metsä board magazine summer 2016 in french

36
METSÄ BOARD - MAGAZINE DES ACTEURS DU SECTEUR PRINTEMPS/ÉTÉ 2016

Upload: metsae-group

Post on 31-Jul-2016

226 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

METSÄ BOARD - MAGAZINE DES ACTEURS DU SECTEUR PRINTEMPS/ÉTÉ 2016METSÄ BOARD - MAGAZINE DES ACTEURS DU SECTEUR PRINTEMPS/ÉTÉ 2016

PAPIER UTILISÉ | Couverture : Carta Elega 205 g/m2 (11,4 pts), produite à Äänekoski, Finlande, par des employés fi ers de travailler pour

Metsä Board. Finition : feuille argentée à froid et vernis de dispersion. N’hésitez pas à défaire la couverture et à la réassembler en une boîte pour

cartes de visite. Motif par Hanna Kinnunen reposant sur l’icône des matériaux d’emballage Metsä Board.

2

Constitués de fi bres fraîches renouvelables, les produits Metsä Board sont prêts à enrichir vos marques tout au long de votre chaîne de valeur.

STAND

Nous sommes présents à la Drupa 2016 pour présenter nos cartons haute performance. Ils off rent une solution idéale pour l’emballage des produits de consommation et des aliments prêts à vendre.

À LA DRUPANOTRE

3

SOMMAIRE

METSÄ BOARD MAGAZINE | Édition printemps/été 2016 | [email protected] | ISSN 2323-5500 | Éditeur Metsä

Board Communications, P.O. Box 20, FI-02020 METSÄ, Finlande | www.metsaboard.com | Rédactrice en chef Katri Kauppila,

vice-présidente communications | Directrice de la rédaction Tytti Hämäläinen | Comité de rédaction Tytti Hämäläinen, Minna

Kantsila, Katri Kauppila et Ritva Mönkäre | Production et conception graphique Miltton Oyj | Impression Groep Matthys |

Les opinions exprimées dans la présente publication ne sont pas nécessairement celles de Metsä Board.

Si vous souhaitez voir un échantillon des boîtes présentées à partir de la page 20, telles que la boîte Elevated, rendez-vous

sur le stand de Metsä Board.

BOBST31

ELEVATED20

À la Drupa, Metsä Board collabore avec Bobst pour fournir des impressions

sur place de nos produits vedettes. Le tour d’horizon de l’impression et de la transformation obtenu auprès

de Bobst fi gure à la page 31.

5 Éditorial

6 Morceaux choisis

10 Marque et emballage – une aff aire

de pouvoir

15 L’off re de cartons qui a tout pour plaire

18 Un brevet pour le succès

20 Des boîtes plus intelligentes

24 Husum – nouvel horizon pour les boîtes pliantes

26 Une équipe victorieuse

28 Reporting environnemental primé par le CDP

31 Cyan, magenta, jaune, clé et carton

34 Processus de conception d’un emballage

4

La production et la transformation du carton exigent un savoir-faire technique important que le consommateur tenant dans sa main le produit fi nal ne peut imaginer. Si la fonction principale de Metsä

Board consiste à garantir la disponibilité mondiale du carton ainsi que sa qualité et sa sécurité, notre travail ne s’arrête pas là. Un emballage doit remplir sa fonction tout au long de la chaîne de valeur.

Lorsque cela est nécessaire, nous accompagnons volontiers nos clients lors des activités de transformation afi n de les aider à obtenir de bons résultats d’impression et des emballages fonctionnels. Cela nous permet d’enrichir nos propres connaissances et d’améliorer encore le développement de nos produits.

Ces deux dernières années, Metsä Board a intensifi é ses eff orts de déve-loppement produits. Nous avons ainsi lancé de nouveaux types de liners blancs à base de fi bres fraîches ainsi que les cartons pour boîtes pliantes de la gamme Carta Dedica, destinée principalement à l’emballage des produits de restauration.

À la fi n de l’année dernière, nous avons annoncé notre intention de développer encore davantage notre portefeuille de produits, en particulier ceux destinés à l’emballage des produits alimentaires, en investissant 38 millions d’euros dans une ligne de couchage par extrusion. Nous avons également pour-suivi le développement de couchages fonctionnels et organiques et de cartons toujours plus légers.

Forts de ces avancées, nous sommes heureux de participer au salon Drupa 2016 de Düsseldorf, connu pour être l’un des événements majeurs de l’industrie de l’impression mondiale. Nos experts ont collaboré avec de nombreux partenaires afi n de pouvoir proposer aux visiteurs des démonstra-tions d’impression sur nos cartons pour boîtes pliantes et liners.

Le secteur de l’emballage évolue rapidement sous l’eff et d’infl uences diverses. La mondialisation, les progrès techniques, le développement durable et l’évolution des modes de consommation ont un impact sur les solutions souhaitées par nos clients. En tant que société de production de carton, nous nous engageons à accompagner cette évolution et à montrer la voie en la matière. Notre objectif est d’être le fournisseur privilégié de cartons de haute qualité et de créer de la valeur pour nos clients du monde entier.

ÉDITORIAL

Mika Joukio PDG de Metsä Board

LE SECTEUR DE L’EMBALLAGE ÉVOLUE

RAPIDEMENT

La production et la transformation du carton exigent un savoir-faire technique important que le consommateur tenant dans sa main le produit fi nal ne peut imaginer. Si la fonction principale de Metsä

Board consiste à garantir la disponibilité mondiale du carton ainsi que sa qualité et sa sécurité, notre travail ne s’arrête pas là. Un emballage doit remplir sa fonction tout au long de la chaîne de valeur.

Lorsque cela est nécessaire, nous accompagnons volontiers nos clients lors des activités de transformation afi n de les aider à obtenir de bons résultats d’impression et des emballages fonctionnels. Cela nous permet d’enrichir nos propres connaissances et d’améliorer encore le développement de nos produits.

Ces deux dernières années, Metsä Board a intensifi é ses eff orts de déve-loppement produits. Nous avons ainsi lancé de nouveaux types de liners blancs à base de fi bres fraîches ainsi que les cartons pour boîtes pliantes de la gamme Carta Dedica, destinée principalement à l’emballage des produits pg pree d igde restauration.

À la fi n de l’année dernière, nousavons annoncé notre intention dedévelopper encore davantage notre portefeuille de produits, en particulier ceux destinés à l’emballage des produits alimentaires, en investissant 38 millions d’euros dans une ligne de couchage par extrusion. Nous avons également pour-suivi le développement de couchages fonctionnels et organiques et de cartons toujours plus légers.

Forts de ces avancées, nous sommes heureux de participer au salon Drupa 2016 de Düsseldorf, connu pour être l’un des événements majeurs de l’industrie de l’impression mondiale. Nos experts ont collaboré avec de nombreux partenaires afi n de pouvoir proposer aux visiteurs des démonstra-tions d’impression sur nos cartons pour boîtes pliantes et liners.

Le secteur de l’emballage évolue rapidement sous l’eff et d’infl uences diverses. La mondialisation, les progrès techniques, le développement durable et l’évolution des modes de consommation ont un impact sur les solutions souhaitées par nos clients. En tant que société de production de carton, nous nous engageons à accompagner cette évolution et à montrer la voie en la matière. Notre objectif est d’être le fournisseur privilégié de cartons de haute qualité et de créer de la valeur pour nos clients du monde entier.

ÉDITORIAL

io PDG de Metsä Board

LE SECTEUR DEE RUTC DEUUE R EE DTC DUS E RTL’EMBALLAGE ÉVOLUE

RAPIDEMENT

5

LE FABRICANT DE PAPIERS PEINTS Wallvision, en collabo-ration avec Metsä Board et Kesko, le principal fournisseur fi nlandais de services commerciaux, a lancé une campagne destinée à découvrir le papier peint qui fait le plus rêver. Les entreprises ont incité des blogueurs et consommateurs à voir la beauté du papier peint et à partager leurs découvertes sur Instagram, afi n d’encourager l’utilisation de papiers peints en décoration.

Wallvision utilise dans sa production les bases pour papiers peints de Metsä Board. Kesko est l’un des distributeurs de l’entreprise.

Cette campagne a été pour Metsä Board l’occasion de

présenter la fabrication durable de ses bases pour papiers peints aux journalistes et aux blogueurs. Dans le cadre de la campagne, un concours de conception de papiers peints a été organisé parmi les blogueurs, et une impression numérique des conceptions gagnantes a été réalisée par Wallvision. Il est très probable que ces journalistes et blogueurs aient une base pour papier peint Metsä Board sur leurs murs, car un rouleau sur 4 de papier peint dans le monde utilise une base pour papier peint Metsä Board.

