matrix ais/gps gx2200e
TRANSCRIPT
Page 1GX2200E
MATRIX AIS/GPSGX2200E
25 Watt VHF/FMEmetteur-récepteur marin
Manuel d'utilisationl Antenne GPS de 66 canaux intégréel RécepteurAIS(systèmed'identificationautomatique)àdeuxcanauxintégrél AffichagedecibleAIS/AISSART:MMSI,Indicatif,Nomdenavire,BRG,DST,SOG
etCOGl Sélectiondedébitenbaudsde4800ou38400NMEA,pourtraceursavec1port
NMEAl SélectionderelèvementvraietmagnétiquesurécranAISl ContactdenavireAISdeClasseAouBéquipéd'ASNl Alarmesanti-collisionCPAouTCPAprogrammablesl ConformeàITU-RM493-13ClasseDASN(Appelsélectifnumérique)l PanneauavantsubmersibleclasseIPX7(1mpendant30minutes)l Récepteurdequalitécommerciale80dBl FonctionsdedemandeetdesignalementdepositionASNl Porte-voix30Wattavecsignauxdebrumepréprogrammésetécoutel Microhaut-parleur suppresseur debruitClearVoiceavec sélectionde canauxet
touche16/9l EcransdecompasGPS,depointdecheminementetd'étatGPSl Informationsdenavigation(LAT/LON,Heure,SOGetCOG)affichéesàl'écranl Entrer, enregistrer et naviguer vers despoints de cheminement avec l'écrandu
compasl SystèmedemenuE2O(Facileàutiliser)l Touchesdefonctionpersonnalisablesparl'utilisateurpouruneutilisationfaciledes
menusl Balayagepolyvalent programmablepar l'utilisateur, balayageprioritaireet double
veillel Boutondecanauxrotatifsurdimensionnéavecafficheurettouchesrétroéclairéset
entréeparpressionl Atténuateurlocal/distancel RaccordementenoptionpourdeuxièmemicrodistantRAM3avecafficheurAISl InterphoneentreradioetRAM3l Brouilleurdevoix(option)
Page2 GX2200E
TABLE DES MATIERESGuide de référence ......................................................................................41 INFORMATIONS GÉNÉRALES .............................................................52 LISTE DE COLISAGE ............................................................................63 ACCESSOIRES EN OPTION .................................................................64 DÉMARRAGE .........................................................................................7
4.1 A PROPOS DE LA RADIO VHF ......................................................... 74.2 SÉLECTION D'UNE ANTENNE .......................................................... 74.3 CÂBLE COAXIAL................................................................................ 84.4 URGENCE (CANAL 16) ..................................................................... 84.5 APPEL D'UN AUTRE NAVIRE (CANAL 16 OU 9) .............................. 94.6 CANAUX DE SÉCURITÉ DE NAVIGATION 13 ET 67 ..................... 104.7 QUELLE EST LA PORTÉE DES RÉCEPTEURS AIS? .................... 10
5 INSTALLATION .................................................................................... 115.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ / AVERTISSEMENTS .........................115.2 EMPLACEMENT............................................................................... 125.3 MONTAGE DE LA RADIO ................................................................ 12
5.3.1 Support de montage fourni ............................................125.3.2 Support de montage encastré MMB-84 en option .........13
5.4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES .............................................. 145.5 CÂBLES POUR ACCESSOIRES ..................................................... 15
5.5.1 GPS interne (Sortie ASN) vers traceur de cartes ..........165.5.2 Raccordement à un GPS externe ou un
traceur de cartes ............................................................185.6 VÉRIFICATION DES RACCORDEMENTS DU GPS........................ 215.7 MODIFICATION DE L'HEURE GPS ................................................. 225.8 MODIFICATION DU FUSEAU HORAIRE ......................................... 235.9 MODIFICATION DE FORMAT DE L'HEURE .................................... 235.10 MODIFICATION DU COG EN VRAI OU MAGNÉTIQUE.................. 245.11 INSTALLATION DU CMP30 (RAM3)EN OPTION ........................... 25
5.11.1 Raccordement d'un haut-parleur extérieur au câble de micro RAM3 ...................................................................27
5.11.2 Sélection AF de haut-parleur externe ............................276 COMMANDES ET VOYANTS ...............................................................28
6.1 Panneau avant .................................................................................. 286.2 Panneau arrière ................................................................................ 306.3 MICRO .............................................................................................. 31
7 FONCTIONNEMENT DE BASE ...........................................................337.1 RÉCEPTION ..................................................................................... 337.2 EMISSION ........................................................................................ 337.3 TEMPORISATEUR 'TIME-OUT" D'EMISSION
d'émission (TOT) .............................................................................. 337.4 UTILISATION DES CANAUX SIMPLEX/DUPLEX............................ 347.5 TYPE D'AFFICHAGE........................................................................ 347.6 MODE INTERNATIONAL, USA ET CANADA ................................... 357.7 DOUBLE VEILLE (SUR CANAL 16) ................................................. 357.8 BALAYAGE ....................................................................................... 36
7.8.1 Sélection du type de balayage ......................................367.8.2 Programmation de la mémoire de balayage ..................377.8.3 Balayage de mémoire (M-SCAN) ..................................377.8.4 Balayage prioritaire (P-SCAN) .......................................38
7.9 CANAUX PRÉRÉGLÉS (0 ~ 9): ACCÈS INSTANTANÉ ................. 387.9.1 Programmation ..............................................................387.9.2 Fonctionnement .............................................................397.9.3 Suppression ...................................................................39
7.10 FONCTIONNEMENT PA/FOG .......................................................... 407.10.1 Utilisation du mode PA HAIL ..........................................407.10.2 Utilisation du mode FOG HORN ....................................417.10.3 Tableau de temporisation de signal de brume ...............42
7.11 FONCTIONNEMENT DE L'INTERPHONE ....................................... 437.11.1 Communications ............................................................437.11.2 Appel .............................................................................43
7.12 BROUILLEUR DE VOIX ................................................................... 447.13 MODE DEMO ................................................................................... 45
8 APPEL SÉLECTIF NUMÉRIQUE (ASN) ..............................................468.1 GÉNÉRALITÉS ................................................................................. 46
8.2 NUMÉRO D'IDENTITÉ DU SERVICE MOBILE MARITIME (MMSI) .......................................................................... 468.2.1 Qu'est-ce qu'un numéro MMSI? ....................................468.2.2 Programmation du numéro MMSI..................................47
8.3 APPEL DE DÉTRESSE ASN ............................................................ 488.3.1 Emission d'un appel de détresse ASN ...........................488.3.2 Réception d'un appel de détresse ASN .........................51
8.4 APPEL A TOUS LES NAVIRES ........................................................ 538.4.1 Transmission d'un appel à tous les navires ...................538.4.2 Réception d'un appel à tous les navires ........................54
8.5 APPEL INDIVIDUEL ......................................................................... 558.5.1 Configurationdurépertoired'appel
individuel / de position ...................................................558.5.2 Configurationdelaréponseàl'appelindividuel ............568.5.3 Activationdelaconfirmationd'appelindividuel .............578.5.4 Emission d'un appel individuel .......................................578.5.5 Réception d'un appel individuel .....................................598.5.6 Configurationdelasonneried'appelindividuel .............61
8.6 APPEL DE GROUPE ........................................................................ 628.6.1 Configurationd'unappeldegroupe ...............................628.6.2 Emission d'un appel de groupe .....................................648.6.3 Réception d'un appel de groupe ....................................668.6.4 Configurationdelasonneried'appeldegroupe ............67
8.7 DEMANDE DE POSITION ................................................................ 688.7.1 Configurationd'uneréponsededemande
de position ....................................................................688.7.2 Transmission d'une demande de position
à un autre navire ............................................................698.7.3 Réception d'une demande de position ..........................708.7.4 Configurationd'unesonneriededemande
de position .....................................................................718.8 SIGNALEMENT DE POSITION ........................................................ 72
8.8.1 Transmission d'un appel de signalement de position ASN .............................................................72
8.8.2 Réception d'un appel de signalement de position ASN .........................................................................748.8.3 Navigation vers un signalement de position ..................748.8.4 Arrêt de la navigation vers un signalement de position ..................................................................................748.8.5 Enregistrement d'un signalement de position
comme point de cheminement .....................................758.8.6 Navigation vers un point de cheminement
enregistré ......................................................................758.8.7 Configurationd'unesonneriede
signalement de position .................................................768.9 ENTRÉE MANUELLE DE POSITION GPS (LAT/LON) .................... 778.10 INTERROGATION DE POSITION AUTOMATIQUE ......................... 78
8.10.1 Configurationdel'intervalled'interrogation ....................788.10.2 Sélection des stations à interroger
automatiquement (poursuivies) ....................................788.10.3 Activation/désactivation de l'interrogation
de position automatique ...............................................798.11 ESSAI ASN ....................................................................................... 80
8.11.1 Programmation du numéro MMSI dans le répertoire individuel ...................................................80
8.11.2 Appel d'essai ASN à partir du répertoire individuel/ de position ...................................................80
8.11.3 Appel d'essai ASN par entrée manuelle d'un numéro MMSI .......................................................81
8.12 APPEL D'INTERROGATION ............................................................ 828.12.1 Transmission d'un appel d'interrogation
à un autre navire. ..........................................................82
Page3GX2200E
TABLE DES MATIERES8.12.2 Réception d'un appel d'interrogation .............................83
8.13 FONCTIONNEMENT DU JOURNAL ASN ........................................ 848.13.1 Consultation et renvoi d'un appel
enregistré transmis ........................................................848.13.2 Consultation d'un appel de détresse ASN
enregistré ......................................................................858.13.3 Consultation d'autres appels enregistrés .......................868.13.4 Suppression d'un appel du répertoire de
journal ASN ...................................................................869 CONFIGURATION GENERALE ...........................................................88
9.1 AFFICHAGE ..................................................................................... 889.2 ATTENUATEUR DE RÉCEPTEUR DISTANCE/LOCAL ................... 889.3 RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ ...................................................... 899.4 CONTRASTE DE L'AFFICHEUR ..................................................... 899.5 UNITÉ DE MESURE ......................................................................... 909.6 ENTRÉE/SORTIE DE DONNÉES NMEA ......................................... 919.7 BIPS DE TOUCHES ......................................................................... 919.8 FRÉQUENCE DE TONALITÉ D'ALERTE DE BRUME ..................... 929.9 NOM DE LA STATION ...................................................................... 939.10 TOUCHES DE FONCTION............................................................... 94
10 CONFIGURATION DE LA FONCTION DES CANAUX ........................9610.1 GROUPE DE CANAUX .................................................................... 9610.2 BALAYAGE DE MÉMOIRE ............................................................... 9610.3 TYPE DE BALAYAGE ....................................................................... 9610.4 REPRISE DE BALAYAGE ................................................................ 9610.5 CANAL PRIORITAIRE ...................................................................... 9710.6 NOM DE CANAL ............................................................................... 9810.7 CONFIGURATION DU BROUILLEUR .............................................. 99
11 CONFIGURATION ASN ......................................................................10011.1 Répertoire individuel ....................................................................... 10011.2 RÉPONSE INDIVIDUELLE ............................................................. 10011.3 CONFIRMATION INDIVIDUELLE ................................................... 10011.4 SONNERIE INDIVIDUELLE ........................................................... 10011.5 RÉPERTOIRE DE GROUPE .......................................................... 10011.6 RÉPONSE DE POSITION .............................................................. 10111.7 INTERVALLE DE RÉPONSE AUTOMATIQUE ............................... 10111.8 BIP ASN .......................................................................................... 10111.9 TEMPS DE COMMUTATION DE CANAL AUTOMATIQUE ............ 10211.10 TEMPORISATEUR SANS ACTION EN MODE MENU................... 10211.11 TEMPORISATEUR SANS ACTION EN MODE ASN ...................... 10311.12 TEMPORISATEUR SANS ACTION EN MODE
DÉTRESSE ................................................................................... 10312 SYSTÈME D'IDENTIFICATION AUTOMATIQUE (AIS) .....................104
12.1 GÉNÉRALITÉS ............................................................................... 10412.2 FONCTIONNEMENT AIS ............................................................... 105
12.2.1 Portée AIS ...................................................................10612.2.2 Transmission d'un appel individuel à un
navire équipé d'AIS .....................................................10612.2.3 Réception d'un signal AIS-SART .................................107
12.3 CONFIGURATION AIS/COMPAS ................................................... 10812.3.1 Direction ......................................................................10812.3.2 Rayon d'activation .......................................................108
12.3.3 Alarme CPA .................................................................10912.3.4 Alarme TCPA ...............................................................11012.3.5 Rayond'affichage ........................................................ 111
13 POINTS DE CHEMINEMENT ............................................................. 11213.1 MARQUAGE D'UNE POSITION ......................................................11213.2 AJOUT D'UN POINT DE CHEMINEMENT ......................................11313.3 MODIFICATION D'UN POINT DE CHEMINEMENT ........................11413.4 SUPPRESSION D'UN POINT DE CHEMINEMENT ........................11513.5 ENREGISTREMENT D'UN APPEL DE POSITION
ASN COMME POINT DE CHEMINEMENT .....................................11513.6 NAVIGATION VERS UN POINT DE CHEMINEMENT
ENREGISTRÉ .................................................................................11513.7 ARRÊT DE LA NAVIGATION VERS UN POINT DE
CHEMINEMENT ..............................................................................11613.8 SÉLECTION DE LA PORTÉE DU POINT DE
CHEMINEMENT ..............................................................................11614 CONFIGURATION DU GPS ............................................................... 117
14.1 ALIMENTATION DE l'UNITÉ............................................................11714.2 SYSTÈME DE COORDONNÉES ....................................................11714.3 ANCRAGE .......................................................................................11814.4 DÉCALAGE HORAIRE ....................................................................11814.5 FUSEAU HORAIRE .........................................................................11814.6 AFFICHAGE DE L'HEURE ..............................................................11814.7 MAGNÉTIQUE .................................................................................11914.8 ENTRÉE DE POSITION ..................................................................11914.9 PRIORITÉ DE DONNÉES DE POSITION .......................................11914.10 SBAS (Système de renforcement satellitaire ) ............................... 12014.11 SORTIE NMEA ............................................................................... 121
15 CONFIGURATION ATIS .....................................................................12215.1 GROUPE CH ATIS.......................................................................... 12215.2 PROGRAMMATION DES CODES ATIS ......................................... 123
16 FONCTIONNEMENT DU MICRO DISTANT CMP30 (RAM3) ...........12416.1 COMMANDES DE MICRO DISTANT ............................................. 12416.2 ATTRIBUTION DES TOUCHES DE FONCTION ........................... 126
17 ENTRETIEN ........................................................................................12817.1 PIÈCES DE RECHANGE ............................................................... 12817.2 SERVICE D'USINE ......................................................................... 12817.3 TABLEAU DE DÉPANNAGE .......................................................... 129
18 ATTRIBUTION DES CANAUX ...........................................................13019 GARANTIE .........................................................................................13220 PROCÉDURES DE RÉINITIALISATION ............................................134
20.1 EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE .................................................. 13420.2 RÉINITIALISATION DU MICROPROCESSEUR ............................ 134
21 SPÉCIFICATIONS ..............................................................................13521.1 GÉNÉRALITÉS ............................................................................... 13521.2 EMETTEUR .................................................................................... 13521.3 RÉCEPTEUR (pour voix et ASN) ................................................... 13621.4 RÉCEPTEUR (pour AIS) ................................................................ 13621.5 RÉCEPTEUR GPS ......................................................................... 13621.6 ENTRÉE/SORTIE NMEA ................................................................ 13721.7 DIMENSIONS ................................................................................. 138
Attention en cas d'utilisation
Cet émetteur-récepteur fonctionne sur des fréquencesqui ne sont généralement pas autor isées. Pourl'attributiondes fréquences,adressezunedemandedelicenceauxautoritéslocaleschargéesdelagestionduspectre des radiofréquences.Pour l'utilisationpratique,contactez votre revendeur oupoint de ventepourfaire régler votre émetteur-récepteur sur la gammedefréquenceattribuée.
Liste des codes nationauxAT BE BG CY CZ DEDK ES EE FI FR GBGR HR HU IE IT LTLU LV MT NL PL PTRO SK SI SE CH ISLI NO – – – –
Page4 GX2200E
Guide de référenceLeGX2200EestéquipédusystèmeE2O(Facileàutiliser)Lefonctionnementdebasepeutêtreeffectuéensuivantlaprocédureci-dessous:
� Appuyez sur le boutonPWR/VOL etmaintenez-le enfoncépour allumer ouéteindre laradio.
TournezleboutonPWR/VOLpourréglerlevolumeduhaut-parleur.
TournezleboutonCH(ouappuyezsurlestouches / dumicro)poursélectionnerlecanalactif.
Tournez le boutonSQL dans le senshoraire pour activer le squelchet dans le sensantihorairepourdésactiverlesquelchdelaradio.
Appuyezsurlatouche H / L pouralternerlapuissancedetransmissionentreHaut(25W)etBas(1W).
Appuyezsurlatouche 916
delaradiooudumicropoursélectionnerlecanal16.Appuyezsur la touche 9
16 de la radiooudumicroetmaintenez-laenfoncéepoursélectionner lecanal9.Appuyezànouveaupourrevenirauderniercanalsélectionné.
� Pourémettre:Placezvotreboucheàenviron1,5cmdel'orificedumicroetparlezavecunniveaudevoixnormaltoutenappuyantsurleboutonPTT.
�
OrifiCe du miCrO
�
Page5GX2200E
1 INFORMATIONS GÉNÉRALESL'émetteur-récepteurmarinVHF/FMGX2200E sérieSTANDARDHORIZONMATRIX, estconçupour être utilisé sur les bandesmarines internationales, américaineset canadiennes.Le GX2200E fonctionnesurunealimentationde11à16Vc.c.etaunepuissancedesortieRFcommutablede1Wattou25Watts.
Le GX2200EcomporteunrécepteurAIS(systèmed'identificationautomatique)àdeuxcanauxpour afficher les informationsdenaviresAIS (MMSI, indicatif, nomdunavire,BRG,DST,SOGetCOG)directement sur la radioVHF, pour que vous sachiez cequi sepassedanstouteslesconditions.LeGX2200Epermetaussid'entreretd'enregistrerjusqu'à100pointsdecheminement,quipeuventêtresélectionnésetverslesquelsvouspouveznavigueraumoyend'unécrandecompasdenavigationunique.LeGX2200EvouspermetdecontacterunnavireAISdirectementparASN,d'afficherlapositiondevotrenavireparrapportàdesciblesAISetilvousalerte lorsqu'unnavireAISs'approchetropprèsdevotreposition,aumoyende l'alarmedepoint de rapprochementmaximal (CPA).Pour recevoir des ciblesAISdepuis desnavireséquipésdetranspondeursAISdeclasseAouB,ilsuffitderaccorderl'antenneVHFnormale(uneseuleantenneestnécessaire!).
LeGX2200E permet le fonctionnementASN (appel sélectif numérique) de classeD ITU. Lefonctionnement deClasseDpermet la réception continuede fonctionsd'appel sélectifnumériquesurlecanal70,mêmesilaradioreçoitunappel.LeGX2200Efonctionnesurtousles canauxmaritimesactuellement attribués, qui peuvent être commutéspour répondreauxréglementationsinternationales,américainesoucanadiennes.Lecanal16d'urgencepeutêtreimmédiatementsélectionnédepuisn'importequelcanalenappuyantsurlatoucherouge 9
16 .
Lesautres fonctionsduGX2200E incluent: récepteurGPS interneà66canaux,microhaut-parleur,PA/Fog30W,deuxièmemicrodestationdistantRAM3enoptionavecaffichageAIS,interphoneentre la radio et leRAM3 enoption, balayage, balayageprioritaire,microhaut-parleursubmersible,avertissementhauteetbassetension,etrépétabilitéduGPS.
Page 6 GX2200E
2 LISTE DE COLISAGEAprèsavoirouvertl'emballagecontenantl'émetteur-récepteur,vérifiezqu'ilcontientlesélémentssuivants:
Emetteur-récepteurGX2200E Cordond'alimentation Supportdemontageetfixations Gabaritdemontageencastré Toremagnétique Manueld'utilisation Fichedegarantie
3 ACCESSOIRES EN OPTIONMMB-84 .......................................................................................... SupportdemontageencastréCMP30B/W .................................................. Microàaccèsdistant(microRAM3Mic,Noir/Blanc)CT-100 ......................................................................Rallongedecâblede7mpourmicroRAM3CVS2500A ..........................................................................................................BrouilleurdevoixMLS-310 .........................................Haut-parleurextérieuramplifié10WavecréglageduvolumeMLS-300 ......................................................................................................Haut-parleurextérieur220SW .................................................................................... Porte-voixrondde12cm30Watts240SW ...............................................................Porte-voixrectangulairede13x20cm40WattsHC2000 .................................................................................... Couverclepare-poussière(blanc)Q7000619A ................................................................ AntenneGPSexterneavec15mdecâble
Page7GX2200E
4 DÉMARRAGE4.1 A PROPOS DE LA RADIO VHFLes fréquences radio utiliséesdans la bandeVHFmarine sont comprisesentre 156et 158MHz,avecquelquesstationscôtièresdisponiblesentre161et163MHz.LabandeVHFmarinepermetdescommunicationssurdesdistancesquisontessentiellement"enlignedemire"(lessignauxVHFnecirculentpasbienàtraversdesobjetstelsquedesbâtiments,descollinesoudesarbres).Laportéedetransmissionréelledépendbeaucoupplusdetype,dugainetdelahauteurdel'antennequedelapuissancedesortiedel'émetteur.Lesdistancesdetransmissionradiode25Wsurunmontagefixepeuventdépasser25km;pourunetransmissionradiode5Wportative,ladistancepeutdépasser8kmen"lignedemire".
4.2 SÉLECTION D'UNE ANTENNELesantennesmarinessontconçuespourrayonnnerlessignauxdefaçonidentiquedanstouteslesdirectionshorizontales,maispasverslehaut.L'objectifd'uneantennemarineestd'améliorerlesignalversl'horizon.Leniveauauquelcetteaméliorationsefaits'appellelegaind'antenne.Ilestmesuréendécibels(dB)etconstituel'undesprincipauxfacteursprisencomptedanslechoixd'uneantenne.Entermesdepuissanceapparenterayonnée, lesantennessontclasséssur labasedugainqu'ellesontpar rapportàuneantenne théoriqueayantungainnul.Uneantennede1m,3dBreprésentedeuxfoisplusdegainparrapportàl'antennethéorique.
Engénéral, uneantenne fouet enacier inoxde1m, 3 dBest utilisé sur lemât d'un voilier.L'antennefouetpluslongueenfibredeverrede2,5m,6dBestessentiellementutiliséesurlesbateauxàmoteurquinécessitentdavantagedegain.
3dB
6dB
9dB
Page8 GX2200E
4.3 CÂBLE COAXIALLesantennesVHFsont reliéeà l'émetteur-récepteur par un câble coaxial - une lignedetransmissionblindée.Lecâblecoaxialestspécifiéparsondiamètreetsaconstruction.
Pour les longueurs inférieuresà6m,RG-58/U(environ6mmdediamètre)estunbonchoix.Pour lesparcourssupérieursà6met inférieursà15m,unRG-8XouRG-213/Uplusgranddoit être utilisé; pour les parcoursde câble supérieurs à 15m,RG-8Xdoit être utilisé.Pourl'installationduconnecteursurlecâblecoaxial,reportez-vousàlafigureci-dessous.
Pouraccéderaucâblecoaxialàtraversunraccordetà l'intérieurdubateau, ilpeutêtrenécessairedecouperl'emboutetdelerattacherultérieurement.Pourcela,suivezles instructions fourniesavec le connecteur.Veillez à effectuer des raccordementssoudéscorrects.
4.4 URGENCE (CANAL 16)LeCanal16estconnusouslenomdeCanaldedétresseetd'appelàlavoix.Uneurgencepeut être définie commeunemenace pour la vie ou les biens.Dans ces cas-là, vérifiezque l'émetteur-récepteur est allumé et réglé sur le canal 16.Suivez ensuite la procédureci-dessous:
1. Appuyezsur lebouton 'push-to-talk'dumicroetdites “Mayday,Mayday,Mayday. Ici le , , ”(lenomdevotrenavire).
2. Puisrépétezunefois:"Mayday, "(lenomdevotrenavire).3. Signalezensuite votre positionen indiquant la latitude/longitudeouen fournissant un
relèvementdepositionoumagnétique(indiquerlequel)parrapportàunameridentifiabletel qu'uneaideà la navigationouune caractéristiquegéographique commeune île oul'entréed'unport.
4. Expliquez la naturede votre détresse (naufrage, collision, échouage, incendie, crisecardiaque,blessuremettantendangerlavied'unepersonne,etc.)
5. Indiquezletyped'assistancedontvousavezbesoin(pompes,aidemédicale,etc.)6. Indiquezlenombredepersonnesàbordetl'étatdeséventuelsblessés.
Page9GX2200E
7. Estimezlanavigabilitéetl'étatactueldevotrenavire.8. Donnezunedescriptiondevotrenavire:longueur,type(moteurouvoile),couleuretautre
signesdistinctifs.Latransmissiontotalenedoitpasdépasser1minute.9. Terminezlemessageendisant"TERMINÉ”.Relâchezleboutondumicroetécoutez.10. S'iln'yapasderéponse,répétezlaprocédureci-dessus.S'iln'yatoujourspasderéponse,
essayezunautrecanal.
REMARQUE
LeGX2200E comporte une fonctiond'appel dedétresseASN,qui peut transmettreunappel dedétressenumériquement à tous lesnavireséquipésde radiosASNcompatibles.Voirlasection"8. APPEL SÉLECTIF NUMÉRIQUE (ASN)”.
4.5 APPEL D'UN AUTRE NAVIRE (CANAL 16 OU 9)LeCanal 16peut être utilisé pour le contact initial (appel à la voix) avecunautre navire.Cependant,sonutilisation laplus importanteest réservéeauxmessagesd'urgence.Cecanalestdoitêtreécoutéenpermanencesauflorsqu'onutiliseunautrecanal.
IlestécoutéparlesGardes-côtesaméricainsetcanadiensetpard'autresnavires.L'utilisation du canal 16 pour appeler à la voix doit être limité au contact initial seulement.L'appelnedoitpasdépasser30secondes,maispeutêtrerépété3foisàdeuxminutesd'intervalle.Dansleszonesdetraficradiointensif, lacongestionducanal16liéeàsonutilisationcommecanald'appelà lavoixpeutêtreconsidérablement réduitedans leseauxaméricainesenutilisant lecanal 9commecanaldecontactinitial(appelàlavoix)pourlescommunicationsnonurgentes.Iciaussi,l'appelnedoitpasdépasser30secondes,maispeutêtrerépété3foisàintervallesde2minutes.
Avant d'établir le contact avecunautre navire, consultez les tableauxdes canaux contenusdans cemanuel, et sélectionnezun canal approprié pour la communicationaprès le contactinitial.Parexemple, lescanaux68et69destableauxVHFaméricainssontparmi lescanauxdisponiblespour lesnaviresnoncommerciaux(plaisance).Ecoutez lecanaldésiréà l'avancepour être sûr denepas interrompreunautre trafic, puis revenezau canal 16ou9pour lecontactinitial.
Lorsque lecanald'appelà lavoix(16ou9)est libre,appuyezsur leboutonPTTdumicroetindiquez lenomde l'autrenavirequevoussouhaitezappeler,puisannoncez"Ici le"suividunomdevotrenavireetvotrepermisdestation(indicatifd'appel),puisrelâchezleboutonPTT dumicro.Lorsquel'autrenavirerépondàvotreappel,demandezimmédiatementunautrecanalenappuyantsurleboutonPTTdumicroetdites"Passez sur",lenumérodel'autrecanal,puis"Terminé".
Page10 GX2200E
Relâchezensuite le boutonPTT dumicro.Passezensuite aunouveau canal. Lorsque lenouveaucanaln'estpasoccupé,appelezl'autrenavire.
Aprèsunetransmission,dites"Terminé"etrelâchezleboutonPTT(Push-To-Talk).Lorsquelacommunicationavecl'autrenavireestterminée,mettezfinàlatransmissionenindiquantvotreindicatifd'appeletlemot"out.”Notezqu'iln'estpasnécessaired'indiquervotreindicatifd'appelàchaquetransmission,uniquementaudébutetàlafinducontact.
N'oubliezpasde revenir au canal 16 si vousn'utilisezpasunautre canal.Certaines radiosécoutentautomatiquementlecanal16mêmelorsqu'ilestréglésurd'autrescanauxoupendantlebalayage.
4.6 CANAUX DE SÉCURITÉ DE NAVIGATION 13 ET 67Le canal 13est utilisé sur les quais et les ponts, et par les naviresmanoeuvrant dans leport.Sur ce canal, lesmessagesdoivent concerner exclusivement la navigation, par ex. lecroisementetlepassagedansdeseauxréglementées.
Lecanal67estutilisépourletraficdenavigationentrelesnavires.
Laréglementationimposequelapuissancesoitlimitéeà1Wattsurcescanaux.Votreradioestprogramméepour réduire automatiquement la puissanceà cette limite sur ces canaux.Cependant, dans certaines situations, il peut être nécessaire d'utiliser provisoirement unepuissance supérieure. Voir page 29 (touche H / L ) lesmoyens pour neutral iserprovisoirementlalimitedefaiblepuissancesurcesdeuxcanaux.
4.7 QUELLE EST LA PORTÉE DES RÉCEPTEURS AIS?Etantdonnéque le récepteurAISutilisedes fréquences identiquesà la radioVHFmarine, ila lesmêmescapacitésde réception radio -qui sontessentiellement lavisibilitédirecte.Celasignifiequeplusl'antenneVHFestinstalléeenhauteur,pluslazonederéceptionestgrande.LaréceptiondesnaviresdeclasseAquisetrouventà32voireà48kmdedistanceenpleinemern'estpas rare, car leursantennessont installéesenhauteurpar rapportà lasurfacedel'eau.LestranspondeursdeclasseButilisentunepuissanceinférieurepourlestransmissions;ilestdoncpossibled'acquérirdenaviresdeclasseBlorsqu'ilssetrouventàunedistancede8à16km.
