mise en page 1 - home - prevention...

8
Volume 10, avril 2017 PRÉVENTION CDN- NDG 6767 CH. DE LA CÔTE- DES-NEIGES #598, MONTRÉAL, QC, H3S 2T6 TÉL: 514.736.2732 FAX: 514.736.2734 5319 AVE. NOTRE- DAME-DE-GRÂCE, MONTRÉAL, QC H4A 1L2 TÉL: 514.737.2732 FAX: 514.736.2734 COURRIEL: [email protected] [email protected] VISITEZ-NOUS: Site Internet: www.preventioncdnndg.org Facebook: Prevention CDN/NDG Twitter: @preventioncdnndg Nexus CDN/NDG Nexus CDN/NDG Dans ce numéro: Nouvelles d’Éco-quartier Tandem: Sécurité public Les Promenades de Jane Qualité de vie Solicitation de collaboration Entrevues de Jennifer Grey and Gay Le grain de sel de Terri À Prévention CDN—NDG, nous avons tenu notre assemblée générale an- nuelle le jeudi 30 mars au 6767 Côte- des-Neiges. Je crois qu’il s’agit de notre 25e ou 26e AGA. Tout comme Noël, plusieurs heures ont été consa- crées à la planification et à la prépa- ration et puis en deux heures, tout était terminé pour une autre année! Comme on le sait, une assemblée gé- nérale annuelle se veut une rencontre obligatoire qui réunit toutes les parties prenantes, soit les bailleurs de fonds, le conseil d’administration, les employés et les partenaires afin de discuter des finances et des activités de l’année précédente, tout en leur offrant l’op- portunité d'en apprendre davantage sur l'organisation, de donner leurs com- mentaires et suggestions et d’élire les membres du CA. Cela peut être considéré comme un évé- nement en- nuyeux et fastidieux, et c’est pourquoi notre comité interne AGA a com- mencé ses réu- nions en janvier afin de trouver des idées créatives pour "épicer" l’assem- blée et la rendre plus intéressante pour nos participants. Ma gratitude va à Alain, Nikki, Eero, Patrick, Marc, Jenni- fer et Miranda pour leurs idées, pa- tience et heures de travail qui n’ont rien à voir avec leur rôle quotidien. Il est d’ailleurs important de noter que tout le travail effectué est « fait maison », sauf pour la vérification comptable. Animé par Gerry Lafferty, directeur du Centre New Hope, notre événement a attiré 32 personnes, à la fois des ci- toyens et des partenaires des autres organismes communautaires. Le sens de l’humour de Gerry a permis de gar- der une note légère à notre rencontre. Bien qu’il n’y ait pas de façon de dé- crire en une seule rencontre, tous nos programmes et projets en détail, la programmation de l’an passé a été rapportée sous forme d’émission de variétés « Le talk-show de Joe », ani- mée par Joseph Lambert. Les six « dé- partements » ont été invités à tour de rôle afin de parler de leurs faits saillants de l’année. La création du rapport annuel est un travail à temps plein à lui seul, en ras- semblant les rapports, les images, les statistiques de chacun, puis en ajou- tant les informations qui devraient y fi- gurer. Eero a effectué un travail incroyable en formatant le tout en 41 pages! Ensuite, quelques jours supplé- mentaires ont été nécessaires afin de mettre le tout ensemble et de s’assurer de la vérification par notre équipe de vérificatrices… Andrée et Reine! Nous vous disons un énorme merci pour vos yeux! Après avoir passé en revue les fi- nances, les statistiques et les défis, nous avons tenu des élections pour les postes vacants. Helen Guy, qui a œuvré sur le CA pour une longue durée en tant que présidente a dé- cidé de ne pas se représenter; elle res- tera toutefois une membre honori- fique. Bob Keo- vingkham a également démis- sionné de son poste cette année ce qui a laissé un siège ouvert sur le conseil d’adminis- tration. Nos deux nouveaux membres sont Annick Mu- nyana, une résidente de Côte-des- Neiges, qui travaille aussi comme organisatrice communautaire au Conseil communautaire de NDG ainsi que Rapi Sota, qui est le nouveau di- recteur du Centre de Ressources com- munautaires (CRC) au 6767 Côte-des-Neiges. À vous deux, nous vous souhaitons la plus chaleureuse des bienvenues! Nous avons hâte de travailler avec vous! Avec l’AGA derrière nous, il est temps de se concentrer sur notre plan d’ac- tion annuel et nous attendons impa- tiemment la saison printanière. Merci à tout le monde qui a assisté à notre as- semblée et SVP, consultez notre rap- port annuel pour avoir plus d’informations. Un merci tout spécial va à nos commandi- taires pour leurs géné- reuses contributions: Maxi Bedford & Cie, Fu Tai et Tim Horton. - Terri Ste.Marie

