manueld'utilisation · 2015-06-17 · systèmededéshumidificationmlplus avertissement!...

52
Notice originale Manuel d'utilisation ML Plus Système de déshumidification TFR-MLP-D1310 © Munters Europe AB 2013

Upload: others

Post on 28-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Noticeoriginale

Manuel d'utilisationMLPlus

Systèmededéshumidification

TFR-MLP-D1310 ©MuntersEuropeAB2013

Page 2: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles
Page 3: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

TabledesmatièresTabledesmatières .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

1 Introduction .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1 Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2 Àproposdecemanuel . . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Inspectionà la livraison .. . . . . . . . . . . . . . 21.6 Marquage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.7 Caractéristiques techniques .. . . . . . . . 2

2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.1 Usageprévu .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.2 Installation, utilisationetmaintenance

en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.3 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.4 Signesd'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . 62.5 Arrêt d'urgence .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3 Principeet fonctionnementdusystème 73.1 Fonctionprincipale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.2 Conceptiondusystème .. . . . . . . . . . . . . . 83.3 Préet post-traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.4 Réfrigérationpar expansiondirecte . . 9

4 Descriptiondescomposantsprincipaux .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.1 Déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

4.1.1 Descriptionduproduit . . . . . . . . . 104.1.2 Principede fonctionnement . . . 104.1.3 Partiesprincipales . . . . . . . . . . . . . 114.1.4 Marquagedesconnexions .. . . 12

4.2 Batteriesd'eau .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2.1 Descriptionduproduit . . . . . . . . . 134.2.2 Maintenancede labatterie . . . . 13

4.3 Chauffageélectrique .. . . . . . . . . . . . . . . . . 144.4 Humidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.5 Ventilateur d'alimentation . . . . . . . . . . . . . 144.6 Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4.6.1 Typesdefiltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.6.2 Moniteur defiltre (enoption) . . 154.6.3 Maintenancedufiltre . . . . . . . . . . 16

4.7 Registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Installation .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.3 Inspectionà la livraison .. . . . . . . . . . . . . . 205.4 Stockagede l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 205.5 Exigencesdusite d’installation . . . . . . . 215.6 Bruit et vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.7 Champsélectromagnétiques .. . . . . . . 225.8 Instructionsde levage .. . . . . . . . . . . . . . . . 235.9 Assemblage .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5.9.1 Alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245.9.2 Assemblagedessections . . . . . 24

5.10 Installationde lagaine .. . . . . . . . . . . . . . . 265.11 Raccordement desbatteriesde

refroidissement/dechauffage .. . . . . . . 295.12 Drainagedescondensats . . . . . . . . . . . . 315.13 Hygrostat externe .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325.14 Installationélectrique .. . . . . . . . . . . . . . . . 32

6 Miseenservice .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336.1 Vérificationsavant le démarrage .. . . . 346.2 Réglagedudébit d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356.2.2 Air d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . 356.2.3 Air de régénération . . . . . . . . . . . . 356.2.4 Équilibredudébit d'air . . . . . . . . . 35

7 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.2 Commutateur d’alimentation

principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.3 Systèmedecontrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367.4 ConnexionEthernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377.5 ConnexionHMI .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377.6 Panneaudecommande .. . . . . . . . . . . . . 387.7 Modesde fonctionnement . . . . . . . . . . . . 397.8 Démarrer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397.9 Arrêter l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397.10 Arrêt d'urgence .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

8 Entretienetmaintenance .. . . . . . . . . . . . . . . . . 408.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428.3 Optionsd'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428.4 Extensiondegarantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

TFR-MLP-D1310 Tabledesmatières iii

Page 4: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

8.5 Planningd'entretienet demaintenance .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

9 Miseau rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

iv Tabledesmatières TFR-MLP-D1310

Page 5: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

1 Introduction

1.1 DéfinitionLe système de déshumidification décrit dans cemanuel est appelé dans la suite "l'appareil".

1.2 ÀproposdecemanuelCemanuel d'utilisation contient des informations de sécurité importantes, une description du produitet les instructions demaintenance de l'appareil de traitement d'air livré. Veuillez lire toutes les partiespertinentes de cemanuel avant d'utiliser cet appareil ou d'effectuer toute intervention dessus. Le respect deces consignes vous aidera à éviter tout danger et àminimiser les coûts de réparation et les temps d'arrêt et àaugmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil de traitement d'air.Cemanuel doit être conservé dans un endroit fixe à proximité de l'appareil.Cemanuel ne décrit pas en entier toutes les opérations demaintenance nécessaires pour garantir lalongévité et la fiabilité de ce type d'équipement. Prenez toujours contact avecMunters pour l'entretien et lesréparations afin de garantir un fonctionnement sûr et durable de votre appareil.Le contenu de cemanuel peut êtremodifié sans préavis.

REMARQUE! Leprésentmanuel contient des informationsprotégéespar les lois sur lesdroits d’auteur. Il estinterdit de reproduireoude transmettre toutepartie decemanuel sansuneautorisationécrite deMunters.

Veuillez adresser vos commentaires sur cemanuel à :Munters EuropeABTechnicalDocumentationP.O. Box 1150SE- 164 26KISTASwedene-mail : [email protected]

1.3 AvertissementsLes informations sur les dangers potentiels sont indiqués dans cemanuel par le symbole de danger habituel :

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!indiqueundangerpotentiel qui risqued'entraîner desblessures.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!indiqueundangerpotentiel qui risqued'endommager l'appareil oud’autreséquipementsoudeprovoquer desdommagesenvironnementaux.

REMARQUE!metenévidencedes informations supplémentairespour uneutilisationoptimalede l'appareil.

1.4 GarantieLa garantie est basée sur les conditions de vente et de livraison deMunters. La garantie n'est pas valable sides réparations ou desmodifications ont été réalisées sans un accord écrit deMunters ou si l'appareil nefonctionne pas dans les conditions décidées avecMunters. Les dommages résultant d'une négligence, d'unemaintenance insuffisante ou d'un non-respect des recommandations ne seront pas couverts par la garantie.

TFR-MLP-D1310 Introduction 1

Page 6: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

Une des conditions de la garantie est que l'appareil soit, pendant toute la durée de cette garantie, entretenueetmaintenu par un technicienMunters ou certifié parMunters. Il est nécessaire d'avoir accès à deséquipements de test spécifiques et calibrés. L'entretien et lamaintenance doivent être documentés pourque la garantie soit valide.La garantie se limite à l’échange des pièces ou des composants défectueux suite à un défaut dematériaux ou àun vice de fabrication.Lamise en service et l'inspection de démarrage "S" parMunters est obligatoire pour valider la garantiecomplète.Prenez toujours contact avecMunters pour l'entretien ou les réparations. Des défauts dans lefonctionnement peuvent survenir si l'appareil n'est pas suffisamment ou correctementmaintenu.

1.5 Inspectionà la livraisonLors de la réception, inspectez l'équipement avant de signer le bordereau de livraison. Spécifiez lesdommages éventuels sur le bordereau de livraison et envoyez une lettre de plainte par recommandé à ladernière société responsable du transport de l'équipement endéans les trois jours. InformezMunters decette plainte.L'appareil doit être entièrement inspecté endéans une semaine de son arrivée. Si un défaut caché estdécouvert, envoyez une lettre de plainte en recommandé au dernier transporteur endéans la semaine suivantla livraison et signalez-le àMunters.

1.6 Marquage

Type Fabr. No. 1005 190XXX XXXXX

3N ~ 400V 50 Hz

0,78 kW

Max (A) 10,3/0,8/0,8

Munters Europe ABIsa fjordsga tan 1 164 26 Kis ta , Sweden

MIP33

Fabr. year

1,8 kW

Made in Sweden

MLT350 Plus 9A

2010

Max (kW) 2,58 kW

Figure 1.1Exemple de contenu de la plaque d’identification Figure 1.2Emplacement de la plaque d’identification

1.7 Caractéristiques techniquesLes données techniques pour un appareil spécifique se trouvent dans la Fiche technique séparée fournie avecchaque appareil.

2 Introduction TFR-MLP-D1310

Page 7: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

2 Sécurité

2.1 UsageprévuL'appareil livré parMunters ne doit être utilisé que pour le traitement de l'air. Cela comprend le filtrage, lechauffage, le refroidissement, l'humidification, la déshumidification et le transport de l'air. Munters exclutexplicitement tout autre usage.L'appareil est conçu pour satisfaire aux exigences de sécurité, aux directives et aux normesmentionnées dansla sectionConformité aux directives et aux normes.Aucunemodification de l'appareil n'est autorisée sans un accord préalable deMunters. L'ajout oul'installation de dispositifs additionnels est uniquement autorisé après un accord écrit deMunters.Les conditions d'utilisation spécifiées dans la fiche technique séparée doivent absolument être respectées.Toute autre utilisation de l'équipement peut entraîner des dommages à lamachine ou à d'autres biens.

2.2 Installation,utilisationetmaintenanceen toutesécuritéLa conception et la fabrication de lamachine ont fait l’objet d’une attention toute particulière pour qu'elleoffre toute la sécurité que l’on peut attendre de ce type d’équipement.Les informations reprises dans le présentmanuel comprennent des suggestions sur lesmeilleuresméthodesde travailmais la responsabilité individuelle ou la réglementation locale conservent la prérogative.Lors du fonctionnement ou de tout travail sur unemachine, il est toujours de la responsabilité de chacunde veiller à :■ La sécurité de toutes les personnes concernées.■ la sécurité de l'appareil et des autres biens.■ La protection de l'environnement.Évaluez toujours les risques avant d'effectuer toute intervention sur l'appareil.

Figure 2.1Risque d’électrocution

10

Figure 2.2 Protégé contre la reconnexion.

