = sortie (contact) fermée en mode estival- INACTIF = sortie (contact) ouvert en mode hivernalAffichage:- en bas à gauche SO- en bas à droite ARRET/MARCHE

Niveau de paramètres „hydraulique“ - Description

Page 29: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

�9

Légende pour hydraulique: plage/valeurs de réglage pour paramètres 08 à 11

Paramètre hydraulique: 08, 09, 101 Sonde de température extérieure (AF�)- attribution des sondes débutant par la 2ème sonde de température extérieure (AF2) sur VE..- choix AF1, AF2 et valeur moyenne- si une sonde AF devient défectueuse, la 2ème AF prend la relève - un signal de dérangement est émis- en cas de défaut des deux sondes de température extérieure, la régulation s‘opère en fonction d‘une température

extérieure fictive de 0°C

Paramètre hydraulique: 8, 9, 10� Sonde de chaudière � (KF�)- raccordement via VE1, VE2, VE3- utilisable pour deux chaudières à 1 allure ou chaudière avec 2 sondes (KF1, KF2)- la sonde la plus chaude est prise en compte pour le démarrage, et la sonde la plus froide pour l‘arrêt, afin de pro-

longer la durée de marche du brûleur

Paramètre hydraulique: 08, 09, 103 Sonde d‘accumulateur � inférieure (SF�)- pour la charge stratifiée (charge intégrale de l‘accumulateur d‘eau chaude)- la sonde la plus chaude (SF1 ou SF2) est prise en compte pour l‘enclenchement, et la sonde la plus froide pour

l‘arrêt- la différence d‘enclenchement de température de consigne de chauffe-eau prescrite est respectée.

Niveau de paramètres „hydraulique“ 08-11

PAR. Désignation Rég

lag

e d

‘ori

gin

e

Rég

lag

e ré

g.1

Rég

lag

e ré

g.�

Rég

lag

e ré

g.3

Rég

lag

e ré

g.4

Rég

lag

e ré

g.5

Plage/valeurs de réglage Niv

eau

8 Attribution de fonctions à l‘entrée variable 1 HORS HORS HF

1 Sonde de température extérieure 2

2 Sonde de chaudière 2

3 Sonde d‘accumulateur 2

4 Sonde de tampon 2

5 Contact de demande

6 Entrée de dérangement externe

9 Sonde de retour

10 Blocage externe de chaudière

11 Modem commuté externe

12 Information externe

13 Sonde de départ additive

14 Sonde de retour de collecteur

16 Sonde de gaz de combustion

18 Sonde de tampon à combustibles solides

19 Sonde de tampon 1

27 Hausse de valeur minimale

9 Attribution de fonction à l‘entrée variable 2 HORS Plage et valeurs de réglage comme paramètre 08, mais sans 16 (sonde de gaz de combustion)

HF

10 Attribution de fonction à l‘entrée variable 3 HORS Plage et valeurs de réglage comme paramètre 08, mais sans 16 (sonde de gaz de combustion)

HF

11 Hausse de retour indirect HORS HORS, EN HF

Niveau de paramètres „hydraulique“ - Description

Page 30: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

30

Niveau de paramètres "hydraulique" - Description

Paramètre hydraulique: 08, 09, 104 Sonde de tampon � inférieure (PF�)- 2ème sonde de tampon pour charge stratifiée (charge intégrale de l‘accumulateur tampon)- „HORS“ lorsque la valeur de consigne des deux sondes a dépassé la „température la plus élevée“- „EN“ lorsque la valeur de consigne des deux sondes a franchi vers le bas la „température la moins élevée“, soit

valeur de consigne + différence de commutation

Paramètre hydraulique :08, 09, 105 Contact de demande- présent lorsqu‘un „contact de demande“ et le circuit de chauffage correspondant ont été définis- pour circuits de chauffage DK, MK-1, MK-2 (régulateur constant, etc.)- e contact de demande peut être affecté à l‘une des trois entrées variables VE1, VE2, VE3 au „niveau système“

(par.: 6, 7, 8)- plage de réglage pour DK, MK-1, MK-2, WW, TOUS- Attention! pas de fonction externe du régulateur!- lorsque le contact de demande est activé, les „modes d‘exploitation/programmes horaires“ n‘ont aucune fonction.

Réactions selon les spécifications du contact de demande- Les modes d‘exploitation tels que mode manuel, mesure d‘émission avec contrôle STB et fonction de séchage de

chape sont prioritaires.

Fonctions de contact:- contact fermé -> fonction „CHAUFFAGE“- contact ouvert -> circuit de chauffage arrêté, pas de protection antigel, pas de veille (d‘autres mesures de protec-

tion de l‘immeuble sont à prévoir par le commettant)

Paramètre hydraulique: 08, 09, 106 Signal de dérangement externe- via entrées variables VE1, VE2, VE3- comme contact de commutation: un court-circuit initie un signal de dérangement sur le bus de données- peut être retransmis via une sortie de dérangement

Paramètre hydraulique: 08, 09, 109 Sonde de retour (RLF)- nécessaire avec le réglage P11: Hausse de retour indirecte

Paramètre hydraulique: 08, 09, 1010 Blocage chaudière externe (WEZ)- si le contact de commutation de l‘entrée variable attribuée VE... est court-circuité, la chaudière/générateur de

chaleur est bloquée- la chaudière est libérée dès que le blocage est supprimé- pas de signal de dérangement logique- ne doit pas être utilisé comme déclenchement de sécurité

Paramètre hydraulique: 08, 09, 1011 Moderne commuté externe- activé via l‘entrée variable VE1, VE2, VE3 avec modem téléphonique commuté fourni par le commettant- le mode d‘exploitation dépend de la connexion de VE..- attribué et visible dans l‘une des trois entrées variables VE.. au „niveau système (par. 6, 7, 8)- possibilité de réglage pour DK, MK-1, MK-2, WW, TOUS

Affectation possible des contacts VE..- ouvert -> AUTO, ABAISSE, CHAUFFAGE, VEILLE“- court-circuit -> fonctionne en VEILLE, CHAUFFAGE, WW, protection antigel „HORS“- mode „CHAUFFAGE“ avec branchement de résistance (par rapport à GND) 2,2 kOhm- mode „ABAISSE“ avec branchement de résistance (par rapport à GND) 3,0 kOhm- un seul modem peut être raccordé

Page 31: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

31

Niveau de paramètres "hydraulique" - Description

Paramètre hydraulique: 08, 09, 101� Information externe- activé via entrée variable VE..- raccordement d‘une sonde standard- aucun effet de réglage - valeur purement informative

Paramètre hydraulique: 08, 09, 1013 Sonde de départ additive (SVLF)- principale utilisation sur installation à plusieurs chaudières- la sonde raccordée à VE.. détecte la température au „départ commun/distributeur“- la régulation s‘opère non pas via une „sonde de chaudière“, mais via la sonde de départ additive- la sonde de chaudière continue d‘assurer la surveillance des températures mini et maxi de la chaudière

Paramètre hydraulique: 08, 09, 1014 Sonde de retour solaire (KRLF)- la sonde de retour solaire est nécessaire pour établir le bilan thermique- raccordement via une entrée variable VE1, VE2, VE3- réglage au „niveau solaire“

Paramètre hydraulique: 0816 Sonde de gaz de combustion (AGF)- activé via entrée variable VE1..- sonde PT1000, détecte la variation de résistance de la sonde- en cas de défaut, cela dépend du réglage dans le „niveau chaudière“- un dérangement est émis en cas d‘arrêt de la chaudière

Réglage- affichage seulement- arrêt durant une période limitée- verrouillage en cas de dépassement de la valeur limite

Paramètre hydraulique: 08, 09, 1018 Sonde de tampon à combustible solide (FPF)- la sonde de tampon à combustible solide peut être attribuée à une entrée variable VE.. libre- si l‘on n‘utilise pas d‘entrée variable (VE..), la valeur de la sonde d‘accumulateur solaire (KSPF - entrée propre) est

utilisable comme sonde de tampon commune- l‘entrée sonde KSPF est alors utilisable pour plusieurs générateurs de chaleur (solaire, combustible solide, etc. - réglage au „niveau solaire“

Paramètre hydraulique: 08, 09, 1019 Sonde de tampon 1 (PF)- lorsque la pompe de charge de tampon est activée via une sortie VA.., la sonde de tampon est activée surl‘entrée

variable VE..- pour la charge stratifiée, peut être complétée par une seconde sonde de tampon (PF2).. voir également le réglage 4

Paramètre hydraulique: 08, 09, 10�7 Enclenchement à valeur minimale- activé via entrée variable VE..- le circuit de chauffage opère en fonction de sa propre courbe de chauffage; lors de l‘activation de l‘enclenchement

à valeur minimale (VE..), le circuit de chauffage programmé (par. sys. 6) est réglé à la valeur de consigne program-mée (DK, MK-1, MK-2, par. 36).

Paramètre hydraulique: 11Hausse de retour indirect- possible uniquement avec les circuits mélangeurs!- lorsque la température de retour est franchie vers le bas, les mélangeurs sont fermés du degré nécessaire pour

faire remonter la température de retour (sonde de retour sur VE.. nécessaire).

Page 32: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

3�

Niveau de paramètres „système“ - Description

Niveau de sélection des paramètres systèmeLes paramètres dans ce domaine font référence à des paramètres généraux de délimitation et à des valeurs préala-bles globales à l‘intérieur du système de chauffage qui sera utilisé.

6, 7, 8 n‘apparaissent que s‘ils ont été activés sous „hydraulique“

Niveau de paramètres "system" - Description

PAR. Désignation Rég

lag

e d

‘ori

gin

e

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

LANGUE Choix de la langue d‘affichage D D Allemand

BEGB Anglais

F Français

I Italien

2 Nombre de programmes horaires validés P1 P1 Un seul programme horaire validé

HFP1-P3 Trois programmes horaires validés

3 Validation pour mode d‘exploitation séparé 1 1 Réglage commun pour tous les circuits de chauffage

HF2 Réglage séparé pour les circuits de chauffage individuels

4 Température limite pour déclenchement estival

22 °C HORS Aucune fonctionHF

10-30 °C

5 Protection antigel d‘installation 3 °C HORS Aucune fonctionHF

-20...+10 °C

6 Module de contact de demande pour VE1 1 1 Circuit de chauffage direct

HF

2 Circuit mélangeur 1

3 Circuit mélangeur 2

4 WW

5 TOUS

7 Module de contact de demande pour VE2 1 Valeurs de réglage: voir paramètre 06 HF

8 Module de contact de demande pour VE3 1 Valeurs de réglage: voir paramètre 06HF

9 Zone climatique -12°C -20...0°C HF

10 Type d‘immeuble 2 0 HORS

HF1 Construction légère

2 Construction mixte

3 Construction lourde

11 Temps de retour automatique(interface utilisateur, excepté niveau Info)

5 Min HORS Pas de retour automatique

HF

0,5 ... 5 après le temps réglé, retour automatique à l‘affichage de base

Retour automatique à l‘affichage de base

12 Marche forcée pompes et mélangeurs EN EN actifHF

HORS inactif

13 Messages d‘erreur logiques HORSE HORS pas d‘affichageHF

EN affichage actif

14 Fonction SET automatique (après 24:00, mise hors fonction automatique)

EN HORS

HORS détection automatique

HFde sondes désactivée

EN détection automatique de sondes

activée

Page 33: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

33

Légende du système Page/valeurs de réglage des paramètres 0�,03,04,10

Pour paramètre système 0� Programme horaire:Réglage d‘origine: P1Plage de réglage: P1, P1-P3Fonction:Ce paramètre valide les programmes horaires pour le choix de programme ainsi que la programmation des heures de commutation individuelles. A l‘état initial, un seul programme horaire est validé. Ce réglage couvre la majeure partie des applications n‘utilisant qu‘un seul programme horaire, d‘où simplification des manipulations.

Valeurs de réglage: P1: Programme 1 validé Programmes 2 et 3 bloqués P1-P3: Tous les 3 programmes sont validésEffet: Contrairement à la description présentée jusqu‘ici, les possibilités de réglage lorsque les programmes P1-P3 sont validées sont les suivantes:

Changement de mode d‘exploitationDans les programmes Automatique et Eté, il est possible de sélectionner les programmes horaires P1, P2 ou P3.

Programmation des heures de commutationLors de la programmation des heures de commutation, il est possible de choisir l‘un des trois programmes horaires P1-P3 pour chacun des circuits de chauffage.

Niveau de paramètres "system" - Description

PAR. Désignation

Rég

lag

e d

'ori

gin

e

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

15 Code de blocage installateur 0010 HORS code de blocage déclenché0001...9999

OEM

18 Validation température de cycle HORS HORS Températures de cycle bloquéesEN Températures de cycle validées

HFHF

19 Mode de protection antigelLorsque la protection antigel est activée, le chauffage fonctionne jusqu‘à ce que la température de consigne de départ soit égale à la température de consigne de retour; par ailleurs, en cas d‘activation, le chauffage se poursuit jusqu‘à ce que le temps réglé au par. 19 soit écoulé!

30 Min HORS Protection antigel permanent selon réglage du paramètre 5

0,5......60min. Fonctionnement alterné de 60 min.

21 Compensation RTC 0 -10 ... 10 Sek. HF

23 Code de blocage niveau utilisateur HORS 0000, ...., 9999 HF

24 Affichage de température Fahrenheit HORS HORS, EN OEM

26 Date mise en service (inscrite après 24:00)

____ Affichage JJ.MM AAAA OEM

27 Signalisation de dérangement transmise(seulement pour TTT/UG)

2 1-Indication uniquement sur affichage2-Verrouillages3-Verrouillages + Blocages4-Verrouillages + Blocages

HF

REV Numéro révision ----- Révision software / état révision OEM

PARARESET

Réinitialisation des valeurs des paramètres Effet de la réinitialisation tributaire du code d‘accès

BE

Page 34: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

34

Paramètre système 04 Commutation/déclenchement „estival“

Le déclenchement estival actif a pour effet ...- de fermer tous les mélangeurs- de poursuivre la préparation d‘eau chaude selon le programme de chauffage réglé

Suppression du déclenchement(signifie validation du régime de chauffage des circuits de chauffage)

- fonction supprimée lorsque la température extérieure moyenne et actuelle devient inférieure de 1K à la valeur rég-lée!

Par ailleurs ...le déclenchement estival est supprimé lorsque ...- sonde de température extérieure défectueuse- protection antigel active- chauffage en mode différent de „automatique“

Eléments temporels pour la saisie des valeurs- AF-MIN température extérieure la plus basse mesurée au cours des dernières 24h- AF-MAX température extérieure la plus haute mesurée au cours des dernières 24h- AF valeur à long terme pour arrêt estival et calcul de la valeur moyenne compte tenu des paramètres du bâtiment.

Saisie toutes les 20 min. -> nouvelle valeur AT

HeizungAUS

Heizung FREI

Heizung FREI

HeizungAUS

Heizung FREI

Heizung FREI

Paramètre système 03 Mode de commandeRéglage d‘origine: 1Plage de réglage: 1,2Ce paramètre détermine le mode de commande et exerce des effets sur:- le mode d‘exploitation sélectionné avec le bouton- la consigne de température ambiante diurne sélectionnée avec le bouton sélecteur de température- la consigne de température ambiante abaissée sélectionnée avec le bouton sélecteur de température sur le plan

de l‘effet sur les différents circuits de chauffage

Valeurs de réglage:1: Le réglage sélectionné (mode d‘exploitation, consigne de température ambiante diurne, consigne de température

ambiante abaissée) est valable globalement pour tous les circuits de chauffage2: Un réglage individuel peut être attribué à chaque circuit de chauffage (mode d‘exploitation, consigne de tempéra-

ture ambiante diurne, consigne de température ambiante abaissée)

Niveau de paramètres "system" - Description

Valeur réglée

Déclenchement esti-val en fonction

Température extéri-eure moyenne

Température extéri-eure actuelle

-1K

20

19

ChaudièreLIBéRéE

ChaudièreLIBéRéE

ChaudièreARRET

Page 35: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

35

Paramètre système 10 Type de bâtiment/construction

0 = HORS (pour test)

1 = Construction légère: (intervalle de calcul = 6h)Maisons à basse énergie,- Construction légère (bois, carton-plâtre et matériaux isolants)- Aussi bâtiment à isolation intérieure

� = Construction moyenne: (intervalle de calcul = 24h)Maisons à basse énergie, immeubles d‘appartements modernes- Construction mixte (mixte bois, béton, briques et matériaux isolantmixte (mixte bois, béton, briques et maté-

riaux isolants (dimensions tributaires des proportions)

3 = Construction lourde: (intervalle de calcul = 72h)Murs épais, bâtiments anciens- Membrures épaisses en béton, briques, etc. avec matériaux isolants

Niveau de paramètres "system" - Description

Remarque!La construction influence le comportement de la régulation!Une sélection erronée se remarque ainsi:

La température ambiante (RT)....

- nécessite plus de temps pour atteindre la valeur RT souhaitée (correction lente des écarts de température)- la température RT oscille (correction trop rapide des écarts de température)

Exemple:... indique la réaction/l‘évolution de la tempéra-

ture d‘un bâtiment avec chauffage à l‘arrêt

Chauffage arrêté

Chauffage en marche

Construction légère

Construction moyenne

Construction lourde

272625242322212019181716

Rau

mte

mpe

ratu

rver

halte

n in

°C

Zeit / Speicherung / Raum-Temperaturabfall

leichte Bauweise

mittlere Bauweise

schwere Bauweise Das Absinken u. deren Reaktion auf die Raum-temperatur ist abhängig von der Bauweise d.h. von der SPEICHERMASSE!

Beispiel:... zeigt Reaktion / Temperaturverhalten

eines Gebäudes, bei Heizung AUS

Heizung AUS

Heizung in

Betrieb

272625242322212019181716

Rau

mte

mpe

ratu

rver

halte

n in

°C

Zeit / Speicherung / Raum-Temperaturabfall

leichte Bauweise

mittlere Bauweise

schwere Bauweise Das Absinken u. deren Reaktion auf die Raum-temperatur ist abhängig von der Bauweise d.h. von der SPEICHERMASSE!

