manuel utilisateur - français

135
Accueil Project’ Or RIA est un outil de gestion de projet. Il met l'accent sur les projets informatiques, mais il est également compatible avec tous les types de Projets. Son objectif est de proposer un outil unique pour rassembler toutes les informations sur un projet. La gestion de nombreux projets porte sur la planification. Mais c’est une vision trop restrictive. La planification est une activité importante du projet et l'une des clés de la réussite, mais ce n'est pas le seul. Piloter un projet nécessite de prévoir les risques et de construire un plan d'action. Il est également important de suivre et de garder trace de tout ce qui se passe dans la vie d’un projet : incidents, bugs, demandes de modification, demandes de soutien, ... Projet’ Or RIA donne de la visibilité à tous les niveaux de la gestion de projet. Au premier niveau, le projet de suivi consiste à recueillir toutes les informations et à les maintenir à jour. A un niveau supérieur, il permet au directeur de projet d’utiliser les données de suivi pour prendre des décisions et construire un plan d'action. Cela permet d'apporter les ajustements nécessaires pour recentrer le projet sur ses objectifs. Quel que soit la méthode choisie de conduite de projet, vous pouvez utiliser Projet’ Or RIA.

Upload: phamliem

Post on 05-Jan-2017

250 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manuel utilisateur - français

Accueil

Project’ Or RIA est un outil de gestion de projet. Il met l'accent sur les projets informatiques, mais il est également compatible avec tous les types de Projets. Son objectif est de proposer un outil unique pour rassembler toutes les informations sur un projet.

La gestion de nombreux projets porte sur la planification. Mais c’est une vision trop restrictive. La planification est une activité importante du projet et l'une des clés de la réussite, mais ce n'est pas le seul. Piloter un projet nécessite de prévoir les risques et de construire un plan d'action. Il est également important de suivre et de garder trace de tout ce qui se passe dans la vie d’un projet : incidents, bugs, demandes de modification, demandes de soutien, ...

Projet’ Or RIA donne de la visibilité à tous les niveaux de la gestion de projet. Au premier niveau, le projet de suivi consiste à recueillir toutes les informations et à les maintenir à jour. A un niveau supérieur, il permet au directeur de projet d’utiliser les données de suivi pour prendre des décisions et construire un plan d'action. Cela permet d'apporter les ajustements nécessaires pour recentrer le projet sur ses objectifs.

Quel que soit la méthode choisie de conduite de projet, vous pouvez utiliser Projet’ Or RIA.

Page 2: Manuel utilisateur - français

Travail- Tickets de suivi de l'activité à court terme tels que la correction de bugs.- Activités de suivi : pour les travaux devant être planifiées, telles que le développement ou l'évolution.- Étapes de suivi : définir les dates clés de la planification.- Gestion au niveau hiérarchique via des liens d'activités, billets ou jalons vers l'activité parent.- La gestion des dépendances entre les activités, les jalons et les projets pour une planification précise.- Affectation de ressources aux activités.- Gestion de la charge.- La gestion des coûts.- Définition de workflow de changement d'état.

Suivi- Planification des fonctionnalités, de manière simple et compréhensible, en tenant compte de la capacité des ressources, l'affectation des ressources sur un projet et le taux de l'allocation des ressources à l'activité.- Planification de présentation des projets, des activités, des jalons et des dépendances dans un diagramme de Gantt.- La charge de travail de suivi des ressources.- Rapports imprimables, avec des graphiques et possibilité d'exporter au format PDF.

Fonctionnel (1/3)

Page 3: Manuel utilisateur - français

- Plan de gestion des risques- Risque de suivi, avec une description complète des risques et de la criticité éclairant.- Action de suivi, avec une description complète.- Suivi des questions soulevées par un projet lorsque les risques se produire.- Gestion des liens entre actions, enjeux et risques.

Journaux examen- réunions de suivi, avec résumé de l'état et les minutes.- Gestion des décisions de suivi, avec une description complète et rappel origine.- Gestion des questions, des échanges et des réponses.- Liens gestion, entre les réunions et décisions et questions.

Financier- Dépense individuelle.- Dépenses associées à un projet.

Outils- Gestion des messages aux utilisateurs via l'écran « Aujourd'hui ».- Éléments d'importation (Tickets ou autre) à partir de fichiers CSV.

Fonctionnel (2/3)

Page 4: Manuel utilisateur - français

Environnement- Clients, définition des projets.- Définition des ressources, pour les personnes travaillant sur le projet, ou réunies en équipes.- Définition de l’utilisateur, pour les personnes se connectant à l'outil.- Accès Right Management, basé sur les profils entièrement personnalisables.

Les paramètres et les listes de valeurs- Chaque paramètre, chaque liste de valeurs peuvent être modifiées par le biais d'un écran dédié.

Sécurité- Connexion de gestion des accès restreint.- Full HD profils et gestion des droits de lecture, création, modification et suppression.- Gestion de la visibilité des coûts et du travail en fonction du profil.

Autres- Des fonctionnalités avancées de filtrage, y compris la capacité de tri.- Génération automatique par email lors du changement d’état.- La traçabilité de chaque mise à jour, affichée sur la section historique lors des modifications de chaque élément.- Multi-Language.

Fonctionnel (3/3)

Page 5: Manuel utilisateur - français

Technical (1/3)

Facile d’utilisation• Application en réseau utilisant un poste client léger doté d’un navigateur.• Compatible avec IE 7 à 9, Firefox 3 à 7 et Chrome 5 à 14.• Project'Or RIA propose une interface conviviale.

Grâce à AJAX, le refraîchissement d’une page se limite à la zone concernée, ce qui évite les pages blanches ou instables. L’interface général utilisateur a été conçu sur le modèle de nombreux outils courants comme le webmail :- menu sur la gauche,- données sur la droite, avec liste d’objets sélectionnables en en-tête et détail de l’objet sélectionné en dessous.Lorsque l’on sélectionne un objet de la liste, son détail est automatiquement affiché.

• Accès possible à l’historique des modifications pour chaque objet.• La gestion des notes permet d’associer un ou plusieurs commentaires à chaque objet.• La fonction pièce jointe est proposée pour les principaux objets.• Project’Or RIA est disponible en plusieurs langues.

Technique

Page 6: Manuel utilisateur - français

Technical (2/3)

Easy to install• Projet'Or RIA uses very well known technologies : PHP / MySQL / AJAX.• Set up only requires the usual trilogy : Apache, MySQL, PHP. 

Just use your favorite package : XAMPP, LAMP, WAMP, EasyPHP, ZEND Server ...• Required Versions: 

- Apache : any Version, V2 or above is recommended,- MySQL : any Version, V5 or above is recommended,- PHP : 5.2 or above needed.For information, Projet'Or RIA has first been developed with Easy PHP 2.0.0.0 [Apache V2.2.11, MySQL 5.1.30, PHP V5.2.8] et is now developed under ZEND Server 4.0.5 Community Edition[Apache V2.2.12, MySQL 5.1.35, PHP V5.2.10]

• Automatic Version management triggers Database structure mise à jours at first run for any new Version.

• Set-up screen at first run to define internal parameters (database access, default parameters,...).

Page 7: Manuel utilisateur - français

Technical (3/3)

Easy to parameter• Every user parameter, every list of values may be changed through a devoted screen.• Default parameters are proposed, correspondant to most common needs.• Language selection, proposed on locale value, editable by user 

(English, French et German for current Version).

Easy to customize• As Projet'Or RIA is proposed under open source GPL Licensing, you may adapt it to your

needs.• Projet'Or RIA has been developed as a Framework, so it is very easy to add an element or

add a data or change display for an element.

Page 8: Manuel utilisateur - français

Pre-requisites : - http server - PHP server (5.2 or over) - MySQL database (5 or over) For instance, you may try to set-up an EasyPHP server, including all required elements.This set-up is not recommended for production purpose, but only for testing et evaluation purpose.You may also set-up a ZEND Server, including all required elements.This set-up can be used for production purpose. Set-up : - Unzip projectorriaVx.y.z.zip to the web server directory - Run application in your favorite browser, using http://yourserver/projectorria - Enjoy ! Notice : - At first run, configuration screen will be displayed. - To run again configuration screen, just delete "/tool/parametersLocation.php" file. - On first connection, database will be automatiquement mise à jourd, it may take several minutes. Support : - you may request support in the Forum of Projet'Or RIA web site :

Installation

http://projectorria.toolware.fr

Page 9: Manuel utilisateur - français

Configuration

Lors d’une première connexion :•L’écran de configuration s’affiche•Renseignez les données relatives à votre environnement•Cliquez sur “OK”•Un sablier apparaît•Le sablier disparaît : un message apparaît ainsi qu’un bouton “Continue” situé en dessous du bouton “OK”•Cliquez sur le bouton “Continue”•L’écran de connexion s’affiche•Entrez votre login par défaut : admin/admin et cliquer sur le bouton “OK”•Un sablier apparaît : cette étape peut prendre jusqu’à une minute (création de la structure de la base de données)•Le sablier disparaît spinner et un message indique la création de la base de données•Cliquezà nouveau sur “OK” et vous y êtes !

Si cela ne fonctionne pas, essayez cette autre solution :•Récupérez le fichier “/tool/parameters.php”•Mettez à jour manuellement le fichier avec vos paramètres•Créez un nouveau fichier “/tool/parametersLocation.php” contenant:

<?php $parametersLocation = "parameters.php";Vous pouvez déplacer /tool/parametrers.php, indiquez alors le chemin d’accès complet dans “/tool/parametersLocation.php”.

Faites attention à bien sauvegarder votre fichier parameters.php hors connexion pour éviter tout problème de sécurité (comme le vol du login de connexion à votre base de données)

Configuration

Page 10: Manuel utilisateur - français

Parameters (1/5)

Caption description Variable name

Database type The database type.Leave 'mysql' (only possible value).

$paramDbType

Database host MySql Server name (default is 'localhost').If your MySql Database in not listening to default 3306 port, just indicate it here has ‘myServer:myPort’

$paramDbHost

Database user to connect

MySql valid user (default is 'root'). $paramDbUser

Database password for user

MySql password for user (default is 'mysql', should be changed). $paramDbPassword

Database schema name

MySql database instance name (default is 'projectorria').Database will be automatiquement created if it does not exist.

$paramDbNom

Nom to be displayed A name that will be displayed on the bottom of the main screen. Any value is possible to identify connected database.

$paramDbDisplayNom

Database prefix for table names

Prefix on table names.It is used to store several instances under same schema.It may be left blank.

$paramDbPrefix

Champs filled in Configuration screen are stored in parameters.php file. Here is the mapping.

Page 11: Manuel utilisateur - français

Parameters (2/5)

Caption description Variable name

eMail address of sender

The email address used as sender for mailing function.Must be a valid email address.

$paramMailSender

eMail address to reply to

The email address used to define the ‘reply to’ for mailing function.Must be a valid email address.

$paramMailReplyTo

eMail of administrator The email address of the administrator.It will appear on error messages.Should be a valid email address.

$paramAdminMail

SMTP Server Address of SMTP (mail) server.May be left blank (default is 'localhost').

$paramMailSmtpServer[New in V1.2.0]

SMTP Port Port to talk to SMTP (mail) server (default is '25') $paramMailSmtpPort[New in V1.2.0]

Sendmail program path

Path to program used to send mails.To set only on issue to send mails, or if not using default sendmail program.

$paramMailSendmailPath[New in V1.2.0]

Automatic mail title Title of automatic mails.May content ${item}, ${id}, ${status}, ${name} (*).Default value is proposed on configuration screen.

$paramMailTitle[New in V1.2.0]

Automatic mail message

Main body message of automatic mails.May content ${item}, ${id}, ${status}, ${name} (*).Default value is proposed on configuration screen.

$paramMailMessage[New in V1.2.0]

Automatic mail show detail

Tag to specify whether the detail of the element should be included in the message body.Possible values are 'true' or 'false' (default is 'true').

$paramMailShowDetail[New in V1.2.0]

(*) ${id} : the id of the element${item} : the class of the element${status} : the new status of the element${name} : the name of the element

Page 12: Manuel utilisateur - français

Parameters (3/5)Caption description Variable name

Default password for initialization

Default value used to reset users password.Any string is possible as default password (default is 'projector').

$paramDefaultPassword

Min length for password

Minimum length of accepted new password.Any integer is possible, to force a long password (default is '5').Keep is reasonable !

$paramPasswordMinLength

Disable password change functionality

Tag to disable password change functionality for users (if set to 'true').Then, only the administrator can reset passwords.Possible values are 'true' or 'false' (default is 'false').

$lockPassword

Default locale to be used on i18n

Default language used by Internationalization functionality.Will be overridden by user’s choice on user parameters screen.Possible values are 'en' for English or 'fr' for French (default is 'en').More locales should come with next Versions.

$paramDefaultLocale

Default time zone Default time zone (default is 'Europe/Paris').List of possible values can be found at :

http://us3.php.net/manual/en/timezones.php.

$paramDefaultTimezone

Use fading mode for frames refresh

Tag to indicate that screens will appear in a fading motion, to avoid flickering screens.Possible values are 'true' or 'false' (default is 'true').

$paramFadeLoadingMode

Number of row per page on main Grid view

Number of rows that will be rendered at a time. Any integer value is possible (default is '50').See Dojo for more details on this topic.

$paramRowPerPage

Icon size on menu tree Size of icons displayed on menu bar (left side).Possible values are '16' for small icons, '22' for medium icons, '32' for big icons (default is '22‘).

$paramIconSize

Default color theme, proposed while login

Default color theme, proposed while login. Possible values are 'blue', 'red', 'green', 'orange', 'grey', 'white' or 'retom' for retomly selected (default is 'blue‘).

