marque : miele reference : g 1232 sc codic : …...quence électrique et les fusibles installés à...

64
MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : 2435993

Upload: others

Post on 14-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

MARQUE : MIELE

REFERENCE : G 1232 SC

CODIC : 2435993

Page 2: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Mode d'emploi

Lave-vaisselle

Veuillez impérativement lire la noticede montage avant d'installer etde mettre en service cet appareil.Vous vous protégerez ainsi et éviterezde détériorer votre appareil.

F

M.-Nr. 06 982 710

Page 3: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Adoucisseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Programmation de l'adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Affichage de la dureté d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service : . . . . . . . . . . . . . . 17Ajouter le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Affichage manque de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Remplir le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Affichage Remplissage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Réglage du dosage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Rangement de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Complément pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Repose-verres (suivant le modèle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Support verres à pied (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Pics rabatables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Complément à pics amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Support-flacons (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Panier à couverts (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Table des matières

2

Page 4: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Verser le détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Sélectionnez le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Démarrez le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Affichage de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Diodes de déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Arrêt du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Tab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Réglage d'usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Adapter le programme Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Nettoyage de la façade avant de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Nettoyage des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Résultats de lavage médiocres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Nettoyage du filtre de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Table des matières

3

Page 5: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Table des matières

4

Page 6: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Vue de l'intérieur

a Bras de lavage supérieur(non visible)

b Tiroir à couverts (en série ou enoption suivant modèle)

c Panier supérieur

d Bras de lavage intermédiaire

e Fente d'aération pour séchage(en fonction du modèle)

f Bras de lavage inférieur

g Filtres

h Plaque signalétique

i Sécurité enfants dans la poignée(non visible)

j Réservoir pour produit de rinçage

k Boîte à produits double comparti-ment

l Réservoir à sel

Description de l'appareil

5

Page 7: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Bandeau de commande

a Programmes

b Affichage de temps

c Affichage des options Turbo / Tab

d Diodes de déroulement de program-me

e Touche s(Touche Marche/Arrêt)

f Diodes de contrôle / insuffisances

g Touche "Départ/Arrêt" avec voyant

h Touche départ différé avecdiode de contrôle

i Touche options Turbo / Tab

j Touche programme

Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle.Les différents modèles sont nommés comme suit :z. B. :G 1222 etc. = G 1XXX

G 2222 etc. = G 2XXX

Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé-tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande.La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.

Description de l'appareil

6

Page 8: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Cet appareil répond aux réglemen-tations de sécurité en vigueur. Uneutilisation inappropriée peut néan-moins causer des dommages cor-porels et matériels.Lisez le mode d'emploi avec atten-tion avant de mettre votre appareilen service. Vous vous protégerezainsi et éviterez de détériorer votreappareil.Conservez ce mode d'emploi et re-mettez-le à un éventuel futur proprié-taire.

Utilisation conformeCe lave-vaisselle est strictementréservé à un usage domestique.

Toute autre utilisation, tout aménage-ment de l'appareil et toute modificationest interdite et peut se révéler dange-reuse.Le fabricant ne peut être tenu pour res-ponsable de dommages causés parune utilisation inappropriée.

Les personnes qui ne sont pas enmesure d'utiliser l'appareil en toute

sécurité en raison de déficiences physi-ques, sensorielles ou mentales ne doi-vent pas l'utiliser sans la surveillanced'une personne responsable.

Précautions à prendre avec lesenfants

Surveillez les enfants lorsqu'ils setiennent à proximité de l'appareil.

Ne laissez pas les enfants jouer aveccet appareil. Ils pourraient s'y enfer-mer !

Les enfants sont autorisés à utiliserl'appareil sans surveillance unique-

ment si vous leur avez expliqué com-ment le manipuler sans danger. Ils doi-vent être conscients des risques en-courus en cas de mauvaise manipula-tion.

Empêchez les enfants de toucheraux détergents! Ces produits peu-

vent causer des brûlures acides de labouche ou de la gorge ou encoreconduire à l'asphyxie. Eloignez parconséquent les enfants du lave-vais-selle ouvert. Des résidus de détergentspourraient encore se trouver à l'intérieurdu lave-vaisselle.Allez immédiatement voir un médecin sila bouche de votre enfant a été encontact avec du détergent.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

7

Page 9: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Sécurité techniqueVérifiez que votre appareil ne pré-sente pas de dommages exté-

rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais-selle endommagé en service. Un appa-reil endommagé peut mettre votresécurité en péril.

Le lave-vaisselle ne doit être rac-cordé que par une prise triphasée

avec prise de sécurité (pas de raccordfixe). Après l'installation, la prise élec-trique doit être facilement accessiblede manière à ce que le lave-vaissellepuisse être mis hors tension à tout mo-ment.

Le lave-vaisselle ne doit pas blo-quer l'accès aux branchements

d'autres appareils électriques étantdonné que la profondeur de la niched'encastrement peut être trop peu im-portante et qu'une pression sur unefiche risque d'entraîner une surchauffe(risque d'incendie).

Le lave-vaisselle ne doit pas êtreencastré sous une plaque de cuis-

son. Les températures de rayonnementqui peuvent temporairement être trèsélevées pourraient endommager lelave-vaisselle. Pour cette même raison,l'installation des lave-vaisselle à proxi-mité d'appareils à rayonnements ther-miques "inhabituels" dans une cuisine(foyers ouverts etc.)

Le lave-vaisselle ne doit être bran-ché au réseau électrique qu'une

fois installé.

Assurez-vous que la tension, la fré-quence électrique et les fusibles

installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique.

La sécurité électrique de cet appa-reil n'est garantie que s'il est rac-

cordé à un système de mise à la terrehomologué. Ce dispositif de sécurité debase doit impérativement être respecté.En cas de doute, faites contrôler toutel'installation domestique par un profes-sionnel.Le fabricant ne peut être tenu pour res-ponsable de dégâts causés par unemise à la terre manquante ou défec-tueuse à l'installation (décharge élec-trique).

L'encastrement et le montage decet appareil dans des lieux non

stationaires (bateaux par ex.) ne doi-vent être effectués que par des techni-ciens spécialisés. Les conditions pourune installation et une utilisation entoute sécurité doivent être remplies.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

8

Page 10: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Le boîtier en plastique du raccor-dement d'eau contient une électro-

vanne. Ne l'immergez pas !

Le tuyau d'alimentation en eaucomporte des liaisons sous tension

électrique. Ne pas raccourcir le tuyaude vidange.

Pour des raisons de sécurité, n'uti-lisez pas de rallonge (risque d'in-

cendie dû à la surchauffe).

L'Aquasécurité Miele intégrée as-sure une protection fiable contre

les dégâts des eaux dans les condi-tions suivantes :

– installation conforme,

– maintenance correcte du lave-vais-selle et échange des pièces recon-nues défectueuses,

– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-rivée d'eauen cas d'absence prolongée (par ex.vacances).

Le système Aquasécurité fonctionneaussi lorsque le lave-vaisselle est horstension. Il ne doit néanmoins pas êtredébranché du réseau électrique.

Un appareil endommagé peutmettre votre sécurité en péril. Met-

tez immédiatement un lave-vaisselledéterioré hors service et contactezvotre revendeur ou le SAV Miele.

Les réparations doivent être effec-tuées exclusivement par des pro-

fessionnels qualifiés.Des réparations incorrectes peuvententraîner des risques considérablespour l'utilisateur.

Débranchez l'appareil en cas d'in-tervention de maintenance (mettre

le lave-vaisselle hors tension puis tirerla prise).

Un câble d'alimentation abîmé nedoit être remplacé que par un

câble spécial du même type (dispo-nible auprès du SAV Miele). Pour desraisons de sécurité, ce remplacementne doit être effectué que par des tech-niciens qualifiés ou par le SAV Miele.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

9

Page 11: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

InstallationEffectuez l'installation et le raccor-dement de votre lave-vaisselle

conformément à la notice de montage.

Le lave-vaisselle doit être installé àl'horizontale afin de garantir un

fonctionnement optimal.

Afin de garantir leur stabilité, leslave-vaisselle intégrables doivent

uniquement être installés sous un plande travail continu, vissé aux meublesvoisins.

Si vous souhaitez transformer unlave-vaisselle à poser en lave-vais-

selle encastrable et que vous démontezpour cela le socle, il faudra égalementmonter un panneau de socle d'encas-trement. Pour cela, veuillez utiliser le kitd'adaptation correspond.Sinon, risque de blessure par les élé-ments de métal qui dépassent.

Utilisation conformeNe versez pas de solvants dans lacuve. Risque d'explosion !

N'inhalez pas de détergent enpoudre ! N'avalez pas de déter-

gent liquide ! Les détergents peuventprovoquer des brûlures dans le nez, labouche et le pharynx. Consultez immé-diatement un médecin si vous avez res-piré ou avalé de tels produits.

Ne laissez pas le lave-vaisselle ou-vert sans raison. Vous pourriez

vous blesser avec la porte ouverte.

Ne montez et ne vous asseyez passur la porte ouverte. Le lave-vais-

selle pourrait se renverser. Vous pour-riez vous blesser ou endommager votrelave-vaisselle.

N'utilisez que des détergents clas-siques pour lave-vaisselle ména-

gers. N'utilisez pas de produits de la-vage à la main.

N'utilisez pas de détergents àusage professionnel ou industriel,

ils peuvent endommager les matériauxet entraîner des réactions chimiquesviolentes (explosion gazeuse par ex.).

Ne versez jamais de détergent(même liquide) dans le réservoir

pour produit de rinçage. Le détergentendommage ce type de réservoirs.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

10

Page 12: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Ne versez jamais de détergent(même liquide) dans le réservoir

de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.