Beispiel:... zeigt Reaktion / Temperaturverhalten

eines Gebäudes, bei Heizung AUS

Heizung AUS

Heizung in

Betrieb

La chute et la réaction de la température ambiante est tri-butaire de la construction, soit de la masse d‘accumulation

Temps/accumulation/chute de température ambiante

Evo

lutio

n de

la te

mpé

ratu

re a

mbi

ante

en

°C Exemple...montre réaction / comportment dela température d'un bâtimentchauffage HORS

chauffage HORS

chauffage en marche

construction moyenne

construction lourde

construction légère

Page 36: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

36

PAR. Désignation Rég

lag

e d

'ori

gin

e

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage Niv

eau

WW-NUIT

Température WW écoTempérature abaissée

45 °C 10°C ... température normale d‘eau chaudeBE

2 Protection anti-légionellose WW - jour HORS HORS Pas de protection anti-légionellose

Lu-Di Protection anti-légionellose les jours indiqués

TOUS Protection anti-légionellose chaque jour ouvrable

HF

3 Protection anti-légionellose WW - heures 2:00 00h00 - 23h00 HF

4 Protection anti-lég. WW - température 65 °C 10°C ... température maximale d‘eau chaude HF

5 Détection de température WW 1 1 Sonde de température WW

HF2 Régulateur de température d‘eau chaude (thermostat)

6 Limitation de température maxi WW

65 °C 20°C ... température maxi du générateur dechaleur HF

7 Mode d'explotation WW 3 1 Exploitation parallèle

HF

2 Exploitation prioritaire

3 Priorité conditionnelle

4 Exploitation parallèle asservie à la température extérieure

5 Exploitation prioritaire avec chauffage intermédiaire

6 Coupure prioritaire

7 Exploitation externe

8 Protection de décharge d‘accumulateur WW EN HORS

HORS - pas de protection de déchargeHF

EN - protection de décharge activée

9 Hausse de température de décharge WW 20 K 0 ... 50 K;

HFDifférence de la température de charge WWpar rapport à la température de consigne WW

10 Différence de commutation WW 5 K 2 ... 20 K;

OEMValeur de la différence de commutation WW, mode opératoire symétrique par rapport à la valeur de consigne WW

12 Programme horaire circulateur ZKP AUTO AUTO - programme horaire WW actif

HF

1 - P1, circuit direct

2 - P2, circuit direct

3 - P3, circuit direct

4 - P1, circuit mélangeur 1

5 - P2, circuit mélangeur 1

6 - P3, circuit mélangeur 1

7 - P1, circuit mélangeur 2

8 - P2, circuit mélangeur 2

9 - P3, circuit mélangeur 2

10 - P1, circuit d‘eau chaude

11 - P2, circuit d‘eau chaude

12 - P3, circuit d‘eau chaude

13 Intervalle éco ZKP (pause) 0 Min 0 min ... Valeur de réglage paramètre 14;HF

(temps de pause durant la période)

14 Intervalle éco ZKP (durée de la période) 20 Min

10 .. 60 MinHF

Niveau de paramètres „eau chaude“ - Description

Niveau de paramètres „eau chaude“ - Description

Page 37: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

37

Légende pour eau chaude: plage /valeur de réglage

Paramètre „eau chaude“ 01 Température WW nuit / température WW éco:- règle la température dans la période de préparation en mode automatique- en présence d‘un thermostat, le paramètre température éco est ignoré

Paramètre „eau chaude“ 0� Protection anti-légionellose - jour:- période, HORS, QUOTIDIEN ou lors d‘un jour de semaine

Paramètre „eau chaude“ 03 Protection anti-légionellose - heure:- heure durant laquelle la protection anti-légionellose est active

Paramètre „eau chaude“ 04 Protection anti-légionellose - température:- pour assurer la destruction des germes, la température de protection anti-légionellose doit s‘élever à 50°C au minimum

Paramètre „eau chaude“ 05 Détection de température WW:- courant avec sonde, mais si thermostat, pas d‘affichage de température WW- Valeur de consigne WW (niveau utilisateur) sur régulateur, mais limitée par la température maximale!- Thermostat de charge WW: température maximale + hausse de température de charge forment la base de la tem-

pérature de chaudière

Paramètre „eau chaude“ 07 Mode d‘exploitation WW:

1 Exploitation parallèle- durant la charge de l‘accumulateur, les circuits de chauffage restent en fonction

� Exploitation prioritaire- durant la charge de l‘accumulateur, les circuits de chauffage sont placés hors service- après la temporisation SLP, les circuits de chauffage sont remis en service - si la température WW n‘est pas attein-

te après 4 h -Y -> signal de dérangement

3 Priorité conditionnelle- la libération ou le blocage dépend des conditions suivantes: LIBERATION: Température de chaudière = température actuelle > température de consigne WW + différence de

commutation WW/2 + 10K Exemple: consigne = 50° ½ SD (10K:2) = 5K + 10 = 65°C, valeur actuelle de la température de

chaudière

BLOCAGE: Température de chaudière = température actuelle < température de consigne WW + différence de commutation WW/2 + 5K

Exemple: consigne = 50° ½ SD (10K:2) = 5K + 5 = moins de 60°C

4 Exploitation parallèle asservie à la température extérieure- Le paramètre „Limite de protection antigel AT“ détermine la fonction utilisée, à savoir: Protection antigel inactive - voir sous exploitation prioritaire Protection antigel active - voir exploitation parallèle

5 Exploitation prioritaire avec chauffage intermédiaire- Charge chauffe-eau max. 20 min., puis chauffage intermédiaire 10 min., puis charge chauffe-eau max. 20 min. ...

etc.

6 Coupure prioritaire- la charge s‘effectue à travers une garniture à 3 voies (raccordement à SLP) donc: le circulateur de chauffage

(DKP) est également la pompe de charge du chauffe-eau- à la fin de la charge du chauffe-eau et de la temporisation de marche, passage au régime de chauffage

Niveau de paramètres „eau chaude“ - Description

Page 38: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

38

7 Exploitation externe- la charge du chauffe-eau s‘effectue en fonction de la différence de commutation prescrite- la demande de chaleur à la chaudière est supprimée- il n‘existe pas de mode prioritaire d‘accumulateur sur les circuits de chauffage- les paramètres décalage parallèle de chaudière, protection de démarrage chaudière, protection de décharge

d‘accumulateur et temporisation de marche de pompe n‘ont aucun effet

Paramètre „eau chaude“ 08 Protection de décharge d‘accumulateur WW:- la pompe de charge d‘accumulateur (SLP) n‘est libérée en cas de demande d‘eau chaude que lorsque la tempéra-

ture de chaudière est de 5K supérieure à la température WW actuelle- la pompe de charge d‘accumulateur (SLP) est bloquée lorsque la différence de température entre la chaudière et

l‘accumulateur WW est inférieure à 2K- cette fonction ne doit pas être activée avec une température d‘eau chaude supérieure à 60°C- en cas de charge à partir d‘accumulateurs tampon, la protection de décharge d‘accumulateur doit être adaptée en

conséquence

Paramètre „eau chaude“ 09 Hausse de température de charge:- c‘est la température de chaudière à laquelle la consigne WW est augmentée- en présence de plusieurs chauffe-eau, la consigne WW la plus élevée est applicable

Paramètres „eau chaude“ 13 et 14 Pause/période circulateur ZKP:- temps de marche et pause du circulateur- paramètre 13: intervalle éco ZKP (pause) = arrêt du circulateur- paramètre 14: intervalle éco ZKP (période) = intervalle de pause et de marche du circulateur- calcul: Intervalle éco (période) = total 20 min ou 20 min Intervalle éco (pause) = 15 min 0-------------------------------------------------------------- ------------------ Marche du circulateur 5 min Marche continue (consigne) Récapitulation:Dans un intervalle (période) de 20 minutes, le circulateur fonctionne durant 5 minutes et est arrêté (pause) durant 15 minutes.

Niveau de paramètres „eau chaude“ - Description

Page 39: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

39

PAR. Désignation

Rég

lag

e d

'ori

gin

e

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

1 Type de régime abaissé ECO ECO - régime arrêté HF

ABS - régime abaissé

2 Système de chauffage (expo-sant)

DK= 1,30

1,00 ... 10,00 HF

3 Correction d‘ambiance (en asso-ciation avec sonde d‘ambiance)

3 HORS Affichage température chaudiè-re, sonde d‘ambiance hors fonction, commande active

HF

1 Affichage température ambiante, son-de d‘ambiance active, commande active

2 Affichage température ambiante, sonde d‘ambiance active, commande bloquée

3 Affichage température ambiante, sonde d‘ambiance hors fonction, com-mande active

4 Facteur d‘ambiance HORS HORS HF

10 ... 500 % d‘effet actif

RC Régulateur d‘ambiance actif

5 Adaptation courbe de chauffage HORS HORS, EN HF

6 Optimisation d‘enclenchement 1 HORS, 1 ... 8 h HF

8 Limite de protection antigel 10 °C 5 ... 30 °C HF

9 Fonction thermostat d‘ambiance HORS HORS, 1 ... 5 K HF

10 Affectation température extéri-eure

0 0 Asservissement par valeur moy-enne AF 1 + AF 2

HF

1 Asservissement par AF 1

2 Asservissement par AF 2

11 Consigne de température con-stante

20 °C ... 95 °C; HF

Seulement lorsque la sortie est pla-cée sur régulation constante ou fixe

12 Limitation de température mini 10 °C 10°C ... valeur de réglage de la limite de température maxi (pa-ramètre 13)

HF

13 Limitation de température maxi 75 °C Valeur de réglage de la limite de température mini (paramètre 12) ... 95°C

HF

14 Hausse de température du circuit de chauffage

DK=0 -5 ... 20 K HF

15 Temporisation de marche de pompe

5 Min 0 ... 60 Min HF

16 Fonction séchage de chape HORS HORS HF

1 Chauffage fonctionnel

2 Chauffage de maturation

3 Chauffage fonctionnel suivi de chauffage de maturation

36 Enclenchement à valeur mini HORS HORS, 10 ... 110 °C HF

Niveau de paramètres „circuit de chauffage direct“ - Description

Niveau de paramètres „circuit de chauffage direct“ - Description

Page 40: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

40

Niveau de paramètres „circuit mélangeur 1“ - Description

Niveau de paramètres „circuit mélangeur 1“ - Description

PAR. Désignation

Rég

lag

e d

'ori

gin

e

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

1 Type de régime abaissé ECO ECO - régime arrêté HF

ABS - régime abaissé

2 Système de chauffage (exposant) MK= 1,10 1,00 ... 10,00 HF

3 Correction d‘ambiance (en association avec sonde d‘ambiance)

3 HORS Affichage température chaudière, sonde d‘ambiance hors fonction, comman-de active

HF

1 Affichage température ambiante, sonde d‘ambiance active, commande active

2 Affichage température ambiante, sonde d‘ambiance active, commande bloquée

3 Affichage température ambiante, sonde d‘ambiance hors fonction, commande active

4 Facteur d‘ambiance 100% HORS HF

10 ... 500 % d‘effet actif

RC Régulateur d‘ambiance actif

5 Adaptation courbe de chauffage EN HORS, EN HF

6 Optimisation d‘enclenchement 1 HORS, 1 ... 8 h HF

7 Limite chauffage 0,5 HORS, 0.5...40 K OEM

8 Limite de protection antigel 10 °C 5 ... 30 °C HF

9 Fonction thermostat d‘ambiance HORS HORS, 1 ... 5 K HF

10 Affectation température extérieure 0 0 Asservissement par valeur moyenne AF 1 + AF 2

HF

1 Asservissement par AF 1

2 Asservissement par AF 2

11 Consigne de température constante 20 °C ... 95 °C; HF

Seulement lorsque la sortie est placée sur régulation constante ou fixe

12 Limitation de température mini 10 °C 10°C ... valeur de réglage de la limite de température maxi (paramètre 13)

HF

13 Limitation de température maxi 75 °C Valeur de réglage de la limite de tempéra-ture mini (paramètre 12) ... 95°C

HF

14 Hausse de température du circuit de chauffage

MK=8 -5 ... 20 K HF

15 Temporisation de marche de pompe 5 Min 0 ... 60 Min HF

16 Fonction séchage de chape HORS HORS HF

1 Chauffage fonctionnel

2 Chauffage de maturation

3 Chauffage fonctionnel suivi de chauffage de maturation

18 Part P Xp 2,0 %/K 1 ... 50 % / K OEM

19 Durée d’échantillonnage Ta 20 sec 1 ... 600.sec OEM

20 Part I Tn 270 sec 1 ... 600 sec OEM

21 Temps de marche actionneur 150 sec 1 ... 600 sec HF

22 Fonction fin de course organe de réglage

1 Signal de réglage continu en fin de course2 Signal de réglage supprimé en fin de course(actionneur hors tension)

OEM

36 Enclenchement à valeur mini HORS HORS, 10 ... 110 °C HF

37 Temps de marche préliminaire mélangeur

HORSHORS, 1 ... 60 sec HF

Page 41: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

41

Niveau de paramètres „circuit mélangeur �“ - Description

Niveau de paramètres „circuit mélangeur �“ - Description

PAR. Désignation Rég

lag

e d

'ori

gin

e

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage Niv

eau

1 Type de régime abaissé ECO ECO - régime arrêté HF

ABS - régime abaissé

2 Système de chauffage (exposant) MK= 1,10 1,00 ... 10,00 HF

3 Correction d‘ambiance (en association avec sonde d‘ambiance)

3 HORS Affichage température chaudière, sonde d‘ambiance hors fonction, comman-de active

HF

1 Affichage température ambiante, sonde d‘ambiance active, commande active

2 Affichage température ambiante, sonde d‘ambiance active, commande bloquée

3 Affichage température ambiante, sonde d‘ambiance hors fonction, commande active

4 Facteur d‘ambiance 100% HORS HF

10 ... 500 % d‘effet actif

RC Régulateur d‘ambiance actif

5 Adaptation courbe de chauffage EN HORS, EN HF

6 Optimisation d‘enclenchement 1 HORS, 1 ... 8 h HF

7 Limite chauffage 0,5 HORS, 0.5...40 K OEM

8 Limite de protection antigel 10 °C 5 ... 30 °C HF

9 Fonction thermostat d‘ambiance HORS HORS, 1 ... 5 K HF

10 Affectation température extérieure 0 0 Asservissement par valeur moyenne AF 1 + AF 2

HF

1 Asservissement par AF 1

2 Asservissement par AF 2

11 Consigne de température constante 20 °C ... 95 °C; HF

Seulement lorsque la sortie est placée sur régulation constante ou fixe

12 Limitation de température mini 10 °C 10°C ... valeur de réglage de la limite de température maxi (paramètre 13)

HF

13 Limitation de température maxi 75 °C Valeur de réglage de la limite de tempéra-ture mini (paramètre 12) ... 95°C

HF

14 Hausse de température du circuit de chauffage

MK=8 -5 ... 20 K HF

15 Temporisation de marche de pompe 5 Min 0 ... 60 Min HF

16 Fonction séchage de chape HORS HORS HF

1 Chauffage fonctionnel

2 Chauffage de maturation

3 Chauffage fonctionnel suivi de chauffage de maturation

18 Part P Xp 2,0 %/K 1 ... 50 % / K OEM

19 Durée d’échantillonnage Ta 20 sec 1 ... 600.sec OEM

20 Part I Tn 270 sec 1 ... 600 sec OEM

21 Temps de marche actionneur 150 sec 1 ... 600 sec HF

22 Fonction fin de course organe de réglage

1

1 Signal de réglage continu en fin de course

OEM2 Signal de réglage supprimé en fin de course (actionneur hors tension)

23 Régulation d'ambiance facteur K 8 1...100 (uniquement RS-(O)T HF

24 Régulation d'ambiance facteur Tn 35 MIN 5...240 MIN uniquement RS-(O)T HF

36 Enclenchement à valeur mini HORS HORS, 10 ... 110 °C HF

37 Temps de marche préliminaire mé-langeur

HORSHORS, 1 ... 60 sec HF

Page 42: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

4�

Légende des circuits de chauffage: Plage/valeurs de réglage des paramètres: Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 01 Régime abaissé: ECO - mode arrêt:- le circuit de chauffage direct (chaudière) est complètement arrêté à une température extérieure supérieure à la

limite de protection antigel- à l‘arrêt, une temporisation de marche est appliquée au circulateur (prévention d‘une bulle de chaleur, etc.)- au-dessous de la limite de protection antigel, passage automatique au régime abaissé (ABS) lorsque la tempé-

rature de départ VL descend au-dessous de la température d‘abaissement réglée. Si une station d‘ambiance est raccordée et la sonde d‘ambiance activée, passage au régime abaissé (ABS) lorsque la température ambiante descend au-dessous de la température abaissée réglée

Application:Bâtiments avec bonne isolation thermique et faibles pertes de refroidissement

ABS - régime abaissé- durant le régime abaissé, le circulateur fonctionne- la température minimale n‘est pas franchie vers le bas- la température de départ est déterminée en fonction de la courbe de chauffage réduite/abaisséeApplication:- bâtiments avec isolation thermique réduite et pertes élevées de refroidissement (maison ancienne)- fonction dans tous les régimes

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 0� Système de chauffage/exposant:- le comportement du système de distribution de chaleur (chauffage au sol, radiateurs, convecteurs) est modifié par

adaptation de la courbe de chauffage (droite ou incurvée en conséquence) 1.00 courbe de chauffage linéaire ...1.10 courbe de chauffage légèrement progressive (chauffage au sol) ...1.30 courbe de chauffage progressive standard pour chauffage par radiateurs avec coefficient m 1,25 ou 1,35 ...2.00 courbe de chauffage progressive (convecteurs, chauffage au sol, aérothermes) 3.00 ... 5.00 courbe de chauffage très progressive pour aérothermes à température initiale élevée

EXPOSANT:Le réglage de la courbure détermine la „progressivité“ de la courbe de chauffage.

5°C1.30

5

5°C1.30

5

- 12°C

3.00

-12

5°C

54°C

- 12°C

3.00

-12

5°C

54°C

Lorsque l‘exposant croît, la courbure de la courbe de chauffage augmente dans la zone frontale!Réaction: A température extérieure égale, la température de départ varie en conséquence.

voir CD: Programme „Courbe de chauffage TTT“

Niveau de paramètres „DK, MK1, MK�“ - Description

Page 43: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

43

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 03 Correction d‘ambiance, possible seulement avec RS-T ou RFF:

HORS: Affichage température chaudière, sonde d‘ambiance hors fonction, commande active1: Affichage température ambiante, sonde d‘ambiance active, commande active�: Affichage température ambiante, sonde d‘ambiance active, commande bloquée3: Affichage température ambiante, sonde d‘ambiance hors fonction, commande active

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 04 Facteur d‘ambiance:- cette fonction détermine l‘influence qu‘un écart de température ambiante par rapport à la consigne RT exerce sur

la température de départ de la chaudière- aucun écart entre les valeurs de consigne et actuelle de température ambiante -> Régulation de la température de départ en fonction de la courbe caractéristique- en cas d‘écart de la température ambiante, la courbe caractéristique de chauffage est décalée parallèlement à

l‘axe de la température ambiante (la consigne de temp. ambiante est augmentée indirectement) pour compenser cet écart

- le réglage du facteur d‘ambiance détermine l‘efficacité/la vitesse- plus cette valeur est élevée, plus la correction est rapide - toutefois, une valeur trop élevée peut entraîner une

oscillation de la température ambiante.

Exemple:- Valeur de consigne RT réglée = 21°C- Valeur RT actuelle mesurée = 20°C...écart = -1K

Formule- Consigne RT - (écart (K) x facteur d‘ambiance:facteur

d‘ambiance Facteur d‘ambiance 100%:calcul 21-(-1 x 100 : 100) = 22°C Facteur d‘ambiance 500%:calcul 21-(-1 x 500 : 100) = 26°C!- RC = régulation d‘ambiance pure, possible uniquement avec

station d‘ambiance (RS). Le régulateur opère alors en fonction de la température ambiante, la station d‘ambiance déterminant directement la température de consigne de départ et la trans-met à l‘appareil central.

Niveau de paramètres „DK, MK1, MK�“ - Description

Courbe de chauffage avec exposant 1,3 et influence de l‘ambiance

Température de calcul sans facteur d‘ambiance 0% = 45,9°C

Température de calcul avec facteur d‘ambiance de 100% = 48,3°C

Le facteur d‘ambiance réglé détermine le décalage parallèle de la courbe caractéristique, en fonction de l‘écart entre la valeur de consigne et la valeur actuelle.

Page 44: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

44

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 05 Adaptation de la caractéristique de chauffage:- adaptation spontanée de la pente de la ligne de chauffage en fonction de la caractéristique du bâtiment- saisie des températures extérieure, de départ et ambiante- des périodes de chauffage prolongées sont nécessaires pour déterminer la courbe de chauffage optimale- les valeurs ne sont pas mémorisées, mais continuellement recalculées; une correction est opérée en cas d‘écart

croissant- une adaptation en cours est représentée par un clignotement au niveau de service- l‘adaptation est un instrument permettant de définir la caractéristique correcte du bâtiment. Après avoir obtenu

une caractéristique de chauffage appropriée, il est conseillé de désactiver l‘adaptation automatique, puis de modi-fier manuellement la valeur ainsi déterminée au niveau de service!