Upload: others

Post on 04-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mise en page 1 - Home - Prevention CDN-NDGpreventioncdnndg.org/wp-content/uploads/2017/05/Nexus...Volume 10, avril 2017 PRÉVENTION CDN-NDG 6767 CH. DE LA CÔTE-DES-NEIGES #598, MONTRÉAL,

Volume 10, avril 2017

PRÉVENTION CDN-NDG

6767 CH. DE LA CÔTE-DES-NEIGES #598,MONTRÉAL, QC,

H3S 2T6TÉL: 514.736.2732FAX: 514.736.2734

5319 AVE. NOTRE-DAME-DE-GRÂCE,MONTRÉAL, QC

H4A 1L2TÉL: 514.737.2732FAX: 514.736.2734

COURRIEL:[email protected] [email protected]

VISITEZ-NOUS:Site Internet:

www.preventioncdnndg.orgFacebook:

Prevention CDN/NDGTwitter:

@preventioncdnndg

Nexus CDN/NDGNexus CDN/NDGDans ce numéro:

Nouvellesd’Éco-quartier

Tandem: Sécurité public

Les Promenadesde Jane

Qualité de vie

Solicitation decollaboration

Entrevues deJennifer

Grey and Gay

Le grain de sel de TerriÀ Prévention CDN—NDG, nous avonstenu notre assemblée générale an-nuelle le jeudi 30 mars au 6767 Côte-des-Neiges. Je crois qu’il s’agit denotre 25e ou 26e AGA. Tout commeNoël, plusieurs heures ont été consa-crées à la planification et à la prépa-ration et puis en deux heures, tout étaitterminé pour une autre année!

Comme on le sait, une assemblée gé-nérale annuelle se veut une rencontreobligatoire qui réunit toutes les partiesprenantes, soit les bailleurs de fonds, leconseil d’administration, les employéset les partenaires afin de discuter desfinances et des activités de l’annéeprécédente, tout en leur offrant l’op-portunité d'en apprendre davantagesur l'organisation, de donner leurs com-mentaires et suggestions et d’élire lesmembres du CA.Cela peut êtreconsidérécomme un évé-nement en-nuyeux etfastidieux, et c’estpourquoi notrecomité interneAGA a com-mencé ses réu-nions en janvier afin de trouver desidées créatives pour "épicer" l’assem-blée et la rendre plus intéressante pournos participants. Ma gratitude va àAlain, Nikki, Eero, Patrick, Marc, Jenni-fer et Miranda pour leurs idées, pa-tience et heures de travail qui n’ontrien à voir avec leur rôle quotidien. Ilest d’ailleurs important de noter quetout le travail effectué est « fait maison», sauf pour la vérification comptable.

Animé par Gerry Lafferty, directeur duCentre New Hope, notre événement aattiré 32 personnes, à la fois des ci-toyens et des partenaires des autresorganismes communautaires. Le sensde l’humour de Gerry a permis de gar-der une note légère à notre rencontre.Bien qu’il n’y ait pas de façon de dé-crire en une seule rencontre, tous nosprogrammes et projets en détail, laprogrammation de l’an passé a étérapportée sous forme d’émission devariétés « Le talk-show de Joe », ani-mée par Joseph Lambert. Les six « dé-partements » ont été invités à tour derôle afin de parler de leurs faits saillantsde l’année.

La création du rapport annuel est untravail à temps plein à lui seul, en ras-semblant les rapports, les images, lesstatistiques de chacun, puis en ajou-tant les informations qui devraient y fi-gurer. Eero a effectué un travailincroyable en formatant le tout en 41pages! Ensuite, quelques jours supplé-mentaires ont été nécessaires afin demettre le tout ensemble et de s’assurerde la vérification par notre équipe devérificatrices… Andrée et Reine! Nousvous disons un énorme merci pour vosyeux! Après avoir passé en revue les fi-nances, les statistiques et les défis, nousavons tenu des élections pour lespostes vacants. Helen Guy, qui aœuvré sur le CA pour une longuedurée en tant que présidente a dé-cidé de ne pas se représenter; elle res-

tera toutefois unemembre honori-fique. Bob Keo-vingkham aégalement démis-sionné de sonposte cette annéece qui a laissé unsiège ouvert sur leconseil d’adminis-tration. Nos deux

nouveaux membres sont Annick Mu-nyana, une résidente de Côte-des-Neiges, qui travaille aussi commeorganisatrice communautaire auConseil communautaire de NDG ainsique Rapi Sota, qui est le nouveau di-recteur du Centre de Ressources com-munautaires (CRC) au 6767Côte-des-Neiges. À vous deux, nousvous souhaitons la plus chaleureusedes bienvenues! Nous avons hâte detravailler avec vous!

Avec l’AGA derrière nous, il est tempsde se concentrer sur notre plan d’ac-tion annuel et nous attendons impa-tiemment la saison printanière. Merci àtout le monde qui a assisté à notre as-semblée et SVP, consultez notre rap-port annuel pour avoir plusd’informations.