Pour voir les papiers peints de rêve des consommateurs fi nlandais, faites une recherche sur « unelmatapetti » dans Instagram.

DÉCOUVREZ LE

PAPIER PEINT DE VOS RÊVES

Le papier peint Stripe H de Wallvision

de leur collection Eco Black & White.MORCEAUX CHOISIS

6

DÉCLARATIONS MISES À JOURLES INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES spécifi ques aux produits Metsä Board sont transmises par l’intermédiaire de déclarations Paper Profi le, et les mises à jour annuelles sont prêtes. Les déclarations sont émises par produit distinct pour fournir des données spécifi ques sur la composition du produit et les principaux paramètres environnementaux. Des informations sur la gestion environnementale, l’origine du bois et les procédures relatives à la chaîne de traçabilité sont également fournies. Vous trouverez toutes nos déclarations environnementales sur le site www.metsaboard.com

DONNEZ VOTRE

AVIS CONCERNANT

METSÄ BOARD

MAGAZINE ET

GAGNEZ UN KIT

DE SURVIE DE

VICTORINOX !

CHERS LECTRICES ET LECTEURS, vous êtes

en première ligne pour nous aider à développer

et améliorer Metsä Board Magazine. Quels types

d’histoires aimeriez-vous lire ? Qu’aimeriez-vous

apprendre en lisant ? Quels récits vous intéressent

le plus ? Nous aimerions en apprendre plus

sur vos habitudes de lecture et si vous préférez

recevoir le magazine sous forme imprimée ou

numérique ; nous vous invitons donc à participer à

l’enquête en ligne.

Répondre à l’enquête ne prend que 5 minutes.

Tous les participants qui auront indiqué leurs

coordonnées sur le formulaire et répondu d’ici le

31 juillet 2016, participeront au tirage d’un prix.

Les 10 personnes les plus chanceuses recevront

un kit de survie Victorinox de haute qualité. Vos

réponses seront traitées de façon anonyme.

Vous utilisez un téléphone mobile ? Accédez à l’enquête en utilisant ce code :metsaboard.com/survey

PARFAITS POUR DIGITAL PRINTING METSÄ BOARD PROPOSE des produits idéalement adaptés à l’impression numérique. Nos cartons pour boîtes pliantes sont approuvés pour Xeikon, Xerox et de nombreuses autres presses numériques. Certains grammages de base Carta Integra, Carta Solida et Simcote sont certifi és HP-Indigo. En outre, notre off re de liners contient des solutions adaptées à divers procédés jet d’encre en phases pré- et post-ondulation.

NORWALK SE RAPPROCHE DE LA FORÊT EN AVRIL, METSÄ BOARD AMERICAS a participé au programme TICCIT (Trees Into Cartons, Cartons Into Trees). L’équipe de vente CT de Norwalk a collaboré avec une école locale pour faire découvrir aux classes de CM1 la forêt, la durabilité et la culture Metsä.

Le programme incluait une sortie pour la planta-tion d’arbres : Metsä Board a fourni de jeunes arbres de la fondation Arbor Day Foundation et a appris aux enfants comment les planter. Les enfants ont également assisté à une présentation sur l’importance des matériaux renouvelables, durables et à base de papier et sur certains aspects intéressants de la culture fi nlandaise.

Le programme se déroule chaque année à l’occa-sion du Jour de la terre (Earth Day). Metsä Board participe au programme TICCIT par l’intermé-diaire du Paperboard Packaging Council. Pour en savoir plus : http://paperbox.org/TICCIT

MORCEAUX CHOISIS

7

ACTUALITÉS D’HUSUM

INAUGURATION D’UNE MACHINE DE CARTON POUR BOÎTES PLIANTESDÉBUT AVRIL, la nouvelle machine de carton pour boîtes pliantes de Metsä Board a été inaugurée à Husum, en Suède, en présence du Ministre des Entreprises et de l’Innovation, Mikael Damberg. Les partenaires du projet et les autorités et entreprises locales, fi guraient parmi les invités.

Après d’importantes modifi cations structurelles, l’usine d’Husum s’est convertie en un site intégré dédié à la fabrication de carton et de pâte à papier. Le site est également important en termes d’emplois locaux. Le programme d’investissement de 170 millions d’euros couvrait une machine BM1 de production de carton pour boîtes pliantes fournie par Valmet et des améliorations concernant l’usine de pâte et le port propre au site. La capacité de la nouvelle machine est de 400 000 t/a, un volume que l’entreprise destine au continent américain et aux services de restauration dans le monde.

« Le site de l’usine d’Husum dispose de la meilleure technolo-gie possible, d’un personnel hautement qualifi é et d’une situation idéale près de la mer, où se trouve son propre port. Ces trois impor-tants facteurs de succès nous permettront également de soutenir nos clients dans leurs activités », explique Mika Joukio, PDG de Metsä Board.

En novembre dernier, Metsä Board a annoncé un investisse-ment supplémentaire de 38 millions d’euros dans une nouvelle ligne de couchage par extrusion et des infrastructures associées à Husum. La nouvelle ligne entrera en service durant le premier trimestre 2017. Grâce à cet investissement, l’entreprise élargira son

off re pour le secteur alimentaire et les services de restauration.

L’ÉVOLUTION DE L’IMPRESSIONNOUS NOUS SOMMES ENTRETENUS avec

Stefan Tschumi, Directeur commercial chez

Metsä Board et l’un de nos plus grands experts

en matière d’impression numérique. Il a

répondu à nos questions sur l’évolution de ce secteur et sur

les tendances du marché.

« Il existe actuellement une forte demande pour l’intégration

de messages marketing sur les boîtes d’emballages et pour plus

de personnalisation en général, et cela crée un immense besoin

en termes d’impression numérique », nous a-t-il révélé.

Il semble que les contenus personnalisés apparaissant

actuellement sur certains sites – messages tels que « Produits

recommandés » et « Ceux qui ont acheté ce produit ont

également profi té de... » – fi gureront à l’avenir également sur les

emballages utilisés pour livrer nos commandes en ligne.

Stefan Tschumi souligne que c’est maintenant qu’il faut

commencer à planifi er de tels développements, qui dépendent

de l’association de plusieurs technologies et processus. « La

diffi culté est de rassembler toutes les compétences requises »,

explique-t-il.

Il souligne que Metsä Board suit de près ces développements

et se consacre à aider ses clients à créer l’évolution plutôt qu’à

la suivre. « Nous travaillons déjà dans ce sens et il est clair que

les précurseurs bénéfi cieront de gros avantages. »

ore

Étaient présents à la cérémonie : le Président du syndicat de l’usine

d’Husum, Kenneth Olsson, le Président du conseil d’administration

de Metsäliitto Cooperative, Martti Asunta, le Ministre suédois des

Entreprises et de l’Innovation, Mikael Damberg, le Président-direc-

teur général de Metsä Group, Kari Jordan, Le Président du comité

exécutif municipal de Örnsköldsvik, Glenn Nordlund, et le PDG de

Metsä Board, Mika Joukio.

MORCEAUX CHOISIS

8

UN RAPPORT ANNUEL QUI MÉRITE VOTRE ATTENTIONLE RAPPORT ANNUEL DE METSÄ BOARD est disponible en anglais et en fi nnois sous forme de pdf et de version imprimée. Le rapport inclut la revue annuelle ainsi que les résultats fi nanciers de l’exercice fi scal du 1er janvier au 31 décembre 2015. La section de la revue annuelle fournit des données intéressantes pour les parties prenantes de Metsä Board, telles que des informations sur notre stratégie, notre restructuration, nos marchés, produits et personnels et sur la durabilité.

En outre, le rapport sur le dévelop-pement durable de Metsä Group est disponible en anglais sur le site Web du Groupe, www.metsagroup.com. Des exemplaires imprimés peuvent également être commandés à partir du site Web.

es

MIEUX QUE LES POIDS LOURDS LE FABRICANT D’EMBALLAGES Orapac voulait un moyen d’affi cher ouvertement le drain de plancher Vieser One et de permettre ainsi aux acheteurs d’évaluer la qualité du produit. « Nos principales exigences en matière de liner sont le comportement à l’impression, la rigidité et la brillance », explique Fredric Tidström, Directeur général d’Orapac.

Orapac a choisi le Carta Selecta de Metsä Board pour son carton haute qualité imprimé en off set et son emballage mini-cannelure. « Les performances du Carta Selecta sont excellentes pour tous les procédés – impression, pelliculage, découpe et collage. Son bouff ant évite que la structure ondulée apparaisse au travers. Nous avons également découvert que lorsque nous utilisons le Carta Selecta, le résultat est tout aussi bon qu’avec d’autres liners plus lourds. »

L’emballage a obtenu une reconnaissance internationale en rempor-tant un prix ScanStar en 2015 et un prix WorldStar en 2016. Le prix ScanStar l’a reconnu en tant que « solution d’emballage utilisant les matériaux de façon effi cace avec une présentation excellente du produit et une bonne intégration des petites pièces du produit ».