REMARQUE
LeGX2200EnenécessitepasuneantenneVHFmarinespécialepourrecevoirdestransmissionsAIS.LeGX2200En'émetpasdesignauxAIS;ilestdéconseilléd'utiliseruneantennespécialiséepourlefonctionnementdusystèmeAIS.
Page 11GX2200E
5 INSTALLATION5.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ / AVERTISSEMENTS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillezlireattentivementcemanuelpourvousfamiliariseraveclesfonctionsdecetémetteur-récepteuravantdel'utiliserpourlapremièrefois.
L'installationdecetéquipementdoitêtreeffectuéedesorteàrespecterleslimitesd'expositionauxchampsélectromagnétiquesrecommandéesparlaCE(1999/519/CE).
LapuissanceRFmaximumdisponible depuis cet appareil est de25W.L'antennedoit êtreinstallée leplushautpossiblepouruneefficacitémaximaleet lahauteurd'installationdoit setrouveraumoinsà5mètresau-dessusduniveaudusol(ouaccessible).S'iln'estpaspossibled'installeruneantenneàunehauteurraisonnable,l'émetteurnedoitpasêtreutiliséencontinupendantdelonguespériodessiunepersonnesetrouveàmoinsde5mètresdel'antenne,etnedoit absolument pasêtreutilisé si unepersonne touche l'antenne. Lenon-respect de cesrecommandationsetl'émissionpendantplusde50%dutempsd'utilisationtotaldelaradio(50%du cycle d'utilisation) peut comporter le dépassement des limites réglementairesd'expositionRF.
Dans tous les cas, les risqueséventuels dépendent de l'activationde l'émetteur pendant delonguespériodes (les limites recommandées sont fixéesà6minutesenmoyenne).En règlegénérale, l'émetteur-récepteurn'estpasactifpendantdelonguespériodes.Certaineslicencesradio exigent la coupureautomatiquede l'émetteur par un circuit de temporisationaprès1-2minutes.
Ne transmettezpas sansavoir relié uneantenneà la radio.Pendant la transmission, parlezdanslemicroenlemaintenantentre1,5cmet5cmdevotrebouche.
Laradiodoitêtreutiliséeselonuncyclede fonctionnementmaximumnedépassantpas10%danslesconfigurationsPTTnormales.Netransmettezpaspendantplusde10%dutempstotald'utilisationdelaradio(1:9cycled'utilisation).
Leboîtier arrièrede la radio peut devenir chaud si la radio est utiliséepour la transmissionpendant de longuespériodesqui dépassent le cycle d'utilisation indiquéplushaut.Afin deprotéger l'utilisateurcontre lesrisquesdebrûlureencasdecontact, leboîtierarrièredoitêtrefixéenpermanenceàlaradioaumoyendesvisdefixationfournies,chaquefoisquel'unitéestinstalléedansunepositioncomportant lecontactavec l'arrièrede laradiopendant l'utilisationnormale.
Page12 GX2200E
5.2 EMPLACEMENTLaradiopeutêtreinstalléeàn'importequelangle.Choisissezunemplacementpourlemontagequi:
• estsuffisamment loind'uncompaspouréviterunedéviationde la lectureducompasdueàl'aimantduhaut-parleur
• permetd'accéderauxcommandesdupanneauavant• permetleraccordementàunesourced'alimentationetàuneantenne• offreunespaceadjacentpourl'installationd'unsupportdemicro• setrouveàunedistanceminimumde1mètredel'antennedelaradio• peutrecevoirsuffisammentlesignalprovenantdusatelliteGPS
Remarque:Pourgarantirquelaradionecomprometlefonctionnementducompasouquelesperformancesdelaradionesontpascompromisesparl'emplacementdel'antenne,branchezprovisoirementlaradiodansl'emplacementdésiréet:
a. Examinezlecompaspourvérifiersilaradiodonnelieuàunedéviationb. Branchezl'antenneetcodezlaradio.Vérifiezquelaradiofonctionnecorrectementen
demandantuncontrôleradio.
5.3 MONTAGE DE LA RADIO5.3.1 Support de montage fourniLesupportdemontagefournipermetlemontageenhauteurousurunbureau.
Utilisezunemèchede5,2mmpourpercer les trousdansunesurfaceayantplusde10mmd'épaisseuretpouvantsupporterplusde1,5kg,et fixez lesupportavec lesvis fournies, lesrondellesélastiques,lesrondellesplatesetlesécrous.
mOntage Sur bureau mOntage en Hauteur
Page13GX2200E
5.3.2 Support de montage encastré MMB-84 en option1. Utilisez le gabarit fourni pourmarquer l'emplacement où le trou rectangulaire doit être
découpé.Vérifiezquel'espacederrièreletableaudebordoulepanneauestsuffisammentprofondpourrecevoirl'émetteur-récepteur(uneprofondeurminimumde17cm).
Ildoityavoiraumoins1,3cmentreledissipateurdechaleurdel'émetteur-récepteuretlescâblages,lescâblesoulesstructures.
2. Découpezletrourectangulaireetintroduisezl'émetteur-récepteur.3. Fixezlessupportssurlescôtésdel'émetteur-récepteuraveclavisàrondellefrein;desorte
quelabasedelavisdemontagesoitorientéeverslasurfacedemontage(voirl'illustrationci-dessous).
4. Tournez la vis de réglagepour régler la tensionde sorte que l'émetteur-récepteur soitbloquécontrelasurfacedemontage.
Support
Visàrondellefrein
Visderéglage
REMARQUEUn récepteur et uneantenneGPSduGX2200E se trouvent sur le panneauavant.Dansdenombreuxcas, la radiopeutêtreencastrée, cependantavantdepratiquerdes trouspourencastrer la radio, il est recommandédebrancherprovisoirement laradiopourlamettresoustensionetl'allumerdansl'endroitoùelleseraencastrée,afindevérifierqu'ellepeutrecevoirunelocalisationGPSsursonafficheur.Silaradionepeutpasrecevoirdelocalisation,ilpeutêtrenécessaired'utiliseruntracteurdecartesGPSavecsortieMENA0183oul'antenneGPSextérieureStandardHorizonenoptionpourrecevoirlessignauxsatelliteGPS.Pour utiliser l'antenneGPSextérieureStandardHorizonenoption (Q7000619A),l'alimentationduGPS interneGX2200E doit être désactivée (voir la section "14.1. ALIMENTATION DE L'UNITÉ") et la sélectionduGPSdoit être réglée surGPSexterne(voirlasection"14.9 PRIORITÉ DES DONNÉES DE POSITION”).
Page14 GX2200E
5.4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESATTENTION
Des raccordements de batterie à polarité inverse endommageront la radio!
Branchezlecordond'alimentationetl'antenneàlaradio.Lesraccordementsdel'antenneetdel'alimentationdoiventêtreeffectuéscommesuit:
1. Montez l'antenneàunedistanceminimumd'1mètrede la radio.A l'arrièrede la radio,branchezlecâbledel'antenne.Lecâbledel'antennedoitêtredotéd'unconnecteurPL259.LecâblecoaxialRG-8/Udoitêtreutilisésil'antennesetrouveà7,6mouplusdelaradio.LecâbleRG58peutêtreutilisépourlesdistancesinférieuresà7,6m.
2. Branchez le fil d'alimentation rougeàune sourced'alimentationde13,8VCC±20%.Branchezlefild'alimentationnoiràuneterrenégative.
3. Si vousdevezutiliser unhaut-parleur supplémentaire distant enoption, vérifiez lesraccordementsdanslasection5.5.
4. Ilestconseillédedemanderàuntechniciendemarinequalifiédevérifierlapuissancedesortieetlerapportd'ondestationnairedel'antenneaprèsl'installation.
GPS Chart Plotter
Optional Speaker
Optional Speaker
Antenna
Fuse
Red
Power Source
Black
Water proofDeck Outlet
Optional CMP30 Remote MIC
Optional HAIL/PA Horn
Accessory Cables
Tores magnétiquesPour supprimer le brouillageRFqui peut causer un fonctionnement anormal de l'émetteur-récepteur,fixez lesdeuxtoresmagnétiquesfournis,selon les indicationsde lapagesuivante:fixez le plusgrandau câblede raccordement desaccessoireset au câbled'entrée c.c.ensemble, et le pluspetit au câblede raccordement duhaut-parleurPAet au câblederaccordement duhaut-parleur extérieur ensemble.Enclenchezensuite les deuxmoitiés dechaquetoremagnétique.Fixezchaquetoremagnétiqueleplusprèspossibleducorpsdel'émetteur-récepteur.Enfin, enroulezun rubanenplastiqueautourde chaque toremagnétiquepouréviter que lesvibrationsneséparentlesdeuxmoitiés.
Page15GX2200E
Aussiprèsquepossible
Enclencher
Enclencher
Petittoremagnétique
Grandtoremagnétique
Remplacement des fusiblesPour extraire le fusible duporte-fusible,maintenez lesdeuxextrémitésduporte-fusible et ouvrez-le sans leplier. Lorsque vous remplacezun fusible, vérifiezqu'il estcorrectementfixésurlecontactmétalliquesituéàl'intérieurduporte-fusible.Silecontactmétalliquequiportelefusibleestdesserré,leporte-fusiblepeutchauffer.
5.5 CÂBLES POUR ACCESSOIRESL'imageet le tableau ci-dessous indiquent les fils duGX2200E et les raccordementsauxpériphériquesenoption tels qu'unhaut-parleurPA (pavillon), unhaut-parleur extérieur, untraceurdecartesGPSetunrécepteuroutranspondeurAIS.
ATTENTION
Evitezde toucher les filsNMEA (bleu, gris oumarron), vers l'alimentation12Vc.c.positive;celapourraitendommagerlaradio.
Pour le raccordementduhaut-parleurextérieuroudu récepteurdenavigationGPS,dénudezenviron2,5cmdel'isolantdefilspécifié,puisépissezlesextrémitésensemble.
LeGX2200EutiliseleprotocoleNMEA0183pourpartagerdescoordonnées,desinformationsASNetAISdeetversuntraceurdecartesGPS.LeGX2200EtransfèredesinformationsAISversuntraceurdecartesouunPCà38400bauds(parfoisappeléHS).LesinformationsGPSetASNsonttransmisesentreuntraceurdecartesGPSàportsmultiples(minimum2)à4800bauds(réglagepardéfaut).
PourleraccordementàuntraceurdecartesGPSdotéd'unportNMEA,leGX2200Epeutêtreconfigurépour recevoir des coordonnéesGPSet envoyer des signauxASNetAISà38400bauds.Voirlasection"9.6 ENTRÉE/SORTIE DE DONNÉES NMEA"pourplusdedétails.
Page 16 GX2200E
5.5.1 GPS interne (Sortie ASN) vers traceur de cartesRaccordements 4800 bauds
GPS Chart Plotter
PA Speaker
External Speaker
Shield
Shield
Red
White
Plotter ConnectionRadio Wires
Gray: NMEA OUT ( )
Brown: NMEA OUT ( )
Yellow: NMEA-HS OUT ( )
White: NMEA-HS OUT ( )
Blue: NMEA IN ( )
No Connection
No Connection
NMEA IN ( )
NMEA IN-HS ( )
NMEA IN ( )
NMEA IN-HS ( )
Green: NMEA IN ( )
Couleur/description des fils Exemples de raccordements
BLANC-Hautparleurextérieur(+) Filpositifdehaut-parleurextérieuraudio4ohms
BLINDAGE-Haut-parleurextérieur(–) Filnégatifdehaut-parleurextérieuraudio4ohms
ROUGE-Haut-parleurPA(+) Filpositifdehaut-parleurextérieurPA4ohms(pavillon)
BLINDAGE-Haut-parleurPA(-) Filnégatifdehaut-parleurextérieurPA4ohms(pavillon)
BLEU-EntréeNMEAGPS(+) Aucunraccordement
VERT-SortieNMEAGPS(–) Aucunraccordement
GRIS-SortieNMEAASN(+) EntréeNMEA(-)deGPS*1
MARRON-SortieNMEAASN(-) EntréeNMEA(-)deGPS*1
JAUNE-SortiededonnéesAIS(+) EntréeNMEA-HS(–)derécepteurAIS*2
BLANC-SortiededonnéesAIS(-) EntréeNMEA-HS(–)derécepteurAIS*2
*1: 4800bauds*2: 38400bauds
Remarque:CertainstraceursdecarteGPSutilisentunseulfilpourlesignaldemasseNMEA.Danscecas,branchez l'entrée (–)NMEAaufiluniquedesignaldemasseNMEAdu traceurde carteGPS, puis laissez la sortie (–)NMEAouverte.En casd'attributiond'alimentationetdemassed'untraceurdecarteGPSàutiliserdifférentedecelledelaradio,branchezlefildesignaldemassedutraceurdecarteGPSàlabornedemasse(GND)dupanneauarrièredelaradio.
Page17GX2200E
Raccordements 38400 bauds
GPS Chart Plotter
PA Speaker
External Speaker
Shield
Shield
Red
White
Plotter ConnectionRadio Wires
Gray: NMEA OUT ( )
Brown: NMEA OUT ( )
Yellow: NMEA-HS OUT ( )
White: NMEA-HS OUT ( )
Blue: NMEA IN ( )
NMEA IN ( )
No Connection
NMEA IN ( )
No Connection
No Connection
No ConnectionGreen: NMEA IN ( )
Couleur/description des fils Exemples de raccordements
BLANC-Hautparleurextérieur(+) Filpositifdehaut-parleurextérieuraudio4ohms
BLINDAGE-Haut-parleurextérieur(–) Filnégatifdehaut-parleurextérieuraudio4ohms
ROUGE-Haut-parleurPA(+) Filpositifdehaut-parleurextérieurPA4ohms(pavillon)
BLINDAGE-Haut-parleurPA(-) Filnégatifdehaut-parleurextérieurPA4ohms(pavillon)
BLEU-EntréeNMEAGPS(+) Aucunraccordement
VERT-SortieNMEAGPS(–) Aucunraccordement
GRIS-SortieNMEAASN(+) EntréeNMEA(-)deGPS*1
MARRON-SortieNMEAASN(-) EntréeNMEA(-)deGPS*1
JAUNE-SortiededonnéesAIS(+) Aucunraccordement*2
BLANC-SortiededonnéesAIS(-) Aucunraccordement*2
*1: LeportComdu traceur de cartesGPSdoit être configuré sur 38400bauds (HS)pourrecevoirdesphrasesASNetAISdepuisleGX2200E(filsgrisetmarron).
*2: LeGX2200EtransmettoujourslaphraseNMEA0183VDMà38400.
Remarque:CertainstraceursdecarteGPSutilisentunseulfilpourlesignaldemasseNMEA.Danscecas,branchez l'entrée (–)NMEAaufiluniquedesignaldemasseNMEAdu traceurde carteGPS, puis laissez la sortie (–)NMEAouverte.En casd'attributiond'alimentationetdemassed'untraceurdecarteGPSàutiliserdifférentedecelledelaradio,branchezlefildesignaldemassedutraceurdecarteGPSàlabornedemasse(GND)dupanneauarrièredelaradio.
Page18 GX2200E
5.5.2 Raccordement à un GPS externe ou un traceur de cartesRaccordements 4800 bauds
GPS Receiver
PA Speaker
External Speaker
Shield
Shield
Red
White
Plotter ConnectionRadio Wires
Gray: NMEA OUT ( )
Brown: NMEA OUT ( )
Yellow: NMEA-HS OUT ( )
White: NMEA-HS OUT ( )
Blue: NMEA IN ( )
NMEA OUT ( )
NMEA OUT ( )
NMEA IN ( )
NMEA IN-HS ( )
NMEA IN ( )
NMEA IN-HS ( )
Green: NMEA IN ( )
Couleur/description des fils Exemples de raccordementsBLANC-Hautparleurextérieur(+) Filpositifdehaut-parleurextérieuraudio4ohms
BLINDAGE-Haut-parleurextérieur(–) Filnégatifdehaut-parleurextérieuraudio4ohms
ROUGE-Haut-parleurPA(+) Filpositifdehaut-parleurextérieurPA4ohms(pavillon)
BLINDAGE-Haut-parleurPA(-) Filnégatifdehaut-parleurextérieurPA4ohms(pavillon)
BLEU-EntréeNMEAGPS(+) SortieNMEA(+)deGPS*1
VERT-SortieNMEAGPS(–) SortieNMEA(–)oumassecommunedeGPS*1
GRIS-SortieNMEAASN(+) EntréeNMEA(-)deGPS*1
MARRON-SortieNMEAASN(-) EntréeNMEA(-)deGPS*1
JAUNE-SortiededonnéesAIS(+) EntréeNMEA-HS(–)derécepteurAIS*
BLANC-SortiededonnéesAIS(-) EntréeNMEA-HS(–)derécepteurAIS*2
*1: 4800bauds*2: 38400bauds
Remarque:CertainstraceursdecarteGPSutilisentunseulfilpourlesignaldemasseNMEA.Danscecas,branchez l'entrée (–)NMEAaufiluniquedesignaldemasseNMEAdu traceurde carteGPS, puis laissez la sortie (–)NMEAouverte.En casd'attributiond'alimentationetdemassed'untraceurdecarteGPSàutiliserdifférentedecelledelaradio,branchezlefildesignaldemassedutraceurdecarteGPSàlabornedemasse(GND)dupanneauarrièredelaradio.
Page19GX2200E
Raccordements 38400 bauds
GPS Receiver
PA Speaker
External Speaker
Shield
Shield
Red
White
Plotter ConnectionRadio Wires
Gray: NMEA OUT ( )
Brown: NMEA OUT ( )
Yellow: NMEA-HS OUT ( )
White: NMEA-HS OUT ( )
Blue: NMEA IN ( )
NMEA OUT ( )
NMEA OUT ( )
NMEA IN ( )
No Connection
NMEA IN ( )
No Connection
Green: NMEA IN ( )
Couleur/description des fils Exemples de raccordementsBLANC-Hautparleurextérieur(+) Filpositifdehaut-parleurextérieuraudio4ohms
BLINDAGE-Haut-parleurextérieur(–) Filnégatifdehaut-parleurextérieuraudio4ohms
ROUGE-Haut-parleurPA(+) Filpositifdehaut-parleurextérieurPA4ohms(pavillon)
BLINDAGE-Haut-parleurPA(-) Filnégatifdehaut-parleurextérieurPA4ohms(pavillon)
BLEU-EntréeNMEAGPS(+) SortieNMEA(+)deGPS*1
VERT-SortieNMEAGPS(–) SortieNMEA(–)oumassecommunedeGPS*1
GRIS-SortieNMEAASN(+) EntréeNMEA(-)deGPS*1
MARRON-SortieNMEAASN(-) EntréeNMEA(-)deGPS*1
JAUNE-SortiededonnéesAIS(+) Aucunraccordement*2
BLANC-SortiededonnéesAIS(-) Aucunraccordement*2
*1: LeportComdu traceur de cartesGPSdoit être configuré sur 38400bauds (HS)pourenvoyerlescoordonnéesGPSauGX2200E(filsbleuetvert)etpourrecevoirdesphrasesASNetAISdepuisleGX2200E(filsgrisetmarron).
*2: LeGX2200EtransmettoujourslaphraseNMEA0183VDMà38400.Remarque:CertainstraceursdecarteGPSutilisentunseulfilpourlesignaldemasseNMEA.Danscecas,branchez l'entrée (–)NMEAaufiluniquedesignaldemasseNMEAdu traceurde carteGPS, puis laissez la sortie (–)NMEAouverte.En casd'attributiond'alimentationetdemassed'untraceurdecarteGPSàutiliserdifférentedecelledelaradio,branchezlefildesignaldemassedutraceurdecarteGPSàlabornedemasse(GND)dupanneauarrièredelaradio.Danscertaines régions,desstationsde radiodiffusionAMpuissantespeuventêtreentenduesenmodeécoute.Danscecas,remplacezlecâbleduhaut-parleurparuncâbleaudioblindéà2conducteurs.Voirl'illustrationci-dessouspourlesraccordements.
Red2 conductor shielded
BareConnect the bare wire from the GX2200 to one wire and to the shielded.
Make Red and bare connections short as possible
Shield of cable is not attached on PA Speaker end
PA Speaker
Page20 GX2200E
Raccordements de GPS externe (4800 ou 38400 bauds)LeGX2200EpeutsélectionnerledébitenbaudsNMEAentre"4800bps"et"38400bps".Voirlasection"9.6 ENTRÉE/SORTIE DE DONNÉES NMEA"pourlasélection.ENTRÉENMEA(InformationsGPS)• GX2200Epeutlirelaversion2.0ousupérieureNMEA-0183.• Lesphrasesd'entréeNMEA0183 sontGLL,GGA,RMC,GNS,GSAetGSV (la phrase
RMCestrecommandée).• Siundébitde4800baudsestsélectionné:
a. S'ilyaunesélectionde"PARITY",sélectionnez"NONE”.b. Lesfilsd'entréebleuetvertsontà4800bauds.
• Siledébitde38400baudsestsélectionné:Lesfilsd'entréebleuetgrissontà38400bauds.
SortieNMEA(informationsASNetGPS)• LesphrasesdesortieNMEA0183sontDSCetDSE.• Siundébitde4800baudsestsélectionné:
a. LesfilsgrisetmarrontransmettentdesphrasesDSCetDSE.b. Les fils de sortie jauneet blanc transmettent unephraseAISVDMà38400
bauds.• Siledébitde38400baudsestsélectionné:
a. Lesfilsdesortiegrisetmarronsontà38400baudsetincluentdesphrasesASN(DSC,DSE)etAIS(VDM).
b. LesfilsjauneetblanctransmettenttoujoursdesphrasesAISà38400bauds.• LesphrasesGSA,GSV,GLL,GGA,etRMCpeuventêtretransmisesdansleGX2200E en
effectuantunréglagedanslemenudeconfigurationGPS(voir lasection“14.11 SORTIE NMEA”).
REMARQUELorsquelaréceptionGPSestlimitée,parexemplelorsqueleGX2200Eestencastré,les fils d'entréeNMEA (+) (bleu) et d'entréeNMEA (-) (vert) peuvent être reliésaux raccordementsde sortieNMEAd'uneantenneGPSextérieureoud'un traceurde cartesGPS.Pour que leGX2200E utilise l'antenneGPSextérieureau lieudel'antenneGPS intérieure, consultez la section "14.9 PRIORITÉ DE DONNÉES DE POSITION" (pour sélectionner), et "14.1 ALIMENTATION DE L'UNITÉ" (pourdésactiver).
Pourplusd'informationssur l'interface/configurationduGPS,veuillezcontacter lefabricantdurécepteurGPSraccordéextérieurement.
Page21GX2200E
5.6 VÉRIFICATION DES RACCORDEMENTS DU GPSLorsqueleGX2200EreçoitlesignalGPSàtraversleGPSinterneoudepuis uneantenneGPSextérieureouun traceur de cartes,unepetiteicônedesatelliteou"IO"s'affichedanslecoinsupérieurdroit de l'afficheuret votrepositionactuelle (latitude/longitude)estindiquéesurl'afficheur.
REMARQUE
EncasdeproblèmederaccordementNMEAentrelaradioetleGPS,l'icôneduGPSclignoteraencontinujusqu'àcequeleraccordementsoitcorrigé.
LeGX2200E est dotéd'unafficheur d'étatGPSqui indique les satellites actuellement reçus,ainsi qu'une représentationgraphique (graphiqueàbarres) de la puissancedes signauxprovenantdessatellites.
REMARQUE
Pourque leGX2200E indiquecorrectement lapaged'étatGPS lorsqu'uneantenneGPSextérieureouun traceur de cartesest raccordé, il doit être configuré sur lesphrasesdesortieNMEA0183GSAetGSV.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque“Setup Menu”s'affiche,puissélectionnez“GENERAL SETUP”avecleboutonCH.
10:00
50 37.660000 55.989
01 9 3 80
0 0 14 8 1 6 7
1 2 21 1 2
2. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"DISPLAY"avecleboutonCH.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"GPS STATUS"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche pourafficherl'étatduGPSactuellementreçu.
5. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
Lorsque leGX2200E est allumépour la première fois, plusieursminutespeuventêtrenécessairespourcalculerunrelevédevotreposition.Cedélaiestnormal,carleGX2200Etéléchargedesinformations"almanach"depuislessatellitesGPS.
25.0123
12:561650 37.660
000 55.989
Page22 GX2200E
5.7 MODIFICATION DE L'HEURE GPSPardéfaut, leGX2200E indique l'heuredu satelliteGPSou l'heureUTC (TempsUniverselCoordonné).Undécalagehoraireestnécessairepourindiquerl'heurelocaledevotrepays.Ledécalagehorairedoitêtremodifiépourquelaradioaffichel'heuredevotrepays.Voirletableaudesdécalageshorairesci-dessous.
tabLeau deS déCaLageS HOraireS
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque“SetupMenu”s'affiche,puissélectionnez“GPSSETUP”avecleboutonCH.
QUITENT
-Time Offset-
+02:00+01:30+01:00+00:30
+02:30
00:00
2. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"TIMEOFFSET"avecleboutonCH.
3. Appuyez sur la touche , pus tournez leboutonCHpour sélectionner le décalagehoraire devotre position.Consultez l'illustration ci-dessuspourtrouvervotredécalagehoraire.Si"00:00"estattribué,l'heureest lamêmeque l'heureUTCou l'heuredusatelliteGPS.
4. Appuyezsurlatouche pourenregistrerledécalagehoraire.
5. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page23GX2200E
5.8 MODIFICATION DU FUSEAU HORAIRECette fonctiondemenupermet à la radio d'indiquer l'heureUTCou l'heure locale avec ledécalage.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'à ceque “SetupMenu” s'affiche, puis sélectionnez“GPSSETUP”avecleboutonCH.
QUITENT
-Time Area-UTC
Local
2. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCHsur“TIMEAREA”.
3. Appuyezsurlatouche
4. TournezleboutonCHpoursélectionner“UTC”ou“LOCAL”.
5. Appuyezsur la touche pourenregistrer leréglagesélectionné.
6. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
5.9 MODIFICATION DE FORMAT DE L'HEURECettesélectiondemenupermetdeconfigurerlaradiopourindiquerl'heureauformat12-heuresou24-heures.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'à ceque “SetupMenu” s'affiche, puis sélectionnez“GPSSETUP”avecleboutonCH.
2. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCHpoursélectionner“TIMEDISPLAY”.
3. Appuyezsurlatouche
4. Tournez leboutonCHpoursélectionner“12HOUR”ou“24HOUR”.
5. Appuyezsur la touche pourenregistrer leréglagesélectionné.
6. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
Page24 GX2200E
5.10 MODIFICATION DU COG EN VRAI OU MAGNÉTIQUEPermet de sélectionner l'affichageduCOGduGPS (route fond) et duBRGd'une cibleAISenVrai ouMagnétiqueLe réglagepar défaut est “Vrai”, cependant les étapes ci-dessouspermettentdemodifierleCOGen“Magnétique”.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'à ceque “SetupMenu” s'affiche, puis sélectionnez“GPSSETUP”avecleboutonCH.
QUITENT
-Magnetic-TRUE
Magnetic
2. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCHpoursélectionner“MAGNETIC”.
3. Appuyezsurlatouche
4. Tournez le boutonCHpour sélectionner “MAGNETIC” ou“TRUE”.
5. Appuyezsur la touche pourenregistrer leréglagesélectionné.
6. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
Le réglage sur "Magnétique" n'est efficaceque lorsque lesphrasesRMCavecdesdonnéesmagnétiques sont entréesdepuis despériphériquesextérieurs tels qu'unrécepteurGPS.IlestinefficacelorsqueleGPSinterneduGX2200Eestutilisé.
Page25GX2200E
5.11 INSTALLATION DU CMP30 (RAM3)EN OPTIONLeGX2200Epermetd'utiliserunmicrodestationdistantCMP30 (RAM3)pourcommander laradioet les fonctionsAIS,ASNetPA/Fogàdistance.Enoutre, leGX2200Epeut fonctionnercommeunsystèmed'interphonecompletentreleCMP30 (RAM3)etleGX2200E.
AVERTISSEMENT
Evitez de brancher ou de débrancher le micro CMP30 (RAM3) pendant que la radio est sous tension. Cela peut entraîner une défaillance du matériel.
1. Branchez la ral longe de câble auconnecteur à 8 broches dumicrodistant sur le panneauarrière, puisserrezl'écrouducâble(voirl'illustrationàdroite).
2. Installezletoremagnétique(fourniaveclemicrodistantCMP30 (RAM3))surlarallongedecâble,puisenclenchezsesdeuxmoitiésensemble,selonl'illustrationci-dessous.
3. FixezletoremagnétiqueleplusprèspossibledelapriseMIC,commeillustréci-dessous.
4. Enfin, enroulezun rubanenplastiqueautourdechaquetoremagnétiquepouréviter que les vibrationsne séparentlesdeuxmoitiés.
Aussiprèsquepossible
Câbled'acheminementou rallongedecâbleCT-100
Toremagnétique
Enclencher
Raccordementsdehaut-parleurextérieur
5. Envousreportantàl'illustrationci-dessous,faitesuntroude30mmdanslaparoi,puisintroduisez la rallongedecâbledans le trou.Reliez le jointet labasedemontageauconnecteurderallongedecâbleaumoyendel'écrou.
6. Percezlesquatretrouspourlesvis(environ2mm)surlaparoi,puisinstallezlaplaquedemontagesurlaparoiaveclesquatrevis.
7. Installezlechapeauencaoutchoucsurl'écrou.L'installationestmaintenantterminée.
Page26 GX2200E
Paroi
Joint
Supportdemontage
Câbled'acheminement
Capuchon
Ecrou
Raccordementsdehaut-parleurextérieur
Toremagnétique
REMARQUE
Attention!: Avant de couper le câble, il doit être débranché du panneau arrière de l'émetteur-récepteur.Lecâbled'acheminementpeutêtrecoupéouépissé,cependantilfautfaireattentionenrebranchantlesfilspourassurerl'étanchéitéàl'eau.Aprèsl'avoircoupé,vousconstaterezlaprésencedesfilssuivants:Jaune,blanc,marron,gris,bleu,vert,rouge/blancø,blindageø
øLes fils rouge/blancet deblindage sont enveloppésdansune feuillemétallique.Retirezlafeuillemétalliqueetséparezlesfilsrouge/blancetdeblindage.