Température ambianteConsigne p ex. 20°C au point initial (début du tempsd‘enclenchement réglé selon programme horaire)

Paramètre 07 „circuit chauffage DK, MK1, MK� limite de chauffage (OEM):- condition additionnelle d'arrêt pour "limite de chauffage"- la fonction limite de chauffage peut être activée séparément pour chaque circuit de chauffage- elle provoque la coupure du circuit de chauffage correspondant dès que la valeur de consigne de la température

de départ calculée s'assimile à la valeur de consigne de la température ambianteFonction: - lorsque la valeur de consigne de température de départ < valeur de consigne de la température ambiante + limites

de chauffage Offset =>Déclenchement circuit de chauffage- lorsque la valeur de consigne de température de départ > valeur de consigne de la température ambiante +

limites de chauffage Offset + 2K =>Enclenchement circuit de chauffage- la fonction déclenchement estival est prioritaire par rapport à la limite de chauffage- la fonction protection antigel d'installation est prioritaire par rapport à la limite de chauffage- la fonction protection antigel est prioritaire par rapport à la limite de chauffage

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 08 Protection antigel ambiante:- détermine la température ambiante la plus basse durant le régime d‘arrêt quand la protection antigel est active- dans les modes VACANCES, AUTOMATIQUE entre cycles de chauffage et en régime abaissé permanent avec

fonction ECO activée- au-dessus de la limite de protection antigel d‘ambiance, le réglage s‘effectue sur la station RS- sans station RS, la température est réglée en fonction de la consigneAttention! pour vacances par ex., ne pas oublier la température désirée pour les plantes (-12°C), et adapter leréglage en conséquence

Niveau de paramètres „DK, MK1, MK�“ - Description

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 06 Optimisation d‘enclenchement:- dans le cadre de la valeur de réglage prescrite et compte tenu de la température extérieure, le point de réchauf-

fage ultime est calculé de manière à obtenir la température ambiante souhaitée dès la mise en service (début du cycle de chauffage)

t Maximale VorlegezeitEinstellwert Parameter

ϑ Außentemperatur

8h

7h

6h

5h

4h

3h

2h

1h

0

t Vorlegezeit

Standard

t Maximale VorlegezeitEinstellwert Parameter

ϑ Außentemperatur

8h

7h

6h

5h

4h

3h

2h

1h

0

t Vorlegezeit t Maximale VorlegezeitEinstellwert Parameter

ϑ Außentemperatur

8h

7h

6h

5h

4h

3h

2h

1h

0

t Vorlegezeit

StandardStandard

temps préliminairetemps préliminaire max.valeur de réglage du paramètre

Température extérieure

Température de calcul NORMZone climatique p. ex. -12°C

Page 45: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

45

Niveau de paramètres „DK, MK1, MK�“ - Description

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 09 Fonction thermostat d‘ambiance:- détermine la limite supérieure de température ambiante, à partir de laquelle le régime de chauffage est activé- si la température ambiante du circuit de chauffage dépasse la valeur de consigne diurne ou abaissée de la valeur

réglée sur le thermostat, le régime de chauffage est interrompu- circulateur arrêté, ou mélangeurs des circuits mélangeurs fermés- le régime de chauffage est repris dès que la valeur d‘arrêt actuelle est franchie vers le bas de 0,5K- la fonction thermostat est hors service lorsque la protection antigel extérieure est active

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 10 Attribution température extérieure:- attribution des sondes possible seulement en présence d‘une seconde sonde extérieure (AF2); choix entre 1, 2 et

moyenne- lorsqu‘une sonde AF est défectueuse, la fonction est prise en charge par la 2ème AF - un signal de dérangement

est émis- en cas de défaut des 2 sondes, une température extérieure fictive de 0°C est réglée

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 11 Consigne de température constante- seulement lorsque le circuit de chauffage est réglé sur „régulation constante ou sur valeur fixe“- température constante selon consigne (par ex. chauffage au sol, piscine couvertes, etc.)- demande à la chaudière avec „régulation constante“- mode d‘exploitation, programme horaire actifs

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 1� Limitation de température mini/circuit de chauffage- inactif lorsque le circuit de chauffage fonctionne comme „régulateur constant“- régimes veille et éco au-dessus de la limite de protection antigel- régime réduit et déclenchement estival automatique- utilisable comme limitation minimale avec chauffage au sol, voile d‘air, convecteurs, etc.

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 13 Limitation de température maxi/circuit de chauffageDoit toujours être programmé!- inactif lorsque le circuit de chauffage fonctionne comme „régulateur constant“- en cas de chauffage au sol, il faut impérativement prévoir un thermostat pour empêcher la surchauffe (arrêtant la

pompe de chauffage), réglé sur la température maximale admissible par l‘installation.

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 14 Hausse de température du circuit de chauffage- valeur de hausse pour générateur de chaleur

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 15 Temporisation de marche de pompe- sert à prévenir la formation d‘une bulle de chaleur dans le système. Utilisé dans la chaudière

Paramètre „Circuit de chauffage DK, MK1, MK�“ 16 fonction séchage de chape- inactif lorsque le circuit de chauffage fonctionne comme régulateur constant- la fonction séchage de chape sert exclusivement durant la période de séchage prescrite selon le profil de tempéra-

ture- fonction spéciale, interrompue par aucun autre régime, même pas le mode manuel ou la mesure des émissions! lorsque la fonction de séchage doit être exécutée par le chauffage direct DK, tous les autres circuits de réglage

MK1, MK2, WW doivent être placés sur HORS - au niveau hydraulique! Voir page suivante pour plus de détail

ExemplePoint d‘arrêt 22°C

Consigne de temp. ambiante20°C

Point d‘enclenchement 21,5°C2KVorgabe

- 0,5K

Page 46: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

46

Pour „circuits de chauffage DK, MK1, MK� paramètres:18 Part P Xp (OEM)19 Durée d’échantillonnage (OEM)�0 Part I (OEM)

Xp

0% 100%50%

Stellglied y

75%25% 0% 100%50%

Stellglied y

75%25%

SollwertXp 50%40%

60%

B eis piel:Xp - B ereic h 100%

A bweic hung 25%

„ größerer A us regelbereic h“

B eis piel:Xp - (T eil) B ereic h (20%)

A bweic hung 25%

„ kleiner A us regelbereic h“

50%

100%

0%

Belastung100%

0%

Régulateur I > oscillations

-Régulateur > écart

Régulateur PI > régulation pré-cise

Paramètre 18 „Circuit de chauffage, MK1, MK�“ part P Xp (OEM)

Niveau de paramètres „DK, MK1, MK�“ - Description

Température d'ambiance

sans régulateur

Exemple débutcomportements de réglage différents

Temps

Exemple:Plage Xp - 100%

Exemple:Plage Xp (partie) - (20%)

Ecart 25%Plage réglage supérieure

Ecart 25%Plage réglage inférieure

valeurconsigne

organe de réglage organe de réglage

charge

Page 47: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

47

Légende Top Tronic®T comme seul régulateur d'ambiance: - possible seulement avec RS-T (pas possible avec RFF-T)- Caractéristique de chauffage doit être mise sur > HORSactiver les réglages suivants

Paramètre 03 „Circuits de chauffage DK, MK1, MK� Correction d'ambiance:- doit être réglé à la valeur 1

Paramètre 04 „Circuits de chauffage DK, MK1, MK� Facteur d'ambiance:- doit être réglé à RC = Régulateur d'ambiance actif

Paramètre 09 „Circuits de chauffage DK, MK1, MK� Fonction thermostat d'ambiance: - Fonction thermostat d'ambiance peut être activée de manière optionnelle

Paramètre �3 „Circuits de chauffage DK, MK1, MK� Régulation d'ambiance facteur K: - Régulation d'ambiance facteur K (la valeur de consigne de départ s'augmente de 8K (P23) par chaque 1K d'écart

d'ambiance)

Paramètre �4 „Circuits de chauffage DK, MK1, MK� Régulation d'ambiance facteur Tn: - Régulation d'ambiance Tn de 35 min. (Lorsque après 35 min. (P24) il en existe toujours un écart, la valeur de dé-

part est augmentée encore une fois de 8K (P23) de manière non récurrente)

TopTronic®T comme seul régulateur d'ambiance

TopTronic®T comme seul régulateur d'ambiance

Page 48: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

48

Niveau de paramètres „DK, MK1, MK�“ - Description

Fonction de séchage de chapeProtocole-Activation de la fonction de séchage de chapeCocher ce qui est pertinent; découper le protocole et le coller sur le tableau de commande pendant la fonction active de fonction de séchage de chape)

Exigences minimales pour l’activation de la fonction de séchage de chape: Durée minimale de la fonction de séchage de chape �1 jours Durée minimale de la fonction de séchage de chape de sulfate de calcium 7 jours Contrôleur de la température de départ installé et raccordé

Pour de nouvelles fonctions de séchage de chape - voir «Recommandation du syndicat fédéral du chauffage au sol».

Sélection du circuit de chauffage pour la fonction de séchage de chape et réglages nécessaires des paramètres

Circuit vanne mélangeuse 1Circuit vanne mélangeuse �

Démar-rage

Mise hors circuitDomaine de l’installateur

(Entrée du code)

>3 sec.Entrée dansle domaine

Sélection/Confirmation

Réglage Confirmation Fin/Sortie

Réglages des paramètres nécessaires:

Domaine de paramètre Paramètre Nr. Valeur de réglage Descriptif

VANNE MEL.(1 ou 2) 13 .............°C Température de départ maximale à régler

VANNE MEL.(1 ou 2) 16

123

Programme de fonction de séchage de chape à régler(Descriptif voir page suivante)1 Chauffage de fonctionnement (durée: jour de démarrage +7 jours)2 Fonction de séchage de chape (durée: jour de démarrage +18 jours)3 Chauffage et fonction de séchage de chape (durée: jour de démarrage +25 jours)

Circuit de chauffage direct(uniquement possible avec une chaudière sans température minimale – chaudière à condensation)

Démar-rage

Mise hors circuitDomaine de l’installateur(Entrée du code)

>3 sec.Entrée dansle domaine

Sélection/Confirmation

Réglage

Confirmation Fin/Sortie

Courbe de chauffeActivationde CD

Réglages des paramètres nécessaires (à partir de SW.2.4):

Domaine de paramètre Paramètre Nr. Valeur de réglage Descriptif

- Touche CD ............... Activation de la courbe de chauffe, plus grande O=DECL, par ex. -0,8 pour FBH

CIRC. DIRECT 13 ...........°C Température de départ maximale à régler

CIRC. DIRECT 16

123

Programme de fonction de séchage de chape à régler(Descriptif voir page suivante)1 Chauffage de fonctionnement (durée: jour de démarrage +7 jours)2 Fonction de séchage de chape (durée: jour de démarrage +18 jours)3 Chauffage et Fonction de séchage de chape (durée : jour de démarrage +25 jours)

CHAUDIERE 4 ...........°C Température de chaudière maximale à régler, régler de la même manière que la température de départ

ProtocoleFonction de séchage de chape par: .............................................Fonction de séchage de chape activée le:....................................Fonction de séchage de chape se termine le: ..............................

............................. .................Date et signature

Domaine CM1/CM�Paramètres 13,16

Domaine CDParamètres 13,16

Domaine ChaudParamètre 4Appuyer

Appuyer

Si la fonction de séchage de chape est active pour la circuit de chauffage direct, tous les autres cir-cuits sont déclenché (CM, ECS).

Page 49: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

49

Niveau de paramètres „DK, MK1, MK�“ - Description

Paramètre 16: Fonction de séchage de chape(Paramètre CD, CM1 ou CM2)

Exemple:Température de départ maximale 40°C

1 Chauffage de fonctionnement

- Le jour du démarrage ainsi que pour les jours suivants avec une température constante de 25°C- ensuite pour 4 jours avec une température de départ maximale réglée, mais limitée à 55°C

� Fonction de séchage de chape

- Le jour du démarrage et le premier jour avec une température constante de 25°C, les autres jours suivants, la valeur d’exigence augmente de 5°C jusqu’à ce que la température de départ maximale soit atteinte.Ensuite, la courbe redescend jusqu’à son point de départ de 25°C

Exemple: température de départ réglée: 40°C Jour de démarrage + 1.jour: 25°C 5.-15. jour: chauffage constant avec température de départ maximale 2.jour: 30°C 16. jour: 35°C 3.jour: 35°C 17. jour: 30°C 4.jour: 40°C 18. jour: 25°C

3 Chauffage de fonctionnement et Fonction de séchage de chape

- Combinaison de chauffage de fonctionnement et fonction de séchage de chape

START 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 t [TAGE]

55453525

FunktionsheizenSTART 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 TAGE]

55

45

35

25

1=Funktionsheizen

maximal 55°C einstellbar!

T [°C]VLSol

START 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 t [TAGE]

55453525

BelegreifheizenSTART 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [TAGE]

55

45

35

25

2=Belegreifheizen

T [°C]VLSol

START 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 t [TAGE]

55453525

Funktionsheizen und BelegreifheizenSTART 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [TAGE]

55

45

35

25

3=Funktionsheizen und Belegreifheizen

T [°C]VLSol

Réglable à 55°C au maximum

JOURS

DEMAR-RAGE

1=Chauffage de fonctionnement

DEMAR-RAGE

JOURS

JOURSDEMAR-RAGE

Jour de démarrage + 7 jours

Jour de démarrage + 18 jours

Jour de démarrage + �5 jours

�=Fonction de séchage de chape

3=Chauffage de fonctionnement et Fonction de séchage de chape

Page 50: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

50

Niveau de paramètres „générateur de chaleur“ - Description

PAR. Désignation

Rég

lag

e d

'ori

gin

e.

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

1 Version de chaudière

1/5

HORS sans générateur de chaleur

HF

1 mazout/gaz 1 allure

2 mazout/gaz 2 allures

3 mazout/gaz 2 x 1 allure

4 Brûleur modulant (seul. unités)

5 chaudières à condensation

2 Protection de démarrage chaudière

3/HORS

HORS pas de protection de démarrage

HF

1 protection de démarrage illimitée

2 protection de démarrage en fonction de la temp. extérieure

3 protection de démarrage séparée

3 Limitation de température minimale chaudière 48 / 5°C 5°C ... limitation maximale de température HF

4 Limitation de température maximale WEZ85°C

Limitation de température minimale .... limite de réglage de temp. max. chaudière

HF

5 Mode opératoire de la limitation de température minimale WEZ

1

1 en fonction de la demande

HF2 limitation minimale restreinte

3 limitation minimale illimitée

6 Mode opérationnel sonde WEZ

1

1 Arrêt brûleur défaut

OEM2 Arrêt externe brûleur

3 Validation brûleur défaut

!!! Suivre avertissements !!!

7 Durée minimale de marche du brûleur2 Min

0 ... 20 MinHF

8 Différence de commutation du brûleur I6 K

1 allure: 2 ... 30KHF

2 allures: 2 ... (SDII – 0,5K)

9 Différence de commutation du brûleur II 12 K (SD I + 0,5 K) ... 30 K HF

10 Temps de blocage allure II 10 0 ... 60 Min (0 = 10 Sek) HF

11 Mode de libération allure II

1

1 Libération illimitée durant décharge au démarrage

HF2 Temps de blocage durant décharge au démarrage

12 Mode de charge de chauffe-eau 1-2 allures

2

1 Charge WW à 1 allure avec temporisation de pleine charge

HF2 Charge WW à 2 allures

3 Charge WW à 1 allure

13 Temps de marche préliminaire pompe de circulation chaudière

1 Min0 ... 10 Min

HF

14 Temporisation de marche pompe de circulation chaudière resp. validation parallèle chaudière

5 Min0 ... 60 Min

HF

15 Temporisation de marche de pompe d‘alimentation, pompe primaire

5 Min0 ... 60 Min

HF

16 Surveillance de température des gaz de combustion

HORS

HORS uniquement affichage de la temp. des gaz de combustion

HF0 ... 60 blocage de la chaudière en cas de dépassement de la limite pendant le temps préréglé

Blocage chaudière par STB en cas de dépassement de la limite

17 Valeur limite gaz de combustion 200°C 50 ... 500 °C HF

18 Gradient chaudière HORS HORS, 0,5 ... 30 K/Min OEM

19 Modulation part P xp 5 %/K 0,1...50 %/K OEM

Niveau de paramètres „générateur de chaleur“ - Description

Page 51: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

51

PAR. Désignation Rég

lag

e d

'ori

gin

e.

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

20 Modulation durée d’échantillonnage Ta 20 sec 1...600 sec OEM

21 Modulation temps de dosage d’intégration Tn 180 sec/°C

1...600 sec/°COEM

22 Modulation temps de fonctionnement 12 sec 5...600 sec HF

23 Modulation temps de départ600 sec

0...900 secHF

24 Modulation puissance de départ 70% 0...100% HF

25 Blocage température extérieure HORS HORS, -20 ... 30 °C OEM

26 Hausse charge de base 10 K 0 ... 60 K OEM

27 Limitation de température minimale circuit dechauffage

38 / 5°C5°C ... KT-Min (seulement si par. 02=3)

HF

28 Différence de commutation limitation de température minimale chaudière

2 K2 K ... 20 K (seulement si Para02 = 3)

OEM

29 Evacuation forcée WEZ

HORS

HORS

OEM

1 Evacuation vers accumulateur d'eau sanitaire

2 Evacuation vers circuits de chauffage

3 Evacuation vers accumulateur tampon

30 Limitation maximale OEM 110 °C Limitation température minimale ... 110 °C OEM

31 Régulation charge minimaleHORS

HORS, 1...10 min (uniquement OpenTherm)

OEM

34 Limitation puissance chauffage 100% 50 ... 100% (uniquement TTT/UG) HF

35 Limitation puissance eau chaude 100% 50 ... 100% (uniquement TTT/UG) HF

W-ERZ RESETST-1

Réinitialisation compteur starts brûleur et heures allure 1

SETOEM

W-ERZ RESETST-2

Réinitialisation compteur starts brûleur et heures allure 2

SETOEM

ModulationConcernant paramètre chaudière 01 Version de chaudière:HORS sans générateur de chaleurHORS sans générateur de chaleur1 mazout/gaz 1 allure2 mazout/gaz 2 allures3 mazout/gaz 2 x 1 allure4 Brûleur modulant*5 chaudières à condensation**

* Seulement avec TopTronic®T/U (relais U12, N seulement 11 relais)** En cas de détection de bus OT: WEZ = 5 automatiquement

Niveau de paramètres „générateur de chaleur“ - Description

Légende des générateurs de chaleur: plage/valeurs de réglage pour paramètre:

Page 52: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

5�

Paramètre WEZ/chaudière 0� Protection de démarrage - pas nécessaire sur appareils à condensation - pour les chaudières BT, il s‘agit d‘une mesure prolongeant la durée de vie de l‘appareil1 = Protection de démarrage illimitée - lorsque la température de chaudière descend à 2K au-dessous de la limitation de température minimale, la pom-

pe est arrêtée et le mélangeur fermé - la libération se produit lorsque la température monte au-dessus de la température minimale + ½ différence de

commutation du brûleur en fonction de la température extérieure� = Protection de démarrage en fonction de la température extérieure - la procédure de démarrage est identique à la protection de démarrage illimitée - la protection de démarrage en fonction de la température extérieure est réactivée lorsque la température de

chaudière descend au-dessous de la valeur de consigne selon la courbe de chauffage3 = Protection de démarrage séparée - Séparation de la température pour le démarrage de brûleur et arrêt du circuit de chauffage avec limitation mini-

male de la température chaudière (les températures sont réglées sur les par. 3 et 27)

Paramètre WEZ/chaudière 03 Limitation de température minimale chaudière... voir détails paramètre 05

Paramètre WEZ/chaudière 04 Limitation de température maximale chaudière- température maximale admissible de la chaudière- en cas de dépassement: ARRET- MARCHE lors du franchissement vers le bas - + ½ différence de commutation du brûleur + 2K sous la limitation

réglée

Paramètre WEZ/chaudière 05 Mode opératoire de la limitation de température minimale chaudièreTrois différents modes opératoires1 = Limitation minimale en fonction de la demande, pas de demande, chaudière arrêtée, pas de limitation mini-

male. Si la température chaudière descend au-dessous de la température de protection antigel WEZ +5°C, chauf-fage jusqu‘à la limitation minimale

� = Limitation minimale restreinte, agit comme limitation inférieure- arrêt de la chaudière uniquement lorsque le déclenchement estival est actif3 = Limitation minimale illimitée - la température chaudière est limitée à la température minimale, indépendam-

ment de la demande ou des modes de service à déclenchement

Paramètre 06 WEZ / chaudière mode opérationnel chaudière / sonde de chaudière (OEM):Réaction lors d'une panne / défaut1 = Panne sonde de chaudière - Brûleur HORS - lors d'un court-circuit ou d'une coupure, signal de dérangement� = Arrêt externe du brûleur - Brûleur HORS / EN, pas de signal de dérangement3 = Validation brûleur lors d'une panne sonde de chaudière - Un signal de dérangement et une validation illimitée du brûleur s'effectuent lors d'un court-circuit ou une coupure

AttentionCette fonction doit être intégrée uniquement si un thérmostat de chaudière est monté en supplément.- celui-ci est en série avec le limiteur de température de sécurité (STB)

Paramètre WEZ/chaudière 07 Durée minimale de marche du brûleur- prolonge la durée de marche du brûleur, réduisant ainsi le nombre de démarrages du brûleur- le temps réglé doit s‘écouler avant que le brûleur ne puisse s‘arrêter- la limitation de température maximale interrompt cette durée de marche minimale.