Risque électrique

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!L'installation, les réglages, l'entretienet les réparationsdoivent êtreuniquement effectuéspar despersonnesqualifiéesconscientesdes risquesqu'implique le travail sur deséquipements soushaute tensionélectriqueetprésentant des températuresélevées.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!N'ouvrezpas les coffrets dedistributionni lesautresboîtesdeconnexionélectriques. L'appareil est raccordéàunehaute tensionqui peut entraîner desblessuresgravesou lamort.

TFR-MLP-D1310 Sécurité 3

Page 8: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Avant d'entreprendre touteopérationdemaintenanceoude réparation sur l'appareil, assurez-vousque tous leséquipementsélectriquessont déconnectésdu réseaud'alimentationet sont protégéscontreune reconnexion.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!L'appareil nedoit jamaisêtre connectéàunealimentationélectriquedont la tensionou la fréquencesontdifférentesdecellespour lesquelles il a été conçu. Reportez-vousà laplaqued'identificationde l'appareil.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Tout équipement électriqueexterne, par exempleune lampeportable, doit être raccordéàundifférentiel.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Lamiseenserviceet le premier démarragede l'appareil nepeuvent être réalisésquepar dupersonnel autorisé.

Risquephysique

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Risque lié àunemachine tournante. L’appareil comportedesventilateursen rotationet d'autrespiècesmobiles.

Pour éviter desdommagescorporels, l’appareil nedoit êtremisen fonctionnement que lorsque toutes lesportessont ferméeset tous lespanneauxdémontableset lesgrillesdeprotectionmisenplace. N'ouvrez jamais lesportesou lespanneauxavant que tous les ventilateurset lesautrespiècesmobilesnesoient complètement àl'arrêt et que l'alimentationgénéralenesoit coupée.

Lesventilateurset lesautrespiècesmobilespeuvent semettreenmouvement automatiquement et sansprévenir.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Lessectionsde l'appareil sont lourdes. Utilisezuniquement unéquipement de levageagrééadaptéaupoidsdessectionspour éviter tout accident.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Assurez-vousque tous les raccordsde tuyauterie sont convenablement serrésavant demettreenservicel’alimentationdufluidevers lesbatteriesde refroidissement oudechauffage.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Lesagentsdenettoyage, les liquidesde refroidissement, l'huile et la graissesont dessubstancesqui sontdangereusespour la santépersonnelle et l'environnement. Il est interdit de les laisser s'évacuer dans le sol oule systèmed'égouttagepublic. L'éliminationdecessubstancesdoit êtreeffectuéeconformément aux lois etréglementations localeset nationales.

Risque lié auxbiens

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!L'appareil n'est pasconçupour uneutilisationdansdeszonesclassifiées, ni pour le traitement d'unair polluépardessolvants, de lapoussièreoud'autresparticulesagressives, corrosivesouabrasives.

4 Sécurité TFR-MLP-D1310

Page 9: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Un réglage incorrect desdébits d'air peut entraîner unmauvais fonctionnement de l'appareil.

Tout dommagesurvenusur l'appareil suite àun réglage incorrect desdébits d'air peut annuler la garantie del'appareil.

L'appareil nepeut pas tourner pendant plusdequelquesminutesavant de régler correctement lesdébits d'air.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Les travauxde réparationet demaintenancedoivent êtreuniquement effectuéspar dupersonnel forméet qualifié.Desdéfautsdans le fonctionnement peuvent survenir si l'appareil n'est passuffisamment oucorrectementmaintenu.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Negrimpez jamais sur l'appareil et ne l'utilisezpascommeéchafaudage.

2.3 Risques résiduelsAfind'éviter les dangers potentiels liés à l'utilisation ou à lamaintenance de l'appareil, les protectionsnécessaires ont été prévues. Toutefois, il reste des risques résiduels dont toute personne travaillant avecl'appareil doit être consciente :Lamanipulation de fluides dans les circuits de réfrigération, de chauffage ou de refroidissement peut êtredangereuse. Veuillez prendre connaissance des informations relatives à chaque type de fluide pour éviter lesdangers qui y sont liés.Les surfaces chaudes ou froides peuvent provoquer des blessures. Avant d'intervenir, attendez que lestempératures redeviennent normales ou bien utilisez des vêtements de protection.Les arrêtes tranchantes en acier sur les boîtier ou les serpentins peuvent provoquer des coupures. Utilisezdes gants de protection, spécialement pendant lemontage ou le démontage.Lorsque vous travaillez avec ou à proximité des ventilateurs, soyez conscients que le débit d'air restant àtravers l'appareil peut entraîner une rotation spontanée des ventilateurs et ainsi entraîner des blessurescorporelles.Les portes des compartiments sous pression peuvent être équipées de verrous de sécurité complémentairesafin de prévenir leur ouverture accidentelle. Assurez-vous que ces verrous sont fermés avant de démarrerl'appareil.Lorsque vous travaillez sur des filtres ou dans une zone poussiéreuse : Pour vous protéger de la poussière,portez un bonmasque facialmarquéCEchoisi et adapté conformément aux normes de sécurité en vigueur.Utilisez des protections auditives en fonction des normes de sécurité en vigueur lorsque vous travaillez dansun environnement bruyant pour éviter une détérioration de votre ouïe.Les registres s'ouvrent et se ferment automatiquement. Gardez vosmains à distance des registres lorsqu'ilssont enmouvement.

TFR-MLP-D1310 Sécurité 5

Page 10: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

2.4 Signesd'avertissementLes signes d'avertissement suivants peuvent être présents sur l'appareil pour avertir les utilisateurs desrisques résiduels qui peuvent entraîner des blessures graves ou lamort. Assurez-vous que tout le personnelqui travaille avec ou à proximité de l'appareil est conscient de la signification de chaque indication.

Figure 2.3Risque dedécharge électrique.

Figure 2.4 Surface oucourant d'air chaud.

Figure 2.5L'appareildémarre automatiquement.

Figure 2.6Risqued'écrasement.

2.5 Arrêtd'urgenceL'appareil peut être arrêté en cas d'urgence en utilisant le commutateur d'alimentation électrique principal,voir la section 7.2, Commutateur d’alimentation principal.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!N'utilisez le commutateur d'alimentationprincipal quepour arrêter l'appareil en casd'urgence. Laséquenced'arrêt normaleneserapas respectée. Lesventilateurs s'arrêtent et le systèmedechauffagepeut être très chaud,cequi peut entraîner desdommagesausystèmedechauffageet àd'autresélémentsprochesdecelui-ci.

6 Sécurité TFR-MLP-D1310

Page 11: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

3 Principeet fonctionnementdusystème

3.1 FonctionprincipaleL'appareilMLPlus est conçu pour réguler et contrôler l'air dans les archives, les laboratoires, les sallesclimatisées et les autres applications exigeantes enmatière de conditions environnementales. Tous lesappareils sont toujours livrés avec un déshumidificateur. Les autres composants tels que les batteries derefroidissement ou de chauffage, les humidificateurs et les ventilateurs d'alimentation sont livrés en fonctionde la spécification de chaqueMLPlus.Le système est réglé et contrôlé à partir du panneau de l'opérateur. Des capteursmuraux ou placés dans lesgainesmesurent la température et l'humidité de l'air à traiter. Les fonctions du système de contrôle et desécurité électrique de tous les éléments sont placés dans le tableau électrique.Tous les éléments sont régulés proportionnellement et configurés pour obtenir la capacité et l'efficacitéénergétiques optimales. Le chauffage électrique du déshumidificateur dispose d'un contrôle par thyristors etles chauffages électriques pour adoucir l'air sont contrôlés par impulsions. Le ventilateur d'air d'alimentationfonctionne en continu pour garantir un contrôle précis de l'environnement. La régulation peut êtrecontrôlée dans le temps sur une base hebdomadaire,mensuelle ou sur base de jours entiers ainsi que surles périodes hiver/été avec une température de fonctionnement et des réglages d'humidité spécifiques.Plusieurs possibilités existent pour le raccordement aux systèmes de gestion des bâtiments des fonctionsde contrôle et de suivi. Prenez contact avec votre représentantMunters le plus proche pour de plus amplesinformations sur les systèmes automatiques et les connexions par bus.

TFR-MLP-D1310 Principeet fonctionnementdusystème 7

Page 12: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

3.2 Conceptiondusystème

1 2 3 4

8 7 6 5

Figure 3.1Exemple* de systèmeMLPlus :

1. Filtre 5. Batterie depost-refroidissement

2. Batterie depré-chauffage 6. Batterie depost-chauffage

3. Batterie depré-refroidissement 7. Humidificateur

4. Déshumidificateur 8. Ventilateur d'alimentation

*Lessystèmes individuels sont construits selon les spécificationset peuvent différer decet exemple.

8 Principeet fonctionnementdusystème TFR-MLP-D1310

Page 13: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

3.3 Préetpost-traitementLepré- et le post-traitement de l'air à traiter peut être réalisé par les composants fonctionnels suivants :■ Les registres d'entrée pour permettre l'isolation de l'appareil du flux d'air. Les registres sont installés à

l'extérieur de l'appareil.■ Unboîtier demélange pourmélanger l'air frais avec l'air de recirculation.■ Batterie de chauffage : La batterie peut être électrique ou utiliser de l'eau chaude commefluide de

chauffage. La batterie doit ensuite être raccordée à une alimentation enfluide de chauffage externe. Il estpossible de contrôler une pompe à partir du système de contrôle.

■ Batterie de refroidissement : La batterie utilise de l'eau réfrigérée, qui peut-êtremélangée à du glycol.La batterie doit être raccordée à une alimentation enfluide externe. Le système de contrôle régule unactuateur pourmaintenir le point de rosée et/ou le point de consigne de refroidissement. Il est possiblede contrôler une pompe et/ou un refroidisseur à partir du système de contrôle.