Un merci tout spécialva à nos commandi-taires pour leurs géné-reuses contributions:Maxi Bedford & Cie, FuTai et Tim Horton.

- Terri Ste.Marie

Page 2: Mise en page 1 - Home - Prevention CDN-NDGpreventioncdnndg.org/wp-content/uploads/2017/05/Nexus...Volume 10, avril 2017 PRÉVENTION CDN-NDG 6767 CH. DE LA CÔTE-DES-NEIGES #598, MONTRÉAL,

Page 2 de 8 Nexus CDN/NDG

Distribution annuelle de fleurs 27 mai 9h (durera tant qu’il restedes fleurs) au Parc Georges Saint-Pierre (coin Oxford et Upper Lac-hine/Saint Jacques), Parc WilliamBowie (Patricia et Fielding) et àParc William Hurst jusqu’à l’épuise-ment de stock. Il y aura du compost gratuit aussi(Max de 30L par adresse). Copeau de bois est aussi offertdes arbres abattus à NDG pen-dant l’année.Apportez vos propres contenants.Une preuve d'adresse est requise.

Patrouille bleue Encore une fois cette année aumois de mai, le patrouilleur de laPatrouille bleue visitera les mai-sons pour offrir aux résidents destrucs afin de sauver l’eau. Le butde cette démarche est de réduirela quantité d’eau de pluie qui sedéverse dans le système d’égoutde la ville lors d’une averse. Eneffet, lorsqu’il y a trop de pluie etque le système de canalisationest débordé, l’eau de pluie se re-trouve directement dans lefleuve Saint-Laurent sans avoirété traitée ou nettoyée.

À premier abord, cela nesemble pas être probléma-tique, mais rappelez-vous àquel point les rues de Mont-réal sont sales. On retrouve dupétrole (avec plusieurs pro-duits chimiques et polluants),des sacs à ordures en plas-tique, des emballages divers,des mégots de cigarette etdu sel. Idéalement, tous cespolluants seraient traités et re-tirés de l’eau avant d’être dé-versés dans le fleuve.

Afin de réduire la quantitéd’eau déversée dans le sys-tème de canalisation, la Pa-trouille bleue encourage lesrésidents à : 1.Orienter leur gouttières versune surface perméable (lesol, des plants, des roches,etc). 2. Se procurer un baril de pluie. 3. S’installer une gouttière. Plu-sieurs options sont très aborda-

bles, sinon gratuites, et permet-tent de sauver une grande quan-tité d’eau.

L’été est une saison angoissantepour la réserve d’eau Montréa-laise. En effet, les montréalaisconsomment 25% plus d’eau du-rant l’été à cause du jardinage,des piscines, des arroseurs et desdouches rafraîchissantes. Bienque toute cette quantité d’eau

sort du système, la grande majo-rité de cette eau est lui est retour-née et le submerge. Ainsi, garder

l’eau de pluie hors du système decanalisation durant les périodescritiques permet au système demieux fonctionner.

Chacun d’entre-nous peut contri-buer au bon fonctionnement dusystème de canalisation de la villede Montréal. Voici quelques as-tuces : 1. La toilette n’est pas une pou-belle. Il ne faut pas déverser de

produits chimiques dans unetoilette, il faut les amener àl’éco-centre. 2. Il ne faut pas jeter d’objetsdans la toilette tels que descondoms, de la soie-den-taire, des cheveux, et d’au-tres objets communs quidoivent être mis dans la pou-belle. 3. Apportez vos médi-caments expirés à lapharmacie. Ne les jetez pasdans la toilette.

Au mois de mai, lorsquenotre patrouilleur bleu vien-dra à votre porte pour vousoffrir des trucs et des astucespour sauver l’eau, souvenez-vous qu’il vient pour amélio-rer la qualité de notreenvironnement à tous!

(D’ailleurs, une autre bellefaçon d’aider à mieux retenirl’eau dans le sol est de plan-ter un arbre! Si vous êtes inté-ressés, nous avons la

campagne Un arbre pour monquartier en vigueur jusqu’à la finjuin! Jetez-y un coup d’œil!)

6575 SomerledSuite 206514-486-2727

Page 3: Mise en page 1 - Home - Prevention CDN-NDGpreventioncdnndg.org/wp-content/uploads/2017/05/Nexus...Volume 10, avril 2017 PRÉVENTION CDN-NDG 6767 CH. DE LA CÔTE-DES-NEIGES #598, MONTRÉAL,

Page 3 de 8 Nexus CDN/NDG

Heures communautaires?

Protéger les oiseaux migrateurs des collisions de fenêtresLes collisions avec des fenêtres etautres surfaces vitrées tuent envi-ron 25 millions d’oiseaux migra-teurs par année au Canada. Leurréflexion trompe les oiseaux quine sont pas habitués à la vie enmilieux urbains. Vous avez proba-blement déjà été témoin d’un oi-seau qui frappe une vitre de pleinfouet à votre résidence ou votretravail. Heureusement, nous pou-vons contribuer à réduire le tauxde mortalité de ces oiseaux enutilisant des marqueurs visuelsdans nos fenêtres.