Niveau de paramètres „générateur de chaleur“ - Description

Page 53: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

53

Paramètres WEZ/chaudière08 Différence de commutation du brûleur 109 Différence de commutation du brûleur � .... Fonction page suivante- Le régulateur tient compte de deux différences de commutation réglables séparément et se référant à la même

valeur de consigne

Différence de commutation 1- règle la température de chaudière en fonction de la charge et de la demande: le démarrage et l‘arrêt de l‘allure 1

s‘effectuent à l‘intérieur de la différence de commutation réglée, centrée sur la valeur de consigne. Exemple: diffé-rence de commutation = 6K, consigne = 60°C: marche à 60°C, arrêt à 63°C

Différence de commutation �- détermine le nombre d‘allures nécessaires pour couvrir les besoins de chaleur (charge partielle 1 - pleine charge 2)- la différence de commutation de l‘allure 2 est supérieure et symétrique à la différence 1, et peut uniquement être

réglée à une valeur supérieure.- l‘exploitation en cascade remplace ce réglage, qui n‘est alors plus disponible.

Paramètre WEZ/chaudière 10 Temps de blocage:- fonction active uniquement durant la phase de démarrage- la libération de l‘allure 2 peut aussi être subordonnée à un temps de blocage- si l‘allure 1 se trouve en charge de base et qu‘une demande est appliquée à l‘allure 2, la commutation s‘effectue

sans temporisation- en cas de „connexion cascade“, cette fonction n‘est plus disponible.

Niveau de paramètres „générateur de chaleur“ - Description

Page 54: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

54

Niveau de paramètres „générateur de chaleur“ - DescriptionD

éro

ule

men

t d

e la

fon

ctio

n d

e d

iffé

ren

ce d

e co

mm

uta

tio

n 1

+�

Fu

nk

tio

ns

ab

lau

f B

ren

ne

rsc

ha

ltd

iffe

ren

z 1

+ 2

SOLL

WER

T

Eins

chal

tlini

e St

ufe

2

Eins

chal

tlini

e St

ufe

1

Auss

chal

tlini

e St

ufe

1Au

ssch

altli

nie

Stuf

e 2

Kesseltemperatur

Auss

chal

tlini

e St

ufe

1Au

ssch

altli

nie

Stuf

e 2

Eins

chal

tlini

e St

ufe

2Ei

nsch

altli

nie

Stuf

e 1

Auss

chal

tlini

e St

ufe

1

Eins

chal

tlini

e St

ufe

2Ei

nsch

altli

nie

Stuf

e 1

Eins

chal

tlini

e St

ufe

2Ei

nsch

altli

nie

Stuf

e 1

Theo

retis

cher

Ver

lauf

nur

Stu

fe 1

!

Verta

usch

en d

er S

chal

tdiff

eren

z

12

3

Nac

h Ab

scha

lten

der S

tufe

2 w

ird d

er T

empe

ratu

rabf

all l

angs

amer

, da

Stuf

e 1

stüt

ztSt

ufe

2 er

reic

ht n

icht

meh

r die

„Ei

nsch

altli

nie“

Tem

pera

tur b

ring

t Stu

fe 1

Die

Tem

pera

tur f

ällt

durc

h hö

here

Wär

mea

nfor

deru

ng u

nter

die

„E

insc

haltl

inie

Stu

fe 2

1 2 3

Anfa

hren

–ho

he A

bnah

me

... V

ollla

st; S

tufe

1+2

gerin

ge A

bnah

me

... T

eilla

st; S

tufe

1hö

here

Abn

ahm

e...

Vol

llast

; Stu

fe 1

+2

AUS (2)

AUS (2)

AUS (2)

AUS (1)

EIN (2)

EIN (2)

EIN

(2)

EIN

(1)

mögliche Zeitsperremögliche Zeitsperre

STAR

T(k

alt)

EIN (1)

EIN (1)

AUS

(1)

AUS

(1)

EIN (1)EIN (2)AUS (2)

EIN (2)AUS

(2)

Auss

chal

tlini

e St

ufe

2

Zeit

Dém

arra

ge -

dem

ande

éle

vée

... p

lein

e ch

arge

; allu

res

1 +

2fa

ible

dem

ande

...

cha

rge

part

ielle

; allu

re 1

dem

ande

sup

érie

ure

.. pl

eine

cha

rge;

allu

res

1+2

Lign

e de

déc

lenc

hem

ent a

llure

1

Lign

e de

déc

lenc

hem

ent a

llure

1

Lign

e de

déc

lenc

hem

ent a

llure

2

Lign

e de

déc

lenc

hem

ent a

llure

2

Lign

e de

déc

lenc

hem

ent a

llure

1

Lign

e de

déc

lenc

hem

ent a

llure

2

Hor

s (2

)

Hors (2)

Hor

s (1

)H

ors

(1)

Hors (1)

Hors (2)

Hors (2)

Hors (2)

Lign

e d‘

encl

ench

emen

t allu

re 2

Lign

e d‘

encl

ench

emen

t allu

re 1

EN (2)

EN (2)

EN (1)

EN (1)

EN (2)

EN (1)

EN (2)

Lign

e d‘

encl

ench

emen

t allu

re 2

Lign

e d‘

encl

ench

emen

t allu

re 1

Lign

e d‘

encl

ench

emen

t allu

re 2

Lign

e d‘

encl

ench

emen

t allu

re 1

Inve

rsio

n de

la d

iffér

ence

de

com

mut

atio

n

Température de chaudière

Temps de blocage possible

EN

(2)

Dém

arra

ge

(à fr

oid)

EN

(1)

Dér

oule

men

t thé

oriq

ue:

allu

re 1

seu

lem

ent

Apr

ès a

rrêt

de

l‘allu

re 2

, la

bais

se d

e te

mpé

ratu

re e

st p

lus

lent

e, e

n ét

ant s

oute

nue

par

l‘allu

re 1

L‘al

lure

2 n

‘atte

int p

lus

la „

ligne

d‘e

ncle

nche

men

t“; l

a te

mpé

ratu

re d

eman

de l‘

allu

re 1

La te

mpé

ratu

re b

aiss

e en

rai

son

de la

dem

ande

en

chal

eur

élev

ée s

ous

la „

ligne

d‘e

ncle

nche

men

t allu

re 2

“ tem

ps

VA

LEU

R D

E C

ON

SIG

NE

Page 55: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

55

Paramètre WEZ/chaudière 11 Mode de libération allure �- effet uniquement durant la phase de démarrage au-dessous de la „limitation de température minimale chaudière“

Libération illimitée- durant la décharge au démarrage, les deux allures sont „libérées“

Temps de blocage durant la décharge au démarrage- libération lorsque le temps de blocage est écoulé- en cas de „connexion cascade“, cette fonction est remplacée et n‘est plus disponible

Paramètre WEZ/chaudière 1� Mode de charge de chauffe-eau 1-� alluresTrois possibilités de mode d‘exploitation de chaudière à une ou deux allures:1. Charge d‘accumulateur à deux allures - la 2ème allure est temporisée2. Charge d‘accumulateur illimitée - les deux allures sont „libérées“3. Charge d‘accumulateur restreinte - allure 1 „libérée“, allure 2 „bloquée“

Paramètre WEZ/chaudière 13 Marche préliminaire (KPP)- utilisé uniquement lorsqu‘aucune pompe de circulation de chaudière n‘est montée, mais qu‘une vanne motorisée

est prévue pour retarder l‘ouverture

Paramètre WEZ/chaudière 14+15 Temporisation de marche (KPP/ZUP)- pour la prévention d‘une „bulle de chaleur“ ou valorisation de la chaleur résiduelle par un réglage de temporisation

Paramètre WEZ/chaudière 16 Surveillance de température des gaz de combustionRéglage:1 = affichage seulement2 = arrêt durant période limitée3 = blocage en cas de dépassement de la valeur limite

Paramètre WEZ/chaudière 17 Valeur limite gaz de combustion- verrouillage en cas de dépassement de la valeur limite - arrêt de l‘installation- annulation uniquement en mettant le régulateur successivement hors puis sous tension

Paramètre 18 WEZ / chaudière gradient chaudière (OEM):- Description v.a.

Paramètre 19 WEZ / chaudière Modulation part P Xp (OEM):- La part proportionnelle Xp détermine lors d'un changement rapide de la valeur de consigne le réglage correspon-

dant de l'organe de réglage respectif dans le brûleur en fonction du réglage choisi.

Exemple: Lors d'une température maximale du générateur de chaleur de 70 °C l'organe de réglage dans le brûleur modulant doit se situer en l'espace d'une différence de température de 50 K (partant d'une température d'ambiance = 20°C). Ceci correspondait à un écart de réglage de 100 %. Par conséquent, la valeur de réglage est calculé comme suit:Xp (%)/K x 50K = 100 % resp. Xp = 2 %/K

Paramètre �0 WEZ / chaudière Modulation Durée d’échantillonnage Ta (OEM):- La durée d'échantillonnage est une grandeur interne au régulateur qui définit la durée entre deux impulsions suc-

cessives lors d'un écart de réglage. Des durées d'échantillonnages plus courtes aboutissent à un réglage plus fin.

Paramètre �1 WEZ / chaudière Modulation Temps de dosage d’intégration Tn (OEM):- L'action intégrale ( = temps de dosage d'intégration) détermine le comportement dynamique du régulateur et, par

conséquent, le temps de dosage d'intégration nécessité par le régulateur pour éliminer un écart de réglage se produisant. Le temps de dosage d'intégration reste constant indépendamment de la grandeur de l'écart.

Niveau de paramètres „générateur de chaleur“ - Description

Page 56: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

56

Paramètre �5 WEZ /chaudière verouillage température extérieure (OEM):- peut arrêter une chaudière lorsque la température extérieure actuelle est dépassée- les circuits de chauffage continuent à fonctionner, mais la chaudière ne s'active plus- peut l'arrêter aussi par un régulateur, soit brûleur à 2 allures soit plusieures chaudières !- En cas de „cascade“ deux régulateurs existent, par conséquent la chaudière 2 peut être munie d'un verouillage de

température extérieure!

Paramètre �6 WEZ / chaudière hausse charge de base (OEM):- pour cascade, soit plusieures chaudières- la valeur de consigne actuelle (entrant) est alimentée par „la hausse de charge de base“ et ainsi hausse la mise en

température de la chaudière 1. - Calculation: valeur de consigne actuelle + hausse charge de base = valeur de consigne élevée, soit: la deuxième chaudière n'est pas demandée pour chaque "petit incident"

Paramètre WEZ/chaudière �7 Limitation de température minimale circuit de chauffage (seulement lorsque P01 = 3)- lorsque température de chaudière ZTist <= réglage du paramètre 27 (KTmin-HK), arrêt des circulateurs (DKP, SLP,

MKP)- les mélangeurs sont fermés- lorsque KTist > KTmin-HK + SKmin-HK, on obtient une nouvelle libération des circulateurs et des mélangeurs

Modulation

Niveau de paramètres „générateur de chaleur“ - Description

Ansteuerung modulierender Gasbrenner- Brennwertgerätemit FeuerungsautomatParameter 01 = 5

Ansteuerung modulierender Gasbrenner- Brennwertgerätemit FeuerungsautomatParameter 01 = 5

Ansteuerung modulierender GebläsebrennerParameter 01 = 4

Ansteuerung modulierender GebläsebrennerParameter 01 = 4

Commande brûleur à gaz modulant- appareils à condensation avecautomate de chauffeParamètre 01 = 5

phase de démarrage phase de réglage

modulation selon écart

charge de base

écart (K)

valeur consigne

ligne enclenchement

ligne déclenchement

Commande brûleur à air pulsé modulantParamètre 01 = 4

puissance

Page 57: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

57

Paramètre WEZ / chaudière �9 évacuation forcée générateur de chaleur (OEM):- Si la température dans le générateur de chaleur excède la limitation de température maximale prescrite, l'énergie excédentaire (si disponible) est évacuée dans des circuits connectés en aval.- Cette fonction est une fonction externe du régulateur dans le système bus- L'évacuation forcée est suspendue 2K inférieure à la limitation maximale- Evacuation vers l'accumulateur d'eau chaude (seulement pour accumulateurs juxtaposés) Attention: L'incorporation d'un mélangeur thermique dans la sortie du chauffe-eau est prescrite en raison de danger de brûlures.

Evacuation vers les circuits de chauffages- La chaleur excédentaire est évacuée vers les circuits de chauffage disponibles- La température maximale réglée n'y est pas dépassée- La température d'ambiance demandée y peut être dépassée à court terme

Fonction thermostatAttention: Lors de chauffages par le sol un thermostat applique doit absolument être intégré pour l'arrêt forcé de pompe- Evacuation vers l'accumulateur tampon

Paramètre 31 WEZ / chaudière réglage régulation charge minimalepour régulateurs (OEM) OT (Open Therm):- Lorsque le temps de marche du brûleur (flamme EN) est inférieur à 8 minutes, la régulation de charge minimale

est commutée - Le générateur de chaleur est donc bloqué pendant la durée réglable (valeur de consigne = 0)- Ensuite, la valeur est mise à la valeur de consigne maximale de la chaudière- Dès que le régulateur relit la présence des flammes, la valeur est remise à la valeur de consigne actuelle- Ceci provoque la commutation de l'automate sur la régulation de puissance minimale- Lorsque la durée de marche du WEZ est inférieure à 8 minutes, un nouveau blocage en résulte. Lorsque la durée

de marche est supérieure, la régulation de charge est terminée et aucun blocage du générateur de chaleur ne se produit.

Niveau de paramètres "Automate de chauffe"

Attention: Les paramètres dans l'automate de chauffe ne seront pas réinitialisés par le reset du régula-teur!

Niveau de paramètres „générateur de chaleur“ - Description

FEUERUNGSAUT

INFORMATION

Kessel-Ist-Temperatur

PARAMETER 01 INFO 57°C

PARAMETER

PARAMETER 02 80°C

Kessel-Max-Temperatur

Beschreibung weiterer Parameter siehe „Gasfeuerungsautomat“ Anleitung

FEUERUNGSAUT

INFORMATIONINFORMATION

Kessel-Ist-Temperatur

PARAMETER 01 INFO 57°C

PARAMETER

PARAMETER 02 80°C

Kessel-Max-Temperatur

PARAMETER

PARAMETER 02 80°C

Kessel-Max-Temperatur

Beschreibung weiterer Parameter siehe „Gasfeuerungsautomat“ Anleitung

Automate de chauffe

Information

Paramètre 01Info 57°

Temp. effective chaudière

Paramètre

Paramètre 02 80°

Temp. max. chaudière

Description autres paramètres voir instructions automate de combustion au gaz

Page 58: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

58

PAR. Désignation Rég

lag

e d

'ori

gin

e.

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Eins

tell.

R

eg. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

1 Limitation minimale de température de retour / consigne de retour

38 °C 10 ... 95 °C HF

2* Différence de déclenchement 2 K 1 ... 20 K HF

3* Temporisation de marche de pompe 1 Min 0 ... 60 Min HF

Niveau de paramètres „Limitation minimale de température de retour“ - Description

Légende pour hausse de température de retour: plage/valeurs de réglage pour paramètres ...

Pour paramètres de hausse de température de retour:01 + 0� + 03 Limitation minimale de température de retour / consigne de retour

Validation de la „hausse de température de retour: on distingue trois types:Hausse de température de retour par pompe de dérivation (RBP)...Pour prévenir le „pompage“, la sonde doit être montée en aval du point de mélange, en direction des consomma-teurs, sur le retour (comme précédemment le thermostat). Marche pompe RBP ... lorsque la température descend au-dessous de la limitation minimale de température de retour. Pompe arrêtée lorsque la température de retour remonte et dépasse la valeur température minimale de retour + différence de commutation de retour, et que la tem-porisation de marche est terminée.

Mélange au départ pilotéLa sonde de retour (RLF) est raccordée sur le raccord de la sonde de départ (VF1) du circuit de mélange!La sonde doit être incorporée au circuit de réglage- entre le point de mélange et le retour à la chaudière

Hausse de température de retour indirecte ...réalisable seulement avec les circuits mélangeurs!Lorsque la température minimale de retour est franchie, le mélangeur est fermé de manière à ce qu‘elle augmente à nouveau

Rücklaufanhebung mittels Bypasspumpe

Dies ist einunerlaubter Weg!Gehen Sie einenSchritt zurück oderlöschen Sie diesesShape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shape zunehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovavalhovalhovalhova

P

Rücklaufanhebung mittels Bypasspumpe

Dies ist einunerlaubter Weg!Gehen Sie einenSchritt zurück oderlöschen Sie diesesShape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shape zunehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovavalhovalhovalhova

P

Dies ist einunerlaubter Weg!Gehen Sie einenSchritt zurück oderlöschen Sie diesesShape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shape zunehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovavalhovalhovalhova

P

Vorlaufbeimischung durch gesteuerte Vorlaufbeimischung

Dies ist einunerlaubter Weg!Gehen Sie einenSchritt zurück oderlöschen Sie diesesShape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shape zunehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovavalhovalhovalhova

P

Vorlaufbeimischung durch gesteuerte Vorlaufbeimischung

Dies ist einunerlaubter Weg!Gehen Sie einenSchritt zurück oderlöschen Sie diesesShape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shape zunehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovavalhovalhovalhova

P

Dies ist einunerlaubter Weg!Gehen Sie einenSchritt zurück oderlöschen Sie diesesShape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shape zunehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovavalhovalhovalhova

P

Dies ist einunerlaubter Weg!Gehen Sie einenSchritt zurück oderlöschen Sie diesesShape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shape zunehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovavalhovalhovalhova

P

Montage de la sonde

Niveau de paramètres „Limitation min. température de retour“ - Description

Indirekte Rücklaufanhebungüber Verteilerbypass / Weiche

Dies ist einunerlaubter Weg!Gehen Sie einenSchritt zurück oderlöschen Sie diesesShape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shape zunehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovavalhovalhovalhova

P

Indirekte Rücklaufanhebungüber Verteilerbypass / Weiche

Dies ist einunerlaubter Weg!Gehen Sie einenSchritt zurück oderlöschen Sie diesesShape!Sie haben dieMöglichkeit einneues Shape zunehmen!!!hovhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovalhovavalhovalhovalhova

P

* uniquement avec réglage pompe de dérivation

Hausse de température de retour indirecte via dérivation/vanne

Hausse de température de retour par pompe de dérivation

Mélange au départ piloté

Page 59: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

59

Niveau de paramètres „solaire“ - Description

Niveau de paramètres „solaire“ - Description

PAR. Désignation

Rég

lag

e d

'ori

gin

e.

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

1 Différence d‘enclenchement10 K

(Différence de déclenchement + 3 K) ... 30 K

HF

2 Différence de déclenchement5 K

2 K ... (différence d‘enclenchement - 3 K)

HF

3 Temps minimum de marche SOP 3 Min 0 ... 60 Min HF

4 Température maximale de collecteur solaire 100°C HORS, 70 ... 210 °C HF

5 Limitation maximale d‘accumulateur solaire 65 °C 50 ... 110 °C (KSPF) HF

6 Mode d‘exploitation solaire

2

1 Exploitation prioritaire (tous circuits)

HF2 Exploitation parallèle

3 Exploitation prioritaire (chauffe-eau)

4 Exploitation prioritaire (tampon)

7 Blocage de pompage chaudière (seul, avecpar. 06=1,3,4)

0,5HORS, 0.5...24 h

HF

8 Commutation parallèle avec priorité solaire10

HORSHF

1 ... 30 K

9 Bilan thermique solaire

HORS

HORS pas de bilan thermique

HF1 bilan thermique par calcul de débits

2 bilan thermique par entrée d‘impulsions

SOLAR RESET

Remise à zéro bilan thermiqueSET par pression de la molette

HF

11 Débit 0,0 l/Min 0,0 ... 30 l/MinHF

0,0 l/IMP 0,0 ... 30 l/Impuls

12 Densité du fluide 1,05 kg/l 0,8 ... 1,2 kg/l HF

13 Chaleur spécifique du fluide 3,6 KJ/kgK 2,0 ... 5,0 KJ/kgK

HF

14 Température finale d‘arrêt 120 °C HORS, 90 ... 210 °C HF

15 Cycle de contrôle de commutation solaire 10 min 1 ... 60 min HF

16 Température de commutation 60 °C 50 ... 110 °C (SLVF) HF

Légende solaire: plage/valeurs de réglage pour paramètres ...