N'utilisez que du sel régénérant sipossible à gros grains, ou d'autres

sels purs raffinés.D'autres types de sels peuvent contenirdes composantes non solubles dansl'eau qui risquent d'entraîner des pro-blèmes de fonctionnement au niveaude l'adoucisseur.

Pour des raisons de sécurité, dansles lave-vaisselle avec panier à

couverts (en fonction du modèle) ran-gez les couteaux et fourchettes, pointesvers le bas. Les pointes des couteauxet des fouchettes représentent unrisque de blessure.Néanmoins, les couverts sortiront légè-rement plus propre et secs si vous lesrangez poignées vers le bas.

Ne lavez aucune pièce en matièreplastique non thermostable, par

ex. récipients ou couverts à usageunique. Ces pièces risquent de se dé-former sous l'effet de la température.

Lorsque vous utilisez la fonction dudépart différé (en fonction du mo-

dèle), le réservoir de détergent doit êtresec. Séchez-le le cas échéant à l'aided'un chiffon. Le détergent risque de secompacter dans un réservoir humide etne sera donc pas complètement dis-sout.

Enlèvement du lave-vaisselleusagé

Mettez le lave-vaisselle horsd'usage. Débranchez la fiche et

couper ou détruisez le câble.Afin d'éviter que les enfants ne s'enfer-ment dans l'appareil, rendez la ferme-ture de porte inutilisable. Enlevez oudétruisez le piston de la fermeture deporte.

Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dégâts dus aunon-respect des prescriptions desécurité et des mises en garde.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

11

Page 13: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Enlèvement du matérield'emballageL'emballage protège votre lave-vais-selle des avaries de transport. Les ma-tériaux utilisés sont sélectionnésd'après des critères écologiques de fa-çon à faciliter leur recyclage.Le recyclage de l'emballage écono-mise les matières premières et réduit levolume de déchets à éliminer. En prin-cipe, votre revendeur reprend l'embal-lage.

Enlèvement de l'ancienappareilLes appareils électriques et électroni-ques contiennent souvent encore desmatériaux recyclables. Ils contiennentégalement des matériaux nocifs, né-cessaires au bon fonctionnement et à lasécurité de l'appareil. Ces matériauxpeuvent être dangereux pour les hom-mes et l'environnement s'ils restentdans la collecte de déchets ou s'ilssont mal manipulés. Ne jetez parconséquent en aucun cas votre appa-reil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvementou aux sites de dépôt mis en place parvotre commune et spécialement adap-tés à l'enlèvement des appareils électri-ques et électroniques.

Gardez l'ancien appareil hors de portéedes enfants jusqu'à son enlèvement,pour éviter tout accident. Le moded'emploi vous fournit des indications àce sujet sous la rubrique "Prescriptionsde sécurité et mises en garde".

Laver en consommant moinsCe lave-vaisselle lave en consommantpeu d'eau et d'énergie.Vous pouvez soutenir cet effort en sui-vant les conseils ci-dessous :

^ vous pouvez raccorder le lave-vais-selle à l'eau chaude. Le raccorde-ment à l'eau chaude est particulière-ment rentable lorsque vous disposezd'une source d'eau chaude peuchère du type énergie solaire parexemple.En cas de chauffage de l'eau parélectricité, nous vous conseillons leraccordement à l'eau froide.

^ Exploitez au maximum la capacité decharge des paniers à vaisselle, sanstoutefois surcharger le lave-vaisselle;c'est ainsi que vous ferez le plusd'économies.

^ Choisissez un programme adapté àla vaisselle et au degré de salissure.

^ Sélectionnez le programme "ECO"pour un lavage économique.

^ Respectez les dosages des fabri-cants de produits.

^ En cas d'utilisation de détergent enpoudre ou de détergent liquide, vouspouvez réduire la quantité de déter-gent de 1/3 si les paniers ne sontqu'à demi pleins.

Votre contribution à la protection de l'environnement

12

Page 14: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Ouverture de la porte

^ Dans la poignée, pressez le boutonde verrouillage vers le haut pour ou-vrir la porte.

Si vous ouvrez la porte pendant le fonc-tionnement de l'appareil, les fonctionsde lavage sont automatiquement inter-rompues.

Fermeture de la porte^ Insérez les paniers à vaisselle.

^ Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-chement.

Sécurité enfants

Pour empêcher les enfants d'ouvrir lelave-vaisselle, vous pouvez utiliser lasécurité enfants.

^ Pour verrouiller la porte, glissez lecurseur sous la poignée vers ladroite.

^ Pour déverrouiller la porte, glissez lecurseur sous la poignée vers lagauche.

Première mise en service

13

Page 15: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

AdoucisseurPour obtenir de bons résultats de la-vage, l'eau du lave-vaisselle doit êtredouce et peu calcaire. Lorsque l'eauest trop dure des dépôts blancs ris-quent d'aparaître sur la vaisselle etdans la cuve.Il faut par conséquent adoucir une eaudont le degré de dureté dépasse0,7 mmol/l. Cette opération s'effectueautomatiquement grâce à l'adoucisseurintégré.

– L'adoucisseur nécessite du sel régé-nérant.Afin d'obtenir les meilleurs résultats,remplissez le bac à sel même si vousutilisez des produits combinés.

– Il faut programmer le lave-vaisselleavec précision en fonction de la du-reté de l'eau disponible chez vous.

– Renseignez-vous sur le degré précisde la dureté d'eau de votre conduited'alimentation auprès de la com-pagnie distributrice dont vous dé-pendez.

En cas de variation de la dureté del'eau (entre 37 - 45°d, 6,7 mml/l -8,1 mml/l par exemple) l'adoucisseurdoit toujours être réglé sur la valeur laplus élevée (dans notre ex. 45°d,8,1 mml/l) !

En cas d'intervention ultérieure du SAV,le travail du technicien sera facilité sivous lui indiquez la dureté de l'eau.

^ Veuillez par conséquent inscrire icivotre dureté d'eau :

°d

Une dureté d'eau de 15°d (2,7 mmol/l)est programmée au départ usine.

Si cette programmation correspond àvotre cas, vous pouvez passer à la sec-tion suivante.

Si vous avez une autre dureté d'eau,vous devez la programmer avec lestouches votre bandeau de commande.

Première mise en service

14

Page 16: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Programmation de l'adoucisseur

Lors de la programmation, les afficha-ges de contrôle clignotent et brillent àchaque fois que vous avez appuyé surla touche. Néanmoins, pour la program-mation, seules les diodes mentionnéesdans les étapes d'utilisation suivantessont importantes.

Vous pouvez interrompre la program-mation à tout moment et reprendredepuis le début en arrêtant lelave-vaisselle avec la touche s.

^ Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche s.

^ Maintenez la touche "Départ/Arrêt"appuyée et enclenchez simultané-ment le lave-vaisselle avec la touches.Tenez pour cela la touche Dé-part/Arrêt pendant au moins 4 secon-des jusqu'à ce que l'affichage decontrôle "Départ/Arrêt" brille.

Si tel n'est pas le cas, répetez la procé-dure.

^ Appuyez deux fois sur la touche dedépart différé.

L'affichage de contrôle "Départ différé"clignote deux fois court par intervalles.

Dans l'affichage de temps la suite declignotements "p 1 5" est affiché.Il s'agit d'une dureté d'eau de 15°d (ré-glage usine).

La valeur réglée est indiquée dans l'af-ficheur de temps dans la suite de chif-fres après le "p (voir tableau).

^ A l'aide de la touche Départ/Arrêt,sélectionnez la valeur correspon-dante à la dureté d'eau.Avec chaque pression sur unetouche, l'affichage passe au degréde dureté suivant. Après la valeur laplus élevée, le réglage reprend de-puis le début.

^ Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche s.

Première mise en service

15

Page 17: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

°d mmol/l °fValeur pourréglage dans

afficheur temps

123456789

101112131415161718192021222324252627282930313233343536

37-4546-6061-70

0,20,40,50,70,91,11,31,41,61,82,02,22,32,52,72,93,13,23,43,63,84,04,14,34,54,74,95,05,25,45,65,85,96,16,36,5

6,7-8,18,3-10,8

11,0-12,6

24579

11131416182022232527293132343638404143454749505254565859616365

67-8183-108

110-126

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536456070

Affichage de la dureté d'eau^ Mettez le lave-vaisselle hors tension

avec la touche s.

^ Maintenez la touche "Départ/Arrêt"appuyée et enclenchez simultané-ment le lave-vaisselle avec la touches.Tenez pour cela la touche Dé-part/Arrêt pendant au moins 4 secon-des jusqu'à ce que l'affichage decontrôle "Départ/Arrêt" brille.

^ Appuyez deux fois sur la touche dedépart différé..

L'affichage de contrôle "Départ différé"clignote deux fois court par intervalles.

La dureté d'eau réglée peut être re-connue grâce à l'afficheur de temps.La suite de chiffres après le p indique lavaleur de la dureté d'eau (voir tableau).

^ Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche s.

Première mise en service

16

Page 18: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Ce dont vous aurez besoinpour la première mise enservice :– env. 2 l d'eau,

– environ 2 kg de sel régénérant,

– de détergent pour lave-vaisselle mé-nager,

– de produit de rinçage pour lave-vais-selle ménager.

Chaque lave-vaisselle subit un con-trôle de fonctionnement en usine.Les résidus d'eau sont une consé-quence de ces contrôles et ne signi-fient en aucun cas que le lave-vais-selle a été utilisé auparavent.

Ajouter le sel régénérant

L'adoucisseur nécessite du sel ré-générant. Afin d'obtenir les meil-leurs résultats, remplissez le bac àsel même si vous utilisez des pro-duits combinés. Si vous sélection-nez la fonction "Produits combinés"la consommation de sel sera réduiteà une quantité de 1/3 à 1/4 (voir cha-pître menu "Réglages J, Type de dé-tergent").

