mode d'emploi - miele · conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de...

100
Mode d'emploi Lave-linge Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel ou matériel. fr-FR M.-Nr. 11 004 050

Upload: others

Post on 02-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Mode d'emploiLave-linge

Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettreen service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporelou matériel.

fr-FR M.-Nr. 11 004 050

Page 2: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Table des matières

2

Votre contribution à la protection de l'environnement ......................................  6

Consignes de sécurité et mises en garde ..........................................................  7

Utilisation .............................................................................................................  14Bandeau de commande........................................................................................ 14Écran ..................................................................................................................... 16Exemples d'utilisation ........................................................................................... 16

Première mise en service ...................................................................................  17Enlever le film de protection et l'autocollant ........................................................ 171. Régler la langue d'affichage.............................................................................. 182. Activer Miele@home.......................................................................................... 183. Démonter les sécurités de transport ................................................................. 204. Démarrer le programme pour le calibrage......................................................... 20

Lavage écologique ..............................................................................................  21 EcoFeedback ................................................................................................... 22

1. Préparer le linge ..............................................................................................  23

2. Sélectionner le programme ............................................................................  24

3. Charger le lave-linge .......................................................................................  26

4. Sélectionner les réglages du programme .....................................................  27Affichage PowerWash avec les touches sensitives Quick et Eco ......................... 27Sélectionner la température et la vitesse d'essorage............................................ 28Sélectionner une option ........................................................................................ 28 Départ différé/SmartStart................................................................................. 29

5. Ajouter la lessive .............................................................................................  31Bac à produits ....................................................................................................... 31 Dosage en capsule (Caps) ................................................................................... 33

6. Démarrer le programme - Fin de programme ..............................................  35

Essorage ..............................................................................................................  36Vitesse d'essorage final du programme de lavage ............................................... 36Essorage intermédiaire.......................................................................................... 37Désactiver l'essorage final (arrêt cuve pleine) ....................................................... 37Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final ......................................... 37

Page 3: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Table des matières

3

Tableau des programmes ...................................................................................  38

Options .................................................................................................................  44SingleWash............................................................................................................ 44Hydro +.................................................................................................................. 44Options disponibles via la touche « Options » ...................................................... 45

Taches ..............................................................................................................  45Prélavage..........................................................................................................  45Trempage..........................................................................................................  45Intensif ..............................................................................................................  45Extra silencieux ................................................................................................  45Très délicat .......................................................................................................  45AllergoWash .....................................................................................................  45

Tableau des programmes de lavage - Options ..................................................... 46

Symboles d'entretien ..........................................................................................  47

Déroulement de programme ..............................................................................  48PowerWash 2.0 ..................................................................................................... 50

Modifier le déroulement du programme ...........................................................  51Annuler un programme.......................................................................................... 51Interrompre un programme ................................................................................... 51Modifier un programme......................................................................................... 51Sécurité enfants .................................................................................................... 52Ajouter/retirer du linge........................................................................................... 52

Lessives................................................................................................................  53Quelle lessive choisir ?.......................................................................................... 53Produit anti-tartre .................................................................................................. 53Aides au dosage.................................................................................................... 53Produits complémentaires de soin du linge .......................................................... 53Recommandation : lessives Miele......................................................................... 55Recommandations de lessives conformément à la directive(UE) N° 1015/2010................................................................................................. 56

Nettoyage et entretien ........................................................................................  57Nettoyer le tambour (Info hygiène) ........................................................................ 57Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................................................................... 57Nettoyer le bac à produits ..................................................................................... 57Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau ............................................................................ 59

Page 4: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Table des matières

4

En cas d'anomalie ...............................................................................................  60Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................... 60Message d'anomalie après une annulation de programme .................................. 61Message d'anomalie en fin de programme........................................................... 62Problèmes d'ordre général .................................................................................... 64Résultat de lavage non satisfaisant....................................................................... 66La porte ne s’ouvre pas......................................................................................... 67Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ............................................................................................. 68

Service après-vente ............................................................................................  70Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 70Accessoires en option ........................................................................................... 70Garantie ................................................................................................................. 70

Installation et raccordement ..............................................................................  71Vue de face............................................................................................................ 71Vue de derrière ...................................................................................................... 72Lieu d'installation .................................................................................................. 73Transport du lave-linge sur le lieu d'installation .................................................... 73Démontage des sécurités de transport ................................................................. 73Installer les sécurités de transport ........................................................................ 75Ajustement ............................................................................................................ 76

Dévissage et blocage des pieds ......................................................................  76Encastrement sous un plan de travail ..............................................................  77Colonne lave-linge/sèche-linge........................................................................  77

Système anti-fuites................................................................................................ 78Arrivée d'eau ......................................................................................................... 79Vidange de l'eau.................................................................................................... 80Branchement électrique ....................................................................................... 81

Données de consommation ...............................................................................  82Remarque concernant les essais comparatifs ...................................................... 83

Caractéristiques techniques ..............................................................................  84Déclaration de conformité ..................................................................................... 85Fiche relative aux lave-linge ménagers ................................................................. 86

Page 5: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Table des matières

5

Réglages ..............................................................................................................  88Ouvrir le menu Réglages ....................................................................................... 88Sélectionner les réglages ...................................................................................... 88Modifier un réglage................................................................................................ 88Quitter le menu Réglages...................................................................................... 88Langue ............................................................................................................... 89Volume sign. sonore .............................................................................................. 89Bip de validation.................................................................................................... 89Mélodie d'accueil .................................................................................................. 89Consommation...................................................................................................... 89Code verrouillage .................................................................................................. 90Unité température.................................................................................................. 90Luminosité ............................................................................................................. 90Règle veille affichage............................................................................................. 91Info programme..................................................................................................... 91Mémoire ................................................................................................................ 91Prélavage sup. coton............................................................................................. 91Durée de trempage................................................................................................ 92Fonction délicat ..................................................................................................... 92Réduc température................................................................................................ 92Hydro plus ............................................................................................................. 92Niveau Hydro plus ................................................................................................. 92Niveau rinçage max............................................................................................... 93Refroidissement bain............................................................................................. 93Pression faible ....................................................................................................... 93Infroissable ............................................................................................................ 93Miele@home.......................................................................................................... 94Commande distance ............................................................................................. 95SmartGrid .............................................................................................................. 95RemoteUpdate ...................................................................................................... 96

Déroulement d'une mise à jour à distance.......................................................  96

Commander des accessoires ............................................................................  97Lessives................................................................................................................. 97Lessives spéciales................................................................................................. 97Produits complémentaires de soin du linge .......................................................... 98Additifs .................................................................................................................. 98Entretien de l'appareil............................................................................................ 98

Page 6: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Votre contribution à la protection de l'environnement

6

Nos emballagesNos emballages protègent votre appa-reil des dommages pouvant survenirpendant le transport. Nous les sélec-tionnons en fonction de critères écolo-giques permettant d'en faciliter le recy-clage.

En participant au recyclage de vos em-ballages, vous contribuez à économiserles matières premières et à réduire levolume des déchets. Votre revendeurreprend vos emballages.

Votre ancien appareilLes appareils électriques et électro-niques contiennent souvent des maté-riaux précieux. Cependant, ilscontiennent aussi des substancestoxiques nécessaires au bon fonction-nement et à la sécurité des appareils. Sivous déposez ces appareils usagésavec vos ordures ménagères ou les ma-nipulez de manière inadéquate, vousrisquez de nuire à votre santé et à l'en-vironnement. Ne jetez jamais vos an-ciens appareils avec vos ordures ména-gères !

Faites appel au service d'enlèvementmis en place par votre commune, votrerevendeur ou Miele, ou rapportez votreappareil dans un point de collecte spé-cialement dédié à l'élimination de cetype d'appareil. Vous êtes légalementresponsable de la suppression deséventuelles données à caractère per-sonnel figurant sur l'ancien appareil àéliminer. Jusqu'à son enlèvement,veillez à ce que votre ancien appareil neprésente aucun danger pour les en-fants.

Page 7: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Consignes de sécurité et mises en garde

7

Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes etl'appareil.

Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre lave-linge pour la pre-mière fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécu-rité, l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Vous vous protégerezainsi et éviterez d'endommager votre lave-linge.Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil,remettez-le à son nouveau propriétaire.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestiqueou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes-tique.

Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.

Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique-ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine parleur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisationest interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés parune utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-lingeen toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles oumentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances nedoivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'unepersonne responsable.

Page 8: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Consignes de sécurité et mises en garde

8

Précautions à prendre avec les enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart dulave-linge à moins d'être constamment surveillés.

Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il estnécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus encas de mauvaise manipulation.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-lingesans être sous la surveillance d'un adulte.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-linge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation et rac-cordement » et « Caractéristiques techniques ».

Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages avantde l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit en aucun casêtre installé et mis en service.

Comparez impérativement les données de branchement du lave-linge (fusible, tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalé-tique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez unélectricien.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni-quement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électriquepublique.

Page 9: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Consignes de sécurité et mises en garde

9

La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il estraccordé à un système de mise à la terre homologué.Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en casde doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par unprofessionnel. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés parune mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de mul-tiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).

Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacezles pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.

La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir dé-brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.

Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciensagréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas depannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en casde réparation non conforme. Les réparations non conformes ex-posent l'utilisateur à des dangers potentiels.

Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doitimpérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Mieleafin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.

Page 10: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Consignes de sécurité et mises en garde

10

Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le horstension en :

– débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou

– déclenchant le fusible

Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régu-lièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps etd'éviter un dégât des eaux.

La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doitpas dépasser 1 000 kPa.

Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-ment.

N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soientpas expressément autorisées par Miele.

Page 11: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Consignes de sécurité et mises en garde

11

Précautions d'emploi

N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures endessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro-nique.

Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant lamise en service (voir chapitre « Installation », « Démonter les sécuri-tés de transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en-dommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus aumoment de la phase d'essorage.

Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (ex. : va-cances) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximi-té du lave-linge.

Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher letuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vi-dange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulementde l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre lingeavant de le laver (ex. : clous, épingles, pièces ou trombones) afin dene pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endom-mager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour) qui peuvent àleur tour détériorer le linge.

Page 12: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Consignes de sécurité et mises en garde

12

Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrantla porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au ni-veau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Re-culez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.

La capacité maximale de charge est de 9 kg (linge sec). Vous pou-vez consulter les capacités de charge maximales des différents pro-grammes au chapitre « Tableau des programmes ».

Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les-sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisezun détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser ledétartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.fr, chez votre re-vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru-puleusement les instructions d'utilisation.

Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des sol-vants sur votre linge, rincez-les à l'eau claire avant de les chargerdans le lave-linge.

N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net-toyer le tambour de votre lave-linge, ces produits étant susceptiblesd'endommager les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurstoxiques. Attention ! Risque d'incendie et d'explosion !

N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net-toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom-mager les surfaces en plastique.

Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisationen lave-linge. La fréquence des teintures doit correspondre à une uti-lisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instruc-tions du fabricant de la teinture.

Page 13: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Consignes de sécurité et mises en garde

13

Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer unecorrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisésdans le lave-linge.

Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé-diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont unepeau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avecla lessive liquide.

Accessoires

Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuventêtre ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit derecours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devientcaduque.

Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge ensuperposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour cefaire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponiblecomme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superpo-sition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.

Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible enoption, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus aunon-respect des consignes de sécurité et mises en garde.

Page 14: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Utilisation

14

Bandeau de commande

a Bandeau de commandeLe bandeau de commande est com-posé d'un écran et de plusieurstouches sensitives. Vous trouverezdavantage d'informations sur lestouches sensitives ci-après.

b ÉcranL'écran permet d'afficher et/ou desélectionner les valeurs suivantes :1. la température, la vitesse d'esso-

rage et le temps restant pour leprogramme sélectionné,

2. les valeurs des listes de sélectionpour les options et les réglages.

c Touches sensitives Les touches sensitives  per-mettent de modifier les valeurs àl'écran. La touche sensitive  per-met d'augmenter une valeur ou deremonter dans la liste de sélection.La touche sensitive  permet de di-minuer une valeur ou de descendredans la liste de sélection.

d Touche OKLa touche sensitive OK permet devalider les valeurs sélectionnées.

e Affichage PowerWash avec lestouches sensitives Quick et EcoSi l'affichage PowerWash s'allumeen sélectionnant un programme,vous disposez de trois options. Pourplus d'informations, reportez-vousau chapitre « 4. Sélectionner les ré-glages du programme », section« Affichage PowerWash avec lestouches sensitives Quick et Eco ».– Affichage PowerWash : déroule-

ment normal– Affichage PowerWash avec

touche Quick : programme court– Affichage PowerWash avec

touche Eco : programme éco-nome en énergie

Page 15: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Utilisation

15

f Interface optiqueSert de point de transfert au serviceaprès-vente.

g Touches sensitives pour les Op-tionsVous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard.Si un programme de lavage est sé-lectionné, les touches sensitives desoptions possibles s'allument avec unéclairage atténué.

h Touche sensitive La touche sensitive  vous permetd'obtenir des informations sur laconsommation d'énergie et d'eau dulave-linge.Pour plus d'informations, consultezle chapitre « Lavage écologique »,paragraphe « EcoFeedback ».Les informations suivantes s'af-fichent à l'écran :– Des prévisions de la consomma-

tion en eau et en énergie avant ledémarrage du programme.

– La consommation réelle en eau eten énergie en cours ou en fin deprogramme et les coûts associés.

i Touche sensitive La touche sensitive  permet delancer un départ différé. Le départdifféré vous permet de reporter ledépart du programme. Il est possiblede différer le départ du programmede 15 minutes à 24 heures au maxi-mum. Vous pouvez ainsi profiter destarifs de nuit plus avantageux, parexemple.Pour de plus amples informations,consultez le chapitre « Départ diffé-ré ».

j Touche sensitive Départ/ArrêtEffleurez la touche sensitive Départ/Arrêt pour démarrer le programmesélectionné ou pour interrompre unprogramme démarré. La touche sen-sitive clignote dès qu'un programmepeut être démarré et brille en continuaprès le départ du programme.

k Touche sensitive Les touches sensitives permettentd'activer le dosage de la lessive viaune capsule.

l Sélecteur de programmePour la sélection de programme et ladésactivation. Le lave-linge est en-clenché via la sélection de pro-gramme et éteint par la position du sélecteur de programme.