$defaultTheme[New in V1.3.0]

Page 13: Manuel utilisateur - français

Parameters (4/5)

Caption description Variable name

Path separator The path separator depending on the operating system.Possible values are '\' for Windows, '/' for Unix“.Remark : '/‘ will also work on most Windows, so it is default value.

$paramPathSeparator

Directory to store Attachments

Directory where attached files will be stored. Can be any valid directory. PHP server must have write rights to this directory.If set to empty string, attachment facility will be disabled.Default value is '../files/attach/' : as it is within web structure, it should be changed for security reasons.

$paramAttachementDirectory

Max file size for attachment

Max file size for attached files. Size is in bytes (1024 * 1024 * MB).Default value is '2097152' = 1024 * 1024 * 2 = 2 MB.

$paramAttachementMaxSize

Temp directory for reports

Directory to store temporary images for reports . It may be any valid directory into the web structure (must be web-reachable).Default is '../files/report/' et may be kept as is.

$paramReportTempDirectory[New in V1.4.0]

Memory limit For PDF Set maximum memory size (in MB) for PDF generation.Default in 512.

$paramMemoryLimitForPDF[New in V1.6.1]

Log file name Nom of log files, including path.Can be any valid file name.PHP server must have write rights to this file (or at least to the directory). May contain '${date}' to get 1 file a day.Default value is '../files/logs/projector_${date}.log‘: as it is within web structure, it should be changed for security reasons.

$logFile

Log level Logging level, used for debugging purpose.Possible values are '4' for script tracing, '3' for debug, '2' for general trace, '1' for error trace, '0' for none (default value is '2‘).

$logLevel

Setup Dojo debugging mode

Tag to enable Dojo debugging facility.Possible values are 'true' or 'false' (default is 'false').

$paramDebugMode

Page 14: Manuel utilisateur - français

Parameters (5/5)

Caption description Variable name

Currency The currency symbol to be used for costs display.Any symbol or letters is possible : ‘$’, ‘€’, ‘£’, ‘USD’, ‘EURO’, ‘GBP’, ...Hint : you may use a currency such as ‘K€’, so 1 euro would be 0.001 K€.

$currency

Currency position The position of the currency symbolPossible values are ‘before’, ‘after’ or ‘none’.

$currencyPosition

Parameter file name Nom of the file where all previous parameters will be stored.Default value is '../files/config/parameters.php' : as it is within web structure, it must be changed for security reasons.

Stored as $parametersLocation in parametersLocation.php file

Allow login from Ldap Definition whether connections can be validated through Ldap directory.Possible values are ‘true’ or ‘false’.If set to true, Projet’Or RIA can log user from Ldap.

$paramLdap_allow_login[New in V1.8.0]

Ldap Base DN Ldap Base DN.For instance ‘dc=mydomain,dc=com ’

$paramLdap_base_dn[New in V1.8.0]

Ldap Host address Ldap Host server address. DDefault is ‘Locahost ’.

$paramLdap_host[New in V1.8.0]

Ldap Port Ldap Port .Default is ‘389’.

$paramLdap_port[New in V1.8.0]

Ldap Version Ldap Version . Possible values are ‘2’ or ‘3’.

$paramLdap_Version[New in V1.8.0]

Ldap Search User DN of Ldap user used for search functionality.For instance ‘cn=Manager,dc=mydomain,dc=com”

$paramLdap_search_user[New in V1.8.0]

LDAP Search User Password

Password of Ldap user used for search functionality. $paramLdap_search_pass[New in V1.8.0]

Ldap filter Ldap filter to find used name . Must include %USERNAME% that will be replaced be the login user name.For instance ‘uid=%USERNAME%’

$paramLdap_user_filter[New in V1.8.0]

Page 15: Manuel utilisateur - français

Project’Or RIA évolue en continu pour s’adapter aux besoins de ses utilisateurs.Pour déployer une nouvelle version, il vous suffit de décompresser le nouveau fichier projectorriaVx.y.z.zip dans le répertoire du serveur web et de vous connecter à l’application.La mise à jour de la base de données est automatiquement déclenchée.Lorsque la mise à jour est terminée, un message affiche une synthèse (nombre d’erreurs le cas échéant). Le détail de la mise à jour est disponible dans le fichier log.

De nouvelles versiones peuvent également prévoir l’ajout de nouveaux paramètres.Ceux-ci seront bien sûrs intégrés à l’écran de configuration.Si vous déployez une de ces versions à partir d’une version plus ancienne, les nouveaux paramètres seront automatiquements insérés à la fin de votre fichier “parameters.php” , avec une valeur par défaut. Il vous sera alors possible de mettre à jour cette valeur en fonction de vos besoins, en modifiant directement le fichier. Dans ce cas, un message d’information confirmera que les nouveaux paramètres ont bien été ajoutés, sur l’écran de connexion, juste avant le message “Base de données mise à jour”.

Attention : si vous effectuez une montée de version à partir d’une version plus ancienne que la 1.1.0, vous devez supprimer le dernier script dans le fichier “parameters.php” .

Il est hautement recommandé d’effectuer une sauvegarde de votre base de donnée avant une montée de version.

Installing new VersionInstaller une nouvelle version

Page 16: Manuel utilisateur - français

Connection

L’application utilise un écran standard de connexion : les utilisateurs doivent renseigner leur “login” et “mot de passe”.

Vous remarquerez que sur cet écran, les utilisateurs ont la possibilité de changer leur mot de passe. C’est d’ailleurs le seul endroit où ils pourront le faire.Cette fonctionnalité peut être bloquée (voir paramètres). L’administrateur est alors le seul à pouvoir ré-initialiser les mots de passe à la valeur par défaut (voir paramètres).Lorsqu’un mot de passe a été ré-initialisé, l’utilisateur devra le changer à la première connexion.

Pour la première connexion à une nouvelle version de Project’Or RIA, vous pouvez utiliser le compte générique “admin”/”admin”. Vous devrez alors aller à l’écran “utilisateur” pour créer de nouveaux utilisateurs.

N’oubliez pas de changer le mode de passe par défaut associé au compte “admin”, ou supprimez le compte “admin”.

N’oubliez pas de conserver au moins un compte avec des droits d’administrateur, pour pouvoir créer de nouveaux utilisateurs et modifier leurs profils.

Connexion

Page 17: Manuel utilisateur - français

L’Interface utilisateur graphique est divisée en plusieurs zones.

Interface utilisateur graphique (1/8)

LogoBarre d’accès rapide

Liste

Séparateur

Messages

Détails

Menu

Barre d’informations

Page 18: Manuel utilisateur - français

Graphical User Interface (2/8)

Cliquer sur le Logo fait apparaître le pop-up “information”

Cliquer sur la barre d’information de gauche déconnecte l’utilisateur.

Le nom de la base de données est affichée au centre de la barre d’information.La version de Projet’Or RIA est affichée à droite de la barre d’information.

La zone Message affiche les informations concernant les actions principales : ajout, mise à jour, suppression. La date et l’heure de l’action sont indiquées. L’affichage n’est que temporaire : les messages affichés ne sont pas stockés et seront supprimés lorsque l’utilisateur quittera sa session.

Cliquer sur l’icône “Aide” ouvre le manuel utilisateur en ligne, à la page correspondant à la page en cours.

Deux boutons permettent d’afficher/masquer le menu (à gauche) et de changer le mode d’affichage pour que l’élément sélectionné soit affiché en mode “plein écran”.Une fois masquées, ces zones sont remplacées par de petites barres grises. Lorsque l’on passe la souris dessus, les zones d’origine apparaissent.

Barres d’outils

Interface utilisateur graphique (2/8)

Page 19: Manuel utilisateur - français

La liste déroulante “Projet” permet de filtrer sur un projet particulier et ses sous-projets. Les objets qui s’afficheront ne concerneront que le projet sélectionné.Cette sélection permet de définir également le projet par défaut auquel se rattache tout nouvel objet.Exemple :

- Prenons trois prokjets P1, P2 et P3. P3 est un sous-projet de P1.

- Prenons trois tickets T1 (projet P1), T2 (projet P2) et T3 (projet P3)

- Sélection “Tous projets” les trois tickets sont visibles- Selection projet P1 Les tickets T1 et T3 sont visibles- Selection projet P2 Le ticket T2 est visible- Creation d’un nouveau ticket Le projet par défaut est P2

Menu

Si vous créez de nouveaux projets, ou changez les droits d’accès aux projets, ces modifications ne seront effectives qu’après déconnexion/reconnexion de l’utilisateur.

La zone Menu offre une arborescence des objets disponibles.La liste des objets dépend du profil utilisateur et ses habilitations concernant les écrans. Cliquer sur une ligne chapeau (ex: travail) ouvre accès aux lignes inférieures (ex: Tickets).

Le bouton de navigation donne accès aux objets précédents et suivants dans l’historique de navigation.

Le bouton “Accès rapide” donne un accès rapide aux éléments principaux.

Interface utilisateur graphique (3/8)

Page 20: Manuel utilisateur - français

La zone principale (côté droit de l'écran) est généralement divisé en deux parties: la zone « liste » et la zone « Détails ».La partie supérieure comprend tous les éléments. Dans la partie en haut à gauche, le nombre d'éléments répertoriés est affichée (ici = 66).

Des champs rapides de filtrage sont proposés: "id", "nom" et "type ».La recherche est interprétée comme «contient». Taper "1" dans "id" sélectionnera "1", "10", "11", "21", "31" et ainsi de suite.La sélection d'un "type" dans la zone de liste déroulante restreint la liste le type.Vérifiez les éléments cochés "clos".Tout changement d’identifiant et de nom changera les données affichées.Pour des filtres plus complexes, cliquer sur le bouton "Filtre".

Cliquer sur le bouton "impression" pour obtenir une Version imprimable de la liste, ou de l'exporter au format PDF.Cliquer on le bouton "recherche" pour afficher la zone de recherche textuelle.Cette recherche permettra de trouver du texte dans un champ textuel d'éléments.Tout autre filtre actuel (le cas échéant) est ignoré.

Cliquer sur l'en-tête d'une colonne pour trier la liste de cette colonne (croissant, puis décroissant).Le tri n'est pas toujours le nom affiché: si la colonne triée est liée à une liste de référence avec la valeur ordre de tri, le tri est exécuté sur cette valeur de tri.Cliquez sur une ligne affiche l'élément correspondant dans la zone de détails.

Interface utilisateur graphique (4/8)

Page 21: Manuel utilisateur - français

Graphical User Interface (5/8)

Pour un filtrage avancé, cliquez sur le bouton “filtre”.Une pop-up affiche deux zones : “filtre actif” et “filtre sauvegardé”Pour entrer un nouveau critère dans le filtre actif : sélectionnez le nom du champ dans la zone “Ajoutez un filtre ou critère de tri", ainsi que l’opérateur et la valeur du critère de tri. Cliquiez ensuite sur      pour ajouter le critère de tri au filtre.On peut trier par critères ascendants ou descendant.Cliquez sur    de la ligne d’un critère de tri pour le supprimer.Cliquez sur      l’entête du filtre pour supprimer tous les critères de tri (ou cliquer sur le bouton “effacer”).

Lorsque les critères de filtre vous conviennent, cliquez sur “OK” pour appliquer le filtre à la liste.Vous pouvez également cliquer sur “Annuler” pour revenir à l’ancien filtre.A n'importe quel moment, vous pouvez entre le nom d’un filtre et cliquer sur         pour le sauvegarder.Cliquez sur un filtre sauvegardé pour retrouver sa définition (les critères de filtre).Cliquez sur       sur un filtre sauvegardé pour le supprimer.Cliquez sur le bouton “Défaut” pour définir le filtre actuel comme filtre par défaut. Ce paramètre sera sauvegardé même après déconnexion.

Lorsqu’un filtre est appliqué, le bouton filtre de la liste est coché :     .Lorsqu’un filtre est constitué d’une liste de valeurs (opérateur “contient” ou  “parmis”), une sélection multiple est possible en utilisant la touche [CTRL].Les filtres sont définis et stockés pour un utilisateur et un type d’objet (un écran). Lorsqu’un filtre est appliqué à un type d’objet, si on sélectionne un autre type d’objet et qu’on revient sur le précédent, le filtre sélectionné est appliqué.Après déconnexion le filtre en cours est perdu, mais les filtres stockés sont sauvegardés. Le filtre par défaut est également stocké et sera automatiquement appliqué à la prochaine connexion.

FiltersInterface graphique utilisateur (5/8)

Page 22: Manuel utilisateur - français

Graphical User Interface (6/8)

La zone Détail présente le détail d’un objet sélectionné dans la liste (sur l’exemple ci-dessus, détail du projet).

Cliquez sur pour créer un nouvel objet, sur pour sauvegarder un objert, sur t ou pour obtenir une version imprimable de la zone détaillée, sur pour copier l’objet sélectionné, sur pour annuler les modifications en cours, sur pour supprimer l’objet et sur pour rafraîchir l’afficghage.

Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles lorsqu’il y a des modifications en cours (non sauvegardées) :

Ce bouton est fonctionnel uniquement lorsqu’il y a des modifications en cours non sauvegardées. Pour des objets dépendants (ex : Notes), cliquez sur (dans l’entête) pour créer une nouvelle dépendance, sur pour la modifier, sur pour la supprimer.

Lorsqu’il y a des modifications en cours, il n’est pas possible de sélectionner un autre objet dans le menuobjet. Vous devez sauvegarder ou annuler les modifications en cours avant.

Détail

Interface graphique utilisateur (6/8)

Page 23: Manuel utilisateur - français

On Combo List fields, users may have access Detail button .

If element is selected in the combo, detail of element is displayed :

There, click on the search button will go to the list ofitems.

If no element is selected, list of elements is displayed, allowing to select an item :

There, click on the new buttonallows to create a new element.