Vous n'avez pas besoin d'utiliserde sel lorsque la dureté de votreeau se situe en permanence en des-sous de 4 °d (=0,7 mmol/l).Vous devez néanmoins régler votrelave-vaisselle en fonction de la dure-té de l'eau.

Important ! Il faut verser 2 l d'eaudans le réservoir avant de remplir leréservoir pour la premièrefois afinque le sel puisse se dissoudre.Après la mise en service, il y auratoujours suffisamment d'eau dans leréservoir.

,Ne versez jamais de détergent(même liquide) dans le réservoir desel. Il endommagerait l'adoucisseur.

,N'utilisez que des sels régéné-rants spéciaux pour lave-vaisselle,de préférence à gros grains. Leséléments non solubles qu'ilscontiennent peuvent causer un dys-fonctionnement de l'adoucisseur !

Première mise en service

17

Page 19: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

^ Sortez le panier inférieur de la cuveet dévissez le bouchon du réservoir.

A chaque fois que le couvercle duréservoir de sel est ouvert, de l'eauou de la saumure s'écoule. Ouvrezle réservoir de sel uniquement pourrajouter du sel.

^ Remplissez le réservoir avec 2 ld'eau.

^ Placez l'entonnoir et remplissez le ré-servoir de sel jusqu'à ce qu'il soitplein. Le réservoir peut contenir jus-qu'à 2 kg suivant le type de sel.

^ Nettoyez les résidus de sel au niveaude l'orifice de remplissage puis revis-sez bien le bouchon du réservoir.

^ Lancez immédiatement après le pro-gramme "Rapide" à vide (sans lafonction Turbo) pour diluer puis vi-danger l'eau salée qui a débordée.

Affichage manque de sel^ Remplissez le réservoir de sel à la fin

d'un programme, dès que la diode"Sel" s'allume.

La diode "Sel" peut rester allumée pen-dant un court moment après que vousayez rempli le réservoir. Elle s'éteint dèsque s'est constituée une solution salinesuffisamment concentrée.

,Lancez immédiatement après leprogramme "Rapide" à vide (sans lafonction Turbo) pour diluer puis vi-danger l'eau salée qui a débordée.

Première mise en service

18

Page 20: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Produit de rinçageLe produit de rinçage permet d'éviterque l'eau ne laisse des traces sur lavaisselle et les verres et que ces der-niers sèchent plus rapidement.Le produit de rinçage est versé dansun réservoir et sera dosé automatique-ment en fonction des préréglages.

,N'utilisez que du sel pourlave-vaisselle ménagers, en aucuncas du produit de vaisselle ou unautre détergent. Vous risquez d'en-dommager le bac pour le produit derinçage !

Vous pouvez utiliser

– du vinaigre avec un taux d'aciditémaximum de 5 %

ou

– de l'acide citrique liquide à 10 %

La vaisselle risque néanmoins de com-porter plus de traces que si vous utilli-siez du produit de rinçage.

,N'utilisez en aucun cas du vi-naigre avec un taux d'acidité supé-rieur (par ex. essence de vinaigre à25 %) Vous risquez ainsi d'endom-mager votre lave-vaisselle.

Si vous souhaitez utiliser exclusive-ment des produits multi-fonctions,vous n'aurez pas besoin de produitde rinçage.

Remplir le produit de rinçage

^ Appuyer sur le bouton d'ouverture dubac de produit de rinçage en suivantla direction de la flèche. Le couvercles'ouvre.

Première mise en service

19

Page 21: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

^ Versez le produit jusqu'à ce qu'il de-vienne visible à la surface de l'ouver-ture de remplissage.

Le réservoir possède une capacitéd'environ 110 ml.

^ Fermez le couvercle jusqu'au déclicpour éviter que de l'eau ne pénètredans le bac de produit de rinçagependant le lavage.

^ Essuyez soigneusement les éven-tuels débordements de produit derinçage afin d'empêcher toute forma-tion importante de mousse lors du la-vage suivant.

Affichage Remplissage deproduit de rinçageLorsque l'affichage "Produit de rinçage"s'allume, le lave-vaisselle ne disposeplus que d'une réserve suffisante pour2 - 3 cycles de lavage.

^ Remplissez le réservoir sans tarder.

Si la fonction Tab est sélectionnée, ladiode de manque de produit de rin-çage ne s'allume pas (voir chapitreMise en marche et Arrêt, Turbo / Tab)

Première mise en service

20

Page 22: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Réglage du dosage de produitde rinçagePour obtenir les meilleurs résultats,vous pouvez adapter la quantité de do-sage du produit de rinçage.

La quantité de dosage du produit derinçage est réglable par paliers d'env.0-6 . La quantité de produit de rinçageest réglée sur env. 3 ml à l'usine. Ce ré-glage n'a qu'une valeur indicative.

Si la vaisselle présente des taches :

^ réglez une quantité de produit de rin-çage plus élevée.

Si la vaisselle présente des opacités oudes marbrures :

^ réglez une quantité de produit de rin-çage moins élevée.

^ Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche s.

^ Maintenez la touche "Départ/Arrêt"appuyée et enclenchez simultané-ment le lave-vaisselle avec la touches.Tenez pour cela la touche Dé-part/Arrêt pendant au moins 4 secon-des jusqu'à ce que l'affichage decontrôle "Départ/Arrêt" brille.

Si tel n'est pas le cas, répetez la procé-dure.

^ Appuyez trois fois sur la touche dedépart différé.

L'affichage de contrôle "Départ différé"clignote trois fois rapidement par inter-valles.

Dans l'affichage de temps la suite declignotements "p 3" est affichée.Il s'agit de la quantité de produit de rin-çage de 3 ml (réglage usine).

La valeur réglée est affichée sur l'affi-cheur de temps après le "p".

^ A l'aide de la touche Départ/Arrêt,sélectionnez la valeur correspon-dante à la quantité de produit de rin-çage.Avec chaque pression sur unetouche, l'affichage passe à unequantité supérieure.

La quantité de produit de rinçage pro-grammée est maintenant mémorisée.

^ Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche s.

Première mise en service

21

Page 23: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

ConseilsDébarassez la vaisselle de gros restesd'aliments.

Il n'est pas nécessaire de passer lavaisselle sous l'eau avant de la rangerdans le lave-vaisselle.

,Ne lavez pas les ustensiles cou-verts de cendres, sable, cire,graisse ou peinture dans lelave-vaisselle.Les cendres ne se disolvent pasdans le lave-vaisselle et le sable estabrasif. La cire, la graisse et la pein-ture endommagent le lave-vaisselle.

Vous pouvez ranger les pièces où vousle souhaitez dans les paniers. Veilleznéanmoins aux point suivants :

– la vaisselle ne doit ni s'entrechoquer,ni se recouvrir.

– Disposez la vaisselle de manière àce que toutes les surfaces puissentêtre efficacement atteintes par l'eau.Il s'agit là de la seule manière per-mettant de garantir de bons résultatsde lavage.

– Veillez à ce que les pièces ne bou-gent pas.

– Rangez les récipients creux commeles tasses, les verres, les casserolesetc. avec le dessus vers le bas.

– Rangez les éléments fins et creuxcomme les flûtes à champagne aucentre du panier. C'est à cet endroitque les jets les atteignent le mieux.

– Disposez les pièces à fond creux depréférence de biais, afin que l'eaupuisse s'écouler.

– Veillez à ce que les bras de lavagene soient pas bloqués par des éle-ments trop hauts ou par des élé-ments dépassant du panier.Faites éventuellement tourner lesbras manuellement afin de vérifierque rien ne les bloque.

– Veillez à ce que les petits élémentsne tombent entre les pics du paniers.Poser les petits éléments, parexemple les couvercles dans le tiroirou le panier à couverts (selon le mo-dèle).

Certains aliments comme les carrot-tes, les tomates ou le Ketchup peu-vent contenir des colorants naturels.Ces colorants risquent de déteindresur la vaisselle ou les éléments enplastique s'ils sont beaucoup encontact avec ces derniers. Cette dé-coloration n'a pas d'incidence sur lasolidité des éléments en plastique.

Rangement de la vaisselle et des couverts

22

Page 24: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Vaisselle inadaptée aulave-vaisselle :– couverts et éléments en bois ou

composés d'éléments en bois : ilsseront lessivés et perderont leur as-pect normal. Par ailleurs les collesutilisées ne sont pas adaptées à unpassage en lave-vaisselle. Consé-quence : les poignées en bois peu-vent se décoller.

– Pièces artisanales comme vases an-tiques et précieuses ou verres déco-rés: ces pièces ne sont souvent pasfaites pour un passage en lave-vais-selle.

– Eléments en plastique ne résistantpas à la chaleur : ils peuvent se dé-former.

– Objets en cuivre, en laiton, en plombet en aluminium : ils peuvent se dé-colorer ou se matifier.

– Décoration en glaçure : ces derniè-res peuvent perdre leur éclat aprèsplusieurs lavages.

– Verrez fragiles et objets en cristal : ilspeuvent devenirs ternes.

Nous conseillons :

– achetez de la vaisselle et des cou-verts adaptés au lave-vaisselle.

– Lavez les verres fragiles, si néces-saire, à basse température (voir cha-pitre "Tableau des programmes") oudans des programmes avec la fonc-tion GlassCare (suivant le modèle).Vous réduirez ainsi le risque d'opaci-té.

– Laver des verres particulièrementprécieux à la main !