Pour paramètre solaire:01 Différence d‘enclenchement SDEIN- différence de température réglée entre sonde de collecteur (KVLF) et sonde d‘accumulateur (KSPF)- lorsque celle-ci augmente, la pompe solaire (SOP) est mise en marche - la valeur minimale de réglage est toujours de 3K supérieure à la différence de déclenchement

Pour paramètre solaire:0� Différence de déclenchement SDAUS- différence de température réglée entre sonde de collecteur (KVLF) et sonde d‘accumulateur (KSPF)- lorsque celle-ci diminue, la pompe solaire (SOP)est arrêtée - la valeur maximale de réglage est toujours de 3K inférieure à la différence de déclenchement

01EINschaltdifferenz

02 AUSschaltdifferenz

10KVorgabe

Beispiel

5KVorgabe

01EINschaltdifferenz

02 AUSschaltdifferenz

10KVorgabe

Beispiel

5KVorgabe

Exemple

01 Différence d'enclenchement

02 Différence de déclenchement

Page 60: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

60

Niveau de paramètres „solaire“ - Description

Paramètre solaire 03 Temps minimum de marche SOP:- la pompe solaire reste en fonction plus longtemps que la valeur réglée- le temps minimum de marche est prioritaire sur la différence de déclenchement SDAUS

Paramètre solaire 04 Température maximale de collecteur solaire:- protection thermique du collecteur- si la température maximale du collecteur est dépassée, la température maximale de l‘accumulateur (KSPF) est

augmentée de 10K (surcharge de l‘accumulateur solaire de 10K) avant que la pompe de charge solaire (SOP) subisse un arrêt forcé

- si la température de l‘accumulateur solaire descend de 2K sous la „valeur maximale augmentée“ -> pompe solaire en marche

- si la température du collecteur descend de 2K sous la limite maximale du collecteur -> la pompe solaire est mise en marche, et simultanément la hausse de la valeur de consigne d‘accumulateur est supprimée

- ceci est également valable pour les installations avec commutation solaire avec sonde d‘accumulateur solaire (KSPF)

- lorsque la température finale de déclenchement du collecteur est dépassée, la pompe solaire est arrêtée

Paramètre solaire 05 Limitation maximale d‘accumulateur solaire (KSPF):- lorsque la température de l‘accumulateur d‘eau chaude ou de l‘accumulateur tampon dépasse la valeur réglée, la

pompe solaire est arrêtée- exception: enclenchement forcé ... voir 04 +Température maximale du collecteur“ (surcharge + 10K)

Paramètre solaire 06 Mode d‘exploitation):cette fonction détermine le „mode de charge“ entre SOLAIRE et CHAUDIERE!

1 - exploitation solaire prioritaire (tous circuits) -> durant la charge solaire, toute demande de chaleur à la chaudière est supprimée2 - exploitation solaire parallèle -> durant la charge solaire, une demande de chaleur à la chaudière est admise3 - exploitation solaire prioritaire pour eau chaude -> durant la charge solaire, une demande de chaleur provenant du circuit d‘eau chaude à la chaudière est suppri-

mée4 - exploitation solaire pour tampon -> durant la charge solaire, une demande de chaleur provenant du circuit du tampon à la chaudière est supprimée

Paramètre solaire 07 Blocage de pompage chaudière:.. seulement avec paramètre 06 = 1, 3 ou 4 (exploitation prioritaire)- destiné à empêcher le „pompage“ entre la chaudière et la charge solaire- „après la „charge solaire“, il faut qu‘un certain temps soit écoulé avant le passage à la „charge par chaudière“

Paramètre solaire 08 Commutation parallèle avec priorité solaire:Cette fonction est considérée comme une mesure d‘assistance entre SOLAIRE et CHAUDIERE.. seulement avec paramètre 06 = 1, 3 ou 4 (exploitation prioritaire)- la commutation sur la marche parallèle se produit durant la charge solaire prioritaire lorsque la température de

consigne de l‘accumulateur solaire est franchie vers le bas de la valeur réglée - suppression du blocage de pompage, libération de la chaudière- retour à l‘exploitation prioritaire lorsque la valeur consigne WW + différence de commutation WW est dépassée

Page 61: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

61

Niveau de paramètres „solaire“ - Description

Volle

Nut

zung

de

r Sol

ar-E

nerg

ie!

Re

ak

tio

nna

ch A

blau

f der

Zei

tspe

rre

... w

enn

WW

-Tem

pera

tur ü

ber

45°C

*)�

WEZ

„AU

S“...

wen

n W

W-T

empe

ratu

r unt

er 4

5°C

*)�

WEZ

„EI

N“

Takt

-/ Z

eits

perr

ePa

ram

eter

07

Sollw

ert W

W-1

0K =

45°

C*)

Para

met

er 0

8

Sol

ar P

aram

eter

06

Sol

ar P

aram

eter

07

Sol

ar P

aram

eter

08

Funk

tions

zusa

mm

ensp

iel -

Bei

spie

l

... w

enn

aktiv

�R

eduz

iere

n de

s An

ford

erun

gwer

tes

an

den

Kes

sel

�um

10K

!

Sollw

ert W

arm

was

ser

Sollw

ert W

W 5

5°C

*) Volle

Nut

zung

de

r Sol

ar-E

nerg

ie!

Re

ak

tio

nna

ch A

blau

f der

Zei

tspe

rre

... w

enn

WW

-Tem

pera

tur ü

ber

45°C

*)�

WEZ

„AU

S“...

wen

n W

W-T

empe

ratu

r unt

er 4

5°C

*)�

WEZ

„EI

N“

Takt

-/ Z

eits

perr

ePa

ram

eter

07

Sollw

ert W

W-1

0K =

45°

C*)

Para

met

er 0

8

Sol

ar P

aram

eter

06

Sol

ar P

aram

eter

07

Sol

ar P

aram

eter

08

Funk

tions

zusa

mm

ensp

iel -

Bei

spie

l

... w

enn

aktiv

�R

eduz

iere

n de

s An

ford

erun

gwer

tes

an

den

Kes

sel

�um

10K

!

Sollw

ert W

arm

was

ser

Sollw

ert W

W 5

5°C

*) Volle

Nut

zung

de

r Sol

ar-E

nerg

ie!

Volle

Nut

zung

de

r Sol

ar-E

nerg

ie!

Re

ak

tio

nna

ch A

blau

f der

Zei

tspe

rre

... w

enn

WW

-Tem

pera

tur ü

ber

45°C

*)�

WEZ

„AU

S“...

wen

n W

W-T

empe

ratu

r unt

er 4

5°C

*)�

WEZ

„EI

N“

Re

ak

tio

nna

ch A

blau

f der

Zei

tspe

rre

... w

enn

WW

-Tem

pera

tur ü

ber

45°C

*)�

WEZ

„AU

S“...

wen

n W

W-T

empe

ratu

r unt

er 4

5°C

*)�

WEZ

„EI

N“

Re

ak

tio

nna

ch A

blau

f der

Zei

tspe

rre

... w

enn

WW

-Tem

pera

tur ü

ber

45°C

*)�

WEZ

„AU

S“...

wen

n W

W-T

empe

ratu

r unt

er 4

5°C

*)�

WEZ

„EI

N“

Takt

-/ Z

eits

perr

ePa

ram

eter

07

Takt

-/ Z

eits

perr

ePa

ram

eter

07

Sollw

ert W

W-1

0K =

45°

C*)

Para

met

er 0

8

Sol

ar P

aram

eter

06

Sol

ar P

aram

eter

07

Sol

ar P

aram

eter

08

Funk

tions

zusa

mm

ensp

iel -

Bei

spie

lS

olar

Par

amet

er 0

6S

olar

Par

amet

er 0

7S

olar

Par

amet

er 0

8

Funk

tions

zusa

mm

ensp

iel -

Bei

spie

l

... w

enn

aktiv

�R

eduz

iere

n de

s An

ford

erun

gwer

tes

an

den

Kes

sel

�um

10K

!

... w

enn

aktiv

�R

eduz

iere

n de

s An

ford

erun

gwer

tes

an

den

Kes

sel

�um

10K

!

Sollw

ert W

arm

was

ser

Sollw

ert W

W 5

5°C

*)So

llwer

t War

mw

asse

r So

llwer

t War

mw

asse

r So

llwer

t WW

55°

C *)

Réa

ctio

n lo

rsqu

e le

tem

ps d

e bl

ocag

e es

t éco

ulé

réin

itial

isat

ion

de la

val

eur

de c

onsi

gne

WW

45°

C -

> 5

5°C

*)

Con

sign

e ea

u ch

aude

cons

igne

WW

55°

C*)

si a

ctif

rédu

ctio

n de

la d

eman

deà

la c

haud

ière

de

10K

cons

igne

WW

-10K

= 4

5°C

*)pa

ram

ètre

08

valo

risat

ion

max

imal

e de

l‘én

ergi

e so

laire

Tem

ps d

e bl

ocag

e/po

mpa

ge

para

mèt

re 0

7

*) r

elat

if à

l'exe

mpl

e

Inte

ract

ion

en

tre

les

fon

ctio

ns

- ex

emp

lepa

ram

ètre

sol

aire

06

mod

e d'

expl

oita

tion

83 =

WW

prio

r.)pa

ram

ètre

sol

aire

07

bloc

age

pom

page

(0,

5 h)

para

mèt

re s

olai

re 0

8 co

mm

utat

ion

para

llèle

prio

rité

sola

ire (

10 K

)

Page 62: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

6�

Niveau de paramètres „solaire“ - Description

Paramètre solaire 09 Bilan thermique:- choix de paramètre possible entre- débit en l/mn ou débit en litres/impulsion -> débitmètre à impulsions du commerce

Les grandeurs physiques telles que débit, densité, chaleur spécifique et différence de température servent de base pour la détermination du bilan thermique et de la performance solaire.

Formule: W = ( V / 60 ) . rw . cw . Du

W = puissance solaire (kW ), V = débit ( l/min ), rw = r(rho) densité du fluide caloporteur ( kg/l ), cw chaleur spécifique ( KJ/kgK ), Du =différence de température (K) - entre départ VL et retour RL,

Exemple: ( 30 l/min / 60) = 0,5 ( l/sec ) . 1,05 ( kg/l ) . 3,6 ( KJ/kgK ) . 10 ( K ) = 18,9 KJ/sec = 18,9 KW

Paramètre solaire 10 Remise à zéro du Bilan thermique -> RESETRemise à zéro du bilan thermique

Paramètre solaire 11 Débit:... seulement avec bilan thermique activéle débit correspondant au débit refoulé par la pompe solaire peut être réglé- en litres/minute pour le calcul du débit- ou en litres/impulsion pour l‘utilisation de l‘entrée pulsée du débitmètre

Paramètre solaire 1� Densité du fluide:... seulement avec bilan thermique activé- dépend du fluide caloporteur - tenir compte des données du fournisseur!

Paramètre solaire 13 Chaleur spécifique:... seulement avec bilan thermique activé- dépend du fluide caloporteur et de ses proportions de mélange (part d‘antigel, temp. au-dessous de zéro de

calcul)

Paramètre solaire 14 Température finale de déclenchement:- contribue à empêcher la vaporisation du fluide caloporteur- la valeur réglée dépend de la température maximale du collecteur. Il en résulte une commutation forcée de marche

ou d‘arrêt de la pompe solaire (SOP)

L‘évacuation forcée est activée dans les conditions suivantes:- évacuation solaire forcée programmée sur VA1 ou VA2- validation de la fonction lorsque la température maximale ACCUMULATEUR SOLAIRE et COLLWWTEUR est dé-

passée (la pompe SOP reste en marche, et surcharge l‘accumulateur solaire KSPF de 10K- la pompe solaire est arrêtée lorsque la température finale de déclenchement ou la température d‘accumulateur so-

laire rehaussée est dépassée

Pour paramètres solaires:15 Cycle de contrôle de commutation solaire 16 Température de commutation:cette fonction définit la commutation entre deux accumulateurs de chaleur (accumulateur d‘eau chaude et accumula-teur tampon)Fonction de commutation: la sonde d‘accumulateur solaire supplémentaire (SLVF) est monté dans l‘accumulateur

prioritaire, généralement l‘accumulateur d‘eau chaude, et est contrôlée à intervalles réguliers pour déterminer si une offre solaire suffisante est présente

- si la condition de commutation n‘est pas satisfaite après un intervalle de 20 min. et si les conditions de charge de l‘accumulateur suivant (KSPF) sont satisfaites, la pompe de charge solaire (SOP) est arrêtée

- durant le temps d‘arrêt (par. 15), la différence entre la sonde de collecteur (KVLF) et la sonde de commutation de charge solaire (SLVF) est continuellement calculée.

- lorsque la condition de commutation est à nouveau satisfaite, la charge de l‘accumulateur prioritaire recommence. Lorsque la température n‘est plus suffisante, la commutation sur l‘accumulateur suivant a lieu après le temps de déclenchement (par. 15).

- ce contrôle cyclique se reproduit continuellement- l‘accumulateur prioritaire (SLVF) est chargé jusqu‘à ce que la température de commutation réglée (par. 16) soit at-

teinte- l‘accumulateur suivant (KSPF) est chargé jusqu‘à la température maximale d‘accumulateur solaire (P. 5) réglée- ces paramètres se règlent au „niveau solaire“.

Page 63: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

63

Niveau de paramètres „solaire“ - Description

Um

scha

lt-te

mpe

ratu

rer

reic

htPu

fferla

dung

WW

EG

KVL

F

KSPF

2Um

scha

ltung

Sol

ar P

aram

eter

15

Sol

ar P

aram

eter

16

Funk

tions

zusa

mm

ensp

iel -

Bei

spie

l

1B

egin

n La

dung

Star

t Vo

rran

g

WW

-Spe

iche

r-la

dung

WW

EG

KVL

F

SLVF

KSPF

3La

deko

ntro

lle �

... n

ach

30 M

inut

en„S

TOP“

1. U

msc

haltv

erzö

geru

ng a

ktiv

Para

met

er 1

52.

Mes

sdat

enve

rgle

ich

Ents

chei

dung

–LA

DU

NG

...

entw

eder

Puf

fers

peic

her

oder

War

mw

asse

rspe

iche

r...

häng

t von

der

Lad

etem

pe-

ratu

run

d vo

m B

edar

f ab!

... b

ei B

edar

f N

eube

ginn

... w

enn

Lade

tem

pera

tur

für W

W a

usre

iche

nd

Um

scha

lt-te

mpe

ratu

rer

reic

htPu

fferla

dung

WW

EG

KVL

F

KSPF

2Um

scha

ltung

Um

scha

lt-te

mpe

ratu

rer

reic

htPu

fferla

dung

WW

EG

KVL

F

KSPF

2Um

scha

ltung

�2

Umsc

haltu

ng �

Sol

ar P

aram

eter

15

Sol

ar P

aram

eter

16

Funk

tions

zusa

mm

ensp

iel -

Bei

spie

lS

olar

Par

amet

er 1

5S

olar

Par

amet

er 1

6

Funk

tions

zusa

mm

ensp

iel -

Bei

spie

l

1B

egin

n La

dung

Star

t Vo

rran

g

WW

-Spe

iche

r-la

dung

WW

EG

KVL

F

SLVF

KSPF1

Beg

inn

Ladu

ng �

1B

egin

n La

dung

Star

t Vo

rran

g

WW

-Spe

iche

r-la

dung

WW

EG

KVL

F

SLVF

KSPF

Star

t Vo

rran

g

WW

-Spe

iche

r-la

dung

WW

EG

KVL

F

SLVF

KSPF

3La

deko

ntro

lle �

... n

ach

30 M

inut

en„S

TOP“

1. U

msc

haltv

erzö

geru

ng a

ktiv

Para

met

er 1

52.

Mes

sdat

enve

rgle

ich

Ents

chei

dung

–LA

DU

NG

...

entw

eder

Puf

fers

peic

her

oder

War

mw

asse

rspe

iche

r...

häng

t von

der

Lad

etem

pe-

ratu

run

d vo

m B

edar

f ab!3

Lade

kont

rolle

�3

Lade

kont

rolle

�3

Lade

kont

rolle

... n

ach

30 M

inut

en„S

TOP“

1. U

msc

haltv

erzö

geru

ng a

ktiv

Para

met

er 1

52.

Mes

sdat

enve

rgle

ich

Ents

chei

dung

–LA

DU

NG

...

entw

eder

Puf

fers

peic

her

oder

War

mw

asse

rspe

iche

r...

häng

t von

der

Lad

etem

pe-

ratu

run

d vo

m B

edar

f ab!

... b

ei B

edar

f N

eube

ginn

... w

enn

Lade

tem

pera

tur

für W

W a

usre

iche

nd...

bei

Bed

arf

Neu

begi

nn...

wen

n La

dete

mpe

ratu

r

r WW

aus

reic

hend

Déb

ut

char

ge

accu

mu

late

ur

pri

ori

tair

e

Tem

pér

atu

re d

e co

mm

uta

tio

nat

tein

te c

har

ge

de

l‘acc

um

ula

teu

r

si n

éces

saire

repr

ise

à n

.. si

la te

mpé

ratu

re d

e ch

arge

est s

uffis

ante

uni

quem

ent

pour

WW

....a

près

30

min

ute

s„A

RR

ET

“1.

Tem

poris

atio

n de

com

mut

atio

n ac

tive

par

amèt

re 1

5La

déc

isio

n C

HA

RG

E s

oit d

e l‘a

ccu

mu

late

ur

tam

po

n, s

oit

de

l‘acc

um

ula

teu

r d

‘eau

ch

aud

e...

dép

end

de la

tem

péra

ture

de

char

ge e

t de

la d

eman

de.

Inte

ract

ion

en

tre

les

fon

ctio

ns

- ex

emp

lepa

ram

ètre

sol

aire

15

( C

ycle

de

cont

rôle

de

com

mut

atio

n so

laire

)pa

ram

ètre

sol

aire

16

(tem

péra

ture

de

com

mut

atio

n (S

LVF

)

sort

ie S

LV E

N =

KS

PF

cha

rge

sort

ie S

LV H

OR

S =

SLV

F c

harg

e (s

eule

men

t mar

che

cont

inue

van

ne)

Déb

ut c

harg

e C

omm

utat

ion

Con

trôl

e de

cha

rge

Page 64: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

64

Niveau de paramètres „combustible solide“ - Description

Niveau de paramètres „combustible solide“ - Description

PAR. Désignation Rég

lag

e d

'ori

gin

e.

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

1 Température minimale 60 °C 20 ... 80 °C HF

2 Température maximale 95 °C 30 ... 100 °C HF

3 Différence d‘enclenchement 10 K (Différence de déclenchement + 3K)... 20K HF

4 Différence de déclenchement 5 K 2 K ... (différence d‘enclenchement - 3K) HF

5 Blocage de pompage chaudière 15 HORS, 2 ... 180 Min HF

Légende pour combustible solide: plage/valeurs de réglage pour paramètres... GénéralitésLa fonction combustible solide permet...- l‘intégration d‘une chaudière à combustible solide avec accumulateur tampon dans le système de chauffage- l‘activation sous „hydraulique“ d‘une pompe de charge de combustible solide (exemple paramètre 6 ou 7 = 17)- le „combustible solide“ est alors validé / activé- l‘attribution des sondes selon le besoin (exemple paramètre 8 ou 9 ou 10 = 18 ou 19)

Paramètre combustible solide 01 Limitation de température minimale- si la température monte de 10K au-dessus de la température minimale réglée -> Marche pompe de charge de

combustible solide- si la température descend sous la température minimale -> Arrêt pompe de charge de combustible solide

Paramètre combustible solide 0� Température maximale- si la température excède la température maximale réglée, la pompe de charge est mise en marche forcée- la chaleur excédentaire peut être évacuée de force dans le „circuit présélectionné ... voir sous „tampon“- si la température descend de 10K au-dessous de la température maximale, la pompe de charge est arrêtée et

l‘évacuation forcée est terminée

Paramètre combustible solide 03 Différence d‘enclenchement SDEIN- la pompe de charge de combustible solide est mise en marche lorsque la température de chaudière est supérieure

à celle de l‘accumulateur tampon plus la différence d‘enclenchement réglée- condition: la température dans la chaudière à combustible solide se situe au minimum à 10K au-dessus de la limi-

tation de température minimalepar ex. Tampon 65°C, SD = 10K: la chaudière à combustible solide doit avoir 65+ 10K pour la charge

Paramètre combustible solide 04 Différence de déclenchement SDAUS- la pompe de charge à combustible solide est arrêtée lorsque la différence de température entre la chaudière et le

tampon descend au-dessous de la valeur SDAUS réglée.Exemple: Tampon = 75°C, SD = 5K: la chaudière à combustible solide doit se situer au-dessous de 75°C + 5K =

80°C pour que la pompe de charge s‘arrête

Paramètre combustible solide 05 Blocage de pompage chaudière- destiné à empêcher le „pompage“ entre la chaudière à combustible solide et la chaudière à mazout/gaz- après la „charge de combustible solide“, un certain temps doit s‘écouler avant que la „charge chaudière à mazout/

gaz“ puisse avoir lieu

01 EINschaltdifferenz02 AUSschaltdifferenz5K

10 K

Beispiel

01 EINschaltdifferenz02 AUSschaltdifferenz5K

10 K

Beispiel 75°C

65°C

Exemple:

01 Différence d‘enclenchement 10 K5 K 02 Différence de déclenchement

Page 65: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

65

Niveau de paramètres „Tampon“ - Description

PAR. Désignation Rég

lag

e d

'ori

gin

e.