Le jury WorldStar a déclaré : « Les avantages essentiels de l’emballage du drain de plancher sont sa facilité d’assemblage, son attrait visuel et sa rentabilité. Il est fabriqué à l’aide de matériaux respectueux de l’environ-nement et faciles à recycler. La conception ouverte permet à l’acheteur de voir la qualité du produit. Cet emballage augmente les ventes ! »

Fredric Tidström ajoute : « Le Carta Selecta nous donne entière satisfaction et nous pouvons le recommander pour des emballages mini-cannelure – cette reconnaissance de WorldStar en est la preuve. »

MORCEAUX CHOISIS

9

RESPONSABLE DE LA VEILLE DES MARCHÉS, METSÄ GROUP

PETRI JANTUNENVP EN CHARGE DES SERVICES TECHNIQUES

HELI KUORIKOSKIDIRECTOR, CUSTOMER PROJECTS

Savez-vous où va votre marque ? Laissez

l’emballage vous aiguiller. Le rôle de l’emballage dans la stratégie de marque est

de plus en plus marqué, tout comme la valeur

d’un portefeuille étendu d’emballages premium.

Marque et

emballage –

une relation

de pouvoir

« Dans nos cartons,

leur neutralité sensorielle

et leur bonne surface d’impression

sont importantes – en particulier

avec des produits comme

le chocolat. »

« Selon moi, la familiarité

participe à la confi ance accordée

à la marque. C’est l’une des

raisons clés pour lesquelles les

consommateurs font les choix qu’ils

font. Les emballages doivent donc

adopter la même apparence partout

dans le monde. »

« Un portefeuille de produits

qui correspond à chaque besoin,

des cartons sur mesure et des

services techniques effi caces

garantissent la satisfaction

des clients. »

KIRSI RIIPINEN SEPPO SAMULI

SABABLELE DEDEDE LALALA VEIVEIEILLELLELLE DEDEDES MS MS MARCARCARCHÉSHÉSHÉS M, METSETSETSÄÄ GNORA KÄRKKÄINENNORA KÄRKKÄINEN

10

Heli Kuorikoski HK : AUn aspect important d’une marque particulière peut être la perception haptique de l’em-ballage. Le premier contact direct entre le consommateur et le produit est l’emballage. L’expérience doit être plaisante. C’est pourquoi nous collaborons étroitement avec nos clients lors de la conception et de la fabrication de leurs emballages.

Juha Lounasvaara JL : Les consommateurs ne se soucient pas de savoir qui a fabriqué l’emballage – ils ne sont sans doute même pas conscients de la façon dont celui-ci aff ecte leurs com-portements d’achat. Pour nous, cette connaissance est cruciale. Nous pouvons aider nos clients à en tirer parti pour augmenter leur part de marché.

Petri Vakkilainen PV : Une étude intéressante s’est penchée sur un groupe de consommateurs auxquels il était demandé de choisir une cafetière. Certains participants ont choisi très vite, d’autres ont pris beaucoup plus de temps car ils ont voulu lire tous les petits caractères sur les emballages et comparer les caractéristiques. Il est très important, pour un emballage de première catégorie, de présenter des informa-tions répondant à tous les besoins – ceux des consommateurs rapides comme ceux des consommateurs pointilleux.

HK : L’emballage peut avoir un eff et majeur sur le choix d’une certaine marque lors de la recherche d’un nouveau

ne entreprise qui réussit se doit d’être rapide et agile, de s’adapter sans écueil au climat économique toujours changeant. Et la première manifestation

de cette volonté d’adaptation est l’emballage. La valeur d’un portefeuille étendu d’emballages premium prend de plus en plus d’importance – l’emballage est devenu un élément clé de la stratégie de marque.

Comment Metsä Board peut-elle aider ses clients à déve-lopper leurs marques ? Les rôles futurs des emballages ont été abordés par les experts de Metsä Group lors d’une table-ronde pour Metsä Board Magazine.Nora Kärkkäinen NK : La lutte pour occuper le premier rang des étals et attirer l’attention des consommateurs s’in-tensifi e. Une marque doit se diff érencier de la concurrence et l’emballage est au centre de cet enjeu.

Petri Jantunen PJ : Nous adaptons nos processus de conception et de fabrication aux besoins spécifi ques des marques de nos clients. La légèreté, la rigidité, l’attrait visuel et la qualité de la surface d’impression sont des facteurs primor-diaux. Nous pouvons permettre aux logos de sauter aux yeux des consommateurs si tel est l’eff et recherché. De la même façon, une stratégie au visuel passe-partout peut permettre de promouvoir une qualité fi able.

PETRI VAKKILAINENVP EN CHARGE DE LA PRODUCTION

JUHA LOUNASVAARADIRECTEUR COMMERCIAL

U

« La traçabilité de nos produits

continue à prendre de l’importance pour

nos clients et partenaires. En outre,

les récents investissements de l’en-

treprise et sa stratégie de long terme

intéressent les clients. »

« Faciliter la vie de nos clients,

voilà ce que je retiens. Une qualité

constante et des matières pre-

mières contrôlées garantissent un

carton rigide et léger à la fois. »

11

produit. Ceci étant, une marque familière se doit de se pré-senter dans un emballage facilement reconnaissable – comme un vendeur silencieux. Notre mission est de nous assurer que l’emballage se conforme précisément à la stratégie marketing du client, y compris à l’échelle mondiale.

NK : Lors du choix d’un produit, le ressenti joue un rôle, de même que la raison. Le premier moment de vérité se produit lorsqu’un consommateur se tient devant un rayon et contemple plusieurs produits concurrents. Pour les canaux de vente numé-rique, on appelle cela le « moment de vérité zéro ».

JL : Dans un univers numérisé, l’emballage doit pouvoir fonctionner à travers plusieurs canaux. La durabilité est incontournable pour les produits livrés à domicile. Et lorsque le premier contact avec le produit se fait en 2D à travers une page Web présentant des dizaines de photos similaires, l’emballage se doit d’être spectaculaire.

PV : Si l’emballage lâche et que son contenu arrive détérioré, le consommateur sera déçu du produit tout entier. J’achète toujours de la musique sur CD, que je commande en ligne. Je suis ravi à chaque fois que je reçois un digipak ou une autre pochette en carton. Les boîtiers en plastique cassent trop facilement.

PJ : Un produit peut être rendu plus attrayant par un emballage off rant des fonctionnalités supplémentaires. Une surface en carton lisse et homogène permettra une

impression parfaite et très détaillée, qui pourra recevoir des hologrammes et des codes numériques permettant par exemple d’accéder à des recettes. Les possibilités de diff é-rentes méthodes d’impression deviennent quasi-illimitées.

L’emballage, une image de la marqueAlors que la numérisation ne cesse de progresser, les produits eux-mêmes deviennent partie prenante du marketing et l’impact des recettes traditionnelles s’amenuise. Simultané-ment, l’expérience des clients oriente l’activité. Les entreprises en quête de réussite doivent donc connaître par cœur à la fois leurs clients et les clients de leurs clients.

NK : L’emballage peut défi nir le produit. Les soupes Campbell en sont l’exemple parfait : ces conserves iconiques sont instantanément reconnues, dans les supermarchés comme au musée !

JL : Il existe de nombreux exemples d’emballages devenant une partie intégrante du produit et que les consom-mateurs souhaitent conserver.

HK : De fait, il serait bizarre d’acheter certains produits sans leur emballage. Dans ces cas, l’emballage fait aussi partie du produit.

PV : L’emballage est une partie importante du produit pour les champagnes et mousseux de Noël, par exemple. Un bel emballage fait d’une bouteille un plus joli cadeau.

12

HK : Les caractéristiques des matériaux d’emballage peuvent grandement aff ecter le produit. Imaginez une pizza emballée dans un carton à base de fi bres recyclées : elle prendrait l’odeur et le goût du carton. Il existe des cartons de qualité n’émettant aucune odeur. Il est essentiel d’y recourir si vous souhaitez faire fl eurir votre commerce de pizzas. Les chocolats fi ns sont un autre exemple, car ils sont très sensibles aux odeurs et arômes.

PJ : Les tendances alimentaires sont en plein change-ment – tout comme nos produits et portefeuilles, que vous souhaitiez un emballage tendance pour vos nouvelles pâtes ou que vous lanciez une marque de plats faciles à cuisiner pour célibataires.