Page 16: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Utilisation

16

ÉcranL'affichage de base indique les valeurssuivantes, de la gauche vers la droite :

2:59 OK

1600

– la température de lavage sélection-née

– la vitesse d'essorage sélectionnée

– la durée de programme

Exemples d'utilisation

Faire défiler une liste de sélection

La barre de défilement  à l'écran in-dique qu'une liste de sélection est dis-ponible.

Langue OK

La touche sensitive  permet de fairedéfiler la liste de sélection vers le bas.La touche sensitive  permet de fairedéfiler la liste de sélection vers le haut.La touche sensitive OK permet d'activerl'option actuellement affichée.

Sélection cochée

Cap OK

Si une option est activée dans la listede sélection, elle est suivie d'unecoche .

Réglage des données chiffrées

Départ dans OK

h.:0000

La valeur qui peut être réglée est surli-gnée en blanc. La touche  permet deréduire le chiffre, la touche  de l'aug-menter. Pour valider les chiffres saisis,effleurez OK.

Quitter un menu

Pour quitter un menu, sélectionnez re-tour .

Page 17: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Première mise en service

17

Avant de mettre votre appareil enservice, veuillez consulter le chapitre« Installation et raccordement ».

Enlever le film de protection etl'autocollant Enlevez :

– le film de protection de la porte.

– tous les autocollants publicitaires (s'ily en a) de la façade et du couvercle.

Ne pas enlever les autocollants quine sont visibles que porte ouverte(par exemple la plaque signalétique).

Ce lave-linge a été soumis à un testde fonctionnement complet en usine.Aussi reste-t-il un peu d'eau dans letambour.

Enlever la crosse du tambourUne crosse se trouve dans le tambourpour le tuyau de vidange.

Pour ouvrir la porte, attrapez le creuxde la poignée puis tirez.

Enlevez la crosse.

Fermez la porte d'un coup sec.

Page 18: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Première mise en service

18

Mettre le lave-linge en marche Tournez le sélecteur de programme

sur Coton.

La mélodie d'accueil retentit et l'écrand'accueil s'affiche.

L'écran vous guide en 4 étapes lors dela première mise en service.

1. Régler la langue d'affichageLe système vous invite à régler lalangue qui apparaîtra à l'écran. Vouspouvez modifier la langue de l'interfaceà tout moment en tournant le sélecteursur la position Autres programmes/puis en accédant au menu Réglages .

français (F) OK

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que la langue souhaitéesoit affichée.

Confirmez la langue en appuyant surla touche OK.

2. Activer Miele@home

Votre lave-linge est équipé d'un mo-dule Wi-Fi intégré. Il peut être connec-té à votre réseau Wi-Fi domestique.

Une fois connecté, vous pourrezcontrôler votre lave-linge à distancevia l'application Miele@mobile.

L'écran affiche le message suivant : Miele@home

Validez en appuyant sur OK.

L'écran affiche le message suivant :Installer

Si vous souhaitez activerMiele@home immédiatement, effleu-rez la touche sensitive OK.

Si vous souhaitez remettre la configu-ration à plus tard, effleurez la touchesensitive . L'écran affiche le mes-sage suivant : Installation ultérieure.Confirmez avec la touche OK.

Utilisez l'écran pour sélectionner laméthode de connexion.

1. connecter par WPS

2. connecter via l'App

Assurez-vous que le signal de votreréseau Wi-Fi est suffisamment fortsur le lieu d'installation de votre lave-linge.

Page 19: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Première mise en service

19

Application Miele@mobile

Vous pouvez télécharger gratuitementles Apps Miele@mobile depuis l'AppleApp Store® ou depuis Google Play Sto-re™.

Connexion par WPS

Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérerle protocole WPS (WiFi Protected Se-tup).

Suivez les instructions affichées àl'écran.

Si la connexion n’a pas pu être établie,c’est que vous n’avez peut-être pas ac-tivé la fonction WPS assez rapidementsur votre routeur. Veuillez répéter lesétapes indiquées ci-dessus.

Conseil : si votre routeur Wi-Fi neprend pas en charge la méthode deconnexion par WPS, utilisez la mise enréseau via l'application Miele@mobile.

Connexion via l'application

Vous pouvez créer une connexion ré-seau avec l'application Miele@mobile.

Installez l'application Miele@mobilesur votre terminal mobile.

Suivez les instructions de l'applica-tion.

Pour la connexion, vous avez besoin :

1. Du mot de passe de votre réseauWi-Fi

2. Du mot de passe de votre lave-linge

Le mot de passe du lave-linge corres-pond aux neuf derniers chiffres du nu-méro de série qui se trouve sur laplaque signalétique.

Si la connexion a réussi, le messagesuivant s'affiche :

Connexion réussie OK

Validez en effleurant la touche sensi-tive OK.

Page 20: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Première mise en service

20

3. Démonter les sécurités detransport

Dommages provoqués par dessécurités de transport non enlevées.Une sécurité de transport non retiréepeut entraîner des dommages sur lelave-linge et les meubles/appareilsvoisins.Retirez la sécurité de transportcomme indiqué au chapitre « Instal-lation et raccordement ».

L'écran affiche le message suivant :

Enlever sécurités de transport

Validez en effleurant la touche sensi-tive OK.

4. Démarrer le programmepour le calibrage

Pour une consommation en eau et enélectricité optimale et un résultat delavage parfait, il est important que lelave-linge soit calibré.

Pour ce faire, il faut lancer le pro-gramme Coton sans linge et sans les-sive.

Le lancement d'un autre programmen'est possible qu'une fois le calibrageeffectué.

L'écran affiche le message suivant :

Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide

Effleurez la touche sensitive  jus-qu'à ce que la touche OK s'allume,puis validez en effleurant OK.

1:55 OK

90° 1600

Ouvrez le robinet.

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

Le programme de calibrage du lave-linge est lancé. Il dure environ 2 h.

Un message à l'écran signale la fin duprogramme :

 Mise en service terminée

Pour ouvrir la porte, attrapez le creuxde la poignée puis tirez.

Conseil : laissez la porte entrouvertepour que le tambour puisse sécher.

Tournez le sélecteur de programmesur la position .

Page 21: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Lavage écologique

21

Consommation d'énergie et d'eau

– Utilisez la charge maximale dechaque programme de lavage.La consommation d'énergie et d'eauest plus avantageuse en chargepleine.

– Si vous avez peu de linge à laver, lecontrôle de capacité automatique dulave-linge réduit la consommation eneau et en électricité.

– Utilisez le programme Express 20pour les petites quantités de lingepeu sale.

– Les lessives modernes permettent delaver à basse température (par ex. :20 °C). Ces réglages de températurevous permettent de réaliser des éco-nomies d'énergie.

– Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquentde provoquer la formation de moisis-sures et de mauvaises odeurs àl'intérieur du lave-linge. Par consé-quent, il est recommandé de nettoyerle tambour au moins une fois parmois.

L'affichage du message Info Hygiène :Utiliser au moins le programme 75°C ou"Nettoyage machine" à l'écran vous lerappelle.

Consommation de lessive

– Ne dépassez pas les dosages indi-qués sur l'emballage.

– Quand vous dosez la lessive, tenezcompte du degré de salissure dulinge.

– Pour de petites charges, réduisez laquantité de lessive (environ ⅓ de les-sive en moins pour une demi-charge).

Conseil en cas de séchage en ma-chine

Pour économiser de l'énergie lors duséchage, sélectionnez la vitesse d'es-sorage la plus élevée lors du lavage.

Page 22: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Lavage écologique

22

EcoFeedbackLa touche sensitive  vous permetd'obtenir des informations sur laconsommation d'énergie et d'eau dulave-linge.

Les informations suivantes s'affichent àl'écran :

– Des prévisions de la consommationen eau et en énergie avant le démar-rage du programme.

– La consommation réelle en eau et enénergie en cours ou en fin de pro-gramme et les coûts associés.

1. Prévisions

Après avoir sélectionné un pro-gramme de lavage, effleurez latouche sensitive .

Le diagramme indique la prévision deconsommation d'énergie et d'eau.

OK

Plus les barres sont nombreuses (), plusla consommation en eau et en électrici-té est élevée.

La prévision change en fonction du pro-gramme de lavage sélectionné, de latempérature et des options.

Effleurez la touche sensitive OK ouattendez que l'écran revienne auto-matiquement à l'affichage de base.

2. Consommation réelle

Vous pouvez consulter la consomma-tion réelle en eau et en électricité encours et en fin de programme.

Effleurez la touche sensitive .

OK

Energie < 0,1 kWh

Effleurez les touches sensitives pour afficher la consommation d'eau.

L'affichage de la consommation évolueau fur et à mesure de l'avancée du pro-gramme.

Lorsque vous ouvrez la porte ou quele lave-linge se désactive automati-quement en fin de programme, l'affi-chage rebascule vers les donnéesprévisionnelles de consommation.

Conseil : vous pouvez consulter lesdonnées de consommation du dernierprogramme de lavage dans le menu Ré-glages  > Consommation.

Page 23: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

1. Préparer le linge

23

Videz les poches.

Dommages provoqués par descorps étrangers.Des clous, pièces de monnaie, trom-bones, etc. peuvent endommager lelinge et certains composants de l'ap-pareil.Vérifiez la présence de corps étran-gers sur le linge avant le lavage et re-tirez les.

Trier le linge

Triez le linge par couleur, tout en pre-nant en compte le symbole figurantsur l'étiquette d'entretien (au col ousur la couture latérale).

Conseil : les textiles foncés ont ten-dance à déteindre lors des premiers la-vages. Lavez le linge clair et foncé sé-parément pour éviter tout risque.

Traiter les taches

Enlevez les taches avant de laver lelinge, de préférence tant qu’elles sontencore fraîches. Tamponnez lestaches avec un chiffon qui ne risquepas de déteindre. Ne pas frotter !

Conseil : quelques astuces, que voustrouverez dans le lexique Miele, suf-fisent parfois pour éliminer certainestaches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vouspouvez consulter le lexique sur le sitewww.miele.fr.

Dommages provoqués par desdétergents contenant des solvants,Du white spirit, du détachant etc.peut endommager les pièces plas-tiques.Lorsque vous nettoyez des textiles,vérifiez que vous ne répandez pas denettoyant contenant des solvants surles pièces en plastique.

Risque d'explosion provoqué pardes détergents contenant des sol-vants.Lors de l'utilisation de détergentscontenant des solvants, un mélangeexplosif peut survenir.N'utilisez pas de détergents conte-nant des solvants dans le lave-linge.

Conseils

– Voilages : enlevez les crochets etautres parties métalliques ou placez-les dans un sac.

– Recousez ou enlevez les baleines desoutien-gorge qui se sont détachées.

– Fermez les fermetures éclair, les fer-metures velcro, les crochets et lesboutons pression avant le lavage.

– Fermez les housses de couettes etd'oreillers afin que les petites piècesde linge ne se prennent pas dedans.

Ne lavez aucun textile marqué non la-vable (symbole d'entretien ).

Page 24: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

2. Sélectionner le programme

24

Mettre le lave-linge en marche Tournez le sélecteur sur un pro-

gramme.

Sélectionner un programmeVous disposez de trois possibilités :

1. Sélection d'un programme stan-dard avec le sélecteur

Tournez le sélecteur de programmesur le programme souhaité.

L'écran affiche le programme sélection-né. L'affichage de base apparaît ensuiteà l'écran.

2. Sélection d'un autre programmeavec la position « Autres pro-grammes/ » et l'affichage

Tournez le sélecteur de programmesur la position Autres programmes/.

L'affichage indique :

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que le programme souhai-té s'affiche.

Validez le programme avec la touchesensitive OK.

En fonction du programme sélectionné,les paramètres de programme prérégléssont également affichés.

Page 25: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

2. Sélectionner le programme

25

3. Sélection d'un programme avec laposition MobileControl  et l'appli-cation Miele@mobile

Conseil : pour pouvoir utiliser Mobile-Control , le lave-linge doit êtreconnecté au réseau Wi-Fi et l'optionCommande distance doit être activée.

Tournez le sélecteur de programmesur la position MobileControl .

L'affichage indique : Charger le linge, fermer la porte et pres-ser "Start". L'appareil peut être commandéà distance

Suivez les instructions affichées àl'écran puis démarrez le programme.

L'affichage indique : MobileControl

Vous pouvez à présent commandervotre lave-linge via l'applicationMiele@mobile.

Page 26: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

3. Charger le lave-linge

26

Ouvrir la porte

Placez vos doigts dans le creux de lapoignée et tirez pour ouvrir la porte.

Vérifiez la présence d'animaux ou decorps étrangers dans le tambouravant de charger le linge.

La consommation d'énergie et d'eaurapportée à la quantité de linge est laplus faible lorsque la charge maximaleest atteinte. Une surcharge altère le ré-sultat de lavage et entraîne la formationde plis.

Chargez le linge déplié dans le tam-bour sans le tasser.

Mélanger les pièces de différentestailles permet de renforcer l'efficacitédu lavage et de mieux répartir le lingeà l'essorage.

Conseil : Tenez compte de la capacitéde charge maximale de chaque pro-gramme de lavage. Elle est toujours af-fichée lorsque vous sélectionnez unprogramme.

Fermer la porte

Vérifiez qu'aucune pièce de lingen'est coincée entre la porte et le jointtambour-façade.

Fermez la porte en la poussant unpeu.

Page 27: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

4. Sélectionner les réglages du programme

27

Affichage PowerWash avec lestouches sensitives Quick etEcoSi l'affichage PowerWash s'allume ensélectionnant un programme, vous dis-posez de trois options. Ces optionsn'influent pas sur le résultat de lavage.

Affichage PowerWash

Vous souhaitez que le programme sedéroule normalement.

N'activez ni la touche Quick, ni latouche Eco.

Touche sensitive Quick

Vous souhaitez que le programme soitplus rapide. Pour ce faire, l'action mé-canique du tambour et la consomma-tion d'énergie seront intensifiées.

Effleurez la touche sensitive Quick.

Touche sensitive Eco

Vous souhaitez que le programme soitplus économique. Pour ce faire, la tem-pérature de lavage sera réduite et la du-rée de lavage prolongée.

Effleurez la touche sensitive Eco.

Conseil : le tableau ci-après indique ladisponibilité de la fonction PowerWashpour les différents programmes de la-vage.