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

1 Température minimale 20 °C 5°C ... température maximale HF

2 Température maximale 95 °C Température minimale ... 95°C HF

3 Hausse de température chaudière 8 K -10 K ... 50 K HF

4 Différence de commutation 2 K 1K ... 20 K HF

5 Evacuation forcée

HORS

HORS HF

1 vers accumulateur d‘eau sanitaire

2 vers circuit de chauffage

6 Fonction temporisation sur différence d‘enclenchement

10 K(Différence de déclenchement + 2K) ...30 K HF

7 Fonction de temporisation de différence de déclenchement

5 K1K ...(Différence d‘enclenchement - 2K) HF

8 Protection de démarrage

EN

HORS pas de protection de démarrage

HF

EN protection de démarrage active

9 Protection de déchargeEN

HORS pas de protection de décharge HF

EEN protection de décharge active

10 Mode de fonctionnement de tampon

3

1 régulation de charge HK + WW HF

2 régulation de charge HK sans WW

3 régulation de charge HK et WW

4 régulation de charge HK sans WW

5 régulation de charge avec commutation WW

6 régulation de décharge vers chaudière

Légende pour tampon: plage/valeurs de réglage pour paramètres...GénéralLa température de consigne du tampon est la température que doit avoir l‘accumulateur tampon pour alimenter le circuit de chauffage raccordé, et dépend de la valeur de demande la plus élevéeExemple: valeur de demande de MK1-> 45°C, MK2->55°C, WW->65°C -> consigne tampon 65°C(pour la régulation de décharge, on soustrait 5K fixe de la valeur du tampon, soit 60°C)

Paramètre de tampon 01 Limitation de température minimale:- lorsque cette valeur est franchie vers le bas, l‘accumulateur tampon est rechargé par la chaudière (par régulation

de charge)- la protection de démarrage du tampon est prise en compte- le circuit de chauffage est alors arrêté (par régulation de décharge)

Paramètre de tampon 0� Limitation de température maximale:- si la température monte au-dessus de la valeur maximale réglée, la pompe de charge est mise en marche forcée- la chaleur excédentaire est évacuée de force vers le circuit de chauffage présélectionné- l‘évacuation forcée cesse lorsque la température descend de 2K au-dessous de la limitation maximale

Attention! Les fonctions de limitation maximale combustible solide et limitation maximale tampon sont separées, car l‘accumulateur tampon n‘est pas exclusivement alimenté par la chaudière à combustible solide(par ex. solaire, etc.)

Paramètre de tampon 03 Hausse de température chaudière (seulement avec régulation de charge):- afin d‘assurer une réserve de régulation suffisante pour tous les consommateurs raccordés à l‘accumulateur tam-

pon, il est possible de spécifier des valeurs de demande supplémentaires orientées sur la chaudière.

Niveau de paramètres „Tampon“ - Description

Page 66: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

66

Paramètre de tampon 04 Différence de commutation (seulement avec régulation de charge):- si la température du tampon excède de la valeur réglée la valeur actuelle de demande, la pompe est arrêtée- si la température descend au-dessous de la valeur actuelle de demande, la pompe est remise en service.

Paramètre de tampon 05 Evacuation forcée:- si la température maximale du tampon est dépassée, l‘énergie résiduelle est évacuée de force dans le circuit de

chauffage prédéterminé- en cas de sélection de l‘accumulateur d‘eau chaude, un mélangeur thermique doit être incorporé - sinon risque de

brûlure!- la température maximale des circuits de chauffage n‘est pas dépassée.

Paramètre de tampon 06 / 07 Fonction de temporisation (seulement avec régulation de charge):- actif, lorsqu‘un excès d‘énergie est contenu dans la chaudière exemple: par chauffage supplémentaire afin que cette énergie ne soit pas perdue- la différence de température entre la chaudière et l‘accumulateur tampon est contrôlée en permanence- si la différence de température excède la différence de commutation de temporisation de marche -> pompe de

charge mise en service- si cette température descend au-dessous de cette différence -> pompe de charge arrêtée

Paramètre de tampon 08 Protection de démarrage (seulement avec régulation de charge):- en cas d‘exploitation avec tampon, il n‘y a pas de protection de démarrage sur la chaudière- cette fonction n‘agit que sur la pompe de charge du tampon- si la température minimale du tampon est franchie vers le bas tandis que la protection de démarrage est active, les

circuits consommateurs sont séparés selon le mode d‘exploitation -> les pompes sont arrêtées- les pompes sont remises en marche lorsque la valeur température minimale + ½ différence de commutation est

dépassée- lorsque la protection de démarrage du tampon est désactivée, les pompes du circuit de consommateur restent en

service

Paramètre de tampon 09 Protection de décharge (seulement avec régulation de charge):- la pompe de charge du tampon reste bloquée jusqu‘à ce que la température de chaudière dépasse de 5K la con-

signe du tampon- cette fonction empêche la décharge du tampon- la pompe de charge du tampon est à nouveau bloquée lorsque la différence de température entre chaudière et

tampon descend au-dessous de 2K

Concernant les schémas suivants - modes d‘exploitation de tamponDéfinition

Régulation de charge:- l‘alimentation des circuits de chauffage et de l‘accumulateur d‘eau chaude s‘effectue à partir de l‘accumulateur

tampon. L‘accumulateur d‘eau chaude peut également être alimenté directement par la chaudière!- La régulation du tampon assure une énergie suffisante à partir de la chaudière réglée

Régulation de décharge:- l‘alimentation des circuits de chauffage et de l‘accumulateur d‘eau chaude s‘effectue soit à partir de l‘accumulateur

tampon, soit directement par la chaudière- le schéma 6 présente toujours l‘alimentation à travers de la chaudière, avec l‘accumulateur tampon en réserve - en

d‘autres termes, lorsque la température n‘est plus suffisante, la chaudière assure le chauffage.

Niveau de paramètres „Tampon“ - Description

Puffer - Ist

Beispiel: Parameterwerte lt. „Werkseinstellung“

06 Temporisation différence d‘enclenchement10Kconsigne

5Kconsigne

Temp. actuelle tampon

07 Temporisation différence de déclenchement

Exemple: valeur des paramètres d‘après le „réglage d‘origine“

Page 67: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

67

Niveau de paramètres „Tampon“ - Description10

Mo

des

d‘e

xplo

itat

ion

du

tam

po

n

...

sché

ma

sim

plifi

é!

Die

s is

t ei

nu

ner

lau

bte

r W

eg!

Geh

en S

ie e

inen

Sch

ritt

zu

rück

od

erlö

sch

en S

ie d

iese

sS

hap

e!S

ie h

aben

die

glic

hke

it e

inn

eues

Sh

ape

zun

ehm

en!!

!h

ovh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

valh

ova

lh

ova

lho

va

Ch

aud

ière

Die

s is

t ei

nu

ner

lau

bte

r W

eg!

Geh

en S

ie e

inen

Sch

ritt

zu

rück

od

er lö

sch

en S

ied

iese

s S

hap

e!S

ie h

aben

die

glic

hke

it e

inn

eues

Sh

ape

zun

ehm

en!!

!h

ovh

ova

lho

valh

ov

alh

ova

lho

valh

ova

lh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ov

alh

ova

lho

valh

ova

lh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

o

Acc

um

ula

teu

rta

mp

on

Acc

um

ula

teu

rd

'eau

ch

aud

e

6 R

égu

lati

on

de

déc

har

ge

vers

ch

aud

ière

Die

s is

t ei

nu

ner

lau

bte

r W

eg!

Geh

en S

ie e

inen

Sch

ritt

zu

rück

od

erlö

sch

en S

ie d

iese

sS

hap

e!S

ie h

aben

die

glic

hke

it e

inn

eues

Sh

ape

zun

ehm

en!!

!h

ovh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

valh

ova

lh

ova

lho

va

Ch

aud

ière

Die

s is

t ei

nu

ner

lau

bte

r W

eg!

Geh

en S

ie e

inen

Sch

ritt

zu

rück

od

er lö

sch

en S

ied

iese

s S

hap

e!S

ie h

aben

die

glic

hke

it e

inn

eues

Sh

ape

zun

ehm

en!!

!h

ovh

ova

lho

valh

ov

alh

ova

lho

valh

ova

lh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ov

alh

ova

lho

valh

ova

lh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

o

Acc

um

ula

teu

rta

mp

on

A

ccu

mu

late

ur

d'e

au c

hau

de

3 R

égu

lati

on

de

déc

har

ge

Dem

and

e vi

a ta

mp

on

-- c

ircu

it(s

) d

e ch

auff

age

et W

W

Die

s is

t ei

nu

ner

lau

bte

r W

eg!

Geh

en S

ie e

inen

Sch

ritt

zu

rück

od

erlö

sch

en S

ie d

iese

sS

hap

e!S

ie h

aben

die

glic

hke

it e

inn

eues

Sh

ape

zun

ehm

en!!

!h

ovh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

valh

ova

lh

ova

lho

va

Die

s is

t ei

nu

ner

lau

bte

r W

eg!

Geh

en S

ie e

inen

Sch

ritt

zu

rück

od

er lö

sch

en S

ied

iese

s S

hap

e!S

ie h

aben

die

glic

hke

it e

inn

eues

Sh

ape

zun

ehm

en!!

!h

ovh

ova

lho

valh

ov

alh

ova

lho

valh

ova

lh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ov

alh

ova

lho

valh

ova

lh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

o

Acc

um

ula

teu

rta

mp

on

Acc

um

ula

teu

rd

'eau

ch

aud

e

2 R

égu

lati

on

de

char

ge

Dem

and

e vi

a ta

mp

on

-- c

ircu

it(s

) d

e ch

auff

age

seu

lem

ent

Die

s is

t ei

nu

ner

lau

bte

r W

eg!

Geh

en S

ie e

inen

Sch

ritt

zu

rück

od

erlö

sch

en S

ie d

iese

sS

hap

e!S

ie h

aben

die

glic

hke

it e

inn

eues

Sh

ape

zun

ehm

en!!

!h

ovh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

valh

ova

lh

ova

lho

va

Ch

aud

ière

Acc

um

ula

teu

rta

mp

on

Acc

um

ula

teu

rd

'eau

ch

aud

e

5 R

égu

lati

on

de

char

ge

avec

co

mm

uta

tio

n d

'eau

ch

aud

e

Die

s is

t ei

nu

ner

lau

bte

r W

eg!

Geh

en S

ie e

inen

Sch

ritt

zu

rück

od

erlö

sch

en S

ie d

iese

sS

hap

e!S

ie h

aben

die

glic

hke

it e

inn

eues

Sh

ape

zun

ehm

en!!

!h

ovh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

valh

ova

lh

ova

lho

va

Ch

aud

ière

Die

s is

t ei

nu

ner

lau

bte

r W

eg!

Geh

en S

ie e

inen

Sch

ritt

zu

rück

od

er lö

sch

en S

ied

iese

s S

hap

e!S

ie h

aben

die

glic

hke

it e

inn

eues

Sh

ape

zun

ehm

en!!

!h

ovh

ova

lho

valh

ov

alh

ova

lho

valh

ova

lh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ov

alh

ova

lho

valh

ova

lh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

o

Acc

um

ula

teu

rta

mp

on

A

ccu

mu

late

ur

d'e

au c

hau

de

4 R

égu

lati

on

de

déc

har

ge

Dem

and

e vi

a ta

mp

on

-- c

ircu

it(s

) d

e ch

auff

age

Die

s is

t ei

nu

ner

lau

bte

r W

eg!

Geh

en S

ie e

inen

Sch

ritt

zu

rück

od

erlö

sch

en S

ie d

iese

sS

hap

e!S

ie h

aben

die

glic

hke

it e

inn

eues

Sh

ape

zun

ehm

en!!

!h

ovh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

valh

ova

lh

ova

lho

va

Ch

aud

ière

Die

s is

t ei

nu

ner

lau

bte

r W

eg!

Geh

en S

ie e

inen

Sch

ritt

zu

rück

od

er lö

sch

en S

ied

iese

s S

hap

e!S

ie h

aben

die

glic

hke

it e

inn

eues

Sh

ape

zun

ehm

en!!

!h

ovh

ova

lho

valh

ov

alh

ova

lho

valh

ova

lh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

val

ho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ov

alh

ova

lho

valh

ova

lh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

valh

ova

lho

val

ho

valh

o

Acc

um

ula

teu

rta

mp

on

A

ccu

mu

late

ur

d'e

au c

hau

de

1 R

égu

lati

on

de

char

ge

Dem

and

e vi

a ta

mp

on

-- c

ircu

it(s

) d

e ch

auff

age

et W

W

Ch

aud

ière

Page 68: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

68

Niveau de paramètres „tampon“, „cascade“ - Description

Mode de tampon

1 � 3 4 5 6

Demande du tampon par HK/WW HK HK/WW HK HK ---

Demande de la chaudière par TAMPON TAMPON/WW TAMPON TAMPON/WW TAMPON/WW HK/WW

Mode de régulation tampon Charge Charge Décharge 1 Décharge 1 Charge Décharge 2

Protection de démarrage du tampon agissant sur HK/WW HK HK/WW HK HK ---

Protection de décharge du tampon X X --- --- X ---

Surveillance antigel du tampon X X --- --- X ---

Surveillance température minimale tampon X X X X X ---

Surveillance température maximale tampon X X X X X X

Evacuation forcée du tampon vers HK/WW HK HK/WW HK HK HK/WW

Fonction de temporisation de tampon X X* --- --- X* ---

Hausse de température de charge exercée par HK/WW HK --- --- HK ---

Fonction de démarrage chaudière sur PLP X X --- --- X ---

Fonction PLP sans demande HORS HORS HORS HORS HORS HORS

Fonction PLP en mode manuel EN EN HORS HORS EN HORS

Fonction PLP en cas de défaut sonde EN EN HORS HORS EN HORS

Fonction PLP en cas de blocage chaudière --- --- EN EN --- ---

Demande du tampon

Niveau de paramètres „cascade“ Description

PAR. Désignation Rég

lag

e d

'ori

gin

e.

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

1 Différence de déclenchement (dès SW2.6)

120,5 ... 30 K OEM

2 Temporisation d'enclenchement 10 0 ... 60 min OEM

3 Temporisation de déclenchement 1 0 ... 60 min OEM

4 Puissance commutation étages successifs

6510 ... 100 % OEM

5 Commutation étages HORS HORS, 1... 240 jours OEM

6 Etage pilote 1 1 ... (nobre max. d‘étages) BE

7 Etage charge de pointe HORS 2 ... [nobre max. d'étages] OEM

8 Commutation groupée HORS HORS, EN OEM

9 WW enclenchement rapide HORS HORS, 1... [nombre max. d'étages] OEM

Légende pour cascade: plage/valeurs de réglage pour paramètres...Généralités- des chaudières de différents types sont combinables- la cascade est automatiquement reconnue lorsque plusieurs appareils centraux sont programmés sur „WEZ/chau-

dière“- le module de paramètres „cascade“ est ensuite validé dans le régulateur avec l‘adresse de bus 10- dans le mode cascade, la régulation de chaudière à 2 allures n‘est pas possible- les paramètres inutilisables sont automatiquement occultés

Paramètre cascade 01 Différence de déclenchement cascade (OEM):- détermine le moment d'enclenchement ou de déclenchement de la chaudière- la différence de déclenchement est réglée par le Par. 1 (dès SW2.6)- le réglage de la différence d'enclenchement est fixé à -5K et ne peut pas être modifié (dès SW2.6)

Paramètre cascade 0� temporisation d'enclenchement (OEM) :- détermine le moment d'enclenchement temporisé d'un étage successif- la temporisation d'enclenchement est dynamique: grand écart valeur de consigne/actuelle = temps d'enclenchement plus court- Le temps d'enclenchement max. est réglé par Par. 02

Page 69: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

69

Paramètre cascade 03 Temporisation de déclenchement (OEM) :- Par la temporisation de déclenchement la réduction des chaudières est réglé pour éviter un déclenchement simul-tane de toutes les chaudières en atteignant la température de déclenchement cascade.

Paramètre cascade 04 Puissance de commutation (OEM):- prévu pour des chaudières avec automate de chauffe (condensation)- les paramètres seront réduits à la puissance de commutation (valeur réglée) aussi longtemps que la dernière

allure du brûleur est hors marche- après le démarrage de la dernière allure du brûleur, une augmentation à 100% s'effectue (pleine charge)- lorsque l'installation opère avec toutes les allures du brûleur disponibles, aucune limitation de puissance se produit- Dès qu'une réduction d'une allure se produit, la puissance de commutation agit sur toutes les allures.

INFORMATION: la communication bus de données / échange de données s'effectue par l'automate de chauffe en l'espace de 3 sec.

Paramètre cascade 05 Commutation étages (OEM):- voir aussi commutation de priorité- une commutation d'étage pilote en fonction de la durée de marche peut s'activer dans le cascade- après l'écoulement de la durée de marche préselectionnée, la commutation sur la chaudière avec l'adresse bus plus haute est effectuée (jours de service, 1 jour = durée de marche du brûleur 24 heures)

Paramètre cascade 06 Etage pilote:- actif également lorsque la commutation automatique des étages successifs est déclenchée- possibilité de régler manuellement l‘étage pilote- un numéro de bus de données consécutif est attribué aux étages de cascade disponibles- lorsqu‘un changement de type de chaudière est opéré au sein d‘un appareil central avec l‘adresse de bus 10, il se

produit une réinitialisation automatique de l‘étage pilote sur la première chaudière

Paramètre cascade 07 Etage charge de pointe: (OEM)- Un étage réglé de charge de pointe est ignoré lors de l'activation d'une commutation d'étage (S'active toujours à la fin. Lors du réglage du 3, par exemple, tous les WEZ à partir de l'adresse 3 seront des

étages charge de pointe)- lors de cascades mélangées comme, par exemple, 2xUG + Max-3, le réglage „étage charge de pointe 3“ provoque

simultanément la validation de la modulation UltraGas® avant le démarrage de l'étage charge de pointe (>65%).

Paramètre cascade 08 commutation groupée: (OEM)- non utilisé par Hoval

Paramètre cascade 09 WW enclenchement rapide: (OEM)- Lors d'une demande d'eau chaude une valeur fixe de 10 secondes sera utilisée au lieu du PARAMETRE 02 pour

l'enclenchement des étages successifs jusqu'au nombre max. d'étages réglé charge WW. Lors d'une charge d'eau chaude pure (accumulateur prioritaire) le nombre des générateurs de chaleur sera limité

par le PARAMETRE 09. Lors d'une exploitation parallèle (circuit chauffage et demande eau chaude simultane) aucune limitation du nombre

d'étages s'effectue. Lorsqu'un circuit de chauffage est actif à un nombre d'étages supérieur au nombre validé pour l'exploitation WW

et si une charge d'eau chaude en exploitation prioritaire est oprérée, les étages supérieurs au nombre d'étages charge WW seront désactivés directement. En exploitation parallèle aucune réinitialisation des étages activés sera effectuée!

Niveau de paramètres „cascade“ - Description

Page 70: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

70

Niveau de paramètres „bus de données, adresse de bus“ - Description

Légende pour bus de données: plage/valeurs de réglage pour paramètre..

Paramètre bus de données 01 Adresse sur bus appareil central:jusqu‘à 5 appareils centraux peuvent communiquer via les adresses de bus. L‘adresse 10 est toujours attribuée au 1er appareil, et 20, 30, 40, 50 aux suivants

Paramètres de bus de données:0� Droits de bus station d‘ambiance circuit direct03 Droits de bus station d‘ambiance circuit mélangeur 104 Droits de bus station d‘ambiance circuit mélangeur �

1 = Autorisation d‘accès étendue = statut propriétaire - tous les circuits de chauffage, circuits eau chaude paramètres / temps d'enclenchement de l'appareil central

peuvent être lus et modifiés

� = Autorisation d‘accès simple = locataire - seulement le propre circuit de chauffage attribué le paramètre / temps d'enclenchement peut être lu et modi-

fié

PAR. Désignation Rég

lag

e d

'ori

gin

e.