La durabilité en têteLa durabilité doit fonctionner en pratique et tout le long de la chaîne de valeur. L’innovation et l’amélioration doivent être continues. Chaque phase du processus de fabrication doit être prête à être évaluée à tout moment. L’emballage est assujetti aux mêmes normes de qualité que son contenu.

PV : Nous connaissons l’origine du bois que nous utili-sons. Nous entretenons une relation étroite avec nos fournis-seurs. Et, grâce à des partenariats similaires avec nos clients, nous garantissons ensemble une chaîne logistique saine.

PJ : Cette fonctionnalité doit être prise en compte sur

l’ensemble de la chaîne, transport compris. Pour les produits alimentaires, on n’insiste jamais trop sur l’importance de la pureté et de la sécurité. Nous l’exigeons de nous-mêmes et de nos fournisseurs. Cela ne serait pas possible sans une connais-sance étendue des agents chimiques et des processus.

PV : La sécurité est un facteur clé dans toutes nos activi-tés. Notre entreprise a par exemple décidé de ne pas utiliser de substances génétiquement modifi ées dans ses produits. Nous devons donc être en mesure de disséquer tout notre processus de fabrication.

JL : Réduire l’utilisation de matières premières dans la fabrication est en outre un facteur vital du développement durable. Pour nous, cela va de soi. Les objectifs de durabilité du commerce de détail sont parfaitement alignés sur les nôtres.

PV : À Stockholm, un restaurant indique l’empreinte CO2 de l’emballage de ses hamburgers sur la boîte. Il s’agit d’un bon exemple de la façon dont les marques promeuvent leur durabilité auprès des consommateurs, dont la connaissance du sujet évolue.

PJ : Il est important qu’un emballage soit adapté à la taille et à la forme du produit, assurant une bonne protection et une bonne promotion. Nos experts sont capables de s’assurer que la fabrication emploie uniquement la quantité nécessaire de matières premières, tout en créant un emballage qui promeut l’image de la marque.

LE PREMIER CONTACT DIRECT

ENTRE LE CONSOMMATEUR

ET LE PRODUIT EST L’EMBALLAGE.

13

JL : Une qualité homogène est nécessaire à la réussite d’une marque. Cela s’étend aussi aux emballages. Un autre aspect est la continuité : si un produit marche bien, le pire qui puisse vous arriver serait que votre partenaire d’emballage tombe à court de carton ou mette la clé sous la porte.

PV : Nous possédons plusieurs entrepôts dans le monde. Nous pouvons donc rapidement épauler nos clients en cas de besoin. Nous sommes toujours prêts, techniquement et opérationnellement.

HK : Un emballage de qualité, à base de fi bres fraîches, s’ouvre facilement et peut être refermé et rouvert de nom-breuses fois. En outre, il reste rigide et conserve sa forme. Un emballage à l’aspect déformé freinera la vente.

Mégamarques et individualismeLorsqu’il s’agit d’anticiper les tendances futures, la question se pose de savoir si les mégamarques seront mises à bas par l’individualisme accru. L’on s’interroge également sur le rééqui-librage des pouvoirs à l’échelle mondiale, qui se traduit par une résurgence des produits fabriqués localement.

JL : Les mégamarques seront toujours là dans le futur, mais ne jouiront certainement plus que d’une faible durée de vie. Le marketing numérique, peu coûteux, facilite le lance-

ment de nouveaux produits. Cela peut permettre d’attaquer les parts de marchés des grandes marques.

HK : Les produits artisanaux sont souvent emballés à la main. Nous pouvons fabriquer des cartons à cette fi n égale-ment. À l’opposé, nous pouvons aussi concevoir des emballages qui incitent le consommateur à la fi délité – c’est ce que font les marques de céréales depuis des décennies.

PJ : L’une des tendances majeures du futur sera la dimi-nution de l’utilisation de plastiques à base de pétrole, tandis que le carton sera de plus en plus utilisé. Cette transition est augmentée par les avancées technologiques dans le secteur du carton. De nombreuses technologies permettent déjà une plus large utilisation des cartons – et de nouvelles apparaissent chaque jour.

HK : La personnalisation gagne du terrain, tout comme l’impression numérique.

JL : La lutte contre le gaspillage alimentaire se renforce chaque jour. Les emballages seront ouverts et fermés – bien fermés ! – des dizaines de fois. Nos produits devront pouvoir y résister. La prochaine étape pourrait-elle être de substituer effi cacement le carton à d’autres matériaux ? Nous avons de nombreuses idées d’emballages, que nous concrétiserons avec nos clients.

éà

UN PRODUIT PEUT ÊTRE

RENDU PLUS ATTRAYANT PAR

UN EMBALLAGE OFFRANT DES

FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES.

UNE SURFACE EN CARTON LISSE

ET HOMOGÈNE PERMETTRA UNE

IMPRESSION PARFAITE ET

TRÈS DÉTAILLÉE.

14

L’OFFRE DE CARTONS QUI A TOUT POUR PLAIREMetsä Board a perfectionné son concept de cartons destinés à la restauration. TYTTI HÄMÄLÄINEN SEPPO SAMULI

« NON SEULEMENT l’activité cartons à base de fi bres fraîches destinés à la restauration rapide connaît une croissance organique, mais elle gagne également du terrain par rapport aux autres matériaux. Les cartons fabriqués à l’usine de Husum ont donc un bel avenir devant eux », s’enthousiasme Pasi Piiparinen, VP Nouvelles activités et services de restauration chez Metsä Board.

La gamme de cartons destinés à la restauration Carta Dedica est fabriquée sur la nouvelle ligne de production de carton pour boîtes pliantes de l’usine de Husum, en Suède. Entrée en service au début de l’année, cette machine s’est révélée très performante et Metsä Board a ainsi pu y produire rapidement un carton de haute qualité. « Je dois admettre que la qualité obtenue m’a agréablement surpris », déclare Pasi Piiparinen.

Cela faisait longtemps qu’une nouvelle machine à carton pour boîtes pliantes n’avait pas été fabriquée en Europe. Les clients de Metsä Board – les clients existants comme les clients poten-

tiels – ont donc suivi le processus avec un grand intérêt. « Les clients ne sont pas

seulement impatients de recevoir de nouveaux produits de qualité comme ceux de la gamme Carta Dedica. Le transfert à Husum de la production de

cartons destinés à la restauration a permis

15

à Metsä Board d’optimiser la fabrication de carton pour boîtes pliantes dans ses usines fi nlandaises. Les clients s’attendent dont également à une meilleure disponibilité de nos autres produits. »

En plus du Carta Dedica, la nouvelle machine à carton BM1 de Husum fabrique aussi du Carta Solida, principalement destiné au marché américain. « Cela est possible grâce au remarquable système logistique dont nous disposons. À Husum, nous avons notre propre port de haute mer à partir duquel nous eff ectuons des expéditions directes. »

La machine BM2 de Husum fabrique le liner blanchi Modo Nor-thern Light, qui fait également partie de notre off re de cartons destinée à la restauration. « Ces cartons forment un portefeuille unique. Le concept a été extrêmement bien accueilli », ajoute Pasi Piiparinen.

Pour parfaire encore la gamme, Metsä Board installe actuelle-ment une ligne de couchage par extrusion PE à côté de la nouvelle machine à carton. Cette ligne entrera en service durant le premier semestre 2017. « Husum sera alors parfaitement équipée. Inutile toutefois d’attendre 2017 pour recevoir du Carta Dedica à revête-ment PE puisque nous pouvons déjà fournir des cartons couchés via nos partenaires externes. »

Vous auriez aimé être là ?

Jarkko Tuominen et Pasi

Piiparinen profi tent de l’air

vif de cette fi n d’hiver.

16

Le froid crée de la condensation sur le gobeletJarkko Tuominen, VP en charge du développement com-mercial chez Metsä Board, explique pourquoi les barrières fonctionnelles telles que le revêtement PE sont nécessaires : « Les diff érentes barrières ont diff érentes fonctions. À Husum, on utilisera d’abord du polyéthylène basse densité (PEBD), qui protège par exemple de l’eau et de l’humidité. Le type de revêtement utilisé dépend aussi de l’utilisation fi nale. »

Il cite l’exemple du gobelet en carton : pour les boissons fraîches, la barrière doit être présente des deux côtés car si vous utilisez le gobelet en plein été, de la condensation se forme sur la paroi extérieure. Sans le revêtement extérieur, cette condensation peut endommager le gobelet. « Pour les boissons chaudes, le revêtement est nécessaire uniquement à l’intérieur », poursuit-il.