Quick Eco

Coton X X

Coton X –

Coton X –

Synthétique X X

Fin X X

Chemises X X

QuickPowerWash –

Textiles foncés/Jeans

X X

Textiles modernes X X

Express 20 –

Textiles sport X X

Automatic + X X

Oreillers X X

Voilages X X

Textiles matelassés(Duvets)

X X

Couettes plumes X X

Nettoyage machine –

X = sélectionnable

– = non disponible

= activé

Page 28: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

4. Sélectionner les réglages du programme

28

Sélectionner la température etla vitesse d'essorage

Vous pouvez modifier la températureet la vitesse d'essorage prérégléesd'un programme de lavage si ce der-nier vous y autorise.

2:59 OK

1600

A l'écran, effleurez les touches sensi-tives  situées respectivement en-dessous ou au-dessus des valeurs detempérature et d'essorage, jusqu'à ceque la valeur souhaitée s'affiche.

Sélectionner une option

Effleurez la touche sensitive de l'op-tion souhaitée, qui s'allume ensuiteen clair.

Conseil : vous pouvez sélectionner plu-sieurs options pour un programme delavage.

La disponibilité des options dépenddu programme de lavage sélectionné.Si l'option ne s'allume pas sur le ban-deau de commande, c'est qu'ellen'est pas disponible pour le pro-gramme choisi (voir chapitre « Op-tions »).

Touche sensitive Options

La touche sensitive Options permet desélectionner des options supplémen-taires.

Effleurez la touche sensitive Options.

L'affichage indique :

aucune option OK

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'option souhaitées'affiche.

Validez l'option en effleurant latouche sensitive OK.

Page 29: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

4. Sélectionner les réglages du programme

29

Départ différé/SmartStart

Départ différé

Le départ différé vous permet de re-porter le départ du programme.

Cette fonction est disponible lorsquele réglage SmartGrid est désactivé.

Vous pouvez régler les heures dans unintervalle compris entre 00 et 24. Vouspouvez régler les minutes par paliers de15 minutes, dans un intervalle comprisentre 00 et 45.

Configurer un départ différé

Effleurez la touche sensitive .

Le message suivant s'affiche :

Départ dans OK

h.:0000

Réglez les heures via les touchessensitives . Validez en effleurantla touche sensitive OK.

L'affichage change :

Départ dans OK

h.0006:

Réglez les minutes via les touchessensitives . Validez en effleurantla touche sensitive OK.

Conseil : si vous maintenez lestouches sensitives  enfoncées, lesvaleurs numériques augmentent ou di-minuent automatiquement.

Modifier le départ différé

Il est possible de modifier un départ dif-féré avant le démarrage du programme.

Effleurez la touche sensitive .

Modifiez le délai qui s'affiche puisconfirmez en effleurant la touche OK.

Annuler le départ différé

Il est possible de supprimer un départdifféré avant le démarrage du pro-gramme.

Effleurez la touche sensitive .

Le délai de départ différé s'affiche àl'écran.

A l'aide des touches , configurezune durée de 00:00 h.. Validez en ef-fleurant la touche sensitive OK.

Le délai de départ différé a été effacé.

Si le programme a déjà commencé,annulez-le pour pouvoir modifier ousupprimer le délai de départ différé.

Page 30: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

4. Sélectionner les réglages du programme

30

SmartStart

La fonction SmartStart vous permetde définir une plage horaire durant la-quelle votre lave-linge démarre auto-matiquement. L'enclenchement s'ef-fectue via un signal, envoyé parexemple par votre fournisseur d’éner-gie lorsque le tarif d'électricité est leplus attractif.

Cette fonction est disponible lorsquele réglage SmartGrid est activé.

Vous pouvez définir une plage horaireentre 15 minutes et 24 heures. Pendantcette période, le lave-linge attend le si-gnal du fournisseur d’énergie. En l'ab-sence de signal pendant la plage défi-nie, le lave-linge démarre automatique-ment le programme de lavage.

Définir une plage horaire

Si vous avez activé la fonctionSmartGrid dans les paramètres,SmartStart ds remplace Départ dans àl'écran après avoir effleuré la touchesensitive  (voir chapitre « Réglages,SmartGrid »).

Le déroulement correspond au réglagedu temps du départ différé.

Réglez les heures avec les touchessensitives et validez en effleurantla touche sensitive OK.

Les heures sont enregistrées et le blocminutes est en surbrillance.

Réglez les minutes avec les touchessensitives et validez en effleurantla touche sensitive OK.

Appuyez sur la touche Départ/Arrêtpour lancer le programme de lavageavec SmartStart.

Le message suivant s'affiche :

SmartStart OK

Page 31: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

5. Ajouter la lessive

31

Vous pouvez doser la lessive de diffé-rentes manières.

Bac à produitsVous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers.Respectez les instructions d'utilisationet de dosage figurant sur l'emballagede la lessive.

Remplissage de lessive

Sortez le bac à produits puis versezla lessive dans les compartiments dé-diés.

Lessive pour le prélavage

Lessive pour le lavage et le trem-page

Assouplissant, produit de tenue,amidon ou Cap (capsule de pro-duit de lavage)

Ajouter de l'adoucissant

Versez l'assouplissant, le produitd'apprêt ou l'amidon liquide dans lecompartiment . Respectez la hau-teur de remplissage maximale.

Le produit est ajouté au dernier rinçage.Il reste un peu d'eau dans le comparti-ment  en fin de programme.

Après plusieurs cycles d'amidon-nage automatique, nettoyez le bac àproduits, en particulier le tube d'as-piration.

Page 32: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

5. Ajouter la lessive

32

Conseils pour le dosage

Lors du dosage de la lessive, tenezcompte du degré de salissure et de laquantité de linge. Pour de petitescharges, réduisez la quantité de lessive(par ex. environ ⅓ de lessive en moinspour une demi-charge).

Si le dosage est insuffisant :

– le linge n'est pas propre et devientgris et rêche avec le temps ;

– des moisissures sont susceptiblesd'apparaître dans le lave-linge ;

– la graisse n'est pas entièrement éli-minée du linge ;

– du calcaire risque de se déposer surles résistances.

Si vous utilisez trop de lessive :

– les résultats de lavage, de rinçage etd'essorage ne sont pas satisfaisants ;

– la consommation d'eau augmente enraison du rinçage supplémentaire quis'ajoute automatiquement ;

– l'impact sur l'environnement est plusimportant.

Utilisation de lessive liquide pour leprélavage

L'utilisation de lessives liquides dans lelavage n'est pas possible lorsque leprélavage est activé.

Utilisez une lessive en poudre pour lelavage.

Utilisation de lessive sous forme detablette ou de dosette

Ajoutez toujours les tablettes ou do-settes de lessive directement dans letambour avec le linge. Vous ne pouvezpas les insérer dans le bac à produits.

Consultez le chapitre « Lessive » pourplus d'informations sur les lessives etleur dosage.

Page 33: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

5. Ajouter la lessive

33

 Dosage en capsule (Caps)Il existe trois types de capsules :

= produits d'entretien des tex-tiles (par ex. : adoucissant etimperméabilisant)

= additifs (par ex. : booster ourenforçateur de lavage)

= lessives (uniquement pour lecycle de lavage)

Une capsule contient toujours la quan-tité nécessaire à un cycle de lavage.

Vous pouvez commander vos capsulesvia la boutique en ligne Miele, auprèsdu service après-vente ou en vousadressant à votre revendeur Miele.

Risque sanitaire provoqué parles Caps.Les composants contenus dans lesCaps peuvent entraîner un risquepour la santé en cas d'ingestion oude contact cutané.Tenir toujours les Caps hors de por-tée des enfants.

Activer le dosage en capsule Effleurez la touche sensitive .

L'affichage indique :

OK

aucune Cap

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que la Cap souhaitée soitaffichée.

Validez la capsule en effleurant latouche sensitive OK.

Insérer la capsule (Cap) Ouvrez le bac à produits.

Ouvrez le couvercle du compartiment/.

Appuyez fermement sur la capsule.

Page 34: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

5. Ajouter la lessive

34

Appuyez bien sur le couvercle pour lefermer.

Repoussez le bac à produits dans lelave-linge.

Une fois insérée dans le bac à pro-duits, la capsule s'ouvre. Si vous nel'avez pas complètement utilisée etque vous la sortez de son logement,son contenu risque de couler lorsquevous la retirez du bac à produits.Jetez la capsule ouverte.

Le contenu de la capsule se mélangeau linge au bon moment du cycle de la-vage.

Lors du dosage par capsule, l'arrivéed'eau dans le compartiment s'ef-fectue uniquement par la capsule.Ne remplissez pas d'assouplissantsupplémentaire dans le comparti-ment .

Enlevez la capsule vide une fois leprogramme de lavage terminé.

Pour des raisons techniques, il resteun peu d'eau dans la capsule.

Désactiver/modifier le dosageen capsuleVous ne pouvez désactiver ou modifiercette option qu'avant le départ du pro-gramme.

Effleurez la touche sensitive .

Sélectionnez le paramètre aucune Cap(désactiver) ou un autre type de Cap(modifier).

Page 35: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

6. Démarrer le programme - Fin de programme

35

Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive Départ/

Arrêt clignotante.

La porte est verrouillée (indiqué par lesymbole  à l'écran) et le programmede lavage commence.

Si un départ différé a été sélectionné, ilest décompté dans l'affichage detemps. La durée de programme estimées'affiche une fois le délai de départ dif-féré écoulé ou immédiatement après ledémarrage.

Économie d'énergie

Les éléments d'affichage s'assom-brissent au bout de 10 minutes. Latouche sensitive Départ/Arrêt clignote.

Vous pouvez réactiver les élémentsd'affichage :

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt (cela n'a aucune incidence surle programme en cours).

Fin du programmePendant la phase Infroissable, la porteest encore verrouillée et l'écran indiqueen alternance :

Arrêt/Infroissable OK

et

Presser Départ/Arr. OK

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt. La porte se déverrouille.

Ouvrez la porte.

Sortez le linge.

Le linge oublié dans le tambourpourrait rétrécir ou déteindre lors dela prochaine lessive.Retirez le linge du tambour.

Vérifiez qu'aucun corps étranger n'estresté coincé dans le joint d'étanchéitéde la porte.

Conseil : Laissez la porte entrouvertepour que le tambour puisse sécher.

Tournez le sélecteur de programmeen position  et arrêtez ainsi le lave-linge.

Enlevez la capsule du bac à produitsaprès utilisation.

Conseil : Laissez le bac à produits en-trouvert pour qu'il puisse sécher.

Page 36: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Essorage

36

Vitesse d'essorage final duprogramme de lavageLa vitesse d'essorage optimale pour leprogramme de lavage s'affiche toujoursà l'écran lors de la sélection du pro-gramme.

Il est possible de sélectionner une vi-tesse d'essorage supérieure pour cer-tains programmes de lavage.

Le tableau ci-après indique la vitessed'essorage maximale disponible pourchaque programme.

Programme tr/min

Coton 1600

Synthétique 1200

Fin 900

Laine 1200

Soie 600

Chemises 900

QuickPowerWash 1600

Foncé/Jeans 1200

Textiles modernes 800

Imperméabilisation 1000

Express 20 1200

Textiles sport 1200

Automatic + 1400

Oreillers 1200

Voilages 600

Textiles matelassés (Duvets) 1200

Vêtements neufs 1200

Couettes plumes 1200

Rinçage/Amidonnage 1600

Vidange/essorage 1600

Nettoyage machine 900

Page 37: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Essorage

37

Essorage intermédiaireLe linge est essoré après le lavage prin-cipal et entre les différents rinçages. Sila vitesse d'essorage final est réduite, lavitesse d'essorage intermédiaire l'estégalement.

Désactiver l'essorage final (ar-rêt cuve pleine)Le linge reste à tremper dans l’eauaprès le dernier rinçage. Ceci permet deréduire la formation de faux plis au casoù vous ne retirez pas immédiatementle linge du tambour en fin de pro-gramme.

Configurez la vitesse de rotation .

Démarrer l'essorage final

Le lave-linge vous propose la vitessed'essorage maximale. Vous pouvezégalement la réduire.

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

Arrêter le programme en cours

Si vous souhaitez sortir le linge mouillésans essorage :

Réduisez la vitesse d'essorage jus-qu'à atteindre 0.

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

L'eau est vidangée.

Désactiver l'essorage intermé-diaire et l'essorage final Avant le démarrage du programme,

réduisez la vitesse d'essorage jusqu'àatteindre 0.

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

Après le dernier rinçage, l'eau est vi-dangée et la phase Infroissable est acti-vée.

Avec ce réglage, un rinçage supplé-mentaire est ajouté dans certains pro-grammes.

Page 38: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Tableau des programmes

38

Programmes du sélecteur de programme

Coton 90 °C - froid 9,0 kg maximum

Textiles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton, en linou fibres mélangées

Conseil Les réglages 60 °/40 °C se distinguent de / par :

– des durées de programmes plus courtes

– des temps de maintien en température plus longs

– une consommation d'énergie plus élevée

En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélectionnerune température de 60 °C ou plus.

Coton / 9,0 kg maximum

Textiles Linge en coton normalement sale

Conseil – Ces réglages sont les plus efficaces quant à la consommationd'énergie et d'eau pour le lavage du linge en coton.

– Pour le programme , la température de lavage atteinte est in-férieure à 60 °C et l'efficacité de lavage correspond à celle du pro-gramme Coton 60 °C.

Remarque pour les instituts de contrôle :

Programmes de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conformeau règlement 1061/2010

Synthétique 60 °C - froid 4,0 kg maximum

Textiles Fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entretien

Conseil Si le linge se froisse facilement, réduire la vitesse d'essorage final.

Page 39: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Tableau des programmes

39

Fin 60 °C - froid 3,0 kg maximum

Textiles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis-cose

Conseil – Si le linge se froisse facilement, supprimer l'essorage.

Laine 40 °C - froid 2,0 kg maximum

Textiles Textiles en laine ou laine mélangée

Conseil Si le linge se froisse facilement, choisir une vitesse d'essorage finalappropriée.

Soie 30 °C - froid 1,0 kg maximum

Textiles Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine

Conseil Laver les collants et les soutiens-gorge dans un sac de lavage.

Chemises 60 °C - froid 1,0 kg/2,0 kg maximum

Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangées

Conseil – Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leurdegré de salissure.

– Utiliser le programme Soie  pour les chemises et les chemisiersen soie.

– Si l'option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité decharge maximale passe à 2,0 kg.

MobileControl

La sélection de programme et la commande du lave-linge s'effectuent via l'appli-cation Miele@mobile.

QuickPowerWash 60 °C - 40 °C 5,0 kg maximum

Textiles Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le pro-gramme Coton.