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

1 Adresse sur bus appareil central 10 10, 20, 30, 40, 50 HF

2 Droit de bus RS circuit direct1

1 autorisation d‘accès étendue HF

2 autorisation d‘accès simple

3 Droit de bus RS circuit mélangeur 11

1 autorisation d‘accès étendue HF

2 autorisation d‘accès simple

4 Droit de bus RS circuit mélangeur 21

1 autorisation d‘accès étendue HF

2 autorisation d‘accès simple

Niveau de paramètres „bus de données, adresse de bus“ - Description

Page 71: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

71

Niveau de paramètres „bus de données, adresse de bus“ - DescriptionL

iais

on

s su

r le

bu

s d

e d

on

née

s

AB

AB

AB

AB

AB

AB

AB Ab

gesc

hirm

te

Dat

enbu

slei

tung

Fern

bedi

enun

g H

eizk

reis

eD

irekt

er H

eizk

reis

Mis

cher

heiz

krei

s 1

Mis

cher

heiz

krei

s 2

PE

AB

Abzw

eigd

ose

2-ad

rige

abge

schi

rmte

D

aten

busl

eitu

ng

PE

AB A AB B

Abzw

eigd

ose

2-ad

rige

abge

schi

rmte

D

aten

busl

eitu

ng

Kor

rekt

e Ad

ress

ieru

ng is

t nat

ürlic

h no

twen

dig!

Bei

m Ä

nder

n / E

inst

elle

n de

r Bus

adre

sse

mus

s da

s R

aum

gerä

t von

der

D

aten

busl

eitu

ng g

etre

nnt w

erde

n, d

anac

h w

iede

r ans

teck

en u

nd g

leic

hzei

tig d

en

Kno

pf g

edrü

ckt h

alte

n, d

ann

die

neue

Bus

adre

sse

eins

telle

n un

d be

stät

igen

.

Att

enti

on

!L

es c

on

nex

ion

s d

es b

us

de

do

n-

née

s (A

-B)

ne

do

iven

t p

as ê

tre

inte

rver

ties

.

Lign

e de

bus

de

donn

ées

blin

dée

à 2

fils

Boî

te d

e dé

rivat

ion

Lign

e de

bus

blin

dée

Télé

com

man

de d

es c

ircui

ts d

e ch

auffa

geC

ircui

t dire

ctC

ircui

t mél

ange

ur 1

Circ

uit m

élan

geur

2

PE

Page 72: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

7�

Niveau de paramètres „bus de données, adresse de bus“ - DescriptionA

dre

sses

su

r bu

s d

e d

on

née

s

Bei

Inbe

trie

bnah

me

Sta

ndar

dvor

schl

ag d

er

Bus

adre

sse

13

12

11

13

12

11

23

22

21

23

22

21

33

32

31

33

32

31

43

42

41

43

42

41

53

52

51

53

52

51

AB

Bus

adre

sse

10B

usad

ress

e 20

Bus

adre

sse

30B

usad

ress

e 40

Bus

adre

sse

50

Bus

adre

sse

MK

-2

Bus

adre

sse

MK

-1

Bus

adre

sse

DK

Adr

esse

de

bus

MK

-2

Adr

esse

de

bus

MK

-1

Adr

esse

de

bus

DK

Ad

ress

e d

e bu

s 10

Ad

ress

e d

e bu

s �0

Ad

ress

e d

e bu

s 30

Ad

ress

e d

e bu

s 40

Ad

ress

e d

e bu

s 50

Lors

de

la m

ise

en s

ervi

cead

ress

es d

e bu

s pr

opos

ées

par

défa

ut

Lors

de

mis

e en

ser

vice

de

plus

ieur

s ap

pare

ils T

opTr

onic

®T

en

liais

on b

us (

TT

T, R

S-T

,...)

la p

rocé

dure

sui

vant

e do

it êt

re r

espe

ctée

: 1)

Dés

activ

er to

utes

les

régu

latio

ns (

sans

cou

rant

)

2) C

réer

lias

ion

bus

côté

har

dwar

e ré

gula

tuer

, sta

tion

d'am

bian

ce,..

. (2

pôl

es is

olé)

3)

Act

iver

tout

es le

s ré

gula

tions

4

a) P

rem

ière

mis

e en

mar

che

- L

es a

ppar

eils

cen

trau

x, s

tatio

ns d

'am

bian

ce s

'act

iven

t et r

este

nt s

ur l'

adre

sse

– r

égla

ge

b) C

hang

emen

ts u

ltérie

urs

d'ad

ress

e: (

ev. c

ontr

ôles

ou

chan

gem

ent d

'app

arei

ls d

éjà

régl

és)

-

App

arei

ls c

entr

aux:

Rég

ler/

dem

ande

r ni

veau

par

amèt

re b

us d

e do

nnée

s P

ar. 0

1 ad

ress

e ap

pare

il ce

ntra

l

- S

tatio

ns d

'am

bian

ce: R

ES

ET

= 4

ème

inte

rven

tion

(à R

S-T

, san

s co

de)

nouv

eau

dém

arra

ge s

tatio

n d'

ambi

ance

- a

pèrs

con

firm

atio

n de

la la

ngue

- te

nir

bout

on-p

ouss

oir

rota

tif

jusq

ue l'

adre

sse

bus

peut

êtr

e ré

glée

/dem

andé

e. (

Res

et à

RS

-T n

e m

odifi

e au

cun

para

mèt

re o

u ré

glag

es,

sa

uf s

élec

tion

de la

ngue

)Lo

rsqu

e de

s ap

pare

ils e

n lia

ison

bus

(T

TT,

RS

-T, e

nreg

istr

eur

trac

e co

nt.,.

..) s

ont a

ctiv

és o

u co

nnec

tés

pend

ant l

'exp

loita

tion

(RS

-T),

pos

sibi

lité

de d

ysfo

nctio

n da

ns le

sys

tèm

e de

glag

e

Page 73: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

73

Niveau de paramètres „bus de données, adresse de bus“, „test relais“ - Description

Réglages de bus d‘adresse / station d‘ambiance

PAR. Désignation Rég

lag

e d

'ori

gin

e.

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

1 Test générateur de chaleur --- Succession de relais variableselon chaudière réglée

HF

2 Test circulateur de chauffage direct – HORS-EN-HORS... HF

3 Test pompe de circuit mélangeur 1 – HORS-EN-HORS... HF

4 Test mélangeur 1 – ARRET-OUVRIR-ARRET-FERMERARRET

HF

5 Test pompe de circuit mélangeur 2 – HORS-EN-HORS HF

6 Test mélangeur 2 – ARRET-OUVRIR-ARRET-FERMERARRET

HF

7 Test pompe de charge chauffe-eau – HORS-EN-HORS HF

8 Test sortie variable 1 – HORS-EN-HORS HF

9 Test sortie variable 2 – HORS-EN-HORS HF

Niveau de paramètres „Test de relais“ Description

Commutateur rotatif de codagepour réglage de l‘adresse de bus

Bornier de raccordement

1

2

3

4

5

10

20

30

40

50

1

2

3

4

5

10

20

30

40

50

Circuit de chauffage

Station d‘ambiance RFFadresse du bus

Appareil central

n° adresse du busCircuit direct

Circuit mélangeur 1

Circuit mélangeur 2

Circuit direct

Circuit direct

Circuit direct

Circuit direct

Circuit mélangeur 1

Circuit mélangeur 2

Circuit mélangeur 1

Circuit mélangeur 2

Circuit mélangeur 1

Circuit mélangeur 2

Circuit mélangeur 1

Circuit mélangeur 2

non défininon défini

Page 74: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

74

Niveau de paramètres „Test relais“, „Dérangements“ - Description

PAR. Désignation Rég

lag

e d

'ori

gin

e.

Rég

lag

e ré

g. 1

Rég

lag

e ré

g. �

Rég

lag

e ré

g. 3

Rég

lag

e ré

g. 4

Rég

lag

e ré

g. 5

Plage/valeurs de réglage

Niv

eau

1 Compensation de sonde extérieure 0 - 5 K ... + 5 K OEM

seul RS-T

Compensation sonde d‘ambiance (réglable seul. sur RS-T)

0 - 5 K ... + 5 K HF

2 Compensation générateur chaleur 0 - 5 K ... + 5 K OEM

3 Compensation sonde d'accumulateur 0 - 5 K ... + 5 K OEM

4 Compensation sonde de départ 1 0 - 5 K ... + 5 K OEM

5 Compensation sonde de départ 2 0 - 5 K ... + 5 K OEM

6 Compensation sonde collecteur solaire

0- 5 K ... + 5 K

OEM

7 Compensation sonde d'accumulateur solaire

0- 5 K ... + 5 K

OEM

8 Compensation entrée variable 1 0 - 5 K ... + 5 K OEM

9 Compensation entrée variable 2 0 - 5 K ... + 5 K OEM

10 Compensation entrée variable 3 0 - 5 K ... + 5 K OEM

Des sondes connectées à l'automate de chauffe ne peuvent pas être compensées.

Nature des signaux de dérangement

1. Signal de dérangement de sondeCode d‘erreur 10...20Indice 0=court-circuit, 1 coupure- Coupure- Court-circuit- Ecart de mesure

�. Signal de dérangement chaudière / générateur de chaleurCode d‘erreur 30...40, indice 0, 1 ou 2- tout état de commutation

3. Signal de dérangement logiqueCode d‘erreur 50...60, indice 0, 1 ou 2- résultat de régulation attendu

4. Signal de dérangement de bus .. erreur d‘adresseCode d‘erreur 70...80, indice 0 ou 1- Attribution à double- Réglage d‘adresse non reconnue au sein du bus de données

5. Signal de dérangement d‘automates de chauffeLes signaux de dérangement proviennent de l‘automate de chauffe- dérangement durable (verrouillage permanent)Code d‘erreur E-XX (code FA)- dérangement temporaire (verrouillage auto-annulé)Code d‘erreur B-XX (code FA)

Niveau de paramètres „Compensation de sonde“ seulement RS-T... compensation d‘autres sondes seulement au niveau OEM!Modification/adaptation de sonde d‘ambiance directement dans la sonde d‘ambiance RS-T

Page 75: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

75

Niveau de paramètres „Dérangements“ - Description

Niveau de paramètres „Dérangements“ - Description

Status erreur

Désignation Type d'erreur Code Remarque

Système Sonde temp. extérieure Coupure 10-0

Système Sonde temp. extérieure Court-circuit 10-1

Système Sonde de chaudière Coupure 11-0

Système Sonde de chaudière Court-circuit 11-1

Système Sonde de départ 1 Coupure 12-0 MK1=hors, YK1=hors tension

Système Sonde de départ 1 Court-circuit 12-1 MK1=hors, YK1=hors tension

Système Sonde d‘accumulateur Coupure 13-0

Système Sonde d‘accumulateur Court-circuit 13-1

Système VE 2 Coupure 14-0

Système VE 2 Coupe-circuit 14-1

Système VE 2 dérangement 14-7

Système VE 3 Coupure 15-0

Système VE 3 Coupe-circuit 15-1

Système VE 3 dérangement 15-7

Système VE 1 Coupure 16-0

Système VE 1 Coupe-circuit 16-1

Système VE 1 dérangement 16-7

Système Sonde d‘accumulateur solaire Coupure (KSPF) 17-0

Système Sonde d‘accumulateur solaire Coupe-circuit (KSPF) 17-1

Système Sonde de départ 2 Coupure 18-0 MK2=hors, YK2=hors tension

Système Sonde de départ 2 Coupe-circuit 18-1 MK2=hors, YK2=hors tension

Système Sonde de collecteur Coupure (KVLF) 19-0

Système Sonde de collecteur Coupe-circuit (KVLF) 19-1

Système Sonde d‘ambiance (RS) Coupure 20-0

Système Sonde d‘ambiance (RS) Coupe-circuit 20-1

Système Brûleur 1 Pas d‘arrêt (1 min.) 30-2 Annulable avec par. log. dérangement

Système Brûleur 1 Pas de marche (5 min.) 30-3 Annulable avec par. log. dérangement

Système Brûleur 2 Pas d‘arrêt (1 min.) 31-2 Annulable avec par. log. dérangement

Système Brûleur 2 Pas de marche (5 min.) 31-3 Annulable avec par. log. dérangement

Système Compteur de chaleur Pas d‘impulsion 32-3

Système Température gaz combustion Dépassement 33-5

Système Température gaz combustion Déclenchement STB 33-8

Signification de la dernière position du code - voir page suivante

PAR. Désignation RemarqueCode Reg.1

Code Reg.2

Code Reg.3

Code Reg.4

Code Reg.5 Plage/ valeurs de réglage N

ivea

u

1 Signal de dér.1 dernier signal de dérangement OEM

2 Signal de dér. 2 avant-dernier signal de dérangem. OEM

3 Signal de dér. 3 troisième signal de dérangem.(partant de la fin)

OEM

4 Signal de dér. 4 quatrième signal de dérangem.(partant de la fin)

OEM

5 Signal de dér. 5 cinquième signal de dérangem.(partant de la fin)

OEM

Aperçu signaux de dérangements

Page 76: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

76

Niveau de paramètres „Dérangements“ - Description

Statuterreur

Désignation Type d'erreur Code Remarque

Logique Température chaudière Pas atteinte (90 Min.) 50-4

Logique Température accumulateur Pas atteinte (4 h) 51-4

Logique Température de départ MK1 Pas atteinte (1h) 52-4

Logique Température de départ MK2 Pas atteinte (1h) 53-4

Logique Température de départ DK Pas atteinte (3h) 54-4

Logique Température ambiante MK1 Pas atteinte (3h) 55-4

Logique Température ambiante MK2 Pas atteinte (3h) 56-4

Système Adresse Collision d‘adresse 70-0

Système Activité Pas de signal T2B 70-1

Système Activité Pas de signal FA 70-6

Système Adresse Erreur d‘adresse 70-8 Pas d‘appareil avec adresse 10

Système Activité Erreur bus de données 70-9 Pas de régulateur Hoval

Système Dérangement Verrouillage EnXX Erreur automate de chauffe

Système Dérangement Blocage BnXX Erreur automate de chauffe

FA Pression d‘eau élevée 80-1

FA Pression d‘eau basse 80-6

FA Pression d‘eau min 80-2

FA Purge 81-0

FA Entretien 82-0

FA Système de chauffage Hors -

FA Service 240-1

Dérangements étendus pour automate de chauffe

Signification de la dernière position du codeCode: .. – x etc.

0 = coupure1 = court-circuit2 = pas HORS3 = pas EN4 = pas atteint5 = dépassement6 = pas de signal de l‘automate de chauffe7 = Dérangement8 = défaut STB9 = pas de régulateur Hoval

Page 77: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

77

Communications, interfaces

Ko

mm

un

ika

tio

n f

ür

Ku

nd

en

die

ns

t

Vor O

rt:K

unde

ndie

nst-T

ool –

Gat

eway

LAN

BA

SIS

-Ans

chlu

ss p

er E

ther

netk

abel

(C

ross

-Lin

k K

abel

) di

rekt

an

den

PC

-PC

ben

ötig

t Net

zwer

kkar

te-U

nabh

ängi

ge A

nlag

enbe

dien

ung

per P

C-D

ownl

oad

/ Upl

oad

von

Kon

figur

atio

nsda

ten

zur

Arc

hivi

erun

g

Per I

nter

net:

Kun

dend

iens

t-Too

l–G

atew

ayLA

N/G

SM

MO

BIL

-Fer

nabf

rage

übe

r de

n P

C

-Sch

alte

n vo

n A

usgä

ngen

per

PC

-Una

bhän

gige

Anl

agen

bedi

enun

g pe

r PC

-Dow

nloa

d / U

ploa

d vo

n K

onfig

urat

ions

date

n zu

r A

rchi

vier

ung

-SM

S M

eldu

ngen

mög

lich

INTE

RNE

T

Par

Inte

rnet

: In

stru

men

t de

serv

ice

aprè

s-ve

nte

- pa

sser

elle

LA

N/G

AM

mob

ile-

Con

sulta

tion

à di

stan

ce v

ia P

C-

Com

mut

atio

n de

s so

rtie

s pa

r P

C-

Com

man

de d

e l‘i

nsta

llatio

n in

dépe

ndan

te p

ar P

C- T

éléc

harg

emen

t am

ont/a

val d

es d

onné

es d

e co

nfigu

ratio

n po

ur a

rchi

vage

- M

essa

ges

SM

S p

ossi

bles

Co

mm

un

icat

ion

, in

terf

aces

(g

atew

ays,

sys

tèm

e d

'au

tom

atis

me

du

bât

imen

t M

od

ule

0-1

0V)

Su

r p

lace

: In

stru

men

t de

serv

ice

aprè

s-ve

nte

- pa

sser

elle

LA

N b

ase

- R

acco

rdem

ent d

irect

sur

PC

par

câb

le E

ther

net (

câbl

e cr

oisé

)-

PC

néc

essi

tant

une

car

te r

ésea

u-

Com

man

de d

e l‘i

nsta

llatio

n in

dépe

ndan

te p

ar P

C- T

éléc

harg

emen

t am

ont/a

val d

es d

onné

es d

e co

nfigu

ratio

n po

ur a

rchi

vage

Page 78: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

78

Communications, interfacesK

om

mu

nik

ati

on

G

ate

wa

yL

AN

/GS

M-W

G S

tati

on

är

Kon

trol

le ü

ber

Hau

s, B

üro

und

Anl

agen

tech

nik

INTE

RNE

T-F

erna

bfra

ge ü

ber

den

PC

-Stö

rmel

dung

en p

er S

MS

od.

E-M

ail

-Sch

alte

n vo

n A

usgä

ngen

per

PC

-Una

bhän

gige

Anl

agen

bedi

enun

g pe

r PC

-Dow

nloa

d / U

ploa

d vo

n

Kon

figur

atio

nsda

ten

zur

Arch

ivie

rung

- C

onsu

ltatio

n à

dist

ance

via

PC

- S

igna

ux d

e dé

rang

emen

t via

SM

S o

u e-

mai

l-

Com

mut

atio

n de

s so

rtie

s pa

r P

C-

Com

man

de d

e l‘i

nsta

llatio

n in

dépe

ndan

te p

ar P

C- T

éléc

harg

emen

t am

ont/a

val d

es d

onné

es d

e co

nfigu

rati-

on p

our

arch

ivag

e

Co

mm

un

icat

ion

pas

sere

lle L

AN

/GS

M M

-WG

sta

tionn

aire

Con

trôl

e su

r m

aiso

n, b

urea

u et

tech

niqu

e de

s in

stal

latio

ns

Page 79: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

79

Communication, interfacesS

ystè

me

d'a

uto

mat

ism

e d

u b

âtim

ent

(GLT

) -

com

mu

nic

atio

n

GLT

Geb

äude

leitt

echn

ik/ 1

1.01

.200

6/ 1

Ver

antw

ortu

ng fü

rE

nerg

ie u

nd U

mw

elt

GLT

Geb

äude

leitt

echn

ik

Geb

äude

leitt

echn

ik (G

LT) -

Kom

mun

ikat

ion

Ges

amtü

bers

icht

RS4

85

mit

Opt

okop

pler

OT

OT

T2B

Inbe

trie

bnah

men

Kes

selfo

lges

chal

tung

enSe

rvic

eT2

B

GLT

-Mod

ul0-

10 V

T2B

Soll-

Tem

p. u

ndIs

t-Lei

stun

gG

LTSo

ll-Te

mp.

und

Soll-

Leis

tung

T2B

Mod

-Bus

Kop

pler

Def

inie

rte

Dat

enpu

nkte

Def

inie

rte

Dat

enpu

nkte

LON

, etc

.K

oppl

er

Def

inie

rte

Dat

enpu

nkte

Def

inie

rte

Dat

enpu

nkte

GLT

GLT

Mis

es e

n s

ervi

ce

Co

mm

uta

tio

ns

succ

essi

fs c

hau

diè

re

Ser

vice

avec

op

toco

up

leu

r

tem

p. d

e co

nsig

ne e

t pui

ss. a

ctue

lle

tem

p. e

t pui

ss. d

e co

nsig

ne

poin

ts d

e do

nnée

s dé

finis

poin

ts d

e do

nnée

s dé

finis

poin

ts d

e do

nnée

s dé

finis

poin

ts d

e do

nnée

s dé

finis

Mod

ule

GLT

0-10

V

Mod

-bus

coup

leur

LON

etc

.co

uple

ur

Page 80: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

80

Co

mm

and

e p

ar m

od

ule

0-1

0V

Ver

sion

0-10

V M

od

ul

»

.