La décision d’investir 38 millions d’euros dans une coucheuse par extrusion améliorera l’effi cacité de la chaîne logistique et permettra à Metsä Board de mieux garantir une

qualité uniforme. « Nous prévoyons aussi d’améliorer nos connaissances relatives aux nouvelles technologies de barrière, afi n d’avoir par exemple des barrières bio dans notre porte-feuille », explique Jarkko Tuominen.

Le carton n’ayant pas besoin d’être transporté vers des partenaires externes pour l’opération de couchage, la durabilité s’en trouve renforcée. Plus besoin de parcourir des kilomètres, d’emballer le carton pour le transport, de le manipuler et de le stocker. Dans cette même optique d’amélioration de la dura-bilité, nous envisageons aussi de remplacer d’autres matériaux tels que le plastique par des matériaux à base de fi bres. Les cartons légers de Metsä Board permettent aussi de fabriquer des emballages plus légers que ceux réalisés à partir de carton blanchi solide, ce qui réduit les frais de transport, la quantité de matériau utilisée, le gaspillage et la consommation d’énergie. Un geste de plus pour préserver l’environnement », déclare Jarkko Tuominen.

17

LE NOUVEAU SIÈGE de Comart est situé à quelques kilomètres du célèbre circuit du Grand Prix de Catalogne de Montmeló. La société s’est installée dans ces locaux dernier cri l’an dernier, marquant également ainsi son 50ème anniversaire. Le déménage-ment dans ces locaux de 17 000 m2 s’est accompagné d’un inves-tissement de 6 millions d’euros dans de nouvelles machines et permettra à l’entreprise de répondre plus rapidement aux besoins de ses clients. Le nouveau site de Montornès de Vallès doit jouer un rôle important dans le développement et l’internationalisation de l’entreprise, déjà leader sur le marché espagnol et portugais.

Comart a parcouru un long chemin depuis ses débuts dans un local modeste à Barcelone. La société a été fondée dans le but de fournir à l’industrie espagnole un carton de haute qualité et d’excellents services. Selon le PDG, Ernest Ginjaume, qui repré-sente la 3ème génération à la tête de cette entreprise familiale, « cette décision s’est révélée visionnaire au fi l des an ». Comart a été fondée en 1965 par son père, Lluis María Ginjaume Torras, mais les origines de la société remontent bien plus loin, car en 1929, le grand-père d’Ernest Ginjaume disposait d’un brevet sur le marché espagnol pour la fabrication de cahiers à spirales, mais ce brevet avait été égaré en raison de la guerre civile espagnole.

Depuis les débuts de Comart, un partenariat existait avec Metsä Board et ses prédécesseurs. Comme le souligne Ernest Ginjaume, «“ce partenariat s’est révélé une excellente relation à long terme ». Le directeur commercial de Metsä Board Iberia, Francisco González, est en poste depuis plus de 30 ans dans les bureaux de l’entreprise à Madrid, mais le partenariat existait déjà avant son arrivée. « Comart était déjà l’un de nos clients lorsque j’ai intégré Metsä », souligne-t-il. La meilleure preuve de cette longue relation avec la société nordique est sans doute le fait que le fondateur de Comart, Lluis María Ginjaume Torras, est Consul honoraire de Finlande pour le Consulat général de Finlande à Barcelone, une distinction qu’il détient désormais en tant que titre émérite.

La demande pour la qualité ne faiblit pasDe nombreuses choses ont changé au fi l des ans, mais la qualité est toujours recherchée par les clients. L’Espagne a été traditionnellement un marché dominé par les prix, mais de nombreux clients de Comart travaillent pour l’export, et ne dépendent donc pas uniquement du marché local. Certains de ses clients appartiennent aux segments de produits de luxe tels que les parfums. Ernest Ginjaume souligne que « l’emballage de ces types de produits permet de transmettre une image de marque ». Par exemple, Comart travaille avec des clients qui fournissent Puig, l’un des grands noms de l’industrie du parfum, avec un portefeuille comprenant des marques réputées telles que Carolina Herrera, Jean Paul Gaultier ou Shakira.

Dans le secteur du parfum, l’emballage renforce l’image de marque, qui est construite à partir d’eff orts de marketing et de publicité ciblés. Dans ce secteur, l’emballage fait partie de l’expérience utilisateur globale, avec des éléments de design tels que les couleurs, les formes et un aspect et toucher de haute qualité. Les clients voient souvent la boîte avant le fl acon sur le point de vente.

Dans le processus de création de l’expérience utilisateur la plus parfaite, chaque détail compte. La qualité du carton est un facteur clé pour les étapes suivantes de production d’un emballage, telles que l’impression et l’ajout d’eff ets spéciaux comme l’embossage.

En plus de transmettre les messages de la marque, l’embal-lage a plusieurs fonctions tout aussi intéressantes et souvent aussi importantes, telles que garantir la sécurité du produit et off rir une protection contre les contrefaçons. Selon Ernest Ginjaume, « L’emballage peut avoir été conçu à l’origine pour protéger le produit à l’intérieur, c’est aussi désormais un moyen de protéger le consommateur contre les contrefaçons ». L’emballage peut également garantir la sécurité du produit, ce qui est extrême-ment important, par exemple, dans le cas de médicaments.

UN BREVET POUR LE SUCCÈS

Un brevet égaré pendant la guerre est à l’origine de Comart, le principal fournisseur de carton

de la péninsule ibérique.

JUKKA LAURIMO TIM LANGLOTZ

18

PARTNERSHIP

Les clients de Comart exigent également une réponse rapide à leur demandes. Ernest Ginjaume explique que « le marché a changé : il existe désormais plusieurs pics de demande et campagnes client dans l’année, et nos délais de commande sont plus courts qu’auparavant ». La crise économique sur le marché espagnol est l’un des facteurs à l’origine de ce développement : les clients ont arrêté de passer des commandes plusieurs mois à l’avance car le marché n’est plus prévisible.

Se soucier de l’empreinte carboneLa durabilité des matériaux d’emballage est également un facteur important. Ernest Ginjaume souligne que « les clients souhaitent que la chaîne logistique locale soit effi cace. Ils sont soucieux du recyclage et des certifi cations, et veulent savoir de quelles parties du monde proviennent les matières premières utilisées ». Le matériau carton provenant des usines de Metsä Board est expédié à Bremen, en Allemagne, et arrive à Barcelone par train. « Je crois à l’avenir du transport ferroviaire, un trans-port écologique, sûr et effi cace », ajoute Ernest Ginjaume.

Le respect de l’environnement se décide déjà en partie lorsque le carton est découpé. L’objectif de Comart est de réduire les gaspillages en utilisant des lignes de découpe entièrement automatisées où chaque rouleau de carton est enregistré et pesé après son utilisation. Tout matériau non utilisé est soigneusement recyclé. Dans l’usine, une zone de stockage est dédiée exclusivement aux morceaux restants, en attente d’une utilisation appropriée.

La qualité du carton joue également un rôle dans la réduc-tion des émissions de carbone. Comme le souligne Francisco González, « le carton haut de gamme off re une même rigidité de l’emballage, avec quelques grammes en moins par m2. Cela permet de diminuer le volume des matières premières utilisées ».

L’EMBALLAGE PEUT AVOIR ÉTÉ CONÇU À L’ORIGINE POUR

PROTÉGER LE PRODUIT À L’INTÉRIEUR, C’EST

AUSSI DÉSORMAIS UN MOYEN DE PROTÉGER LE

CONSOMMATEUR CONTRE LES CONTREFAÇONS.

Le PDG de Comart, Ernest

Ginjaume (à droite), avec

le directeur commercial

de Metsä Board Iberia,

Francisco González.

19

Les innovations les plus récentes et spectaculaires en matière d’emballage sont à votre portée.

DES BOÎTES PLUS INTELLIGENTES

Un présentoir prêt-à-l’emploi se veut pratique. Enlevez simplement le couvercle, et l’embal-lage se transforme en présentoir. Notez la reproduction des couleurs – la couleur du carton et celle de l’emballage doivent être identiques ; un résultat désormais possible.

METSÄ BOARD METSÄ BOARD

Extérieur : Modo Northern Light Flexo 120 g/m2

Cannelure : Modo Northern Light 130 g/m2 (cannelure)

Intérieur : Modo Northern Light 160 g/m2 (non couché)

carton et celle de l emballage doivent êtreidentiques ; un résultat désormais possible.

Extérieur : Modo Northern Light Flexo 120 g/m2

Cannelure : Modo Northern Light 130 g/m2 (cannelure)

Intérieur : Modo Northern Light 160 g/m2 (non couché)

20

Nous connaissons tous le bag-in-box (carton-outre) pour le vin ou les jus, mais

le nouveau brevet en instance de Metsä Board, la boîte distributrice de boisson

« Elevated », permet au consommateur de se servir beaucoup plus facilement.