Conseil Nettoyage particulièrement rapide et en profondeur du linge grâce àune imprégnation et à un rythme de lavage spéciaux.

Page 40: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Tableau des programmes

40

Foncé/Jeans 60 °C - froid 3,0 kg maximum

Textiles Pièces de linge noir et foncé en coton, fibres mélangées et jeans

Conseil – Retourner le linge pour le laver.

– Les vêtements en jean déteignent un peu lors des premiers la-vages. Laver le linge clair et le linge foncé séparément.

Textiles modernes 40 °C - froid 2,5 kg maximum

Textiles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieur àmembranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®,etc.

Conseil – Fermer les fermetures velcro et les fermetures éclair.

– Ne pas utiliser d'adoucissant.

– Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtementsd'extérieur avec le programme Imperméabilisation. Il n'est pasconseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque lavage.

Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum

Textiles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de skiou de linge de table composés principalement de fibres synthé-tiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisalissure

Conseil – Les articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés.

– Pour obtenir un effet optimal, l'opération devrait être suivie d'untraitement thermique tel que le séchage dans un sèche-linge ou lerepassage.

Page 41: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Tableau des programmes

41

Programmes disponibles dans Autres programmes/

Express 20 40 °C - froid 3,5 kg maximum

Textiles Textiles en coton n'ayant pratiquement pas été portés ou présentanttrès peu de salissures

Conseil L'option Court s'active automatiquement.

Textiles sport 60 °C - froid 3,0 kg maximum

Textiles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta-lons, vêtements de sport en microfibres et laine polaire

Conseil – Ne pas utiliser d'adoucissant.

– Respecter les instructions d'entretien du fabricant.

Automatic + 40 °C - froid 6,0 kg maximum

Textiles Charge composée de linge trié par couleur pour les programmesCoton et Synthétique

Conseil Les paramètres de lavage (ex. : niveau d'eau, rythme de lavage etprofil d'essorage) sont automatiquement adaptés à chaque chargepour un soin optimal du linge et un résultat parfait.

Oreillers 60 °C - froid 2 oreillers (40 x 80 cm) ou1 oreiller (80 x 80 cm)

Textiles Oreillers lavables avec garniture synthétique

Conseil Respecter les instructions figurant sur l'étiquette.

Page 42: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Tableau des programmes

42

Voilages 40 °C - froid 2,0 kg maximum

Textiles Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant

Conseil – L'option Prélavage est automatiquement sélectionnée pour élimi-ner la poussière.

– Pour les voilages qui se froissent facilement, réduisez la vitessed'essorage ou désactivez l'essorage.

– Enlevez les crochets de fixation des voilages.

Textiles matelassés(Duvets)

60 °C - froid 2,0 kg maximum

Textiles Vestes, sacs de couchage, oreillers et autres textiles garnis de duvet

Conseil Respecter les instructions figurant sur l'étiquette.

Vêtements neufs 40 °C - froid 3,0 kg maximum

Textiles Vêtements neufs en coton, fibres synthétiques et serviettes épongeneuves

Conseil Les restes de produit chimique sont éliminés des fibres.

Couettes plumes 60 °C - froid 2,5 kg maximum1 couette plumes 2,20 m x

2,00 m

Textiles Couettes et édredons avec garnissage en plumes ou en duvet

Conseil Respectez les instructions figurant sur l'étiquette.

Page 43: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Tableau des programmes

43

Rinçage/Amidonnage 8,0 kg maximum

Textiles – Pour rincer les textiles lavés à la main

– Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés

Conseil – Respecter la vitesse d'essorage final pour les textiles qui sefroissent facilement.

– Le linge à amidonner doit être fraîchement lavé, sans adoucissant.

– Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement perfor-mant avec deux rinçages en activant l'option Hydro plus.

Vidange/Essorage 8,0 kg maximum

Conseil – Vidange seulement : régler la vitesse d'essorage sur 0 tr/min.

– Contrôler la vitesse d'essorage réglée.

Réglages /Entretien

Réglages

Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge selon lesbesoins du moment. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre « Ré-glages ».

Entretien

Le lave-linge dispose d'un programme d'entretien.

Nettoyage machine 85 °C sans charge

Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formationde moisissures dans le lave-linge.

Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la pré-sence de germes et de moisissures. Il évite également la formation de mauvaisesodeurs.

Conseil – L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir unrésultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive univer-selle en poudre.

– Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directementdans le tambour.

– Ne pas mettre de linge dans le tambour : pour le nettoyage, letambour doit être vide.

Page 44: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Options

44

Vous pouvez ajouter des options auxprogrammes standard.

Sélection des optionsVous pouvez activer ou désactiver lesoptions par le biais de la touche sensi-tive correspondante sur le bandeau decommande. La touche sensitive Op-tions permet de sélectionner des op-tions supplémentaires via l'écran.

Effleurez la touche sensitive de l'op-tion souhaitée.

La touche correspondante s'allume enclair.

La disponibilité des options dépend duprogramme de lavage sélectionné.

Une option non autorisée pour le pro-gramme de lavage ne présente pasd'éclairage atténué et ne peut pas êtreactivée par effleurement.

SingleWashCette fonction permet de laver efficace-ment une faible quantité de linge(< 1 kg) dans le cadre d'un programmede lavage classique. La durée de lavageest réduite.

Observez les recommandations sui-vantes :

– Utilisez de la lessive liquide

– Réduisez la quantité de lessive de50 % maximum par rapport à la va-leur indiquée pour une demi charge

DéfroissagePour réduire la formation de faux plis, lelinge est défroissé à la fin du pro-gramme. Pour obtenir un résultat opti-mal, il convient de réduire la chargemaximale de 50 %. Respectez les indi-cations à l'écran. De plus petites quan-tités améliorent le résultat.

Les vêtements doivent pouvoir passerau sèche-linge  et être repas-sés  .

Hydro +Le niveau d'eau est augmenté lors dulavage et du rinçage, et un rinçage sup-plémentaire est ajouté dans le pro-gramme Rinçage/Amidonnage.

Vous pouvez programmer d'autresfonctions pour la touche Hydro +,comme décrit au chapitre « Réglages ».

Page 45: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Options

45

Options disponibles via latouche « Options »

Sélectionner une option à l'écran

Effleurez la touche sensitive Options.

La première option sélectionnable s'af-fiche à l'écran.

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'option souhaitées'affiche.

Validez l'option en effleurant latouche sensitive OK.

L'option est ensuite cochée .

Désélectionner une option

Effleurez la touche sensitive Options.

La première option sélectionnable s'af-fiche à l'écran.

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que aucune option s'affiche.

Validez aucune option en effleurant latouche sensitive OK.

L'option est désormais désactivée.

Taches

Pour laver le linge taché. Cette optionmodifie le déroulement du programme.

Prélavage

Pour éliminer les salissures importantes,comme de grandes quantités de pous-sière, de sable.

Trempage

Pour les textiles particulièrement salesavec taches contenant de l'albumine.

Vous pouvez sélectionner un temps detrempage compris entre 30 minutes et6 heures par paliers de 30 minutes,comme décrit dans le chapitre « Ré-glages ».

Le réglage d'usine est de 30 minutes.

Intensif

Pour le linge très sale et résistant. Lelave-linge offre un cycle de lavage plusefficace grâce à un brassage plus inten-sif et à une utilisation accrue d'énergiethermique.

Extra silencieux

L’émission sonore du lave-linge pen-dant le programme de lavage est ré-duite. Utilisez cette fonction si vousvoulez laver pendant des moments derepos. L'option  (Arrêt cuve pleine)est automatiquement activée pour la vi-tesse d'essorage final. La durée du pro-gramme est prolongée.

Très délicat

L'action mécanique du tambour et letemps de lavage sont réduits. Les tex-tiles peu sales sont lavés avec plus dedouceur.

AllergoWash

En cas d'exigences particulières en ma-tière d'hygiène. Les temps de maintienen température sont prolongés grâce àune consommation d'énergie plus éle-vée et l'efficacité de rinçage est aug-mentée grâce à une consommationd'eau plus élevée. La charge doitconvenir au sèche-linge  et être re-passable  .

Page 46: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Options

46

Tableau des programmes de lavage - OptionsLes programmes non mentionnés dans le tableau ne proposent aucune de ces op-tions.

Sin

gleW

ash

Déf

rois

sage

Hyd

ro +

Tach

es

Pré

lava

ge

Trem

page

Inte

nsif

Fonc

tion

Ext

raS

ilenc

ieux

Très

dél

icat

Alle

rgoW

ash

Coton X X X X X X X X X X

Synthétique X X X X X X X X X X

Fin X X X X X X – X X X

Laine X – – – – – – X – –

Soie X – – – – – – X – –

Chemises X X X X X – X X X

QuickPowerWash X X – – – – – – – –

Textiles foncés/Jeans X X X X X X – X X X

Outdoor – – X X X X – X X –

Express 20 – X – – – – – – – –

Textiles sport X – X X X X – X X X

Automatic + X X X X X X – X X X

Oreillers – – X X X – – X X X

Voilages X X X X X – – X X X

Duvets – – X X X – – X X X

Vêtements neufs X X X – – – – X X –

Couettes plumes – – X X X – – X X X

Rinçage/Amidonnage – – X – – – – – – –

X = sélectionnable – = non disponible

= activé automatiquement

Page 47: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Symboles d'entretien

47

Lavage

Les degrés indiqués dans la cuve in-diquent la température maximale à la-quelle vous pouvez laver les articles.

rythme de lavage normal

rythme de lavage plus doux

rythme de lavage très doux

Lavage à la main

Non lavable

Exemple de sélection de programme

Programme Symboles d'entre-tien

Coton

Synthétique

Fin

Laine

Soie

Express 20

Automatic+

Séchage

Les points indiquent la température.

Température normale

Température réduite

ne doit pas être séché ausèche-linge.

Fer à repasser & repasseuse

Les points indiquent les gammes detempérature.

env. 200 °C

env. 150 °C

env. 110 °C

Le repassage à la vapeur peutcauser des dommages irréver-sibles

ne pas repasser (fer/repas-seuse)

Nettoyage professionnel

Nettoyage avec des solvantschimiques. Les lettres corres-pondent aux produits de net-toyage.

Nettoyage à l'eau

Nettoyage à sec interdit

Blanchiment

produit de blanchiment par oxy-dation autorisé

blanchiment à l'oxygène uni-quement

ne pas blanchir

Page 48: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Déroulement de programme

48

Lavage Rinçage Essorage

Niveaud’eau

Rythmede lavage

Niveaud’eau

Rinçages

Coton 2-51)2)3)

Synthétique 2-42)3)

Fin 2-42)3)

Laine 2

Soie 2

Chemises 3-43)

QuickPowerWash 2

Foncé/Jeans 3-52)3)

Textiles modernes 3-43)

Imperméabilisation – 1

Express 20 1

Textiles sport 2-33)

Automatic + 2-42)3)

Oreillers4) 3-43)

Voilages 3-43)

Textiles matelassés(Duvets)4)

3-43)

Vêtements neufs 2-33)

Couettes plumes 3-43)

Rinçage/Amidonnage 0-15)

Vidange/essorage – – – –

Nettoyage machine 3

La légende se trouve à la page suivante.

Page 49: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Déroulement de programme

49

= niveau d'eau bas

= niveau d'eau intermédiaire

= niveau d'eau élevé

= rythme intensif

= rythme normal

= rythme délicat

= rythme lavage à la main

= effectué

– = non effectué

Le lave-linge possède une commandeentièrement automatique avec détec-tion automatique de la charge. Le lave-linge détermine automatiquement laconsommation d'eau nécessaire, enfonction de la quantité et du pouvoird'absorption du linge.

Les déroulements de programme men-tionnés ici font toujours référence auprogramme de base, avec une chargemaximale.

L'affichage du déroulement des pro-grammes de votre lave-linge vous in-dique à tout moment la phase de pro-gramme en cours.

Spécificités selon les pro-grammesInfroissable :une fois le programme terminé, le tam-bour tourne encore pendant 30 minutesmax. pour éviter les faux plis.Exception : les programmes Laine et Soie  ne comportent pas dephase Infroissable.Vous pouvez ouvrir le lave-linge à toutmoment.1) A partir d'une température de 60 °C et

pour les températures  et ,2 cycles de rinçage sont effectués. Aune température inférieure à 60 °C, 3cycles de rinçage sont réalisés.

2) Un rinçage supplémentaire a lieu encas de :

– formation excessive de mousse dansle tambour ;

– vitesse d'essorage final inférieure à700 tr/min.

3) Un rinçage supplémentaire a lieu encas de :

– sélection de l'option Hydro +, lorsquel'option Rinçage suppl. ou Niveau+rinçsup a été activée dans les Réglages.

4) Essorage progressif : avant le lavage,un essorage progressif est effectuépour chasser l'air des textiles garnisde duvet. L'eau entre ensuite par lecompartiment  pour le lavage.

5) Un rinçage supplémentaire a lieu encas de :sélection de l'option Hydro +.

Page 50: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Déroulement de programme

50

PowerWash 2.0Le procédé de lavage PowerWash 2.0développé par Miele est utilisé pour lesprogrammes suivants en cas de faibleou moyenne charge :

– Coton

– Synthétique

– Chemises

– Automatic +

Principe de fonctionnement

Les procédés de lavage habituels uti-lisent plus d'eau que le linge ne peut enabsorber. Cette quantité d'eau doit êtrechauffée.

Dans le procédé de lavage PowerWash2.0, la quantité d'eau de lavage utiliséen'est que faiblement supérieure à celleque le linge peut absorber. L'eau quin'est pas absorbée par le linge chauffele tambour et le linge, puis est régulière-ment pulvérisée sur le linge. Laconsommation énergétique est ainsi di-minuée.

Activation

Au début du programme de lavage, lelave-linge détermine la charge. Le pro-cédé PowerWash 2.0 est automatique-ment activé aux conditions suivantes :

– charge petite à moyenne,

– la température sélectionnée ne doitpas dépasser 60 °C,

– la vitesse d'essorage final ne doit pasêtre inférieure à 600 tr/min,

– le dosage par capsule (, ) n'estpas sélectionné pour le lavage princi-pal.

Il n'est pas possible d'activer le procé-dé PowerWash 2.0 si certaines op-tions sont sélectionnées (par ex. Préla-vage, Hydro plus).

Spécificités

– Phase d'humidificationAu début du programme de lavage, lelave-linge essore à plusieurs reprises.L'eau essorée est pulvérisée sur lelinge pour assurer une humidificationoptimale.