Display of Detail combo is managed by the administrator, through “specific access mode”.Anyhow, user can only display, list et create items correspondant to his rights, defined in “access mode to data”.

Graphical User Interface (7/8)

Combo Detail

Page 24: Manuel utilisateur - français

Il est possible que vous receviez des messages d’information sous forme de pop-up en bas à droite de l’écran. Trois types d’information peuvent s’afficher :

AvertissementInformation Alerte

L'information provient de l'AdministrateurVérifiez la nouvelle Version du produit

L’avertissements provient de l’administrateur et concerne le calcul de l'indicateur.

Alerte de l’administrateur. Concerne le calcul de l'indicateur.

Chaque message comporte un titre (en gras) et un texte de message.Le titre contient:type d'alerte (alerte ou un avertissement)type d'élément (+id);Le message contient:description de l'indicateurvaleur cible pour l'indicateur (date d'échéance, le travail validé, ...)valeur d'alerte ou d'avertissement (en fonction du type d'alerte) qui a été défini comme déclencheur d'alerte

En état d'alerte pop-up, vous pouvez rappeler dans un nombre donné de minutes (message se ferme et apparaissent à nouveau dans le nombre de minutes), ou tout simplement le marquer comme lu définitivement le cacher.

Interface Utilisateur (8/8)Interface graphique utilisateur (8/8)

Page 25: Manuel utilisateur - français

Themes (1/2)

Les utilisateurs peuvent choisir le thème « couleur » pour afficher l'interface.Il suffit d'aller dans le menu "Paramètres" "Utilisateurs paramètres", et sélectionnez le nouveau thème dans le "thème" liste de sélection.Le nouveau thème est automatiquement appliqué lorsqu'il est sélectionné. Il suffit d'enregistrer les paramètres pour récupérer ce thème à chaque nouvelle connexion.

L'administrateur définit des paramètres par défaut qui seront appliquées sur l'écran de connexion jusqu'à ce que les utilisateurs sélectionnent un thème spécifique.

Page 26: Manuel utilisateur - français

Themes (2/2)

Blue

Red

Green

Orange

Grey

Light Dark Contrasted

Black & White

Projet’Or RIA

Projet’Or RIA Light

Projet’Or RIA Contrasted

Page 27: Manuel utilisateur - français

Multilingual

Projet’Or RIA is multilingual.Each user can choose the language to display all the captions.Of course, data is displayed as input, no translation is operated.

On the login screen, the locale of the browser is used to display captions.When connected, the language selected (et saved) by the user is used.When selecting new language, only refreshed data will use new selected language. For instance, all menu items will be kept in the old language. To actualize, save parameters, disconnect et reconnect.

Administrator can define the default language. This one is used on login screen. It is also used as long as the connected user has not selected his favorite display language.

All the captions et messages are stored in an Excel file : /tool/i18n/nls/lang.xls.To change (or correct) any data, on a windows set-up, open the file to its default place, enabling macros.“Save-as”, with the same name (to inone the default repository is the default one).Cliquez on generate button.All the correspondant language files are automatiquement generated, in /tool.i18n/nsl subfolders. To translate to a new language, mise à jour one of the existing columns, test using the correspondant locale, et when completed submit the file to [email protected], to have the new language integrated in the tool.

Current Version manages English, French, German et Spanish.

Page 28: Manuel utilisateur - français

Création specificity

Il peut sembler impossible d’attacher un fichier à un nouveau ticket. En réalité, étant donné qu’un utilisateur peut mettre à jour un ticket, il est habilité à insérer un fichier joint. La raison pour laquelle vous ne pouvez pas le faire est que cette fonctionnalité n’apparaît pas lors de la création. Vous devez d’abord sauvegarder le ticket pour pouvoir ensuite lui attacher un fichier.Cette règle s’applique à tous les objets dépendants : pièces jointes, notes, assignations, éléments prédecesseurs et successeurs et liens entre risque, action et problèmes. Dans tous les cas : “sauvegardez d’abord” !

Depuis la version V1.3.0, un raccourci est disponible pour la sauvegarde : [CTRL]+S.

Spécificités liées à la création

Page 29: Manuel utilisateur - français

Update specificity

Since V1.3.0, you can rapidly save with [CTRL]+S, like in many office tools.

When updating an item, only mise à jourd fields are stored in the database. This means that if two users are updating different fields of the same item, they don’t crush values mise à jours by each other.

Page 30: Manuel utilisateur - français

Après la suppression d'un élément, vous ne serez pas en mesure de voir cet élément.Les données sont physiquement supprimées de la base de données.

Il est bon de préférer l’état "fermer" plutôt que de supprimer l’élément. Celui-ci ne sera alors visible que si vous cochez la case "montrer les éléments cachés ».

Les éléments avec des dépendances existantes ne peuvent pas être supprimés.Exemples:  Vous ne pouvez pas supprimer une activité si une ressource est affectée à celle-ci.  Vous ne pouvez pas supprimer une assignation si un véritable travail a été saisi (imputation).  Vous ne pouvez pas supprimer un projet ayant des éléments existants.

Supprimer un élément

Page 31: Manuel utilisateur - français

Les articles les plus simples (paramètres de l'environnement, des listes, ...) ne peuvent être copiées en utilisant la fonction « copie ».

Pour les éléments les plus complexes (tickets, activités, ...), il est possible de les copier dans un nouvel élément. Par exemple, il est possible de copier un ticket (la demande) dans une activité (la tâche de gérer la demande). La façon de le faire est toujours par l'intermédiaire de la fonction « copie ». Alors un nouveau formulaire est proposé:

Là, il est possible de sélectionner un nouveau genre d'élément, sélectionnez un nouveau type (ccorrespondant au type d'élément), changer le nom, puis sélectionnez si l'élément initial sera indiqué comme origine de la copie.

Si la copie réussit, le nouvel élément est automatiquement accessible, quel que soit le type d'élément. Cela signifie que la liste peut changer pour représenter le nouveau type d'éléments.

Copier un élément

Page 32: Manuel utilisateur - français

Un Ticket est généralement une tâche non prévue.C’est généralement une action d’une durée courte, intéressante à suivre pour donner une réponse à l'émetteur et garder trace de celle-ci.Il peut être globalement conçu comme une activité générale, mais pas unitaire.

Par exemple, les bugs devraient être gérés par des Tickets:  vous ne pouvez pas planifier les bugs avant qu'ils ne soient enregistrés,  vous devez être en mesure de donner une réponse à chaque bug.  vous pouvez (ou du moins devrait) définir globalement une activité « plan de bug ».

Ticket (1/3)

Page 33: Manuel utilisateur - français

Champ descriptionId Identifiant unique créé automatiquement.

Projet Obligatoire. Le projet concerné par le ticket.

Ticket type Type de ticket.

Nom Courte description du ticket. Obligatoire.

Urgence A traiter en urgence.

Date de création

Date de création. Générée automatiquement

Utilisateur Utilisateur émetteur du ticket. Peut être modifié.

Contact Contact à l’origine du ticket.

Origine Elément d’origine.

Version d’origine

Versison du produit ayant amené la création du ticket.

description Description complète du ticket (plusieurs lignes possibles).

Ticket (2/3)

Champ descriptionPlanning Activity

Activité où la prise en compte de ce ticket est prévue. Le travail on ce ticket sera inclus dans cette activité.

Statut Etat actuel du ticket. Peut être lié à un workflow. Le changement de l'état peut avoir plusieurs impacts:envoi automatique d'e-mails ; mettre à jour automatiquement la zone « clos ». Certains champs peuvent devenir obligatoires.

Responsable Ressource responsable du traitement du ticket.Criticité Importance de l'impact on le système, tel que déterminé après

analyse.

Priorité Priorité de traitement. Automatiquement calculée à partir de l'urgence et de criticité. Peut-être modifié manuellement.

Date d’échéance initiale

Date cible initiale pour résoudre le ticket.Date d'échéance initiale peut être calculée automatiquement en fonction de la définition du retard du ticket, et de l’urgence.

Date réelle d’échéance

Date cible réelle pour résoudre le ticket. Automatiquement initialisé à la date d'échéance.

Page 34: Manuel utilisateur - français

Ticket (3/3)

Champ description

Pris en compte

Indicateur signalant que ce ticket a été pris en compte. La date de la prise en compte est sauvée. Cela signifie généralement que responsable a été nommé.

fait Indicateur signalant que ce ticket a été traitée. Date de traitement est enregistrée..

clos Indicateur signalant que ce ticket a été archivé. Le Ticket n’apparaitra plus dans les listes à moins que la case “montrer les éléments clos” ne soit cochée.

Version du produit cible

La version du produit concerné.

Résultat Description complète de la résolution du ticket (plusieurs lignes possibles).

Page 35: Manuel utilisateur - français

Une activité est une sorte de « macro tâche » prévisible, attribuable à plusieurs ressources et qui se déroulent dans un laps de temps.L’activité apparaîtra sur les diagrammes de plannification (Gantt).

Par exemple, avec les activités, vous pouvez gérer:Les étapes d’un projet.Les phases d’une étape d’un projet.Les tâches planifiées.Les  demandes de changement.Les versions mises à jour. Les activités peuvent se regrouper en sous activités d’une activité.Les activités peuvent être triés, sous leur activité parent, on un diagramme de Gantt (en utilisant le glisser-déposer).L'activité « parent » doit appartenir au même projet que les activités « enfants ».

Les ressources peuvent être affectées à des activités. Cela signifie que certains travaux seront conduits par ces ressources dans le cadre de cette activité.Seules les ressources affectées au projet dont dépend l'activité peuvent être affectés à l'activité.

Les activités peuvent avoir et être des activités « amont » ou des activités « aval ».Activité amont et activité aval peuvent être des étapes d’un projet.Si l'activité A est le prédécesseur de l'activité B, l’activité B est automatiquement successeur de l’activité A.Activité amont et activité aval doivent appartenir au même projet.

Activité (1/5)

Il est généralement conseillé de diviser les activités en unité de 1 à 10 jours.Des tâches trop courtes conduiraient à une planification lourde et complexe.Des tâches trop longues seront difficiles à suivre et à évaluer: les ressources auront des difficultés à estimer les charges de travail.

Page 36: Manuel utilisateur - français

Activité (2/5)Champs

Champ descriptionActivité parent

Activité parente (regroupement).

Etat L’état réel de l'activité. Peut être lié à un workflow.Le changement de l'état peut avoir plusieurs effets:  L'envoi automatique d'e-mails, la mise à jour automatique de «Fait» ou «clos», certains champs peuvent devenir obligatoires.

Responsable Ressource responsable du traitement de l'activité. Cette ressource doit être une ressource affectée au projet.

En cours de traitement

Indicateur signalant que l'activité a été prise en compte. Date du traitement est enregistrée. Le responsable a été nommé.

Traitée Indicateur signalant que l’activité a été traitée.Date de clôture est enregistrée.

Clos Indicateur signalant que l’activité est archivée. L’activité n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

Target Version Version cible du produit concerné par l’activité.

Résultat Description compète du traitement de l’activité. Plusieurs lignes possibles (champ auto extensible).

Champ description

Id Identifiant unique de l’activité. Généré automatiquement.

Projet Obligatoire. Projet concerné par l’activité.

Activity type Type d’activité.

Nom Obligatoire. Courte description de l’activité.

Date de Création

Date de création. Générée automatiquement. Peut être changée.

Utilisateur Créateur de l’activité. Peut être changé.

Origine Elément d’origine.

description Description complète de l’activité. La description peut prendre plusieurs lignes (champ auto-extend).

Page 37: Manuel utilisateur - français

Activité (3/5)

Les ressources peuvent être affectées à des activités.Cliquer sur ressource pour affecter une ressource (affichage d’un pop up).Cliquer sur ressource pour modifier l'affectation.Cliquer sur ressource pour supprimer l'affectation. Si le travail réel existe pour une affectation, la ressource ne peut être supprimée.

Il est possible d'assigner plusieurs pourcentages de temps à la même ressource d’une activité. Cela par exemple pour ajouter un surcroît de travail sans modifier l'affectation initiale.

Champ description

Ressource Nom de la resource assignée à l’activité.

Fonction Fonction de la ressource affectée (cela peut permettre d’évaluer le coût journalier).

Cost Cout journalier de l’affectation.Mis à jour automatiquement.

Taux Le taux maximum (en%) pour planifier la ressource on l'activité. Par exemple, si le taux est de 50%, la ressource ne sera pas prévu plus d’une demi-journées on l'activité

Travail assigné. Travaux initialement prévus pour assurer la tâche.

Travail réel Travail effectué réellement par la ressource (rapport hebdomadaire).

Travail restant Travail pour compléter la tâche. Calculé comme « travail affecté » - « travail réel » Doit être mis à jour par la ressource sur l’écran « travail réel » pour estimer le travail nécessaire pour achever la tâche.

Travail prévu Travail prévu pour compléter la tâche. Travail prévu = Travail réel + Travail à effectuer

Commentaires . Lorsqu’il existe un commentaire, l'icône apparaît dans la section Attribution, et sur la description de l'activité sur l’écran "répartition du travail réel" Le déplacement de la souris sur la description affiche le commentaire.

Page 38: Manuel utilisateur - français

Les informations renseignées auront une incidence on le calcul de la planification.

Activité (4/5)

Champ description

Date de début demeté Date de début demetéeDate de début demetéeDate de fin demetée Date de fin demetéeDurée demetée Durée souhaitéeDate de début validée Date de début effective: l'activité ne devrait pas commencer plus tardDate de fin validée Date de fin effective : l’activité ne devrait pas finir plus tardDurée validée Durée effective : L’activité ne devrait pas durer plus longtempsCoût du travail engagé Travail engagé/ coût total/ Le coût de l’activité ne devrait pas être supérieur

Coût du travail assigné La somme de toutes les tâches assignées / coût de l'affectation à l'activité. En lecture seule.Date de début prévu Date de début calculée, en tenant compte de toutes les contraintes. En lecture seule.Date de fin prévu Date de fin calculée en tenant compte de toutes les contraintes. En lecture seule.Durée plannifiée prévue Durée calculé automatiquement. En lecture seule.