■ L'humidification par évaporation ou injection de vapeur pour atteindre la spécification de la qualité del'air à traiter dans des conditions d'air ambiant sec. Reportez-vous au supplément de l'humidificateur.

■ Desfiltres pour différentes spécifications de la qualité de l'air. Les filtres peuvent être équipés decapteurs de chute de pression pour permettre une alarme de "filtre obstrué".

■ Unventilateur d'alimentation pour atteindre la consigne de pression externe.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Lesbatteriesdoivent être calorifugéesencasde risquedegel. Voir la section4.2,Batteriesd'eau.

3.4 RéfrigérationparexpansiondirecteS'applique aux appareils équipés d'une réfrigérationDXUnedescription détaillée de la fonction de refroidissementDXet les éléments correspondants se trouvedans le supplémentDX.Des informations importantes pour l'opérateur d'un système avec une réfrigérationDXse trouvent dans lesupplémentDX.Le Journal de mise en service et d'entretien (Commissioning and Service Logbook) se trouve également dans lesupplémentDX.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Desexigences légales strictes s'appliquent à l'utilisationdesystèmesde refroidissementDXcontenant desgazfluorésàeffet deserre. Vous trouverezplusd'informationsdans le supplémentDX.

TFR-MLP-D1310 Principeet fonctionnementdusystème 9

Page 14: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

4 Descriptiondescomposantsprincipaux

4.1 Déshumidificateur

4.1.1 Descriptionduproduit

Les déshumidificateurs à déshydratation de la sérieML sont conçus pour déshumidifier efficacement l'air. Ilssont équipés d’une roue confinée. L’enceinte de la roue est en plastique résistant durable et elle contient dessections isolées qui permettent un équilibrage précis des débits d’air de déshumidification, de régénération etde récupération de chaleur. Le châssis stable et les panneaux sont enAluzinkDX51D+AZ150.Les composants électriques sont installés sur un rail. Le système électrique est conçu pour unmaximumde500V et 50℃. La sérieMLest fabriquée conformément exigences en vigueur pour lemarquageCE.

4.1.2 Principede fonctionnement

1. Air à traiter

2. Air sec

3. Air de régénération

2

4

3

1

Figure 4.1 Principe de fonctionnement

4. Air humide

La roue déshydratante est faite dans unmatériau composite qui est très efficace pour capturer et retenir lavapeur d'eau. La roue est divisée en deux parties. Le flux d'air à déshydrater, appelé l'air à traiter, passe àtravers la plus grande zone de la roue et quitte cette roue sous formed'air sec. La roue déshydratante tournelentement pour que l’air à traiter rencontre toujours une surface sèche sur la roue ; la déshumidifications’effectue ainsi en continu.

Le flux d'air qui est utilisé pour sécher la roue, l'air de régénération, est réchauffé. L'air de régénérationpasse à travers la roue dans la direction opposée à l'air à traiter et quitte la roue sous la formed'air humide(air chaud et humide). Cetteméthode permet au déshydrateur de fonctionner efficacement,même à destempératures inférieures à 0°C.

10 Descriptiondescomposantsprincipaux TFR-MLP-D1310

Page 15: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

4.1.3 Partiesprincipales

1

32

4

5

67

89

10

11

12

1314

15

16

Figure 4.2 Parties principales

1. Tableauélectrique 9. Turbineduventilateur d'air à traiter

2. Chauffagede régénération 10. Filtre d'air à traiter

3. Moteur d'entraînement 11. Plaquedeprotection inférieurede laroue

4. Poulie, courroied’entraînement 12. Rouleau, guidedecourroie

5. Filtre d'air de régénération 13. Courroied’entraînement

6. Turbineduventilateur d'air de régénération 14. roue

7. Moteur duventilateur d’air de régénération 15. Roue, joint d’étanchéité

8. Moteur duventilateur d’air à traiter 16. Plaquedeprotection supérieurede laroue

REMARQUE! LesML180,ML270,MLT350etML420disposent chacund'unseulmoteur deventilateur placéentre les turbinesdeventilateur. Le tableauélectriquepeut danscertains casprésenter unedispositiondifférente.

TFR-MLP-D1310 Descriptiondescomposantsprincipaux 11

Page 16: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

4.1.4 Marquagedesconnexions

Exemples d'étiquettes qui peuvent être placés sur les entrées et les sorties d'air du déshumidificateur.

3

2

43

542

31

Figure 4.3Étiquettes pour les entrées et les sorties d'air

1. Entrée d'air à traiter2. Sortie de l'air sec3. Entrée d'air de régénération4. Sortie d’air humide

12 Descriptiondescomposantsprincipaux TFR-MLP-D1310

Page 17: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

4.2 Batteriesd'eau

4.2.1 Descriptionduproduit

L'appareil peut disposer de batteries d'eau pour le refroidissement et le chauffage Le refroidissement ou lechauffage n'est régulé que si le ventilateur d'air d'alimentation est en fonctionnement.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!S'il y aun risquedegel lors de l'utilisationd'air extérieur non traité, uncapteur deprotection contre legel doit êtreinstallé. Lesbatteriesde l'appareil peuvent être sérieusement endommagéessi celan'est pas fait.

Les batteries d'eau disposent de tubes en cuivre et d'ailettes en aluminium. Le boîtier est réalisé en tôlesd'acier galvanisé. Les batteries d'eau répondent aux normes des récipients sous pressionPED.Tous les appareils utilisant des batteries d'eau chaude sont toujours livrés avec un capteur d'insertion et unesortie pour ce capteur. Le connecteur est fourni avec une sortie sertie pour lamise à l'air libre et le drainage.En cas de risque de gel, le capteur doit être installé et raccordé conformément au diagrammede câblage del'appareil. Il peut y avoir un risque de gel si l'air à traiter est pris directement à l'extérieur.Si l'eau gèle dans une batterie, cela peut entraîner des dommages graves. Une batterie gelée doit toujours êtreremplacée. La garantie n'est plus valablemême si les fissures ne sont pas visibles.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Les lignesd'alimentationeneauchaudeet froidenepeuvent être conçueset installéesquepar dupersonnelqualifiéenprenant enconsidération lesdifférentes réglementations localesenvigueur.

4.2.2 Maintenancede labatterie

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Lesailettesde labatterie présentent desbords coupants. Portez toujoursdesgantsdeprotection lorsquevoustravaillez sur lesbatteries.

Recherchez des signes de corrosion sur les surfaces comportant des brides. Nettoyez et réparez si nécessaire.Si c'est d'application, retirez le séparateur de gouttelettes.Inspectez la surface d’entrée (vers la batterie de refroidissement). S’il est sale, rincez-le à l’eau chaude.L'air dans les tuyauteries réduit la capacité de la batterie. Purgez l'air via l'embout sur la partie horizontale duconnecteur.Dans le cas d'un long arrêt de fonctionnement ou lorsque la température est sous le point de gelée, videz l'eaude la batterie. Faites cela via l'embout sur la partie horizontale du connecteur. Remarquez que certainesbatteries ne peuvent pas être vidées.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!N'essayezpasdenettoyer lesbatterie d'eaumécaniquement.

REMARQUE!Encasdedommage, contactez le serviceaprès-ventedeMunters. N'essayezpasd'effectuerdes réparations.

1. Les batteries doivent être vérifiées aumoins une fois par an et nettoyées si cela est nécessaire.

TFR-MLP-D1310 Descriptiondescomposantsprincipaux 13

Page 18: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

2. Certaines poussières qui passent à travers les filtres viennent se déposer sur les cellules de la batterie.Cette couche de poussières affecte le débit d'air et réduit la vitesse d'échange ce qui diminue lerendement de l'appareil.

3. Les batteries doivent par conséquent êtremaintenues propres. Le nettoyage peut être réalisé à l'aided'un aspirateur, d'air comprimé sous basse pression ou d'eau sous basse pression et une brosse douce.N'oubliez pas de nettoyer l'intérieur de l'appareil après le nettoyage de la batterie. N'utilisez jamais unnettoyeur haute pression car ceci endommagerait les ailettes de la batterie.

4. De plus, dans le cas de batteries de refroidissement, nettoyez le bac à gouttelettes et le siphonpouréliminer l'eau de condensation une fois par an. Remarquez que les siphons doivent être remplis d'eauaprès la saison hivernale.

4.3 ChauffageélectriqueLeboîtier du chauffage électrique est fait en tôle d'acier recouverte d'aluminium-zincAZ185, ce qui répondaux exigences de résistance à la corrosion de la classeC4. Les éléments chauffants sont en acier inoxydableEN1.4301.Tous les chauffages électriques disposent d'auminimumdeux thermostats de protection contre lasurchauffe, une fonction de réinitialisation automatique et ils peuvent être réinitialisésmanuellement. Lesthermostats de température haute peuvent être réinitialisés sur le couvercle supérieur de tous les chauffagesélectriques.La puissance du chauffage électrique est produite sur une base temporelle en utilisant une technologied'impulsions et de pauses. Lorsque le chauffage est requis, l'équipement de régulation intégré demande unepuissancemaximum (impulsion) pendant un temps déterminé qui est fonction de la demande en chaleur. Sila demande en chauffage augmente, la durée de l'impulsion augmente et la durée de la pause diminue. Si lademande en chauffage diminue, la durée de l'impulsion diminue et la durée de la pause augmente.

4.4 HumidificateurLes humidificateurs sont utilisés selon les besoins pour obtenir la qualité d'air à traiter requise.Les appareilsMLPlus peuvent être équipés soit d'un humidificateur à évaporation soit d'un humidificateur àvapeur.Pour plus d'informations sur les humidificateurs, si cela est d'application, reportez-vous à la documentationséparée.