Extérieur : Kemiart Lite+ 175 g/m2

Cannelure : Modo Northern Light 130 g/m2 (cannelure)

Intérieur : Modo Northern Light 160 g/m2

« Elevated », permet au consommateur de se servir beaucoup plus facilement.

Extérieur : Kemiart Lite+ 175 g/m2

Cannelure : Modo Northern Light 130 g/m2 (cannelure)

Intérieur : Modo Northern Light 160 g/m2

21

Cette boîte de chocolat va vous surprendre. Lorsque vous ouvrez la boîte extérieure – à la façon d’un livre –, vous découvrez à l’intérieur deux boîtes distinctes dotées de leur propre mécanisme d’ouverture.

Personne n’a le temps de peser des portions dans le feu de l’action. Ce paquet de spaghettis pré-dosé est destiné aux consommateurs pressés. Nos cartons à base de fibres fraîches sont le matériau idéal le plus sûr pour vos aliments.

Carta Allura 320 g/m2

Carta Integra 285 g/m2

Carta Solida 260 g/m2

Simcote 260 g/m2

e vous ouvrez la boîte extérieureaçon d’un livre –, vous découvrez àeur deux boîtes distinctes dotées ç

propre mécanisme d’ouverture.

m2

m2

m2

Personne n’a le temps de peser des portions dans le feu de l’action. Ce paquet de spaghettispré-dosé est destiné aux consommateurs pressés. Nos cartons à base defibres fraîches sont lematériau idéal le plus sûr pour vos aliments.

mcote 260 g/m2

22

L’embossage, associé à une excellente

reproduction des couleurs, offre l’as-

pect et le toucher de haute qualité auquel on s’attend pour des

capsules de café haut de gamme. Le bas de l’emballage permet

au consommateur d’accéder facilement

au produit.

La nouvelle mini-cannelure offre une plus grande rigidité

et une superbe surface d’impression blanche. C’est l’association parfaite entre

légèreté et robustesse pour une boîte de pizza congelée

en carton ondulé.

Extérieur : Modo Northern Light Litho 160 g/m2

Cannelure : Modo Northern Light 100 g/m2 (cannelure)

Intérieur : Modo Northern Light 100 g/m2

Carta Solida 270 g/m2

e plus grande rigidité t une superbe surface ession blanche. C’est

ciation parfaite entre té et robustesse pour

oîte de pizza congeléeen carton ondulé.

ht Litho 160 g/m2

ght 100 g/m2 (cannelure)

ht 100 g/m2

h

c

C

ssocié llente on des re l’as-her de uquel ur des é haut bas de ermeeet

mateur eeeeeement oduit.

23

NOUVEL HORIZON POUR LES BOÎTES PLIANTESMetsä Board a poursuivi son programme d’investissement de 170 millions d’euros à l’usine d’Husum en Suède. La nouvelle machine BM1 de production de carton pour boîtes pliantes a été inaugurée en avril 2016. C’est la machine de ce type la plus moderne d’Europe et sa production est destinée au continent américain et aux services de restauration dans le monde. Voir la vidéo de sa construction sur metsaboard.com/videos.

METSÄ BOARD METSÄ BOARD

HUSUM

24

La machine FBB la

plus moderne d’Europe

Vitesse de la machine

1 000 m/min

Lancement de l’usine en 1919pour la production de pâte à papier et une capacité de

20 000 tonnes annuelles

1972 à 1985 lancement de troismachines à papier

Quai de 765 mètres, équipé de son propre brise-glace

Gamme de grammages

175 à 350 g/m2

Lancement de la nouvelle machine à carton pour boîtes pliantes (BM1) début

2016

Largeur de la machine

6,6 m

Longueur de la machine 162 m

Port exploité par les

employés de Metsä Board

Un navire quitte le portpour l’Amérique du Nord

chaque semaine

Près de 700 arrivées de navirespar an

Trois navires peuvent accoster simultanément

Accédez à

metsaboard.com/videos pour voir une vidéo sur la construction de la

nouvelle machine.

25

L’ÉQUIPE METSÄ BOARD PACKAGING SERVICES affi che un bilan en or : en moins de 3 ans, elle a remporté 3 prix aux Hong Kong Print Awards en Asie, un prix aux PCD Awards à Paris, et un prix aux iF Design Awards en Allemagne.

« La reconnaissance par le prestigieux iF International Forum Design GmbH a été particulièrement appréciée, car depuis plus de 60 ans, le prix iF Award passe dans le monde entier pour un gage d’excellence en matière de design », explique Cyril Drouet, directeur du design et de l’innovation.

Le jury international très exigeant a passé au crible plus de 5 000 candidatures provenant de 53 pays pour déterminer qui recevrait ce prix tant convoité. Metsä Board l’a remporté pour un emballage conçu par Cyril Drouet et son équipe pour la société Victorinox.

Une véritable prouessePour arriver à ce résultat, l’équipe en charge de packaging ser-vices a excellé dans tous les aspects de la conception : éléments

UNE ÉQUIPE

Cyril Drouet de Metsä

Board (à gauche) et

Risto Auero reçoivent

le prix iF Design

pour les produits de

consommation.

tsä

t

ent

Cette conception créative pour

le kit de survie de Victorinox

a remporté un prix iF Design

pour les produits de consom-

mation. Cet emballage unique

et innovant off re une nouvelle

expérience d’ouverture simulant

le mécanisme d’ouverture du

couteau de Victorinox.

Cyril Drouet d

Board (à gauche)

Risisto Auero reçoive

le prixix iF Design

pour les ps produits de

consommatiation.

e

Cyril Drouet d

BBoard (à gauche)

Riststo Auero reçoiveen

le prix iF Design

p pp

ti

visuels, structure, valorisation de la marque et effi cacité globale du processus de fabrication.

« Nous rencontrons généralement le client plusieurs fois. Pour un premier briefi ng, puis pour un contre-briefi ng. Lors de ces réunions, nous présentons quelques planches de ten-dances établies à partir de l’étude de marché. Nous les utilisons comme point de départ pour le processus de conception, en les adaptant selon la réaction du client. »

Nous présentons ensuite trois versions du même emballage – de la version standard à la version la plus perfectionnée –, les clients appréciant d’avoir le choix entre plusieurs options.

« La version la plus perfectionnée est par exemple celle qui met en avant la marque tout en off rant au consommateur une réelle expérience », explique Cyril Drouet.

La durabilité est un autre aspect important du processus, les matériaux utilisés et les méthodes de fabrication étant détermi-nants à cet égard. Le carton choisi peut par exemple être plus léger ou avoir une structure sans colle pour l’emballage. « L’es-

26

Une recherche permanente de l’innovation VICTORIEUSE

marque grâce à nos solutions d’emballages innovantes, sûres et durables. Notre objectif principal est d’aider les propriétaires de marques à réussir encore mieux. Par exemple, depuis le lancement du nouvel emballage, les ventes du kit de survie de Victorinox ont triplé », explique-t-il.

Un travail d’équipe internationalL’équipe, réduite, est constituée de membres provenant de diff érents pays. Cela élargit ainsi la perspective de solutions pouvant être proposées au client. Cyril Drouet est français, Adi Gunawan, spécialiste senior en conception graphique, est indonésien et Viki Lin, spécialiste en conception graphique est taïwanaise. Alan Li, concepteur structurel, et Freedom Song, en charge de la retouche photo, sont tous deux chinois.

L’équipe propose ses services à tous les principaux clients de Metsä Board et intervient en Amérique, en Europe et en Asie. Une même conception peut ainsi être facilement adaptée aux diff érents marché.

Cette boîte a remporté le Championnat de l’impression

respectueuse de l’environnement aux Hong Kong Print

Awards 2014 ainsi qu’un prix PCD Award à Paris en

2015. Cette boîte rigide sans colle montre comment

un emballage innovant peut être constitué à 100 % de

carton recyclable, les boîtes intérieures off rant quant à

elles une expérience utilisateur unique.

TYTTI HÄMÄLÄINEN METSÄ BOARD

sentiel est d’intégrer les matériaux de Metsä Board de manière à obtenir le meilleur résultat possible à tous les points de vue. »

Tendances et innovationsL’emballage doit aussi présenter des caractéristiques modernes qui séduisent à la fois le consommateur et le jury. « Nous étudions ce qui se fait sur le marché et ajoutons une touche d’innovation, l’objectif étant de faire mieux que les autres. » L’innovation n’est pas une mince aff aire pour l’équipe, qui a récemment déposé une demande de brevet pour une nouvelle conception ingénieuse présentée en page 20.