« Durée planifiée" = "date de fin prévue" - "date de début prévue» (en jours ouvrables)

Travaux prévus/coût Travail calculé/ coût total nécessaire pour achever la tâche. En lecture seule.«Le travail planifié" = "travail réel" + "travail restant" / "coût prévu" = "coût réel" + "coût restant"

Date réelle de début Date de début du travail véritable ; première imputation par une ressource on l’écran "répartition du travail réel". En lecture seule.Date réelle de fin Si l'activité est «faite» : dernière date de travail réel imputée par une ressource on l’écran "répartition du travail réel" . En lecture

seule.Durée réelle Durée calculée: "durée réelle" = "date de fin réelle" - "date de début réel» (en jours ouvrables).En lecture seule.

Travail réel / coût Somme de tout le travail / coût ; Imputée en ressources on l’écran «répartition du travail réel". En lecture seule. Reste du travail/ coût Travail restant/ Coût pour terminer l'activité. Somme des travaux restant / coût des affectation on l'activité. En lecture seule.Priorité Priorité de l’activité.Planning Mode de plannification de l’activité.Wbs structure de répartition. Position hiérarchique de l'activité dans la planification globale.

Page 39: Manuel utilisateur - français

Activité (5/5)

Champ descriptionType “Activité”, “Jalon” or “Projet”Id Identifiant du prédécesseur ou du

successeur.Nom Nom du prédécesseur ou du successeur.Etat Etat actuel du prédécesseur ou du

successeur.

Les activités peuvent avoir des prédécesseurs et successeurs. Ces prédécesseurs ou successeurs peuvent être des activités, des jalons ou des projets.

Cliquer sur la rubrique ccorrespondante pour ajouter un prédécesseur ou un successeur. Un «prédécesseur ajouter" ou "ajouter successeur" pop-up s'affiche.Sélectionnez le type d'élément à ajouter en tant que prédécesseur ou successeur.La liste des éléments sera alors automatiquement mise à jour.

Cliquer sur pour supprimer la dépendance ccorrespondante; sélectionner l'élément dans la liste et validez (OK).

Si l'activité A est le prédécesseur de l'activité B, B 'activité est automatiquement successeur de A. activité

Prédécesseurs et successeurs doivent appartenir au même projet.

Cliquer sur le nom d'un prédécesseur ou d’un successeur pour afficher l’élément en question.

Page 40: Manuel utilisateur - français

Jalon (1/4)

Un jalon est un indicateur de la planification. Il permet de souligner les dates clés.Les jalons sont couramment utilisés pour vérifier les dates de livraison.Ils peuvent aussi servir à mettre en évidence le passage d'une phase à la suivante.

Par opposition à l’élément activité, le jalon n’a pas de durée ni de charge de travail associé.

Dans l’outil, deux types de Jalons existent en fonction du mode de planification sélectionné:Jalon flottant: le jalon sera automatiquement déplacer pour prendre en compte les éléments prédécesseurs.Jalon fixe: le jalon est fixe dans la planification (non prise en compte des éléments prédécesseurs). Ce type de jalon est intéressant par exemple pou mettre en place la date de début de certaines tâches.

Page 41: Manuel utilisateur - français

Jalon (2/4)Champs

Champ descriptionActivité parente

Activité parente.

Etat Etat actuel of the jalon. Peut être lié à un workflowLe changement d'état peut avoir plusieurs conséquences• envoi automatique de mails• automatiquement mise à jour “Pris en compte”, “fait” or “clos”,• certains champs peuvent devenir obligatoires(see related topic) .

Responsable Ressource responsable du traitement du jalon.Pris en compte

Indicateur signalant que le jalon a été pris en compteCela signifie que le responsible a été nommé.

fait Indicateur signalant que le jalon a été traité.Date d'achèvement enregistrée .

clos Indicateur signalant que le jalone est archivé. Le jalon n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

Résultat Description complète du traitement du jalon.Champ auto extensible..

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Projet Le projet concerné par le jalon. Obligatoire.jalon type Type de jalon. Nom Courte description du jalon. Obligatoire.date de création

date de création. Création automatique.Peut-être changé.

utilisateur Utilisateur qui crée le jalon. Peut-être changé. (par le créateur s’il n’est pas l’utilisateur).

Origine Élément à l’origine.description Description complète du Jalon. Champ auto extensif.

Page 42: Manuel utilisateur - français

Jalon (3/4)

Champ descriptionDate demandée

Date demandée

Date validée Date effective validée : le jalon ne peut se rencontrer plus tard.Date plannifiée

Date de fin calculée en tenant compte de toutes les contraintes. En lecture seule.

Date de fin réelle

Réelle date de fin quand le jalon est positionné à “fait”.

Planning Mode de planification pour le jalon, suivant la façon dont le jalon sera prévu.

Progréssion

Page 43: Manuel utilisateur - français

Les jalons peuvent avoir des éléments prédécesseurs et successeurs, ce qui génère des dépendances. Les prédécesseurs et successeurs peuvent être des activités, des jalons ou des projets.

Cliquez sur dans la section correspondantes pour ajouter un prédécesseur ou un successeur. Un pop-up “ajouter un prédécesseur” ou “ajouter un successeur” apparaît. Selectionnez le type d’objet à ajouter. La liste d’objets correspondants apparaît. Sélectionnez l’objet désiré dans la liste et validez (OK).

Cliquez sur pour supprimer la dépendance correspondante.

Si une activité A est le prédécesseur d’une activité B, alors l’activité B est automatiquement enregistrée comme successeur de l’activité A.

Dépendances

Champ descriptionType “Activity”, “jalon” or “Projet”Id The id of the predecessor or successor.Nom Nom of the predecessor or successor.Etat Etat actuel of the predecessor or successor.

Les prédécesseurs et successeurs doivent appartenir au même projet, ou bien être un projet à part entière.

Cliquez sur le nom d’un prédécesseur ou d’un successeur pour y accéder directement.

Jalon (4/4)

Page 44: Manuel utilisateur - français

La répartition du travail réel

Travail de la ressource jour par jour, pour chaque activité concernée.

Le travail restant est automatiquement diminué en fonction de la saisie du travail réel. Il est important de mettre à jour ces données pour tenir compte du travail réellement restant. De cette façon, la planification peut être efficace.Le coût correspondant du travail est automatiquement mis à Jour sur le projet et l’activité concernés.

L'icône indique qu'il ya un commentaire sur l'affectation. Il suffit de déplacer la souris sur l'activité pour voir le commentaire.

Une ligne est affichée pour chaque affectation, le nom de l’activité est affiché.Comme il est possible d'affecter plusieurs fois la même ressource sur une activité, il est possible d'avoir plusieurs lignes pour la même activité, avec le même nom.

Les travaux prévus sont indiquée sur chaque cellule d'entrée, en haut à droite, de couleur bleu clair.Ces données peuvent être cachées en décochant la case Correspondant.

Page 45: Manuel utilisateur - français

Le planning est affiché comme un diagramme de Gantt, montrant les liens entre les tâches.

Planning (1/4)

Les tâches en retard apparaissent en rouge, d'autres en vert.Les Jalons apparaissent comme des carrés, remplis (jalon franchi) ou vide (non franchi).

Vous pouvez changer l'échelle pour avoir une vue quotidienne, hebdomadaire ou mensuelle de la carte.Vous pouvez choisir d'afficher les tâches « WBS »devant les noms.Vous pouvez changer la date de départ pour afficher le graphique.

Pour recalculer la planification, cliquez sur.Vous devez alors sélectionner le projet de re-calculer, et la date de début de la nouvelle planification.

Si une ressource est affectée à plusieurs projets, le calculne ne va pas influer sur la planification pour les autres. Un nouveau calcul utilisera les créneaux horaires disponibles.

Page 46: Manuel utilisateur - français

La planification est calculée "aussi simplement que possible".Cela signifie qu'aucun algorithme complexe, avec formule mathématique de haut niveau, n’est impliqué.Le principe est simplement de reproduire ce que vous pourriez faire avec une simple feuille Excel, mais automatiquement.La planification se fait à travers le taux d'affectation on les projets.

Tout le travail est prévu à partir de la date de début jusqu’à la date la plus éloignée pour être en mesure de planifier le travail.Le calcul est exécuté tâche par tâche :  - Les dépendances : si une activité a une activité parente, l’activité parente est calculée en premier  - Le mode de planification : réguliers entre les dates prévus en premier  - La priorité: les valeurs les plus faibles sont calculées en premier  - Travail restant: les activités portant le moins de charge sont planifiées en premier.

La planification aura pour résultat une distribution du travail restant sur les jours à venir, en tenant compte de plusieurs contraintes:

Une ressource a une capacitéLa plupart du temps Capacité = 1 ETP (1 équivalent temps plein), mais cela peut être plus (si la ressource n'est pas une personne mais une équipe) ou moins (cas du temps partiel).

Une ressource est affectée à un projet, à un certain tauxSi les ressources ne sont pas partagées entre les projets, le taux sera toujours à 100%.Mais si les ressources sont partagées, le taux pourra être inférieur à 100%. Si une ressource est également partagée entre deux projets, le taux sera de 50% pour chaque projet. Cela conduira à contrôler que la planification pour chaque projet ne dépasse pas la capacité du taux, de telle sorte que le premier projet ne prendra pas toute la disponibilité de la ressource.La capacité de l'affectation du projet est contrôlée sur une base hebdomadaire. Cela signifie que la planification d'un projet (y compris les sous-projets) ne sera pas plus de (la capacité des ressources) x (taux de l'affectation des ressources) x 5 pour une semaine donnée.

Planning (2/4)

Page 47: Manuel utilisateur - français

Une ressource est attribuée à une activité, à un certain tauxPar défaut, le taux d’affectation est de 100%. Mais il peut être inférieur. Cela signifie que la ressource conserve une certaine disponibilité pour d'autres tâches.L’affectation des capacités est contrôlée quotidiennement. Cela signifie que la planification d'une activité ne pourra pas dépasser(la capacité des ressources) x (taux de cession des ressources) pour une journée donnée.

Une activité a des dépendancesUne activité sera toujours prévue après ses prédécesseurs (et cette fonction est récursive).

Une activité a un mode de priorité et de planificationLes activités ayant une priorité faible seront planifiées en premier (après prise en compte des dépendances).La priorité par défaut est 500 (moyenne).

Les modes de planification possibles sont:Dès que possible: Comportement par défaut. Le travail doit être achevé dès que possible.Le plus tard possible: Le début du travail est calculé à partir de la date de fin. La date de fin validée doit être renseignée.Régulier entre les dates: Planification traitée du début à la fin. Ce mode est mieux adapté pour l'activité de gestion des activités récurrentes. Mais il n'est pas facile à planifier précisément. Validé date de début et de fin. Régulier en journées complètes: Idem, mais la planification va essayer de remplir une pleine activité jours et activité non partielle chaque jour.Régulier en demi-journées: Idem, mais la planification va essayer de remplir la moitié de jours d'activité.Durée fixe: Similaire à régulière, mais sans dates validées. L'activité est "flottante" en fonction de prédécesseurs. La durée de cette activité sera toujours maintenue, même si aucun travail n'est attribué.

Un jalon a aussi un mode de planification, les modes de planification possibles sont les suivantes:Flottant: l’étape se déplace en fonction de ses dépendancesFixe: l’étape est prévue à une date fixe

Planning (3/4)

Page 48: Manuel utilisateur - français

La planification est basée sur les éléments d'avancement suivants :la date de début, date de fin,durée,charge de travaildécliné sur plusieurs niveaux:enregistré validé,assigné (uniquement pour les travaux),planifié,réel,reste« Enregistré » et «validé» sont «en lecture / écriture », comme des éléments engagés.« assigné» est directement calculée par l'affectation à l'activité (somme de travail)."Plannifié" les données sont calculées grâce à une fonctionnalité de planification ("lecture seule")."Reél" les données sont calculées au moyen de données d'imputation (travail réel) et "date de fin réelle" dépend aussi de l'état de l'activité.«Le reste» est directement ce que l'utilisateur impute.

Ainsi, dans la section « Avancement » (de l'activité ou de projet) colonnes «planifié», «réel» et «reste» sont en «lecture seule».

Planning (4/4)

Page 49: Manuel utilisateur - français

Rapport

Sélectionnez la catégorie de rapport dans la liste.Cela mettra à jour le "rapport" liste

Sélectionnez le rapport dans la liste.Cela permet d'afficher les paramètres spécifiques du rapport.

Mettre à jour les paramètres pour obtenirCliquez on pour afficher le rapport.Cliquez on pour obtenir une Version imprimable du rapportCliquez on pour exporter le rapport au format PDF.

Page 50: Manuel utilisateur - français

Une charge individuelle stocke des informations sur les coûts individuels, tels que les frais de déplacement.

Dépense individuelle : liste détaillée de tous les postes de dépenses.Cela peut par exemple être utilisé pour détailler toutes les dépenses sur un mois afin que chaque utilisateur ouvre une seule dépense individuelle par mois (par projet), ou le détail de tous les éléments de frais de déplacement.

Dépense individuelle (1/3)

Page 51: Manuel utilisateur - français

Dépense individuelle (2/3)Champs

Champ descriptionEtat Etat actuel de la dépense. Peut être lié à un workflow

Le changement d'état peut avoir plusieurs conséquences• mise à jour automatique de “Ferm锕 certains champs peuvent devenir obligatoires.