Les étudiants du New Hampshirequi sont venus visiter l’éco-quartierpendant la semaine de relâcheont été sensibilisé à cette problé-matique, et ils ont fabriqué desmarqueurs visuels, qui sont en faitdes décorations à afficher dansles fenêtres.

Voici les principes à suivre si vousvoulez aussi fabriquer des déco-rations pour protéger les oiseaux :1) Densité : Placer les décorationsespacées à une distance maxi-mum de 10 cm verticalement et 5cm horizontalement.

2) Contraste : Les décorations doi-vent bien ressortir, peu importe lesconditions météos. 3) Taille : Les décorations doiventmesurer approximativement 1/2centimètre au minimum. 4) Surface : Il faut appliquer la dé-coration à l’extérieur de la fenê-tre.

Quoi faire si vous trouvez un oi-seau blessé : ne pas lui offrird’eau ni de nourriture, simple-ment le mettre dans une boîte et

le mettre dans un endroit tran-quille, puis contacter une res-source locale.

Plusieurs autres causes de morta-lité qui résultent de l’activité hu-maine sont responsables de la

mort de centaines de millionsd’oiseaux migrateurs chaqueannée au Canada. Parmi elles, ladestruction d’habitat, l’agricul-ture, le développement urbainet… les attaques de chat. Donc,en accrochant vos décorationsdans vos fenêtres, rappelez-vousaussi qu’il est mieux de garderminou à l’intérieur ou de le pro-mener en laisse pour sa dose quo-tidienne d’air frais!

- Lysiane Chagnon Fontaine

Est-ce que votre enfant doit ef-fectuer des heures communau-taires pour obtenir des créditsscolaires? L’Éco-quartier NDG accepte lesjeunes qui désirent faire du béné-volat pour aider l’environnement.Les tâches incluent l’entrée dedonnées, la création d’affiches,de la traduction, la distributiondes fleurs et d’autres activités va-

riées. Ils sont toujours superviséspar un membre de l’équipe etleur sécurité est assurée. SVP, veuillez contacter notre res-ponsable des bénévoles Lysiannesi votre enfant veut compléter sesheures à l’Éco-quartier NDG. Noussuggérons que ces heures soienteffectuées dès que possible et dene pas attendre à la fin de l’an-née scolaire.

Présentation sur la collecte des résidus alimentaires à NDGLe 5 mai 2017, la collecte des rési-dus alimentaires débutera dans lequartier résidentiel de NDG (deBeaconsfield à Claremont).

Venez en apprendre davantagesur le programme de la collecte,et mieux vous informer sur le pro-cessus de biométhanisation lorsde notre présentation le mardi 2

mai, de 19h à 20h30 au Centre StRaymond (5600 Upper Lachine)

Nous répondrons à toutes vosquestions lors de cette présenta-tion bilingue! Activité gratuite.

6575 SomerledSuite 206514-486-2727

Page 4: Mise en page 1 - Home - Prevention CDN-NDGpreventioncdnndg.org/wp-content/uploads/2017/05/Nexus...Volume 10, avril 2017 PRÉVENTION CDN-NDG 6767 CH. DE LA CÔTE-DES-NEIGES #598, MONTRÉAL,

Page 4 de 8 Nexus CDN/NDG

Le printemps sera bientôt à nosportes et qui dit beau temps, ditplus de sorties à l’extérieur!!! En effet, en hiver, nous avons ten-dance à rester davantage dans leconfort et la chaleur de notre mai-son. Voici donc quelques petitsconseils à savoir (ou à se rappeler)lorsque vient le temps de sortir dansles lieux publics et dans les trans-ports en commun :

Lorsque je marche sur la rue:• Je me fie à mon instinct et à monintuition (peur, frissons). Si je me sensmal à l’aise dans un endroit, jequitte les lieux. Vaut mieux être tropprudent que pas assez!• Même s’il est plus facile d’utiliserles raccourcis, il vaut mieux em-prunter les rues qui sont plus acha-landées afin d’augmenter meschances d’obtenir de l’aide si je suisen situation d’urgence. • Si je pense être suivi(e), j’accélèrele pas et je change de trottoir. Si lasituation persiste, je rentre à l’inté-rieur d’un magasin pour obtenir del’aide ou pour appeler le 911. Il estfaux de penser que si je suisarmé(e), je serai plus en sécurité. Aucontraire, cela peut se retournercontre moi. • Si je téléphone le 911 à partir d’untéléphone public, c’est gratuit etde plus, on pourra me localiser, peuimporte l’endroit où je me trouve, etenvoyer les secours appropriés.