4.5 Ventilateurd'alimentation

14 Descriptiondescomposantsprincipaux TFR-MLP-D1310

Page 19: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

L'appareil est équipé d'un ventilateur d'alimentation de type à connecter. Le ventilateur est entraîné par unmoteur électrique qui est commandé par un convertisseur de fréquence. Cela permet de régler la pressiond'air et le débit d'air à partir du panneau de contrôle pour obtenir la pression externe requise.

4.6 Filtres

4.6.1 Typesdefiltre

Figure 4.4 Filtre à sac Figure 4.5 Filtres à panneau

4.6.2 Moniteur defiltre (enoption)

Lemoniteur de filtre allume uneLEDd'alarme si la chute de pression au niveau dufiltre d'air à traiter est tropimportante. Lemoniteur de filtre et la LEDd'alarme se trouvent sur l'avant de l'appareil de pré- et/ou depost-traitement.

Figure 4.6Moniteur de filtre

Lepoint de consigne de la chute de pression autorisée est réglé parMunters en usine. Si les classifications defiltre sontmodifiées, réglez le point de consigne pour correspondre au nouveaufiltre.Réglez lemoniteur de filtre comprenant un afficheur suivant ce qui suit :1. Retirez les vis et le couvercle supérieur pour accéder aux boutons de réglage.2. Appuyez simultanément surRSETetUP(+) ouDOWN(-) pour régler le point de consigne. Le réglage

est indiqué sur l'afficheur (Pa).

TFR-MLP-D1310 Descriptiondescomposantsprincipaux 15

Page 20: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

4.6.3 Maintenancedufiltre

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Il y aun risqued'incendieouun risquedemauvais fonctionnement de l'appareil si les filtresnesont passuffisamment oucorrectement entretenus.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Lorsquevous remplacezou travaillez sur les filtresoudansunezonepoussiéreuse : Pour vousprotéger de lapoussière, portezunbonmasque facialmarquéCEchoisi et adapté conformément auxnormesdesécurité envigueur.

Les filtres nécessitent un remplacement régulier. La fréquence dépend de la quantité de poussières dans l'airet des conditions de fonctionnement. Un indicateur de filtremontre quand le remplacement est nécessaire.Vérifiez le degré d'accumulation de poussières enmesurant la différence de pression ou en inspectantvisuellement les filtres.Les filtres bouchés peuvent réduire le débit d'air de l'appareil. Le remplacement des filtres est donc d'uneimportance vitale pour le fonctionnement correct de l'installation. Undébit d'air incorrect réduira la capacitéet l'efficacité énergétique de l'appareil. Remplacez le filtre lorsque :■ La chute de pressionmaximale est atteinte.■ Il y a une alarme de filtre.■ Lefiltre est endommagé et que l'air passe sans être filtré.Les filtres à sac ne peuvent pas être nettoyés et ne sont pas réutilisables.Avant de remplacer le filtre, vérifiez que les cadres sont étanches et si nécessaire, remplacez les joints.Nettoyez la section dufiltre et vérifiez qu'il n'y a pas de crasse derrière le filtre.Remplacez le filtre et vérifiez son étanchéité.

16 Descriptiondescomposantsprincipaux TFR-MLP-D1310

Page 21: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

4.7 Registres

Figure 4.7Registre

Les registres peuvent être utilisés pour ouvrir et fermer l'entrée et la sortie de l'appareil ainsi que pourcontrôler le by-pass et le recirculation.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Gardezvosmainsàdistancedes registres lorsqu'ils sont enmouvement. Risquedeblessure corporelle.

Lesouvertureséquipéesde registresdoivent toujoursêtre recouvertesd'unegaine.

Tout registre sansgainedoit êtreéquipéd'unegrille deprotection (non livréeparMunters) pour éviter lesblessuresduesauxmouvementsdes lamesdu registre.

Maintenancedu registreNettoyez et vérifiez le fonctionnement des registres, les commandes et les roulements.Les lames peuvent être nettoyées avec de l'eau ou de l'air comprimé.Vérifiez la position par rapport aux indications "OUVERT" (OPEN) et "FERMÉ" (CLOSED).Si les registres ne bougent pas librement, lubrifiez les commandes et les roulements avec de l'huile silicone.

TFR-MLP-D1310 Descriptiondescomposantsprincipaux 17

Page 22: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

5 Installation

5.1 SécuritéÉvaluez toujours les risques avant d'effectuer toute intervention sur l'appareil.

Figure 5.1Risque d’électrocution

10

Figure 5.2 Protégé contre la reconnexion.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Avant d'entreprendre touteopérationd'installation sur l'appareil, assurez-vousque tous leséquipementsélectriquessont déconnectésdu réseaud'alimentationet sont protégéscontreune reconnexion.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Lamiseenserviceet le premier démarragede l'appareil nepeuvent être réalisésquepar dupersonnel autorisé.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Toutes les connexionsélectriquesdoivent êtreeffectuéespar dupersonnel qualifiéenaccordavec lesréglementations locales. Risquededéchargeélectrique

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!L'appareil nedoit jamaisêtre connectéàunealimentationélectriquedont la tensionou la fréquencesontdifférentesdecellespour lesquelles il a été conçu. Reportez-vousà laplaqued'identificationde l'appareil.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Lessectionsde l'appareil sont lourdes. Utilisezuniquement unéquipement de levageagrééadaptéaupoidsdessectionspour éviter tout accident.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Tous les raccordementsdufluidede refroidissement et dechauffagesur l'appareil doivent êtreeffectuéspar dupersonnel qualifiéenaccordavec les réglementations locales.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Assurez-vousque les vannesd’arrêt sont installéeset enposition ferméesavant deconnecter l’alimentationenfluidede refroidissement et dechauffageà l'appareil.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Assurez-vousque tous les raccordsde tuyauterie sont convenablement serrésavant demettreenservicel’alimentationdufluidevers lesbatteriesde refroidissement oudechauffage.

18 Installation TFR-MLP-D1310

Page 23: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Risque lié àunemachine tournante. L’appareil comportedesventilateursen rotationet d'autrespiècesmobiles.

Pour éviter desdommagescorporels, l’appareil nedoit êtremisen fonctionnement que lorsque toutes lesportessont ferméeset tous lespanneauxdémontableset lesgrillesdeprotectionmisenplace. N'ouvrez jamais lesportesou lespanneauxavant que tous les ventilateurset lesautrespiècesmobilesnesoient complètement àl'arrêt et que l'alimentationgénéralenesoit coupée.

Lesventilateurset lesautrespiècesmobilespeuvent semettreenmouvement automatiquement et sansprévenir.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Un réglage incorrect desdébits d'air peut entraîner unmauvais fonctionnement de l'appareil.

Tout dommagesurvenusur l'appareil suite àun réglage incorrect desdébits d'air peut annuler la garantie del'appareil.

L'appareil nepeut pas tourner pendant plusdequelquesminutesavant de régler correctement lesdébits d'air.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Vérifiezque lesblocsde transport dumoteur duventilateur ont été retirésavant lamiseen route.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Negrimpez jamais sur l'appareil et ne l'utilisezpascommeéchafaudage.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Uncapteur d'insertionpour la protection contre legel doit toujoursêtreutiliséavecdesbatteriesdechauffages'il yaun risquedegel. Legel peut survenir lorsque l'air à traiter fourni à l'appareil n'est pas traité. Lesbatteriespeuventêtre sérieusement endommagéess'il y aun risquedegel et que le capteur d'insertionn'est pas installé.

REMARQUE! Lesvannesd'isolationet les vannesde réglagespour le chauffageet le refroidissement nesontpas livrées.

TFR-MLP-D1310 Installation 19

Page 24: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

5.2 GénéralitésL'appareil peut être livré en sections séparées qui doivent être assemblées sur le site d'installation.Les composants externes suivants peuvent faire partie de la livraisonmais ils doivent être installés sur lesite demontage :■ Les actuateurs et les vannes.■ L'électrovanne pour l'humidificateurs à évaporation.■ Le capteur de température et d’humidité.■ Siphonpour la sortie de drainage.■ Les pieds réglables de lamachine sont inclus.

5.3 Inspectionà la livraison1. Comparer la livraison par rapport au bond'expédition, à la confirmation de commande ou à toute autre

documentation de livraison et contrôlez que tous les éléments sont inclus et qu'aucun n'est endommagé.2. Contactez immédiatementMunters si la livraison est incomplète afin d’éviter les retards d’installation.3. Si l'appareil doit être stocké avant son installation, voir la sectionStockage de l'appareil.

REMARQUE!Si l'installationn'est paseffectuée immédiatement après la livraisonde l'appareil, il est conseillédeconserver le déshydrateur emballé oude réutiliser lematériel d'emballagepour protéger l'appareil pendant letransport ultérieur vers sonemplacement définitif et pendant lesopérationsd'installation.

4. Déballez complètement l'appareil et vérifiez attentivement qu'il n'a subi aucun dommage pendant letransport.

5. Tout dommage visible doit être communiqué par écrit àMunters dans les 5 jours et avant le début del'installation.

6. Éliminez lesmatériaux d'emballage conformément aux réglementations locales.

REMARQUE!Après l'inspectionde livraison, la listedecolisagedoit être signéepour confirmer la réceptiondela livraison.

5.4 Stockagede l'appareilIl est important de respecter les instructions suivantes en cas de stockage des sections avant leur installation :■ Placez les sections sur une surface horizontale.■ Protégez les sections de tout dommage physique.■ Stockez les sections à l'abri et protégez-les de la poussière, du gel, de la pluie et de tout produit

contaminant agressif.■ Encas de stockage pour une longue durée, faites tournermanuellement lesmoteurs, les ventilateurs et

les pompes régulièrement pour éviter leur blocage.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Negrimpez jamais sur l'appareil et ne l'utilisezpascommeéchafaudage.