Attention :

l'argenterie, qui a été traitée avec duproduit spécial, risque d'être encorehumide ou recouverte de taches étantdonné que l'eau ne s'écoule pas aussibien sur ces surfaces. Il faudra les es-suyer avec un torchon.

L'argent risque de se décolorer avecdes aliments contenant du souffre. Parexemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise,moutarde, noix, poissons, marinades.

,Les éléments en aluminium (parex. filtres pour la graisse) ne doiventpas être nettoyés avec des déter-gents du secteur industriel. Ils ris-queraient d'être endommagés. Dansle pire de cas, il y a risque d'uneréaction chimique du type explo-sion.

Rangement de la vaisselle et des couverts

23

Page 25: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Panier supérieur

,Ne faites fonctionner lelave-vaisselle qu'avec le panier su-périeur et inférieur.

^ Placez dans le panier supérieur depetites pièces fragiles comme lessoucoupes, les tasses, les verres, lescoupes etc.Vous pouvez également placer unecasserole plate dans ce panier.

^ Ranger les pièces individuelles tellesque louches, cuillers en bois et longscouteaux en travers dans le paniersupérieur.

Complément pour tasses

^ Soulevez le complément pour tassesafin de pouvoir y placer des piècesplus hautes.

Repose-verres (suivant le modèle)

Vous pouvez poser les verres contre latraverse pour leur donner un appui.

^ Relevez la traverse et posez les ver-res contre.

Vous pouvez replier la traverse vers lecentre du panier. La vaisselle pourraainsi être rangée / déchargée plus faci-lement.

Rangement de la vaisselle et des couverts

24

Page 26: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Support verres à pied (suivant lemodèle)

Grâce à ce support à verres, les verreshauts et les verres à pieds seront plusstables.

^ Rabaissez le support à verres et po-sez les verres hauts contre.

Rangement de la vaisselle et des couverts

25

Page 27: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Réglage du panier supérieur

Afin d'obtenir plus de place dans le pa-nier supérieur / inférieur pour de la vais-selle plus volumineuse, vous avez lapossibilité de régler la hauteur du pa-nier supérieur d'environ 2 cm.

Vous pouvez également régler le paniersupérieur de travers, un côté plus hautque l'autre. Veillez à ce que le panier selaisse correctement glisser dans lacuve.

^ Sortez le panier supérieur.

^ Tirez la manette sur le côté du paniersupérieur vers le haut.

^ Réglez la position souhaitée.

^ Encrantez à nouveau les mannettes.

En fonction du réglage du panier supé-rieur, vous pouvez par ex. ranger desassiettes avec les diamètres suivants :

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts(pour le modèle, voir plaque signalé-tique)

Réglagedu paniersupérieur

Assiette C en cm

Panier supérieur Panierinférieur

G1XXX G2XXX

Supérieur 15 19 31

Intermé-diaire

17 21 29

Inférieur 19 23 27

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts(pour le modèle, voir plaque signalé-tique)

Réglagedu paniersupérieur

Assiette C en cm

Panier supérieur Panierinférieur

G1XXX G2XXX

Supérieur 20 24 31

Intermé-diaire

22 26 29

Inférieur 24 28 27

Rangement de la vaisselle et des couverts

26

Page 28: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Panier inférieur^ Placez les pièces de vaisselle plus

lourdes comme les assiettes, lesplats, les casseroles et les saladiersetc. dans le panier inférieur.Vous pouvez également y placer dessoucoupes par exemple.

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts :

Lave-vaisselle avec panier à cou-verts :

Pics rabatables

Les compléments à pics permettent delaver des assiettes, des plateaux et dessoucoupes.

Les deux premières rangées de picspeuvent être rabatues afin de gagnerde la place pour de grandes pièces devaisselle comme les casseroles, lespoeles et les saladiers par exemple.

^ Poussez le levier jaune vers le bas a

et rabattez les rangées de pics b.

Rangement de la vaisselle et des couverts

27

Page 29: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Complément à pics amovible

Vous pouvez retirer le complément àpics afin de gagner de la place pour degrosses pièces de vaisselle comme parexemple une casserole plate ou pourun autre type de complément.

Retirer le complément a

^ Pour retirer le complément, attraperla poignée du panier tirez vers lehaut

Insérer le complément b

^ Remontez le complément à l'aide descrochets sous le montant en longueurdu panier supérieur.

^ Poussez sur la poignée pour intégrerle complément jusqu'à l'encrante-ment.

Support-flacons (en série ou en optionsuivant modèle)

Le support-flacons sert au lavage despièces étroites comme par exemple lesbouteilles de lait ou les biberons.

^ Insérer le supports-flacons à l'endroitmarqué par le panier inférieur. Sinon,l'eau risque de ne pas atteindre l'inté-rieur des bouteilles. Les bouteilles neseront pas bien nettoyées.

Rangement de la vaisselle et des couverts

28

Page 30: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Couverts

Tiroir à couverts (en série ou en optionsuivant modèle)

^ Rangez les couverts comme indiqué.

Si vous disposez les couteaux, les four-chettes et les cuillers bien séparément,vous pourrez les retirer plus facilementà la fin du programme.

Afin que l'eau puisse s'évacuer com-plètement des cuillers, faites reposerleur partie creuse sur les supports den-telés.

Le bras de lavage supérieur ne doitpas être bloqué par des pièces devaisselle trop hautes, telles que pel-les à tarte etc.

Lorsque les cuillers ne peuvent être in-sérées entre les supports, placez lesde sorte que les poignées reposent surles supports dentelés.

Rangement de la vaisselle et des couverts

29

Page 31: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Panier à couverts (suivant le modèle)

^ Pour des raisons de sécurité rangezles couverts avec les pointes descouteaux et des fourchettes vers lebas dans le panier à couverts.Les couverts seront néanmoins pluspropres et plus rapidement secs sivous les rangez avec les poignéesvers le bas.

^ Disposez les petites cuillers dans lesrangements prévus à cet effet sur lesdeux côtés du panier à couverts.

Complément pour le panier à cou-verts

Le complément joint permet de laverdes cuillers particulièrement sales.Etant donné que dans ce complémentles couverts sont accrochés individuel-lement, ils ne se chevauchent pas etles jets d'aspersion peuvent les at-teindre plus efficacement.

^ Si besoin est, posez le complémentsur le panier à couverts.

^ Disposez les cuillers avec les man-ches vers le bas dans le complé-ment. Disposez les couverts de ma-nière régulière.

Rangement de la vaisselle et des couverts

30

Page 32: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Détergent

,N'utilisez que des détergentspour lave-vaisselle ménagers.

^ Vous pouvez utiliser des détergentsen poudre, en tablettes ou liquides.Veillez aux indications des fabricantsau moment du dosage.

^ Remplissez le détergent dans lescompartiments du réservoir.

^ Avec le programme "Rapide", n'utili-sez pas de tablettes. Les tablettes nese disolvent pas totalement.

Si vous utilisez moins de produit quela quantité recommandée, la vais-selle peut ne pas être propre.

,N'inhalez pas de produit de la-vage en poudre. N'avalez pas deproduit liquide. Les détergents peu-vent provoquer des brûlures dans lenez, la bouche et le pharynx. Con-sultez immédiatement un médecin sivous avez inhalé ou avalé du pro-duit.Empêchez les enfants de toucher àces produits. Eloignez par consé-quent les enfants du lave-vaisselleouvert. Il pourrait subsister des rési-dus de détergents dans l'appareil.Remplissez le détergent juste avantde lancer le programme et verrouil-lez la porte grâce à la Sécurité en-fants (suivant le modèle).

Mise en marche et arrêt

31

Page 33: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Verser le détergent

^ Appuyez sur le bouton d'ouverturede la boîte à produits. Le couvercles'ouvre.

Celui-ci est toujours ouvert en fin deprogramme.

^ Versez le détergent dans le comparti-ment de la boîte à produits et fermezle couvercle.

^ Fermez également le paquet de dé-tergent. Le produit pourrait devenircompact.

Aide au dosage

Le compartiment I contient 10 ml max.,le compartiment II 50 ml max. de pro-duit.

Des repères gradués dans le compar-timent II : 20, 30. Ils indiquent le niveaude remplissage de produit approxima-tif, porte ouverte à l'horizontale.

Mise en marche et arrêt

32

Page 34: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Mise en marche^ Vérifiez si les bras de lavage tournent

librement.

^ Fermez la porte.

^ Ouvrez le robinet s'il est fermé.

^ Mettez le lave-vaisselle en marcheavec la touche s.

La diode "Départ / Arrêt" clignote et ladiode de contrôle du dernier program-me sélectionné brille.

Sélectionnez le programmeChoisissez toujours le programme enfonction du type de vaisselle et de sondegré de salissure.

Dans le chapitre Tableau des pro-grammes, sont décrits les programmeset leurs domaines d'application.

Démarrez le programme^ Sélectionnez le programme avec la

touche de programme.

La diode de contrôle du programmesélectionné s'allume.L'afficheur de temps indique la duréedu programme sélectionné en heureset en minutes.

Vous pouvez maintenant sélectionnerune fonction additionnelle (voir sec-tion "Fonctions additionnelles".)

^ Pressez la touche "Départ/Arrêt".

Le programme démarre. Les diodes decontrôle Départ/Arrêt, Lavage et lesdiodes de contrôle des programme sé-lectionnés s'allument.Si les fonctions Turbo et /ou Tab sontsélectionnées, les diodes correspon-dantes s'allument aussi.

Si vous devez interrompre un pro-gramme, faites-le uniquement aucours des premières minutes de sondéroulement.Des phases de programme impor-tantes (préparation de l'adoucis-seur) risquent de ne pas être main-tenues.