Ce que j’apporte dans mon sac àmain et portefeuille :• Je n’apporte pas toute ma viedans mon sac à main, seulementce dont j’ai besoin pour un jour oudeux (argent, médicaments, cartede crédit…). De plus, les docu-

ments tels que la carte d’assurancesociale, le passeport et la carte derésidence devraient être laissés à lamaison, dans un endroit sécuritaire.Je les apporte seulement au be-soin.• J’attends d’être à la maison pourjeter mes papiers (relevés debanque et de cartes de crédit,etc.). Vaut mieux détruire ces infor-mations personnelles afin d’éviter lafraude et le vol d’identité.

• Quand je suis dans l’autobus et lemétro, je fais attention à la façondont je porte mon sac à dos et jene mets jamais d’objets de valeurou de l’argent, car cela peut êtrefacile à prendre pour des voleursexpérimentés, surtout lorsque c’esttrès bruyant et achalandé.

Lorsque je dois me rendre au gui-chet automatique : • Je fais preuve de discrétionlorsque vient le temps d’inscriremon NIP. Aussi, je ne laisse jamaiscette information dans mon sac àmain ou portefeuille : je l’app- rends par cœur!!! • Si je peux, j’évite d’y aller toujoursau même moment afin d’éviter

que des personnes mal intention-nées puissent connaître ma routine.

Lorsque je j’utilise les transports encommun : • Sur le mur du quai de métro, je repère la boîte transparente (avecune main) : elle pourra vous êtreutile s’il se produit un incident sur lequai. Le téléphone rouge vous per-met de parler avec un employé dumétro. Le rupteur permet d’ôter le courantsur les rails du  métro (advenant lecas d’une chute) et l’extincteurvous permet d’éteindre un feu. • À l’intérieur du wagon de métro,vous trouverez un interphone (quivous permet de communiqueravec le chauffeur du métro) et lefrein de secours (à utiliser seulementen cas d’extrême urgence). • Dans l’autobus, un service gratuitest offert aux femmes afin d’aug-menter leur sentiment de sécurité. Le service « Entre deux arrêts » per-met donc de descendre à un en-droit autre qu’un arrêt d’autobusrégulier (si votre maison est situéeentre 2 arrêts d’autobus). Il suffitd’en faire la demande au chauf-feur un peu à l’avance. Ce serviceest offert à la tombée de la nuit.

Telbus: Service vous permettant deconnaître à l’avance  les horairesd’autobus à votre arrêt.SVP, contactez Tandem CDN-NDGsi vous avez des questions concer-nant la sécurité dans les lieux pu-blics.Pour des informations supplémen-taires sur votre sécurité vous pouvezcontacter notre bureau Tandem:514-736-2732 or email [email protected]

Même si le printemps est maintenantarrivé, il arrive souvent que Miss Météonous réserve des surprises. En effet, iln’est pas rare que le Québec reçoiveune dernière grosse tempête deneige au mois d’avril! En cas de tem-pête de neige, seriez-vous bienéquipé lors de vos déplacements au-tomobiles pour parer à n’importequel imprévu?

Rappelez-vous le 14 mars dernier,lorsque des dizaines d’automobilistessont restés pris sur l’autoroute 13. Cefut un des pire chaos au Québec enhiver depuis plusieurs années. Plusieursautomobilistes se sont retrouvés prisen otage sur un autoroute, plus d’es-sence, sans eau et nourriture et sans

chauffage!

Voici les items d’une trousse de survieque vous devriez toujours avoir dansvotre voiture à l’année longue pourêtre plus en sécurité.•Pelle, grattoir à neige et balais àneige• Sable ou sel• Bandes de traction• Lampe de poche et piles de re-change• Trousse de premiers soins• Fusées éclairante• Bouteilles d’eau et aliments non pé-rissables•Câble de survoltage•Allumettes et bougies•Couverture

•Vêtements chauds et bottes de re-change•Cartes routières•Du liquide à lave-glace•Antigel•Dégivreur pour serrures•Petite trousse à outils

Avec cette trousse, vous serez en me-sure d’attendre un peu plus long-temps les secours, ou de vousdébrouiller par vous même pour voussortir d’une situation d’urgence sur laroute. Soyez vigilant!Ces renseignements viennent en par-tie du site de la Sécurité publique duGouvernement du Canada, duC.A.A. Québec.

- Geneviève Bergevin

Une trousse de survie pour les automobilistes

Sécurité dans les lieux publics

Page 5: Mise en page 1 - Home - Prevention CDN-NDGpreventioncdnndg.org/wp-content/uploads/2017/05/Nexus...Volume 10, avril 2017 PRÉVENTION CDN-NDG 6767 CH. DE LA CÔTE-DES-NEIGES #598, MONTRÉAL,

Page 5 de 8 Nexus CDN/NDG

La Promenade Jane à St-Ray-mondVenez découvrir avec nous cecoin fascinant, mais peu connude Montréal. Une fois connue lo-calement comme étant la PetiteItalie, ce quartier s'est épanouidans une enclave dynamique etculturellement diversifiée. Grâceà cette visite guidée menée pardes membres actifs de la commu-nauté, vous aurez la chance d'en-tendre les propriétairesd'entreprises locales, les représen-tants de diverses communautésculturelles et les habitants sur l'his-

toire, la culture et les change-ments du quartier. Même les Rol-ling Stones viendront visiterSt-Raymond (vous en saurez da-vantage sur cette tournée) alorspourquoi pas vous?Dates, heures et lieux : Samedi 6mai, de 14h à 16h ainsi que le di-manche 7 mai, de 11h à 13h.Rendez-vous devant la station demétro Vendôme. Visite bilingue,qu’il pleuve ou que le soleil brille!