20 Installation TFR-MLP-D1310

Page 25: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

5.5 Exigencesdusited’installationL'appareil doit être installé sur une surface horizontale, soit directement sur le plancher soit sur uneplate-forme construite pour supporter le poids du système.L'appareil est conçu pour être installé exclusivement à l'intérieur. L'appareil ne peut pas être installé dansun environnement humide où de l'eau pourrait pénétrer dans l'appareil ou dans un environnement trèspoussiéreux. En cas de doute, contactezMunters. Il est important que les caractéristiques du site prévu pourl'installation soient conformes aux contraintes d'environnement et de positionnement pour obtenir lesmeilleures performances et un fonctionnement sans problème de l'appareil.S'il y a des exigences spécifiques concernant l'espace libre nécessaire à lamaintenance, cela apparaîtra dansles schémas des dimensions spécifiques du système.L'exigenceminimumest que l'espace demaintenance libreB soit aumoins la largeur de l'appareil A+200mm.Dans le cas où la largeur de la porteC est plus grande que la largeurA, l'exigenceminimumpourB est C+200mm.L'espace libreminimumau-dessus de l'appareil,D, est de 500mm.Les raccordements à l'arrière de l'appareil doivent également être accessibles.

A BC

SET

%RH

MLXXXX

D

Figure 5.3Espace libre autour de l'appareil

TFR-MLP-D1310 Installation 21

Page 26: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

5.6 Bruit et vibrations.Lesmesures de pression sonore doivent être réalisées sur le lieu d'installation conformément aux règlementslocaux.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Si les limitesmaximalesautoriséessont dépassées, des risquespour l'auditionpeuvent survenir. Danscecas,vousdevez installer unéquipement d'isolationphoniqueapproprié.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Utilisezdesprotectionsauditivesen fonctiondesnormesdesécurité envigueur lorsquevous travaillezdansunenvironnement bruyant pour éviter unedétériorationdevotreouïe.

Dans certaines applications, la transmission du bruit et des vibrations de la structure doit être limitée àcause de l'emplacement du site de fonctionnement et des exigences correspondantes. Dans ce cas, il estrecommandé de remplacer les pieds standards de lamachine par une solution anti-vibration adaptée. Pourles dimensions et les poids de l'appareil, voir la fiche technique séparée.Des absorbeurs de vibration doivent également être installés sur les supports des gaines afin de limiter latransmission du bruit.

5.7 ChampsélectromagnétiquesL'appareil est conçu à l'origine pour être utilisé dans des environnements industriels. L'utilisation dans deszones de vie nécessite la prise demesures spéciales.Avant d'installer l'appareil, nous vous conseillons d'évaluer les éventuels problèmes électromagnétiques.L'opérateur de l'appareil est responsable de la sécurité électromagnétique.

22 Installation TFR-MLP-D1310

Page 27: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

5.8 Instructionsde levage

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Lessectionsde l'appareil sont lourdes. Utilisezuniquement unéquipement de levageagrééadaptéaupoidsdessectionspour éviter tout accident.

Pour les détails concernant les dimensions et les poids, voir la Fiche technique séparée.L'appareil est livré sur une palette et doit êtremanipulé avec précaution. Toutes les portes des panneauxdoivent être fermées pendant le transport. L'appareil peut être déplacé à l'aide d'un chariot élévateur ou d'untranspalette pour autant qu'il soit sur sa palette de transport. Le chariot élévateur ou le transpalette doit êtreéquipé de fourches suffisamment longues pour garantir une distribution uniforme dupoids. VoirFigure 5.4 .

Figure 5.4Longueur correcte des fourches du chariot élévateur

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Tous lesdéplacementsdoivent êtreeffectuésavecprécaution car l'appareil pourrait basculer et provoquer desblessures corporellesoudesdommagesmatériels. Suivez les instructionsde levage.

Si une grue est utilisée, les élingues doivent être conçues et placées de façon à ne pas endommager les partiessaillantes.N'utilisez pas les raccords des batteries ou des registres commepoints d'ancrage.Des trous sont percés dans la structure de base pour les barres de levage certifiées (non fournies). VoirFigure 5.5 .Pour éviter d'écraser la partie supérieure de l'appareil, il est primordial d'utiliser un équipement de levageapproprié.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Utilisezuniquement unéquipement de levageapprouvéconformément aux lois et normesdesécurité envigueur.

Figure 5.5Exemple d'équipement de levage.

TFR-MLP-D1310 Installation 23

Page 28: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

5.9 Assemblage

5.9.1 Alignement

Avant de placer l'appareil à sa place, les pieds réglables doivent être fixés à la surface inférieure de la structurede base en utilisant les trous prévus à cet effet.Utilisez les pieds de lamachine pour régler l'appareil et le stabiliser à l'horizontale.

5.9.2 Assemblagedessections

Si l'appareil est livré en sections séparées, elles doivent être assemblées sur le site d'installation.Assurez-vous que les surfaces à assembler sont propres et sans traces de lubrifiant ou d'huile.Placez le joint autocollant fourni entre les sections de l'appareil, voirFigure 5.6 . Le joint n'est nécessaireque sur une des deux surfaces.

Figure 5.6 Placement du joint

Alignez les sections et réglez les pieds pourmettre à niveau la partie supérieure de ces sections.Utilisez les vis et écrous fournis et effectuez l'assemblage suivantFigure 5.7 .

Figure 5.7Assemblage des sections séparées

24 Installation TFR-MLP-D1310

Page 29: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

À l'extérieur, assemblez les sections en utilisant les fixations à boulonner déjà installées sur l'appareil, voirFigure 5.8 .

Figure 5.8 Fixation à boulonner

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Assurez-vousque les sections sont correctement positionnéesavant de lesassembler.

Ne forcez jamais sur les raccordsdesbatteriesni sur aucunepiècesaillante lorsquevousamenez les sectionsàleur positiondéfinitive.

Lorsque cela est nécessaire, des colliers de liaison sont livrés séparément et doivent être installés sur site, voirFigure 5.9 .Placez la bande de scellement de 12x3mmfournie derrière le collier.

Figure 5.9Collier de liaison et bande de scellement

Si l'appareil est livré en sections séparées, il y a des câbles en provenance du tableau électrique qui doiventêtre raccordés aux différents composants dans les sections. L'emplacement où raccorder chaque câble estindiqué sur le schéma de raccordement externe. Lesmarquages sur les câbles correspondent au schéma.Assurez-vous de placer les câbles dans les gaines pré-installées à l'extérieur de l'appareil.Voir également la section 5.14, Installation électrique.

TFR-MLP-D1310 Installation 25

Page 30: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

5.10 Installationde lagaineLafigure ci-dessous indique les gaines nécessaires pour l'installation et le passage duflux d'air à traversl'appareil :

1

2

9

5

7 8

6

4

3

Figure 5.10Gainage pour l'installation et flux d'air

1. Air d'alimentation 6. Soupaped’arrêt, serréeà fond

2. Air à traiter 7. Filtre à sacF5/F7, enoption

3. Air humide 8. Filtre à sacF5/F7, enoption

4. Air de régénération 9. Salle climatisée

5. Soupaped’arrêt, serréeà fond

REMARQUE!Aucunepiècedegaine, ni soupape, ni raccordouadaptateur n'est compris dans la livraison.Lesadaptateurset les raccordspeuvent être commandésséparément.

Recommandations générales pour l'installationdes conduites.■ La longueur des gaines doit être la plus courte possible afin deminimiser les pertes de charge de l’air.■ Pour garantir les performances, tous les raccords rigides d’air à traiter ou d'air de régénération doivent

être étanches à l'air et à la vapeur d'eau.■ La gaine d'air à traiter doit toujours être isolée pour réduire la condensation qui se forme sur l’extérieur

de celle-ci lorsque la température de l’air ambiant devient inférieure au point de rosée de l’air à l'intérieurde la gaine.

■ Les gaines doivent toujours être isolées lorsqu'il y a un risque de gel.■ En raison du taux important d’humidité de l’air humide en sortie du déshydrateur, des phénomènes de

condensation se produisent sur les parois intérieures de la gaine. En isolant les gaines, la quantité decondensat est réduite.

■ Les gaines d'air humide horizontales doivent être installées avec une légère pente descendante (à partirdu déshydrateur) pour drainer toute condensation éventuelle. Des drains de condensation adaptésdoivent être installés aux points bas de la gaine d'air humide, voirFigure 5.12 .

■ Assurez-vous que l'accès pour lamaintenance et la réparation n'est pas entravé lorsque vous concevez etinstallez le réseau de gaines. Voir le schémadu système.

26 Installation TFR-MLP-D1310

Page 31: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

■ Pour réduire le bruit et/ou les vibrations transmis le long des gaines rigides, des raccords flexibles debonne qualité, étanches à l'air, doivent être installés.

■ Les conduitesmontées directement sur l'appareil doivent êtremaintenues indépendamment pourminimiser la charge sur l'appareil.

■ Il est nécessaire d’installer des registres dans les conduites de sortie de l’air d'alimentation et d’entréede l'air de régénération pour régler les débits d’air. Des débits d’air corrects sont essentiels pour unfonctionnement efficace de l’appareil. Pour les instructions de réglage des débits d’air, reportez-vous à lasection 6.2, Réglage du débit d'air.

■ Si l'appareil est équipé d'un convertisseur de fréquence pour l'air à traiter, il n'y a pas besoin de registredans la conduite d'air d'alimentation.

■ La perte de charge totale des gaines d'air à traiter et d'air de régénération ne doit pas dépasser la pressiondisponible des ventilateursmontés dans l'appareil.

■ Uncapteur d'insertion pour la protection contre le gel doit toujours être utilisé avec des batteries dechauffage s'il y a un risque de gel. Le gel peut survenir lorsque l'air à traiter fourni à l'appareil n'est pastraité. Les batteries peuvent être sérieusement endommagées s'il y a un risque de gel et que le capteurd'insertion n'est pas installé.