AVERTISSEMENT
IlestdéconseillédebrancheroudedébrancherlemicrodistantCMP30 (RAM3) dans lecâbled'acheminementpendantquelaradioestallumée.
Page27GX2200E
5.11.1 Raccordement d'un haut-parleur extérieur au câble de micro RAM3Dans lesmilieuxbruyants, il est possible de raccorder unhaut-parleur extérieur enoptionaux fils dehaut-parleur blancsdu câbled'acheminementRAM3. LeRAM3 peut entraîner lehaut-parleur interneou lehaut-parleurexterneà tourde rôle.Siunhaut-parleurextérieurestbranché,suivezlaprocédureci-dessouspourdésactiver lesonduRAM3etactiver lesfilsduhaut-parleurextérieursurlecâbled'acheminementRAM3.
1. Sur le microRAM3 , appuyez sur la touche e t maintenez-la enfoncée jusqu'à ce “Setup Menu” s'affiche,puissélectionnez“GENERAL SETUP”aveclatouche / .
2. Appuyezsurlatouche .
3. Appuyez sur la touche jusqu'à ceque “EXT SPEAKER” s'affiche,etappuyezsur latouche.
4. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner “OFF” (haut-parleurextérieuréteint)ou“ON”(haut-parleurextérieurallumé).
5. Appuyezsurlatouche pourenregistrerlasélection.
6. Appuyezsurlatouche pourquittercemode.
5.11.2 Sélection AF de haut-parleur externeLemenu “AF Select” permet de régler le niveaude sortie audiodes fils duhaut-parleurextérieur RAM3 (surcâbled'acheminement)àunniveaufixe indépendammentduréglageduvolumeduRAM3,cequipeutêtreutileencasd'utilisationduhaut-parleuramplifiéMLS-310 en optionavecréglagedevolumeon/off.
1. Sur le microRAM3 , appuyez sur la touche e t maintenez-la enfoncée jusqu'à ce “Setup Menu” s'affiche,puissélectionnez“GENERAL SETUP”aveclatouche / .
2. Appuyezsurlatouche .
3. Appuyez sur la touche jusqu'à ceque “ AF SELECT” s'affiche,puisappuyezsurlatouche .
4. Appuyez sur la touche ou pour sélect ionner“PRE-OUT” (niveaudehaut-parleur extérieur “Fixe”) ou“PA-OUT”(niveaudehautparleurextérieur“Réglable”).
Utilisez"Fixe"lorsqueleMLS-310estraccordé. Utilisez "Réglable" lorsque leMLS-300 ouunautre haut-
parleursansréglageduvolumeestraccordé.
5. Appuyezsurlatouche pourenregistrerlasélection.
6. Appuyezsurlatouche pourquittercemode.
Page28 GX2200E
6 COMMANDES ET VOYANTSREMARQUE
Cette sectiondécrit chaque commandede l'émetteur-récepteur.Reportez-vousàl'illustrationdelapagesuivantequiindiquel'emplacementdescommandes.Pourdesinstructionsd'utilisationdétaillées,voirlechapitre8decemanuel.
6.1 Panneau avant
Bouton CH(Sélectiondescanaux) Leboutonrotatifpermetdesélectionnerdescanauxetdechoisirdesarticlesdemenu(tels
quelemenuASN,lesmenusdeconfigurationgénéraleetdeconfigurationASN).La touche/ dumicropermettentaussidesélectionnerdescanauxetdesarticlesdemenu.
Utilisation secondaire Appuyezsurceboutonpouraccéderàunesélectiondanslemenudeconfigurationou
lemenuASN.Tout enmaintenant la touche enfoncée, tournez ceboutonpour vérifier les
canauxdemémoirequiontétéprogramméspourlebalayage.EnmodePAouFOG,tournezceboutonpourmodifierlevolumedesortieduporte-voix
raccordé.
Bouton PWR/VOL (Interrupteurd'alimentation/Réglageduvolume) Allumeetéteintl'émetteur-récepteuretrèglelevolumesonoreduhaut-parleur. Pourallumerl'émetteur-récepteur,appuyezsurceboutonetmaintenez-leenfoncéjusqu'à
cequelaradios'allume. Lorsque l'alimentationest activée, l'émetteur-récepteur est réglé sur le dernier canal
sélectionné.Unerotationhorairedeceboutonaugmentelevolumedumicrointerneetdumicrodehaut-parleur.
Pouréteindrel'émetteur-récepteur,appuyezsurceboutonetmaintenez-leenfoncéjusqu'àcequelaradios'éteigne.
Page29GX2200E
Utilisation secondaire EnmodePAouFog,ilvouspermetderéglerlevolumed'écoute.
BoutonSQL (Réglagedusquelch) Entournantceboutondanslesenshoraire,ilestpossiblederéglerlepointoùlesbruits
aléatoiressurlecanaln'activentpaslescircuitsaudiomaisoùunsignalreçulesactive.Cepointestappeléleseuilderéglagedusilencieux.Unréglagesupplémentairedusilencieuxdétérioreralaréceptiondestransmissionsdésirées.
Touchesdefonction Les3 touchesde fonctionprogrammablespeuvent être personnaliséesdans lemode
demenudeConfigurationdécrit dans la section “9.10 TOUCHES DE FONCTION”.Lorsquel'onappuiebrièvementsurl'unedestouchesdefonction,lesfonctionss'affichentau-dessusdechaquetouchesurl'écran.
LesréglagespardéfautsontTouche1: PRESET ,Touche2: ,Touche3: ,etTouche4: PA/FOG .
AIS Touche Appuyez sur la touche AIS pour afficher les informationsde cibleAIS (Système
d'identificationautomatique) sur l'écran.Voir la section “12.2 FONCTIONNEMENT AIS ” pourplusdedétails.
CLRWX Touche
Appuyezsurlatouche CLRWX pourannulerunesélectiondu"MenuConfiguration"etdu
"MenuASN". CALL
MENU Touche Appuyezsurlatouche CALL
MENU pouraccéderà“DSCMENU”. Utilisation secondaire
Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncéepour accéder au "SETUP
MENU".
H / L Touche Appuyezsurlatouche H / L pouralternerentreunepuissancede25W(haute)etde1
W(faible).LorsquelapuissancedesortieTXestrégléesur"Bas"pendantquel'émetteur-récepteurestsurlecanal13ou67,lapuissancedesortiepasseprovisoirementde"Bas"à"Haut" jusqu'à ceque le boutonPTT dumicro soit relâché. La touche H / L ne fonctionnepassurlescanauxd'émissioninterditeetdefaiblepuissanceseulement. 9
16 Touche Appuyez sur la touche 9
16 pour rappeler leCanal 16depuis n'importe quel positiondecanal.Appuyez sur la touche 9
16 etmaintenez-la enfoncéepour rappeler le canal 9.Appuyezsurlatouche 9
16 pourreveniraucanalsélectionnéprécédemment.
Page30 GX2200E
DISTRESS Touche PermetdetransmettreunappeldedétresseASNPourtransmettrel'appeldedétresse,voir
lasection“8.3.1 Emission d'un appel de détresse ASN”.
6.2 Panneau arrière
Ne jamais retirer ce bouchon en caoutchouc.Le retrait de ce bouchon en caoutchouc entraîne la perte de la résistance à l'eau.
Prise ANT (Prise d'antenne ) Permetdebrancheruneantenneàl'émetteur-récepteur.UtilisezuneantenneVHFmarine
avecuneimpédancede50ohms. remarque:Sur leGX2200E, le raccordement d'antennepermet de recevoir le récepteur
marineetAIS.
Borne GND (Bornedeterre) Raccorde leGX2200E à unemasseefficace, afin degarantir une sécurité et des
performancesoptimales. UtilisezuniquementlavisfournieavecleGX2200E.
Câblederaccordementdehaut-parleurextérieur (blancetblindage) Permet de raccorder leGX2200E à unhaut-parleur extérieur.Voir la section "3
ACCESSOIRES EN OPTION"pourunelistedeshaut-parleursSTANDARDHORIZONenoption.
Câblederaccordementdehaut-parleurPA (Rougeetblindage) Permet de raccorder leGX2200E à unporte-voixPAenoption.Voir la section"3
ACCESSOIRES EN OPTION"pourunelistedeshaut-parleursSTANDARDHORIZONenoption.
Page31GX2200E
Câbled'entréeCC Permetderaccorderlaradioàunealimentationc.c.pouvantdélivrerde11à16Vcc.
Câblederaccordementd'accessoires(Bleu,vert,gris,marron,jauneetblanc) PermetderaccorderleGX2200EàuntraceurdecartesGPS.Voirlasection"5.5 CÂBLES
POUR ACCESSOIRES".
Connecteur RAM3 (Connecteurdemicrodestationdistant) Permet de raccorder leGX2200E au micro de station distant CMP30 (RAM3).Voir la
section "16 FONCTIONNEMENT DU MICRO DISTANT(RAM3) CMP30" pour plusdedétails.
6.3 MICRO
Bouton PTT (Push-To-Talk) Enmoderadio,etlorsqueleboutonPTTestenfoncé,l'émetteur-récepteurestactivépour
lescommunicationsvocalesversunautrenavire. Lorsque lemodePAestsélectionné, lapressionduboutonPTTpermetd'amplifiervotre
voixetdelatransmettreàunporte-voixraccordé. Lorsqu'unmicroRAM3enoptionestraccordéetquelemodeinterphoneestsélectionné,
la pressionduboutonPTT permet les communications vocalesentre leGX2200E et ledeuxièmemicroRAM3.
Micro LemicroestdotédetechnologiederéductiondebruitClearVoicequiréduitl'intensitédes
bruitsdefond(vent,moteur)transmis. remarque:Placezvotreboucheàenviron1,5cmdul'ouverturedumicroetparlezavecun
niveaudevoixnormal.
Page32 GX2200E
Haut-parleurdemicro L'audioentenduparlehaut-parleurinternedelaradioestentenduparlehaut-parleursitué
àl'intérieurdumicro.
Touches(touchesversleHAUT/BAS) / Latouche et dumicropermettentdesélectionnerdescanauxetdechoisirdes
articlesdemenu (parexemple lemenuASN, lesmenusdeconfigurationgénéraleetdeconfigurationASN).
Touche 916
Appuyez sur la touche 916 pour rappeler immédiatement le canal 16depuis n'importe
quelleposition.Appuyezsurlatouche 916 etmaintenez-laenfoncéepourrappelerlecanal
9.Appuyezsurlatouche 916 pourreveniraucanalsélectionnéprécédemment.
Page33GX2200E
7 FONCTIONNEMENT DE BASE7.1 RÉCEPTION1. Aprèsavoir installé l'émetteur-récepteur, vérifiez que l'alimentationet l'antenne sont
correctementbranchés.2. AppuyezsurleboutonPWR/VOLetmaintenez-leenfoncéjusqu'àcequelaradios'allume.3. TournezleboutonSQLàfonddanslesensantihoraire.Cetétatestconnusouslenomde
"silencieuxdésactivé".4. TournezleboutonPWR/VOLjusqu'àcequelebruitoul'audioémisparlehaut-parleursoit
àunniveauconfortable.5. TournezleboutonSQLdanslesenshorairejusqu'àcequelebruitaléatoiredisparaisse.
Cetétatestconnusouslenomde"seuilderéglagesilencieux."6. Tournez leboutonCH sélectionner lecanaldésiré.Consultez le tableaudescanauxà la
page130pourconnaîtrelescanauxdisponibles.7. Lorsqu'unmessageest reçu, réglez le volumeauniveaud'écoutedésiré. La touche
“ ”l'indicateur""del'afficheurindiquequedescommunicationssontreçues.
7.2 EMISSION1. Effectuezlesétapesde1à6delasectionRÉCEPTION.2. Avantd'émettre,écoutezlecanalpourvérifierqu'ilestlibre.3. AppuyezsurleboutonPTT(push-to-talk).Latouche“ T X ”L'indicateur""s'affichesur
l'écranLCD.4. Parlezlentementetdistinctementdanslemicro.5. Unefoisl'émissionterminée,relâchezleboutonPTT.
REMARQUE
Ils'agitd'unmicrosuppresseurdebruits.Placezlafenteovaleétiquetée"MIC"àunedistancede1,5cmdelabouchepourunrésultatoptimal.
7.3 T E M P O R I S AT E U R ' T I M E - O U T " D ' E M I S S I O N d'émission (TOT)
Lorsque leboutonPTT sur lemicroestmaintenuenfoncé, le tempsd'émissionest limitéà5minutes.Celapermetdelimiterlesémissionsinvolontairesduesàunmicroestcoincé.Environ10 secondesavant l'arrêt automatiquede l'émetteur, unbip d'alerte est émispar le(s) haut-parleur(s). L'émetteur-récepteur passeautomatiquement enmodede réception,mêmesi leboutonPTTestmaintenuenfoncé.Avantd'émettreànouveau,leboutonPTTdoitd'abordêtrerelâchépuisenfoncé.
Page34 GX2200E
7.4 UTILISATION DES CANAUX SIMPLEX/DUPLEXVoir leTABLEAUDESCANAUXMARITIMESVHF (page130) qui fournit des instructionsd'utilisationdescanauxsimplexetduplex.
REMARQUETouslescanauxsontprogrammésenusineconformémentauxréglementationsFCC(USA),IndustryCanada(Canada)etauxréglementationsinternationales.Lemodedefonctionnementnepeutpasêtremodifiédutypesimplexàduplexouvice-versa.
7.5 TYPE D'AFFICHAGEL'écranduGX2200Epeutêtreconfigurépourafficherdesécransdifférentsdel'affichageVHF"NORMAL"pardéfautensuivantlaprocédureci-dessous:
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'à ce “Setup Menu ” s'affiche, puis sélectionnez“GENERAL SETUP”avecleboutonCH .
2. Appuyez sur la touche , puis tournez le bouton CHpoursélectionner“DISPLAY”.
3. Appuyezsurlatouche .
4. Tournez lesboutonCH poursélectionner l'écrandésiré“NORMAL”,“AIS”,“COMPASS”,“WAYPOINT”,ou“GPS STATUS”.
5. Appuyezsur la touche pourenregistrer leréglagesélectionné.
6. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
10:00
50 37.660000 55.989
01 9 3 80
0 0 14 8 1 6 7
1 2 21 1 2
Afficheur"NORMAL" ø1 Afficheur"COMPASS" ø1Afficheur"AIS ø1
Afficheur"GPSSTATUS"
25.0123
12:56
50 37.660000 55.989
16
20
30012.0
12:56
50 37.660000 55.989
16W E
N
S
123
12:56
50 37.660000 55.989
25.0
16
20
W E
N
S
30018.0
12:56
50 37.660000 55.989
Afficheur"WAYPOINT”
ø1: Par défaut, le COG des aff ichages “NORMAL” et “COMPASS” et de BRG desaffichages “AIS”, “COMPASS”, et “WAYPOINT” sont réglés sur “True”, cependant ceréglagepeutêtreremplacéparmagnétiqueensuivantlesétapesdelasection“5.10 MODIFICATION DE COG A VRAI OU MAGNETIC”.
Page35GX2200E
REMARQUE
Lorsque lemode“GPS STATUS”estsélectionnéà l'étape4ci-dessus, l'écranaffichel'étatduGPSjusqu'àcequ'unetouchesoitenfoncée.
7.6 MODE INTERNATIONAL, USA ET CANADAPourchangerlegroupedecanauxentreInternationaletUSAouCanada:
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-CH Group-
Group 2:INTLGroup 3:CAN
GROUP 1:USA
QUITENT
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "CH FUNCTION SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis tournez lebouton CHpoursélectionner"CH GROUP”.
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCH poursélectionnerlegroupedecanauxdésirés“INTL”,“USA”,ou“CAN”.
6. Appuyezsurlatouche pourenregistrerleréglagesélectionné.
7. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
7.7 DOUBLE VEILLE (SUR CANAL 16)Ladoubleveillepermetdebalayerdeuxcanauxpourlescommunications.L'undescanauxestun canalVHFnormal tandisque l'autre canal est le canal 16prioritaire. Lorsqu'un signal estreçusurlecanalnormal,laradioalternebrièvemententrelecanalnormaletlecanal16pourchercherunetransmission.Silaradioreçoitdescommunicationssurlecanal16,elles'arrêteetécoutelecanal16jusqu'àcequelacommunicationprennefin,puisreprendlebalayagedoubleveille.
1. RéglezleboutonSQLjusqu'àcequelebruitdefonddisparaisse.
2. TournezleboutonCHpoursélectionneruncanalquevoussouhaitezécouter.
3. Appuyezsurl'unedestouches,puisappuyez surlatouchedefonction
La radio écoutera le canal 16 et le canal qui a étésélectionnéàl'étape2.
Si une transmissionest reçue sur le canal sélectionnéàl'étape2,leGX2200Eeffectueraladoubleveillesurlecanal16.
25.0123
12:56
50 37.660000 55.989
4. Pourarrêterladoubleveille,appuyezsurl'unedestouchesdefonction,puisappuyezànouveausurlatouchedefonction
Page36 GX2200E
REMARQUE
Le canal prioritaire peut êtremodifiéduCanal 16àunautre canal.Voir la section"10.5 CANAL PRIORITAIRE”.
7.8 BALAYAGELeGX2200E balayeautomatiquement les canauxprogrammésdans lamémoiredes canauxpréréglésetlamémoiredescanauxbalayés.
Lorsqu'un signal entrant est détecté sur l'undes canauxpendant le balayage, la radios'arrêtesurcecanalpourvouspermettred'écouter latransmissionentrante.Laradioreprendautomatiquementlebalayageaprèsl'arrêtdelatransmission.
7.8.1 Sélection du type de balayage
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-Scan Type-
Memory ScanPRIORITY SCAN
QUITENT
2. Tournez le boutonCH pour sélect ionner "C H FUNCTION SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“SCAN TYPE”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner "PRIORITY SCAN"ou"MEMORY SCAN".
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
7. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
baLayage de mémOire (M-SCAN)
CH12
CH09
CH01A
CH15
CH18
CH22A
CH61A
CH68A
CH68A
CH88A
baLayage priOritaire (p-SCan)
Priority Channel
CH12
CH09
CH01A
CH15
CH18
CH22A
CH61A
CH68A
CH68A
CH88A
Page37GX2200E
7.8.2 Programmation de la mémoire de balayage
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
20191817
21
16
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "CH FUNCTION SETUP".
3. Appuyezsurlatouche , puistournezleboutonCH poursélectionner“SCAN MEMORY CH”.
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionneruncanalàbalayer,puisappuyezsur la touche L'icône"MEM"s'affichesurl'écranpourindiquerquelcanalaétésélectionnédanslamémoiredebalayage.
6. Répétezl'étape5pourtouslescanauxquevoussouhaitezbalayer.
7. PourSUPPRIMERuncanaldelaliste,sélectionnezlecanalpuisappuyez surlatouche L'icône"MEM"disparaîtdel'écran.
8. Unefoislasélectionterminée, appuyeztroisfoissurlatouchepourreveniraufonctionnementdelaradio.
7.8.3 Balayage de mémoire (M-SCAN)
1. RéglezleboutonSQLjusqu'àcequelebruitdefonddisparaisse.
2. Appuyez sur l'unedes touchesde fonction, puis appuyezsur la touche de fonction “M-SCAN" s'affiche surl'écran.Lebalayagesefaitdunumérodecanalprogramméleplusbasauplushautetsurlecanalpréréglé(décritdansla section suivante) et s'arrête sur un canal lorsqu'unetransmissionestreçue.
25.0123
12:56
50 37.660000 55.989
Lenuméroducanalclignotependantlaréception.
3. Pourarrêterlebalayage,appuyezsurlatouche 916 ou CLR
WX .
Page38 GX2200E
7.8.4 Balayage prioritaire (P-SCAN)Dans le réglagepar défaut, le canal 16est réglé commecanal prioritaire. Il est possible dechanger le canal prioritaire du canal 16 vers le canal désiré dans lemodede configurationgénérale,voirlasection"10.5 CANAL PRIORITAIRE”.
1. RéglezleboutonSQLjusqu'àcequelebruitdefonddisparaisse.
2. Appuyezsurl'unedestouchesdefonction,puisappuyezsurlatouche defonction“P-SCAN"s'affichesurl'écran.Lebalayage continueentre les canauxmémoriséset lecanal préréglé (décrit dans la section suivante) et le canalprioritaire.
25.0123
12:56
50 37.660000 55.989
Lecanalprioritaireserabalayéaprèschaquecanalprogrammé.
3. Pourarrêterlebalayage,appuyezsurlatouche 916 ou CLR
WX .
7.9 CANAUX PRÉRÉGLÉS (0 ~ 9): ACCÈS INSTANTANÉ 10canauxprérégléspeuventêtreprogramméspourunaccèsinstantané.Appuyezsurl'unedestouches,puisappuyezsurlatouche PRESET defonctionAppuyezsurlatouche PRESET activelabanquedescanauxassignésà l'utilisateur. si la PRESET touchede fonctionestenfoncéeavecaucuncanalattribué,lehaut-parleurémettraunbipd'alerte.
Avantde lancer la fonctiond'accès instantané,attribuez lacommande"PRESET"à l'unedestouchesprogrammables,voirlasection"9.10 TOUCHES DE FONCTION'.
7.9.1 Programmation
1. Tournez le boutonCH pour sélect ionner le canal àprogrammer. 0
25.0123
50 37.660000 55.989
25.0123
50 37.660000 55.989
0625.0123
50 37.660000 55.989
12:56
2. Appuyezsurl'unedestouchespourindiquerlafonctionsurl'écran,puisappuyezsurlatouche PRESET etmaintenez-laenfoncéejusqu'àcequelenuméroducanalclignote.
3. Tournez leboutonCpour sélectionner lapositionducanalpréréglé désiré ("SET0" - "SET9") que vous souhaitezprogrammer.
4. Appuyez sur la touche pourprogrammer le canaldanslecanalpréréglé.
5. Répétez lesétapesde1à4pour programmer les canauxdésirésdans lesCanauxpréréglés"0"~“9”.
Page39GX2200E
7.9.2 Fonctionnement
1. Appuyezsur l'unedestouches,puisappuyezsur la touchePRESET pour rappeler le canal préréglé. L'icône “P SET” s'affichesurl'écran.
25.0123
50 37.660000 55.989
12:56
25.0123
50 37.660000 55.989
12:56
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner le canal préréglédésiré (“0” ~ “9”). Lenumérodu canal préréglé s'affiche(“P-SET0”-“P-SET9”)pendantlasélectionducanalpréréglé.
3. Appuyezsur l'unedestouches,puisappuyezsur la touchePRESET pour reveniraudernier canal sélectionné.L'icône“P SET"disparaîtdel'écran.
7.9.3 Suppression
1. Appuyezsur l'unedestouches,puisappuyezsur la touchePRESET pourrappelerlecanalpréréglé. 25.0
12350 37.660
000 55.98912:56
25.0123
50 37.660000 55.989
2. TournezleboutonCHpoursélectionner lecanalprérégléàsupprimer.
3. Appuyezsurl'unedestouches,puisappuyezsurlatouchePRESET etmaintenez-laenfoncéjusqu'àcequelenuméroducanalclignote.
4. Appuyezsurlatouche poursupprimerlecanaldescanauxpréréglés.
5. Répétezlesétapesde2à4poursupprimerlescanauxdésirésdesCanauxpréréglés“0”~“9”
6. Pourquitterlasuppressiondescanauxpréréglés,appuyezsurlatouche .
Page40 GX2200E
7.10 FONCTIONNEMENT PA/FOGLeGX2200Eestdotéd'unporte-voixde30W intégréetpeutêtreutiliséavecn'importequelpavillonPAde4Ohms.StandardHorizonproposedeuxporte-voix,le220SW(porte-voixrondde1230Watts)et leS240SW (porte-voixrectangulairede13x20cm40Watts).Lorsque leGX2200EestenmodePAHail,lehaut-parleurPAécoute(ilagitcommeunmicroetfournitdescommunicationsbidirectionnellesàtraversleporte-voixàlaradioprincipale).
REMARQUE
EnmodePAHAILouFOGHORN,leGX2200EcontinueàrecevoirdesappelsetdescommunicationsASNsurlederniercanalactifsélectionnéavantd'accéderaumodePAHAILouFOGHORN.Ilestaussipossibled'accéderàlapageAISduGX2200EenmodePAHAILouFOGHORN.
Mode PA HAIL: LemodePA HAIL permet d'utiliser l'émetteur-récepteur commeporte-voix lorsqu'un
porte-voixSTANDARDHORIZON220SW ou240SW enoptionest installé. LemodePAHail possèdeune fonctiond'écoutequi fournit une communicationbidirectionnelle parl'intermédiaireduporte-voix.
Mode FOG HORN: Lesignalementautomatiqueesttransmisparleporte-voix.Lorsquelesignaldecornede
brume,declochesoudesiffletn'estpasémis,leGX2200EécouteàtraverslepavillonPAraccordé.
7.10.1 Utilisation du mode PA HAIL
1. Appuyezsur l'unedestouches,puisappuyezsur la touchePA/FOG
Remarque:Il peutêtrenécessaired'appuyersurlatouche PA/FOG pourvoirlatouchesilestouchesn'ontpasétépersonnalisées.
1612:56
50 37.660000 55.989
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"PA",puisappuyezsurlatouche
3. AppuyezsurleboutonPTTpourparlerdansleporte-voix.
TournezleboutonCHpourréglerleniveaudesortieAF.LeniveaudesortieAFpeutêtrerégléde0à30Watts.
4. Pourécouter,tournezleboutonPWR/VOL.
5. PourquitterlemodePAHAIL,appuyezsurlatouche CLRWX .
Page41GX2200E
REMARQUE
EnmodePAHAIL,ilestpossibled'utilisersimultanémentlapageAISenappuyantsurlatouche AIS .
7.10.2 Utilisation du mode FOG HORNL'utilisateur peut sélectionner le typedepavillonparmi “Underway”, “Stop”, “Sail”, “Tow”,“Aground”,“Anchor”,“Horn”,et“Siren”.
1. Appuyezsur l'unedestouches,puisappuyezsur la touchePA/FOG
Remarque:Il peutêtrenécessaired'appuyersurlatouche PA/FOG pourvoirlatouchesilestouchesn'ontpasétépersonnalisées.
1612:56
50 37.660000 55.989
162. Tournez le boutonCHpour sélectionner "FOG", puis
appuyezsurlatouche
3. Tournez le boutonCHpour sélectionner l'unedeshuitfonctionsdécritesci-dessus.
4. Appuyezsurlalatouche
5. Danslesmodes"Pavillon"et"Sirène",appuyezsurleboutonPTTpouractiverlatonalitéàtraversleporte-voix.
TournezleboutonCHpourréglerleniveaudesortieAF.LeniveaudesortieAFpeutêtrerégléde0à30Watts.
6. Pourécouter,tournezleboutonPWR/VOL.
7. PourquitterlemodeFOGHORN,appuyezsurlatouche CLRWX .
REMARQUE
EnmodeFOGHORN,ilestpossibled'utilisersimultanémentlapageAISenappuyantsurlatouche AIS .
Page42 GX2200E
7.10.3 Tableau de temporisation de signal de brumeTYPE MODÈLE UTILISATION
UNDERWAY(enroute)
Uncoupdesiffletde5secondestoutesles120secondes.5s 5s
120s
Listen Back
Navireàmoteurenrouteetavançant.
STOP(Arrêt) Deuxcoupsdesiffletde5secondes(séparéspar2secondes)toutesles120secondes.
5s 5s5s 5s
2s 2s120s
Listen Back
Navireàmoteurenroutemaisàl'arrêt(sansavancer)
SAIL(Voile) Uncoupdesiffletde5secondessuividedeuxcoupsd'uneseconde(séparéspar2secondes)toutesles120secondes.
1s 1s1s 1s5s 5s
2s 2s2s 2s120s
Listen Back
Navireàvoileenroute,naviredepêche(enrouteouaumouillage),navirenoncommandé,naviredontlacapacitédemanoeuvreestlimitée(enrouteouaumouillage),ounavireremorquantoupoussantunautrenavire.
TOW(Remorquage)
Uncoupdesiffletde5secondessuividetroiscoupsd'uneseconde(séparéspar2secondes)toutesles120secondes).
1s 1s1s 1s1s 1s5s 5s
2s 2s2s 2s2s 2s120s
Listen Back
Navireremorqué(gardé).
AGROUND(Echoué)
Unesonneriede11secondestoutesles60secondes.1s 1s1s
11s
1s 1s1s 5s250ms
60s
Listen Back
Navireéchoué.
ANCHOR(Ancre)
Unesonneriede5secondestoutesles60secondes.
5.25s
5s250ms
60s
Listen Back
Navireaumouillage.
Page43GX2200E
7.11 FONCTIONNEMENT DE L'INTERPHONEUnRAM3 (CMP30) enoptiondoit être raccordépour assurer les fonctionsd'interphoneentrelaradioetleRAM3 ( CMP30).Deplus, pour accéder aux fonctionsd'interphone suivantes, unedes touchesdoit êtreconfiguréecomme .Voirlasection"9.10 TOUCHES DE FONCTION”.
7.11.1 Communications
1. Appuyez sur l'unedes touches, puis appuyez sur la touchepouractiverlemodeinterphone.
Remarque:En fonctionde la programmationde la touche, il peut être nécessaire d'appuyer sur la
touche pourvoirlatouche.12:56
50 37.660000 55.989
2. Lorsquelemodeinterphoneestactivé,"Intercom"s'affichesurlaradioetsurleRAM3.
3. AppuyezsurleboutonPTTsurlaradio.“Talk”s'affichesurl'écran.
Remarque:Unbipd'avertissementretentitlorsqueleboutonPTTdelaradioetleboutonPTT du RAM3sontenfoncésenmêmetemps.
(Lebouton PTT du GX2200Eestenfoncé)12:56
50 37.660000 55.989
GX2200E RAM3
12:56
50 37.660000 55.989
(Lebouton PTT du RAM3estenfoncé)
GX2200E RAM3
12:56
50 37.660000 55.989
12:56
50 37.660000 55.989
4. Parlezlentementetdistinctementdanslemicro,ettenezlemicroàenviron1,5cmdevotrebouche.
5. Lorsquevousavezterminé,relâchezleboutonPTT.
6. Appuyez sur la touche CLRWX pour quitter lemode interphoneet revenir aumode
radio.