Promenade Walkley Par Fielding Walkley ResidentGroup.

Notre-dame-de-grâce, ou NDGpour abréger, est un quartier quise trouve à quelques kilomètres àl'ouest du centre-ville de Mont-réal. Le secteur Fielding / Walkleyest une région culturellement di-versifiée riche d'histoire et d'un so-lide sentiment de communauté.La promenade Walkley est uneexcellente occasion de venir dé-couvrir un peu plus sur la région etles gens qui y vivent.Dates, heures et lieux:Le 6 mai 2017 à 11hLangue: française6650 Côte Saint Luc Rd.

Les Promenades de Jane à NDG

Le Conseil Communautaire deNDG est fier d’annoncer la confé-rence sur la qualité de vie qui setiendra le 13 mai 2017 de 9H00 a15H00 au Centre CommunautaireSt Raymond. 

Nous visons à avoir un ensemblede personnes pour discuter desthèmes qui touche la commu-nauté. Si vous avez des besoinsparticuliers dans lequel nous pou-vons vous supportez pour maximi-ser votre engagement dans cetteévénement, n’hésitez pas de nousen faire part via le lien d’enregis-trement. L’événement sera bi-lingue.L’objectif de cet événement estde :

1. Rassembler des groupes, desinstitutions et des citoyens pour enapprendre plus sur les besoins duquartier, en écoutant chaquevoix tout en ayant accès à desstatistiques clés2. Lancer des idées, offrir des res-sources et des processus dans lebut d’avoir un impact sur notreprojet3. Briser les silos qui existent dansnotre effort de développementcommunautaire – promouvoir despartenariats intersectoriels4. Discuter sur plusieurs thèmes re-lier à la qualité de vie (logement,sécurité alimentaire, accès of ser-vice de santé, transport, opportu-nité d’intégration, jeunesse,programme de famille, environne-

ment, l’emploi et le développe-ment économique, sports et loisir,l’arts et la cultures…et encore plus5. Remue-méninges des objectifspotentiels que le conseil commu-nautaire de NDG et ses parte-naires peuvent poursuivre pour2017-2020

Si vous avez des questions à pro-pos de la conférence ou sur leplan stratégique, n’hésitez pas àcontacter la consultante encharge du projet : 

Marlo Turner [email protected] ici: http://bit.ly/2oBCOfn

Conférence sur la qualité de vie

Sollicitation de collaborationDans le cadre de mon doctoraten psychologie, je mène un projetde recherche sur l’expérience dedeuil des femmes de 65 ans etplus. À travers ce projet, je sou-haite mieux comprendre com-ment ces femmes vivent le deuild’une partenaire de même sexeet ce qui influence cette expé-rience. Ultimement, je souhaitefaire connaitre la réalité de cesfemmes afin de promouvoir dessolutions concrètes pour améliorerleur qualité de vie.Si vous connaissez une femme quia vécu le deuil d’une partenairedans un couple de même sexe,j’apprécierais grandement quevous lui transmettiez cette infor-mation !

Critères de participation• Être une femme âgée de 65 anset plus• Avoir vécu une relation de cou-

ple avec une partenaire demême sexe • Avoir vécu la perte de sa parte-naire il y a plus d’un an• Accepter de participer à deuxentretiens menés en français ouen anglaisCe que la participation implique• Les participantes prendront partà deux rencontres. • Chaque rencontre sera d’unedurée variable selon les capacitésde la personne (généralemententre 60 minutes et 90 minutes). • Je me déplacerai à Montréalpour rencontrer la personne dansle lieu qui lui convient le mieux.Selon ses préférences, l’entretienpeut aussi avoir lieu dans un bu-reau privé dans une université aucentre-ville dont l’accès est facileen métro. Dans ce cas, je rem-bourserai les frais de déplace-ment.• Pour les remercier de leur parti-

cipation, un montant de 20$ seraremis aux participantes pourchaque entretien.• La participante pourra en touttemps décider de mettre fin à saparticipation. • Toutes les précautions néces-saires seront prises afin d’assurerque ses informations restent ano-nymes.