TFR-MLP-D1310 Installation 27

Page 32: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

Conduite pour entrée d’air extérieurLa prise d'air de la gaine d'entrée qui amène l'air ambiant extérieur au déshydrateur doit être installée à unehauteur suffisante au-dessus du sol pour empêcher l'aspiration de poussières et de débris. La gaine doit êtreconçue demanière à empêcher que la pluie ou la neige ne soient aspirées dans le déshydrateur. La prise d'airdoit être située le plus loin possible de toute source de contamination telle que gaz d'échappement d'unmoteur, vapeur d'eau et vapeurs toxiques.Pour empêcher l'humidification de l'air de régénération par l'air humide (en sortie), la prise d'air derégénération doit être située auminimumà 2mde la sortie d'air humide.Attachez un grillage avec une largeur demaille d'environ 10mmà la partie extérieure de la gaine. Ceci pouréviter que des animaux ne pénètrent dans les gaines du déshydrateur.

A B

C C

Figure 5.11 Schéma de l’entrée d’air extérieur

A.Gainage rectangulaire

B.Gainagecirculaire

C.Grillage

Conduite pour la sortie d’air humideLematériau de la gaine pour l'air humide doit résister à la corrosion et à des températures jusqu'à 100°C.La gaine pour l'air humide doit toujours être isolée s'il y a un risque de condensation. Le taux d'humiditéélevé de l'air humide en sortie du déshumidificateur peut provoquer des phénomènes de condensation surles parois internes de la gaine.Les gaines horizontales doivent être installées avec une légère pente (à partir du déshumidificateur) pourdrainer la condensation qui pourrait apparaître. Cette pente doit être auminimumde 2 cm/mde gaine. Deplus, des trous de drainage (de 5mm) doivent être percés aux points bas pour éviter l'accumulation d'eau.Attachez un grillage avec une largeur demaille d'environ 10mmà la partie extérieure de la gaine. Ceci pouréviter que des animaux ne pénètrent dans les gaines du déshumidificateur.

A B

CC

D

DE

Figure 5.12 Schéma de la sortie d’air humide

A.Sortie d’air humidehorizontale

B.Sortie d’air humideverticale

C.Grillage

D.Pentedescendante

E.Drainagedescondensats

28 Installation TFR-MLP-D1310

Page 33: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

5.11 Raccordementdesbatteriesde refroidissement/dechauffage

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Tous les raccordementsdufluidede refroidissement/dechauffagesur l'appareil doivent êtreeffectuéspar dupersonnel qualifiéenaccordavec les réglementations locales.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!S'il y aun risquedegel, uncapteur d'insertiondoit êtreutiliséavec labatterie d'eau. Legel peut survenir lorsquel'air à traiter fourni à l'appareil n'est pas traité. Celapeut entraîner desdommagesgravesà labatterie.

La ou les batteries de refroidissement et de chauffage de l’appareil utilisent de l’eau froide ou chaude commefluide de refroidissement ou de chauffage.Les raccords de la batterie sont placés à l’extérieur de l’appareil. Ils sontmarqués respectivement commeentrée et comme sortie.Les batteries de refroidissement sont équipées de bacs pour l'eau de condensation. Chaque sortiedoit être connectée à un tuyau de drainage en utilisant un siphon de drainage en ligne, voir la section5.12,Drainage des condensats.La vanne et l'actuateur de contrôle sont livrés séparément s'ils sont commandés et ils doivent être installés.Les vannes de fermeture ne sont pas comprisesmais devraient être installées pour faciliter lamaintenance.

REMARQUE!Tout équipement decontrôleadditionnel nécessairepour répondreà la réglementation localepeut nepasêtre compris dans la livraisondeMunters. Voir la documentationdeséquipementsexternespourl’installation.

TFR-MLP-D1310 Installation 29

Page 34: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

1 2

5

4

M

3

6

Figure 5.13 Installation de la batterie

A

B

AB

Figure 5.14Raccordements de la vanne 3 voies

1. Batterie2. Actuateur3. Vanne 3 voies

4. Sens duflux d'air5. Entrée dufluide derefroidissement/chauffage6. Sortie du fluide derefroidissement/chauffage

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Évitezunserrageexcessif des raccords car celapourrait endommager les tubes.

Figure 5.15Méthode incorrecte Figure 5.16Méthode correcte

30 Installation TFR-MLP-D1310

Page 35: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

5.12 DrainagedescondensatsLes sections de refroidissement et d'humidification sont équipées de bacs à eaumontés avec une ou plusieurssorties de drainage. Les sorties doivent être connectées à un tuyau de drainage comprenant un siphon dedrainage en ligne, voirFigure 5.17 .Utilisez un système de drainage indépendant pour chaque sortie.

Figure 5.17 Siphon de drainage.

Le tuyau de drainage doit disposer d'un raccord ouvert pour éviter d'inonder lamachine si le drain estobstrué.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Lesdrainsducôté souspressionet ducôtéd'aspirationnepeuvent jamaisêtre raccordésentreeux.

REMARQUE! Lessiphonssanssoupapeàbille doivent être remplis d'eauavant dedémarrer l'appareil.

Nettoyez les siphons de drainage aumoins une fois par an.

TFR-MLP-D1310 Installation 31

Page 36: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

5.13 Hygrostat externeLorsque l’appareil est réglé surAUT, il puisse être commandé par un capteur d'humiditémonté en externe.Les raccordements électriques sont réalisés sur des bornes dans le tableau de contrôle électrique.Pour les détails sur le raccordement et les connexions, reportez-vous au schémade câblage électrique fourniavec l’appareil.Voir également la section 5.14, Installation électrique.Le capteur d'humidité d'une pièce doit être installé 1 à 1,5m au-dessus du sol. Il doit être installé de façon àn'être exposé directement ni à l'air sec en provenance de l'appareil ni à l'air humide qui entre par les porteslorsqu'elles s'ouvrent. Placez-le loin de toute source de chaleur et d'une exposition directe à la lumière dusoleil.Un capteurmonté sur une gaine doit être installé suffisamment loin de la sortie de l'appareil pour obtenirunemesure stable de l'humidité.

5.14 Installationélectrique

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Toutes les connexionsélectriquesdoivent êtreeffectuéespar dupersonnel qualifiéenaccordavec lesréglementations locales. Risquededéchargeélectrique

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!L'appareil nedoit jamaisêtre connectéàunealimentationélectriquedont la tensionou la fréquencesontdifférentesdecellespour lesquelles il a été conçu. Reportez-vousà laplaqued'identificationde l'appareil.

L'appareil est conçu pour être alimenté par un système en courant alternatif triphasé à cinq fils. Il est livrécomplet, avec tout le câblage interne installé et configuré en fonction de la tension et de la fréquencespécifiées sur la plaque d'identification de l'appareil, voir la section 1.6,Marquage.Si l'appareil est livré en sections séparées, voir également la section 5.9,Assemblage.L'alimentation électrique est connectée directement au commutateur d'alimentation principal. Le câbleet les fusibles d’alimentation doivent être dimensionnés en fonction de l’appareil. Pour les détails deraccordement, reportez-vous à la plaque d’identification et au schéma de câblage.

REMARQUE! La tensiond'alimentationnedoit pas varier deplusde10%par rapport à la tensiondefonctionnement nominale.

Les câbles pour les capteurs et les autres équipements externes peuvent être passés dans le panneauélectrique à travers le passe-câble prédécoupé, voirFigure 5.18 .

Figure 5.18Exemple de passe-câble prédécoupé

32 Installation TFR-MLP-D1310

Page 37: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

6 Miseenservice

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Lamiseenserviceet le premier démarragede l'appareil nepeuvent être réalisésquepar dupersonnel deMunters.

TFR-MLP-D1310 Miseenservice 33

Page 38: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

6.1 Vérificationsavant ledémarrage

Éta-

pe

Action Vérifi-

cation

1 Vérifiezque le commutateur d’alimentationprincipal est enposition0 (OFF).

2 Vérifiezque le commutateur demodeest enposition0.

3 Vérifiezque les filtresd'entréed'air nesont pasendommagés, qu'ils sont convenablement fixéset que toutes les zonesà

l'intérieur de l'appareil sont propres.

4 Inspectez visuellement lesgaineset les raccordsdeconnexionpour vousassurer que toutes les raccordsont été

correctement installéset que le systèmeneprésenteaucune tracededommageni aucunobjet qui obstrue lesgaines.

5 Ouvrez lepanneauélectriqueet vérifiezqu’aucundesdisjoncteursdeprotectiondusystèmeoudumoteur n'est

déclenché. Pour plusd'informations, référez-vousauxschémasdecâblage fournis avec l’appareil.

6 Contrôlezque la tensiond'alimentationest correcteet que les câbles sont convenablement connectés.

7 Vérifiezque les capteursde températureet d'humidité sont convenablement installésdans lapièceet connectés

correctement à l'appareil.

8 Ouvrez complètement les registresd’air d'alimentationet d’air de régénération.

9 Si l'appareil disposedebatteriesd'eau, vérifiezque lesactuateursde la vannedecontrôleet de la vannede réglagede

mêmeque ledrainagesont installé et raccordés.

Si de l'air à traiter non traité est utiliséet qu'il y aun risquedegel, vérifiezque le capteur d'insertionest installé dans les

batteriesd'eau.

10 Si l'appareil disposed'unhumidificateur àévaporation

- vérifiezque l'électrovanneet le drainagesont installéset raccordés

- retirez tout cequi pourrait traîner au fonddubacd'eau

- vérifiezque le connecteur est correctement placéet que les raccords sont étanches.

Suivez les instructionsdedémarragede l'humidificateur dans le supplément séparé.

11 Si l'appareil disposed'unhumidificateur à vapeur, suivez les instructionsdedémarragedans le supplément séparé.

12 Vérifiezque toutes les vannesd'isolationpour lesbatteriesd'eausont complètement ouvertes, que le circuit est purgéet

qu'il y aunecirculationde l'eau.