Date prévue Date prévuede la dépense.When planned date is set, planned amount must also be set.

Montant prévu

Montant prévu de la dépense. Cela aidera à avoir une vue d'ensemble des coûts totaux du projet, même avant la charge est réalisée.Lorsque la valeur prévue est fixée, la date prévue doit également être défini.

Date réelle Date réelle de la dépense.When real date is set, real amount must also be set.

Montant réel Montant réel de la dépense.If detail lines are entered, real amount is automatiquement calculated as sum of detail amounts, et is then locked.

Clos Indicateur signalant que la dépense individuelle est archivée. La dépense individuelle n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

Champ descriptionId Identifiant. Généré lors de la création.

Id are shared pour tous les projetset all types of expense.

Projet Nom du projet concerné par la dépense. Obligatoire.Ressource Ressource concernée par la dépense.Type Type de dépense. Nom description courte de la dépense. Obligatoire.description description complète de la charge. Plusieurs lignes

possibles (champ extensible)

Page 52: Manuel utilisateur - français

Detail

Champ descriptionNom Nom de la dépenseDate Date de la dépense. Plusieurs éléments peuvent être

inscrits pour la même dépense.

Type Type de dépense. Selon le type de nouveaux champs apparaîtront pour aider au calcul du montant.

Montant Montant. Calculé automatqiquement à partir des champs dépendants du type.

Le détail de la dépense individuelle peut être entré ligne à ligne : Cliquez on pour ajouter une ligne.Un détail des dépenses pop up s’affiche.

Cliquez on Pour modifier une ligne.

Cliquez on pour supprimer un lien correspondant.

Quet une ligne est entrée, le total de la dépense réelle est automatiquement mis à jour.

Dépense individuelle (3/3)

Page 53: Manuel utilisateur - français

Dépenses du Projet(1/2)

Gestion des informations sur les dépenses liées à un projet en dehors des dépenses liées aux ressources.

Ceci peut être utilisé pour tout type de dépenses liées à un projet:Machines (location ou vente)LogicielsbureauTout élément logistique

Page 54: Manuel utilisateur - français

Dépenses du Projet (2/2)ChampsChamps

Champ descriptionEtat Etat actuel de la dépense. Peut être lié à un

workflowLe changement d'état peut avoir plusieurs conséquences• automatiquement mise à jour “clos”,• certains champs peuvent devenir obligatoires(see related topic) .

Date prévue Date prévuede la dépense.When planned date is set, planned amount must also be set.

Montant prévu

Montant prévu de la dépense. Cela vous aidera à avoir une vue d'ensemble des coûts totaux du projet, même avant réalisation de la dépense.Lorsque la valeur prévue est fixée, la date prévue doit également être défini.

Date réelle Date réelle de la dépense.Lorsque la date réelle est connue, le montant réel doit être enregistré.

Montant réel

Montant réel de la dépense.Quand le montant réel est connu la date réelle doit être enregistrée.

clos Indicateur signalant que la dépense du projet est archivée. La dépense n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

Champ descriptionId ID unique pour la dépense. Création automatique.

Projet Le projet concerné par la dépense.oncerned by the expense. Obligatoire.

Type Type de dépense Nom Courte description de la dépense. Obligatoire.description Description complètede la dépense. Champ auto

extensif.

Page 55: Manuel utilisateur - français

Risque (1/3)

Un risque est la menace d'un événement qui peut avoir un impact négatif on le projet, et qui peut être neutralisé, ou du moins réduire, par le biais des actions prédéfinies.Le plan de gestion des risques est un point clé de la gestion de projet:  - Identifier les risques et évaluer leur gravité et leur probabilité.  - Identifier les meones d'atténuation  - Les actions de suivi  - Identifier les risques à venir

Page 56: Manuel utilisateur - français

Risque (2/3)Champs

Champ descriptionEtat État réel de ce risque. Peut être lié à un flux de travail.

Le changement de l'état peut avoir plusieurs impacts:  l'envoi automatique d'e-mails,  mettre à jour automatiquement les zones « Pris en compte », « fait » et « clos »; certains champs peuvent devenir obligatoires (voir sujet connexe).

Responsable Ressource responsible pour le traitement de ce risque.Date de fin initialement prévue

Date de fin initiallement prévue.

Date de fin prévue

Date de fin du risque.

Pris en compte

signal pour indiquer que le risque a été pris en compte. Date du traitement est enregistrée. Cela signifie généralement que responsable a été nommé.

fait Signal pour indiquer que le risque a été traité.Date d’achèvement enregistrée.

clos Signal pour indiquer que le risque est archivé. Il n’apparaitra que si “show closed” is coché.

Résultat description du traitement effectué on le risque. Le résultat peut avoir de nombreuses lignes. Le champ d'auto-extension.

Champ description du champ

Id ID unique. Généré automatiquement lors de la création.Projet Le projet concerné par le risque.Le projetconcerned by

the risk. Obligatoir.Type de risque

Type de risque.

Nom Courte description du risque. Obligatoire.date de création

Date de création. Générée automatiquement à la création. Peut être changée.

utilisateur Utilisateur émetteur qui a créé le risque. Peut être changé (par exemple si le créateur n'est pas l'émetteur).

Cause description de l'événement qui peut déclencher le risqueImpact description de l'impact de l'impact estimé on le projet si

le risque onvient.gravité Niveau de gravité de l'impact pour le projet.probabilité Niveau de probabilité du risque de se produire criticité Niveau de la criticité du risque.Automatiquement

calculée à partir des valeurs gravité et la probabilité. Peut être changé

description description du risque. La description peut avoir de nombreuses lignes. Le champ d'auto-extension.

Page 57: Manuel utilisateur - français

Risque (2/3)Champs

Champ descriptionEtat Etat actuel du risque. Peut être lié à un workflow

Le changement d'état peut avoir plusieurs conséquences• envoi automatique de mails• automatiquement mise à jour “Pris en compte”, “fait” or “clos”,• certains champs peuvent devenir obligatoires(see related topic) .

Responsable Ressource responsable du traitement du risque.Date de fin initialement prévue

Date initialement prévue de fin du risque.

Date de fin prévue

MAJ date fin du risque.

Pris en compte Indicateur signalant that risk has been taken into account. Date of hetling is saved.This generally means that Responsable has been named.

fait Indicateur signalant que le risque a été traité.La date d'achèvementest enregistrée .

clos Indicateur signalant que le risque est archivé. Le risque n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

Résultat Description complète du traitement. Champ auto extensible..

Champ descriptionId ID unique pour le risque. Création automatique.

Projet Le projet concernant le risque. Obligatoire.Type de risque

Type du risque.

Nom Courte description du risque. Obligatoire.date de création

date de création. Création automatique. Peut-être changé.

utilisateur Créateur du risque. Peut-être changé.

Cause description de l’évènement déclencheur du risqueImpact description de l’impact du risque on le projet.gravité Niveau de l’impact on le projet.probabilité Probabilité du risque.criticité Evaluation globale du niveau de risque.

Automatiquement calculée à partir des valeurs Gravité et probability Peut-être changé.

description Description complètedu risque. Champ auto extensif..

Page 58: Manuel utilisateur - français

Champ descriptionId Id de l'élément lié.Nom Nom de l'élément lié.Etat Etat actuel de l'élément lié.

Les risques peuvent être liés à actions:  - Action réduction du risque  - Action on l’impactLes risques peuvent être liés à des questions:  - Lorsqu'un risque se produit, il devient un problème

Cliquez sur la section correspondante. Ajoutez un lien vers une action ou une question.Une fenêtre" pop-up s'affiche.Sélectionnez l'élément lié dans la liste et validez (OK).

Cliquez sur pour supprimer le lien correspondant.

Les liens sur les actions et les questions doivent cooncernés le même projet.

Cliquez sur le nom de l’action ou de la question redirige vers cette action ou cette question.

Risque (3/3)

Page 59: Manuel utilisateur - français

Action (1/3)

Une action est une tâche ou une activité qui doit permettre de :  - Réduire la probabilité d'un risque  - Réduire l'impact d'un risque  - Résoudre un problème

Les actions sont les interventions en réponse aux risques du projet.Elles doivent être régulièrement suivies.

Page 60: Manuel utilisateur - français

Action (2/3)Champs

Champ descriptionEtat Etat actuel de l’action. Peut être lié à un workflow

Le changement d'état peut avoir plusieurs conséquences• en voi automatque d’un mail,• automatiquement: mise à jour “Pris en compte”, “fait” ou “clos”,• certains champs peuvent devenir obligatoires.

Responsable Ressource responsable du traitement de l’action.Date initiale Date de fin initialement prévue.Date fin action

MAJ date fin de l’action.

Pris en compte

Indicateur signalant que l’action a été prise en compte. Date de prise en compte.Le responsible de l’action a été nommé.

fait Indicateur signalant que l’action a été traitée.La date d'achèvement est enregistrée .

clos Indicateur signalant que l’action est archivée. L’action n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

Résultat Description complèteof du traitement de l’action. Champ auto extensible..

Champ descriptionId ID unique for the action. Création automatique.

Id sont partagés pour tous les projets et tous types d'actions.

Projet Le projet support de l’action. Obligatoire.action type Type d’action. Nom Courte description de l’ action. Obligatoire.date de création

date de création. Création automatique.Peut-être changé.

utilisateur Créateur de l’action. Peut-être changé.

Priorité Priorité de l’action.description Description complète de l’action. Champ auto extensif..

Page 61: Manuel utilisateur - français

Dépendances

Champ descriptionId Id de l'élément lié.Nom Nom de l'élément lié.Etat Etat actuel de l'élément lié.

L’action peut être liée à un risque : - action pour corriger le risque - impacte de l’action on le risqueL’action peut être liée à des problèmes: - quand un risque se produit il devient un problème.

Cliquez on Correspondant à la section pour ajouter un lien à un risque ou à un problème. Une fenêtre “ajouter un lien”( pop up) s’ouvre. Selectionnez l’élément à lier et validez (OK).

Cliquez on pour supprimer le lien correspondant.

Si l’action A est liée au risque R et à la question I, la question I et le risque R sont automatiquement liés à l’action A.

Risque lié et question lié sont liés au même projet.Cliquez on le nom du risque ou de la question donne accès au risque ou à la question.

Action (3/3)

Page 62: Manuel utilisateur - français

Problème (1/3)

Problème rencontré au cours d’un projet.

Si un plan de gestion des risques a été correctement établi, un problème s’identifie à partir d’un risque.

Une action doit être définie pour résoudre le problème.

Page 63: Manuel utilisateur - français

Problème (2/3)Champs

Champ descriptionEtat Etat actuel du problème. Peut être lié à un workflow. Le

changement d'état a des conséquences• envoi automatique de mails• MAJ automatique “Pris en compte”, “fait” ou “clos” (certains champs peuvent devenir obligatoires).

Responsable Ressource responsable du traitementof the issue.Date de fin initialement prévue

Date de fin initialement prévue

Date de fin prévue

Date de fin prévue

Pris en compte

Indicateur signalant que le problème a été pris en compte. Date de prise en compte s’affiche. En général le responsible a été nommé.

fait Indicateur signalant que le problème a été traité.La date d'achèvement est enregistrée .

clos Indicateur signalant que le problème est archivé. Il n’apparaîtra plus sauf si “Montrer les éléments clos” est coché.

Résultat Description complète du traitement du problème. Champ auto extensible.

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Projet Nom du projet auquele est lié le problème.

Obligatoire.Issue type Type de problème. Nom Courte description du problème. Obligatoire.date de création

date de création. Création automatique.Peut-être changé.

utilisateur Utilisateur qui crée le problème. Peut-être changé.

Cause description de l'évènement à l'origine du problème.Impact description de l’impact du problème on le projet.criticité Niveau de criticité du problème on le projet.Priorité Priorité dans le traitement du problème.description Description complète du problème. Champ auto

extensif..

Page 64: Manuel utilisateur - français

Dépendances

Champ descriptionId Id de l'élément lié.Nom Nom de l'élément lié.Etat Etat actuel de l'élément lié.

Les problèmes peuvent être liés à des risques ou à des actions:  - Quand un risque se produit, cela devient un problème.Un problème nécessite une action. Cliquez sur l’élément choisi (risque ou action).Un "ajouter un lien" pop-up s'affiche.Sélectionnez l'élément à lier dans la liste et valider (OK).

Cliquez sur pour supprimer le lien Correspondant.

Les risques liés ou les actions concernent le même projet.Cliquez sur le nom d'un risque ou d'une action pour afficher le risque ou l’action.

Problème (3/3)

Page 65: Manuel utilisateur - français

Les occurences de réunion sont stockées pour garder une trace de réunions importantes au cours du cycle de vie du projet:réunions d'avancementDes comités de pilotageAteliers fonctionnels...

En fait, vous devriez garder une trace de chaque réunions où les décisions sont prises, ou des réponses importantes pour le projet sopnt apportées.Cela pour retrouver quet, où et pourquoi une décision a été prise.

Réunion (1/3)

Page 66: Manuel utilisateur - français

ChampsRéunion (2/3)

Champ descriptionId Identifiant unique pour réunionsgénéré

automatiquement.

Projet Le projet concerné par la réunions. Est obligatoire.

Type de réunions

Type de réunions.

Date de la réunions

Date de la réunions.

Attendees Liste des personnes attendues à la réunions.

description description de la réunions.Peut être utilisé pour stocker l’ordre du jour.

Champ description

Etat Etat actuel de la réunions. Peut être lié à un flux de travail.Changement de l'état peut avoir plusieurs impacts:  l'envoi automatique d'e-mails,  mettre à jour automatiquement "Pris en compte», «Fait» ou «fermé»,  certains champs peuvent devenir obligatoires (voir sujet connexe).