Pour Cyril Drouet, la dernière tendance est sans conteste la conception utilisée pour l’emballage ayant remporté le prix IF Design : des coins très nets dépourvus de plis. « Cela rend cet emballage très diff érent des boîtes rigides classiques. »

Remporter des prix est une source de fi erté pour Cyril et son équipe. « C’est la preuve que notre équipe de Shanghai est en mesure d’aider nos clients à améliorer la valeur de leur

APPRENEZ-EN PLUS

SUR LE PROCESSUS

DE CONCEPTION DE

L’EMBALLAGE À LA

PAGE 34 !

27

LORSQUE VOUS OUVREZ UNE BOÎTE de chocolats, vous posez-vous des questions concernant la production du carton de la boîte, par exemple, sur son eff et sur notre planète et les forêts, le volume d’eau employé, les émissions de CO2 et l’impact global sur le changement climatique ?

Metsä Board évalue ces types d’impacts en permanence et transmet ses données au CDP, la plus grande organisation internationale collaborant avec les actionnaires et les entreprises pour la communication des émissions de gaz à eff et de serre des grandes entreprises.

Les rapports du CDP aident les investisseurs à évaluer les risques environnementaux de leurs portefeuilles et à orienter leurs investissements vers des activités plus durables.

En 2015, Metsä Board s’est classée parmi les meilleures entreprises dans trois des programmes du CDP : « Eau », « Forêts » et « Changement climatique ». À l’avant-garde de la gestion de l’eau Le programme Eau du CDP vise à encourager les entreprises à agir pour la résolution de la crise de l’eau, l’un des défi s les plus importants de notre économie mondiale. Sur 405 entreprises, Metsä Board a été admise dans la liste Eau A pour ses actions en faveur de l’amélioration de la sécurité de l’eau. Parmi les 8 entreprises de la liste, Metsä Board est la seule entreprise européenne et l’unique représentante de l’industrie forestière.

Le principal atout de Metsä Board pour la sécurité de l’eau est l’abondance des eaux nor-diques auxquelles elle a accès. « La matière première utilisée pour nos cartons est issue des forêts nordiques et fait appel uniquement à des ressources hydriques naturelles. Nous n’avons recours à aucune eau souterraine ou traitée pour notre production, nos sites étant situés près d’eaux de surface telles que les rivières et les lacs », explique Katja Tuomola, Responsable de la sécurité des produits chez Metsä Board.

Metsä Board déploie d’importants eff orts pour améliorer l’effi cacité de l’eau et des matières premières ainsi que sa gestion des eaux usées sur les sites de production. « Près de 95 % de l’eau

REPORTING ENVIRONNEMENTAL PRIMÉ PAR LE CDP

Un rapport environnemental international place Metsä Board à l’avant-garde du développement durable.

MARI SUONTO

PHENOMENON

28

La production de cartons légers consomme moins d’énergie, d’eau et de

matières premières

Il est possible de fabriquer plus d’emballages à partir

de cartons plus légers

Un carton de qualité constante signifi e moins de rebuts

au cours des processus de transformation et d’emballage

Les cartons légers génèrent moins de déchets. Ils peuvent

également être recyclés après leur utilisation

Les fi bres fraîches sont pures et sûres

Le carton léger mais rigide réduit le gaspillage en protégeant le produit

emballé

utilisée pour la production retourne à sa source après avoir été soigneusement nettoyée. L’envi-ronnement autour des usines de Metsä Board n’est pas aff ecté par l’utilisation de l’eau », déclare Katja Tuomola.

« Figurer dans la liste Eau A du CDP est une prouesse qui refl ète tous les eff orts que nous avons accomplis pour réduire au maximum notre impact sur la rareté de l’eau », explique-t-elle.

Cate Lamb, responsable de l’eau au CDP, a également salué les eff orts des entreprises de la liste Eau A : « Il n’a jamais été aussi crucial d’agir pour améliorer la sécurité de l’eau. Les entreprises de la liste Eau A répondent à la demande du marché en matière de responsabilité environnementale et font un pas de plus vers une économie durable. »

Les forêts nordiques, un avantage clé Dans le cadre du programme Forêts, le CDP a décerné à Metsä Board le statut de leader dans le domaine des matières premières, en raison de la qualité des informations communiquées. L’entreprise fait partie des 9 entreprises admises dans la liste des leaders, sur les 180 entreprises ayant transmis des informations au CDP.

Metsä Board a l’avantage de s’approvisionner en matière première – la fi bre fraîche issue de bois nordique européen – par l’intermédiaire d’une entreprise sœur, Metsä Forest, engagée dans la lutte contre la déforestation et pour la protection de la biodiversité des forêts. « Toute la fi bre que nous utilisons provient de forêts certifi ées de Finlande, de Suède, de Russie et des pays baltes. La fi bre nordique est de grande qualité et la croissance annuelle des forêts dans ces régions est supérieure au nombre d’arbres abattus », explique Katja Tuomola.

Le stock sur pied dans les forêts fi nlandaises et suédoises, où Metsä Board se procure l’essentiel de son bois, augmente de 30 à 40 % par an.

29

Meilleur fournisseur de L’Oréal en 2015

Fin 2013, L’Oréal a dévoilé ses engagements en matière

de développement durable à l’horizon 2020, qui s’appuie

sur le programme « Sharing Beauty With All ».

« Les fournisseurs font partie intégrante des

engagements environnementaux, sociaux et éthiques

de L’Oréal », explique Mathieu Dufour, Purchasing

Category Director – Printing & Specialties chez L’Oréal.

« Le Groupe souhaite qu’à l’horizon 2020, 100 % des

fournisseurs stratégiques de L’Oréal participent à notre

programme de durabilité. » Les activités de ses fournis-

seurs représentent actuellement 28 % des émissions de

carbone de L’Oréal.

Ainsi, depuis 2009, L’Oréal implique ses fournisseurs

dans l’évaluation et la réduction de son empreinte

carbone en leur demandant de participer au programme

Chaîne logistique du CDP.

Depuis 2013, Metsä Board participe au programme

Chaîne logistique du CDP et améliore son score chaque

année (100 B en 2015). « De tous les fournisseurs

d’emballage de L’Oréal, Metsä Board a obtenu le

meilleur score en 2015. Une autre preuve de l’action et

de l’engagement de Metsä Board dans la lutte contre le

changement climatique.

Développement durable d’un bout à l’autre de la chaîne de valeurLe changement climatique est devenu l’un des thèmes les plus urgents ces derniers temps. Dans le cadre du programme Changement climatique du CDP, Metsä Board a obtenu un score total de 100/100 pour la qualité des informations communiquées. La preuve que Metsä Board agit comme il se doit pour diminuer l’impact sur le changement climatique, tout en bénéfi ciant des eff orts accomplis par l’ensemble de Metsä Group en matière de durabilité.

« Le Groupe gère l’ensemble de la chaîne de valeur, des forêts aux produits fi nis. Nous recueil-lons facilement les informations sur l’impact de nos activités sur l’environnement, chose qui serait diffi cile si nous passions par des fournisseurs externes éloignés », explique Katja Tuomola.

Les mesures de durabilité communiquées pour les programmes CDP sont très détaillées. « Nous communiquons, par exemple, tous les déplacements en voiture de nos employés au km près », Katja Tuomola.

Les excellents scores de Metsä Board ne sont qu’un début. Notre stratégie en matière de durabilité suppose des eff orts constants pour améliorer, par exemple, l’effi cacité des matières premières dans toutes nos activités. « Nos objectifs sont ambitieux et nos clients apprécient la transparence avec laquelle nous communiquons sur l’impact environnemental de nos produits », résume-t-elle.

PROPORTION DE BOIS CERTIFIÉ

75 %ÉMISSIONS DE

C02 FOSSILE PAR TONNE PRODUITE

-42 %

EAU UTILISÉE PAR TONNE PRODUITE

-16 %CHIFFRES : 2015

30

Questions-Réponses avec

Philippe Milliet, Directeur de la

Business Unit Sheet-fed chez Bobst

Afi n de faire un tour d’horizon complet de l’impression et de la transformation, nous avons fait appel à Bobst, le principal fournisseur mondial d’équipements et de services destinés aux fabricants d’emballages et d’étiquettes des industries de la boîte pliante, du carton ondulé et des matériaux souples.

CYAN, MAGENTA, JAUNE, CLÉ ET CARTON

Selon vous, quelles propriétés du carton sont importantes :

A) dans le cas de l’impression ?Principalement, la régularité des couleurs. Qu’il s’agisse d’un papier destiné à la production d’emballages souples, d’une pré/post-impression sur du carton ondulé, ou d’un carton destiné à la fabrication de boîtes, l’irrégularité des couleurs est le problème le plus diffi cile à résoudre pour nos clients.