Mise en marche et arrêt

33

Page 35: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Affichage de duréeAvant le démarrage d'un programme, ladurée du programme sélectionné s'af-fiche en heures et minutes. En cours decycle, la durée restante jusqu'à la fin duprogramme s'affiche.

L'indication de durée peut-être diffé-rente pour un même programme. Elledépend entre autres de la températured'entrée d'eau ainsi que du degré desalissure et de la quantité de vaisselle.

Lorsque vous sélectionnez un program-me pour la première fois, une durée quicorrespond à une durée moyenne deprogramme en raccordement eaufroide s'affiche.

Les durées indiquées dans le tableaude programmes correspondant à unedurée de programme pour une chargeet des températures normales.

La platine électronique adapte la duréede programme à chaque cycle en fonc-tion de la température d'entrée d'eau etde la quantité de vaisselle.

Diodes de déroulement deprogrammeAprès le lancement d'un programme,les diodes indiquent la phase de pro-gramme en cours.

Arrêt du programmeSi l'afficheur de temps indique un "0" etque dans l'affichage de déroulementde programme "Fin" s'allume, le pro-gramme est terminé.

Vous pouvez maintenant ouvrir lelave-vaisselle et décharger la vaisselle.

,Afin d'éviter d'endommager lesrebords fragiles de certains plans detravail par la vapeur d'eau, ouvrezcomplètement la porte à la fin duprogramme (ne jamais l'entrouvrir)ou laissez la fermée jusqu'à ce quela vaisselle soit refroidie.

ArrêtEn fin du programme :

^ mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche s.

Le lave-vaisselle consomme del'électricité tant que vous ne l'avezpas éteint avec la touche s.

Fermez le robinet d'eau pour des rai-sons de sécurité si vous ne comptezpas faire fonctionner le lave-vaissellependant un temps relativement long(vacances etc.)

Mise en marche et arrêt

34

Page 36: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Déchargement de la vaisselleLa vaisselle chaude est fragile !Laissez-la refroidir dans le lave-vais-selle jusqu'à ce que vous puissiez latoucher.

Si vous ouvrez complètement la porte àla fin du programme, la vaisselle refroi-dira plus rapidement.

^ Déchargez d'abord le panier inférieurpuis le panier supérieur et enfin, le ti-roir à couverts (suivant le modèle).Vous éviterez ainsi que des gouttesd'eau du panier supérieur ou du tiroirà couverts tombent sur la vaisselledans le panier inférieur.

Interruption de programmeLe programme de lavage est interrom-pu dès que vous ouvrez la porte.Lorsque vous la refermez, le program-me reprend là où il a été interrompu.

,Lorsque l'eau présente dans lacuve du lave-vaisselle est chaude,la vapeur peut provoquer des brûlu-res !N'ouvrez la porte que si nécessaireet en faisant très attention. Avant derefermer la porte complètement,laissez-la entrouverte pendant env.20 secondes afin qu'un certain équi-libre thermique puisse s'établir dansla cuve. Ensuite, refermez la porteen appuyant dessus jusqu'à cequ'elle soit encrantée.

Changement de programme

Attention : si le couvercle du bac àdétergent est déjà ouvert, ne chan-gez plus de programme.

Si un programme a déjà démarré, vousavez la possibilite de le changercomme suit :

^ pressez la touche "Départ/Arrêt" pen-dant au moins une seconde.

Le programme est arrêté.

^ Sélectionnez le programme souhaitéet démarrez-le.

Mise en marche et arrêt

35

Page 37: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

OptionsAvec la touche Turbo / Tab vous pouvezsélectionner les fonctions Turbo ou Tab.

^ Mettez le lave-vaisselle en marcheavec la touche s.

La diode de contrôle "Départ / Arrêt" cli-gnote.

^ Pressez la touche Turbo / Tab jusqu'àce que la diode de la fonction sou-haitée s'allume.

La fonction réglée reste activée pourtous les programmes jusqu'à ce quevous modifiez à nouveau les réglages.

^ Vous pouvez maintenant démarrer unprogramme ou mettre le lave-vais-selle hors tension avec la touche s.

Turbo

La fonction Turbo entraîne une réduc-tion de la durée des programmes pourlesquels cette fonction est adaptée.

Pour des résultats encore meilleurs,augmentez les valeurs de consomma-tion.

En lien avec le programme Rapide, lafonction Turbo permet de lancer uncycle de lavage sans chauffage pour lerinçage de vaisselle malodorante lors-qu'un programme complet n'est pasencore nécessaire.

Tab

Afin d'obtenir les meilleurs résultatspossibles, vous pouvez sélectionner untype de détergent.Avec la touche Turbo / Tab, vous pou-vez choisir entre un détergent normalou un produit combiné.

Le déroulement de programme estadapté au type de détergent sélection-né. En fonction du programme, la duréedu programme peut être rallongée demanière significative.

Si la diode Tab ne s'allume pas, lelave-vaisselle est réglé pour une utilisa-tion avec un détergent normal.

Si la diode Tab s'allume, le déroulementde programme est adapté à l'utilisationde détergents multi-fonctions (déter-gent avec produit de rinçage, substitutde sel et éventuellement d'autres com-posants).Le dosage de produit de rinçage et l'af-fichage de manque de sel ont été dé-sactivés.La consommation de sel pour la régé-nération de l'adoucisseur est réduite de1/3 à 1/4.

En cas de dureté d'eau supérieure à21 °d - 2,9 mml/l. ne sélectionnez pasla fonction Tab.Suivez les indications du fabricant dudétergent.

Les capacités de lavage et de sé-chage de ces produits sont très va-riés.

Fonctions additionnelles

36

Page 38: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Départ différéCette fonction vous permet de différerle lancement d'un cycle de lavage afinde profiter des heures creuses, par ex.Ce départ peut être réglé entre 30 minet 24 heures.

L'heure du départ différé est réglée parpaliers de 30 minutes, si celui-ci sesitue entre 30 minutes et 9h30 min. Il sefait par paliers d'heures pour un départdifféré à partir de 10 heures.

Si vous utilisez le départ différé, veil-lez à ce que la boîte à produits soitsèche avant d'y verser le détergent;essuyez-la éventuellement au préa-lable. Le détergent pourrait s'agglo-mérer et ne pas se dissoudre com-plètement.N'utilisez pas de détergent liquide.Le détergent peut couler.

^ Mettez le lave-vaisselle en marcheavec la touche s.

La diode de contrôle "Départ / Arrêt" cli-gnote.

^ Sélectionnez le programme souhaitéavec la touche de programme.

^ Appuyez sur la touche de départ dif-féré.

Le temps différé précédemment sélec-tionné apparaît sur l'afficheur de temps.Le voyant "Départ différé" s'allume.

^ Avec la touche du départ différé, ré-glez l'heure de départ souhaitée.

^ Pressez la touche "Départ/Arrêt".

La diode de contrôle "Départ / Arrêt"brille.

Fonctions additionnelles

37

Page 39: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Le compte à rebours commence jus-qu'au démarrage du programme : parheure au-delà de 10 heures, par minu-tes en-dessous de 10 h.

Après que le temps différé réglé se soitécoulé, le programme sélectionné dé-marre automatiquement. Le durée res-tante s'affiche, la diode "Départ différé"s'éteint et la diode "Départ / Arrêt" brille.

Représentation du temps différédans l'affichage :

jusqu'à 59 minutes :30 minutes par ex. = 30

de 1 heure à 9 heures 30 minutes. :5 heures par ex.= 5.00

à partir de 10 heures :15 heures par ex. = 15^

,Afin d'éviter que les enfants netouchent au produit de lavage :ne versez le produit de lavagequ'immédiatement avant le démar-rage du programme et verrouillez laporte du lave-vaisselle avec la scéu-rité enfants avant d'appuyer sur latouche "Départ / Arrêt".

Lancer le programme avant que letemps de départ différé ne soit écou-lé :

vous avez la possibilité de lancer leprogramme avant que le temps régléne soit écoulé. Pour ce faire, effectuezles opérations suivantes :

^ pressez la touche "Départ/Arrêt" pen-dant au moins une seconde.

La diode "Départ différé" s'éteint et ladiode "Départ/Arrêt" clignote.

^ Appuyez encore une fois sur latouche "Départ/Arrêt".

Le programme démarre. La diode decontrôle "Départ / Arrêt" brille.

Fonctions additionnelles

38

Page 40: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Réglage d'usineVous pouvez réinitialiser tous les régla-ges sur les réglages usine.

^ Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche s.

^ Maintenez la touche "Départ/Arrêt"appuyée et enclenchez simultané-ment le lave-vaisselle avec la touches.Tenez pour cela la touche Dé-part/Arrêt pendant au moins 4 secon-des jusqu'à ce que l'affichage decontrôle "Départ/Arrêt" brille.

Si tel n'est pas le cas, répetez la procé-dure.

^ Appuyez douze fois sur la touche dedépart différé.

La diode "Départ différé" clignote unefois lentement et deux fois rapidementet l'affichage indique "p 0" ou "p 1".

Cet affichage indique si le réglage estdifférent de celui effectué en usine.

– "p 1" : Toutes les valeurs sont para-métrées sur les réglages usines

– "p 0" : Au moins un réglage a étémodifié.

^ Lorsque vous souhaitez réinitialiserles réglages usine, appuyez sur latouche Départ / Arrêt.

^ Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche s.

Fonctions additionnelles

39

Page 41: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Adapter le programmeAutomaticVous pouvez adapter le programmeAutomatic pour éliminer des salissuresrésistantes alors même que l'ensemblede la vaisselle n'est que normalementsale.

^ Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche s.