À la fin de la phase d'humidification,le niveau d'eau optimal est réglé. Sinécessaire, le lave-linge vidange unepartie de l'eau et ajoute une certainequantité d'eau fraîche.

– Bruits lors de la phase de chauf-fageLors du chauffage du linge et du tam-bour, des bruits inhabituels (gar-gouillements) peuvent se faire en-tendre.

– Utilisation de lessiveVeillez à doser correctement la les-sive (charge plus petite).

Page 51: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Modifier le déroulement du programme

51

Annuler un programmeVous pouvez annuler un programme delavage à tout moment après son démar-rage.

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

L'écran affiche :

Annuler programme OK

Effleurez la touche sensitive OK.

Le lave-linge vidange le bain lessiviel.L'écran affiche :

Programme annulé OK

Attendez que la porte se déverrouille.

Ouvrez la porte.

Sortez le linge.

Interrompre un programme Tournez le sélecteur de programme

sur la position .

Le lave-linge est arrêté.

Pour continuer : tournez le sélecteurde programme sur la position du pro-gramme de lavage interrompu.

Conseil : si  Non modifiable apparaît àl'écran, le sélecteur de programme estdans une mauvaise position.

Modifier un programmeAucune modification du programmen'est possible après le démarrage.

Page 52: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Modifier le déroulement du programme

52

Sécurité enfants

Cette option prévient toute annulationinvolontaire de programme.

Activer la sécurité enfants

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

L'écran affiche :

Annuler programme OK

Faites défiler la liste avec les touchessensitives  :

Activer sécu enfants OK

Effleurez la touche sensitive OK.

Désactiver la sécurité enfants

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

L'écran affiche :

Désactiver sécurité OK

Effleurez la touche sensitive OK.

Ajouter/retirer du linge

L'ajout ou le retrait de linge n'est pos-sible qu'au début du programme delavage.

Si le message ci-après n'apparaît pasà l'écran, il n'est plus possible de ra-jouter du linge.

Effleurez la touche Départ/Arrêt.

L'écran affiche :

Annuler programme OK

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'écran indique :

Ajouter du linge OK

Effleurez la touche sensitive OK.

Le programme de lavage est interrompuet la porte déverrouillée.

Ouvrez la porte.

Ajoutez ou retirez du linge.

Fermez la porte.

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

Le programme de lavage se poursuit.

Page 53: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Lessives

53

Quelle lessive choisir ?Vous pouvez utiliser toutes les lessivesadaptées aux lave-linge ménagers. Lesindications d'utilisation et de dosage fi-gurent sur l'emballage du produit.

Le dosage dépend :– du degré de salissure du linge,

– de la quantité de linge,

– de la dureté de l'eau.Si vous ne connaissez pas le degréde dureté de votre eau, renseignez-vous auprès des services industriels.

Produit anti-tartreSi la dureté de votre eau se situe dansles plages II et III, vous pouvez ajouterun produit anti-tartre pour économiserde la lessive. Le dosage est indiqué surl'emballage. Versez d'abord la lessive,puis le produit anti-tartre.

Vous pouvez alors doser la lessivecomme pour la plage I.

Duretés d'eau

Plage dedureté

Dureté totaleen mmol

Degrésallemands °d

douce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4

moyenne (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14

dure (III) plus de 2,5 plus de 14

Aides au dosagePour doser la lessive, utilisez les aidesde dosage (boule doseuse) fournies parle fabricant de lessive, en particulier encas d'utilisation de lessive liquide.

Eco-rechargesIl est conseillé d'utiliser des éco-re-charges pour réduire la quantité de dé-chets.

Produits complémentaires desoin du lingeLes adoucissants rendent aux textiles toute leur sou-plesse et réduisent l'électricité statiqueen cas de séchage en machine.

Les produits d'apprêt sont des amidons synthétiques quiconfèrent une meilleure tenue au linge.

L’amidon donne aux textiles une certaine tenue etun fini parfait.

Page 54: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Lessives

54

Ajout séparé d'adoucissant, deproduit d'apprêt ou d'amidonL'amidon doit être préparé comme indi-qué sur l'emballage.

Conseil : pour l'adoucissant, activezl'option Hydro +.

Versez l'adoucissant dans le compar-timent  ou insérez la capsule.

Versez l'amidon/le produit d'apprêt li-quide dans le compartiment  et lesproduits en poudre ou semi-liquidesdans le compartiment .

Sélectionnez le programme Rinçage/Amidonnage.

Modifiez la vitesse d'essorage si né-cessaire.

Si vous utilisez une capsule, activezla touche sensitive .

Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt.

Décoloration/coloration

Dommages provoqués par desproduits décolorants.Les produits décolorants provoquentde la corrosion dans le lave-linge.N'utilisez aucun produit décolorantdans le lave-linge !

La teinture de textiles dans le lave-lingen'est autorisée que dans la mesure oùla fréquence des colorations effectuéescorrespond à une utilisation domes-tique courante. Le sel contenu dans lesagents colorants peut endommagerl'inox si ces produits sont utilisés trèsfréquemment. Respectez scrupuleuse-ment les instructions du fabricant de lateinture.

Sélectionnez impérativement l'optionHydro + lorsque vous effectuez unecoloration.

Page 55: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Lessives

55

Recommandation : lessives MieleLes lessives Miele ont été spécialement conçues par Miele pour les lave-lingeMiele. Vous pouvez les commander sur shop.miele.fr ou vous les procurer auprèsdu service après-vente Miele et chez votre revendeur Miele.

MieleUltraWhite

MieleUltraColor

MieleCaps

MieleCaps

MieleCaps

Coton – Synthétique – – Fin – , , –

Laine – – , – –

Soie – – – –

Chemises – QuickPowerWash – – –

Foncé/Jeans – – –

Textiles modernes – – – –

Imperméabilisation – – – –

Express 20 – – –

Textiles sport – – – –

Automatic + – – Oreillers – – – –

Voilages – – – Textiles matelassés(Duvets)

– – – –

Vêtements neufs – – –

Couettes plumes – – – –

Rinçage/Amidonnage –/– –/– –/– /– –/–

recommandé Sport SilkCare

– déconseillé Duvets Adoucissant

Textiles modernes Imperméabilisation

WoolCare Booster

Page 56: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Lessives

56

Recommandations de lessives conformément à la directive(UE) N° 1015/2010Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que cellesindiquées au chapitre « Tableau des programmes ».

lessiveuniverselle couleurs délicat/laine spéciale

Coton – –

Synthétique – – –

Fin – – –

Laine – –

Soie – –

Chemises – –

QuickPowerWash – –

Foncé/Jeans – 1) –

Textiles modernes – –

Express 20 – 1) – –

Textiles sport – –

Automatic + – – –

Oreillers – – 1)

Voilages 2) – –

Textiles matelassés(Duvets)

– – 1)

Vêtements neufs – – –

Couettes plumes – –

Nettoyage machine 2) – –

recommandé 1) Lessive liquide

– déconseillé 2) Lessive en poudre

Page 57: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Nettoyage et entretien

57

Nettoyer le tambour (Info hygiène)Les lavages à basse température et/ouavec de la lessive liquide risquent deprovoquer la formation de moisissureset de mauvaises odeurs à l'intérieur dulave-linge. Nettoyez le lave-linge en uti-lisant le programme Nettoyage ma-chine. Prenez en compte le messagequi s'affiche à l'écran : Info Hygiène : Utiliser au moins le pro-gramme 75°C ou "Nettoyage machine"

Nettoyer la carrosserie et lebandeau

Risque d'électrocution en raisonde la tension réseau.Lorsque le lave-linge est éteint, unetension réseau est présenteDébranchez le lave-linge avant toutnettoyage ou maintenance de l'ap-pareil.

Dommages provoqués par jetsd'eau.En raison de la pression d'un jetd'eau, de l'eau peut pénétrer dans lelave-linge et endommager les com-posants.N'aspergez jamais le lave-linge avecun jet d'eau.

Nettoyez la carrosserie et le bandeauavec un détergent doux ou de l'eausavonneuse. Séchez ensuite avec unchiffon doux.

Nettoyez le tambour avec un produitspécial inox.

Dommages provoqués par desdétergents contenant des solvants.N'utilisez ni détergent contenant dessolvants, ni produit abrasif, ni produità vitres ou multi-usages. Ces pro-duits risquent d'endommager lessurfaces plastiques et autres piècesde l'appareil.N'utilisez aucun de ces produits net-toyants.

Nettoyer le bac à produits

L'utilisation de lessives liquides asso-ciée à des lavages à basse tempéra-ture favorise la formation de moisis-sures dans le bac à produits.

Pour des raisons d'hygiène, nettoyezrégulièrement le bac à produits.

Extraire le bac à produits

Ouvrez le bac à produits jusqu'à labutée, pressez le bouton de déver-rouillage et sortez entièrement le bacà produits.

Nettoyez le bac à produits à l’eauchaude.

Page 58: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Nettoyage et entretien

58

Nettoyer le tube et le canal d'aspira-tion du compartiment /

L'amidon a tendance à coller. Letube d'aspiration du comparti-ment / ne fonctionne plus et cedernier risque de déborder.Après plusieurs utilisations d'amidon,nettoyez soigneusement le tubed'aspiration.

1. Retirez le tube d'aspiration de sonlogement  et nettoyez-le à l’eauchaude. Nettoyez également le tuyausur lequel le tube d'aspiration estfixé.

2. Remettez le tube d'aspiration enplace.

Nettoyez le canal de l'adoucissantavec de l'eau chaude et une brosse.

Nettoyer le logement du bac à pro-duits

Avec un goupillon, enlevez les restesde lessive et les dépôts calcaires surles buses d'arrivée d'eau du bac àproduits.

Replacez le bac à produits.

Conseil : Laissez le bac à produits en-trouvert pour qu'il puisse sécher.

Page 59: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Nettoyage et entretien

59

Nettoyer le filtre d’arrivéed’eauLe lave-linge est équipé d'un filtre desti-né à protéger l'électrovanne d’arrivéed’eau. Contrôlez ces filtres tous les sixmois environ, plus souvent en cas d’in-terruptions fréquentes sur le réseaud’alimentation en eau.

Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivéed'eau

Fermez le robinet d'eau.

Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau durobinet.

Retirez le joint de caoutchouc 1 deson logement.

Saisissez l’arête du filtre en plastique2 avec une pince à bec fin ou univer-selle et retirez-le.

Nettoyez le filtre.

Le remontage s'effectue dans l'ordreinverse.

Nettoyage du filtre dans le raccordde la vanne d’arrivée d’eau

Dévissez soigneusement l’écrou can-nelé en matière synthétique du rac-cord à l’aide d’une pince.

Retirez le filtre en le saisissant parson arête à l’aide d’une pince pointueà bec fin.

Nettoyez le filtre.

Le remontage s'effectue dans l'ordreinverse.

Les filtres à impuretés doivent êtreremis en place après le nettoyage.

Revissez fermement le raccord filetésur le robinet.

Ouvrez le robinet.

Veillez à ce que l'eau ne sorte pas duraccord fileté.Resserrez le raccord.

Page 60: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

En cas d'anomalie

60

Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent carvous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano-malie et à y remédier.

Certaines des instructions affichées à l'écran s'inscrivent sur plusieurs lignes.Pour les lire intégralement, effleurez les touches sensitives ou .

Impossible de démarrer un programme de lavage

Problème Cause et solution

Le bandeau de com-mande reste sombre.

Le lave-linge n'est pas sous tension. Vérifiez si la fiche est branchée. Vérifiez si le fusible est en bon état.

Le lave-linge s'est déclenché automatiquement pourdes raisons d'économie d'énergie. Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sé-

lecteur de programmes.

L'écran vous demanded'entrer un code.

Le code est activé. Entrez le code et validez-le. Désactivez le code si

ce message ne doit pas apparaître la prochainefois que vous enclencherez l'appareil.

L'écran affiche : SAV verrouillageporte anomalie F34

La porte n'est pas correctement fermée. Le ver-rouillage de porte ne s'est pas enclenché. Fermez de nouveau la porte. Relancez le programme.

Si le message d'anomalie persiste, contactez leservice après-vente.

Page 61: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

En cas d'anomalie

61

Message d'anomalie après une annulation de programme

Problème Cause et solution

Vidange voir La vidange est bloquée ou obstruée.Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez les filtres et la pompe de vidange. La hauteur maximale de refoulement est de 1 m.

Arrivée d'eau voir

L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée. Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est suffisam-

ment ouvert. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau ne fait pas un

coude. Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante.

Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre.

La pompe de vidange est activée pendant 2 minutes.Au bout de ce laps de temps, la porte du lave-lingeest déverrouillée. Attendez la fin du pompage avantd'éteindre le lave-linge.

Aquasécurité. Fer-mer SAV

Le système anti-fuites s'est déclenché. Fermez le robinet d'eau. Contactez le service après-vente Miele.

SAV défaut F Une anomalie est détectée. Mettez le lave-linge hors tension en débranchant la

fiche d'alimentation de la prise de courant ou endéconnectant le fusible de l'installation électrique.

Attendez au moins 2 minutes avant de rebranchervotre lave-linge.

Remettez le lave-linge en marche. Relancez le programme.

Si le message d'anomalie persiste, contactez leservice après-vente.

Pour effacer le message d'anomalie, positionnez le sélecteur sur  et éteignez lelave-linge.

Page 62: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

En cas d'anomalie

62

Message d'anomalie en fin de programme

Problème Cause et solution

Vérifier dosage Il s'est formé trop de mousse pendant le lavage. Lors de la prochaine lessive, utilisez moins de pro-

duit et respectez les indications de dosage figurantsur l'emballage.

Info Hygiène : Utiliserau moins le pro-gramme 75°C ou"Nettoyage ma-chine"

Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a étéeffectué depuis longtemps. Tournez le sélecteur de programme sur Autres pro-

grammes/. Effleurez les touches sensitives  jusqu'à ce

que l'écran indique Entretien. Validez en effleurant la touche sensitive OK.

L'affichage indique : Nettoyage machine Validez en effleurant la touche sensitive OK. Démarrez le programme Nettoyage machine avec le

produit nettoyant pour machine Miele ou une les-sive universelle en poudre.

Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formationde germes et d'odeurs.

Ajuster le lave-linge L'option Défroissage en fin de programme n'a pas puse dérouler normalement. Vérifiez si le lave-linge est bien d'aplomb comme

décrit au chapitre « Installation et raccordement »,paragraphe « Ajustement ».