Le papier est parfois considéré comme la 5ème couleur de l’impression en quadrichromie. C’est particulièrement vrai pour nos clients des industries de l’emballage et des étiquettes. Nous développons des technologies innovantes, telles que l’impression numérique et l’impression de gammes étendues, et dans ces domaines, la couleur du papier ou du carton est très importante.

Sur les marchés actuels, où les détenteurs de marques exigent plus d’homogénéité pour l’ensemble de leurs embal-lages et supports, même nos nombreux clients qui impriment sur des liners de papier non blanchi à l’aide de lignes d’impres-sion fl exo sur carton ondulé ont besoin de couleurs régulières pour satisfaire les demandes de leurs clients.

B) dans le cas de la transformation ?Également la régularité, mais davantage en termes d’épaisseur et de structure du papier ou du carton.

Le carton doit passer dans la presse à découper, la presse à dorure à chaud, ou dans une ligne de pliage-collage. S’il est déformé, ou d’une épaisseur variable, la production en souff re car la feuille ou l’ébauche se bloque dans le mécanisme de charge de la machine.

Ensuite, comme les détenteurs de marques exigent des emballages encore plus légers pour réduire leurs coûts, il est important que le carton maintienne sa tenue et sa résistance structurelles. Dans le cas contraire, nos clients sont confrontés à divers problèmes. Même sur les meilleurs équipements, de telles feuilles peuvent commencer à se désintégrer au cours de la découpe. Il est alors nécessaire de relancer le travail plus lentement et d’ajouter plus de crans sur la feuille pour la faire passer. La productivité en est aff ectée, de même que l’appa-rence visuelle de la boîte fi nale.

1.

31

Lauri Järvinen, directeur

du marketing technique

chez Metsä Board, surveille

de près les tendances en

matière d’impression et

de transformation.

Les futures tendances de l’impression et de la transformation ?

En plus de l’allégement du poids, déjà mentionné, nous observons des évolutions aussi bien au niveau du segment haut de gamme du marché que sur celui du fort volume.

Du fait de la crise économique mondiale, de nombreuses marques ont modifi é leurs produits en leur donnant une appa-rence plus basique pour refl éter les préoccupations économiques des consommateurs. À présent, certaines marques reviennent à des impressions de plus haute qualité et plus esthétiques et à des designs structurels plus complexes, afi n de se distinguer de la concurrence. Les emballages de produits de consommation atteignent également un haut niveau de sophistication pour être plus attractifs sur les rayons. Nos clients ont donc besoin de presses d’impression haute défi nition et d’équipements de transformation capables de traiter des designs plus complexes.

La qualité « zéro défaut » est de plus en plus demandée – aucun produit « non conforme » ne doit sortir des usines de nos clients. Nous travaillons sur ces types de systèmes depuis un certain temps, et ils ne cessent de gagner en popularité.

Sur le segment du fort volume, le secteur de la restauration a beaucoup progressé. Les machines de nos clients produisent chaque jour des milliards de barquettes de frites, de boîtes de pizzas, d’emballages de sandwiches, etc. Cette tendance se

maintient et les emballages sont de plus en plus sophistiqués en termes de design et de fonctionnalité. Pour ces produits, la productivité est primordiale. Nous développons donc de nouvelles machines et des systèmes et services permettant de réduire les temps de préparation et d’arrêt, d’augmenter la vitesse ou d’éliminer des problèmes tels que le risque de contamination par les huiles minérales.

D’autres avancées concernent les technologies d’impression classiques et numériques, notamment la technologie « Digital Flexo™ », où des caméras et des servomoteurs remplacent l’intervention de l’opérateur, facilitant ainsi les changements d’équipes.

Pour fi nir, n’oublions pas la tendance aspirant à plus de durabilité. Nombre de nos clients utilisent déjà du papier et du carton, tels que les vôtres, issus de sources durables, même au-delà des marchés d’Europe de l’Ouest et d’Amérique du Nord. En tant que groupe d’ingénierie, nous avons résolu des problèmes de durabilité inhérents aux équipements que nous fabriquons. Nous nous eff orçons de diminuer l’empreinte carbone de nos processus de fabrication, et concevons actuelle-ment des machines qui doivent être économes en énergie et en ressources (telles que l’eau), et réduire le gaspillage.

2.

32

Cyril Drouet, Directeur en charge du design et

de l’innovation chez Metsä Board, a collaboré

étroitement avec Bobst sur le nouvel emballage

de jus Elevated lancé à la Drupa. Vous pouvez en

apprendre plus sur cette innovation dont le brevet

est en instance, à la page 20.

3.3.

4.

Quel sera le développement/l’impact Quel sera le développement/l’impact de l’impression numérique dans le futur ?de l’impression numérique dans le futur ?

Pour les détenteurs de marques, la disponibilité de l’impres-sion numérique à des niveaux industriels, est un fait nouveau off rant des avantages en termes de production de versions, de personnalisation, de séries courtes, et de mise sur le marché plus rapide pour les nouveaux produits.

Lors du développement de nos machines numériques, nous avons discuté avec les détenteurs de marques, et ils com-prennent mieux que les avantages de l’impression numérique peuvent être maximisés si l’emballage est entièrement intégré

à un concept marketing de produit numérique. En saisissant tout le potentiel de l’impression numérique, l’emballage peut vraiment devenir un outil interactif personnalisé de communication avec l’utilisateur fi nal.

Le secteur de l’emballage ne peut que profi ter de l’utilisa-tion des nouvelles technologies pour améliorer l’expérience des consommateurs. L’emballage numérique est la toute dernière innovation réellement révolutionnaire.

Quel regard portez-vous sur l’avenir du contrecollage ?

L’industrie du contrecollage a le vent en poupe, avec une énorme augmentation de la demande pour ces produits en remplacement des produits pour boîtes pliantes et des embal-lages de transport. Ils sont en eff et plus légers, plus protecteurs et plus attractifs que ces derniers.

La demande continuera à augmenter dans les pays à forte

croissance tels que l’Inde et la Chine, ou les équipements pratiques sont recherchés. Dans les marchés établis, la demande continuera à concerner l’amélioration de la qualité et la réduction des coûts, en particulier pour les technologies pouvant réduire l’utilisation d’adhésifs et assurer la stabilité et la résistance de la feuille contrecollée.

33

PROCESSUS DE CONCEPTION D’UN EMBALLAGE

• • Rencontre avec le clientRencontre avec le client• • Programme à rédigerProgramme à rédiger• • Tâches + planningTâches + planning• • Besoin en échantillon Besoin en échantillon de produit de produit• • Besoin en échantillon Besoin en échantillon d’emballage d’emballage

PROGRAMME1

• • Étude de marchéÉtude de marché• • Étude des tendancesÉtude des tendances• • Histoire de la marqueHistoire de la marque• • Identité de la marqueIdentité de la marque• • Analyse de l’emballageAnalyse de l’emballage• • Processus d’emballage

• • Intégration de la marqueIntégration de la marque• • Développement de la marqueDéveloppement de la marque• • Emballage structurelEmballage structurel

RECHERCHES2 CONCEPTION3

2 à 3 jours

< 10jours

< 10jours

STRUCTURE ALLÉGÉE DE 5 %CARTON ALLÉGÉ DE 15,6 %MÉCANISME D’OUVERTURE UNIQUERÉDUCTION DE 19,1 % DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE UTILISÉS

UN APERÇU DES MÉTHODES DE

TRAVAIL DE L’ÉQUIPE PRIMÉE METSÄ BOARD PACKAGING SERVICES.

• • Conception graphiqueConception graphique• • Innovation techniqueInnovation technique• • Solution durableSolution durable• • Solution de sécuritéSolution de sécurité• • Prototype de l’emballagePrototype de l’emballage• • Photos de l’emballagePhotos de l’emballage

34

• Partage de fi chiers• Retouche d’images• Correction des couleurs• Impression digitale• Illustrations prêtes à l’emploi

• Rencontre avec le client• • Proposition de la conception• Rendu 3D• Échantillons d’emballages• Retour d’informations• Tâche + planning

PRÉSENTATION4 ILLUSTRATIONS5

FIN

< 5jours

< 5jours

METSÄ BOARD STAKEHOLDER MAGAZINE

SPRING ISSUE 2016

METSÄ BOARD STAKEHOLDER MAGAZINE

SPRING ISSUE 2016

FIN

< 5jours

< 5jours

PRÉSENTATION ILLUSTRATIONS

• Rencontre avec le client• Proposition de la conception• Rendu 3D• Échantillons d’emballages• Retour d’informations• Tâche + planning

• Partage de fichiers• Retouche d’images• Correction des couleurs• Impression digitale• Illustrations prêtes à l’emploi

4 5

35