Responsable Ressource responsible de l’organisation de la réunions.

Minutes Procès-verbal de la réunions. Vous pouvez entrer ici qu'un bref résumé du procès-verbal et y joindre les procès-verbaux complets sous forme de fichier.

Pris en compte

Case pour indiquer que la réunions a été pris en compte. Date de traitement est sauvé. Cela signifie généralement que responsable a été nommé.

fait Case pour indiquer que la réunions a été tenue.Date de la réunions est enregistrée.

clos Indicateur signalant que la réunion est archivée. La réunion n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

Page 67: Manuel utilisateur - français

DependancesRéunion (3/3)

Champ descriptionId Id de l'élément lié.Nom Nom de l'élément lié.Etat Etat actuel de l'élément lié.

Les réunions peuvent être liées à des décisions:  - Les décisions prises lors des réunions peuvent être liée à des questions:  - Questions soulevées durant la réunions  - Réponses aux questions lors de la réunion Cliquez sur l’élément correspondant pour ajouter un lien vers une décision ou une question.

Un « ajouter un » ( pop up) sera affichée.Sélectionnez l'élément lié dans la liste et validez (OK).

Cliquez sur pour supprimer le lien correspondant.

Si la réunion R est liée à la question Q et à la décision D, la décision D et la question Q sont automatiquement liées

Décisions et questions liées doivent appartenir à un même projet.

Cliquez sur le nom d'une décision ou d'une question pour afficher la décision ou la question.

Page 68: Manuel utilisateur - français

Décision (1/3)

Les décisions sont historisée pour en garder trace (quand, où et pourquoi le décision a été prise).

Vous pouvez lier une décision à une réunion afin de retrouver rapidement le procès-verbal de la réunoion.

Page 69: Manuel utilisateur - français

Champs

Champ description

Etat Etat actuel de la décision. Peut être lié à un workflowLe changement d'état peut avoir plusieurs conséquences• envoir automatique de mails• automatiquement mise à jour “Pris en compte”, “fait” ou “clos”,• certains champs peuvent devenir obligatoires.

Décision date

Date of the decision

Origine Origine de la décision.Référence à une réunion où a été prise décision ou à une décicion on le pourquoi de la décision prise.

Responsable

Ressource accountable for the decision.(the person who took the decision)

clos Indicateur signalant que la décision est archivée. La décision n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

Champ descriptionId ID unique pour la décision. Création automatique.Projet Le projet impacté par la décision. Obligatoire.Décision type

Type de décision.

Nom Courte description de la décision. Obligatoire.description Description complète de la décision. Champ auto

extensif.

Décision (2/3)

Page 70: Manuel utilisateur - français

Dépendances

Champ descriptionId Id de l'élément lié.Nom Nom de l'élément lié.Etat Etat actuel de l'élément lié.

Les décisions peuvent être liées à des réunions:  - Réunion au cours de laquelle a été prise décision Cliquez sur l’élément correspondant pour ajouter un lien à une réunion.Un "ajouter un lien" pop-up s'affiche.Sélectionnez l'élément dans la liste et valider (OK).

Cliquez sur pour supprimer le lien Correspondant.

Si la décision D est lié à la réunion M, la réunion M est automatiquement liée à la décision D.

Les réunions liées appartiennent au même projet.Cliquez on le nom d'une réunion pour afficher celle-ci.

Décision (3/3)

Page 71: Manuel utilisateur - français

Question (1/3)

Les questions sont conservées pour en garder trace ainsi que des réponses apportées et des décisions prises.

Vous pouvez lier une question à une réunion afin de retrouver rapidement les procès-verbaux de la réunion où la question a été posée ainsi que les réponses apportées.

Page 72: Manuel utilisateur - français

Champs

Champ description

Etat Etat actuel de la question. Peut être lié à un workflowLe changement d'état ont plusieurs conséquences• envoi automatique de mails• MAJ automatique : “Pris en compte”, “fait”,“clos”,• certains champs peuvent devenir obligatoires.

Responsable Ressource qui est responsible pour suivre le traitement de la question.

Date initialement prévu

Date initialement pévue pour la réponse.

Date prévue Date prévue pour la réponse

Replier Nom de la personne qui a fourni la réponse.

Pris en compte

Indicateur signalant que la question a été prise en compte. Date de prise en compte affichée.Cela indique que le responsible a été nommé.

fait Indicateur signalant que la réponse a été apportée. Date de la réponse.

clos Indicateur signalant que la question est archivée. La question n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos”

Réponse Description complète de la réponse. Champ auto extensif.

Question (2/3)

Champ descriptionId ID unique pour la question. Création automatique.

Projet Le projet impacté par la question. Obligatoire.

Question type

Type de question.

Nom Courte description de la question. Obligatoire.date de création

date de création. Création automatique.Peut-être changé.

utilisateur Utilisateur qui a créé la question. Peut-être changé.

description Description complète de la question. Champ auto extensif..

Page 73: Manuel utilisateur - français

Dépendances

Champ descriptionId Id de l'élément lié.Nom Nom de l'élément lié.Etat Etat actuel de l'élément lié.

Question (3/3)

Les questions peuvent être liées à des réunions:  - Réunion au cours de laquelle la question a été posée ou la réponse apportée. Cliquez sur pour ajouter un lien.Un "ajouter un lien" pop-up s'affiche.Sélectionnez l'élément lié dans la liste et valider (OK).

Cliquez sur pour supprimer le lien Correspondant.

Si la question Q est liée à la réunion, la réunion M est automatiquement liée à la question Q.

Les réunions liées appartiennent au même projet.Cliquez sur le nom d'une réunion pour accéder à celle-ci.

Page 74: Manuel utilisateur - français

Emails

Vous pouvez jeter un oeil à la liste des e-mails automatiques envoyés. Vous aurez toutes les informations on l'e-mail, y compris l'état indiquant si le message a été correctement envoyé ou non.

Page 75: Manuel utilisateur - français

Alerts

Vous pouvez consulter des alertes envoyées.Par défaut, les administrateurs peuvent voir toutes les alertes envoyées. Les autres profils peuvent consulter leurs propres alertes.

Si vous êtes le destinataire de l'alerte, et que l'alerte n'est pas étiquetée "lire", vous recevrez un message vous demandant de "marquer comme lu" l'alerte.

Page 76: Manuel utilisateur - français

Message

Champ descriptionId ID unique pour le message. Création automatique.

Title En-tête du message. Obligatoire.Message type

Type de message.

Profil Profil des utilisateurs qui peuvent lire le message.Projet Seuls les ressources affectés au projet verront le

message.Utilisateur L'utilisateur qui verra le message. Utile pour envoyer un

message à un utilisateur.

clos Etat à partir duquel le message n’est plus affiché en lecture.

Vous pouvez définir un message qui sera affiché on l'écran "Aujourd'hui" des utilisateurs.

Vous pouvez limiter l'affichage à un certain profil et / ou à un projet et / ou à l'utilisateur.

Champ descriptionMessage Compléter le texte du message. Le message peut avoir

plusieurs lignes. Champ automatique extensif .

Page 77: Manuel utilisateur - français

Import (1/2)

L’importation se fait à partir de fichiers CSV.

La première ligne du fichier doit contenir le nom de des champs: regarder dans la classe de modèle: les noms sont les mêmes. Il suffit de cliquer on bouton d'aide spécifique pour obtenir de l'aide sur les champs.Vous pouvez ou ne pouvez pas ajouter une colonne "ID" dans le fichier:  - Si la colonne "id" existe et "id" est renseigné sur une ligne, l'importation va mettre à jour l'élément correspondant. Elle échouera s'il n'existe pas  - Si la colonne "id" n'existe pas ou si "id" n'est pas défini, l'importation va créer un nouvel élément à partir des données.

Dans tous les cas, les colonnes sans données ne seront pas mise à Jour: vous pouvez alors mettre à jour un élément. Pour effacer une donnée, saisir la valeur "NULL" (.

Pour les colonnes Correspondant à des tables liées ("id Xxxx"), vous pouvez indiquer comme nom de la colonne:  - Soit "id Xxxx": le code de l'élément dans la table liée est prévu  - Soit "xxxx" (sans "id"): le nom de l'élément dans la table liée est ensuite attendu, apportant une meilleure lisibilité dans le fichier.

Les noms de colonnes peuvent contenir des espaces (pour avoir une meilleure lisibilité): les espaces seront supprimés pour obtenir le nom de la colonne.

Les dates sont attendus en format "AAAA-MM-JJ".

Page 78: Manuel utilisateur - français

Import (2/2)

Sélectionnez le type d'élément dans la liste. Le contenu du fichier importé doit correspondre au type d’élément décrit.

Pour connaître les données qui peuvent être importés, cliquez on le bouton.

Après avoir sélectionné le format de fichier (CVS pour la version courante) et le fichier d'importation, vous pouvez importer les données.Vous aurez alors un rapport complet de l'importation:

Page 79: Manuel utilisateur - français

Client

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom du client

Bref nom du client. Obligatoire.

Code du client

Code of the customer. Automatique.

clos Indicateur signalant que le client est archivée. La décision n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos”

description Description complète du client. Champ auto extensif.

Le client est l'entité pour laquelle le Projet est défini.Il est généralement le propriétaire du projet, et dans de nombreux cas, il est le payeur.

Il peut être une entité interne à l’entreprise ou externe.Le client définit ici n'est pas une personne mais bien une entité. Une personne est un contact.

Champ descriptionProjets List des projets concernants le client

contacts Liste des contacts “client”.

Page 80: Manuel utilisateur - français

Contact

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom du contact. On peut noter le prénom. Ces

informations s’afficheront dans une liste.Client Nom du client concerné. Le contact est une

personne appartenant à un client.Est un utilisateur

Un contact est-il aussi un utilisateur ? Cocher cette case si le contact doit se connecter à l’application. Vous devez ensuite définir le nom d'utilisateur, qui peut ou non être le même que le nom du contact, et le profil. Le contact apparait alors dans la liste des utilisateurs.

Profil Profil de l’utilisateur.Nom utilisateur

Nom utilisateur. Obligatoire si “est un utilisateur” est coché.

Est une ressource

Le contact est-il une ressource?Cocher si le contact se voit assigner des activités et si un travail réel lui est imputé. Le contact apparît alors dans la liste des ressources.

addresse email

Adresse email du contact.

Addresse Addresse du contact.Téléphone Numéro téléphonique du contact.Mobile Téléphone mobile du contact.Fax Numéro de fax du contact.clos Indicateur signalant que le contact est archivée. La

décision n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos”

description Description complète du contact. Champ auto extensif.

Le contact est une personne-ressource dans l’entité du client.Le demandeur d'un ticket doit être un contact.Le lien avec le client passe par la personne contact.

Page 81: Manuel utilisateur - français

Projet (1/4)

Le Projet est l’élément principal de Projector.

En fonction des profils l’accès à tous les projets sera ouvert ou restreint.

Il est possible de définir des sous-projets du projet.

Projet XProjet X

Product V1Projet X

Product V2Projet X

Product V3

Projet X Projet X Product V1 Projet X Product V2 Projet X Product V3

Projet X

Projet XProduct V1

Maintenance

Projet XProduct V2

Development

Projet XProduct V1Evolutions

Projet XProduct V1Bug Fixing

Projet X Projet X Product V1 Maint. Projet X Product V1 Evo. Projet X Product V1 Bug. Projet X Product V2 Dev.

Page 82: Manuel utilisateur - français

Champs

Champ description

Sous projets List des sous projets (éventuelle).Affectations Liste des ressources affectées au projet.

Champ descriptionId ID unique pour le project. Création automatique.Nom Court nom du projet. Obligatoire.Client Le client (la MOA) du projetCode Projet Code du projet. Informative data.Contact code Code du contact associé au projet.

Est sous projet de

Nom du projet parent si le projet est un sous projet.

Responsable Responsable Nom de la ressource qui gère le projet (Projet Leader).

Color Couleur du projet.fait Indicateur signalant que le projet est terminé.

Date de fin enregistrée.clos Indicateur signalant que le projet est archivé.Le projet

n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

description Description complète du projet. Champ auto extensif..

Projet (2/4)

Page 83: Manuel utilisateur - français

Projet (3/4)Progression

Les informations on l’avancement du projet auront un impact on le calcul de la planification.

Champ descriptionDate de début demandée Date début souhaitéeDate de fin demandée Date de fin souhaitéeDurée demandée Durée souhaitéeDate début validée Date de début acté; le projet ne commence pas après.Date fin validée Date de fin actée; le projet ne doit pas finir plus tard.Durée validée Durée actée.Validé Travail/ cost Travail et coût acté; total travail et coût du projet.Travail et coût assigné Somme de toutes les tâches assignées / coût pour l'affectation on le projet. En lecture seule.Date début prévue Calcul de la date début; en tenant compte des contraintes; en lecture seule.Date de fin prévue Calcul de la date de fin, en tenant compte des contraintes. En lecture seule.Durée prévue Calcul durée prévue, en tenant compte des contraintes. En lecture seule.

“durée prévue "=" date de fin prévue "-" date de début prévue »(en jours ouvrables)Planned work / cost Calculated total work / cost needed to complete the task. En lecture seule.

“planned work” = “real work” + “left work” / “planned cost” = “real cost” + “left cost”Date réelle de début Date de début réel du travail effectué par une ressource on le «travail réel » alloué à cette ressource. En lecture seule.Date réelle de fin Si le projet a duré, date de fin du travail réel imputé par une dernière ressource. En lecture seule.Durée réelle Calcul de la durée réelle: « duréeréelle" = "date de fin réelle" - "date de début réel» (en jours ouvrables). En lecture

seule.Travail réel/ coût réel Somme de l’ensemble travail / coût véritablement passé on le projet ; entrée en ressources on l’écran imputation. En

lecture seule.Travail et coût restant Travail et coût restant on le projet. Somme du travail restant/ coût on les activités du projet. En lecture seule.Wbs Work Breakdown Structure. Position hiérarchique du project in the global planning.