7.11.2 AppelEnmode interphone, appuyez sur la touche Enmode interphone, appuyez sur latouchedelaradiooudumicroRAM3pourémettreunbipd'appelversl'autrestation.
Page44 GX2200E
7.12 BROUILLEUR DE VOIXPourassurerlaconfidentialitédescommunications,unbrouilleurdevoixà4codesCVS2500A (VS) peut être installé dans l'émetteur-récepteur.Contactez votre concessionnaire pour faireinstaller unCVS2500A.Voir la section "10.7 CONFIGURATION DU BROUILLEUR" pourprogrammerlebrouilleurdevoix.
1. Sélectionnezun canal qui a été programmépour lemodebrouilleur ("Vs") et unnumérodebrouilleur s'affichera surl'écran).
12:56
50 37.660000 55.989 0825.0
123
2. Ecoutezlecanalavantd'émettre.
3. Emettezlemessagevocal.Lesignalémisserabrouillé.
Page45GX2200E
7.13 MODE DEMOCemodeestutiliséparlepersonnelcommercialetlesconcessionnairesStandardHorizonpourdémontrerlesfonctionsdelaradioetlesfonctionsASNetAIS.Lemodedémopermetd'entrerlalatitude,lalongitudeetl'heurepoursimulerlesafficheursdelaradio.Lorsquelemodedémoestactivé, l'afficheurdelaradioafficheautomatiquementlesécransNORMAL,COMPAS,AISetWAYPOINT.
REMARQUE
Lorsquelemodedémoestactivé,si laradioestéteintepuisrallumée, laradioseratoujoursenmodedémo.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"SetupMenu"s'affiche.
10:00
50 37.660000 55.989
2. Tournez le boutonCHpour sélectionner "DEMOMODE".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"POSINPUT"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche
5. Entrez la latitude/longitudede votre navire et votreheureUTClocaleauformat24-heuresaumoyenduboutonCH.TournezleboutonCHpoursélectionnerle chiffre et appuyez sur la touchepourdéplacer le curseur sur le caractère suivant. Il estpossible de revenir enarrièreavec le curseur enappuyantsurlatouche encasd'erreur.
6. Pour enregistrer les donnéesentrées, appuyez surlatouche etmaintenez-laenfoncée.
7. Tournez le boutonCH sur “DEMOSTART” etappuyezsurlatouche .
8. Sélectionnez“START”avecleboutonCHetappuyezsurlatouche .
REMARQUE
Pourarrêterlemodedémo,sélectionnez"STOP"àl'étape8ci-dessus.
Page46 GX2200E
8 APPEL SÉLECTIF NUMÉRIQUE (ASN)8.1 GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT
LeGX2200Eestconçupourémettreunappelnumériquededétresseetdesécuritémaritimepour faciliter les rechercheset les sauvetages.Pour être efficace commedispositifdesécurité,cetéquipementdoitêtreutiliséexclusivementdanslerayondecommunicationd'unsystèmedesurveillancededétresseetdesécuritéducanal70VHFmarin baséà terre. Laportéedu signal peut varier, cependant, en conditionsnormales,elledoitêtrede20millesnautiquesenviron.
L'appel sélectif numérique (ASN)est uneméthode semi-automatiquepermettant d'établir unappel radio; il a été désignépar l'OrganisationMaritime Internationale (OMI) commenormeinternationalepourétablirdesappelsradioVHF,MFetHF.IlaégalementétédésignécommefaisantpartieduSystèmeMondialdeDétresseetdeSécuritéenMer (SMDSM). Ilestprévuque l'ASN remplaceraéventuellement les veilles auditives sur les fréquencesdedétresseetserautilisépourlestransmissionsd'informationsdesécuritémaritimederoutineetd'urgence.
Ce système permet auxmarinsd'envoyer instantanément un signal dedétresseavecunepositionGPS(lorsqu'ilestreliéà l'émetteurrécepteur)auxGarde-Côtesetauxautresnaviressetrouvantdanslerayondetransmission.L'ASNpermetégalementauxmarinsd'émettreouderecevoirdesappelsdedétresse,d'urgence,desécurité,deroutine,dedemandedeposition,designalementdeposition,d'interrogationdepositionautomatiqueetd'appelsdegroupe,depuisouversunautrenavireéquipéd'unémetteur-récepteurASN.
8.2 N U MÉR O D ' ID EN T ITÉ D U SERVIC E MOB ILE MARITIME (MMSI)
8.2.1 Qu'est-ce qu'un numéro MMSI?UnMMSIestunnuméroàneuf chiffresutilisésur lesémetteurs-récepteursarins, capablesd'utiliser l'appel sélectif numérique (ASN).Cenuméroest utilisé commeunnumérodetéléphonepourappelersélectivementd'autresnavires.
CE NUMÉRO DOIT ÊTRE PROGRAMME DANS LA RADIO POUR ACTIVER LES FONCTIONS ASN.
Comment obtenir un numéro MMSI?Veuillezcontacterlesautoritésdevotrepayspréposéesàladélivrancedeslicencesradiopourtouteinformationsurl'obtentiondunuméroMMSI.
Page47GX2200E
8.2.2 Programmation du numéro MMSIAVERTISSEMENT
Le numéro MMSI ne peut être entré qu'une seule fois. Parconséquent, veillez à ne pas entrer un numéro MMSI incorrect. SivousdevezmodifierlenuméroMMSIaprèsl'avoirentré,laradiodevraêtrerenvoyéeauserviceaprès-ventedel'usine.Voirlasection"17.2 SERVICE D'USINE.”
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-User MMSI-Input User MMSI---------
QUITENT BACK
-User MMSI-Input User MMSI123456789
QUITENT BACK-User MMSI-
Input User MMSI
---------
*********
Input Again
QUITENT BACK-User MMSI-
Input User MMSI
123456789
*********
Input Again
QUITENT BACK
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "MMSI SETUP".
3. Appuyez sur la touche . (pour annuler,appuyezsurlatouche ).
4. Tournez le boutonCH pour sélectionner le premierchiffre de votre numéroMMSI, puis appuyez sur latouche pourpasserauchiffresuivant.
5. Répétez l'étape4pour régler votre numéroMMSI(neufchiffres).
6. SivousfaitesuneerreurenentrantlenuméroMMSI,appuyez sur la touche jusqu'à ceque lenuméroerroné soit sélectionné, puis tournez leboutonCHpourcorrigerl'entréeetappuyez surlatouche.
7. Aprèsavoir programmé le numéroMMSI, appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncée.LaradiovousdemanderadesaisirànouveaulenuméroMMSI.Suivezlesétapesde4à6ci-dessus.
8. Aprèsavoirentréledeuxièmechiffre,appuyezsurleboutonCHetmaintenez-leenfoncépourenregistrerlenuméroMMSI.
-User MMSI-
Stored ID
123456789
OK9. Appuyez sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
Pour afficher votre numéroMMSIaprès la programmationafin de vérifier qu'il estcorrect,effectuezlesétapesde1à3.VérifiezquelenuméroMMSIaffichésurl'écranestcorrect.
Page48 GX2200E
8.3 APPEL DE DÉTRESSE ASNLeGX2200Epermetd'émettreetderecevoirdesmessagesdedétresseASNvers toutes lesradiosASN . LeGX2200E peut aussi être raccordéàunGPSpour émettre la latitudeet lalongitudedunavire.
8.3.1 Emission d'un appel de détresse ASNREMARQUE
PourpouvoirémettreunappeldedétresseASN,unnuméroMMSIdoitêtreprogrammé,voirlasection"8.2.2 Programmation du numéro MMSI.”Pourquelapositiondevotrenaviresoittransmise,leGPSinternedoitpouvoirrecevoiruneposition,ouuneantenneGPSenoptionouuntraceurdecartesdoitêtrebranché.Voirlasection“5.5 CÂBLES POUR ACCESSOIRES.”
FONCTIONNEMENT DE BASE
1. SoulevezlecouverclerougeDISTRESSàressort,puisappuyezsurlatouche DISTRESS .L'afficheurdelaradioeffectueuncompteàrebours(3-2-1)puisémetl'appeldedétresse.Lerétroéclairagedel'écranetduclavierclignotependantquel'affichagedelaradioprocèdeaucompteàrebours.
10:00
50 37.660000 55.989
10:00
50 37.660000 55.9892. Lorsquelesignaldedétresseesttransmis,unémetteur-
récepteurguetteunetransmissionentreCH16etCH70jusqu'àcequ'unsignaldeconfirmationsoitreçu.
3. Siaucuneconfirmationn'estreçue,l'appeldedétresseestrépétéàintervallesde4minutesjusqu'àcequ'uneconfirmationASNsoitreçue.
4. Lorsqu'uneconfirmationdedétresseASNestreçue,unealarmededétresseretentitetlecanal16estautomatiquementsélectionné.L'écranindiquelenuméroMMSIdunavirequirépondàvotreappeldedétresse.RECEIVEDACK: Lesignaldeconfirmationestreçu.RECEIVEDRLY: Signalderelaisreçudepuisunautre
navireouunestationcôtière.
10:0002:25
50 37.660000 55.989
00:15
101234567
5. AppuyezsurleboutonPTTetindiquezvotrenom,lenomdevotrenavire,lenombredepersonnesàbordetlasituationdedétresse,puisdites'Terminé'etattendezuneréponsedunavire.
Page49GX2200E
Transmission d'une alerte de détresse ASN indiquant la nature de la détresse
LeGX2200Epermetd'émettreunealertededétresseASNavec lescatégories "Naturede ladétresse"suivantes:
Non spécifié, Incendie,Voied'eau,Collision,Echouage,Chavirage,Naufrage,Dérive,Abandon,Piraterie,Hommeàlamer
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC MENU”
s'affiche.
10:00
50 37.660000 55.989
!NATURE OF!
FireFlooding
GroundingCapsizing
Collision
UNDESIGNATED
QUITSELECT
!NATURE OF!Undesignated
Flooding
GroundingCapsizing
Collision
FIRE
QUITSELECT
2. Tournez leboutonCH pour sélectionner “DISTRESS ALERT MSG”.
3. Appuyezsurlatouche .(pourannuler,appuyezsurla touche ). Lemenu “DISTRESS ALERT MSG” s'affichesurl'écran.
4. Appuyezsur latouche ,puistournezleboutonCH sélectionnerlacatégoriedelanaturedeladétresse.
Catégoriesdenaturede la détresse: Incendie,Voied'eau,Collision,Echouage,Chavirage,Naufrage,Dérive,Abandon,PiraterieetHommeàlamer
5. Appuyezsurlatouche .
6. Effectuez lesétapesde1à5du fonctionnement debasedécritdanslasectionprécédente.
Page50 GX2200E
Emission d'une alerte de détresse ASN avec entrée manuelle de la positionLorsqueleGX2200En'estpasraccordéàunrécepteurGPS,vouspouvezentrerlalatitudeetlalongitudedevotrenaviremanuellementavantd'envoyerunealertededétresseASN.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC MENU”
s'affiche.
QUITENT BACK
-POS/POS Time Input-
Position: -- --.---_
POS Time:--:--[UTC]
--- --.---_
10:00
50 37.660000 55.989
2. Tournez leboutonCH pour sélectionner “DISTRESS ALERT MSG”.
3. Appuyezsurlatouche .(pourannuler,appuyezsurla touche .) Lemenu “DISTRESS ALERT MSG” s'affichesurl'écran.
4. Appuyezsurlatouche .
5. EntrezvotreheureUTCauformat24heuresetlalatitudeetla longitudedevotrenavire.Tournez le boutonCH pour sélectionnerlechiffreetappuyezsurlatouche pourdéplacerlecurseursurlecaractèresuivant.Ilestpossiblederevenirenarrièreaveclecurseurenappuyantsurlatouche
encasd'erreur.
6. Aprèsavoir effectuévotre sélection,appuyezsur la toucheetmaintenez-la enfoncéependant deux secondes
pourenregistrerlesdonnées.
7. Appuyez sur la touche DISTRESS etmaintenez-la enfoncée jusqu'à ceque l'alerte dedétressesoittransmise.
8. Effectuez lesétapesde1à6du fonctionnement debasedécrit dans la sectionprécédente.
Pause d'un appel de détresse ASNAprès la transmissiond'unappeldedétresseASN, l'appeldedétresseASNestrépété toutesles4minutesjusqu'àcequel'appelsoitannuléparl'utilisateurouquelaradiosoitalluméeetéteinte.LeGX2200Epermetdesuspendre(Pause)laretransmissiondel'appeldedétresseensuivantlaprocédureci-dessous.
1. Aprèslatransmissiond'unappeldedétresse,laradioaffichel'écransupérieuràdroite.
Enregardantcetécran,vousverrez"TX in: 02:25",c'estl'heureàlaquellelaradioretransmettral'appeldedétresseASN.
10:0002:25
50 37.660000 55.989
02:25
2. Pour suspendre la retransmissionde l'appelASN,appuyez sur latouche .
3. Pour reprendre le compteà rebourspour transmettre l'appel dedétresseASN,appuyezsurlatouche .
Page51GX2200E
Annulation d'un appel de détresse ASNSiunappeldedétresseASNaétéenvoyéparerreur,leGX2200Epermetd'envoyerunmessageàd'autresnavirespourannulerl'appeldedétressequiaététransmis.
Appuyezsurlatouche ,puisappuyez surlatouche
10:0002:25
50 37.660000 55.989
8.3.2 Réception d'un appel de détresse ASN
1. Lorsqu'unappel dedétresseASNest reçu, unealarmed'urgenceretentit.
01:03123456789
10:0012.3
163
50 35.846001 01.623
2. Appuyezsurn'importequelletouchepourfairetairel'alarme.
3. L'écranaffiche la positiondunavire endétresse.Pourafficher des informations supplémentaires sur le navire endétresse,tournezleboutonCHdanslesensantihoraire(voirlesecondécran).
Sur l'écran,vouspouveznoter3sélectionsdetouchedefonction.Cessélectionssontdécritesci-dessous:
:Appuyez sur cette touchepour accepter l'appel dedétresseASNet pourpassersurlecanal16.
Remarque:Si aucune touchen'est enfoncéependant 10 secondesouplus, la radiosélectionneautomatiquementleCanal16.
:Appuyez sur cette touchepour désactivermomentanément la commutationautomatiquesurlecanal16.
:Appuyezsurcettetouchepourquitterlacommutationautomatiquesurlecanal16etrevenirauderniercanalsélectionné.
4. Appuyezsurlatouchedefunction pouraccéderaumenu “Waypoint Input” puis entrez le nomdupoint decheminement désiré ( jusqu'à 11 caractères), décri tprécédemment (sélectionnez la lettre/chiffre en tournant leboutonCH et déplacez le curseur enappuyant sur lestouches / ).
L'IDestlenuméroMMSIdunavireendétresse.
01:03123456789
Page52 GX2200E
5. Aprèsavoirentrélenomdupointdecheminement,appuyezsur la touche etmaintenez-la enfoncéepourremplacer l'affichagepar l'écrandupoint de cheminement.L'écran indique la distanceet la directiondunavire endétresse, et le compas indique le navire endétresse sousformedepoint(�).
50 35.846001 01.623
16
20
W E
N
S
16312.3
12:56
50 37.660000 55.989
6. Pour arrêter denaviguer vers unpoint de cheminement,appuyezsur l'unedes touches,puisappuyezsur la touche
Laradiopasseenmodenormal.
REMARQUE
Vousdevezcontinueràécouterlecanal16carunestationcôtièrepeutavoirbesoind'assistancepourlesopérationsdesauvetage.
REMARQUE
Lorsqu'ilyaunealertededétressenonlue,l'icône“ ”s'affichesurl'écran.VouspouvezconsulterlesalertesdedétressenonluesdujournalASN,voirlasection“8.13.2 Consultation d'un appel de détresse ASN enregistré.”
Page53GX2200E
8.4 APPEL A TOUS LES NAVIRESLa fonctionAppel à tous lesnavirespermet d'établir le contact avecdesnavireséquipésdeASNsansavoir leurnuméroMMSIdans le répertoired'appel individuel.Laprioritéde l'appelpeutégalementêtredésignéecomme"Urgence"ou"Sécurité”.
Appeld'URGENCE:Cetyped'appelestutilisélorsqu'unnaviren'estpasforcémentendétresse,mais connaît unproblèmepotentiel pouvant conduire à une situationdedétresse.Cet appel est lemêmeque lemessage “PANPAN,PANPAN,PANPAN”surleCanal16.
AppeldeSÉCURITÉ:Cetyped'appelestutilisépourinformationssurlasécuritédenavigationàd'autresnavires.Cemessage contient généralement des informationsconcernantunnavireenretard,desdébrisdansl'eau,laperted'uneaideà la navigationouunmessagemétéorologique important.Cet appel estidentiqueàl'appel"Securité,Securité,Securité."
8.4.1 Transmission d'un appel à tous les navires
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC
MENU”s'affiche.
06
06
0600:25
IndividualGroup
POS RequestPOS ReportAuto POS Polling
-DSC Menu-
ALL SHIPS
QUITSELECT
-Category-SAFETY
Urgency
QUITSELECT
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "All SHIPS".
3. Appuyez sur la touche . (pour annuler,appuyezsurlatouche ).
4. TournezleboutonCHpoursélectionnerlanaturedel'appel(“SAFETY”ou“URGENCY”),puisappuyezsurlatouche. .
5. TournezleboutonCHpoursélectionnerlecanalactifsur lequel vous souhaitez communiquer, puisappuyezsurlatouche .
6. Appuyezsur la touche pour transmettre letyped'appelàtouslesnaviressélectionné.
7. Aprèsavoir transmis l'appel à tous lesnavires,l'émetteur-récepteurpassesurlecanalsélectionné.
8. Ecoutez le canal pour vousassurer qu'il n'est pasoccupé, puis actionnez lemicro et dites “PANPAN,PANPAN,PANPAN”ou “Securité,Securité,Securité”enfonctiondelaprioritédel'appel.
9. Appuyezsurlatouche pourquitterlemenud'appelàtouslesnavires.
Page54 GX2200E
8.4.2 Réception d'un appel à tous les navires
1. Lorsqu'unappel à tous lesnaviresest reçu, unealarmed'urgenceretentit.
L'écranaffiche le numéroMMSIdunavire qui transmetl'appel à tous lesnavireset la radio passe sur le canaldemandéaprès10secondes.
01:0306
123456789
01:0306
25.0123
12:560650 37.660
000 55.989
2. Appuyezsurn'importequelletouchepourfairetairel'alarme.
3. Restezà l'écoutedu canal demandé jusqu'à ceque lacommunicationvocaleatouslesnaviressoitterminée.
Sur l'écran, vouspouveznoter 3 sélectionsde touchedefonction.Cessélectionssontdécritesci-dessous:
:Appuyez sur cette touchepour accepter l'appelASNàtouslesnaviresetpourpassersurlecanalrequis.
Remarque:Si aucune touchen'est enfoncéependant 30 secondesouplus, la radiopasseautomatiquementsurlecanalrequis.
:Appuyez sur cette touchepour désactivermomentanément la commutationautomatiquesurlecanalrequis.
Remarque:Dans certain cas, la commutationautomatique sur un canal requis peutinterrompre l'importationde communicationsen cours.Cette fonctionpermet auxutilisateurscommerciauxdesuspendrelacommutationdecanaletderestersurlecanalsélectionnéavantlaréceptiondel'appelàtouslesnavires.
:Appuyezsurcettetouchepourquitterlacommutationdecanalautomatiqueetpourrevenirauderniercanalsélectionné.
4. Appuyezsurlatouche pourreveniràl'affichageducanal.
REMARQUE
Lorsqu'il y a unappel à tous lesnaviresnon lu, l'icône " " s'affiche sur l'écran.Vouspouvezconsulterl'appelàtouslesnavirenonludujournalASN,voirlasection"8.13.3 Consultation d'autres appels enregistrés".
Page55GX2200E
8.5 APPEL INDIVIDUELCette fonctionpermetauGX2200Edecontacterunautrenavireavecune radioVHFASNetde commuterautomatiquement la radio sur le canal de communicationdésiré.Cette fonctionestidentiqueàl'appeld'unnaviresurlecanal16etàlademandedepassersurunautrecanal(lacommutationverslecanalestprivéeentrelesdeuxstations).Ilestpossibledeprogrammerjusqu'à80contactsindividuels.
8.5.1 Configuration du répertoire d'appel individuel / de positionLeGX2200EcomporteunrépertoireASNquipermetd'enregistrerlenomd'unnavireoud'unepersonneet le numéroMMSI (Numérod'identité du servicemobilemaritime) associé auxnaviresàquivoussouhaiteztransmettreunappelindividuel,uneinterrogationautomatique,unedemandedeposition,unsignalementdepositionetdestransmissionsd'interrogation.Pourtransmettreunappelindividuel,vousdevezprogrammercerépertoireaveclescoordonnéesdespersonnesquevoussouhaitezappeler,commepourlerépertoired'unetéléphoneportable.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
QUITENT BACK
-Individual Directory-
Individual Name
Horizon
ID:---------
-DSC Setup-
Individual Reply
Position Reply
Individual AckIndividual RingGroup Directory
INDIVIDUAL DIRECTORY
QUITSELECT
QUITSELECT
-Individual Directory-
EditDelete
ADD
QUITENT BACK
-Individual Directory-
Individual Name
_
ID:---------
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“INDIVIDUAL DIRECTORY”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Sélectionnez“ADD”avecleboutonCH ,puisappuyezsurlatouche .
6. Tournez le boutonCH pour faire défiler la premièrelettredunomdunavireoudelapersonnequevoussouhaitezréférencerdanslerépertoire.
7. Appuyez sur la touche pour enregistrer lapremièrelettredunometpasseràlalettresuivanteversladroite.
8. Répétezlesétapes6et7jusqu'àcequelenomsoitcomplet. Le nompeut comporter jusqu'à onzecaractères;sivousn'utilisezpaslesonzecaractères,appuyez sur la touche pour passer àl'espace suivant.Cetteméthodepermet égalementd'entrerunespacevidedanslenom.
Page56 GX2200E
Sivousfaitesuneerreurenentrantlenom,appuyezplusieursfoissurlatouche jusqu'à ceque le caractèreerroné soit sélectionné, puis tournez le boutonCH pourcorrigerl'entrée.
9. Aprèsavoir entré la onzième lettre ouespace, appuyez sur la touche et maintenez-laenfoncéepouravanceràl'entréedunuméroMMSI.
10. TournezleboutonCHpourfairedéfiler lesnumérosde0à9.Entrez le numérodésiréetdéplacez-vousd'unl'espaceversladroiteenappuyantsurlatouche
.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequelesneufespacesdunuméroMMSIsoiententrés. QUITENT BACK
-Individual Directory-
Individual Name
Horizon
ID:123456789
Sivousavez faituneerreurenentrant lenuméroMMSI,appuyezplusieurs foissur latouche jusqu'àcequelenuméroerronésoitsélectionné,puistournezleboutonCHpourcorrigerl'entrée.
11. Pourenregistrerlesdonnéesentrées,appuyezsurlatoucheetmaintenez-laenfoncée..
12. Pourentreruneautreadresseindividuelle,répétezlesétapesde5à11.
13. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
8.5.2 Configuration de la réponse à l'appel individuelL'article demenupermet de configurer la radio pour répondre automatiquement oumanuellement (réglagepar défaut) à unappel individuelASNvous invitant à passer sur uncanalactifpourlescommunicationsvocales.LorsquelemodeManuelestsélectionné,leMMSIdunavireappelants'affichepourvouspermettredevoirquiappelle.Cettefonctionestidentiqueàl'identificationdel'appelantsuruntéléphoneportable.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-DSC Setup-Individual Directory
Position Reply
Individual AckIndividual RingGroup Directory
INDIVIDUAL REPLY
QUITSELECT
-Individual Reply-
ManualAUTOMATIC
QUITENT
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyezsur la touche , puis sélectionnez“INDIVIDUAL REPLY”avecleboutonCH
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCH poursélectionner“AUTOMATIC” ou“MANUAL”.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
7. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page57GX2200E
8.5.3 Activation de la confirmation d'appel individuelLa radio permet de sélectionner unmessagede réponse "Able" (par défaut) ou "Unable"lorsque le réglagede réponse individuelle (décrit dans la sectionprécédente) est réglé sur"AUTOMATIC".
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-DSC Setup-
Individual ReplyIndividual Directory
Position Reply
Individual RingGroup Directory
INDIVIDUAL ACK
QUITSELECT
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“INDIVIDUAL ACK”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner “ABLE TO COMPLY”ou“UNABLE”.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
7. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
8.5.4 Emission d'un appel individuelCette fonctionpermet à l'utilisateur de contacter unautre navire avecune radioASN.Cettefonctionest identiqueà l'appeld'unnaviresur lecanal16età lademandedepassersurunautrecanal.
Appel individuel à partir du répertoire individuel/ de position
1. Appuyezsurlatouche CALLMENU .Lemenu“DSC MENU”s'affiche.
2. TournezleboutonCH poursélectionner“INDIVIDUAL”.(pourannuler,appuyezsurlatouche)
.
3. Appuyezsurlatouche .L'émetteur-récepteurémetunbipetlesderniersappelsindividuelss'affichent.
4. TournezleboutonCH poursélectionnerunindividuquevoussouhaitezcontacter.
Appuyezsurlatouche defonctionpoursélectionnerunappelindividuelplutôtqueceuxaffichésàl'écran.
5. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCH poursélectionnerlanaturedel'appel(“ROUTINE”,“SAFETY”,ou“URGENCY”).
Page58 GX2200E
6. Appuyez sur la touche , puis tournez lebouton CHpoursélectionnerlecanalactifsurlequelvoussouhaitezcommuniquer,puisappuyez surlatouche.
7. Appuyezsur la touche pour transmettre lesignalASNindividuel.
8. Lorsqu'uneconfirmationd'appelindividuelestreçue,le canal établi passeautomatiquement sur le canalqui a été sélectionnéà l'étape6 ci-dessuset unesonnerieretentit.
9. Appuyez sur la touche pour écouter lecanalpourvousassurerqu'iln'estpasoccupé,puisappuyezsur leboutonPTTdumicroetparlezdanslemicroàl'autrenavire.
Appel individuel par entrée manuelle d'un numéro MMSIVouspouvezentrerunnuméroMMSImanuellementpourcontactersans l'enregistrerdans lerépertoireindividuel.
1. Appuyezsurlatouche CALLMENU .Lemenu“DSC
MENU”s'affiche.
-Individual Call-
QUITSELECT BACK
Input MMSI
ID:---------
-Individual Call-
QUITSELECT BACK
Input MMSI
ID:345678901
2. TournezleboutonCH poursélectionner“INDIVIDUAL”.(pourannuler,appuyezsurlatouche)
.
3. Appuyezsurlatouche .L'émetteur-récepteurémetunbipetlesderniersappelsindividuelss'affichent.
4. Appuyezsurlatouche ,puissélectionnez“MANUAL”avecleboutonCH.
5. Appuyezsurlatouche .
6. TournezleboutonCHpoursélectionnerlepremierchiffredunuméroMMSIquevoussouhaitezcontacter,puisappuyezsurlatouche pourpasserauchiffresuivant.
7. Répétezl'étape6pourréglerlenuméroMMSI(neufchiffres). SivousavezfaituneerreurenentrantlenuméroMMSI,appuyezplusieursfoissurla
touche jusqu'àcequelenuméroerronésoitsélectionné,puistournezleboutonCHpourcorrigerl'entrée.
8. UnefoisquelenuméroMMSIestentré,appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncée.
Page59GX2200E
9. TournezleboutonCH poursélectionnerlanaturedel'appel (“ROUTINE”, “SAFETY”, ou “URGENCY”),puis
appuyezsurlatouche
Category:Routine
Name:
CH: 08
Transmit?
-Individual Call-
QUITYES
ID:345678901
10. TournezleboutonCHpoursélectionnerlecanalactifsur lequel vous souhaitez communiquer, puisappuyezsurlatouche .
11. Appuyezsur la touche pour transmettre lesignalASNindividuel.
12. Lorsqu'uneconfirmationd'appelindividuelestreçue,le canal établi passeautomatiquement sur le canalqui a été sélectionnéà l'étape10 ci-dessuset unesonnerieretentit.
13. Appuyez sur la touche pour écouter lecanalpourvousassurerqu'iln'estpasoccupé,puisappuyezsur leboutonPTTdumicroetparlezdanslemicroàl'autrenavire.
8.5.5 Réception d'un appel individuelLorsqu'unappe lASN individuel est reçudepuis unautre navire, une sonnerie retentit et lesinformations sur le navire appelant s'affichent sur l'écran. Le fonctionnement de l'émetteur-récepteurdiffèreenfonctionduréglagede“Individual Reply”dans lemenu“DSC Setup",commeindiquéci-dessous:
Réponse automatique:
1. Lorsqu'unappel individuel est reçu, une sonnerie d'alarmed'appelindividuelretentit.
La radio passeautomatiquement sur le canal demandé.L'écranaffichelenuméroMMSIdunavireappelant.
25.0123
12:560650 37.660
000 55.989
2. Appuyezsurn'importequelletouchepourfairetairel'alarme.
3. AppuyezsurleboutonPTTdumicroetparlezdanslemicroàl'autrenavire.
4. Appuyezsurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page60 GX2200E
Réponse manuelle:
1. Lorsqu'unappel individuel est reçu, une sonnerie d'alarmed'appelindividuelretentit.
L'écranaffiche le numéroMMSIdunavire qui transmetl'appel individuel et la radio passe sur le canal demandéaprès10secondes.
25.0123
12:560650 37.660
000 55.989
2. Appuyezsurn'importequelletouchepourfairetairel'alarme.
3. Ecoutez le canal demandé jusqu'à ceque lemessagesoitterminé.
Sur l'écran, vouspouveznoter 3 sélectionsde touchedefonction.Cessélectionssontdécritesci-dessous:
:Appuyez sur cette touchepour accepter l'appelASNindividueletpourpassersurlecanaldemandé.
Remarque:Si aucune touchen'est enfoncéependant 30 secondesouplus, la radiopasseautomatiquementsurlecanalrequis.