13 Placez l'interrupteur principal enposition1 (ON).

14 Démarrez ladéshumidificationet vérifiezque la roue tournedans le sens indiquépar la flèchesur le couvercle.

15 S'il y aunventilateur d'appoint dans le système, vérifiezqu'il tournedans le senshorlogiquepar rapport ausensdu

fluxd'air. Faites cequi suit :

-Ouvrez le capot duventilateur.

-Démarrez le ventilateur enplaçant le commutateur demodeenpositionAUTet vérifiezque la turbineduventilateur

tourne. Coupez l'alimentationduventilateur après5à10secondes.

-Contrôlezque la turbineduventilateur tournedans le senshorlogique justeavant qu'elle nes'arrêtede tourner.

Tableau 6.1Vérifications avant le démarrage

34 Miseenservice TFR-MLP-D1310

Page 39: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

6.2 Réglagedudébit d'air

6.2.1 Généralités

Pour obtenir les performances optimales, les débits d'air d'alimentation et d'air de régénération doivent êtreajustés correctement en fonction des spécifications de l'appareil.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Un réglage incorrect desdébits d'air peut entraîner unmauvais fonctionnement de l'appareil.

Tout dommagesurvenusur l'appareil suite àun réglage incorrect desdébits d'air peut annuler la garantie del'appareil.

L'appareil nepeut pas tourner pendant plusdequelquesminutesavant de régler correctement lesdébits d'air.

Contactez le service après-vente deMunterspour obtenir de l'aide concernant l'installation et les réglages.Pour les adresses de contact, reportez-vous à la couverture arrière de cemanuel.Les réglages du logiciel de contrôle du convertisseur sont faits parMunters en usine. La plage du contrôle enfréquence est limitée pour correspondre à une vitesse du ventilateur acceptable. Pour plus d'informations,voir lemanuel joint du convertisseur.

6.2.2 Air d'alimentation

Pour régler l'alimentation du débit d'air :■ Si l'appareil est équipé d'un convertisseur de fréquence, réglez le débit d'air nécessaire dans le système

de contrôle. Pour plus d'informations sur le système de contrôle, les paramètres et les réglages,reportez-vous au supplément du système de contrôle.

■ S'il n'y a pas de convertisseur de fréquence, utilisez la registre d'air d'alimentation (voirFigure 5.10 ) pourrégler le débit d'air d'alimentation.

6.2.3 Air de régénération

Pour régler le débit d'air de régénération :1. Démarrez l'appareil et faites-le fonctionner à pleine puissance pendant 8minutes pour permettre au

chauffage de régénération d'atteindre sa température normale de fonctionnement.2. Lisez la différence de température entre l'air d'entrée et l'air de régénération chauffé sur l'affichage du

système de contrôle. L'augmentation de température doit être de 95°C avec une limite de tolérance de±5°C.

3. Si la différence de température est en dehors de la tolérance de±5°C, réglez par petites étapes lesregistres d'air de régénération (voirFigure 5.10 ). Laissez la température se stabiliser après chaqueajustement.

6.2.4 Équilibredudébit d'air

S'il y a un registre de by-pass avant le déshumidificateur, la position d'ouvertureminimumdoit être réglée(débit total du déshumidificateur). Voir les spécifications des débits d'air dans la fiche technique séparée.

TFR-MLP-D1310 Miseenservice 35

Page 40: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

7 Fonctionnement

7.1 Sécurité

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Ledéshumidificateur peut redémarrer sansavertissement aprèsunecoupured'alimentation.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!L’appareil comportedespartiesen rotation. Ouvrez les capotsavecprécaution.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Un réglage incorrect desdébits d’air d'alimentationet d’air à traiter peut provoquer unmauvais fonctionnementde l’appareil.

7.2 Commutateurd’alimentationprincipal

Figure 7.1 Position du commutateur d’alimentation principal

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!N'utilisez le commutateur d'alimentationprincipal quepour arrêter l'appareil en casd'urgence. Laséquenced'arrêt normaleneserapas respectée. Lesventilateurs s'arrêtent et le systèmedechauffagepeut être très chaud,cequi peut entraîner desdommagesausystèmedechauffageet àd'autresélémentsprochesdecelui-ci.

7.3 SystèmedecontrôlePour plus d'informations sur le système de contrôle, les paramètres et les réglages, reportez-vous ausupplément du système de contrôle.

36 Fonctionnement TFR-MLP-D1310

Page 41: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

7.4 ConnexionEthernetPour la communication externe, il y a une connexionEthernet à l'extérieur de l'armoire, voirFigure 7.2 .

Figure 7.2ConnexionEthernet

7.5 ConnexionHMILe connecteurHMI (interface homme-machine) se situe sur le contrôleur, voirFigure 7.3 .

Figure 7.3ConnexionHMI

TFR-MLP-D1310 Fonctionnement 37

Page 42: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

7.6 PanneaudecommandeL'appareil est contrôlé et surveillé à l'aide du panneau de contrôle situé sur la face avant de l'appareil. Danscertains cas spéciaux, le panneau de contrôle peut être placé dans une armoire séparée.Le panneau de contrôle contient le commutateur demode, les témoins d'indication pour le fonctionnementet le panneau de contrôle du système.

SET

%RH

MLXXXX

AB

Figure 7.4 Panneau de commande

A - Interrupteur demodeB - Panneau de contrôle du système

38 Fonctionnement TFR-MLP-D1310

Page 43: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

7.7 Modesde fonctionnementL'appareil est arrêté et démarré en utilisant le commutateur demode, voirFigure 7.4 .■ 0 : L'appareil est arrêté.■ AUTO : Le ventilateur de l'air d'alimentation fonctionne en continu. Toutes les fonctions de l'appareil

sont contrôlées en proportion des besoins existants.

7.8 Démarrer l’appareil1. Assurez-vous que toutes les alimentations en électricité et en eau chaude ou froide sont allumées et

fonctionnelles.2. Placez l'interrupteur principal en position 1 (On).3. Placez le commutateur demode sur la panneau de contrôle en positionAUTO.

7.9 Arrêter l’appareilSi l'appareil est arrêté, toutes les fonctions internes sont également arrêtées à l'exception dumoniteur de gel.Pour arrêter l'appareil, placez le commutateur demode sur la panneau de contrôle en position 0.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Afind’évacuer la chaleur résiduelle, les ventilateurset lemoteur d'entraînement continueront à fonctionner(après l'arrêt de l'appareil) jusqu'à ceque la température tombeendessousde50°C.N'arrêtezpas l'alimentationgénérale tant que les ventilateursnesont pascomplètement arrêtés.

Fermez les vannes d'arrêt d'eau chaude et froide pour la ou les batteries de refroidissement et de chauffage.

7.10 Arrêtd'urgenceL'appareil peut être arrêté en cas d'urgence en utilisant le commutateur d'alimentation électrique principal,voir la section 7.2, Commutateur d’alimentation principal.

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!N'utilisez le commutateur d'alimentationprincipal quepour arrêter l'appareil en casd'urgence. Laséquenced'arrêt normaleneserapas respectée. Lesventilateurs s'arrêtent et le systèmedechauffagepeut être très chaud,cequi peut entraîner desdommagesausystèmedechauffageet àd'autresélémentsprochesdecelui-ci.

TFR-MLP-D1310 Fonctionnement 39

Page 44: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

8 Entretienetmaintenance

8.1 Sécurité

Figure 8.1Risque d’électrocution

10

Figure 8.2 Protégé contre la reconnexion.

Risque électrique

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!L'installation, les réglages, l'entretienet les réparationsdoivent êtreuniquement effectuéspar despersonnesqualifiéesconscientesdes risquesqu'implique le travail sur deséquipements soushaute tensionélectriqueetprésentant des températuresélevées.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!N'ouvrezpas les coffrets dedistributionni lesautresboîtesdeconnexionélectriques. L'appareil est raccordéàunehaute tensionqui peut entraîner desblessuresgravesou lamort.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Avant d'entreprendre touteopérationdemaintenanceoude réparation sur l'appareil, assurez-vousque tous leséquipementsélectriquessont déconnectésdu réseaud'alimentationet sont protégéscontreune reconnexion.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Tout équipement électriqueexterne, par exempleune lampeportable, doit être raccordéàundifférentiel.

40 Entretienetmaintenance TFR-MLP-D1310

Page 45: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

Risquephysique

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Retirez lesmolettesàmaindesvannesd'alimentationeneauet envapeur ouverrouillezd'uneautre façon laréouverture sur le composant isolépour éviter une réouvertureaccidentelle. Alternativement, placezunenote surla vanne indiquant qu'elle est ferméevolontairement.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Risque lié àunemachine tournante. L’appareil comportedesventilateursen rotationet d'autrespiècesmobiles.

Pour éviter desdommagescorporels, l’appareil nedoit êtremisen fonctionnement que lorsque toutes lesportessont ferméeset tous lespanneauxdémontableset lesgrillesdeprotectionmisenplace. N'ouvrez jamais lesportesou lespanneauxavant que tous les ventilateurset lesautrespiècesmobilesnesoient complètement àl'arrêt et que l'alimentationgénéralenesoit coupée.

Lesventilateurset lesautrespiècesmobilespeuvent semettreenmouvement automatiquement et sansprévenir.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Lesagentsdenettoyage, les liquidesde refroidissement, l'huile et la graissesont dessubstancesqui sontdangereusespour la santépersonnelle et l'environnement. Il est interdit de les laisser s'évacuer dans le sol oule systèmed'égouttagepublic. L'éliminationdecessubstancesdoit êtreeffectuéeconformément aux lois etréglementations localeset nationales.

REMARQUE!Une lampeportableest nécessaire lorsde la réalisationdesopérationsd'entretiendansl'appareil.