^ Maintenez la touche "Départ/Arrêt"appuyée et enclenchez simultané-ment le lave-vaisselle avec la touches.Tenez pour cela la touche Dé-part/Arrêt pendant au moins 4 secon-des jusqu'à ce que l'affichage decontrôle "Départ/Arrêt" brille.

Si tel n'est pas le cas, répetez la procé-dure.

^ Appuyez cinq fois sur la touche deDépart différé.

L'affichage de contrôle "Départ différé"clignote cinq fois rapidement par inter-valles.

La suite de clignotements dans l'affi-chage de temps indique si la fonction"Adapter Automatic" a été activée.

– "p 1" : La fonction "Adapter Automa-tic" est activée.

– "p 0" : La fonction "Adapter Automa-tic" est désactivée.

^ Appuyez sur la touche Départ/Arrêt sivous souhaitez modifier les réglages.

Mettez le lave-vaisselle hors tensionavec la touche s.

Fonctions additionnelles

40

Page 42: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Vérifiez régulièrement l'état généralde votre lave-vaisselle (env.tous les4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviterles anomalies de fonctionnement etles pannes.

Nettoyage de la cuveLa cuve est auto-nettoyante si vous ver-sez toujours la bonne quantité de déter-gent.

Si du tartre ou de la graisse se sontnéanmoins déposés, vous pouvez éli-miner ces dépôts en utilisant un déter-gent spécial (disponible auprès du SAVMiele).

Nettoyage du joint de porte etde la porte^ Essuyez régulièrement les joints de

porte à l'aide d'un chiffon humide afind'éliminer tout résidu alimentaire.

^ Essuyez les restes d'aliments et deboisson qui ont été renversés sur lepourtour de la porte du lave-vais-selle.Ces surfaces ne font pas parti inté-grante de la cuve et ne sont doncpas aspergées par les jets du bainde lavage.

Nettoyage de la façade avantde l'appareil.

,N'utilisez jamais de produitsd'entretien contenant de l'ammo-niaque ou bien des solvants nitrésou pour résines synthétiques !Ces produits peuvent fortement dé-grader les surfaces.

^ Nettoyez la façade avec un produitadapté.Suivez les indications du fabricant demeubles de cuisine.

^ Nettoyez les façades en bois qu'avecune peau de chamois humide puisessuyez et lustrez immédiatementavec un chiffon sec.

^ Nettoyez une façade en inox à l'aided'un chiffon humide et d'un produitde lavage à la main ou avec un pro-duit d'entretien spécial inox.

^ Afin d'éviter que le bandeau ne se re-salisse trop vite (traces de doigtsetc), vous pouvez utiliser un produitspécial inox (par ex. Neoblanc,contactez le SAV Miele).

Nettoyage et entretien

41

Page 43: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Nettoyage du bandeau decommande

,N'utilisez jamais de produitsabrasifs, ni de nettoyants pour vitresou mutli-usages ! Du fait de leurcomposition, de tels produits peu-vent gravement altérer les surfacesplastiques.

Bandeau de commande en plastique :^ Nettoyez-le uniquement à l'aide d'un

chiffon humide ou d'un nettoyantspécial plastique.

Bandeau de commande en inox :^ Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon hu-

mide et d'un produit de lavage à lamain ou avec un produit d'entretienspécial inox.

^ Afin d'éviter que le bandeau ne se re-salisse trop vite (traces de doigtsetc), vous pouvez utiliser un produitspécial inox (par ex. Neoblanc,contactez le SAV Miele).

Bandeau de commande en aluminium :^ Nettoyez-le avec un chiffon humide

et un produit de lavage à la main.

L'aluminium est un matériau vivant.L'angle de vision, l'incidence desrayons lumineux et l'environnement dé-terminent son potentiel réfléchissant etde ce fait l'impression optique généraled'un appareil.

,Les éléments de commandepeuvent se décolorer sous l'actionprolongée de certaines salissures.Ne tardez par conséquent pas à en-lever ces salissures.La façade de l'appareil et les élé-ments de commande sont sensiblesaux rayures et aux coupures.

Nettoyage et entretien

42

Page 44: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Nettoyage des filtres de lacuveLes filtres en fond de cuve retiennentles grosses particules du bain de la-vage. Ces particules ne peuvent doncpas pénétrer à l'intérieur du système decirculation de l'eau recyclée par l'inter-médiaire des bras de lavage dans lacuve.

,Ne jamais lancer le lave-vais-selle sans filtres !

Les filtres risquent d'être obstrués àcause des salissures en suspensiondans le bain de lavage. Vérifiez parconséquent régulièrement votre sys-tème de filtrage.

Contrôlez régulièrement l'état des filtreset nettoyez-les le cas échéant.

^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.

^ Tournez la poignée vers l'arrière etdéverrouillez les filtres a.

^ Retirez les filtres du lave-vaisselle,éliminez les grosses salissures puislavez soigneusement les filtres sousun jet d'eau claire. Le cas échéantutilisez une brosse à vaisselle.

Nettoyage et entretien

43

Page 45: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Pour nettoyer la partie intérieure dufiltre, vous devez ouvrir l'obturateur :

^ pressez les poignées en direction dela flèche a et ouvrez la fermeture dufiltre b.

^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-rante.

^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-lant à ce que le verrouillage s'en-clenche.

^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re-posent parfaitement au fond de lacuve.

^ Tournez la poignée de l'arrière versl'avant afin de verrouiller l'ensembledes filtres.

,Les filtres doivent être correcte-ment replacés et enclenchés. Sansquoi de grosses salissures pour-raient s'introduire dans le systèmede circulation et le boucher.

Nettoyage et entretien

44

Page 46: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Nettoyage des bras de lavageLes restes de nourriture peuvent s'in-cruster dans les gicleurs et les loge-ments des bras de lavage. Contrô-lez-les régulièrement (tous les 4-6 moisenviron).

^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.

Démontez les bras de lavage de la fa-çon suivante :

^ retirez le tiroir à couverts (suivant lemodèle).

^ Pressez le bras de lavage supérieurvers le haut afin de faire encranter,l'engrenage interne, puis dévissez-le.

^ Pressez le bras de lavage du milieua, de façon à ce que l'engrenages'encrante et dévissez-le b.

^ Sortez le panier inférieur.

^ Tirer le bras de lavage inférieur versle haut avec force.

^ Poussez les résidus des buses dansles bras de lavage à l'aide d'un us-tensil pointu.

^ Rincez les bras de lavage sous l'eaucourante.

^ Remontez les bras de lavage et véri-fiez s'ils tournent librement.

Nettoyage et entretien

45

Page 47: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne-ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez dutemps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.

Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et àtrouver la solution. Prenez garde aux points suivants :

,les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciensagréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangerspour l’utilisateur.

Anomalies techniques

Problème Cause Solution

La diode Départ/Arrêt neclignote pas après quele lave-vaisselle ait étémis sous tension avec latouche s.

La fiche n'est pasbranchée.

Branchez la fiche.

Le fusible a sauté. Réactivez-le(fusible min., voir plaquesignalétique).

Le programme s'arrêtepeu après son démar-rage.

Le fusible a sauté. Réactivez-le(fusible min., voir plaquesignalétique).

Recherche des anomalies

46

Page 48: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Problème Cause Solution

Les diodes "Lavage","Séchage" et "Fin" cli-gnotent simultané-ment.L'affichage indique lecode d'erreur FXX.

Il peut y avoir un dys-fonctionnement tech-nique.

– Mettez le lave-vaissellehors tension avec la touches.

Après quelques secondes :– mettez le lave-vaisselle

sous tension.– Sélectionnez le programme

souhaité avec la touche deprogramme.

– Pressez la touche "Dé-part/Arrêt".

Si les diodes clignotent à nou-veau, une anomalie techniquea été détectée.– Contacter le service

après-vente.

Il se peut que lapompe de vidangefonctionne égalementalors que la porte estouverte.

Erreur F70 :Problème au niveau dusystème AquaContrôle.

– Fermez le robinet.– Contacter le service

après-vente.

Recherche des anomalies

47

Page 49: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange

Problème Cause Solution

La diode de contrôle"Arrivée/Vidange"clignote et reste al-lumée en alternance.

Le robinet d'eau estfermé.

Ouvrez complètement le robinet.

Le lave-vaisselles'arrête.La diode "Entrée/Vi-dange" clignote.L'affichage indiquele code erreur FXX.

Avant de résoudre la panne :– Mettez le lave-vaisselle hors

tension avec la touche s.

Erreur F12/F13 :erreur au niveau del'arrivée d'eau.

– Ouvrez complètement le robi-net.

– Nettoyez le filtre au niveau del'arrivée d'eau (voir chapitre"Elimination des pannes").

– Le débit au niveau de l'arrivéed'eau est inférieur à 30 kPa(0,3 bar).Demandez conseil à un tech-nicien.

Erreur F11 :anomalie au cours dela vidange.De l'eau se trouvepeut-être dans la cuve.

– Nettoyez les filtres, voir sec-tion "Nettoyage et entretien".

– Nettoyez la pompe de vidan-ge, voir section "Eliminationdes pannes".

– Nettoyez le clapet anti-retour,voir section "Elimination despannes".

– Eliminez le cas échéant uncoude ou une boucle dans letuyau.

Recherche des anomalies

48

Page 50: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Problèmes d'ordre général

Problème Cause Solution

Des résidus de produitsrestent collés dans lebac à produit.

Le bac à produit était en-core humide lorsque vousavez versé le produit.

Ne remplissez le produitque dans un bac sec.

Le couvercle du bac nese ferme pas.

Des résidus de produit sé-ché bloquent la fermeture.

Eliminez les restes de pro-duit.

En fin de programme,un film d'humidité peutse trouver à la surfaceintérieure de la porte etéventuellement sur lesparois internes.