:Appuyez sur cette touchepour désactivermomentanément la commutationautomatiquesurlecanalrequis.
Remarque:Dans certain cas, la commutationautomatique sur un canal requis peutinterrompre l'importationde communicationsen cours.Cette fonctionpermet auxutilisateurscommerciauxdesuspendrelacommutationdecanaletderestersurlecanalsélectionnéavantlaréceptiondel'appelàtouslesnavires.
:Appuyezsurcettetouchepourquitterlacommutationdecanalautomatiqueetpourrevenirauderniercanalsélectionné.
4. Appuyezsurlatouche pourreveniràl'affichageducanal.
REMARQUE
Lorsqu'il y a uneappel individuel non lu, l'icône “ ” s'affiche sur l'écran.Vouspouvez consulter l'appel individuel non lu du journalASN, voir la section "8.13.3 Consultation d'autres appels enregistrés".
Page 61GX2200E
8.5.6 Configuration de la sonnerie d'appel individuelLorsqu'unappel individuel est reçu, la radio émet une sonnerie pendant 2minutes.Cettefonctionpermetdemodifierladuréedelasonneriedel'appelindividuel.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-DSC Setup-
Individual ReplyIndividual Directory
Position Reply
Individual Ack
Group DirectoryINDIVIDUAL RING
QUITSELECT
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“INDIVIDUAL RING”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionnerladuréedesonneriedesappelsindividuels.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
7. Appuyez deux fois sur la touche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
LeGX2200Epermetdedésactiverlasonneried'appelindividuel.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-DSC Beep-
Individual
BeepOn
Select Call
QUITENT
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche, puis sélectionnez“DSC BEEP”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. To u r n e z l e b o u t o n C H pou r s é l e c t i o n ne r“Individual”,puisappuyezsurlatouche .
6. TournezleboutonCH poursélectionner“Off”.
7. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
8. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Pour réactiver la sonnerie, répétez la procédure ci-dessus, en tournant le boutonCH poursélectionner“On”àl'étape6ci-dessus.
Page62 GX2200E
8.6 APPEL DE GROUPECette fonctionpermetà l'utilisateurdecontacterungroupedenaviresspécifique (parex. lesmembresd'unyachtclub)enutilisantdesradiosASNdotéesdelafonctiond'appeldegroupe,pour passer automatiquement sur le canal désiré pour les communications vocales.Cettefonctionesttrèsutilepourlesyachtclubsetlesnaviresquinaviguentensembleetquiveulentfairedesannoncescollectivessuruncanalprédéterminé.Ilestpossibledeprogrammerjusqu'à32numérosMMSIdegroupe.
8.6.1 Configuration d'un appel de groupePourquecettefonctionsoitactive,lemêmenuméroMMSI(numérod'identitéduservicemobilemaritime)degroupedoitêtreprogrammédanstouteslesradiosVHFASNdugroupedenaviresquiutiliserontcettefonction.PourcomprendrelaprogrammationdunuméroMMSIdegroupe,ilfautd'abordcomprendrelenuméroMMSIdunavire.
Numéro MMSI du navire: Les3premierschiffresappelésMID(Grouped'identitémobile)d'unMMSIdenavire, indiquent lepaysoù lenavireademandéunnuméroMMSI.Les6dernierschiffressontspécifiquesàl'identitédunavire.Exemple de numéro MMSI de navire:Si votreMMSIest “366123456”, “366” est leMID, quiindiquelepayset“123456”estleMMSIdevotrenavire.
Numéro MMSI de groupe:r LesnumérosMMSIdegroupenesontpasattribuéspar laFCCoud'autresorganismes
agrééspourl'attributiondesnumérosMMSIdegroupe.r Lepremierchiffred'unnuméroMMSIdegroupeest toujoursréglésur"0"conformément
aux règlements internationaux.Toutes les radiosStandardHorizon sont prérégléespourque le premier chiffre soit réglé sur "0" lorsde la programmationd'unnuméroMMSIdegroupe.
r LesGarde-côtesaméricains (USCG) recommandent deprogrammer leMIDdunuméroMMSId'unnaviredanslesdeuxième,troisièmeetquatrièmechiffresdunuméroMMSIdegroupe,quiindiquentlazoneoùsetrouvelenavire.
r Les5derniers chiffres sont décidéspar les personnesdugroupe.Cette étapeestimportantedans lamesureoù toutes les radiosdugroupedoivent contenir lemêmenuméroMMSIdegroupepourpouvoirêtrecontactéesentreelles.Ilestpossiblequ'unautregroupedenaviresprogrammedanslemêmenuméroMMSIdegroupe.Sicelaseproduit,ilsuffitdemodifierunouplusieursdes5dernierschiffresdunuméroMMSIdegroupe.
Page63GX2200E
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-DSC Setup-
Individual ReplyIndividual Directory
Position Reply
Individual AckIndividual RingGROUP DIRECTORY
QUITSELECT
QUITSELECT
EditDelete
ADD
-Group Directory-
QUITENT BACK
Group Name_
ID:0--------
-Group Directory-
QUITENT BACK
Group NameHorizon
ID:0--------
-Group Directory-
ID:023456789
QUITENT BACK
Group NameHorizon
-Group Directory-
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“GROUP DIRECTORY”avecleboutonCH.
4. Appuyez sur la touche puis sélectionnez“ADD”avecleboutonCH.
5. Appuyezsurlatouche .
6. Tournez le boutonCH pour faire défiler la premièrelet t re du nom du groupe que vous souhaitezréférencerdanslerépertoire.
7. Appuyez sur la touche pour enregistrer lapremièrelettredunometpasseràlalettresuivanteversladroite.
8. Répétezlesétapes6et7jusqu'àcequelenomsoitcomplet. Le nompeut comporter jusqu'à onzecaractères;sivousn'utilisezpaslesonzecaractères,appuyez sur la touche pour passer àl'espace suivant.Cetteméthodepermet égalementd'entrerunespacevidedanslenom.
Sivousfaitesuneerreurenentrantlenom,appuyezplusieursfoissurlatouche jusqu'à ceque le caractèreerroné soit sélectionné, puis appuyez sur la touchepourcorrigerl'entrée.
9. Aprèsavoir entré la onzième lettre ouespace, appuyez sur la touche et maintenez-laenfoncéepouravanceràl'entréedunuméroMMSIdegroupe).
10. Tournez le boutonCH pour sélectionner le deuxièmechiffre dunuméroMMSI (neufschiffres: le premier chiffre est réglé enpermanence sur "0"), que vous souhaitezcontacter,puisappuyezsur latouche pourpasserauchiffresuivant.Répétezcetteprocédurejusqu'àcequeleshuitespacesdunuméroMMSIsoiententrés.
Si vousavez fait uneerreur enentrant le numéroMMSI, répétezenappuyant sur latouchede fonction jusqu'à ceque le numéroerroné soit sélectionné, puisdéplacezleboutondeCANALpourcorrigerl'entrée.
11. Pourenregistrer lesdonnéesentrées,appuyezsur la touche etmaintenez-laenfoncée.
12. Pourentreruneautreadressedegroupe,répétezlesétapesde5à11.
13. Appuyeztrois foissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page64 GX2200E
8.6.2 Emission d'un appel de groupeAppel de groupe à partir du répertoire de groupe
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC
MENU”s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "GROUP".(pourannuler,appuyezsurlatouche) .
3. Appuyez sur la touche . L 'émet teur-récepteur émet unbip et lemessage "LastGroupCall"s'affiche.
4. Tournez le boutonCH pour sélectionner ungroupequevoussouhaitezcontacter.
Appuyez sur la touche de fonctionpoursélectionnerungroupedifférentdesgroupesaffichésàl'écran.
5. Appuyez sur la touche , puis tournez leboutonCHpoursélectionnerlecanalactifsurlequelvous souhaitez communiquer, puis appuyez sur latouche .
6. Appuyezsur la touche pour transmettre lesignald'appeldegroupe.
7. Unefoisquelesignald'appeldegroupeesttransmis,l'écranseprésentecommedansl'illustrationàdroite.
8. Après la transmissiond'unappel degroupe, touteslesradiosdugroupepassentsurlecanaldésigné.
9. Ecoutez lecanalpourvousassurerqu'iln'estpasoccupé,puisappuyezsur leboutonPTTdumicroetappelezl'autrenavireaveclequelvoussouhaitezcommuniquer.
Page65GX2200E
Appel de groupe par entrée manuelle d'un MMSICette fonctionpermet de contacter ungroupedenaviresenentrant leur numéroMMSIdegroupemanuellement.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC
MENU”s'affiche.
QUITSELECT BACK
-Group Call-
Input Group
ID:0--------
QUITSELECT BACK
-Group Call-
Input Group
ID:034567891
Category:Routine
Name:
CH: 08
Transmit?QUITYES
-Group Call-
ID:034567891
Category:Routine
Name:
CH: 08
QUIT
-Group Call-
Since: 00:25
ID:034567891
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner “GROUP”.(pourannuler,appuyezsurlatouche .)
3. Appuyez sur la touche . L 'émet teur-récepteur émet unbip et lemessage "LastGroupCall"s'affiche.
4. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“MANUAL”avecleboutonCH.
5. Appuyezsurlatouche .
6. Tournez le boutonCH pour sélectionner le premierchiffredunuméroMMSI(neufchiffres:premierchiffreréglé enpermanence sur "0") que vous souhaitezcontacter,puisappuyezsurlatouche pourpasserauchiffresuivant.
7. Répétezl'étape6pourréglerlenuméroMMSI. Si vousavez fait uneerreur enentrant le numéro
MMSI,appuyezplusieursfoissurlatouche jusqu'à ceque le numéroerroné soit sélectionné,puistournezleboutonCHpourcorrigerl'entrée.
8. UnefoisquelenuméroMMSIestentré,appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncée.
9. TournezleboutonCH poursélectionnerlecanalactifsur lequel vous souhaitez communiquer, puisappuyezsurlatouche .
10. Appuyezsurlatouche pourtransmettrelesignald'appeldegroupe.
11. Aprèslatransmissiond'unappeldegroupe,touteslesradiosdugroupepassentsurlecanaldésigné.
12. Ecoutez lecanalpourvousassurerqu'iln'estpasoccupé,puisappuyezsur leboutonPTTetparlezdanslemicroaugroupedenavires.
Page 66 GX2200E
8.6.3 Réception d'un appel de groupe
1. Lorsqu'unappeldegroupeestreçu, leGX2200E émet une sonneried'alarme.
2. L'écranaffichelenuméroMMSIdugroupe.
3. Appuyezsurn'importequelletouchepourfairetairel'alarme.
4. Restezà l'écoutedu canal de la personnequi appelle le groupepour écouter unmessage.
Sur l'écran,vouspouveznoter3sélectionsdetouchedefonction.Cessélectionssontdécritesci-dessous:
:Appuyez sur cette touchepour accepter l'appel degroupeet passer sur lecanaldemandé.
Remarque:Si aucune touchen'est enfoncéependant 30 secondesouplus, la radiopasseautomatiquementsurlecanalrequis.
:Appuyez sur cette touchepour désactivermomentanément la commutationautomatiquesurlecanalrequis.
:Appuyezsurcettetouchepourquitterlacommutationdecanalautomatiqueetpourrevenirauderniercanalsélectionné.
5. Si vous souhaitez répondre, écoutez le canal pour vousassurer qu'il est libre, puis appuyez sur le boutonPTT du microetparlezdanslemicroaugroupedenavires.
6. Appuyezsurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
Lorsqu'il y a unappel degroupenon lu, l'icône “ ” s'affiche sur l'écran.Vouspouvez consulter l'appel degroupenon lu du journalASN, voir la section “8.13.3 Consultation d'autres appels enregistrés.”
Page67GX2200E
8.6.4 Configuration de la sonnerie d'appel de groupeLeGX2200Epermetdedésactiverlasonneried'appeldegroupe.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“DSC BEEP”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner "Group",puisappuyezsurlatouche .
6. TournezleboutonCH poursélectionner“Off”.
7. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
8. Appuyezplusieurs fois sur la touche pour revenir au fonctionnement de laradio.
Pour réactiver la sonnerie, répétez la procédure ci-dessus, en tournant le boutonCH poursélectionner“On”àl'étape6ci-dessus.
Page68 GX2200E
8.7 DEMANDE DE POSITIONLesévolutionsde la fonctionASNpermettent d'interroger la localisationd'unautre navireet d'indiquer la positionde cenavire sur l'écranduGX2200E.StandardHorizonaencoredéveloppé cette fonctionet, si un traceur de cartesGPScompatible est raccordéGX2200E,lapositioninterrogéedunavires'affichesurl'écrandutraceurdecartesGPS,cequifacilitelanavigationjusqu'àl'emplacementdunavireinterrogé.Cettefonctionestextrêmementutilepourquiconquesouhaiteconnaîtrelapositiond'unautrenavire.Parexemple,pourretrouverunamiquiestentraindepécheroupourlocaliserunepersonneavecquivousêtesencroisière.
REMARQUE
L'autrenaviredoitêtreéquipéd'unrécepteurGPSopérationnelreliéàsaradioASNetsaradionedoitpasêtrerégléepournepasinterdirelesdemandesdeposition.(voirla section "8.5 APPEL INDIVIDUEL" pour entrer les informationsdans le répertoireindividuel).
8.7.1 Configuration d'une réponse de demande de position LeGX2200E peut être configurépour envoyer automatiquement (réglagepar défaut) oumanuellementvotrepositionlorsqu'unautrenavirelademande.Cettesélectionestimportantesi vousnesouhaitezpasquequelqu'unvous inviteàémettre lapositiondevotrenavire.Enmodemanuel,vousverrezlenuméroMMSI(numérod'identitédeservicemobilemaritime)oulenomdelapersonnes'affichersurl'écran,cequivouspermetdechoisird'envoyervotrepositionaunavirequienfaitlademande.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-DSC Setup-
Individual ReplyIndividual Directory
Individual AckIndividual RingGroup DirectoryPOSITION REPLY
QUITSELECT
-Position Reply-
ManualAUTOMATIC
QUITENT
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyezsurlatouche uissélectionnez"POSITION REPLY"avecleboutonCH.
4. Appuyez sur la touche , pu is sé lect ionnez"AUTOMATIC" ou "MANUAL".Enmode "AUTOMATIC", après laréceptiond'unedemandedepositionASN,laradiotransmetautomatiquement la positionde votre navire.Enmode“MANUAL ”, l'écranduGX2200E affichequi demande lapositionetvousdevezappuyersurlatouche delaradio pour transmettre votre position aunavire qui lademande.
Page69GX2200E
5. Appuyezsurlatouche pourenregistrerleréglagesélectionné.
6. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
8.7.2 Transmission d'une demande de position à un autre navireDemande de position à partir du répertoire individuel/de position
1. Appuyez sur la CALLMENU . Lemenu “DSC MENU ”
s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner “POS REQUEST”,puisappuyezsurlatouche .
3. Tournez le boutonCH pour sélectionner unnomqui a étéenregistré dans le répertoire individuel/deposition.
Appuyez sur la touchede fonction poursélectionner unappel individuel plutôt que ceuxaffichésàl'écran.
4. Appuyezsurlatouche ,puisappuyezsurlatouche pour transmettre l'appelASNdedemandedeposition.
5. Lorsque leGX2200E reçoit la positiondepuis lenavire interrogé, la position s'affiche sur l'écrandelaradioetesttransmiseàuntraceurdecartesGPSavecdesphrasesNMEADSCetDSE.
6. Appuyezsurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
SileGX2200Enereçoitpasdedonnéesdepositiondepuislenavireinterrogé,l'écranaffichera"NOPOSITIONDATA."
Demande de position par entrée manuelle d'un numéro MMSICettefonctionpermetdedemanderlapositiond'unnavireenentrantmanuellementlenuméroMMSIdunavireauquelvoussouhaitezdemanderlaposition.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC
MENU”s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner “POS REQUEST”,puisappuyezsurlatouche
3. Appuyezsurlatouche .
Page70 GX2200E
4. TournezleboutonCH poursélectionner“MANUAL,”puisappuyezsurlatouche .
Category:Routine
Name:
Transmit?QUITYES
-POS Request Call-
ID:345678901
QUITSELECT BACK
Input MMSI
ID:---------
-POS Request Call-
QUITSELECT BACK
Input MMSI
ID:345678901
-POS Request Call-
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner le premierchiffre dunuméroMMSI (neuf chiffres) que voussouhaitez contacter, puis appuyez sur la touche
pourpasserauchiffresuivant.
6. Répétezl'étape5pourréglerlenuméroMMSI. Si vousavez fait uneerreur enentrant le numéro
MMSI,appuyezplusieursfoissurlatouche jusqu'àceque lechiffreerronésoitsélectionné,puistournezleboutonCHpourcorrigerl'entrée.
7. UnefoisquelenuméroMMSIestentré,appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncée.
8. Appuyez sur la touche pour transmettrel'appelASNdedemandedeposition.
9. Lorsque leGX2200E reçoit la positiondepuis lenavire interrogé, la position s'affiche sur l'écrandelaradioetesttransmiseàuntraceurdecartesGPSavecdesphrasesNMEAASNetASN.
10. Appuyezsurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
8.7.3 Réception d'une demande de positionLorsqu'unappeldedemandedepositionestreçudepuisunautrenavire,unesonneried'alarmeretentit et les informationsdunaviredemandeur s'affichent sur l'écran.Le fonctionnementdel'émetteur-récepteur diffèreen fonctionduparamètre “Position Reply” dans lemenu “DSC Setup"commeindiquéci-dessous:
Réponse automatique:
1. Lorsqu'unappel dedemandedepositionest reçu, unealarmed'appelretentit4fois.Lescoordonnéesdelapositiondemandéesonttransmisesautomatiquementaunavirequiademandélapositiondevotrenavire.
Received POS RequestName:HorizonID:123456789
Since: 01:03
Category:Routine
QUIT
2. Pourquitterl'affichagededemandedeposition,appuyezsurlatouche .
Page71GX2200E
Réponse manuelle:
1. Lorsqu'unappeldedemandedepositionestreçudepuisunautrenavire,l'écranseprésentecommedansl'illustrationàdroite.
Received POS RequestName:HorizonID:123456789
Since: 01:03Transmitted
Category:Routine
QUIT
Received POS RequestName:HorizonID:123456789
Since: 01:03
Category:Routine
QUITREPLY2. Une sonnerie d'alarme retentit 4 fois.Pour transmettre la
positiondevotrenavireaunavirequilademande,appuyezsur la touche REPLY .Ou pour quitter l 'affichage dedemandedeposition,appuyezsurlatouche .
8.7.4 Configuration d'une sonnerie de demande de positionLeGX2200Epermetdedésactiverlasonneriededemandedeposition.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“DSC BEEP”avecleboutonCH.
4. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“POS Request”avecleboutonCH.
5. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“Off”avecleboutonCH.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
7. Appuyezplusieurs fois sur la touche pour revenir au fonctionnement de laradio.
Pour réactiver la sonnerie, répétez l'opération ci-dessus, en tournant le boutonCH poursélectionner“On”àl'étape5ci-dessus.
Page72 GX2200E
8.8 SIGNALEMENT DE POSITIONCette fonctionest similaire à la demandedeposition, cependant, au lieudedemander lapositiond'unautrenavire,cettefonctionpermetdetransmettrevotrepositionàunautrenavire.VotrenaviredoitmarquerlerécepteurGPSinternepourqueleGX2200Etransmettelaposition.
REMARQUE
Pourémettreunappeldesignalementdeposition, le répertoire individuelGX2200E doit être programméavec les stationsauxquelles vous souhaitezenvoyer votreposition.Pour configurer ce répertoire, voir la section "8.5.1 Configuration du répertoire d'appel individuel / de position".
8.8.1 Transmission d'un appel de signalement de position ASNAppel de signalement de position ASN à partir du répertoire individuel/de
position
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC
MENU”s'affiche.
2. TournezleboutonCH poursélectionner“POS REPORT”.(pourannuler,appuyezsurlatouche ).
3. Appuyezsurlatouche .
4. TournezleboutonCHpoursélectionnerlenomdanslerépertoire, puisappuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCH poursélectionnerlanaturedel'appel(“ROUTINE”ou“SAFETY”),puisappuyezsurlatouche .
6. Appuyez sur la touche pour transmettrevotrepositionaunaviresélectionné.
7. Appuyez sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
“SAFETY”estnormalementutilisécommelacatégoriepourlesappelsdesignalementdeposition.Cependant, “ROUTINE” doit être sélectionnépendant l'appel d'unnavire ayant certainsmodèlesde radio qui nepeuvent pasaccepter les appels designalementdepositioncatégorisés“SAFETY”.
Page73GX2200E
Appel de signalement de posit ion ASN par entrée manuel le d'un numéroMMSICettefonctionpermetdetransmettrevotrepositionàunautrenavireenentrantmanuellementlenuméroMMSIdunavireauquelvoussouhaiteztransmettrevotreposition.
1. Appuyezsurlatouche CALLMENU .Lemenu“DSC
MENU”s'affiche.
QUITSELECT BACK
Input MMSI
ID:---------
-POS Report Call-
QUITSELECT BACK
Input MMSI
ID:345678901
-POS Report Call-
Category:Routine
Name:
Transmit?QUITYES
-POS Report Call-
ID:345678901
Category:Routine
Name:
Transmiting
-POS Report Call-
ID:345678901
2. TournezleboutonCH poursélectionner“POS REPORT”.(pourannuler,appuyezsurlatouche ).
3. Appuyezsurlatouche .L'émetteur-récepteurémetunbip,etlemenud'appeldesignalementdepositions'affiche.
4. TournezleboutonCH poursélectionner“MANUAL”,puisappuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionnerlepremierchiffredunuméroMMSIquevoussouhaitezcontacter,puisappuyezsurlatouche pourpasserauchiffresuivant.
6. Répétezl'étape5pourréglerlenuméroMMSI. Sivousavezfaituneerreurenentrantlenuméro
MMSI,appuyezplusieursfoissurlatouche jusqu'àcequelechiffreerronésoitsélectionné,puistournezleboutonCHpourcorrigerl'entrée.
7. UnefoisquelenuméroMMSIestentré,appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncée.
8. TournezleboutonCH poursélectionnerlanaturedel'appel(“ROUTINE”ou“SAFETY”),puisappuyezsurlatouche .
9. Appuyezsurlatouche pourtransmettrevotrepositionaunaviresélectionné.
10. Appuyezsurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
“SAFETY”estnormalementutilisécommelacatégoriepourlesappelsdesignalementdeposition.Cependant, “ROUTINE” doit être sélectionnépendant l'appel d'unnavire ayant certainsmodèlesde radio qui nepeuvent pasaccepter les appels designalementdepositioncatégorisés“SAFETY”.
Page74 GX2200E
8.8.2 Réception d'un appel de signalement de position ASNLorsqu'unautrenaviretransmetsapositionauGX2200E:
1. Unesonnerieretentitlorsquel'appelestreçuetlesphrasesNMEADSCetDSEsontémisespourquelapositionpuisseêtreindiquéesuruntraceurdecartesouunordinateur.
123456789
01:03
2. Appuyezsurn'importequelletouchepourfairetairelasonnerie.
3. Tournezlebouton CHpourvoirlesinformationsdepositiondelastation.
4. Pourquitterlemoderadio,appuyezsurlatouche .
8.8.3 Navigation vers un signalement de positionLeGX2200Ecomporteunefonctionquipermetdenaviguerversunappeldesignalementdeposition reçuenutilisant l'afficheur du compas. Lanavigation vers la positiond'unappel designalementdepositionpeutêtreactivéeensuivantlaprocédureci-dessous.
1. Aprèsavoir reçu l'appel deSIGNALEMENTDEPOSITION:appuyezsurlatouche .
16
20
W E
N
S
30018.0
12:56
50 37.660000 55.989
123456789
01:03
123456789
50 51.357000 38.223
2. Pour commencer à naviguer en ut i l isant lesindications du compas, appuyez sur la touche
jusqu'à ceque la pageCompas s'affiche.L'afficheur indique la distanceet la directiondunavirereçu,etlecompasindiquelenavirereçusousformedepoint(�).
8.8.4 Arrêt de la navigation vers un signalement de position
1. Appuyez sur l'unedes touchespour afficher les sélectionsdetouche. 16
W E
N
S
30018.0
50 37.660000 55.989
2. Appuyezsurlatouche .Laradiocessedenaviguervers unpoint de cheminement et l 'écranVHFnormals'affiche.
Page75GX2200E
8.8.5 Enregistrement d'un signalement de position comme point de cheminement
LeGX2200Epeutenregistrerunappeldesignalementdepositiondanslamémoiredelaradiocommepointdecheminement.
1. Aprèsavoir reçu l'appeldesignalementdeposition:appuyezsurlatouche . 123456789
01:03
123456789
50 51.357000 38.223
2. TournezleboutonCHpourmodifierlapremièrelettredunomdupointdecheminementetappuyezsur latouche .
3. Répétezl'étape2jusqu'àcequelenomdupointdecheminementsoitentré.
4. Appuyez sur la touche etmaintenez-laenfoncéepour enregistrer le point de cheminementdanslamémoire.
8.8.6 Navigation vers un point de cheminement enregistré
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
QUITSELECT
-Waypoint Directory-Swim Point
PortFISHING PT
50 51.357000 38.223
16
20
W E
N
S
30018.0
12:56
50 37.660000 55.989
2. Sélectionnez“GENERAL SETUP”avecleboutonCH .
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“DISPLAY”avecleboutonCH .
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez leboutonCH poursélectionner “WAYPOINT” etappuyezsurlatouche
6. Tournez le boutonCH pour sélectionner le nomdupoint de cheminement et appuyez sur la touche
.
7. Appuyez sur la touche pour indiquerl'affichageducompasetpournaviguervers lepointde cheminement. L'écran indique la distanceet ladirectiondupoint de cheminement enregistré, et lecompas indique lepointdecheminementenregistrésousformedepoint(�).
Pourarrêterlanavigationversunpointdecheminementenregistré,effectuezlesétapesde1à5ci-dessus,maisensélectionnant“NORMAL”àl'étape5.
Page76 GX2200E
8.8.7 Configuration d'une sonnerie de signalement de positionLeGX2200Epermetdedésactiverlasonneriedesignalementdeposition.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“DSC BEEP”avecleboutonCH.
4. Appuyez sur la touche , puis sélectionnezPOS Report”avecleboutonCH.
5. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“Off”avecleboutonCH.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
7. Appuyezplusieurs fois sur la touche pour revenir au fonctionnement de laradio.
Pour réactiver la sonnerie, répétez la procédure ci-dessus, en tournant le boutonCH poursélectionner"On"àl'étape5ci-dessus.
Page77GX2200E
8.9 ENTRÉE MANUELLE DE POSITION GPS (LAT/LON)Vouspouvez transmettre la latitudeet la longitudedevotrenaviremanuellementmêmesi leGX2200EsetrouvedansunezoneoùlaréceptionGPSestlimitée.Aprèslasaisiedelaposition,latransmissiond'unappeldedétresseASN,d'unedemandedepositionoud'unsignalementdepositioncontiendralapositionentréemanuellement.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
QUITENT BACK
-POS/POS Time Input-
Position: -- --.---_
POS Time:--:--[UTC]
--- --.---_
10:00
50 37.660000 55.989
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner lemenu"GPS SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“POSITION INPUT”avecleboutonCH .
4. Appuyez sur la touche . L 'émet teur-récepteurémetunbipetl'écranseprésentecommedansl'illustrationàdroite.
5. Entrez la latitude/longitudede votre navire et votreheureUTClocaleauformat24-heuresaumoyenduboutonCH.TournezleboutonCHpoursélectionnerle chiffre et appuyez sur la touche pourdéplacer le curseur sur le caractère suivant. Il estpossible de revenir enarrièreavec le curseur enappuyantsurlatouche encasd'erreur.
6. Appuyezsurlatouche pourenregistrerleréglagesélectionné.
7. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page78 GX2200E
8.10 INTERROGATION DE POSITION AUTOMATIQUELeGX2200E permet de rechercher automatiquement quatre stationsprogramméesdans lerépertoireIndividuel.Laprocédure suivantepermet de configurer l'intervalle de tempsentre les demandesdeposition.
8.10.1 Configuration de l'intervalle d'interrogation
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-Auto POS Interval-30 sec
2 min3 min
5 min4 min
1 MIN
QUITENT
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“AUTO POS INTERVAL”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner l'intervalledésiré (30secondes,1,2,3,4,5,10,20,30et40minutes)etappuyezsurlatouche .
6. Appuyez deux fois sur la touche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
8.10.2 Sélection des stations à interroger automatiquement (poursuivies)
REMARQUELa radioutilise le répertoire individuel pour sélectionner les stations.Voir la section"8.5.1 Configuration du répertoire d'appel individuel / de position" etentrez lenuméroMMSIdesstationsquevoussouhaitezinterrogeravantdecontinuer.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC
MENU”s'affiche.
Activation-Auto POS Polling-
SELECT ADDRESS
QUITSELECT Call 2:Call 3:Call 4:
-Auto POS Polling-CALL 1:
QUITSELECT CALL
2. Tournez leboutonCH poursélectionner “AUTO POS POLLING”,puisappuyezsurlatouche .
3. Tournez le boutonCH pour sélectionner “SELECT ADDRESS”,puisappuyezsurlatouche .
4. La radio affichera4 stationsd'appel à sélectionner;sélectionnez “CALL 1” et appuyez sur la touche
.
Page79GX2200E
5. Laradioafficheralesstationsprogramméesdanslerépertoire individuel.Tournez le boutonCH poursélectionner la stationdésiréeet appuyez sur latouche .
Call 2:Call 3:Call 4:
-Auto POS Polling-CALL 1:HORIZON
QUITSELECT CALL
6. Répétezlesétapes4et5pourlesentréesAPPEL2,APPEL3,APPEL4.
7. Unefoisterminé,appuyeztroisfoissurlatouche pourquitterlemoderadio.
8.10.3 Activation/désactivation de l'interrogation de position automatique
1. Appuyezsurlatouche CALLMENU .Lemenu“DSC
MENU”s'affiche.