Assurez-vous que la hauteur maximale de refoule-ment ne dépasse pas 1 m.

Si le message d'anomalie persiste, contactez le ser-vice après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser lelave-linge sans l'option Défroissage.

Les messages s'affichent en fin de programme ou lors de l'enclenchement dulave-linge et doivent être validés en effleurant la touche sensitive OK.

Page 63: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

En cas d'anomalie

63

Message d'anomalie en fin de programme

Problème Cause et solution

Vérifier filtre + buse Les pompes sont encrassées. Nettoyez les pompes comme l'indique le chapitre

« En cas d'anomalie », paragraphe « Déverrouillagemanuel de porte en cas de vidange obstruée et/oude panne de courant ».

Après le nettoyage, lancez à nouveau un pro-gramme de lavage.

La buse située en haut dans l'ouverture de charge-ment de la porte est obstruée par des peluches. Enlevez les peluches avec les doigts. Ne pas utili-

ser d’outils coupants. Après le nettoyage, lancez à nouveau un pro-

gramme de lavage.Si le message d'anomalie persiste, contactez le ser-vice après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser lelave-linge mais ses fonctions sont limitées.

Les messages s'affichent en fin de programme ou lors de l'enclenchement dulave-linge et doivent être validés en effleurant la touche sensitive OK.

Page 64: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

En cas d'anomalie

64

Problèmes d'ordre général

Problème Cause et solution

Le lave-linge dégageune odeur.

L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Aucunprogramme de lavage à plus de 60 °C n'a été effectuédepuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs

dans votre lave-linge, démarrez le programme Net-toyer machine avec le produit nettoyant pour ma-chine Miele ou avec une lessive universelle enpoudre.

La porte et le bac à produits ont été fermés après lelavage. Laissez la porte et le bac à produits entrouverts

pour qu'ils puissent sécher.

Le lave-linge bougependant l'essorage.

Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pasbloqués. Ajustez l'appareil de telle sorte qu'il soit bien

d'aplomb et bloquez les pieds.

Le lave-linge n'a pas es-soré le linge commed'habitude, celui-ci estencore trempé.

Une masse compacte de linge (balourd) a été détec-tée lors de l'essorage final et la vitesse d'essorage aété automatiquement réduite. Pour que le linge se répartisse mieux dans le tam-

bour, chargez toujours des pièces de linge de dif-férentes tailles.

La pompe fait des bruitsinhabituels.

Il ne s'agit pas d'une anomalie.Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidangesont normaux.

Une langue inconnues'affiche.

Une autre langue a été sélectionnée sous « Réglages,Langue  ». Réglez la langue d'utilisation de votre choix. Le

drapeau vous permet de vous repérer.

Page 65: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

En cas d'anomalie

65

Problèmes d'ordre général

Problème Cause et solution

Une quantité importantede résidus de lessivereste dans le bac à pro-duits.

La pression d'eau n'est pas suffisante. Nettoyez le filtre dans l'arrivée d’eau. La pression d'eau nécessaire doit être d'au moins

100 kPa (1 bar).Les lessives en poudre utilisées avec un produit anti-tartre ont tendance à coller. Nettoyez le bac à produits et versez à l'avenir

d'abord la lessive, puis le produit anti-tartre.

L'adoucissant n'est pascomplètement entraînéou il reste trop d’eaudans le comparti-ment .

Le tube d’aspiration n’est pas correctement en placeou est obstrué. Nettoyez le tube d’aspiration, voir au chapitre

« Nettoyage et entretien », paragraphe « Nettoyerle bac à produits ».

Il y a encore du liquidedans la capsule en finde programme.

Le tube d'évacuation du bac à produits, sur lequel estinséré la capsule, est obstrué. Nettoyez le tube.

Il ne s'agit pas d'une anomalie.Pour des raisons techniques, il reste un peu d'eaudans la capsule.

Il y a de l'eau dans lecompartiment adoucis-sant à côté de la cap-sule.

La touche sensitive  n'a pas été activée ou la cap-sule vide n'a pas été retirée après la dernière lessive. Activez la touche sensitive  la prochaine fois

que vous utilisez une capsule. Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive.

Le tube d'évacuation du bac à produits sur lequel estinséré la capsule est obstrué. Nettoyez le tube.

Page 66: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

En cas d'anomalie

66

Résultat de lavage non satisfaisant

Problème Cause et solution

Des résidus gris élas-tiques adhèrent au lingelavé.

Vous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présen-tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pom-mades). Pour du linge présentant ce type de taches, utili-

sez davantage de lessive ou une lessive liquide. Avant le prochain lavage, lancez le programme

Nettoyage machine en utilisant le nettoyant pourmachine Miele ou une lessive universelle enpoudre.

Des résidus blanchâtresressemblant à de la les-sive apparaissent sur lelinge foncé.

La lessive contient des composants non solubles(zéolithes) qui adoucissent l'eau mais adhèrent aulinge. Une fois le linge sec, essayez d'enlever les résidus

avec une brosse. A l’avenir, lavez les textiles foncés avec une lessive

ne contenant pas de zéolithes, ce qui est en géné-ral le cas des produits liquides.

Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.

Page 67: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

En cas d'anomalie

67

La porte ne s’ouvre pas.

Problème Cause et solution

Il est impossible d'ou-vrir la porte pendant lelavage.

Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage. Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt pour in-

terrompre le programme.

Le programme est annulé, la porte est déverrouillée etvous pouvez l'ouvrir.Il reste de l'eau dans le tambour et le lave-linge nepeut pas la vidanger. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme

décrit au paragraphe « Déverrouillage manuel deporte en cas de vidange obstruée et/ou de pannede courant ».

Après une annulation deprogramme, Refroid. finals'affiche.

La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C,afin d'éviter tout risque de brûlures. Attendez jusqu'à ce que la température dans le

tambour ait baissé et que l'indication à l'écran aitdisparu.

L'écran affiche : SAV déverrouil. porteanomalie F35

La serrure de porte est bloquée. Contactez le service après-vente Miele.

Page 68: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

En cas d'anomalie

68

Déverrouillage manuel deporte en cas de vidange obs-truée et/ou de panne de cou-rant Arrêtez le lave-linge.

Ouvrez la trappe d'accès à la pompede vidange.

Vidange obstruée

Si la vidange est obstruée, le lave-lingepeut contenir une grande quantitéd’eau.

Risque d'ébouillantement dû aubain lessiviel brûlant.Si vous venez de laver du linge àhaute température, l'écoulement dubain lessiviel est brûlant.Evacuez le bain lessiviel avec pré-caution.

Evacuation de l'eau

Ne dévissez pas entièrement lesfiltres.

Placez un récipient à rebords peu éle-vés mais avec une grande conte-nance sous la trappe, comme uneplaque de cuisson creuse.

Dévissez lentement les filtres jusqu'àce que l'eau s'écoule.

Pour arrêter l’écoulement d'eau, re-vissez les filtres.

Dès que l'eau ne coule plus :

dévissez entièrement les filtres et reti-rez-les.

Page 69: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

En cas d'anomalie

69

Nettoyez soigneusement les filtres.

Vérifiez si la turbine de la pompe devidange tourne facilement, enlevezles corps étrangers (boutons, piècesde monnaie, etc.) si nécessaire, etnettoyez l’intérieur.

Remettez les filtres correctement enplace (à droite et à gauche) et revis-sez les bien.

Fermez la trappe d'accès à la pompede vidange.

Risque de dommages dus àl'écoulement d'eau.Si les filtres ne sont pas remis cor-rectement en place et serrés à fond,de l’eau s’écoule du lave-linge.Remettez les filtres correctement enplace et revissez les bien.

Ouvrir la porte

Risque de blessure due au tam-bour qui tourne.Ne mettez jamais les mains dans untambour qui tourne encore, vous ris-queriez d'être grièvement blessé.Assurez-vous que le tambour est àl'arrêt avant de décharger votre linge.

Utilisez un tournevis pour déver-rouiller la porte.

Ouvrez la porte.

Page 70: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Service après-vente

70

Contact en cas d'anomaliesVous n'arrivez pas à résoudre la pannepar vous même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele.

Les numéros de téléphone du serviceaprès-vente Miele figurent en fin denotice.

Veuillez indiquer le modèle et la réfé-rence de votre appareil. Ces deux indi-cations figurent sur la plaque signalé-tique.

La plaque signalétique est placée au-dessus du hublot à l'intérieur de laporte.

Accessoires en optionVous trouverez des accessoires en op-tion pour ce lave-linge chez les reven-deurs Miele ou auprès du serviceaprès-vente Miele.

GarantieLa garantie est accordée pour cet ap-pareil selon les modalités de vente parle revendeur ou par Miele pour une pé-riode de 24 mois.

Pour plus d'informations reportez-vousaux conditions de garantie fournies.

Page 71: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Installation et raccordement

71

Vue de face

a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 kPa (70 bars))

b Raccordement électrique

c Tuyau de vidange avec crosse (ac-cessoire) et les différentes évacua-tions possibles de l'eau

d Bandeau de commande

e Bac à produits

f Porte

g Clapet d'accès au filtre de vidange,aux pompes de vidange et au déver-rouillage d'urgence

h Quatre pieds réglables en hauteur

Page 72: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Installation et raccordement

72

Vue de derrière

a Tuyau de vidange

b Fixations de transport pour tuyauxd’arrivée d’eau et de vidange etcâble électrique

c Raccordement électrique

d Couvercle en saillie avec prises demain pour le transport

e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à lapression jusqu'à 7 000 kPa (70 bars))

f Sécurités avec tiges de transport

g Fixations de transport pour tuyauxd'arrivée d'eau et de vidange et sup-port pour tiges de transport démon-tées

Page 73: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Installation et raccordement

73

Lieu d'installationLa surface de montage la mieux adap-tée est un sol en béton. Contrairement àun plancher en bois ou à un sol« souple », il ne transmet pratiquementpas de vibrations lors de l’essorage.

Attention :

installez le lave-linge bien d’aplombet veillez à ce qu'il soit stable.

Evitez d'installer le lave-linge sur desrevêtements de sol souples, sansquoi l'appareil risque de vibrer pen-dant l'essorage.

En cas d'installation sur un plancher enbois :

Placez le lave-linge sur un panneauen contreplaqué (min. 59 x 52x 3 cm). Ce panneau doit être vissésur autant de poutres que possibles,et non seulement sur les lattes duplancher.

Conseil : Conseil : installez l’appareil sipossible dans un angle de la pièce.C'est là que la stabilité du plancher estla meilleure.

Risque de blessures provoquéespar un lave-linge non sécurisé.Le lave-linge doit être sécurisécontre toute chute et tout glissementlors de l'installation sur un socle déjàexistant (socle en béton ou en ma-çonnerie).Sécurisez le lave-linge à l'aide d'unétrier de fixation (Fixation au solMTS) (disponible auprès du reven-deur ou du service après-venteMiele).

Transport du lave-linge sur lelieu d'installation

Risque de blessures provoquéespar un couvercle non fixé.Du fait de circonstances extérieures,la fixation arrière du couvercle peutdevenir cassante. Le couvercle peuts'arracher lors du transport.Veillez à la stabilité du couvercleavant de transporter l'appareil.

Portez le lave-linge par les piedsavant et le rebord arrière du cou-vercle.

Démontage des sécurités detransport

Enlevez les sécurités de gauche et dedroite.

1. Tirez sur le cache de la sécurité rota-tive et

2. utilisez un tournevis pour débloquerles ergots inférieur et supérieur.

Page 74: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Installation et raccordement

74

Tournez la tige de transport gauchede 90° à l'aide de la clé à fourchefournie et

retirez la tige de transport.

Tournez la tige de transport droite de90° et

retirez la tige de transport.

Page 75: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Installation et raccordement

75

Risque de blessure au contactdes arêtes vives.Ne mettez jamais les mains dans desorifices non obstrués, risque de bles-sure.Obstruez les orifices où la sécuritéde transport a été retirée.

Refermez les orifices à l'aide descaches.

Fixez les tiges de transport sur la pa-roi arrière du lave-linge. Veillez à ceque l'ergot de verrouillage supérieurse trouve au-dessus de la fixation.

Dommages liés à un transport in-correct.Le lave-linge peut être endommagés'il est transporté sans sécurités detransport.Conservez les sécurités de transport.Elles doivent être remontées avant letransport de l'appareil, par exemplepour un déménagement.

Installer les sécurités de trans-portPour réinstaller les sécurités de trans-port, procédez dans le sens inverse.

Page 76: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Installation et raccordement

76

AjustementPour un fonctionnement optimal, lelave-linge doit être horizontal et biend'aplomb sur ses quatre pieds.

Une installation non conforme aug-mente la consommation d'eau etd'énergie et peut provoquer un dépla-cement de l'appareil.

Dévissage et blocage des pieds

Ce sont les quatre pieds à vis qui as-surent l'équilibre du lave-linge. Ils sontrentrés au maximum au moment de lalivraison.

Desserrez le contre-écrou 2 dans lesens des aiguilles d'une montre àl'aide de la clé à fourche fournie. Dé-vissez le contre-écrou 2 et le pied 1en même temps.

Vérifiez que le lave-linge est d’aplombà l’aide d’un niveau à bulle d’air.

Maintenez le pied 1 en place à l'aided'une pince multiprise, puis resserrezde nouveau le contre-écrou 2 contrela carrosserie à l'aide de la clé àfourche.

Dommages provoqués par unlave-linge pas installé d'aplomb.Si les pieds ne sont pas bloqués, lelave-linge risque de se déplacer.Serrez les quatre contre-écrous despieds contre la carrosserie. Vérifiezégalement que les pieds n’ont pasété dévissés lors de l’ajustement.

Page 77: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Installation et raccordement

77

Encastrement sous un plan de travail

Risque d'électrocution en raisonde câbles non protégésSi le couvercle est démonté, des élé-ments sous tension peuvent être tou-chés.Le montage et le démontage du jeud'encastrement* doit être effectuépar un professionnel.

– Un jeu d'encastrement* est néces-saire. La tôle jointe au jeu d'encastre-ment* vient remplacer le couvercle dulave-linge. Le montage de la tôle deprotection est indispensable pour desraisons de sécurité électrique.

– L’arrivée et l’évacuation d’eau, ainsique le raccordement électrique,doivent être installés à proximité dulave-linge et être facilement acces-sibles.

Une notice de montage est fournie avecle jeu d'encastrement.