Dat

ei: 0

-10V

Mod

ul_D

iagr

amm

e.vs

d

Dat

umN

ame

06.1

2.05

Ach

tun

g !

F

ür d

ie In

stal

latio

n m

uss

das

anla

genb

ezog

ene

Sch

ema

verw

ende

t wer

den!

Att

enti

on

!

Thi

s is

just

a s

chem

atic

. For

inst

alla

tion

plea

se u

se th

e de

tail-

plan

!A

tten

zio

ne!

Per

la m

essa

in o

pera

, util

izza

re le

sch

ema

detta

glia

to!

Att

enti

on

!

Pou

r la

réa

lisat

ion

prat

ique

de

l'ins

talla

tion,

il fa

ut u

tilis

er le

sch

éma

déta

illé!

FE

DI

Ver

bind

ungs

hinw

eise

/N

otic

e / N

ota

/ Rem

arqu

e:»

»

1 / 1

M 1

:20

1,0

10V

%

100 10

Aut

o50

5,0

Aus

0,5

Leis

tung

s-S

ollw

ert E

inga

ng 2

(WE

RZ

-mod

ulie

rend

)

1,0

10V

˚C 115

11,5 050

5,0

4,35

Tem

pera

tur-

Sol

lwer

t Ein

gang

1(W

ER

Z-S

ollw

ert)

10V

%

2.S

t.

Aus

Aut

o

1.S

t.

7,5

0,5

2,5

Ein

gang

2(W

ER

Z-s

tufig

)

10V

˚C 100 050

5,0

0

Tem

pera

tur

Sol

lwer

t Aus

gang

1(W

ER

Z-S

ollw

ert)

Leis

tung

s-S

ollw

ert A

usga

ng 2

(4 =

WE

RZ

-mod

ulie

rend

)

10V

%

100 150

5,0

0,1

Aus

10V

%

100 1050

5,0

0A

us1,

0

V o

ut

2A

usga

ng 2

(1,2

,3 =

stu

fige

WE

RZ

)

10V

%

2.S

t.

Aus

1.S

t.

05,

0

vale

ur

de

con

sig

ne

pu

issa

nce

ave

c 0

-10V

(V

ou

t �)

: (p

ou

r WE

Z T

ype

5)0

- H

OR

S0,

1 -

10 V

... 1

% -

100

%

Tem

pera

turr

egel

ung

exte

rn m

it 0

- 10

V (V

in1)

:

1,0

10V

°C 115

11,5 050

5,0

4,35

V in

1

0

- 1

V ..

.Sol

lwer

t 0

1,0

- 10

V ..

.. 11

,5°C

- 11

5°C

1,0

10V

% 100 10

Aut

o50

5,0

Aus

0,5

V in

2

Leis

tung

sreg

elun

g ex

tern

mit

0 - 1

0 V

(V in

2):

*)

0

- 0,

4 V

...

ohne

Lei

stun

gsst

euer

ung

(Aut

omat

ik)

0,5

- 0,

9 V

...

Kess

el A

US

0%

1,

0 - 1

0 V

...

10%

- 10

0%

10V

°C 100 050

5,0

0

V ou

t 1

Tem

pera

turs

ollw

ert

mit

0 - 1

0 V

(V o

ut 1

) :0

- 10

V ..

.. 0°

C -

100°

C

nur e

in M

odul

imB

usve

rbun

d m

öglic

h

AB

Dat

aBus

+-

V in

1

+-

V in

2

+-

V ou

t 1

+-

V ou

t 2

Netz15V

Mod

ul 0

- 10

V

0-10

V=+

-

*)T2

B-B

us

GLT

Tem

pera

turr

egel

ung

exte

rn m

it 0

- 10

V (V

in1)

:

1,0

10V

°C 115

11,5 050

5,0

4,35

V in

1

0

- 1

V ..

.Sol

lwer

t 0

1,0

- 10

V ..

.. 11

,5°C

- 11

5°C

1,0

10V

% 100 10

Aut

o50

5,0

Aus

0,5

V in

2

Leis

tung

sreg

elun

g ex

tern

mit

0 - 1

0 V

(V in

2):

*)

0

- 0,

4 V

...

ohne

Lei

stun

gsst

euer

ung

(Aut

omat

ik)

0,5

- 0,

9 V

...

Kess

el A

US

0%

1,

0 - 1

0 V

...

10%

- 10

0%

10V

°C 100 050

5,0

0

V ou

t 1

Tem

pera

turs

ollw

ert

mit

0 - 1

0 V

(V o

ut 1

) :0

- 10

V ..

.. 0°

C -

100°

C

nur e

in M

odul

imB

usve

rbun

d m

öglic

h

AB

Dat

aBus

+-

V in

1

+-

V in

2

+-

V ou

t 1

+-

V ou

t 2

Netz15V

Mod

ul 0

- 10

V

0-10

V=+

-

*)T2

B-B

us

GLT

Tem

pera

turr

egel

ung

exte

rn m

it 0

- 10

V (V

in1)

:

1,0

10V

°C 115

11,5 050

5,0

4,35

V in

1

0

- 1

V ..

.Sol

lwer

t 0

1,0

- 10

V ..

.. 11

,5°C

- 11

5°C

1,0

10V

% 100 10

Aut

o50

5,0

Aus

0,5

V in

2

Leis

tung

sreg

elun

g ex

tern

mit

0 - 1

0 V

(V in

2):

*)

0

- 0,

4 V

...

ohne

Lei

stun

gsst

euer

ung

(Aut

omat

ik)

0,5

- 0,

9 V

...

Kess

el A

US

0%

1,

0 - 1

0 V

...

10%

- 10

0%

10V

°C 100 050

5,0

0

V ou

t 1

Tem

pera

turs

ollw

ert

mit

0 - 1

0 V

(V o

ut 1

) :0

- 10

V ..

.. 0°

C -

100°

C

nur e

in M

odul

imB

usve

rbun

d m

öglic

h

AB

Dat

aBus

+-

V in

1

+-

V in

2

+-

V ou

t 1

+-

V ou

t 2

Netz15V

Mod

ul 0

- 10

V

0-10

V=+

-

*)T2

B-B

us

GLT

Rég

ula

tio

n d

e te

mp

. ext

ern

e av

ec 0

-10V

(V

in 1

):

0 -

1V ..

.. va

leur

de

cons

igne

0

1,0

- 10

V ..

.. 11

,5ºC

- 1

15ºC

*) R

égu

lati

on

de

pu

issa

nce

ext

ern

e av

ec 0

- 1

0V

(V in

�):

0

- 0,

4 V

....

sans

rég

ulat

ion

de p

uiss

ance

(au

tom

at.)

0,5

- 0

,9 V

....

chau

dièr

e H

OR

S 0

%

1,0

- 10

V ..

.. 10

% -

100

%

Val

eur

de

con

sig

ne

tem

p. a

vec

0-10

V (

V o

ut

1):

0 -

10V

....

0ºC

- 1

00ºC

un

seu

l mo

du

le p

oss

ible

en li

aiso

n b

us

Tem

pera

turr

egel

ung

exte

rn m

it 0

- 10

V (V

in1)

:

1,0

10V

°C 115

11,5 050

5,0

4,35

V in

1

0

- 1

V ..

.Sol

lwer

t 0

1,0

- 10

V ..

.. 11

,5°C

- 11

5°C

1,0

10V

% 100 10

Aut

o50

5,0

Aus

0,5

V in

2

Leis

tung

sreg

elun

g ex

tern

mit

0 - 1

0 V

(V in

2):

*)

0

- 0,

4 V

...

ohne

Lei

stun

gsst

euer

ung

(Aut

omat

ik)

0,5

- 0,

9 V

...

Kess

el A

US

0%

1,

0 - 1

0 V

...

10%

- 10

0%

10V

°C 100 050

5,0

0

V ou

t 1

Tem

pera

turs

ollw

ert

mit

0 - 1

0 V

(V o

ut 1

) :0

- 10

V ..

.. 0°

C -

100°

C

nur e

in M

odul

imB

usve

rbun

d m

öglic

h

AB

Dat

aBus

+-

V in

1

+-

V in

2

+-

V ou

t 1

+-

V ou

t 2

Netz15V

Mod

ul 0

- 10

V

0-10

V=+

-

*)T2

B-B

us

GLT

Communication, interfaces

Page 81: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

81

ABS Régime abaissé PF (1) Sonde de tampon (supérieure)

AF Sonde de température extérieure PF 2 Sonde de tampon (inférieure)

AF 2 Sonde de température extérieure 2 PLP Pompe de charge de tampon

AGF Sonde de gaz de combustion PWF Validation chaudière parallèle

AT Température extérieure RBP Pompe de dérivation de retour

BUS Bus de données système (T2B) RG Appareil de saisie de température ambiante

BZ1 Compteur d‘heure brûleur allure 1 RLP Limitation haute de retour

BZ2 Compteur d‘heure brûleur allure 2 SD I Différence de commutation I

DK Circuit de chauffage direct SD II Différence de commutation II

DKP Circulateur de chauffage direct SF Sonde d‘accumulateur

ECO Régime économique SLP Pompe de charge d‘accumulateur

ELH Corps de chauffe électrique SLV Vanne d‘eau de circuit solaire

FKF Chaudière à combustible solide SLVF Sonde solaire d‘eau chaude ou tampon

FPF Sonde de tampon à combustible solide SZV Evacuation solaire forcée

FR Régulation à valeur fixe SOP Pompe de charge solaire

FSP Pompe à combustible solide VA Sortie variable

HK Circuit de chauffage (en général) VE Entrée variable (en général)

IMP Entrée pulsée VE1 Entrée variable 1

KKP Pompe de circulation de chaudière VE2 Entrée variable 2

KR Régulation constante VE3 Entrée variable 3

KRLF Sonde de retour solaire VF1 Sonde de départ circuit mélangeur 1

KSPF Sonde solaire eau chaude ou tampon VF2 Sonde de départ circuit mélangeur 2

KVLF Sonde de collecteur WE-Bus Bus de donnée de générateur de chaleur

MK Circuit mélangeur WEZ Générateur de chaleur

MKP Pompe de circuit mélangeur WF/KF Sonde de générateur de chaleur

P1 Programme horaire WW Eau chaude

P2 Programme horaire ZKP Zirkulationspumpe

P3 Programme horaire ZUP Pompe d‘alimentation

Répertoire des abréviations

Répertoire des abréviations

Dés.: Désignation des niveaux de paramètres HEURE-DATE HEURES DE COMMUTATION HYDR. HYDRAULIQUE SYST. SYSTEME WW EAU CHAUDE DK CIRCUIT DIRWWT MK-1 CIRCUIT MELANGEUR 1 MK-2 CIRCUIT MELANGEUR 2 W-ERZ GENERATEUR DE CHALEUR. RLP RETOUR SOLAR SOLAIRE FEST COMBUSTIBLE SOLIDE P-SP TAMPON KASK CASCADE BUS DE DONNEES TEST DE RELAIS SIGNAL DE DERANGEMENT COMPENSATION SONDE i-taste Bouton d‘information

Niveaux de service BE niveau de service (pas de code) HF niveau installateur (code ...)

Page 82: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

8�

Mesures de sécurité pour un montage conforme CEM

Mesures de sécurité pour un montage con-forme CEM

1. En principe, les lignes transportant la tension secteur ainsi que les lignes de sondes et de bus de données doivent être acheminées séparément. Un distance minimale de 2 cm doit être observée entre les lignes. Les croisements sont admissibles.

Secteur 230V~

2cm

15 cm

Ligne de bus dedonnées 12 V-

Figure 1 Distances minimales entre lignes électriques

2. Sur les régulateurs raccordés au secteur, il faut impérative-ment observer la séparation des lignes de secteurs, de son-des et de bus de données. En cas d‘utilisation de conduits de câblage, séparer les lignes par des séparateurs.

3. Pour le montage des régulateurs et des stations d‘ambiance, observer une distance de séparation minimale de 40 cm avec d‘autres dispositifs électriques produisant des champs électromagnétiques, tels que coupe-circuits, moteurs, trans-formateurs, variateurs, appareils à micro-ondes, téléviseurs, téléphones sans fil, etc.

40 cm

Figure 2 Distance minimale par rapport aux autres appareils électriques

4. Observer une distance minimale de séparation de 40 cm entre les appareils d‘ambiance et les appareils centraux. Dif-férents appareils centraux reliés au même bus de données peuvent être posés l‘un à côté de l‘autre.

5. Les raccordements secteur de l‘installation de chauffage (ré-gulateurs sur chaudière et panneaux de commande) doivent être réalisés comme des circuits autonomes. Il ne doit pas être branché de lampes fluorescentes ou autres sources de parasites sur les mêmes circuits.

Coupe-circuit 16 A

Interrupteur de sécuri-té chaufferueu

Ne brancher l‘éclairage de chaufferie et les prises decourant que sur des circuits séparés.

Chaudière

Figure 3: Acheminement des lignes électriques dans la chaufferi

Socle mural

6. Utiliser des câbles blindés pour les lignes de bus de don-nées.

Type préconisé: J-Y(St)2 x 2 x 0,6 Longueur maximale admissible des câbles: 100 m Eviter des lignes de liaisons plus longues en raison du ris-

que de rayonnements électromagnétiques!

7. Le blindage des câbles doit être relié à la terre d‘un seul côté à un point raccordement de terre, par exemple sur la carrosserie de la chaudière, à la borne pour conducteur de protection, etc. La mise à la terre d‘un câble en plusieurs points n‘est pas admissible (boucle de ronflement) et pour-rait entraîner des perturbations.

PE

ne pas relier à la terre ici!

Exécuter la mise à la terre sur une borne de protection libre du socle mural

Socle mural avec appareil central

Figure 4: Blindage relié à la terre d‘un seul côté

En cas de réseau de donnée connecté en étoile, une double mise à la terre est prohibée. La mise à la terre doit être effectuée sur le point étoile

Ligne de don-nées à 2 fils

Blindage

Boîte de dérivation

Borne de distri-bution

B

PE

A

PE

Figure 5: Mise à la terre d'un bus de données en étoile

8. La sonde de température extérieure ne doit pas être placée près d‘un dispositif d‘émission ou de réception (sur murs de garage à proximité du récepteur de télécommande de porte, antennes radio amateur, installations d‘alarme radio ou au voisinage immédiat d‘émetteur important, etc.)

Section de conducteur recommandée et longueur maximale des lignes:

Toutes les lignes transportant la tension secteur (raccordement secteur, brûleur, pompe, servo-moteur, etc.) 1,5 mm2

Longueur maximale admissible: pas de limite dans le cadre de l‘installation domestique

Toutes les lignes de sonde et basse tension: 0,5 mm2 minimumLongueur maximale admissible des câbles: 50 m

Eviter de poser des lignes plus longues en raison du risque de rayonnements parasites!

Page 83: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

83

Caractéristiques techniques des sondes et entrées numériques

Valeurs de résistance pour sonde KTY pour AF,WF/KF, SF, VF2, VF2, VE1 VE2,VE3, KSPF

°C kOhm °C KOhm °C kOhm °C kOhm

-20 1,368 0 1,630 20 1,922 70 2,786

-18 1,393 2 1,658 25 2,000 75 2,883

-16 1,418 4 1,686 30 2,080 80 2,982

-14 1,444 6 1,714 35 2,161 85 3,082

-12 1,469 8 1,743 40 2,245 90 3,185

-10 1,495 10 1,772 45 2,330 95 3,290

-8 1,522 12 1,802 50 2,418 100 3,396

-6 1,549 14 1,831 55 2,507

-4 1,576 16 1,862 60 2,598

-2 1,603 18 1,892 65 2,691

Caractéristiques techniques des sondes et entrées numériques

Résistance des sondes

Valeurs de résistance pour sonde PT 1000 pour KVLF est VE1 réglage AGF

°C Ohm °C Ohm °C Ohm °C Ohm

0 1000,00 80 1308,93 140 1535,75 280 2048,76

10 1039,02 85 1327,99 150 1573,15 300 2120,19

20 1077,93 90 1347,02 160 1610,43 320 2191,15

25 1093,46 95 1366,03 170 1647,60 340 2261,66

30 1116,72 100 1385,00 180 1684,65 360 2331,69

40 1155,39 105 1403,95 190 1721,58 380 2401,27

50 1193,95 110 1422,86 200 1758,40 400 2470,38

60 1232,39 115 1441,75 220 1831,68 450 2641,12

70 1270,72 120 1460,61 240 1904,51 500 2811,00

75 1289,84 130 1498,24 260 1976,86

Page 84: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

84

Caractéristiques techniques des sondes et entrées numériques

Désignation Abrévia-tion

Type de sonde

Plage de mesure

Sonde de température ext. AF KTY -50°C...90°C

Sonde de chaudière KF KTY -50°C...120°C

Sonde de départ 1 VF1 KTY -50°C...120°C

Sonde de départ 2 VF2 KTY -50°C...120°C

Sonde d‘accumulateur SF KTY -50°C...120°C

Sonde de collecteur KVLF PT1000 -50°C...210°C

Sonde d‘accumulateur/tampon solaire KSPF KTY -50°C...120°C

Entrée variable VE1* VE1 KTYPT1000

-50°C...120°C-50°C...500°C

Entrée variable VE2* VE2 KTY -50°C...120°C

Variabler Eingang VE3 VE3 KTY -50°C...120°C

Plage de mesure des sondes

* Selon le choix de fonction attribuée, PT1000 pour raccordement de sonde de gaz de combustion

Désignation Abrévia-tion

Type de sonde Plage de mesure

Compteur d‘impulsions Imp Basse tension <= 10 Hz

Compteur d‘heures brûleur allure 1 BZ1 230V HORS,EN

Compteur d‘heures brûleur allure 2 BZ2 230V HORS,EN

Entrée numérique

Page 85: Modes d'emploi pour le spécialiste

4 204 574 / 02

85

Page 86: Modes d'emploi pour le spécialiste

Hoval LTDNorthgateNewarkNottinghamshire NG24 1JNTéléphone: +44 1636 67 27 11Téléfax: +44 1636 67 35 32

Hoval France SAS335 Avenue de ColmarF-67100 StrasbourgTéléphone 03 88 60 39 52Téléfax 03 88 60 53 24

Hoval Gesellschaft mbHHovalstrasse 11A-4614 MarchtrenkTéléphone +43 7243 550-0Téléfax +43 7243 550-15

Hoval Italia S.r.l.Via per Azzano San Paolo, 26/28I-24050 Grassobbio (BG)Téléphone +39 035 52 50 69Téléfax +39 035 52 58 58

Allemagne

Suisse

Autriche

Italie

France

Hoval (Deutschland) GmbHKarl-Hammerschmidt Strasse 45D-85609 Aschheim-DornachTéléphone +49 89 92 20 97-0Téléfax +49 89 92 20 97-77

Hoval Herzog AG CH-8706 Feldmeilen, General-Wille-Strasse 201 Téléphone 044 925 61 11, Téléfax 044 923 11 39 www.hoval.ch, [email protected]

Royaume Uni

Economie d’énergie - protection de l’environnement

Suisse RomandeCasa postale 2251023 Crissier 1Tél. 0848 848 363Fax 0848 848 [email protected]

TicinoVia Cantonale 34A6928 MannoTél. 0848 848 969Fax 091 610 43 [email protected]

BâleSchneckelerstr. 94414 FüllinsdorfTél. 0848 640 640Fax 0848 640 [email protected]

BerneAemmenmattstr. 433123 BelpTél. 031 818 66 30Fax 031 818 66 [email protected]

ZurichCasa postale8706 FeldmeilenTél. 0848 811 930Fax 0848 811 [email protected]

Suisse centralCasa postale8706 FeldmeilenTél. 0848 811 940Fax 0848 811 [email protected]

Suisse orientaleCasa postale8706 FeldmeilenTél. 0848 811 920Fax 0848 811 [email protected]

Techniques de ventilationet systèmesCasa postale8706 FeldmeilenTél. 0848 811 950Fax 0848 811 [email protected]

VaduzAustrasse 70FL-9490 VaduzTél. +423 399 28 00Fax +423 399 28 [email protected]

Electro-OilSiewerdtstrasse 958050 ZürichTél. 044 315 60 20Fax 044 315 60 [email protected]