Une des trois valeurs est automatiquement calculée, de sorte que:  "Date de fin" = "date de début" + "durée réelle" (en jours ouvrables)Par défaut, le durée réelle est calculé (si les trois valeurs sont entrées)

One on the three values is automatiquement calculated, so that : “end date” = “start date” + “durée” (in working days)By default, the durée is calculated (it the three values are entered)

Page 84: Manuel utilisateur - français

Projet (4/4)Dépendances

Champ descriptionType “Activité”, “Jalon” ou “Projet”Id Identifiant du prédécesseur ou du successeur.Nom Nom du prédecesseur ou du successeur.Etat Etat actuel du prédecesseur ou du successeur.

Les projets peuvent avoir des éléments prédécesseurs et des éléments successeurs.Prédécesseurs et successeurs peuvent être des activités, des projets ou des jalons.

Cliquez sur (section correspondante) pour ajouter un prédécesseur ou un successeur.Un écran «ajouter prédécesseur" ou "ajouter successeur" (pop-up) s'affiche.Sélectionnez le type d'élément à ajouter en tant que prédécesseur ou successeur.Sélectionnez l'élément dans la liste et valider (OK).

Cliquez sur pour supprimer le lien avec l’élement correspondant (prédecesseur ou successeur).

Si le projet A est prédécesseur du projet B, le projet B est automatiquement successeur du projet A.

Soyez attentif à la lourdeur que ce type de lien ajoute au projet. Ce type de lien ne s’utilise pas pour relier les sous-projets au projet principal.

Cliquez sur le nom d'un prédécesseur ou successeur pour l’afficher.

Page 85: Manuel utilisateur - français

Produit

Le produit est le résultat du projet.Un projet peut concerner une ou plusieurs versions d’un produit.Un produit est un élément livré par le projet, c’est en général une application.

Champ descriptionId ID unique du produit (de l’application). Création

automatique.Nom Nom du produit

Client Le client destinataire du produit.

Contact Le contact chez le client qui réceptionnera le produit.

date de création

date de création. Création automatique.Peut-être changé.

clos Indicateur signalant que le produit est archivé. Le produit n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

description Description complète du produit. Champ auto extensif.

Champ descriptionVersions du produit

Liste des versions du produit.

Page 86: Manuel utilisateur - français

Version

Version d’un produit.Un projet concerne une ou plusieurs versions d’un produit.Une version est un état stable d’un produit résulatant d’un projet. Il s’agit généralement de versions d’une application.

Champ descriptionId ID unique pour la version. Création automatique.Produit Le produit concerné par la version.

Nom Nom de la version.

Contact Le contact chez le client responsible de la réception de la version du produit.

date de création

date de création. Création automatique.Peut-être changé.

clos Indicateur signalant que la version est archivée. La version n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

description Description complète de la version livrée.Champ auto extensif.

Champ descriptionProjet lié à la version

Liste des projets liés à la version.

Page 87: Manuel utilisateur - français

Utilisateur

Champ descriptionId ID unique de l’utilisateur. Création automatique.Nom Utilisateur

Nom de l’utilisateur. Login de connection.This information will be displayed in lists. Must be unique.

Email address

Adresse email de l’utilisateur. Les mails automatiques sont envoyés à cette adresse.

Mot de passe.

Mot de passe pour se connecter à l’application. Toujours caché. L’administrateur peut le réinitialiser.

Profil Profil de l’utilisateur.Est un contact

L’utilisateur est-il aussi un contact ? Cochez cette case si l'utilisateur doit également être un contact. Il apparaitra dans la liste des contacts.

Est une ressource

L’utilisateur est-il une ressource? Cochez si l’utilisateur doit se voir assigner des activités et être en meone d’effectuer du travail réel. Il apparaitra dans la liste des ressources.

Nom Nom ressource et/ou nom du contact. Obligatoire si «Est-ressource» ou «Est-contact" est coché.

Fermé Indicateur utilisé pour verrouiller l'utilisateur, afin d'interdire ses connections à Projector. L'administrateur peut déverrouiller l'utilisateur.

clos Indicateur signalant que l’utilisateur est archivé. L’utilisateur n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

description Description complète de l’utilisateur. Champ auto extensif.

Le mot de passe est toujours caché.En fait, les mots de passe sont stockés dans un format crypté. Il est impossible de retrouver la valeur d'origine.L'administrateur peut réinitialiser le mot de passe à la valeur par défaut. Il faut ensuite l’enregistrer et le communiquer à l’utilisateur qui pourra le modifier.

L'Utilisateur est une personne en mesure de se connecter à PROJECTOR.L'ID de connexion sera le nom de l'utilisateur.Pour être en mesure de se connecter, l'utilisateur doit avoir un mot de passe et un profil défini.Le rédacteur d’éléments dans l’application est un utilisateur.

Page 88: Manuel utilisateur - français

L’equipe

L'équipe est un groupe de ressources.

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom de l’équipe.clos Indicateur signalant que l’équipe est

archivée. L’équipe n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

description

Description complèteof de l’équipe. Champ auto extensif..

Champ descriptionTeam membres

Liste des ressources membres de l’équipe.

Page 89: Manuel utilisateur - français

Ressource (1/2)

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom de la resource. Peut contenir nom et prénom.

Information affichée on la liste des ressources.Capacity (FTE)

Disponibilité de la ressource en temps plein. Cette disponibilité peut être inférieure à un ETP (temps partiel) ou supérieure (ressource “équipe” ou ressource virtuelle…)

Equipe L’équipe à laquelle appartient la ressource.Est un utilisateur.

La ressource est-elle un utilisateur?Cocher si la ressource doit se connecter à l’application. Vous pouvez (si case cochée) renseigner le nom de l’utilisateur, qui peut être ou non le même que celui de la ressource, ainsi que le profil. La ressource apparait alors dans la liste des utilisateurs.

Profil Profil de l’utilisateur.Nom de l’utilisateur

Nom de l’utilisateur. Obligatoire si la case “est utilisateur” est cochée.

Est un contact

Si la ressource est un contact.Cocher cette case si la ressource peut aussi être un demandeur.

Email address

Adresse Email de la resource. Information utilisée pour les envois automatiques.

Téléphone Téléphone de la ressource.Mobile Numéro de téléphone mobile de la ressource.Fax Numéro de Fax.clos Indicateur signalant que la ressource est archivée. La

ressource n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

description Description complète de la ressource. Champ auto extensif.

La ressource est une personne qui va travailler sur une activité. Mais la ressource peut être aussi une machine ou toute autre ressource matérielle dont la disponibilité doit être contrôlée par la planification. La ressource est « ce qui exécute le projet ».Le responsable des mises à jour des items est une ressource.

description

Page 90: Manuel utilisateur - français

Ressource (2/2)

Champ descriptionFonction principale

Fonction proncipale de la ressource.

Fonction et liste des coûts

Liste des ressources pour un coût de fonction donné.Une ressource peut avoir plusieurs coûts pour des fonctions mobilisées différentes.Les coûts s’estiment on le temps (validité du début à la fin).Une ressource peut avoir un coût prohibitif pour une fonction donnée.givenperiod.

Affectation Liste des projets on lesquels la ressource est affectée.

Fonction, Coût et Affectation

Champ descriptionFonction Sélectionner la fonction.Coût Coût de la ressource pour la fonction sélectionnée.

Le coût est en €/J.

Date début Date de début du coût de la ressource pour la fonction sélectionnée.

Page 91: Manuel utilisateur - français

Affectation

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.

RessourceOu ContactOu utilisateur

Affecter une ressource, or un conctact ou un utilisateur.Lors de la sélection d’un des trois éléments (utilisateur, contact ou ressource), si cet élément est aussi d’un des deux autres éléments, la liste de cet autre élément est aussi sélectionnée.Par exemple, si vous sélectionnez Ressource R1 et que cette ressource est aussi un utilisateur U1, alors U1 sera automatiquement sélectionné dans la liste Utilisateur.

Projet Projet concerné par l’affectation.Taux affectation (%)

Taux Affectation, en pour centage.100% signifie une affectation à temps plein.

clos Indicateur signalant que l’affectation est archivée. L’affectation n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer

description Description complète de l’affectation. Champ auto extensif.

Les affectations indiquent qu’une ressource ou qu’un contact ou qu’un utilisateur travaille sur un projet donné, et que cet élément a donc une visibilité sur certains éléments donnés du projet (en fonction de son profil).

Page 92: Manuel utilisateur - français

Calendrier

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.

Nom Nom du calendrier.Date Date du calendrier MAJ.Is off day Case pour définir qu’un jour ouvrable devient un jour

de congé. Case désactivée pour définir qu’un jour de congé (week-end) devient un jour ouvré.Utiliser cet indicateur sur un jour de congé ou sur un week-end n’aura aucun effet sur le calendrier.

La planification dispatche les jours travaillés sur tous les jours ouvrables.Par défaut, les jours ouvrables vont du lundi au vendredi, sans les week-ends.L'écran Calendrier permet de définir des jours de congé (exemple : Fête Nationale).Ces jours doivent être modifiés à la main.Il est également possible de définir certains jours fériés spécifiques.Le calendrier est pris en compte lors du calcul de la planification.Vous devez recalculer une planification existant pour tenir compte des changements dans le calendrier.

Un calendrier de l'année en cours est affichée pour donner une vue d'ensemble des jours ouvrables : en bleu jours fériés, en rouge jours fériés exceptionnels.Lors de la création, il est possible de sélectionner la date en cliquant sur le calendrier.Tenir compte des changements dans le calendrier.

Page 93: Manuel utilisateur - français

Fonction

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom de la fonction.Numéro d’ordre

Numéro d’ordre d’affichage dans la liste.

clos Indicateur signalant que la fonction est archivée. La fonction n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

description Description complète de la fonction. Champ auto extensif.

La fonction définit la compétence générale d’une ressource.

Page 94: Manuel utilisateur - français

Etat

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom de l’état.Pris en compte

L’indicateur est automatiquement défini à cet état.

fait cocher si «fait».Clos Cocher si clos.Color Color to display the status in element listsSort order Numéro d’affichage dans une liste.clos Indicateur signalant que l’état est archivé. L’état

n’apparaîtra plus sauf si la case “show closed” est cochée.

L’état est un élément important du cycle de vie des produits.Il définit l'état d'avancement du traitement de l'élément.Certains automatismes sont mis en œuvre, en fonction de la définition de l’état (pris en main, fait, clos) sur les éléments..

Page 95: Manuel utilisateur - français

Probabilité

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom of the likelihood.Valeur Valeur utilisée pour calculer la criticité et la gravité de la

probabilité.(voir ci-dessous)

Couleur Couleur pour distinguer la probabilité dans une liste.Numéro d’ordre

Numéro d’ordre d’affichage dans une liste.

clos Indicateur signalant que la probabilité est archivée. La probabilité n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

La probabilité est la probabilité d'un risque de se produire.Plus un risque risque de se produire, plus il est critique.

Criticality2 1 2 4 4

1 1 1 2 22 1 2 4 44 2 4 8 84 2 4 8 8

Severity

Like

lihoo

d

CriticalityLow Medium High Critical

Low Low Low Medium MediumMedium Low Medium High HighHigh Medium High Critical CriticalCritical Medium High Critical Critical

Severity

Like

lihoo

d

[criticité value] = [probabilité value] x [gravité value] / 2

Page 96: Manuel utilisateur - français

Criticité

La criticité concerne l'importance d'un élément dans son contexte.La criticité des risques indique le niveau d'impact d’un risque on un projet.Le « ticket critique » indique l’impact que le sujet du billet peut avoir on le produit.

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom de la criticité.Valeur Valeure utilisée pour calculer la criticité de la probabilité et sa

gravité; permet d’estimer la priorité de la criticité et l'urgence.(voir ci-dessous)

Couleur Couleur pour distinguer la criticité dans une liste.Numéro dordre

Numéro d’ordre d’affichage dans une liste.

clos Indicateur signalant que la criticité est archivée. La criticité n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

Criticality2 1 2 4 4

1 1 1 2 22 1 2 4 44 2 4 8 84 2 4 8 8

Severity

Like

lihoo

d

CriticalityLow Medium High Critical

Low Low Low Medium MediumMedium Low Medium High HighHigh Medium High Critical CriticalCritical Medium High Critical Critical

Severity

Like

lihoo

d

[criticité value] = [probabilité value] x [gravité value] / 2

Priority2 1 2 4 8

1 1 1 2 42 1 2 4 84 2 4 8 168 4 8 16 32C

ritic

ality

Urgency PriorityLow Medium High Critical

Low Low Low Medium HighMedium Low Medium High CriticalHigh Medium High Critical LowCritical High Critical Low MediumC

ritic

ality

Urgency

[Priorité value] = [criticité value] x [Urgency value] / 2

Page 97: Manuel utilisateur - français

Gravité

La gravité du risque designe le niveau d'impact du risque sur le produit.

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom de la gravité.Valeur Valeure utilisée pour calculer la criticité de la probabilité et

sa gravité(voir ci-dessous)

Couleur Couleur pour distinguer la gravité dans une liste.Numéro dordre

Numéro d’ordre d’affichage dans une liste.

clos Indicateur signalant que la gravité est archivée. La gravité n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

Criticality2 1 2 4 4

1 1 1 2 22 1 2 4 44 2 4 8 84 2 4 8 8

Severity

Like

lihoo

d

CriticalityLow Medium High Critical

Low Low Low Medium MediumMedium Low Medium High HighHigh Medium High Critical CriticalCritical Medium High Critical Critical

Severity

Like

lihoo

d

[criticité value] = [probabilité value] x [gravité value] / 2

Page 98: Manuel utilisateur - français

Urgence

L'urgence est une caractéristique du TICKET. Son niveau est donné par le demandeur pour indiquer la rapidité de traitement nécessaire en réponse du ticket.