Colonne lave-linge/sèche-linge

Il est possible de réaliser une colonnelave-linge/sèche-linge en superposantun sèche-linge Miele sur le lave-linge.Le cas échéant, vous aurez besoin d'uncadre de superposition* (WTV).

Les pièces identifiées par * sont dispo-nibles auprès d'un revendeur Miele oudu service après-vente Miele.

Attention :

a = 2 cm minimum

b = WTV simple : 172 cmWTV avec tiroir : 181 cm

c = 64 cm

Page 78: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Installation et raccordement

78

Système anti-fuitesLe système anti-fuites Miele garantitune protection parfaite contre les dé-gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-linge.

Ce système se compose des élémentssuivants :

– le tuyau d'arrivée d'eau

– l'électronique, la protection anti-fuiteset la sécurité anti-débordement

– le tuyau de vidange

Tuyau d'arrivée d'eau

– Protection contre l'éclatement dutuyau

Le tuyau d'arrivée d'eau présente unepression d'éclatement supérieure à7000 kPa (70 bars).

Electronique et carrosserie

– Tôle de fondSi le lave-linge présente un défautd'étanchéité, les fuites d'eau sont di-rigées vers la tôle de fond. Un inter-rupteur à flotteur coupe les vannesd'arrivée d'eau. L’arrivée d’eau estcoupée et l'eau se trouvant encoredans la cuve est vidangée.

– Sécurité anti-débordementCe dispositif évite que le lave-lingedéborde suite à une arrivée d'eau in-contrôlée. Dès que le niveau d'eaudépasse une certaine hauteur, lapompe de vidange s'enclenche etl'eau est vidangée de manièrecontrôlée.

Le tuyau de vidange

Le tuyau de vidange est protégé par unsystème d'aération. Cela permet d'évi-ter que le lave-linge ne soit vidé par uneffet de siphon.

Page 79: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Installation et raccordement

79

Arrivée d'eauLe raccordement du lave-linge à l'arri-vée d'eau peut s'effectuer sans clapetanti-retour car il est construit suivant lesnormes DIN en vigueur.

La pression d'écoulement doit êtresupérieure à 100 KPa et ne doit pas dé-passer 1 000 kPa. Si elle est supérieureà 1 000 kPa, il faut installer un réducteurde pression.

Un robinet d'eau avec raccord fileté de¾" est nécessaire pour le raccorde-ment. Si vous n'en disposez pas, faites-le monter par un installateur agréé sur leréseau d'eau potable.

Le raccord fileté est sous pression.Vérifiez l'étanchéité du raccordementen ouvrant lentement le robinetd'eau. Modifiez si nécessaire la posi-tion du joint et du raccord fileté.

Ce lave-linge n'est pas conçu pourêtre raccordé à l’eau chaude.Ne raccordez pas le lave-linge àl'eau chaude.

Maintenance

En cas de remplacement, utilisez exclu-sivement un tuyau d'origine Miele avecune pression d'éclatement supérieure à7 000 kPa (70 bars).

Pour protéger la vanne d'arrivéed'eau, un filtre est placé à l'extrémitélibre du tuyau d'arrivée d'eau et unautre dans le raccord d'arrivée d'eau.Les deux filtres ne doivent en aucuncas être enlevés.

Maintenance

En cas de remplacement, utilisez exclu-sivement un tuyau d'origine Miele avecune pression d'éclatement supérieure à7 000 kPa (70 bars).

Dommages provoqués par de lasaleté dans l'eau.Pour protéger la vanne d'arrivéed'eau, un filtre est placé à l'extrémitélibre du tuyau d'arrivée d'eau et unautre dans le raccord d'arrivée d'eau.Ne retirez pas ces deux filtres à im-puretés.

Rallonge de tuyau en option

Des tuyaux de 2,5 ou 4,0 m de longsont disponibles en option auprès devotre revendeur ou du service après-vente Miele.

Page 80: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Installation et raccordement

80

Vidange de l'eauLe bain est vidangé par une pompe devidange d'une hauteur de refoulementde 1 m. Posez le tuyau sans coude, afinde ne pas gêner la vidange.La taille de tuyau disponible va jusqu'à5 m. L'accessoire est disponible auprèsdu SAV Miele ou des revendeurs spé-cialisés.

Pour des hauteurs d'évacuation supé-rieures à 1 m (hauteur de refoulementmax. 1,8 m), vous pouvez vous procurerune pompe de vidange de rechange au-près d'un revendeur Miele ou du serviceaprès-vente Miele.En cas de hauteur de vidange de 1,8 m,le tuyau peut être rallongé jusqu'à2,5 m. L'accessoire est disponible au-près du SAV Miele ou des revendeursspécialisés.

Possibilités de vidange :

1. Dans un lavabo ou un évier :

Attention :

– Bloquez le tuyau pour qu'il neglisse pas.

– Si l'eau est vidangée dans un lava-bo, elle doit pouvoir s'écouler suf-fisamment vite. Sinon, elle risquede déborder ou une partie de l'eaupourrait être à nouveau aspiréedans le lave-linge.

2. Raccordement à un tuyau d'évacua-tion plastique avec manchon encaoutchouc (siphon non indispen-sable).

3. Evacuation dans une bonde au sol(puits d'écoulement).

4. Raccordement à un évier avec unraccord fileté en plastique.

Attention :

a Adaptateur

b Écrou moleté pour lavabo

c Collier de serrage

d Extrémité du tuyau

Fixez l'adaptateur  avec l'écroumoleté pour évier  sur le siphon dulavabo.

Enfilez l'extrémité du tuyau  surl'adaptateur .

Fixez le collier de serrage  justederrière l'écrou moleté pour évieravec un tournevis.

Page 81: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Installation et raccordement

81

Branchement électriqueLe lave-linge est équipé en série d'unraccordement « prêt à être branché » àune prise de sécurité.

Risque d'incendie en cas de sur-chauffe.Le fonctionnement du lave-linge surdes multiprises et des rallonges peutentraîner une surcharge des câbles.Pour des raisons de sécurité, n'utili-sez pas de rallonge ou de multi-prises.

Installez le lave-linge de sorte que laprise soit facilement accessible.

L'installation électrique doit êtreconforme aux normes EDF 0100.

Un câble d'alimentation abîmé ne doitêtre remplacé que par un câble spécialdu même type (disponible auprès duSAV Miele). Pour des raisons de sécu-rité, seul un professionnel qualifié ou leSAV Miele doit se charger du remplace-ment.

La plaque signalétique vous indique lapuissance de raccordement et la pro-tection électrique adaptée. Comparezces indications avec celles de votre ré-seau électrique.

Page 82: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Données de consommation

82

Charge Energie Eau Durée Humiditérésiduelle

kg kWh litres h.:min. %

Coton 90 °C 9,0 2,60 65 2:29 50

60 °C 9,0 1,45 65 2:29 50

60 °C 4,5 1,10 52 2:19 50

* 9,0 0,74 54 2:59 44

* 4,5 0,55 49 2:59 44

40 °C 9,0 1,20 65 2:39 50

* 4,5 0,35 42 2:59 44

20 °C 9,0 0,45 65 2:39 50

Synthétique 30 °C 4,0 0,60 57 1:59 30

Fin 30 °C 3,0 0,20 40 1:09 –

Laine 30 °C 2,0 0,23 35 0:39 –

Automatic + 40 °C 6,0 0,60 59 1:59 –

QuickPowerWash 40 °C 5,0 0,75 45 0:59 –

Express 201) 40 °C 3,5 0,33 30 0:20 –

Chemises2) 60 °C 2,0 0,66 40 1:31 –

1) Touche sensitive Quick activée

2) Option Défroissage désactivée

Page 83: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Données de consommation

83

Remarque concernant les essais comparatifs*Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conformeau règlement 1061/2010

Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées enfonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivéed'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des varia-tions de tension réseau et des options sélectionnées.

La température mesurée dans la cuve par la sonde de température lors de laphase de chauffage du procédé de lavage PowerWash 2.0 est plus élevée quela température réelle du linge.La température mesurée ne correspond pas à la température du linge.

Les données indiquées par la touche Eco Feedback peuvent différer des valeursindiquées ici. Les différences s'expliquent par les tolérances des composants etpar les conditions locales, notamment les variations de pression du réseaud'eau, tension réseau et variations de tension réseau.

Page 84: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Caractéristiques techniques

84

Hauteur 850 mm

Largeur 596 mm

Profondeur 636 mm

Profondeur, porte ouverte 1054 mm

Hauteur d'installation sous plan 820 (+8/-2) mm

Largeur d'installation sous plan 600 mm

Profondeur pour installation sous plan 600 mm

Poids environ 100 kg

Capacité de charge 9 kg de linge sec

Tension électrique Voir plaque signalétique

Puissance de raccordement Voir plaque signalétique

Fusible Voir plaque signalétique

Données de consommation Voir chapitre « Consommations »

Pression d'arrivée d'eau minimale 100 kPa

Pression d'arrivée d'eau maximale 1 000 kPa

Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m

Longueur du tuyau de vidange 1,50 m

Longueur du câble de raccordement 2,00 m

Hauteur max. de refoulement 1,00 m

Longueur max. de refoulement 5,00 m

LED ou diodes électroluminescentes Classe 1

Labels de conformité Voir plaque signalétique

Bande fréquence 2,412 GHz – 2,472 GHz

Puissance maximale d'émission < 100 mW

Page 85: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Caractéristiques techniques

85

Déclaration de conformitéPar la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive2014/53/EU.

Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresseInternet suivante :

– Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr

– Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, surwww.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant lenom du produit ou le numéro de série

Page 86: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Caractéristiques techniques

86

Fiche relative aux lave-linge ménagersselon règlement délégué (UE) N°1061/2010

MIELE

Identification du modèle WCH 360SpeedCare 1600

Capacité nominale1 8,0 kg

Classe d’efficacité énergétique

A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++

Consommation énergétique annuelle (AEc)2 157 kWh par an

consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (pleine charge) 0,84 kWh

consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (demi-charge) 0,83 kWh

consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C (demi-charge) 0,34 kWh

Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,40 W

Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl) 0,40 W

Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)3 9.900 litre par an

classe d’efficacité d’essorage

A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A

vitesse d’essorage maximale4 1.600 tr/min

humidité résiduelle4 44 %

programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti-

quette et sur la fiche5

Coton 60/40 avecflèche

Durée du programme standard

« Coton 60°C » (pleine charge) 179 min

« Coton 60°C » (demi-charge) 179 min

« Coton 40°C » (demi-charge) 179 min

Durée du mode laissé sur marche (Tl)6 15 min

Emissions acoustiques dans l’air

Lavage7 46 dB(A) re 1 pW

Essorrage7 72 dB(A) re 1 pW

Appareil intégrable -

Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage.

● Oui, si disponible1

en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton»standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée

Page 87: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Caractéristiques techniques

87

2sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C àpleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consom-mation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.

3sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C àpleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisationde l’appareil.

4Pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard «co-ton» à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité rési-duelle atteint avec le programme standard «coton» à 60 °C à pleine charge ou avec le programme«coton» standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue.

5Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des pro-grammes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.

6Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité

7pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge

Page 88: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Réglages

88

Le menu Réglages vous permetd'adapter l'électronique du lave-lingeselon les besoins du moment.

Vous pouvez modifier les réglages àtout moment.

Ouvrir le menu Réglages

Tournez le sélecteur de programmesur Autres programmes/.

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'écran indique :

Réglages OK

Validez en effleurant la touche sensi-tive OK.

Langue OK

Vous vous trouvez à présent dans lesous-menu Réglages.

Sélectionner les réglages Effleurez les touches sensitives

jusqu'à ce que le réglage souhaités'affiche à l'écran.

– La touche sensitive  permet de fairedéfiler la liste de sélection vers lebas.

– La touche sensitive  permet de fairedéfiler la liste de sélection vers lehaut.

Effleurez la touche sensitive OK pourmodifier le réglage affiché.

Modifier un réglage Pour savoir quelles options sont dis-

ponibles pour ce réglage, effleurez lestouches sensitives .

Le réglage actuel est marqué d'unecoche .

Si la sélection souhaitée est affichéeà l'écran, effleurez la touche sensi-tive OK pour l'activer.

Quitter le menu Réglages Tournez le sélecteur de programme.

Page 89: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Réglages

89

Langue

Plusieurs langues d'affichage voussont proposées.

Le drapeau  derrière le mot Languesert de fil conducteur au cas où vousauriez sélectionné une langue que vousne comprenez pas.

La langue sélectionnée est enregistrée.

Volume sign. sonore

Le signal sonore vous indique que leprogramme est terminé. Vous pouvezbaisser ou augmenter le volume du si-gnal sonore.

Sélection

– désactivé

– (faible)

– (fort) (réglage d'usine)

Bip de validation

Un signal sonore confirme chaque ac-tivation de touche sensitive.

Sélection

– désactivé

– (faible)

– (réglage d'usine)

– (fort)

Mélodie d'accueil

Vous disposez de 7 positions de ré-glage du volume.

Sélection

– désactivé

– (faible)

– (réglage d'usine)

– (fort)

Consommation

Vous trouverez ici les consommationsd'énergie et d'eau enregistrées.

Sélection

– Dernier programmeIndication de la consommation dudernier programme de lavage réalisé.

– Total consommationIndication du total des consomma-tions d'énergie et d'eau des derniersprogrammes.

– Fonction mise à zéroLes consommations d'énergie etd'eau additionnées sont remises àzéro.

Page 90: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Réglages

90

Code verrouillage

Le code PIN vous permet de protégervotre lave-linge contre toute utilisationpar des tiers non autorisés.

Sélection

– activerLorsque le code PIN est activé, il doitêtre saisi après avoir activé le lave-linge pour pouvoir utiliser ce dernier.Le code PIN par défaut est : 125.

– modifierVous pouvez créer votre propre codePIN (3 caractères).

N'oubliez pas votre nouveaucode PIN.En cas d'oubli, seul le service après-vente Miele peut déverrouiller votrelave-linge.Notez le nouveau code PIN.

– désactiverVous pouvez à nouveau utiliser lelave-linge sans saisie de code PIN.Cette option apparaît seulement sivous aviez activé le code PIN.

Unité température

La température peut être indiquée en°C/Celsius ou en °F/Fahrenheit.

Le réglage °C/Celsius est activé par dé-faut.

Luminosité

Vous pouvez régler la luminosité del'écran et des touches sensitives (acti-vées ou activables).

Sélection

– Luminosité affichagePermet de régler la luminosité del'écran.