Pour participer Je vous invite à remettre mescoordonnées à chaque personneintéressée afin qu’elle me fasseparvenir ses informations (prénom,numéro de téléphone et le meil-leur moment pour la contacter).Je peux être rejoint par courriel([email protected]) et par téléphone (514-767-4537). Valérie Millette Candidate audoctorat en psychologieUniversité du Québec à Montréal

Page 6: Mise en page 1 - Home - Prevention CDN-NDGpreventioncdnndg.org/wp-content/uploads/2017/05/Nexus...Volume 10, avril 2017 PRÉVENTION CDN-NDG 6767 CH. DE LA CÔTE-DES-NEIGES #598, MONTRÉAL,

Page 6 de 8 Nexus CDN/NDG

Entrevues de JenniferLa prochaine entrevue de Jenni-fer sera avec Karl Thomas, qui estle travailleur de milieu dans NDGpour Prévention CDN—NDG.

Jennifer: Ok Karl, j'ai sorti la boîtede kleenex et j'ai mis le concertode violon sur le plateau tournant.Quel chemin as-tu parcouru qui afait que tu en es venu à travaillerpour Prévention CDN—NDG?Karl: En fait, c’est grâce à Kerby. Ilétait une sorte de mentor quandje travaillais à la Maison desjeunes à ce moment là. Jem’étais blessé à un genou enjouant au basketball et onm’avait dit que je ne pourrais pasfaire de sports durant six mois. Jeme sentais déprimé et je me de-mandais quelle direction je de-vrais prendre. Et alors, Kerby m’aamené au bureau de Prev àquelques reprises et m’a présentéà tout le monde et me laissait res-ter sur place pendant qu’il travail-lait. Lorsqu’il a donné ses deuxsemaines de préavis, il m’a re-commandé pour l’emploi et je l’aiobtenu!

Jennifer: Tu as porté plusieurs cha-peaux ici… quels emplois as-tu ef-fectué et quel est maintenant tontitre? Karl: J’ai été un conseiller com-munautaire et je suis présente-ment le travailleur de milieu pourles jeunes de NDG âgés de 14 à25 ans.

Jennifer: Qu’est-ce qui représentele plus gros défi dans ton emploi?Karl: Pour l’instant, aucun mais jesais qu’ils s’en viennent. Pourmaintenant, je pense que c’estpeut-être d’offrir suffisamment deprogrammations diversifiées pourles centres communautaires. Lebasketball et la musique, c’estsuper mais je pense que nouspourrions avoir d’autres alterna-tives et offrir davantage.

Jennifer: Et qu’elle est une deschoses que tu préfères dans tontravail?Karl: Rencontrer des gens, j’aimebeaucoup ça, que ça soit desconseillers communautaires, leursclientèles et même les proprié-taires de commerces. Rencontrerdifférentes personnes dans lacommunauté est très bien cartout le monde a une histoire à ra-conter et j’aime beaucoup lesentendre, c’est cool.

Jennifer: Et quelle est une chose

importante que tu as appris danston travail?

Karl: Travailler avec des parte-naires via un objectif commun,apprendre à s’adapter aux diffé-rents styles et approches des col-lègues, le travail d’équipe.

Jennifer: Peux-tu me parler d’unde tes moments où tu es le plusfier depuis que tu travaille ici?Karl: Bien-sûr, il y a des histoires àsuccès mais réellement, ce sontdes petits moments. C’est de ren-contrer des gens que j’ai aidés etdes familles avec qui j’ai travailléet le fait de constater qu’ils vontbien. C’est merveilleux!

Jennifer: Quand tu étais enfant,que voulais tu faire en grandis-sant? Je veux dire, est-ce que tupensais « je suis tellement adora-ble, je n’aurai pas besoin de tra-vailler » ou tu avais d’autresaspirations dans la vie? Karl: Je voulais être un Power Ran-ger. Plus tard, je souhaitais être unjoueur de dodgeball parce quej’étais très bon. J’ai même écritune rédaction comme quoi j’allaisun jour devenir le meilleur joueurprofessionnel de dodgeball aumonde mais à ma première jour-née à l’école secondaire, j’ai ap-pris que ce n’était pas réellementça ici et tous mes rêves sont partisen fumée.

Jennifer: Joues-tu encore au dod-geball?Karl: Noooooooooon.

Jennifer: Si Prev était une émissiontélévisée, un film ou une comédiemusicale, qu’est-ce que ça seraitet pourquoi?Karl: Seinfeld. Il n’y a pas de point

particulier mais ce sont des gensqui vivement leur vraie vie. Nousavons tous notre travail ici et nousdevons gérer avec toutes cespersonnes et leurs vraies vies àtous les jours. Aussi, il y a toujoursdes personnages amusants quivont et viennent tels que Kramer.Les travailleurs de la ville sontcomme Kramer...

Jennifer: Je ne suis pas certainede pouvoir dire ça… Karl: Pourquoi pas?