Select Address
-Auto POS Polling-ACTIVATION
QUITSELECT Stop
-Auto POS Polling-START
QUITENT
2. TournezleboutonCH poursélectionner“AUTO POS POLLING”,puisappuyezsurlatouche .
3. TournezleboutonCH poursélectionner“ACTIVATION”,puisappuyezsurlatouche .
4. Sélectionnez“START”pouractiverlestransmissionsverslesstationsou“STOP”pourdésactiverlestransmissionsverslesstations.
5. Appuyezsurlatouche .
6. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
Lorsque la radio reçoit des signalementsdepositiondepuis unnavire appelé, l'écranaffiche l'image commedansl'illustrationàdroite,ainsiquelesphrasesdesortieNMEA0183DSCetDSEsuruntraceurdecartesGPS.
Page80 GX2200E
8.11 ESSAI ASNCette fonctionpermet de contacter unautre navire équipédeASN,pour vérifier que lesfonctionsASNdelaradiofonctionnent.
REMARQUE
Pourutilisercette fonction, la radioà laquelle l'appeld'essaisera transmisdoitêtreéquipéedelafonctiond'essaiASN.
Pour effectuer l'essaiASN, vousdevezd'abordentrer le numéroMMSId'unautre naviredanslerépertoire individuelouentrermanuellement lenuméroMMSIensuivant laprocédureci-dessous.
8.11.1 Programmation du numéro MMSI dans le répertoire individuelConsultezlasection“8.5.1 Configuration du répertoire d'appel individuel/de position”.
8.11.2 Appel d'essai ASN à partir du répertoire individuel/ de position
1. Appuyez sur la CALLMENU . Lemenu “DSC MENU ”
s'affiche.
2. TournezleboutonCH poursélectionner“DSC TEST”,puisappuyezsurlatouche .
3. Tournez le boutonCH pour sélectionner le nomdunavireetappuyezsurlatouche .
4. Appuyez sur la touche pour transmettrel'appeld'essaiASNàl'autrenavire.
5. Appuyez sur la touche pour transmettrel'appeld'essaiASNàl'autrenavire.
REMARQUE
Après avoir reçu une réponse à l 'appel d'essai enprovenancedunavire appelé, la radio sonneet affichelemessageTESTACKpour confirmerque la radioquevousavezappeléeareçul'appeld'essai.
Page81GX2200E
8.11.3 Appel d'essai ASN par entrée manuelle d'un numéro MMSI
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC
MENU”s'affiche.
-Test Call-
QUITSELECT BACK
Input MMSI
ID:---------
-Test Call-
QUITSELECT BACK
Input MMSI
ID:345678901
2. TournezleboutonCH poursélectionner“DSC TEST”,puisappuyezsurlatouche .
3. TournezleboutonCH poursélectionner“MANUAL” et appuyezsurlatouche .
4. Tournez le boutonCH pour sélectionner le premierchiffre dunuméroMMSIet appuyez sur la touche
.
5. Répétezl'étape4jusqu'àcequetousleschiffresdunuméroMMSIsoitaffichéssurl'écran.
6. Appuyez sur la touche etmaintenez-laenfoncéepourafficherlapaged'appeld'essai.
7. Appuyez sur la touche pour transmettrel'appeld'essaiASNàl'autrenavire.
8. Appuyez sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
Après avoir reçu une réponse à l 'appel d'essai enprovenancedunavire appelé, la radio sonneet affichelemessage“TESTACK”pourconfirmerquelaradioquevousavezappeléeareçul'appeld'essai.
Category:Routine
Since: 00:25
Received TEST ACK
QUIT
Name:ID:345678901
Page82 GX2200E
8.12 APPEL D'INTERROGATIONLeGX2200Epermetdelocaliserunautrenavire.
8.12.1 Transmission d'un appel d'interrogation à un autre navire.Appel d'interrogation à partir du répertoire d'appel individuel/ de position
1. Appuyezsurlatouche CALLMENU .Lemenu“DSC MENU”
s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner “POLLING”,puisappuyezsurlatouche .
3. TournezleboutonCH poursélectionnerunnomquiaétéenregistrédanslerépertoired'appelindividuel/deposition,puisappuyezsurlatouche .
4. Appuyezsur la touche pourémettre l'appeld'interrogation.
5. Aprèsl'émissiond'unappeld'interrogation,silesignalderéponsen'estpasreçu,“Wait for ACK”s'affichesurl'écranpourindiquerqueleGX2200Eattendquelenavireappeléenvoieuneconfirmation.
6. Pour émettre l'appel à nouveau, appuyez sur latouchedefonctionRESEND.
7. Lorsqu'uneconfirmationestreçuedunavireinterrogé,leGX2200Eaffichel'écranillustréàdroite.
8. Appuyez sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
Page83GX2200E
Appel d'interrogation par entrée manuelle d'un numéro MMSICette fonctionpermet de contacter unnavire enentrantmanuellement le numéroMMSIdunavirequevoussouhaitezlocaliser.
1. Appuyezsurlatouche CALLMENU .Lemenu“DSC MENU”
s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner “POLLING”,puisappuyezsurlatouche .
3. Tournez le boutonCH pour sélectionner “MANUAL” et appuyezsurlatouche .
4. Tournez le boutonCH pour sélectionner le premierchiffre dunuméroMMSIet appuyez sur la touche
.
5. Répétez l'étape4 jusqu'àcequetous leschiffresdunuméroMMSIsoitaffichéssurl'écran.
6. Si vousavez fait uneerreur enentrant le numéroMMSI, appuyezplusieurs fois la touche jusqu'àcequelenuméroerronésoitsélectionné,puistournezleboutonCHpourcorrigerl'entrée.
7. UnefoisquelenuméroMMSIestentré,appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncée.
8. Appuyez sur la touche pour transmettre lesignalAPPELD'INTERROGATION.
9. Appuyez sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
8.12.2 Réception d'un appel d'interrogationLorsqu'unautrenaviretransmetunappeld'interrogationauGX2200E:
1. Lorsqu'unappel d'interrogationest reçu, la radio répondautomatiquementaunavirequiappelle.
2. Pourquitterl'affichagedel'appeld'interrogation,appuyezsurlatouche .
Page84 GX2200E
8.13 FONCTIONNEMENT DU JOURNAL ASNLeGX2200E enregistre les appels transmis, les appels dedétresseASN reçus, et d'autresappels(individuels,degroupe,touslesnavires,etc.)LafonctiondejournalASNestidentiqueàcelle d'un répondeur: les appels sont enregistréspour être consultésultérieurement et uneicône " " apparaît sur l'écrande la radio. LeGX2200E peut enregistrer jusqu'à 24appelstransmis, jusqu'aux27derniers appels dedétresse, et jusqu'aux64derniers autresappels(individuels,degroupe,touslesnavires,signalementdeposition,confirmationdedemandedeposition,confirmationd'appeld'essai,appelsd'interrogation).
REMARQUE
Lorsque lemenu “DS C L O G ” est sélect ionné , leGX2200E peut aff icherautomatiquementl'appelhauteprioritéenregistré.
8.13.1 Consultation et renvoi d'un appel enregistré transmisLeGX2200Epermetdeconsulterdesappelsenregistréstransmisetderenvoyerl'appel.
1. Appuyezsurlatouche CALLMENU .Lemenu“DSC
MENU”s'affiche.
QUITSELECT
-DSC Log-
Distress LogOther Call LogLog Delete
TRANSMITTED LOG
QUITCALL
-Transmitted Log-ALL Ships Call
Category:Safety
Date:09/03
CH: 06
Time:09:50AM
2. TournezleboutonCH poursélectionnerlemenu“DSC LOG”.
3. Appuyezsurlatouche ,puisconfirmezlasélectionde“TRANSMITTED LOG”
4. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCHpoursélectionnerlastation(nomounuméroMMSI)quevoussouhaitezconsulteret/ouàlaquellevoussouhaitezrenvoyerl'appel.
5. Appuyezsurlatouchetouche pourconsulterlescoordonnéesdelastationsélectionnée.
6. Appuyezsurlatouche defonctionpourrenvoyerl'appelouappuyezsurlatouchedefonction
pourreveniràlalisted'appelsASNtransmis.
Page85GX2200E
8.13.2 Consultation d'un appel de détresse ASN enregistréLeGX2200EpermetdeconsulterunappeldedétresseASNenregistré.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC MENU ”
s'affiche.
QUITSELECT
-DSC Log-Transmitted Log
Other Call LogLog Delete
DISTRESS LOG
QUITSELECT
-Distress Log-
06:36 Pamle18:42 SUN LIGHT
08:15 234567891
QUIT
Distress
-DIST INFO-
ID:234567891Name:
Nature of:Undesignate
Time:08:15
-Distress Log-
2. TournezleboutonCH poursélectionnerlemenu“DSC LOG”.
3. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCH poursélectionner“DISTRESS LOG”.
4. Appuyez sur la , puis tournez le boutonCH poursélectionner la station (nomounuméroMMSI) que voussouhaitez consulter et/ouà laquelle vous souhaitez relayerl'appeldedétresseàd'autresnavires.
Remarque : Lorsqu'i l y un appel reçu non lu, l ' icône “ " s'affichederrière le nomde la station (ou le numéroMMSI).
5. Appuyez sur la touche pour consul ter lescoordonnéesdelastationsélectionnée.
6. Appuyez s u r l a t o u che pou r r e ven i r a ufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
TouteslesradiosASNnepeuventpasrecevoirunappelderelaisdedétresseASN.
Page86 GX2200E
8.13.3 Consultation d'autres appels enregistrés
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC
MENU”s'affiche.
QUITSELECT
-DSC Log-Transmitted LogDistress Log
Log DeleteOTHER CALL LOG
2. TournezleboutonCH poursélectionnerlemenu“DSC LOG”.
3. Appuyez sur la touche , puis tournez leboutonCH poursélectionner“OTHER CALL LOG”.
4. Appuyez sur la touche , puis tournez leboutonCHpour sélectionner la station (nomounuméroMMSI) que vous souhaitez consulter et/ourappeler. Lorsqu'il y unappel reçunon lu, l'icône" " s'affichederrière le nomde la station (ou lenuméroMMSI).
5. Appuyez sur la touche pour consulter lescoordonnéesdelastationsélectionnée.
6. Appuyez sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
8.13.4 Suppression d'un appel du répertoire de journal ASN
1. Appuyez sur la touche CALLMENU . Lemenu “DSC
MENU”s'affiche.
-Distress Log-
View Log ListALL LOG DELETE
QUITSELECT
QUITSELECT
-DSC Log-Transmitted Log
Other Call LogDistress Log
LOG DELETE
QUITSELECT
-Log Delete-Transmitted Log
Other Call LogDISTRESS LOG
2. TournezleboutonCH poursélectionnerlemenu“DSC LOG”.
3. Appuyez sur la touche , puis tournez leboutonCH poursélectionnerlemenu"LOG DELETE”.
4. Appuyez sur la touche , puis tournez lebou tonC H pou r sé l ec t i onne r l a ca tégo r i e(“TRANSMITTED LOG”, “DISTRESS LOG” ou “OTHER CALL LOG”)àsupprimer.
5. Appuyez sur la touche , puis tournez leboutonCHpoursélectionner"ALL LOG DELETE"ou"VIEW LOG LIST".1) Si vous souhaitez supprimer toutes les stations
enmêmetemps,sélectionnez"ALL LOG DELETE"avec le boutonCH , puis appuyez sur la touche
.
Page87GX2200E
2) Sivoussouhaitezsupprimerl'unedesstationsenregistrées,sélectionnez“VIEW LOG LIST"avecleboutonCH,puisappuyezsurlatouche .TournezleboutonCHpoursélectionnerlastation(nomounuméroMMSI)àsupprimer,puisappuyezsurlatouche
.
“affiCHer LiSte deS enregiStrementS”
“Supprimer tOuS LeS enregiStrementS”
QUITDELETE
-Distress Log-
06:36 Pamle18:42 SUN LIGHT
08:15 234567891
3) L'écranaffichera"Are you sure?".Appuyezsurlatouche .
6. Appuyezsixfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page88 GX2200E
9 CONFIGURATION GENERALELemicrodistantCMP30 (RAM3) enoptionpermet aussi demodifier lemenudeconfigurationensuivantlaprocédureci-dessous.
9.1 AFFICHAGELeGX2200E permet de sélectionner desécrans supplémentairesdifférents de l'affichagenormalpardéfaut(radio.Voirlasection“7.5 TYPE D'AFFICHAGE”pourplusdedétails.
9.2 ATTENUATEUR DE RÉCEPTEUR DISTANCE/LOCALDans certaines régions, des signauxde sourcesexternespeuvent brouiller la réceptiondestransmissionsmarines.LeGX2200Ecomportedeuxsélections,“Distance”-utilisépourrecevoirdessignauxfaibles(pardéfaut),et“Local”-quiatténuelessignauxpuissantsquirisquentdebrouillerlaréception.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez leboutonCHpoursélectionner lemenu "GENERAL SETUP"Menu.
3. Appuyez sur la touche , pu is sé lec t ionner"SENSITIVITY"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner "LOCAL ". Lasensibilitédurécepteurestmaintenantréduite.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer le niveausélectionné.
7. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
Pourreveniràlasensibiliténormale,répétezlaprocédureci-dessus,entournantleboutonCH poursélectionner"DISTANCE"àl'étape5ci-dessus.
REMARQUE
Dans la plupart des cas, "Distance" doit être utilisé.Si "Local" est sélectionné,rappelez-vousque les réglagesdoiventêtre remplacéspar "Distance" lorsquevousvouséloignezdelacôtepourrecevoirdessignauxfaibles.
Page89GX2200E
9.3 RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉCettesélectiondemenupermetderéglerl'intensitédurétroéclairage.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-Dimmer-
65432
HIGH
QUITENT
2. Tournez leboutonCHpoursélectionner lemenu "GENERAL SETUP"Menu.
3. Appuyezsurlatouche ,puissélectionnez“DIMMER” avecleboutonCH .
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner le niveaudésiré(“HIGH”pardéfaut).Lorsque“OFF"estsélectionné,lalampes'éteint.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer le niveausélectionné.
7. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
9.4 CONTRASTE DE L'AFFICHEURLecontrastedel'afficheurpeutêtreréglépourêtreadaptéauxinstallationsenhauteurousurtableaudebord.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-Contrast-
1918
1716
20
15
QUITENT
2. Tournez leboutonCHpoursélectionner lemenu "GENERAL SETUP"Menu.
3. Appuyez sur la touche ,pu is sé lec t ionnez"CONTRAST"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezlesélecteurCHANNELpoursélectionnerleniveaudésiré.Leniveaudecontrastepeutêtrerégléde“0”à“31” (“15”pardéfaut).
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer le niveausélectionné.
7. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
Page90 GX2200E
9.5 UNITÉ DE MESUREPermetd'afficher lanavigationetAISen"Noeuds", "Mille/Heure"ou"Kilomètre/heure(pour lavitesse),en"Millenautique","Milleterrestre"ou"Kilomètre"(pourladistance),eten"Pieds"ou"Mètres"(pourl'altitude).
REMARQUE
UnepositionGPSprovenant de l'antenne intérieureouun signalNMEAprovenantd'unGPSextérieuroud'untraceurdecartesdoitêtrereçu.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-Unit of Measure-
DistanceAltitude
SPEED
QUITSELECT
-Speed Unit-
MPH:Mile/HourKMH:Kilo-Meter/Hour
KTS:KNOTS
QUITENT
2. Tournez leboutonCHpoursélectionner lemenu "GENERAL SETUP"Menu.
3. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCH poursélectionner"UNIT OF MEASURE".
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionner“SPEED”,“DISTANCE”,ou“ALTITUDE”quevoussouhaitezmodifier.
6. Appuyezsurlatouche ,puistournezlebouton CH poursélectionner l'unitédésirée.LessélectionsdisponiblessontKTS (noeuds),MPH(mille/heure),ouKMH(kilomètre/heure) pour la vitesse,NM (mille nautique),SM (milleterrestre)ouKM (kilomètre)pour ladistance,etFT (pieds)ouM(mètres)pourl'altitude.
7. Appuyez sur la touche pour enregistrer le niveausélectionné.
8. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page91GX2200E
9.6 ENTRÉE/SORTIE DE DONNÉES NMEACemenupermetdeconfigurerledébitenbaudsNMEA0183del'entréeGPS(filsbleuetvert)etdelasortieASN(filsgrisetmarron).Leréglagepardéfautestde4800bps.Lorsqueledébitde38400bpsestsélectionné,lesphrasesAIS(VDM)etlesphrasesASN(DSCetDSE)sontémisessurlesfilsjauneetblancaprèslaréceptiond'unappeldedétresse,d'unedemandedepositionoud'unetransmissionAIS.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez leboutonCHpoursélectionner lemenu "GENERAL SETUP"Menu.
3. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCH poursélectionner“NMEA DATA IN/OUT”.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner le débit enbaudsdésiré.
6. Appuyezsurlatouche pourenregistrerlenouveauréglage.
7. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
9.7 BIPS DE TOUCHESCettefonctionpermetdesélectionnerlevolumedelatonalitédebiplorsqu'onappuiesurunetouche.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-Key Beep-
Level 6Level 5Level 4Level 3Level 2
HIGH
QUITENT
2. Tournez leboutonCHpoursélectionner lemenu "GENERAL SETUP"Menu.
3. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCH poursélectionner“KEY BEEP”.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner le niveaudésiré.Leniveaudebippeutêtrerégléde“LEVEL 1”à“LEVEL 6”,“HIGH”,ou“OFF”.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer le niveausélectionné.
7. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
Page92 GX2200E
9.8 FRÉQUENCE DE TONALITÉ D'ALERTE DE BRUMECettefonctionpermetdeconfigurerlaradiopourenvoyerlafréquencedebrumeappropriée,quidépenddelatailledunavire,commeindiquéci-dessous:
70-200Hz: Navirede200mdelongouplus130-350Hz: Navirede75mdelongouplusmaisdemoinsde200mdelong250-525Hz: Navirede20mdelongouplusmaisdemoinsde75mdelong250-525Hz: Navirede12mdelongouplusmaisdemoinsde20mdelong
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez leboutonCHpoursélectionner lemenu "GENERAL SETUP"Menu.
3. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCH poursélectionner“FOG FREQUENCY”.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner la fréquencedetonalitédésirée.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer le niveausélectionné.
7. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
Pardéfaut,lafréquencedebrumedelaradioestrégléesur400Hz.Danslaplupartdescas,cettefréquencenedoitpasêtremodifiéesaufsilenavireesttrèsgrand.
Page93GX2200E
9.9 NOM DE LA STATIONCettefonctionpermetdemodifierlenomdelaradiooududeuxièmemicrodestation.
Exemple:"Radio-Cabine","RAM1-Passerelle”
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-Station Name-
Radio
Unit NameRADIO
Select Unit
QUITENT
-Station Name-
Radio
Unit NameCabin
Select Unit
QUITENT BACK
2. Tournez leboutonCHpoursélectionner lemenu "GENERAL SETUP"Menu.
3. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCH poursélectionner“STATION NAME”.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Avecledeuxièmemicrobranché,tournezleboutonCHpoursélectionner l'unité (“Radio” ou “RAM1”) à nommer, puisappuyez surlatouche .
6. Tournez le boutonCH pour faire défiler l'écran jusqu'à lapremièrelettredunouveaunomdestation.
7. Appuyezsurlatouche pourenregistrerlapremièrelettredunometpasseràlalettresuivanteversladroite.
8. Répétezlesétapes6et7jusqu'àcequelenomsoitcomplet. Lenompeutcomporterjusqu'àhuitcaractères;sivousn'utilisezpasleshuitcaractères,
appuyezsur la touche pourpasserà l'espacesuivant.Cetteméthodepermetégalementd'entrerunespacevidedanslenom.Sivousfaitesuneerreurenentrantlenom,appuyezplusieurs foissur la touche jusqu'àceque lecaractèreerronésoitsélectionné,puistournezleboutonCHpourcorrigerl'entrée.
9. Appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncéepourentrerlenom.
10. Sivoussouhaitezentrerlenomdel'autreRAM3ouradiobranché,répétezlesétapesde5à9.
11. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page94 GX2200E
9.10 TOUCHES DE FONCTIONCetarticledemenupermet la sélectiondunombrede touchesde fonction, la sélectiondestouchesdefonction,etladuréed'affichagedel'icônedelatoucheaprèslapressiond'unetouchedefonction.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner lemenu"GENERAL SETUP"Menu.
3. Appuyez sur la touche , puis tournez leboutonCH poursélectionner“SOFT KEYS”.
4. Appuyez sur la touche ,puis tournez leboutonCH “NUMBER OF SOFT KEYS”.
5. Appuyez sur la touche , puis tournez leboutonCH pour sélectionner le nombrede touches(de 3à10).
6. Appuyez sur la touche , puis tournez leboutonCH sur “KEY ASSIGNMENT” (pourmodifierl'utilisationdestouchessélectionnées).
7. Appuyezsurlatouche .
8. Tournez leboutonCH poursélectionner la touche(“KEY1”, “KEY2”, “KEY3”,ou “KEY4”)àprogrammer,et
appuyezsurlatouche
9. Tournez leboutonCH poursélectionner lanouvellefonctionàattribuer,etappuyezsurlatouche Les fonctionsdisponibles sont indiquéespagesuivante.Répétezlesétapes8et9pourprogrammerlesautrestouches.
10. Appuyezsurla touche ,puistournezlebouton CHpoursélectionner"KEY TIMER” (sélectionneladuréependantlaquellel'icônedelatoucheestaffichéesurl'écranaprèslapressiond'unetouche;leréglagepardéfautest5secondes).Appuyezensuitesurlatouche .
11. TournezleboutonCHpoursélectionnerladurée.
12. Appuyezsurlatouche pourenregistrerleréglagesélectionné.
13. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page95GX2200E
AFFICHAGE FONCTION
INTENSITÉLUMINEUSE
Sélectionne lemenud'intensité lumineusede l'écranet du rétroéclairagedestouches.
BALAYAGE Activeetdésactivelebalayage.
DW Activeetdésactivelebalayagedoubleveille.
IC Activel'interphoneentrelaradioetlemicroRAM3(RAM3enoptionnécessaire).
PA/FOG ActivelafonctiondecornedebrumePA/Fog.
CPS:COMPASS Affichel'écran"Compas"
WPT Affichel'écrandenavigation"Pointdecheminement".
AIS Affichel'écran"AIS"
AISAL Alterneentrel'alarmeAISactiveetinactive.
PRESET Programmeousupprimelecanaldemémoirepréréglé.
MARK Marquelapositionactuelled'un"Pointdecheminement".
PSET0-PSET9 Rappelleimmédiatementlecanaldemémoirepréréglé.
Page96 GX2200E
10 CONFIGURATION DE LA FONCTION DES CANAUX10.1 GROUPE DE CANAUXCette sectionpermet de sélectionner ungroupede canauxparmi les canauxaméricains,canadiensetinternationaux.Voirlasection"7.6 MODE INTERNATIONAL, USA ET CANADA"pourplusdedétails.
10.2 BALAYAGE DE MÉMOIREPour pouvoir balayer les canaux, la radio doit être programmée.Cette fonctionpermetd'enregistrerlescanauxdanslamémoiredebalayage.Voirlasection"7.8.2 Programmation de la mémoire de balayage"pourplusdedétails.
10.3 TYPE DE BALAYAGECette fonctionpermet de sélectionner lemodedebalayageentre "Balayagemémoire" et"Balayageprioritaire".Leréglagepardéfautestle"balayageprioritaire”.Voirlasection"7.8.1 Sélection du type de balayage"pourplusdedétails.
10.4 REPRISE DE BALAYAGECette fonctionpermet de sélectionner le tempsd'attenteduGX2200E après la fin d'unetransmission,avantquelaradioreprennelebalayagedescanaux.Leréglagepardéfautestde2secondes.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-Scan Resume-5 sec4 sec3 sec
1 secOff
2 SEC
QUITENT
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "CH FUNCTION SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez “SCAN RESUME”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez leboutonCHpoursélectionner le tempsde reprisedésiré, le réglagepardéfautest2 secondes.Le tempsdereprisepeutêtre régléde “1SEC”à “5SEC”ousur “Off”.Si“Off”estsélectionné,lebalayagereprendraunefoisquelesautresstationsauront cesséde transmettre (chutesd'ondeporteuse).
6. Appuyezsurlatouche pourenregistrerlenouveauréglage.
7. Appuyezplusieurs fois sur la touche pour reveniraufonctionnementdelaradio.
Page97GX2200E
10.5 CANAL PRIORITAIREPardéfaut,lecanalprioritairedelaradioestréglésurlecanal16.Cetteprocédurepermetàlaradiod'utiliseruncanalprioritairedifférentpourlebalayageprioritaire.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "CH FUNCTION SETUP".
3. Appuyez sur la touche , pu is sé lect ionnez"PRIORITY CH"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionnerlecanalquidoitêtreprioritaire.
6. Appuyezsurlatouche pourenregistrerlenouveauréglage.
7. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
Page98 GX2200E
10.6 NOM DE CANALLorsque lemode radio ("Normal") est sélectionné, l'écranafficheunnomsous le numéroducanal.Cenomdécritl'utilisationducanal.Laradiopermetdepersonnaliserlenomensuivantlaprocédureci-dessous:
Exemple:CH69PLEASUREàHOOKUP
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "CH FUNCTION SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez "CH NAME"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionnerlecanalànommer,puisappuyez surlatouche
-CH Name-
16
CH NameDISTRESS
Select CH
QUITENT
-CH Name-
69
CH NameHLEASURE
Select CH
QUITENT BACK
-CH Name-
69
CH NameHOOKUP
Select CH
QUITENT BACK
6. Tournez le boutonCH pour faire défiler l'écran jusqu'à lapremièrelettredunouveaunomducanal.
7. Appuyezsurlatouche pourenregistrerlapremièrelettredunometpasseràlalettresuivanteversladroite.
8. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu'à ce que le nomsoitcomplet. Lenompeut comporter jusqu'à 16 caractères; sivousn'utilisezpasles16caractères,appuyezsurlatouche
pour aller à l'espace suivant.Cetteméthodepermetégalementd'entrerunespacevidedans lenom.Sivousfaitesuneerreurenentrantlenom,appuyezplusieursfois sur la touche jusqu'à ceque le caractèreerroné soit sélectionné, puis tournez le boutonCH pourcorrigerl'entrée.
9. Appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncéepourenregistrerlenom.
10. Sivoussouhaitezenregistrerlenomd'unautrecanal,répétezlesétapesde5à9.
11. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page99GX2200E
10.7 CONFIGURATION DU BROUILLEURREMARQUE
NefonctionnequelorsqueleCVS2500Aenoptionestinstallé.Cemenunes'affichequelorsqu'unCVS2500Aestinstallé.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "CH FUNCTION SETUP".
3. Appuyez sur la touche , pu is sé lect ionnez"SCRAMBLER"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez leboutonCHpoursélectionner lecanalàbrouilleretappuyezsurlatouche .
6. Tournez le boutonCH pour sélect ionner le code debrouilleur.Lecodedebrouilleurpeutêtrerégléde“0”à“3” etsur“Off”.Si"Off"estsélectionné,lebrouilleurdevoixestdésactivé.
7. Appuyezsurlatouche pourenregistrerlecodesélectionné.
8. Répétezlesétapesde5à7pourréglerd'autrescanaux.
9. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page100 GX2200E
11 CONFIGURATION ASN11.1 Répertoire individuelLeGX2200EcomporteunrépertoireASNquipermetd'enregistrerlenomd'unnavireoud'unepersonneet le numéroMMSIassocié auxnaviresauxquels vous souhaitez transmettre desappelsindividuels,desdemandesdepositionetdestransmissionsdesignalementdeposition.Pourtransmettreunappelindividuel,vousdevezprogrammercerépertoireaveclescoordonnéesdespersonnesquevoussouhaitezappeler,commepourlerépertoired'unetéléphoneportable.Voir lasection“8.5.1 Configuration du répertoire d'appel individuel/de position"pourplusdedétails.
11.2 RÉPONSE INDIVIDUELLECet article demenupermet de configurer la radio pour répondreautomatiquement oumanuellement (réglagepar défaut) à unappel individuelASNvous invitant à passer sur uncanalactifpourlescommunicationsvocales.LorsquelemodeManuelestsélectionné,leMMSIdunavireappelants'affichepourvouspermettredevoirquiappelle.Cettefonctionestidentiqueàl'identificationdel'appelantsuruntéléphoneportable.Voirlasection“8.5.2 Configuration de réponse d'appel individuel"pourplusdedétails.
11.3 CONFIRMATION INDIVIDUELLELa radiopeutêtreconfiguréepour transmettreune réponseautomatiquement (pardéfaut)ourégléepourquelaradionerépondepasàunappelindividuel.Voirlasection"8.5.3 Activation de la confirmation d'appel individuel"pourplusdedétails.
11.4 SONNERIE INDIVIDUELLELaradiopeutêtreconfiguréepoursonnercommeuntéléphonepourvousalerterquelaradioareçuunappelindividuelASN.Leréglagepardéfautestde2minutes,cependantilpeutêtreréglésur15,10ou5secondesensuivantlaprocédureci-dessous.Voirlasection“8.5.6 Configuration de la sonnerie d'appel individuel"pourplusdedétails.
11.5 RÉPERTOIRE DE GROUPEPourquecettefonctionsoitactive,lemêmenuméroMMSIdegroupedoitêtreprogrammédanstouteslesradiosVHFASNdanslegroupedenaviresquiutiliserontcettefonction.Voirlasection“8.6.1 Configuration d'un appel de groupepourplusdedétails.
Page101GX2200E
11.6 RÉPONSE DE POSITIONLeGX2200E peut être configurépour envoyer automatiquement (réglagepar défaut) oumanuellementvotrepositionlorsqu'unautrenavirelademande.Cettesélectionestimportantesi vousnesouhaitezpasquequelqu'unvous inviteàémettre lapositiondevotrenavire.Enmodemanuel,vousverrezlenuméroMMSIoulenomdelapersonnes'affichersurl'écran,cequivouspermetdechoisird'envoyervotrepositionaunavirequienfaitlademande.Voir la section "8.7.1 Configuration d'une réponse de demande de position"pourplusdedétails.