– (sombre)

– (clair) (réglage d'usine)

– Touches "on"Permet de régler la luminosité destouches sensitives activées.

– (sombre)

– (réglage d'usine)

– (clair)

– Touches lum.variablePermet de régler la luminosité destouches sensitives activables.

– (sombre)

– (réglage d'usine)

– (clair)

Conseil : veillez à garder un contrastemarqué entre les touches activées(pleine luminosité) et les touches acti-vables (luminosité atténuée). Cela facili-tera l'utilisation de votre lave-linge.

Page 91: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Réglages

91

Règle veille affichage

L'éclairage de l'écran et des touchessensitives est désactivé pour écono-miser l'énergie. La touche sensitiveDépart/Arrêt clignote lentement.

Sélection

– activéL'éclairage est désactivé au bout de10 minutes.

– activé sauf pdt prg (réglage d'usine)L'éclairage reste activé pendant lesprogrammes. L'éclairage est désacti-vé 10 minutes après la fin d'un pro-gramme.

– désactivéL'éclairage reste activé.

Info programme

Vous pouvez choisir quelle informations'affiche à l'écran après avoir sélec-tionné un programme.

Sélection

– Nom programme L'écran affiche le nom du programmependant quelques secondes.

– Prog. + charge max (réglage d'usine)L'écran affiche le nom du programmeet la charge maximale pendantquelques secondes.

– désactivéL'écran bascule directement vers l'af-fichage principal (température, vi-tesse d'essorage et durée du pro-gramme) après avoir sélectionné unprogramme.

Mémoire

Le lave-linge enregistre les derniers ré-glages d'un programme de lavage(température, vitesse d'essorage etcertaines options) après le démarragedu programme.

Lorsque ce programme de lavage estde nouveau sélectionné, le lave-lingeaffiche les réglages enregistrés.

La fonction Mémoire est désactivée pardéfaut.

Prélavage sup. coton

Si vous avez des exigences particu-lières concernant le prélavage, vouspouvez en prolonger la durée de basefixée à 25 minutes.

Sélection

– normal (réglage d'usine)Le temps de prélavage est de 25 mi-nutes.

– + 6 minLe temps de prélavage est de 31 mi-nutes.

– + 9 minLe temps de prélavage est de 34 mi-nutes.

– + 12 minLe temps de prélavage est de 37 mi-nutes.

Page 92: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Réglages

92

Durée de trempage

Vous pouvez régler la durée de trem-page entre 30 minutes et 6 heures.

Vous pouvez moduler la durée par pa-liers de 30 minutes. La durée choisiesera appliquée dès sélection de l'optionTrempage.

La durée par défaut est de 0: 30 h.

Fonction délicat

Lorsque la fonction Délicat est activée,le déplacement du tambour est réduit.Des textiles peu sales peuvent êtreainsi lavés plus en douceur.

La fonction Délicat peut être activéepour les programmes Coton et Synthé-tique.

La fonction Délicat est désactivée pardéfaut.

Réduc température

L'eau présente un point d'ébullitionplus bas en altitude. Miele recom-mande, à partir d'une altitude de2000 m, d'activer la réduction de latempérature pour éviter l'ébullition del'eau. La température maximale est ré-duite à 80 °C, même lorsqu'une tem-pérature plus élevée est sélectionnée.

La réduction de température est désac-tivée par défaut.

Hydro plus

Vous pouvez augmenter la quantitéd'eau utilisée dans les programmes delavage.

Sélection

– Niveau d'eau (réglage d'usine)Le niveau d'eau (davantage d'eau)est augmenté lors du lavage et durinçage.

– Rinçage suppl.Un rinçage supplémentaire est effec-tué.

– Niveau+rinç supLe niveau d'eau augmente pendant lelavage et le rinçage et un rinçagesupplémentaire est effectué.

Niveau Hydro plus

Lorsque l'option Hydro plus est acti-vée, quatre paliers vous sont proposéspour augmenter le niveau d'eau.

Niveaux

– normal (réglage d'usine)

– plus

– plus

– plus

Page 93: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Réglages

93

Niveau rinçage max.

Lors du rinçage, vous pouvez toujoursrégler le niveau d'eau sur la valeurmaximale.

Cette fonction est importante pour lespersonnes allergiques, afin d'obtenir lemeilleur résultat de rinçage. Laconsommation d'eau augmente.

Le niveau de rinçage maximal estdésactivé par défaut.

Refroidissement bain

A la fin du lavage principal, une entréed'eau supplémentaire est admise dansle tambour pour refroidir le bain lessi-viel.

Le refroidissement du bain lessiviel s'ef-fectue en programme Coton, si la tem-pérature est supérieure ou égale à70 °C.

Le refroidissement du bain lessiviel de-vrait être activé :

– pour éviter tout risque d'ébouillan-tage si le tuyau de vidange est accro-ché à un lavabo ou un évier ;

– dans les bâtiments non pourvus d'untuyau d'évacuation conforme à lanorme DIN 1986.

Le refroidissement du bain lessiviel estdésactivé par défaut.

Pression faible

Si la pression d'eau est inférieure à100 kPa (1 bar), le lave-linge inter-rompt le programme avec un messaged'anomalie.

Si la pression d'eau de l'installation nepeut pas être augmentée, activer cettefonction empêche l'annulation de pro-gramme.

L'option « pression d'eau faible » estdésactivée par défaut.

Infroissable

La fonction Infroissable permet de ré-duire la formation de faux plis une foisle programme terminé.

Le tambour tourne encore jusqu'à30 minutes après la fin du programme.Vous pouvez déverrouiller et ouvrir laporte du lave-linge à tout moment eneffleurant la touche Départ/Arrêt.

La fonction Infroissable est activée pardéfaut.

Page 94: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Réglages

94

Miele@home

Configurez la connexion de votre lave-linge à votre réseau Wi-Fi domestique.

Le sous-menu contient les options sui-vantes :

Installation

Ce message apparaît uniquement si lelave-linge n'est pas encore connecté àun réseau Wi-Fi.

Pour plus d'informations, consultez lechapitre « Première mise en service ».

Désactiver (visible si Miele@home estactivé)

La configuration Miele@home estconservée, la fonction Wi-Fi est désac-tivée.

Activation (visible si Miele@home estdésactivé)

La fonction Wi-Fi est réactivée.

Etat de connexion (visible si Miele@homeest activé)

Les informations suivantes sont affi-chées :

– qualité de la connexion Wi-Fi

– nom du réseau

– adresse IP

Nouvelle installation (visible si déjà confi-guré)

La connexion au réseau Wi-Fi est réini-tialisée, vous pouvez la reconfigurer.

retour réglage usine (visible si déjà confi-guré)

– La connexion Wi-Fi est désactivée.

– La connexion Wi-Fi est restaurée auxvaleurs d'usine.

La configuration Miele@home a été ef-facée. Pour pouvoir réutiliserMiele@home, vous devez effectuer unenouvelle installation.

Page 95: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Réglages

95

Commande distance

Le réglage Commande distance estseulement visible si la fonctionMiele@home a été configurée et acti-vée.

Si vous avez installé l’applicationMiele@home sur votre terminal mobile,vous pouvez vérifier l’état de votrelave-linge partout où vous vous trou-vez, l'allumer et le contrôler à distancegrâce au programme MobileControl.

Vous pouvez désactiver le paramètreCommande distance si vous ne souhaitezplus commander votre lave-linge avecvotre terminal mobile.

Il est également possible d’annuler unprogramme via l’application si la fonc-tion Commande distance n’est pas acti-vée.

Avec la touche « Départ différé », confi-gurez une plage horaire durant laquellevous souhaitez démarrer votre lave-linge puis lancez le départ différé (voirchapitre « Départ différé/SmartStart »).Vous pouvez démarrer le lave-lingedans le créneau horaire enregistré parvos soins en envoyant un signal. Si vous n’avez envoyé aucun signal jus-qu’à l’heure de départ la plus tardivepossible, le lave-linge démarre automa-tiquement.

La commande à distance est activéepar défaut.

SmartGrid

Le réglage SmartGrid est seulement vi-sible si la fonction Miele@home a étéconfigurée et activée.

Grâce à cette fonction, vous pouvezfaire démarrer automatiquement votrelave-linge aux heures creuses.

Quand vous activez SmartGrid, la toucheDépart différé a une nouvelle fonction.Elle permet de configurer la fonctionSmartGrid. Le lave-linge se met enmarche dans le créneau horaire indiquépar vos soins dès la réception du signalenvoyé par votre fournisseur d'énergie. Si vous n’avez reçu aucun signal de dé-part jusqu’à l’heure de départ la plustardive, le lave-linge démarre automati-quement (voir chapitre « Départ diffé-ré »).

La fonction SmartGrid est désactivéepar défaut.

Page 96: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Réglages

96

RemoteUpdateLa fonction RemoteUpdate (mise à jourà distance) permet de mettre à jour lelogiciel de votre lave-linge.

La fonction RemoteUpdate est désacti-vée par défaut.

Si vous choisissez de ne pas installerune mise à jour à distance, cela n'im-pacte pas l'utilisation de votre lave-linge. Miele recommande néanmoinsd'installer les mises à jour à distance.

Activation

L'option RemoteUpdate (mise à jour àdistance) s'affiche uniquement si vousavez raccordé votre lave-linge à votreréseau Wi-Fi (voir chapitre « Ré-glages », section « Miele@home »).

La fonction RemoteUpdate est seule-ment disponible si votre lave-linge estraccordé à votre réseau Wi-Fi et quevous possédez un compte dans l'appli-cation Miele@mobile. Votre lave-lingedoit y être enregistré.

Les conditions d'utilisation sont dispo-nibles dans l'application Miele@mobile.

Certaines mises à jour du logicielpeuvent uniquement être réalisées parle service après-vente Miele.

Déroulement d'une mise à jour à dis-tance

L'affichage vous informe automatique-ment si une mise à jour à distance estdisponible pour votre lave-linge.

Vous pouvez choisir de lancer immédia-tement la mise à jour à distance ou dela reporter à plus tard. Si vous sélec-tionnez « Mise à jour ultérieure », l'ap-pareil vous redemandera si vous sou-haitez installer la mise à jour lors duprochain démarrage.

La mise à jour à distance peut prendreplusieurs minutes.

Remarques :

– Si vous ne recevez pas de message àce sujet, c'est qu'aucune mise à jourà distance n'est disponible.

– Une fois qu'une mise à jour à dis-tance est installée, vous ne pouvezpas revenir à une version précédente.

– N'éteignez pas le lave-linge pendantla mise à jour à distance. A défaut, lamise à jour est annulée et n'est pasinstallée.

Page 97: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Commander des accessoires

97

Une large gamme de lessives, de pro-duits complémentaires de soin du linge,d'additifs et de produits d'entretien desappareils est disponible pour ce lave-linge. Tous ces produits sont adaptésaux lave-linge Miele.

Vous pouvez commander ces articles etbien d'autres encore sur Internet sousshop.miele.fr. Vous pouvez égalementvous les procurer auprès du serviceaprès-vente Miele et de votre revendeurMiele.

Lessives

UltraWhite

– Lessive en poudre

– Pour le blanc et les textiles clairs ain-si que le linge en coton très sale

– Élimination efficace des taches,même à basse température

UltraColor

– Lessive liquide couleurs

– Pour textiles noirs et de couleur

– Prend soin des couleurs vives, quiconservent tout leur éclat

– Élimination efficace des taches,même à basse température

Lessive pour la laine et les textilesdélicats

– Lessive liquide pour textiles délicats

– Particulièrement indiquée pour lalaine et la soie

– Lavage efficace dès 20 °C, préservela tenue et la couleur de vos textilesdélicats

Lessives spécialesLes lessives spéciales sont disponiblesen capsule  pour un dosage uniqueou en bidon de dosage pratique.

Outdoor

– Lessive liquide pour vêtements d'ex-térieur et fonctionnels

– Nettoie et entretient en préservantl'éclat des couleurs

– Nettoie les vêtements à membranesen douceur grâce à la lanoline

Sport

– Lessive liquide pour vêtements desport et laine polaire

– Neutralise les mauvaises odeurs

– Permet de conserver la forme et latenue des textiles

Duvets

– Lessive liquide pour oreillers, sacs decouchage et vêtements garnis de du-vet

– Préserve l'élasticité du duvet et desplumes

– Préserve les propriétés respirantesdes vêtements garnis de duvet

– Empêche le duvet de s'agglomérer

Page 98: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

Commander des accessoires

98

WoolCare

– Lessive liquide pour la laine et lestextiles délicats

– Formule de soin spéciale aux pro-téines de blé

– Empêche le feutrage

– Protège les couleurs

– Disponible uniquement en capsule 

SilkCare

– Lessive liquide pour la soie

– Formule de soin spéciale aux pro-téines de soie

– Protège les couleurs

– Disponible uniquement en capsule 

Produits complémentaires desoin du lingeLes produits complémentaires de soindu linge sont proposés en capsule pour un dosage unique ou en bidonpour un dosage pratique.

Imperméabilisant

– Pour imperméabiliser les textiles enmicrofibres comme les vêtements depluie

– Préserve les propriétés respirantesdes textiles

Adoucissant

– Parfum frais et naturel

– Pour un linge doux et souple

Additifs

Booster

– Pour éliminer les taches

– Pour les textiles blancs et les cou-leurs

– Disponible en capsule  pour undosage unique pratique

Entretien de l'appareil

Détergent

– Nettoyage efficace, en profondeur dulave-linge

– Elimine les graisses, bactéries et lesodeurs désagréables

– À utiliser 1 à 3 fois par an

Détartrant

– Elimine les dépôts de calcaire impor-tants

– Doux grâce à sa teneur en acide ci-trique naturel

Tablettes de détartrage

– Réduit la dose de lessive nécessairepour une eau très calcaire

– Moins de résidus de lessive sur lestissus

– Moins de produits chimiques déver-sés dans les eaux usées

Page 99: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray

R.C.S. Bobigny B 708 203 088

55 Boulevard Malesherbes75008 Paris

30 rue du Bac75007 Paris

Secteur Cap 3000285 avenue de Verdun06700 Saint-Laurent du Var

MIELE FranceSiège social

93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX

Miele Experience CenterParis Rive Gauche

Miele Experience CenterParis Rive Droite

Siège en AllemagneMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh

Miele Experience Center Nice

Page 100: Mode d'emploi - Miele · Conservez ce mode d'emploi et en cas de cession de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à

M.-Nr. 11 004 050 / 00fr-FR

WCH 360 SpeedCare