Jennifer: Pourquoi as-tu encoreaccepté d’être le représentantdes employés? Es-tu réellementcet activiste social faisant preuvede compassion ou c’est plus unequestion de contrôle? Tu peux medire la vérité. Je veux dire, si c’estparce que tu aimes entendre toutle monde laver son linge sale etles consoler, je vais probablementte juger dans ton dos mais je nedirai rien à propos de ça. Karl: Je voulais être représentantdes employés car premièrement,j’aime écouter les gens et lesaider. Et j’aime écouter les diffé-rentes perspectives d’une mêmehistoire. Mais je n’aime pas lesconflits ou les arguments, sauf siça concerne les sports.

Jennifer: Aider les autres…. Bien-sûr… ok, parfait, je vais te dire unsecret mais seulement un, alors situ avais à me poser UNE seulequestion pour mieux me connaî-tre, ça serait quoi? Karl: As-tu déjà été dans un clubde livres?

Jennifer: Oui, je rejoins un club delivres francophones il y a quelquesannées lorsque j’ai déménagé àMontréal. C’était amusant mais àce moment-là, je possédais le vo-cabulaire d’une enfant de 8 ansalors j’étais un peu perdue. Toutesles autres femmes du club étaientfrancophones et je pense qu’ellestrouvaient ça mignon mais necomprenaient pas vraiment pour-quoi je tenais autant à faire partiede ce club. Karl: Tu ressembles à un type depersonnes qui veut faire partied’un club de livres.

Jennifer: Ferais-tu partie d’un clubde livres?Karl: Oui! J’aime lire, j’ai déjà luquatre livres cette année. J’aimeles histoires d’amour, je recherchel’amour et la culture.

Suite à la page 8

Page 7: Mise en page 1 - Home - Prevention CDN-NDGpreventioncdnndg.org/wp-content/uploads/2017/05/Nexus...Volume 10, avril 2017 PRÉVENTION CDN-NDG 6767 CH. DE LA CÔTE-DES-NEIGES #598, MONTRÉAL,

Images de notre assemblée générale

Départ de Julie Robillard – coordonnatrice du pro-gramme de Prévention de l’hypersexualisation

Julie Robillard, la coordonnatrice de notre pro-gramme de Prévention de l’hypersexualisation aquitté l’équipe de Prévention CDN-NDG pour denouveaux horizons après plusieurs années d’implica-tion auprès des nouvelles générations. Nous lui sou-haitons le plus grand bonheur dans ses nouvellesfonctions d’assistante-directrice à la Coalition desfamilles LGBT, une organisation qui « […] milite pourla reconnaissance légale et sociale des famillesavec parents LGBT ».

Départ de Marc-Alain Félix – travailleur de rue àCôte-des-Neiges

Marc-Alain Félix, le travailleur de rue pour Côte-des-Neiges et aussi responsable du projet des Anima-teurs de parc pour CDN a travaillé au sein de notreéquipe pendant plus de dix ans! Cette énergie qu’ila mis à aider tant de jeunes lors de ces nombreusesannées le mène vers de nouveaux défis au sein deTrajet, un « organisme de justice alternative favori-sant la résolution des conflits et la réparation destortscausés ». Marc-Alain viendra plus spécifiquement enaide à des jeunes judiciarisés ainsi qu’à des victimesd’actes de violence. Nous lui souhaitons égalementle plus grand bonheur dans ces nouveaux projets!

Départs

Page 7 de 8 Nexus CDN/NDG

Page 8: Mise en page 1 - Home - Prevention CDN-NDGpreventioncdnndg.org/wp-content/uploads/2017/05/Nexus...Volume 10, avril 2017 PRÉVENTION CDN-NDG 6767 CH. DE LA CÔTE-DES-NEIGES #598, MONTRÉAL,

Jennifer: Karl, je suis désolée de temettre dans cette position mais tusavais que cette question allaitvenir et je dois te la poser. As-tudéjà été sur un bateau?

Karl: Plusieurs fois! À Montréal, auVieux-Port, à de nombreuses fêtesde bateaux, aux Barbade. Je n’aijamais eu le mal de mer et j’aimeles bateaux mais j’ai peur del’océan. Une fois, nous étions là etune personne de la place nous a

invités sur son bateau et nous ysommes allés. Mais ensuite, il nousa convaincus de nager avec lestortues avec lui. Nous étions entrain de nager et c'était magni-fique, on ne voyait rien à la sur-face, tout était calme. Il nous aensuite dit de mettre notre têtedans l’eau et je l’ai fait. J’ai mismon visage dans l’eau et j’ai ou-vert mes yeux et il y avait despoissons partout, j’étais terrifié. Ilm’a ensuite demandé de nourrirla tortue et c’était incroyable. J’ai

amené ma main pour la nourrir etelle s’est présentée…. J’ai lâchémais je suis certain que si j’avaislaissé ma main là avec la nourri-ture, que j’en aurais perdu unbout!

Jennifer: Si tu t’en souviens, peux-tu me dire le meilleur conseil quetu as reçu et de qui ça provenait?Karl: « Fais-toi des plans avantd’avoir un bébé. » - Alain Mankarios

- Jennifer Chapman

suite de la page 6

Page 8 de 8 Nexus CDN/NDG