11.7 INTERVALLE DE RÉPONSE AUTOMATIQUELeGX2200E permet de rechercher automatiquement quatre stationsprogramméesdans lerépertoireIndividuel.Sélectionde l'intervalle d'interrogationdepositionautomatiqueentre les transmissionsdedemandesdepositionàconfigurer.Voirlasection"8.10.1 Configuration de l'intervalle d'interrogation"pourplusdedétail.
11.8 BIP ASNCettefonctionpermetd'activer(réglagepardéfaut)oudedésactiverlesbipsd'alarmelorsqu'unappelASNest reçu. LesappelsASNqui peuvent être personnalisés sont: individuels, degroupe,touslesnavires,demandedepositionetsignalementdeposition.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
-DSC Beep-
Individual
BeepOn
Select Call
QUITENT
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez “DSC BEEP”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCH sur le typed'appelASNdésiré et appuyez sur la touche
.
5. TournezleboutonCHpouractiver“On”oudésactiver"Off"lebipASNetappuyez surlatouche
6. Appuyez trois fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
Page102 GX2200E
11.9 TEMPS DE COMMUTATION DE CANAL AUTOMATIQUELorsqu'unappeldedétresseASNouunappel(d'urgenceoudesécurité)àtouslesnaviresestreçu,leGX2200Epasseautomatiquementsurlecanal16.Cettesélectiondemenupermetdemodifierletempsdecommutationautomatique.Lasélectionpardéfautestde30secondes.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP".
3. Appuyezsurlatouche ,puissélectionnez"AUTO CH SWITCH TIME"avecleboutonCH.
4. Appuyezsur latouche ,puistournezleboutonCH poursélectionnerl'unitédésirée. surlatouche.
5. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
11.10 TEMPORISATEUR SANS ACTION EN MODE MENUSi aucune touchen'est enfoncéedans lemodemenude configurationoumenuASN, leGX2200Erevientautomatiquementaumodedefonctionnementdelaradio.Cettesélectiondemenupermetdemodifierletempsdecommutationautomatique.Lasélectionpardéfautestde10minutes.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP".
3. Appuyezsurlatouche ,puissélectionnez"NO ACT TIMER ON MENU"avecleboutonCH.
4. Appuyezsur latouche ,puistournezleboutonCH poursélectionnerl'unitédésirée surlatouche .
5. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
Page103GX2200E
11.11 TEMPORISATEUR SANS ACTION EN MODE ASNSiaucunetouchen'estenfoncéedanslemodeASN,leGX2200Erevientautomatiquementaumodedefonctionnementdelaradio.Cettesélectiondemenupermetdemodifierletempsdecommutationautomatique.Lasélectionpardéfautestde15minutes.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP".
3. Appuyezsurlatouche ,puissélectionnez"NO ACT TIMER ON DSC"avecleboutonCH.
4. Appuyezsur latouche ,puistournezleboutonCH poursélectionnerl'unitédésirée. surlatouche .
5. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
11.12 T E M P O R I S AT E U R S A N S A C T I O N E N M O D E DÉTRESSE
Siaucunetouchen'estenfoncéedanslemodedétresse,leGX2200Erevientautomatiquementaumodedefonctionnementdelaradio.Cettesélectiondemenupermetdemodifierletempsdecommutationautomatique.Lasélectionpardéfautest“OFF”.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. TournezleboutonCHpoursélectionner"DSC SETUP".
3. Appuyezsurlatouche ,puissélectionnez"NO ACT TIMER ON DIST"avecleboutonCH.
4. Appuyezsur latouche ,puistournezleboutonCH pour sélectionner l'unité désirée. appuyez sur la touche
5. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
Page104 GX2200E
12 SYSTÈME D'IDENTIFICATION AUTOMATIQUE (AIS)12.1 GÉNÉRALITÉS
REMARQUELeGX2200EnenécessitepasuneantenneVHFmarinespécialepourrecevoirdestransmissionsAIS.LeGX2200En'émetpasdesignauxAIS;ilestdéconseilléd'utiliseruneantennespécialiséepourlefonctionnementdusystèmeAIS.
Le systèmed'identificationautomatique (AIS) est un systèmede localisation côtièreà courteportée.AISestconçupouraideràéviterlescollisionsenidentifiantlespositionsetlescapsdenavireséquipésdusystèmeAISautourdevotrenavire.
LesystèmeAISestobligatoiresurlesnaviresdepassagers,indépendammentdeleurtaille,surtous lesnaviresayantune jaugebrutede300etplusnavigantdans leseaux internationales,et sur les cargosayant une jaugebrutede500et plusnenavigant pasdans leseauxinternationales.
LesystèmeAISutilisedeuxcanauxVHFmarine.Chaquenavireéquipéd'un transpondeurAISémetunpaquettouteslesquelquessecondesavecdesinformationsrelativesaunavireetàsaroute.Fréquencesradio:AIS1=161.975MHz,oucanal87BetAIS2162.025MHz,oucanal88B.UnrécepteurAISautonomeoulerécepteurAISintégréàuntranspondeurdeclasseAouB,peutcaptercessignauxradioetlestraduireenphrasededonnéesNMEAquipeutêtrecompriseparunordinateuréquipédulogicielappropriéouparuntraceurdecartesconfigurépourAIS.
Classes AIS:ClasseA- Puissancedesortiede12,5W-exigépourlesnaviresduChapitreVSOLAS(et
d'autresdanscertainspays)ClasseB- Puissancede2W -dérivédecoût inférieurpour les loisirset lesmarché
nonréglementésparSOLAS.LeGX2200EpermetderecevoirdestransmissionsdeClasseAetBaveclerécepteurinterneAISàdeuxcanaux.
Quelle est la portée des récepteurs AIS? l Etant donnéque le systèmeAISutilisedes fréquencesVHFsimilairesà celles d'une
radioVHFmarine, il possèdedes capacitésde réception radio similaires - qui sontessentiellementlavisibilitédirecte.CelasignifiequeplusvotreantenneVHFestmontéeenhauteur,pluslazonederéceptionseragrande.
l LaréceptiondesnaviresdeClasseAquisetrouventàunedistancede20voireà30millesenpleinemern'estpasrare,car leursantennessontmontéeshautau-dessusdelasurfacedel'eau.
l LestranspondeursdeClasseButilisentunepuissanceinférieurepourlestransmissions,parconséquentonpeuts'attendreàrecevoirdesnaviresdeClasseBlorsqu'ilssetrouventàunedistancede5à10milles.
Pour toute information supplémentaire surAIS, visitez le site desGarde-Côtesaméricains(USCG): http://www.navcen.uscg.gov/marcomms/ais.htm
Page105GX2200E
12.2 FONCTIONNEMENT AISLeGX2200Eestéquipéd'unrécepteurAISetpeutafficherdesciblesAISautourdevotrenaviresurl'afficheurdelaradio.Vouspouvezainsiidentifieretéviterd'autresgrosnaviresnavigantàproximitédevotrenavire.
REMARQUE
PourindiquerlesciblesAISsurl'afficheurdelaradio,leGPSinterneouexternedoitavoirunepositionfixepourquelaradioconnaissesapositionparrapportauxciblesAIS.
1. Appuyez sur la touche AIS pour afficher l'écranAIS.L'écranAIS indique votre navire sous formede triangle aucentredel'affichage.LesciblesAISsont indiquéespardescercles. La ligneprojetéeàpartir le cercle représente laroutesurlefond(COG)desnaviresAIS
1630012.0
50 37.660000 55.989
16
20
30012.0
12:56
50 37.660000 55.989
V e s s e l L o c a t i o n
A I S T a r g e t
S e l e c t e d A I S T a r g e tR a n g e R i n g
2. Appuyezsur l'unedestouches,puisappuyezsur la touche pourafficherunelistedesnaviresAISreçus.
Remarque:Jusqu'à15ciblesAISpeuventêtreaffichéessurl'écran.
3. TournezleboutonCHpoursélectionnerlenuméroMMSI(oulenomdunavire).LacibleAISsélectionnées'afficheavecl'icône " ", tandis que lesautres stations s'affichent avecl'icône" ”.
4. Appuyezsur l'unedestouches,puisappuyezsur latouche INFO pourafficherplusd'informationssurlacibleAIS.
Remarque: Lorsque lespages "LIST" et "INFO" s'affichent, la radio estmiseà jourtouteslesdixsecondes;ilfautdoncuncertaintempspourindiquerlesnomsdesnavireàafficheraulieudunuméroMMSIetpourmettreàjour lesinformationsdenavigationdechaquenavire.LasortieAISduGX2200EestmiseàjourentempsréellorsquelestransmissionssontreçuesdenavireséquipésdesystèmeAIS.
5. PourafficherlesinformationsAISd'uneautrecibleAIS,appuyez surlatouche
Page106 GX2200E
12.2.1 Portée AIS
Vouspouvezmodifier le rayond'affichagede l'écranAIS.Appuyezsur l'unedestouches,puisappuyezsur latoucheRANGE pour afficher l 'écran de sélection de portée.TournezleboutonCHpoursélectionnerlaportéedésiréeetappuyezsurlatouche pourenregistrerlanouvelleportée.
1630012.0
50 37.660000 55.989
REMARQUE
Vouspouvezmodifier l'unitéd'affichagede laportéesur l'écranAIS, voir la section"9.5 UNITÉ DE MESURE".
12.2.2 Transmission d'un appel individuel à un navire équipé d'AISLeGX2200EpermetdetransmettreunappelindividuelASNàunecibleAISreçueensuivantlaprocédureci-dessous:
1. Appuyezsur l'unedestouches,puisappuyezsur la touche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner le canal actif surlequel vous souhaitez communiquer et appuyez sur latouche .
3. Pour transmettre unappelASN individuel à unnavireAISsélectionné,appuyezsurlatouche .
Aprèsl'émissiondelapartduGX2200E,laradioattendquela radioASNdunavireAIS transmetteune réponse, aprèsquoi la radiosonnecommeun téléphone.Prenez lemicro,appuyez sur le boutonPTT et appelez le navireAISà lavoix.
4. Appuyezsurlatouche pourreveniràl'écranAIS.
5. Appuyezsurlatouche AIS pourreveniràl'écrandelaradio.
Page107GX2200E
12.2.3 Réception d'un signal AIS-SARTLeAIS-SART (Transmetteurde rechercheetdesauvetageAIS)estunsystèmequi transmetdessignauxdedétresseautomatiquementaveclesystèmeAIS.
1. Lorsqu'unsignalAIS-SARTestreçu,unealarmed'urgenceretentit.
2. Appuyezsurn'importequelletouchepourfairetairel'alarme.
3. L'afficheurindiquelapositiondunavirequitransmetlesignalAIS-SARTavecl'icône" ”.
Il est possible d'afficher jusqu'à 15 ciblesAIS-SARTsurl'écran.
1630012.0
50 37.660000 55.989
Remarque:Sil'écranestdansunmodedifférentd'AIS,laradiopasseautomatiquementenmodeAIS.
4. L'afficheurindiquelestroissélectionsdetouchessuivantes. RANGE :Appuyezsurcettetouchepourmodifierlerayond'affichagedel'écran. :Appuyezsurcette touchepourafficherune listedesnumérosMMSIoudes
nomsdenaviresreçus. FUNC. :Appuyezsurcettetouchepourafficherlessélectionsdetouchesattribuéesau
menudeconfigurationgénérale.
5. TournezleboutonCHpoursélectionnerunnuméroMMSI(ouunnomdenavire)danslaliste.LacibleAIS-SARTsélectionnéeestaffichéeavecl'icône" ",tandisquelesautresstationssontaffichéesavecl'icône" ”.
6. Effectuez les étapesdécrites dans la section "12.2.2 Transmission d'un appel individuel à un navire AIS" sivous souhaitez transmettre unappel individuel à la ciblesélectionnée.
Page108 GX2200E
12.3 CONFIGURATION AIS/COMPAS12.3.1 DirectionCettefonctionpermetderéglerlecompasAISsur"Capenhaut"ou"Nordenhaut".
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "AIS /COMPASS SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"DIRECTION"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionner"NORTH UP"ou"COURSE UP".
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
7. Appuyez deux fois sur la touche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
12.3.2 Rayon d'activationCette fonctionpermetderégler lerayondans lequel lerécepteurAISduGX2200E recherchedescibles.Lerayonpardéfautest10NM.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "AIS /COMPASS SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"ACTIVATION RANGE”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner le rayondésiré. Les sélectionsdisponibles sont 0,5, 1, 2, 5,10,15,20et30NM.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
7. Appuyez deux fois sur la touche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page109GX2200E
12.3.3 Alarme CPACettefonctionpermetderéglerladistancedel'alarmeCPA(pointderapprochementmaximal)ø
ø :CPAcorrespondauxpositionsauxquellesdeuxnaviresenmouvement atteignent leurdistancelaplusprochepossible.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "AIS /COMPASS SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"CPA ALARM"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez leboutonCH pour sélectionner ladistanceàlaquellevoussouhaitezquelaradiovousalertedel'approched'unnavireéquipédusystèmeAIS.
6. Appuyez sur la touche , puis tournez leboutonCHpourréglerl'alarmesur"On".
7. Appuyezsurlatouche pourenregistrerleréglagesélectionné.
8. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
L'alarmeretentitjusqu'àcequ'ellesoitdésactivée(1)enappuyantsurn'importequelletouche,(2)ensuivantlesétapesci-dessusetensélectionnant"Off"àl'étape6,ou(3)lorsquelenavireesthorsdeladistanced'alarmeCPAsélectionné.L'alarmeestémiseparlehaut-parleurdupanneauavant,lehaut-parleurdumicro,lehaut-parleurextérieurenoptionetlemicroRAM3enoptionlorsqu'ilestraccordé.
Page110 GX2200E
12.3.4 Alarme TCPACette fonctionpermet de régler l'alarmeTCPA (Temps jusqu'aupoint de rapprochementmaximal)ø.
ø: Le réglaged'unealarmeTCPApermet de régler lemoment où la radio émet unealarmelorsqu'unnavireéquipédesystèmeAISapprochedansletempssélectionné.
1. Appuyezsur la touche CALLMENU etmaintenez-laenfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "AIS /COMPASS SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez "TCPA ALARM"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner lemoment oùl'alarmeTCPAretentira.
6. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCH pourréglerl'alarmesur"On".
7. Appuyezsurlatouche pourenregistrerleréglagesélectionné.
8. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
L'alarmeretentitjusqu'àcequ'ellesoitdésactivée(1)enappuyantsurn'importequelletouche,(2)ensuivant lesétapesci-dessusetensélectionnant"Off"à l'étape6,ou(3)lorsquelenavireesthorsdeladistanced'alarmeTCPAsélectionné.L'alarmeestémiseparlehaut-parleurdupanneauavant,lehaut-parleurdumicro,lehaut-parleurextérieurenoptionetlemicroRAM3enoptionlorsqu'ilestraccordé.
Page 111GX2200E
12.3.5 Rayon d'affichageLa radio peut afficher des ciblesAIS sur l'écran.Cet article demenupermet de régler descerclesdedistancesurl'afficheur.Leréglagepardéfautest15NM.
REMARQUE
UnGPSdoitêtreraccordéàlaradiopourafficherlesciblesAIS.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "AIS /COMPASS SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“DISPLAY RANGE”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner le rayondésiré.
Remarque:Des sélections supérieuresà la valeurrégléedansl'élément"ACTIVATION RANGE"neserontpasaffichées.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
7. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
LorsquelapageAISestaffichée,l'unedestouchespourafficherlatouche RANGE .Appuyez sur cette toucheet tournez le boutonCH pourmodifier immédiatement laportée.
Page112 GX2200E
13 POINTS DE CHEMINEMENTLeGX2200E permetd’enregistrerjusqu’à100pointsdecheminementetdenaviguerverscespointsavecl’écranducompas.
Enoutre, ilestpossibledenaviguerversdesappelsdedétresseASNavecposition,ouversunepositionreçuedepuisuneautreradioASNutilisantl'interrogationASN.
13.1 MARQUAGE D'UNE POSITIONCettefonctionpermetàlaradiodemarquerlapositionactuelledunavire.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
QUITSELECT
-Waypoint Directry-MARK POSITION
AddEditDelete
QUITENT BACK
-Waypoint Input-
Position: -- --.---_--- --.---_
WPT Name:WPT 001
51 08.623N000 02.085E
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "WAYPOINT SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"WAYPOINT DIRECTORY"avecleboutonCH.
4. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"MARK POSITION"avecleboutonCH.
5. Appuyezsurlatouche ,puisentrezlenomdupointdecheminementen tournant leboutonCH poursélectionnerlapremièrelettre.
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer lapremièrelettreetpasseràlasecondelettredunom.
7. Répétez lesétapes5et 6 jusqu'à ceque le noms'affiche.Appuyez sur la touche pouromettreunelettresinécessaire.
8. Appuyezdeuxfoissur latouche etmaintenez-laenfoncéepourenregistrer lepointdecheminementdanslamémoire.
9. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
L'unedes touches (voir la section "9.10 TOUCHES DE FONCTION") peut êtreattribuéeà etafficherlemenuci-dessuslorsqu'elleestenfoncée.
Page113GX2200E
13.2 AJOUT D'UN POINT DE CHEMINEMENT
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
123456789
51 08.623N000 02.085E
QUITSELECT
-Waypoint Directry-
ADD
Mark Position
EditDelete
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "WAYPOINT SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"WAYPOINT DIRECTORY"avecleboutonCH.
4. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“ADD”avecleboutonCH.
5. Appuyezsurlatouche .
6. EntrezlenomdupointdecheminemententournantleboutonCHpoursélectionnerlapremièrelettre.
7. Appuyez sur la touche pour enregistrer lapremièrelettreetpasseràlasecondelettredunom.
8. Répétez lesétapes6et 7 jusqu'à ceque le noms'affiche.Appuyez sur la touche pouromettreunelettresinécessaire.
9. Appuyez sur la touche etmaintenez-laenfoncée,puisentrezlescoordonnéesdelapositiondupoint de cheminement en tournant le boutonCH poursélectionnerlepremierchiffredelalatitude.
10. Appuyez sur la touche pour enregistrer le premier chiffre et pour passer ausecondchiffredelaposition.
11. Répétez lesétapes9et10 jusqu'àceque la latitudesoitaffichée,en incluantNouSdansledernierchiffre.
12. Appuyez sur la touche pour sélectionner le premier chiffre de la longitude; ilclignote.
13. TournezleboutonCHpoursélectionnerlepremierchiffredelalongitude.
14. Appuyez sur la touche pour enregistrer le premier chiffre et pour passer ausecondchiffredelaposition.
15. Répétezlesétapes13et14jusqu'àcequelalongitudesoitaffichée,enincluantEouWdansledernierchiffre.
16. Aprèsavoirentrétouteslesinformations,appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncéepourenregistrerlepointdecheminementdanslamémoire.
17. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page114 GX2200E
13.3 MODIFICATION D'UN POINT DE CHEMINEMENTCettefonctionpermetdemodifierunpointdecheminemententréprécédemment.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
QUITSELECT
-Waypoint Directry-
EDIT
AddMark Position
Delete
QUITSELECT
-Waypoint Directory-Swim Point
PortFISHING PT
123456789
51 08.623N000 02.085E
2. Tournez leboutonCHpoursélectionner "WAYPOINT SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"WAYPOINT DIRECTORY"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche ,puissélectionnez"EDIT"avecleboutonCH.
5. Appuyezsurlatouche,puistournezlebouton CHpoursélectionnerlepointdecheminementàmodifier.
6. Appuyezsurlatouche pourafficherl'écranEntréedepointsdecheminement.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ceque le chiffre ou la lettre àmodifier soitsélectionné.
8. Tournez le boutonCH pourmodifier la lettre ou lechiffre.
9. Répétezlesétapes7et8jusqu'àcequelepointdecheminementsoitactualisé.
10. Appuyezsur la touche etmaintenez-laenfoncéepourenregistrer lepointdecheminementmodifiédanslamémoire.
11. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page115GX2200E
13.4 SUPPRESSION D'UN POINT DE CHEMINEMENT
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
QUITSELECT
-Waypoint Directory-Swim Point
PortFISHING PT
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "WAYPOINT SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"WAYPOINT DIRECTORY"avecleboutonCH.
4. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"DELETE"avecleboutonCH.
5. Appuyez sur la touche , puis tournez lebouton CH pourmettre enévidence le point decheminementàsupprimer.
6. Appuyez sur la touche etmaintenez-laenfoncéejusqu'àcequelaradioémettedesbipsetque le répertoire des points de cheminementdisparaissedel'écran.
7. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
13.5 ENREGISTREMENT D'UN APPEL DE POSITION ASN COMME POINT DE CHEMINEMENT
Lorsqu'unepositionest reçued'uneautre radioASN, leGX2200E permet d'enregistrer lapositioncommepointdecheminementVoir la section "8.8.5 Enregistrement d'un signalement de position comme point de cheminement"pourplusdedétails.
13.6 NAVIGATION VERS UN POINT DE CHEMINEMENT ENREGISTRÉ
LeGX2200Epermetdenaviguerversunpointdecheminementenregistréenutilisant l'écranducompas.Voir la section "8.8.6 Navigation vers un point de cheminement enregistré" pour plusdedétails.
Page 116 GX2200E
13.7 ARRÊT DE LA NAVIGATION VERS UN POINT DE CHEMINEMENT
Pour arrêter la navigation vers unpoint de cheminement, la radio doit être régléeenmodenormalselonlaprocéduresuivante.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez leboutonCHpoursélectionner lemenu "GENERAL SETUP"Menu.
3. Appuyezsurlatouche ,puissélectionnez“DISPLAY” avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionner"NORMAL".
6. Appuyez s u r l a t o u che pou r r e ven i r a ufonctionnementdelaradio.
13.8 S É L E C T I O N D E L A P O R T É E D U P O I N T D E CHEMINEMENT
Cet article demenupermet de régler la portée sur l'afficheur. Le réglagepar défaut est”Automatic".
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner "WAYPOINT SETUP".
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“DISPLAY RANGE”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner la portéedésirée.Lessélectionsdisponibles sont “Automatic”,“0.5NM”, “1NM”, “2NM”, “5NM”, “10NM”, “15NM”,“20NM”,et“30NM”.
6. Appuyezsurlatouche pourenregistrerleréglagesélectionné.
7. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page117GX2200E
14 CONFIGURATION DU GPSLemode"ConfigurationduGPS"permetdepersonnaliser lesparamètresduGPS interneduGX2200E
14.1 ALIMENTATION DE l'UNITÉCettefonctionpermetd'allumeroud'éteindreleGPSintérieur.Lorsqu'onutilisel'antenneGPSStandardHorizonenoption (Q7000619A)ouque la radio est reliéeàun traceur de cartesextérieur,réglezcettesélectionsur"OFF".Leréglagepardéfautest"ON".
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. TournezleboutonCHpoursélectionnerlemenu"GPS SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"UNIT POWER"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionner"ON".
6. Appuyez sur la touche pour enregistrer lenouveauréglage.
7. Appuyez deux fois sur la touche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
14.2 SYSTÈME DE COORDONNÉESCetarticledemenupermetdesélectionneslesystèmedecoordonnéesàaffichersurl'écranduGX2200E.Leréglagepardéfautest"dddmm.mmm".
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. TournezleboutonCHpoursélectionnerlemenu"GPS SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"COORDINATE SYSTEM"avecleboutonCH.
4. Appuyez sur la touche , puis tournezle bouton CH pour sélectionner le système decoordonnéesdésiré.Lesystèmedecoordonnéespeutêtresélectionnéparmi“ddd mm ss”,“ddd mm.mm”,et“ddd mm.mmm”.
5. Appuyezsurlatouche pourenregistrerlenouveauréglage.
6. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page118 GX2200E
14.3 ANCRAGECettefonctionpermetd'activeroudedésactiver lesmisesà jourdeposition lorsque lenaviren'estpasenroute.Leréglagepardéfautest"ON".
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. TournezleboutonCHpoursélectionnerlemenu"GPS SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"PINNING"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionner"ON"ou"OFF".On: Lorsque l'ancrageest activé, leGX2200E ne
metpasàjoursapositionsaufsi lenaviresedéplacesurplusde3m.
Off: Lorsque le navire est en route ou arrêté,leGX2200E met à jour sa pos i t ion enpermanence (sauf lorsqu'il transmet).Celaaméliorelaprécisiondurelevédeposition.
6. Appuyezsurlatouchepourenregistrerlenouveauréglage.
7. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
14.4 DÉCALAGE HORAIRERègleledécalagehorairelocalentrel'heureUTC(Tempsuniverselcoordonné)etl'heurelocaleaffichéesur l'écran.Ledécalageestajoutéousoustraitde l'heure reçuedepuis leGPSoudutraceurdecartes.L'heuren'estaffichéequelorsqu'unGPSouuntraceurdecartesestraccordé.Voirlasection"5.7 MODIFICATION DE L'HEURE GPS"pourplusdedétails.
14.5 FUSEAU HORAIRECette fonctiondemenupermet à la radio d'indiquer l'heureUTCou l'heure locale avec ledécalage.Voirlasection"5.8 MODIFICATION DU FUSEAU HORAIRE"pourplusdedétails.
14.6 AFFICHAGE DE L'HEURECettefonctiondemenupermetdeconfigurerlaradiopourindiquerl'heureauformat12-heuresou24-heures.Voirlasection"5.9 MODIFICATION DU FORMAT HORAIRE"pourplusdedétails.
Page119GX2200E
14.7 MAGNÉTIQUECette sélectionpermet depersonnaliser l'indicationduCOG (route sur le fond) duGPSsurl'écrannormaletl'écranducompasetBRGsurlesécransdepointdecheminementetAIS.Voirlasection"5.10 MODIFICATION DU COG A VRAI OU MAGNÉTIQUE"pourplusdedétails.
REMARQUE
Le réglage sur "Magnétique" n'est efficaceque lorsque lesphrasesRMCavecdesdonnéesmagnétiques sont entréesdepuis despériphériquesextérieurs tels qu'unrécepteurGPS.IlestinefficacelorsqueleGPSinterneduGX2200Eestutilisé.
14.8 ENTRÉE DE POSITIONCette sélectionpermet d'entrermanuellement la latitudeet la longitudede votre navirepour qu'unappel dedétresseASNouunappel de signalement deposition contiennedesinformationssur laposition.Cette fonctionpeutêtreutile lorsque leGX2200Ese trouvedansune zoneoù la réceptionGPSest limitée.Voir la section "8.9 ENTRÉE MANUELLE DE POSITION GPS (LAT/LON)"pourleréglage.
14.9 PRIORITÉ DE DONNÉES DE POSITIONCettesélectionpermetauGX2200Ede:
a. utiliserleGPSinternepourcalculeretafficherdesinformationsdeposition(réglagepardéfaut)
b. utiliser la sortieNMEAde l'antenneGPSStandardHorizon (Q7000619A)pourentrer des informationsdepositiondans leGX2200E lorsque la réceptionGPSestlimitée, commeen casdemontageencastré duGX2200E.Voir la page18pour lesraccordements.CettefonctionestutilelorsqueleGX2200EsetrouvedansunezoneoùlaréceptionGPSestlimitée.
REMARQUE
Si vousutilisezuneantenneGPSexterneouun traceur de cartespour entrer lesdonnéesdeposition,éteignezlerécepteurGPS,voirlasection“14.1 ALIMENTATION DE L'UNITÉ”.
Page120 GX2200E
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner lemenu "GPS SETUP"menu.
3. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCH poursélectionner"POS DATA PRIORITY".
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner la sourcededonnéesdepositiondésirée.
6. Appuyezsurlatouche pourenregistrerlenouveauréglage.
7. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
14.10 SBAS (Système de renforcement satellitaire )Cettesélectionactiveoudésactive lessystèmesde renforcementsatellitaire telsqueWAAS,EGNOSetMSAS,dans lamesureoùcertaineszones(l'Australieparexemple)peuventavoirdesproblèmesderéceptionGPSlorsqueleSBASestactivé.Leréglagepardéfautest"ON".
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la enfoncée
jusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner lemenu "GPS SETUP"menu.
3. Appuyezsurlatouche ,puistournezleboutonCH poursélectionner"SBAS".
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionner“ON”ou“OFF”.
6. Appuyezsurlatouche pourenregistrerlenouveauréglage.
7. Appuyezdeux fois sur la touche pour revenir aufonctionnementdelaradio.
Page121GX2200E
14.11 SORTIE NMEACettesélectionpermetdeconfigurerlesphrasesdesortieNMEAduGX2200E.Pardéfaut,touteslesphrasesNMEAsontdésactivées.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. TournezleboutonCHpoursélectionnerlemenu"GPS SETUP"menu.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"NMEA OUTPUT"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner le typedephrasedésiré,puislatouche .
6. TournezleboutonCHpoursélectionner“ON”ou“OFF”.
7. Appuyez sur la touche pour enregistrer lenouveauréglage.
8. Répétezlesétapesde5à7pourconfigurerlesautresphrases.
9. Appuyezdeuxfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page122 GX2200E
15 CONFIGURATION ATISLeGX2200E supporte le systèmeATIS (systèmed'identificationautomatiquede l'émetteur)utilisé sur les coursd'eau intérieurs enEurope. Lorsqu'il est activé, lemodeATIS transmetun codeATISunique chaque fois que le boutonPTT dumicroest relâchéà la fin de latransmission. Lesutilisateurs doivent s'adresser auxautoritésmaritimesde leur payspourconnaîtrelesprocéduresd'obtentiond'uncodeATIS.
15.1 GROUPE CH ATISLeGX2200Epermetd'activeroudedésactiverlafonctionATISpourchaquegroupedecanaux.
1. Appuyez sur la touche CALLMENU etmaintenez-la
enfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner “ATIS SETUP”.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez“GROUP”avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. TournezleboutonCHpoursélectionnerlegroupedecanauxdontvoussouhaitezmodifier leréglage,puisappuyezsurla touche
6. TournezleboutonCH poursélectionner“On”ou“Off”.
7. Appuyez sur la touche pour enregistrer leréglagesélectionné.
8. Appuyez deux fois sur la touche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
REMARQUE
l Lesfonctions“Balayage”et“Doubleveille”nesontpasdisponiblessur legroupedecanauxlorsquelafonctionATISestactivée.
l Lapuissancede sortieTXest régléeautomatiquement sur “1W” sur les canauxgroupedecanauxsuivantslorsquelafonctionATISestactivée.