Il ne s'agit pas d'une ano-malie !Fonctionnement normaldu système de séchage.

Aucune !L'humidité va s'évaporerrapidement.

Il reste de l'eau au fondde la cuve en fin de pro-gramme.

Avant de résoudre lapanne :– Mettez le lave-vaisselle

hors tension avec latouche s.

Les filtres au fond de lacuve sont encrassés.

Nettoyez les filtres, voirsection "Nettoyage et en-tretien".

La pompe de vidange oule clapet anti-retour sontbloqués.

Nettoyez la pompe de vi-dange ou le clapet anti-re-tour, voir section "Elimina-tion des pannes".

Le tuyau de vidange estcoudé.

Eliminez le coude.

Recherche des anomalies

49

Page 51: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Bruits

Problème Cause Solution

Bruits de chocs dans lacuve

Le bras de lavage cognecontre une pièce de vais-selle.

Interrompez le program-me. Ouvrez la porte dulave-vaisselle et réarran-gez la vaisselle qui bloquele bras de lavage.

Bruits de vaisselle quis'entrechoque

Des pièces de vaisselleremuent dans les paniers.

Interrompez le programmeet réarrangez la vaissellede manière stable.

Bruits de chocs dans laconduite d'eau

Il peut s'agir d'un pro-blème de pose par l'utili-sateur ou de section deconduite.

Cela n'entrave pas le bonfonctionnement dulave-vaisselle. Demandezéventuellement conseil àun technicien.

Recherche des anomalies

50

Page 52: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Résultats de lavage médiocres

Problème Cause Solution

La vaisselle n'estpas propre

La vaisselle n'a pas été cor-rectement disposée.

Suivez les indications dansle chapitre "Disposition de lavaisselle et des couverts".

Le programme n'était pasadapté.

Sélectionnez un programmeplus puissant (voir chapitre"Tableau des programmes").

Il s'agit de salissures résis-tantes avec une vaisselleglobalement légèrement sale(par ex. traces de thé).

Le cas échéant sélectionnezles fonctions additionnelles"Adapter Automatic" (voirchapitre "Fonctions addition-nelles").

Détergent mal dosé. Utilisez plus de détergent ouchangez éventuellement deproduit.

Les bras de lavage sont blo-qués par des pièces devaisselle trop hautes.

Faites tourner le bras de la-vage manuellement et réar-rangez la vaisselle différe-ment en conséquence.

Les filtres dans la cuve sontsales ou mal insérés. Enconséquence, il se peut queles bras de lavage soientégalement obstrués.

Nettoyez les filtres ou remon-tez-les correctement.Nettoyez le cas échéant lesgicleurs des bras de lavage(voir chapitre "Nettoyage etentretien").

Le clapet anti-retour est blo-qué en ouverture. De l'eausale revient dans la cuve.

Nettoyez la pompe de vidan-ge ou le clapet anti-retour,voir section "Elimination despannes".

Des marbrures ap-paraissent sur lesverres et les cou-verts. Les verresdeviennent irisésbleutés; les tracess'enlèvent en frot-tant.

La quantité de produit derinçage est trop importante.

Diminuez la quantité de do-sage (chapitre "Produit derinçage").

Recherche des anomalies

51

Page 53: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Problème Cause Solution

La vaisselle n'estpas séchée ou lesverres et les cou-verts sont tachés.

La quantité de produit derinçage est insuffisante oule réservoir est vide.

Remplir le produit de rinçageet augmenter la quantité dedosage ou changez de pro-duit de rinçage au prochainremplissage (voir chapitre"Première mise en service").

La vaisselle a été dé-chargée trop tôt.

Déchargez la vaisselle plustard (voir chapitre "Mise enmarche et arrêt").

Vous utilisez des déter-gents multi-fonctions dontla capacité de séchage esttrop faible.

Réglez la fonction Tab surNormal et ajoutez du produitde rinçage.

La fonction Tab est activéealors que le détergent cor-respondant n'a pas été utili-sé.

Réglez le type de détergentavec la fonction Tab (voir cha-pitre "Fonctions additionnel-les").

La vaisselle est re-couverte d'un dé-pôt blanc. Les ver-res et les couvertssont devenus lai-teux; le dépôt peutêtre essuyé.

La quantité de produit derinçage est trop faible.

Augmentez le dosage, voirsection "Première mise en ser-vice".

Le réservoir de sel régéné-rant est vide.

Ajoutez du sel régénérant, voirsection "Première mise en ser-vice".

Le couvercle du réservoirde sel n'est pas bien fermé.

Posez le couvercle bien droitsur l'ouverture et vissez-le fer-mement.

Un détergent multi-fonc-tions inadapté a été utilisé.

Changez de produit. Utilisezéventuellement des tablettesnormales ou du détergent nor-mal en poudre.

L'adoucisseur est program-mé sur une dureté d'eautrop faible.

Augmentez le réglage del'adoucisseur, voir section"Première mise en service".

Recherche des anomalies

52

Page 54: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Problème Cause Solution

Les verres deviennentlégèrement bruns etbleus, les dépôts nes'enlèvent pas.

Des composants du déter-gents se sont fixés sur leverre.

Changez immédiatementde détergent.

Les verres deviennentopaques et changentde couleur ; les tracesne s'enlèvent pas enfrottant.

Les verres ne supportentpas le passage enlave-vaisselle. Une modifi-cation de structure s'estopérée.

Aucune !Achetez des verres adap-tés au passage enlave-vaisselle.

Les traces de thé oude rouge à lèvres nesont pas totalementéliminées.

La température du pro-gramme sélectionné étaittrop basse.

Sélectionnez un program-me avec une températureplus élevée.

Le détergent a un pouvoirde blanchiement tropfaible.

Changez de produit.

Les pièces plastiquesont changé de cou-leur

Cela peut-être dû aux colo-rants naturels contenusdans les aliments : carrot-tes, tomates, ketchup... Laquantité ou le pouvoir deblanchiement du produitde lavage est insuffisantepour compenser l'actiondes colorants.

Utilisez une quantité de dé-tergent plus importante,voir "Mise en marche et ar-rêt".Les pièces de vaisselledéjà colorées ne retrouve-ront pas leur couleur ini-tiale.

Les couverts présen-tent des taches derouille.

Les couverts concernés nesont pas traités antirouille.

Aucune !Achetez des couvertsadaptés au passage enlave-vaisselle.

Après remplissage du ré-servoir de sel régénérant,le programme ne démarrepas. Des résidus de sel setrouvent dans la vidange.

Lancez toujours le pro-gramme "Rapide" à videaprès avoir rempli le réser-voir de sel (sans fonctionTurbo).

Le couvercle du réservoirde sel n'est pas bien fer-mé.

Posez le couvercle biendroit sur l'ouverture et vis-sez-le fermement.

Recherche des anomalies

53

Page 55: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Nettoyage du filtre de la cuveDes filtres sont montés dans les rac-cords des tuyaux d'arrivée d'eau afinde protéger les électrovannes contreles impuretés contenues dans l'eau. Sile filtre est sale, il n'y aura pas assezd'eau à l'arrivée dans la cuve.

,Le boîtier en plastique du rac-cordement d'eau contient une élec-trovanne. Ne l'immergez pas !

Recommandation :

Si l'eau contient un certain nombre decomposantes insolubles dans l'eau,nous vous conseillons de monter unfiltre entre le robinet et le raccord filetéde l'électrovanne de sécurité.Ce filtre est disponible chez votre re-vendeur spécialisé ou auprès du SAVMiele.

Pour nettoyer le filtre :

^ mettre le lave-vaisselle hors tension.Débranchez la prise de courant.

^ Fermez le robinet.

^ Dévisser l'électrovanne d'arrivéed'eau.

^ Retirez le joint plat du raccord fileté.

^ Extrayez le filtre avec une pince àbec fin et nettoyez-le.

^ Remontez le filtre et le joint. Veillez àce qu'ils soient correctement insérés.

^ Revissez l'electrovanne d'arivéed'eau sur le robinet. Veillez à ne pascoincer le filetage.

^ Ouvrez le robinet.Si l'eau devait s'écouler, vous n'avezsans doute pas assez ou correcte-ment vissé le raccord.Repositionner l'électrovanne et revis-sez.

Elimination des pannes

54

Page 56: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Nettoyage de la pompe devidange et du clapet anti-retourSi de l'eau stagne dans la cuve à la find'un programme, l'eau n'a pas été vi-dangée. La pompe de vidange ou leclapet anti-retour peuvent être bloquéspar un corps étranger. Celui-cipeut-être facilement retiré.

^ Mettre le lave-vaisselle hors tension.Mettez le lave vaisselle hors tensionet débranchez la prise de courant.

^ Retirez les filtres de la cuve (voir cha-pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi-cation des filtres de la cuve").

^ Ecoper l'eau à l'aide d'un petit réci-pient.

^ Pressez le verrouillage du clapetanti-retour vers l'intérieur a.

^ Soulevez le clapet anti-retour vers lehaut b, rincez-le sous l'eau cou-rante.

^ Retirez le corps étranger.

Sous le clapet anti-retour se trouve lapompe de vidange (flèche).

^ Retirez tous les corps étrangers de lapompe de vidange (les bris de verressont difficiles à voir). Tourner la rouede la pompe de vidange manuelle-ment. La roue tourne de manière sa-caddée.

^ Remontez le clapet anti-retour.

,Vous devez entendre un clic !

Elimination des pannes

55

Page 57: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Programme Utilisation

Automatic Programme commandépar capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale

Rapide 40 °C "Programme rapide" pour vaisselle légèrement salecomme par exemple vaisselle de fête;pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir;avec fonction GlassCare 3);inadapté pour tablettes;en relation avec la fonction Turbo. Cycle sans chauffage pour le rinçage devaisselle malodorante, lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour unprogramme complet.