Risque lié auxbiens

ATTENTION!ATTENTION!ATTENTION!Les travauxde réparationet demaintenancedoivent êtreuniquement effectuéspar dupersonnel forméet qualifié.Desdéfautsdans le fonctionnement peuvent survenir si l'appareil n'est passuffisamment oucorrectementmaintenu.

TFR-MLP-D1310 Entretienetmaintenance 41

Page 46: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

8.2 GénéralitésLa plupart des appareils de traitement d'air nécessitent lemême type demaintenance. Les paragraphessuivants expliquent les règles de base nécessaires.La fréquence des opérations d’entretien et demaintenance est principalement fonction des conditionsd’exploitation et de l’environnement dans lequel l’appareil est installé. Par exemple, si l'air à traiter est trèspoussiéreux, un entretien préventif doit être exécuté plus souvent. Il en est demême si l'appareil fonctionnedemanière intensive.Les niveaux de service pour un programme standard d'entretien et demaintenance sont décrits dans lasection 8.3, Options d'entretien.Le système de contrôle est équipé d'un indicateur de service. Il est programmé lors de lamise en service pourgénérer une alarme signalant le prochain entretien après un certain nombre d'heures de fonctionnement ouà une date déterminée.

8.3 Optionsd'entretienEnplus de lamise en service de l'appareil, il y a quatre options d'entretien (A-D) en standard.S.Mise en service/démarrage.A. Inspection et, si nécessaire, remplacement dufiltre. Contrôle général du fonctionnement.B. En plus deA, vérification de la sécurité etmesure de la capacité et de la régulation en température et enhumidité.C. En plus deB, remplacement préventif de certains composants après 3 ans de fonctionnement.D. En plus deC, remplacement préventif de certains composants après 6 ans de fonctionnement.

REMARQUE!Prenez toujours contact avecMunterspour l'entretienou les réparations. Desdéfautsdans lefonctionnement peuvent survenir si l'appareil n'est passuffisamment oucorrectementmaintenu.

REMARQUE! Lamiseenserviceet l'inspectiondedémarrage "S"parMuntersest obligatoirepour valider lagarantie complète.

Les techniciensdemaintenancedeMuntersdisposent d'un équipement spécial et d'un accès rapide àdes pièces de remplacement pour gérer lamaintenance sur tous les produitsMunters. Tous les équipementsde test utilisés par notre personnel pour garantir un équilibrage correct du système sont certifiés pour leurprécision.Ledépartement d'entretiendeMunterspeut également proposer un plan d'entretien adapté auxconditions d'une installation particulière. Reportez-vous aux adresses de contact reprises sur la couverturearrière de cemanuel.

8.4 ExtensiondegarantieMunters propose une extension de garantie par rapport aux conditions standards lorsque le client signe uncontrat demaintenance avecMunters. Les détails sont disponibles sur demande.

42 Entretienetmaintenance TFR-MLP-D1310

Page 47: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

8.5 Planningd'entretienetdemaintenance

Alternative S A B A B A C

Duréede fonctionnement

(heures)

0 4000 8000 12000 16000 20000 24000Typede

service

Période (mois) 0 6 12 18 24 30 36

Inspectiondufiltre, remplacement dufiltre si

nécessaire, vérificationdu fonctionnement

X X X X X X X

Mesuredecapacité, inspectionde la roue X X X X

Inspectionpréventive incluant uncontrôlede

sécurité

X X X X

Remplacement des thermostatsHTCO X

Inspectionet nettoyagedesbatteriesdechauffage

et refroidissement

X X X

Vérificationde la courroied'entraînement et des

galets desupport et remplacement si nécessaire

X

Remplacement dumoteur d'entraînement de la

roue

Vérificationdesventilateurs, des turbines, des

moteurs, despaliers

X

Vérificationdu fonctionnement dessystèmes

électriqueset decontrôle

X X X X

Calibragede l'équipement decontrôled'humidité

et descapteurs

X X X X

Calibragede l'équipement decontrôlede

températureet descapteurs

X X X X

Vérificationducarter de roue, remplacement des

joints de la roue, si nécessaire

X

Maintenancespécifiquede l'humidificateur X X X X

Tableau 8.1 Planning d'entretien et de maintenance (0 - 24 000 heures)

REMARQUE! Lamiseenserviceet l'inspectiondedémarrage "S"parMuntersest obligatoirepour valider lagarantie complète.

REMARQUE! Les travauxd'entretiendoivent être réalisésauxheuresde fonctionnement ouà ladateindiquées, en fonctiondecelle qui arriveenpremier.

REMARQUE! Le rouedéshydratanteneserapas remplacéede façonpréventive, le suivi de sacapacitéindiquera son remplacement.

TFR-MLP-D1310 Entretienetmaintenance 43

Page 48: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

Alternative A B A B A D

Duréede fonctionnement

(heures)

28000 32000 36000 40000 44000 48000Typede

service

Période (mois) 42 48 54 60 66 72

Inspectiondufiltre, remplacement dufiltre si

nécessaire, vérificationdu fonctionnement

X X X X X X

Mesuredecapacité, inspectionde la roue X X X

Inspectionpréventive incluant uncontrôlede

sécurité

X X X

Remplacement des thermostatsHTCO X

Inspectionet nettoyagedesbatteriesdechauffage

et refroidissement

X X X

Vérificationde la courroied'entraînement et des

galets desupport et remplacement si nécessaire

X

Remplacement dumoteur d'entraînement de la roue X

Vérificationdesventilateurs, des turbines, des

moteurs, despaliers

X

Vérificationdu fonctionnement dessystèmes

électriqueset decontrôle

X X X

Calibragede l'équipement decontrôled'humidité et

descapteurs

X X X

Calibragede l'équipement decontrôlede

températureet descapteurs

X X X

Vérificationducarter de roue, remplacement des

joints de la roue, si nécessaire

X

Maintenancespécifiquede l'humidificateur X X X

Tableau 8.2 Planning d'entretien et de maintenance (28 000 - 48 000 heures)

REMARQUE! Lepland’entretien recommenceaprèsunemaintenancede typeD.

44 Entretienetmaintenance TFR-MLP-D1310

Page 49: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

9 Miseau rebutL'appareil doit être éliminé conformément aux exigences et réglementations légales en vigueur. Prenezcontact avec les autorités locales.Lematériau de la roue n'est pas combustible et doit être éliminé comme lesmatériaux enfibre de verre.Si la roue a été exposée à des produits chimiques dangereux pour l'environnement, le risque doit être évalué.Les produits chimiques peuvent s'accumuler dans lematériau de la roue. Prenez les précautions nécessairespour vous conformer aux exigences et réglementations légales en vigueur.

AAAVERVERVERTISSEMENT!TISSEMENT!TISSEMENT!Si la rouedoit êtredécoupée, portezunbonmasque facialmarquéCEchoisi et adapté conformément auxnormesdesécurité envigueur pour vousprotéger de lapoussière.

TFR-MLP-D1310 Miseau rebut 45

Page 50: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles
Page 51: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

Système de déshumidificationMLPlus

AUSTRIA MuntersGmbHAirTreatmentZweigniederlassungWien

Eduard-Kittenberger-Gasse56,Obj. 6A-1235Wien

Tel: +4316164298–[email protected]

BELGIUM MuntersBelgiumS.A.Air Treatment

RueduProgrès, 54821Dison

Tel: [email protected]

DENMARK MuntersA/SAir Treatment

Ryttermarken4DK-3520Farum

Tel: [email protected]

FINLAND MuntersFinlandOyKuivaajamyynti

Hakamäenkuja3FI-01510VANTAA

Tel: [email protected]

FRANCE MuntersFranceSASAir Treatment

106,BoulevardHéloiseF-95815ArgenteuilCedex

Tel: [email protected]

GERMANY MuntersGmbHAirTreatment-Zentrale

Hans-Duncker-Str. 8D-21035Hamburg

Tel: +49 (0) 40879690 [email protected]

ITALY Munters ItalyS.p.AAir Treatment

StradaPiani 2I-18027ChiusavecchiaIM

Tel: [email protected]

NETHERLANDS MuntersVochtbeheersing Energieweg69NL-2404HEAlphena/dRijn

Tel: [email protected]

POLAND MuntersSp. zo.o.OddzialwPolsceAir Treatment

ul. Swietojanska55/3A81-391Gdynia

Tel.: [email protected]

SPAIN MuntersSpainSAAir Treatment

EuropaEpresarial. EdificioLondres.C/PlayadeLiencres2.28230LasMatas. Madrid

Tel: [email protected]

SWEDEN MuntersEuropeABAir Treatment

POBox1150S-16426Kista

Tel: [email protected]

SWITZERLAND MuntersGmbHAirTreatmentZweigniederlassungRümlang

Glattalstr. 501CH-8153Rümlang

Tel: [email protected]

UNITEDKINGDOM MuntersLtdAir Treatment

PathfinderPlace10RamsayCourtHinchingbrookeBusinessParkHuntingdonPE296FYCambs

Tel: [email protected]

AUSTRALIA Tel:[email protected]

MEXICO Tel:[email protected]

BRAZIL Tel: +551150540150www.munters.com.br

SINGAPORE Tel:[email protected]

CANADA Tel: [email protected]

SOUTHAFRICA Tel:[email protected]

CHINA Tel: [email protected]

TURKEY Tel:[email protected]

INDIA Tel:[email protected]

UAE(Dubai) Tel:[email protected]

JAPAN Tel:[email protected]

USA Tel: [email protected]

KOREA Tel:[email protected]

TFR-MLP-D1310 Miseau rebut 47

Page 52: Manueld'utilisation · 2015-06-17 · SystèmededéshumidificationMLPlus AVERTISSEMENT! Avantd'entreprendretouteopérationdemaintenanceouderéparationsurl'appareil,assurez-vousquetousles

www.munters.com