CH06,08,10,11,12,13,14,15,17,71,72,74,75,76,et77
Page123GX2200E
15.2 PROGRAMMATION DES CODES ATIS1. Appuyez sur la touche CALL
MENU etmaintenez-laenfoncéejusqu'àceque"Setup Menu"s'affiche.
2. Tournez le boutonCH pour sélectionner “ATIS SETUP”.
3. Appuyez sur la touche , puis sélectionnez"ATIS CODE"avecleboutonCH.
4. Appuyezsurlatouche .
5. Tournez le boutonCH pour sélectionner le premierchiffredevotrecodeATIS,puisappuyezsurlatouche
pourpasserauchiffresuivant.Sivousfaitesuneerreurenentrant lenom,appuyezplusieurs foissur la touche jusqu'à ceque le caractèreerroné soit sélectionné, puis tournez le boutonCH pourcorrigerl'entrée.
6. Répétez l'étape5pour régler le numéroATIS (dixchiffres).
7. AprèsavoirprogrammélenuméroATIS,appuyezsurlatouche et maintenez-laenfoncée.Laradiovousdemanderad'entrerànouveaulenuméroATIS.Effectuezlesétapesde5à6ci-dessus,puisappuyezsur la touchede fonction etmaintenez-laenfoncée.
6. Appuyez sur la touche etmaintenez-laenfoncéepour enregistrer le numéroATISdans lamémoire.
7. Appuyez deux fois sur la touche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page124 GX2200E
16 FONCTIONNEMENT DU MICRO DISTANT CMP30 (RAM3) Lorsqu'unmicrodistant est relié auGX2200E, toutes les fonctionsVHF,ASN,menusdeconfiguration,AIS,pointdecheminement,compasetmodesPA/Fogpeuventêtreactionnéesàdistance.LefonctionnementduCMP30estlemêmequeceluiduGX2200Eàl'exceptionduréglageduvolumeaudiodurécepteuretduréglageduniveaudesquelch.Lefonctionnementidentiquepermetdefaciliterl'utilisationdelaradioetdumicroCMP30.PourlefonctionnementspécifiquedumicroCMP30,voirlessectionsdumanueldelaradio.LeCMP30estfourniavecuncâbled'acheminementde7mquipeutêtreétenduà21mavec lemodèleCT-100à troisrallongesde7m.La fonctiond'interphonepeut êtreutiliséeentre leCMP30 et leGX2200E.Desfilsdehaut-parleursontégalementprévusauniveaudumontagesurpanneauducâbled'acheminement,pourbrancherdeshaut-parleursextérieursdanslesmilieuxbruyants.
16.1 COMMANDES DE MICRO DISTANT
Touche Alterneentrehauteetfaiblepuissance.Lorsqu'onappuiesurlatouche pendantque
l'émetteur-récepteurestsurCH13ouCH67,l'alimentationpasseprovisoirementdeFaibleàHautjusqu'àcequeleboutonPTTsoitrelâché.Latouche nefonctionnepassurlescanauxd'émissioninterditeetdefaiblepuissanceseulement.
Page125GX2200E
BoutonPTT (Push-To-Talk) Appuyezsurceboutonpouractiverl'émetteur.
Touche(Alimentation) Appuyez sur cette toucheetmaintenez-la enfoncéepour allumer ouéteindre l'émetteur-
récepteuretlemicrodistant. Micro
LemicrointérieursuppresseurdebruitsClearVoicesetrouveici. Pendant la transmission, placez votre boucheà1,2~2,5 cmenvirondupetit orificedu
micro.Parlezlentementetdistinctementdanslemicro. Affichage
Afficheurmatricielde134par64pixels Touchesdefonction
Cestroistouchesprogrammablespeuventêtrepersonnaliséesdanslemodedemenudeconfiguration.Enappuyantbrièvementsurl'unedescestouches,sesfonctionss'affichentaubasde l'écran.Pour tout détail, consultez la section "16.2ATTRIBUTIONDESTOUCHESDEFONCTION".
Clavier Touche
AppuyezsurcettetouchepouraccéderaumenuASN. Appuyez sur cette toucheetmaintenez-la enfoncéepour accéder aumenude
configuration. Touche
Premièrepression:sélectionneimmédiatementlecanal16. Deuxièmepression:rappellelederniercanalsélectionné Pressionetmaintien:sélectionnelecanal9.
/ Touches(HAUT/BAS) Cestouchespermettentdesélectionnerlescanaux,deréglerlevolumeetleniveaudu
squelchetdechoisirlesappelsASN,laconfigurationASNetlafonctiondeconfigurationgénérale.
Touche(réglageduvolume/réglagedusquelch). Premièrepression:modederéglageduvolume Deuxièmepression:modederéglagedusquelch Troisièmepression:quittelemodederéglage Enmodevolumeousquelch,appuyezsurlatouche ou pourréglerleniveau.
Page126 GX2200E
Touche AppuyezpourEFFACERunefonctionouunesélectiondemenu. Utilisationsecondaire Maintenez la touche enfoncée toutenappuyantsur la touche pourpasserdu
modeInternationalaumodeUSAouCanada.
Touche CettetouchefonctionnecommelatoucheEntrée
Haut-parleurLehaut-parleurintérieursetrouveici.
DISTRESS Touche Cette touchepermet d'envoyer unappel dedétresseASN.Voir la section "8. APPEL
SÉLECTIF NUMÉRIQUE (ASN)”.
16.2 ATTRIBUTION DES TOUCHES DE FONCTIONCet article demenupermet la sélectiondunombrede touchesde fonction, la sélectiondestouchesde fonction, et la duréed'affichagede l'icônede la toucheaprès la pressiond'unetouchedefonction.Lestouchespeuventêtreconfiguréespourcontrôlerlesfonctionssuivantes:
AFFICHAGE FONCTION
INTENSITÉLUMINEUSE
Sélectionne lemenud'intensité lumineusede l'écranet du rétroéclairagedestouches.
BALAYAGE Activeetdésactivelebalayage.
DW Activeetdésactivelebalayagedoubleveille.
IC Activel'interphoneentrelaradioetlemicroRAM3.
PA/FOG ActivelafonctiondecornedebrumePA/Fog.
CPS:COMPASS Affichel'écran"Compas"
WPT Affichel'écrandenavigation"Pointdecheminement".
AIS Affichel'écran"AIS"
AISAL Alterneentrel'alarmeAISactiveetinactive.
PRESET Programmeousupprimelecanaldemémoirepréréglé.Voirlasection8.10pourlefonctionnement.
MARK Marquelapositionactuelled'un"Pointdecheminement".
PSET0-PSET9 Rappelleimmédiatementlecanaldemémoirepréréglé.Voirlasection8.10pourlefonctionnement.
Page127GX2200E
1. Appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncéejusqu'à ce que “Setup Menu ” s'aff iche, puissélectionnez“GENERAL SETUP”aveclatouche ou
.
2. Appuyezsurlatouche ,puisappuyezsurlatouche poursélectionner"SOFT KEY".
3. Appuyezsurlatouche ,puisappuyezsurlatouche pour sélectionner “NUMBER OF SOFT KEYS”.
4. Appuyezsurlatouche ,puisappuyezsurlatouche ou pour sélectionner le nombredetouchesdefonction(de3à10).
5. Appuyezsurlatouche ,puisappuyezsurlatouche poursélectionner“KEY ASSIGNMENT”(pourmodifier l'utilisationdes touches sélectionnées).Appuyezensuitesurlatouche .
6. Appuyezsur la touche ou poursélectionnerla touche (“KEY1”, “KEY2”, “KEY3” etc.), et appuyezsur la touche .Appuyezensuite sur latouche ou pour sélectionner la nouvellefonctionàattribuer, puis appuyez sur la touche
. Les fonctionsdisponibles sont indiquéespage suivante.Répétez l'étape6pour programmerlesautrestouchesdefonction.
7. Appuyezsurlatouche ,puisappuyezsurlatouche ou poursélectionner " KEY TIMER"(sélectionne la duréependant laquelle l'icônede latoucheseraaffichéeàl'écranaprèslapressiond'unetouche,laduréepardéfautest5secondes).Appuyezensuitesurlatouche .
8. Appuyezsurlatouche ou poursélectionnerl'heure.
9. Appuyezsurlatouche pourenregistrerleréglagesélectionné.
10. Appuyeztroisfoissurlatouche pourreveniraufonctionnementdelaradio.
Page128 GX2200E
17 ENTRETIENLaqualitéintrinsèquedescomposantsàsemi-conducteursutilisésdanscetémetteur-récepteurgarantit denombreusesannéesd'utilisation continue. Lesprécautions suivanteséviterontd'endommagerl'émetteur-récepteur.
• Ne codezpas lemicro sauf si uneantenneouune charge fictiveadéquateest reliéeàl'émetteur-récepteur.
• Vérifiezquelatensiond'alimentationdel'émetteur-récepteurnedépassepas16Vccetnedescendpasau-dessousde11Vcc.
• Utilisezexclusivement desaccessoireset despiècesde rechangehomologuéesparSTANDARDHORIZON.
Dans le caspeuprobabledeproblèmesgraves, veuillez contacter votre revendeur ou votreserviceréparation.
17.1 PIÈCES DE RECHANGEIlpeutarriverqu'unpropriétaireaitbesoind'unsupportdemontageoud'unboutonderechange.Cespiècespeuventêtrecommandéesauprèsdevotrerevendeur.
Lespièceslesplusdemandées,etleursn°deréférencesontindiquésci-dessous.• Cordon d'alimentation:T9025406• Bouton VOL et SQL :RA116800B(blanc),RA116810A(noir)• Bouton CH :RA116780A(blanc),RA1167900(noir)• Support de montage:RA078410C(blanc),RA078400B(noir)• Bouton de support de montage:RA0978500(blanc),RA0978600(noir)• Support de micro:RA0436000(blanc),RA0458800(noir)• Ensemble de câble d'acheminement de micro RAM3 :S8101512• Couvercle anti-poussière:RA128810A(blancseulement)
17.2 SERVICE D'USINEDans lecaspeuprobableoù la radione fonctionnepasouaitbesoind'être réparée,veuillezcontactervotrerevendeur.Unnumérod'autorisationderenvoi"RA"n'estpasnécessairepourenvoyerunproduitpourlaréparation.Incluezuncourtedescriptionduproblèmeainsiquevotrenom,adresse,numérodetéléphoneetpreuved'achat.
Page129GX2200E
17.3 TABLEAU DE DÉPANNAGESYMPTÔME CAUSE
PROBABLEREMÈDE
L'émetteur-récepteurnes'allumepas.
AucunetensionCCversl'émetteur-récepteur,oufusiblesauté.
a. Vérifiezlesraccordementsdelabatterie12Vccetlefusible.
b. AppuyezsurlatouchePWR/VOL et maintenez-laenfoncéepourallumerlaradio.
L'émetteur-récepteurfaitsauterlefusiblelorsqu'ilestraccordéàl'alimentation.
Filsd'alimentationinversés.
Vérifiezquelecâbled'alimentationaunetensioncontinue,ouremplacezlefusible(6A). Vérifiezquelefilrougeestraccordéàlabornepositive(+)delabatterieetquelefilnoirestraccordéàlabornenégative(-)delabatterie.Silefusiblesautetoujours,contactezvotrerevendeur.
Bruitd'éclatementoudesifflementenprovenanceduhaut-parleurpendantquelemoteurtourne.
Bruitdumoteur. Réacheminezlescâblesd'alimentationCCenleséloignantdumoteur.Ajoutezunsuppresseurdebruitsurlecâbled'alimentation.Utilisezdesfilsdebougierésistifset/ouajoutezunfiltredesifflementd'alternateur.
Aucunsonn'estémisparlehaut-parleurintérieurouextérieur.
Câbled'accessoires. Vérifiezlesraccordementsducâbled'accessoire.Câblesdehaut-parleurextérieur(BLANC/BLINDAGE)court-circuitésensemble.
Lesonn'estpasémisparlehaut-parleurPA.
Câbled'accessoires. Vérifiezlesraccordementsducâbled'accessoire.Câbledehaut-parleurPA(ROUGE/BLINDAGE)court-circuité.
Lastationréceptricesignaleunepuissancedetransmissionfaible,mêmelorsquel'émetteur-récepteurestréglésurlapuissancehaute.
Antenne. Faitescontrôlerl'antenneoutestezl'émetteur-récepteuravecuneautreantenne.Sileproblèmepersiste,contactezvotrerevendeurpourlaréparation.
Lemessage"HIBATTERY"ou"LOBATTERY"s'affichelorsquel'alimentationestactivée.
Latensiond'alimentationesttrophauteoutropbasse.
Vérifiezquelatensiond'alimentationestcompriseentre11voltset16,5voltsc.c.
Votrepositionn'estpasaffichée.
Câbled'accessoires. Vérifiezleraccordementducâbled'accessoires.CertainsGPSutilisentlamassedelabatteriepourleraccordementNMEA.
RéglagedutraceurdecartesGPS.
VérifiezleformatdusignaldesortiedurécepteurdenavigationGPS.CetteradionécessiteleformatNMEA0183avecphraseGLL,RMBouRMCcommesignald'sortie.SileGPSaunréglagededébitenbaud,veillezàsélectionner4800etAUCUNEparité.
Page130 GX2200E
18 ATTRIBUTION DES CANAUXCH TX
(MHz)RX
(MHz)SIMPLEX/DUPLEX ALIMENTATION
FAIBLEUTILISATION DES
CANAUX01 156.050 160.650 DUPLEX – TÉLÉPHONE02 156.100 160.700 DUPLEX – TÉLÉPHONE03 156.150 160.750 DUPLEX – TÉLÉPHONE04 156.200 160.800 DUPLEX – INTL05 156.250 160.850 DUPLEX – INTL06 156.300 156.300 SIMPLEX – SECURITE07 156.350 160.950 DUPLEX – INTL08 156.400 156.400 SIMPLEX – COMMERCIAL09 156.450 156.450 SIMPLEX – APPEL10 156.500 156.500 SIMPLEX – COMMERCIAL11 156.550 156.550 SIMPLEX – STM12 156.600 156.600 SIMPLEX – STM13 156.650 156.650 SIMPLEX – PONT/PONT14 156.700 156.700 SIMPLEX – STM15 156.750 156.750 SIMPLEX BAS COMMERCIAL16 156.800 156.800 SIMPLEX – DÉTRESSE17 156.850 156.850 SIMPLEX BAS SAR18 156.900 161.500 DUPLEX – INTL19 156.950 161.550 DUPLEX – INTL20 157.000 161.600 DUPLEX – OPERPORTUAIRE21 157.050 161.650 DUPLEX – INTL22 157.100 161.700 DUPLEX – INTL23 157.150 161.750 DUPLEX – INTL24 157.200 161.800 DUPLEX – TÉLÉPHONE25 157.250 161.850 DUPLEX – TÉLÉPHONE26 157.300 161.900 DUPLEX – TÉLÉPHONE27 157.350 161.950 DUPLEX – TÉLÉPHONE28 157.400 162.000 DUPLEX – TÉLÉPHONE60 156.025 160.625 DUPLEX – TÉLÉPHONE61 156.075 160.675 DUPLEX – INTL62 156.125 160.725 DUPLEX – INTL63 156.175 160.775 DUPLEX – INTL64 156.225 160.825 DUPLEX – TÉLÉPHONE65 156.275 160.875 DUPLEX – INTL66 156.325 160.925 DUPLEX – INTL67 156.375 156.375 SIMPLEX – PONT/PONT68 156.425 156.425 SIMPLEX – NAVIRE-NAVIRE69 156.475 156.475 SIMPLEX – PLAISANCE70 - 156.525 SIMPLEX – DSC(ASN)71 156.575 156.575 SIMPLEX – PLAISANCE72 156.625 156.625 SIMPLEX – NAVIRE-NAVIRE73 156.675 156.675 SIMPLEX – OPERPORTUAIRE74 156.725 156.725 SIMPLEX – OPERPORTUAIRE75 156.775 156.775 SIMPLEX BAS OPERPORTUAIRE
Page131GX2200E
CH TX (MHz)
RX (MHz)
SIMPLEX/DUPLEX ALIMENTATION FAIBLE
UTILISATION DES CANAUX
76 156.825 156.825 SIMPLEX BAS OPERPORTUAIRE77 156.875 156.875 SIMPLEX – OPERPORTUAIRE78 156.925 161.525 DUPLEX – INTL79 156.975 161.575 DUPLEX – INTL80 157.025 161.625 DUPLEX – INTL81 157.075 161.675 DUPLEX – INTL82 157.125 161.725 DUPLEX – INTL83 157.175 161.775 DUPLEX – INTL84 157.225 161.825 DUPLEX – TÉLÉPHONE85 157.275 161.875 DUPLEX – TÉLÉPHONE86 157.325 161.925 DUPLEX – TÉLÉPHONE87 157.375 157.375 SIMPLEX – OPERPORTUAIRE88 157.425 157.425 SIMPLEX – OPERPORTUAIREM1 157.850 157.850 SIMPLEX – –M2 161.425 161.425 SIMPLEX – –
REMARQUE 1:LescanauxM1etM2sontattribuésàlaversionbritanniqueuniquement.
2:L'attributiondescanauxestdifférenteenfonctiondelaversiondel'émetteur-récepteur.
Page132 GX2200E
19 GARANTIEREMARQUES
PourbénéficierduservicedegarantieenEurope,pourdesproduitsd'origineeuropéenne,l'acheteur doit renvoyer le produit enport et assurancepayésau concessionnaire ouau centre de serviceautoriséenEurope. Les coordonnées relativesà la garantie enEurope sont disponiblesauprèsdu concessionnaire de votre paysouà l'adressewww.standarhorizon.co.uk, qui fournit des informations sur les conditionsdegarantie et lescoordonnéesdecontactpourl'Europe.
GARANTIE LIMITÉE STANDARD HORIZONSTANDARDHORIZON (la divisionmaritimedeYaesuMusenCo. Ltd) garantit, à l'acheteurinitial uniquement, chaqueproduit demarineneuf ("produit") fabriquéet/ou fourni parSTANDARDHORIZON,contretoutvicedematièreetdefabricationpendantl'utilisationnormaleetleservice,pendantunepériodede3ansàcompterdeladated'achat.
Encasdedéfaut,demauvais fonctionnementoudepanneduproduitpendant lapériodedegarantie,laresponsabilitédeSTANDARDHORIZONpourtouteviolationducontratouviolationdegarantiesexplicites ou implicites en relationavec la ventedeproduits, sera limitéeà laréparationouauremplacement,àsadiscrétion,duproduitoudepiècesduproduitqui,aprèsexamendelapartdeSTANDARDHORIZON,apparaissentdéfectueuxounonconformesauxspécificationsd'usine.STANDARDHORIZONpeut,àsadiscrétion, réparerou remplacerdespiècesousous-ensemblespardespiècesetsous-ensemblesneufsouremisàneuf.
STANDARDHORIZONnegarantitpasl'installation,lamaintenanceoul'entretiendesproduits.Dans tous lescas, la responsabilitédeSTANDARDHORIZONencasdedommagesnedoitpasdépasserleprixd'achatduproduitdéfectueux.
STANDARDHORIZONs'acquitteradetouslesfraisdemaind'oeuvreetdepiècesderechangeencasderéparationsousgarantie,saufencasd'abusdelapartdel'acheteuroudetouteautreexceptionadmissible.L'acheteurdevras'acquitterdesfraisdetransportencouruspourlerenvoiduproduitàSTANDARDHORIZONpourl'entretien.
Cette garantie limitéene s'étendpasauxproduits qui ont fait l'objet d'abus, denégligence,d'accident, de câblage incorrect de la part dequiconqueautre queSTANDARDHORIZON,d'installation incorrecte, ouqui ont été utilisésen violationdes instructions fourniesparSTANDARDHORIZON; cette garantie ne s'étendpasnonplusauxproduits sur lesquelsle numérode série a été éliminé, effacéoumodifié.STANDARDHORIZONnepourraêtretenu responsablepour les équipementsauxiliairesnon fournis parSTANDARDHORIZON,reliésouutilisésenrelationavec lesproduits,oupour le fonctionnementduproduitavecdeséquipementsauxiliaires, et tous ceséquipements sont expressément exclusde la présentegarantie.
Page133GX2200E
STANDARDHORIZONdécline toute responsabilité concernant la portée, la couvertureoule fonctionnement duproduit et deséquipementsauxiliairesengénéral, dans le cadrede laprésentegarantie.
STANDARDHORIZONse réserve le droit d'apporter desmodificationsoudesaméliorationsauxproduits,pendantlaproductionultérieure,sansavoirl'obligationd'installercesmodificationsouaméliorationssurdesproduitsfabriquésantérieurement.Lesgarantiesimplicites imposéesparlaloisurlaventedeceproduitsontexpressémentLIMITÉES,dansladurée,àlapériodeindiquéeplushaut.Enaucune circonstanceSTANDARDHORIZONne sera responsableencasdedommages indirects résultant de l'utilisationet du fonctionnement de ceproduit, oude la violationde la présenteGARANTIELIMITÉE, degaranties implicites oude contratsavecSTANDARDHORIZON.CONCERNANTLAVENTEDESESPRODUITS,STANDARDHORIZONNEFOURNITAUCUNEGARANTIE,EXPLICITEOU IMPLICITE,QUANTALAQUALITÉMARCHANDEOUL'APTITUDEAUNUSAGEPARTICULIEROUAUTRE,SAUFDISPOSITIONEXPRESSEMENTETABLIEDANSCEDOCUMENT.
Certainspayseuropéensetcertainsétatsaméricainsn'autorisentpasl'exclusionoulalimitationdedommagesindirectsouconsécutifs,oulalimitationdeladuréedelagarantieimplicite,parconséquent ilestpossibleque les limitationsou lesexclusionsci-dessusnes'appliquentpas.Cettegarantitaccordedesdroitsspécifiques; ilpeutexisterd'autresdroitsquipeuventvarierd'unpayseuropéenàl'autreoud'unétataméricainàl'autre.
Page134 GX2200E
20 PROCÉDURES DE RÉINITIALISATION20.1 EFFACEMENT DE LA MÉMOIREPoureffacerlamémoireBalayageetlamémoirePréréglée:
1. Eteignezlaradio.2. Appuyezsurlestroistouchesenmêmetempsetmaintenez-lesenfoncéestoutenallumant
laradio.
20.2 RÉINITIALISATION DU MICROPROCESSEURPour effacer toutes lesmémoireset autres réglagespar défaut d'usine (sauf le groupedecanaux,lenuméroMMSIetlesinformationssurlerépertoireASN):
1. Eteignezlaradio.2. Appuyez sur les touches 9
16 , CALLMENU , et CLR
WX maintenez-lesenfoncées tout enallumantlaradio.
Page135GX2200E
21 SPÉCIFICATIONSSauf indication contraire, les spécifications fonctionnelles sont nominaleset sontsujettesàmodificationsanspréavis.
21.1 GÉNÉRALITÉSCanaux ............................... Touslescanauxinternationaux,américainsetcanadiensTensiond'entréenormale.............................................................................13,8Vc.c.Plagedetensiondefonctionnement......................................12,0Vc.c.+30%/-10%
(10,8-15,6Vc.c.)Consommationdecourant Attente ...........................................................................................................0,55A Récepteur(àsortieAFmaximum)...................................................................0,9A Emetteur............................................................................ 5,0A(Haut)1,0A(bas)Journald'appelstransmisASN..................................................................................24Journald'appelsdedétresseASN............................................................................27Journald'appelsreçusASN......................................................................................64Répertoired'appelsindividuels..................................................................................80Répertoired'appelsdegroupe..................................................................................32Répertoiredepointsdecheminement.....................................................................100Typed'afficheur..........................................................................................70x34mm
Afficheurmatriciel(132x64pixels)Dimensions(LxHxP).......................................................................180x80x160mmDimensionsencastré(LxHxP)........................................................161x65x150mmPoids................................................................................................................1,45kg
21.2 EMETTEURPlagedefréquence........................................... 156.025MHzà157.425MHzPuissancedesortieRF....................................................25W(Hi),1W(Lo)Rayonnementnonessentielparconduction..............inférieurà-80dBc(Hi),
-66dBc(Lo)Réponseaudio................................................dans+1/–3dBde6dB/Octave
Caractéristiquedepré-accentuationde300à3000HzDistorsionaudio.......................................................................inférieureà5%Modulation.................................16K0G3E(pourvoix),16K0G2B(pourASN)Stabilitédefréquence.........................................±0,0003%(-15°Cà+15°C)RonflementetbruitFM...........................................................................50dB
Page136 GX2200E
21.3 RÉCEPTEUR (pour voix et ASN)Plagedefréquence........................................................156.050MHzà162.000MHzSensibilité 20dBsilencieux.......................................................................................... 0.35µV 12dBSINAD.............................................................................................. 0.30µV Sensibilitédesquelch(seuil)...................................................................... 0.13µVLargeurdebanded'acceptationdemodulation............................................. ±7.5kHzSélectivité(type) Affaiblissementsurfréquenceconjugée........... 80dBpourvoix(75dBpourASN) Intermodulationetréjection.............................. 80dBpourvoix(75dBpourASN)Sortieaudio............................4,5W(àlasortieduhaut-parleurextérieurde4ohms)Réponseaudio............................................................. dans+1/–3dBde6dB/Octave
Caractéristiquededésaccentuationde300à3000HzStabilitédefréquence.......................................................±0,0003%(-15°Cà+55°C)Espacementdescanaux................................................................................... 25kHzFormatASN........................................................................................ITU-RM.493-13Atténuateur(local)..................................................................................Environ10dB
21.4 RÉCEPTEUR (pour AIS)Fréquence.................................................161.975MHz(CHA),162.025MHz(CHB)Sensibilité............................................................................... 0.5µV(à12dBSINAD)Sélectivité(type) Affaiblissementsurfréquenceconjugée........................................................ 70dB Intermodulationetréjection........................................................................... 70dB
21.5 RÉCEPTEUR GPSCanaux du récepteur ....................................................................................66 canauxSensibilité...................................................................................Inférieureà-147dBmTempsd'acquisitiondela premièreposition................................ Généralement1minute(audémarrageàfroid)
Généralement5secondes(audémarrageàchaud)Systèmederéférencegéodésique...................................................................WGS84
Page137GX2200E
21.6 ENTRÉE/SORTIE NMEA4800baudssélectionnés:
EntréeNMEA0183(4800bauds).......................GGA,GLL,GNS,RMC,GSA,etGSVSortieNMEA0183(4800bauds)....................................DSC,DSE,GGA,GLL,GNS,
RMC,GSAetGSVSortieAISNMEA0183-HS(38400bauds)....................................................... VDM
38400baudssélectionnés:EntréeNMEA0183-HS(38400bauds)...............GGA,GLL,GNS,RMC,GSA,etGSVSortieNMEA0183-HS(38400bauds)............................DSC,DSE,GGA,GLL,GNS,
RMC,GSA,GSVetVDMSortieAISNMEA0183-HS(38400bauds)....................................................... VDM
Page138 GX2200E
21.7 DIMENSIONS
7.1” (180mm)
3.1”
80 m
m(
)
1.5” (38.6mm)
1” (25.1mm)
4.8” (121.8mm)
1.6” (39.9mm)
3.8” (97.4mm)
3.1”
80 m
m(
)
2.5”
mm
( 63
)
7.1” (180mm)
6.3” (159mm)
6.2” (156mm)
7.1” (180mm)
3.1”
80 m
m(
)
1.5” (38.6mm)4.8” (121.8mm)
1.6” (39.9mm)
3.8” (97.4mm)3.
1” 80
mm
()
2.5”
mm
( 63
)
7.1” (180mm)
6.3” (159mm)
6.2” (156mm)
1” (25.1mm)
Page139GX2200E
Elimination des équipements électroniques et électriques
Lesproduitsportantlesymbole(poubellebarréed'unecroix)nedoiventpasêtreéliminésaveclesdéchetsménagers.Leséquipementsélectroniqueset électriquesdoivent être recycléspar uneinstallationcapabledetraitercesproduitsetleursdéchetsrésiduels.Dans lespaysde l'UE,contactez le représentantou leserviced'assistancedevotre fournisseur locald'équipementspour toute informationsur lesystèmedecollectedesdéchetsdansvotrepays.
Déclaration de conformitéNoussoussignés,YaesuUKLtd.certifionsetdéclaronssousnotreseuleresponsabilitéque l'équipement suivant est conformeauxexigencesessentielles de laDirective1999/5/CEetdelaDirective2011/65/UE.
Typed'équipement: Emetteur-récepteurVHFMarque: STANDARDHORIZONN°demodèle: GX2200EFabricant: YAESUMUSENCO.,LTD.Adressedufabricant: TennozuParksideBuilding,2-5-8Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku,Tokyo,140-0002Japon
Normesapplicables:Cetéquipementaététestéetestconformeauxexigencesessentiellesdeladirective,tellequ'ellefiguredanslesnormessuivantes.
EN300698-2V1.2.1 EN300698-3V1.2.1Normeradio: EN300440-2V1.4.1 CEI62238:2003NormeEMC: EN301843-1V1.3.1 EN301843-2V1.2.1Normedesécurité: EN60950-1:2006 +A12:2011Normedesanté: EN50385:2002NormeRohS2: EN50581:2012
Ladocumentationtechniqueexigéeparlesprocéduresd'évaluationdeconformitéestconservéeàl'adressesuivante:
Société: YAESUUKLTD.Adresse: Unit12,SunValleyBusinessPark,WinnallClose,Winchester Hampshire,SO230LB,Royaume-Uni.
0168
Page140 GX2200E
Copyright2014YAESUMUSENCO.,LTD.Tousdroitsréservés.
Aucunepartiedecemanuel nepeutêtrereproduite sansl'autorisationde YAESUMUSENCO.,LTD.
ImpriméenChine
YAESU MUSEN CO., LTD.TennozuParksideBuilding2-5-8Higashi-Shinagawa,Shinagawa-ku,Tokyo140-0002JaponYAESU USA6125PhyllisDrive,Cypress,CA90630,U.S.A.YAESU UKUnit12,SunValleyBusinessPark,WinnallCloseWinchester,Hampshire,SO230LB,U.K.