Fragile : Programme "GlassCare" commandé par capteur3)

pour la vaisselle et les verres sensibles au températurespeu sales;utiliser 50 % de la quantité de détergent normale

Quotidien 50°C Pour vaisselle légèrement à normalement saleavec des résidus alimentaires non séchés;avec fonction GlassCare

Eco 1) Pour vaisselle normalement sale, programme particulièrement économeen énergie grâce à un temps d'action plus long à température plus basse.Avec fonction GlassCare3)

Intensif Plus 75 °C Pour casseroles, poêles et ustensiles de cuisine normalement salesavec des restes alimentaires séchés;pour la vaisselle très sale;120 % de détergent

1) Programme standard pour le label énergétique2) voir chapitre "Fonctionnement, Affichage de l'heure"3) varie selon les modèles

Tableau des programmes

56

Page 58: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Déroulement de programme Consommations Durée 2)

Energie Eau

Préla-vage

Lavage°C

Rinçageintérmé-diaire1 2

Rinçagefinal°C

Sé-chage

EaufroidekWh

Eauchaude

kWh

Litres Eaufroideh:min

Eauchaude

h:min

selonbesoins

45-65 selonbesoins

65 X 1,10-1,60 0,70-1,00 13-22 1:35-2:34 1:23-2:21

40 X 45 0,70 0,22 13 0:33 0:25

selonbesoins

40-48 selonbesoins

55 X 0,85-1,20 0,50-0,70 13-22 1:25-1:55 1:14-1:36

50 X 65 X 1,25 0,90 13 1:32 1:20

45 X 60 X 1,05 0,70 13 2:54 2:44

X 75 X 65 X 1,70 1,00 17 2:39 2:29

Pour les G 2XXX (modèle, voir plaque signalétique) la consommation en énergie et de 0,1 kWh max. etla consommation en eau jusqu'à 1 l de plus, excepté dans les programmes "Prélavage".La durée affichée s'adapte aux conditions de votre domicile.

Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratiquevous pouvez recontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation et de fonctionne-ment.

Tableau des programmes

57

Page 59: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Réparations

Si malgré nos indications vous ne pou-vez pas éliminer une pannevous-même :

– contactez votre revendeur Miele ou

– le SAV Miele

Vous trouverez le numéro de télé-phone du service après-vente audos de ce mode d'emploi.

^ Indiquez le type et le numéro de l'ap-pareil.

Vous trouverez ces deux informationssur la plaque signalétique à l'intérieurde l'appareil, à droite de la porte.

Mise à jour de la programmation(diode PC)

Grâce à l'actualisation de programme(PC = Programm Correction), il serapossible de mettre à jour l'appareil ence qui concerne les nouvelles techni-ques et procédures de lavage de lavaisselle.

La diode PC permet au SAV d'effectuerle transfert de cette mise à jour.

La mise à jour pourra se faire dès quede nouveaux développements aurontété effectués au niveau des program-mes. Miele vous signalera les possibili-tés d'actualiser votre lave-linge.

Pour les instituts de contrôleDans la documentation "Tests compa-ratifs" vous trouverez toutes les infor-mations nécessaires pour le charge-ment conforme et le choix des pro-grammes dans le cadre de tests com-paratifs.Vous pouvez demander la dernièreversion de cette documentation parcourrier électronique à l'adresse :

– testinfo|miele.de

^ Lors de la commande, veuillez indi-quer votre adresse postale ainsi quele modèle et le n° de votre lave-vais-selle (voir plaque signalétique).

Service Après Vente

58

Page 60: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Exploiter au mieux votre lave-vaissellePour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa-tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentairesauprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec lelave-vaisselle.

Vous souhaitez ... Vous avez besoin ...

... laver des verres à pieds hauts ... d'un complément à verres pour lepanier supérieur

... laver des bouteilles,par ex. bouteilles de lait ou biberons

... d'un support-flacons

... laver des couverts supplémentaires,par ex. louches, petits éléments

... d'un petit panier à couverts pourle panier inférieur

... laver une grande quantité de verres ... d'un complément à verres pour lepanier inférieur

... laver de grandes assiettes ... d'un complément pour assiettesjusqu'à :- 33 cm de diamètre- 35 cm de diamètre

Accessoires en option

59

Page 61: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Le lave-vaisselle est équipé en séried'un raccordement prêt à l'emploi àune prise de sécurité.

,Après l'installation du lave-vais-selle, la prise doit rester accessible.Pour des raisons de sécurité, n'utili-sez pas de rallonge (risque de sur-chauffe et d'incendie)

Un câble d'alimentation abîmé ne doitêtre remplacé que par un câble spécialdu même type (disponible auprès duSAV Miele). Pour des raisons de sécu-rité, ce remplacement ne doit être ef-fectué que par des techniciens quali-fiés ou par le SAV Miele.

,Assurez-vous que la tension, lafréquence électrique et les fusiblesinstallés à votre domicile sontconformes aux données de laplaque signalétique.

Caractéristiques techniques, voirplaque signalétique sur la porte droite.

,Pour plus de sécurité, il est re-commandé de monter un disjonc-teur différentiel avec courant de dé-clenchement à 30 mA en amont del’appareil (norme DIN VDE 0664).

Branchement électrique

60

Page 62: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Arrivée d'eau

,L'eau de la cuve n'est pas po-table.

– Le lave-vaisselle doit être raccordé àune arrivée d'eau froide ou chaudejusqu'à 60°C max.Lorsqu'un raccordement à une eauchauffé par des moyens économi-ques et ecologiques existe, nousconseillons le raccordement à l'eauchaude. Vous économiserez del'énergie et du temps. Dans tous lesprogrammes, le lavage se fait à l'eauchaude.

– Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Unflexible en métal d'1,5 m (pressiontest 14000 kPa/140 bar) peut être li-vré.

– Pour le raccordement, l'utilisateurdoit prévoir des robinets d'arrêt avecraccord fileté 3/4.

– Vous n'aurez pas besoin d'un clapetanti-retour; l'appareil répond aux exi-gences de la norme IEC/EN/DIN61770 // VDE 0700 / 600.

– La pression (débit au niveau du rac-cordement d'eau) doit être situéentre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar).En cas de pression plus élevée, ilfaudra monter un réducteur de pres-sion.

,Ne raccordez le lave-vaissellequ'à un réseau de tuyaux complète-ment purgé afin d'éviter tout dom-mage au niveau de l'appareil.

! Le tuyau d'arrivée ne doit pasêtre raccourci ou abîmé étant donnéqu'on y trouve des éléments soustension (voir croquis).

Raccordement à l'eau

61

Page 63: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Vidange– La vidange de la machine comporte

un clapet antiretour de sorte quel'eau sale ne puisse pas remonterdans la machine par le tuyau de vi-dange.

– L'appareil est équipé d'un tuyauflexible d'environ 1,5 m de longueur(cote de passage : 22 mm).

– Le tuyau de vidange peut être rallon-gé par un autre tuyau à l'aide d'unraccord.La conduite de vidange doit avoirune longueur maximale de 4 mètreset l'hauteur de refoulement ne doitpas dépasser 1m !

– Pour le raccordement du tuyau audispositif de vidange domestique,utilisez le collier de serrage joint (voirnotice de montage)

– Le tuyau peut être posé à droite ou àgauche.

– Le raccordement domestique pour letuyau de vidange peut être adapté àdifférents diamètres de tuyaux. Si leraccord s'insère trop dans le tuyau, ilfaudra le raccourcir. Sinon le tuyaurisque de s'obstruer.

– Ne pas raccourcir le tuyau de vidan-ge !

,Veillez à une pose sans coude etsans pli du tuyau.

Purge de la vidange

Si le raccordement domestique de la vi-dange est plus bas que les guides desroulettes du panier inférieur dans laporte, la vidange doit être purgée. Celapermet d'éviter que l'eau s'écoule de lacuve en raison de l'effet de siphon pen-dant le déroulement d'un programme.

Pour la purge :

^ Ouvrez entièrement la porte dulave-vaisselle.

^ Tirez le bras de lavage inférieur versle haut.

^ Couper le capuchon de fermeture del'électrovanne de purge dans lacuve.

Raccordement à l'eau

62

Page 64: MARQUE : MIELE REFERENCE : G 1232 SC CODIC : …...quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor-mes aux données de la plaque signalé-tique. La sécurité

Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX

Hauteur appareil à poser 84,5 cm(réglable +3,5 cm)

-

Hauteur appareil intégrable 80,5 cm(réglable + 6,5 cm)

84,5 cm(réglable + 6,5 cm)

Hauteur de la niched'encastrement

à partir de 80,5 cm(+ 6,5 cm)

à partir de 84,5 cm(+ 6,5 cm)

Largeur 59,8 cm 59,8 cm

Largeur de la niched'encastrement

60 cm 60 cm

ProfondeurAppareil à poserAppareil intégrable

60 cm57 cm

-57 cm

Poids max. 66 kg max. 58 kg

Tension 230 V 230 V

Puissance de raccordement 2200 W 2200 W

Fusible 10 A 10 A

Labels de conformité KEMA, VDE protectionanti-parasite

KEMA, VDE protectionanti-parasite

Pression d'eau(pression dynamique) :

30 - 1000 kPa(0,3 - 10 bar)

30 - 1000 kPa(0,3 - 10 bar)

Racccordement à l'eauchaude

jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.

Hauteur de vidange : max. 1 m max. 1 m

Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m

Cordon d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m

Capacité 12 couverts 14/12 couverts*

* en série ou en option suivant les modèles

Caractéristiques techniques

63