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom de l’urgence.Valeur Valeure utilisée pour calculer la criticité de l’urgence.

Couleur Couleur pour distinguer l’urgence dans une liste.Numéro dordre

Numéro d’ordre d’affichage dans une liste.

clos Indicateur signalant que l’urgence est archivée. L’urgence n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

[criticité value] = [probabilité value] x [gravité value] / 2

Priority2 1 2 4 8

1 1 1 2 42 1 2 4 84 2 4 8 168 4 8 16 32C

ritic

ality

Urgency PriorityLow Medium High Critical

Low Low Low Medium HighMedium Low Medium High CriticalHigh Medium High Critical LowCritical High Critical Low MediumC

ritic

ality

Urgency[Priorité value] = [criticité value] x [Urgency value] / 2

Page 99: Manuel utilisateur - français

Priorité

La priorité est une caractéristique du TICKET. Elle permet d’établir un ordre dans le traitement des tickets.

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom de la priorité.Valeur Valeure utilisée pour calculer la criticité de l’urgence.

Couleur Couleur pour distinguer la priorité dans une liste.Numéro dordre

Numéro d’ordre d’affichage dans une liste.

clos Indicateur signalant que la priorité est archivée. La priorité n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

[criticité value] = [probabilité value] x [gravité value] / 2

Priority2 1 2 4 8

1 1 1 2 42 1 2 4 84 2 4 8 168 4 8 16 32C

ritic

ality

Urgency PriorityLow Medium High Critical

Low Low Low Medium HighMedium Low Medium High CriticalHigh Medium High Critical LowCritical High Critical Low MediumC

ritic

ality

Urgency[Priorité value] = [criticité value] x [Urgency value] / 2

Page 100: Manuel utilisateur - français

Workflow (1/2)

Un workflow définit la possibilité de passer d'un état à un autre, et qui (selon le profil) peut effectuer cette opération pour chaque état.Une fois défini, un workflow peut être relié à n'importe quel type d’élément.

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom du workflow.Sort order Numéro d’ordre dans la liste d’affichage.clos Indicateur signalant que le workflow est archivée. Le

workflow n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

description Description complète du workflow. Champ auto extensif.

Le diagramme de workflow présente une représentation visuelle du workflow affichant toutes les transitions possibles (indépendamment des droits de profil)

description

Page 101: Manuel utilisateur - français

Workflow (2/2)

Le tableau d'habilitation permet de définir qui peut passer d'un état à un autre.

Chaque ligne correspond à l'état à partir duquel vous voulez être en mesure de se déplacer.Chaque colonne correspond à l'état dans lequel vous voulez être en mesure d'aller.Il n'est pas possible de passer d'un état à lui-même (ces cellules sont vides). Il suffit de consulter le profil (ou "all") qui autorise à passer d'un état à l'autre.

Dans l'exemple ci-dessus, n'importe qui peut déplacer un élément de «enregistré» à «attribué» et de «enregistré» à «annulé».Nul ne peut déplacer un élément de l’état «qualifié» à un autre état. Dans ce cas, faites attention qu'il ne soit pas possible de déplacer un élément vers l’état «qualifié», car il ne sera pas possible de quitter cet état.

Table

Page 102: Manuel utilisateur - français

Mails en cas de changement d’état

L'application est en mesure d'envoyer des mails automatiquement dès un changement d’état. Il doit être défini pour chaque type d'élément, et chaque nouvel état.

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Element mise à jour

Type d’elements concerné par le mailing automatique.

Nouvel état

Nouvel état. Positioner l’élement à cet état qui va gégérer un mail.

clos Indicateur signalant que l’état du mail est archivée. L’état du mail n’apparaîtra dans la liste que si la case “Montrer les éléments clos” est cochée.

Champ descriptionAdresse du mail

Liste des destinataires des mails.La liste n'est pas nominative, mais définie par les rôles intervenants sur l’élément concerné.Chaque destinataire recevra le courrier qu'une seule fois, même si une personne a plusieurs rôles concernant cet élément (par exemple, membre de l '«équipe projet» et «responsable»).Si «autre» est cochée, une boîte de saisie s'affiche pour entrer dans une liste de diffusion statique d'adresse. Plusieurs adresses peuvent être saisies, séparés par des points-virgules.

Le message du courrier est défini dans les paramètres.

Page 103: Manuel utilisateur - français

Retard de ticket

Il est possible de définir le délai par défaut pour les tickets, pour chaque type de ticket et chaque urgence de ticket.Lors de la création du ticket, la date d'échéance sera automatiquement calculée (date de création + délai).

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Ticket type Type de Ticket.Urgence Niveau d’urgence du ticket compte tenu du délai

fixé.Valeure Valeure de délai.

Unité pour la valeur peut être:  - Jours: simple calcul en jours  - Heures d'ouverture: calcul simple en heures  - Jours ouvrés: calcul à l’exclusion de certains jours (week-end et les jours de congé définis sur le "calendrier")  - Heures ouvrées: calcul uniquement sur les «heures ouvrables» définies sur les paramètres globaux.

clos Indicateur signalant que le délai est archived.

Page 104: Manuel utilisateur - français

Indicateur

Il est possible de définir des indicateurs pour chaque type d'élément.Selon le type d'éléments, le type d'indicateur sélectionnable dans la liste diffère.Certains indicateurs sont basés sur les délais (date d'échéance), sur un travail, sur un coût.Pour chaque indicateur, une valeur d'avertissement et une valeur d'alerte peut être défini.

Champ descriptionId ID unique pour la définition de l’indicateur. Création

automatique.

Element L’élément sur lequel s’applique l’indicateur.Type Type d’élément concerné.

Urgence Urgence applicable au ticket.Reminder Delay avant une date ou % de travail fait ou coût pour

envoyer un message d’attente.

Alert Delay before due date or % of work or % or cost to send an alert

clos Indicateur signalant que l’indicateur est archivé.

Champ descriptionMail addressees

Liste des adresses pour mails.La liste n’est pas nominative mais définie par rôle sur les éléments concernés.Chaque destinataire ne recevra le courrier qu'une seule fois, même si une personne a plusieurs rôles sur l'élément concerné (par exemple, membre de l '«équipe projet» et «responsable»).

Internal alert receivers

Liste d’adresses pour des alertes internes.La liste n’est pas nominative mais définie par rôle sur les éléments concernés.

Les unités pour les retards peuvent être:  - Jours: simple calcul des jours  - Heures d'ouverture: calcul simple.  - Jours ouvrables: calcul à l’exclusion des week-end et des jours de congé définies sur "calendrier« .  - Heures d'ouverture: calcul uniquement sur les «heures ouvrables» définies sur les paramètres globaux.

Page 105: Manuel utilisateur - français

Ticket type

Le type de tiket permet de classifier des tickets au comportement commun.

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.Workflow Defini le workflowdescription Définit si la description est obligatoire ou non des

articles de ce typeResponsable

Définit si la responsabilité est obligatoire ou non pour ce type de ticket

Résultat Définit si le résultat est obligatoire ou non pour des articles de ce type lorsque l'état « fait » est coché.

Vérouiller pris en charge

Définit si le contrôle « pris en compte » est verrouillé ou non pour les occurrences de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être modifiée par le changement d’état.

Vérouiller fait

Définit si le contrôle « fait » est verrouillé ou non pour les articles de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Vérouiller clos

Definit si la case clos est active ou non pour les occurrences de ce type. S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Numéro d’ordre

Numéro du type dans la liste des types

clos Indicateur signalant que ce type est archivé.

Page 106: Manuel utilisateur - français

Activité type

Type d'activité est un moyen de définir un comportement commun à un groupe d'activités.

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Nom Nom du type.Workflow Definit le changement d’état du workflow pour les

éléments de ce typedescription Définit si la description est obligatoire ou non pour les

éléments de ce type

Responsable

Définit si la responsabilité est obligatoire ou non pour les éléments de ce type lorsqu’ils sont pris en charge.

Résultat Définit si le résultat est obligatoire ou non pour les éléments de ce type lorsque l'état "Fait" est en marche.

Vérouiller pris en charge

Définit si le contrôle « pris en compte » est verrouillé ou non pour les occurrences de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être modifiée par le changement d’état.

Vérouiller fait

Définit si le contrôle « fait » est verrouillé ou non pour les articles de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Vérouiller clos

Definit si la case clos est active ou non pour les occurrences de ce type. S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant que le type est archivé.

Page 107: Manuel utilisateur - français

Jalon type

Le type de jalon permet de définir des familles de jalon ayant le même comportement.

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.Workflow Définit le changement d'état du workflowdescription Définit si la description est obligatoire ou non pour

les occurrences de ce typeResponsable

Définit si le responsable est obligatoire ou non pour les occurences de ce type lorsque l'état pris en compte est coché.

Résultat Définit si le résultat est obligatoire ou non pour des occurrences de ce type lorsque l'état « fait » est coché.

Vérouiller pris en charge

Définit si le contrôle « pris en compte » est verrouillé ou non pour les occurrences de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être modifiée par le changement d’état.

Vérouiller fait

Définit si le contrôle « fait » est verrouillé ou non pour les articles de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Vérouiller clos

Definit si la case clos est active ou non pour les occurrences de ce type. S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant que le type est archivé.

Page 108: Manuel utilisateur - français

Type de dépense individuelle

Le type de dépense individuelle est un moyen de définir un comportement commun à une famille de dépense individuelle.

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.Workflow Définit le changement d'état du workflowdescription Définit si la description est obligatoire ou non pour

les occurrences de ce typeLock closd Definit si la case clos est active ou non pour les

occurrences de ce type. S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant que le type est archivé.

Page 109: Manuel utilisateur - français

Type de dépense pour un projet

Le type de dépense « projet » est un moyen de définir un comportement commun à une famille de dépense « projet ».

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.Workflow Définit le changement d'état du workflowdescription Définit si la description est obligatoire ou non pour

les occurrences de ce typeLock closd Definit si la case clos est active ou non pour les

occurrences de ce type. S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant que le type est archivé.

Page 110: Manuel utilisateur - français

Type de détail de dépense

Le type de détail des frais est une façon de définir un comportement commun et unmode de calcul sur un groupe de détails des dépenses.

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

Valeur/unité

3 lignes pour définir le mode de calcul pour le type de détail.Valeur de l’unité KM.Valeur en€ de l’unité kilométrique.Si les deux valeurs sont définies, la ligne (3) sera en lecture seule. Le résultat sera le coût de la multiplication entre chacune des trois valeurs de ligne non vide.

clos Indicateur signalant que le type est archivé.

Page 111: Manuel utilisateur - français

Type de risque

Le type de risque est une façon de définir un comportement commun à une famille de risques.

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.Workflow Définit le changement d'état du workflowdescription Définit si la description est obligatoire ou non pour

les occurrences de ce typeResponsable

Définit si le responsable est obligatoire ou non pour les occurences de ce type lorsque l'état pris en compte est coché.

Résultat Définit si le résultat est obligatoire ou non pour des occurrences de ce type lorsque l'état « fait » est coché.

Vérouiller pris en charge

Définit si le contrôle « pris en compte » est verrouillé ou non pour les occurrences de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être modifiée par le changement d’état.

Vérouiller fait

Définit si le contrôle « fait » est verrouillé ou non pour les articles de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Vérouiller clos

Definit si la case clos est active ou non pour les occurrences de ce type. S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant que le type est archivé.

Page 112: Manuel utilisateur - français

Type d’Action

Le type d’action est une façon de définir un comportement commun à une famille d’actions.

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.Workflow Définit le changement d'état du workflowdescription Définit si la description est obligatoire ou non pour

les occurrences de ce typeResponsable

Définit si le responsable est obligatoire ou non pour les occurences de ce type lorsque l'état pris en compte est coché.

Résultat Définit si le résultat est obligatoire ou non pour des occurrences de ce type lorsque l'état « fait » est coché.

Vérouiller pris en charge

Définit si le contrôle « pris en compte » est verrouillé ou non pour les occurrences de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être modifiée par le changement d’état.

Vérouiller fait

Définit si le contrôle « fait » est verrouillé ou non pour les articles de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Vérouiller clos

Definit si la case clos est active ou non pour les occurrences de ce type. S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant que le type est archivé.

Page 113: Manuel utilisateur - français

Type de question

Le type de question est une façon de définir un comportement commun à une famille de questions.

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.Workflow Définit le changement d'état du workflowdescription Définit si la description est obligatoire ou non pour

les occurrences de ce typeResponsable

Définit si le responsable est obligatoire ou non pour les occurences de ce type lorsque l'état pris en compte est coché.

Résultat Définit si le résultat est obligatoire ou non pour des occurrences de ce type lorsque l'état « fait » est coché.

Vérouiller pris en charge

Définit si le contrôle « pris en compte » est verrouillé ou non pour les occurrences de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être modifiée par le changement d’état.

Vérouiller fait

Définit si le contrôle « fait » est verrouillé ou non pour les articles de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Vérouiller clos

Definit si la case clos est active ou non pour les occurrences de ce type. S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant que le type est archivé.

Page 114: Manuel utilisateur - français

Type de réunion

Le type de réunion est une façon de définir un comportement commun à une famille de réunions.

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.Workflow Définit le changement d'état du workflowdescription Définit si la description est obligatoire ou non pour

les occurrences de ce typeResponsable

Defines whether the responsible is metatory or not for items of this type when the hetled status is on.

Résultat Defines whether the result is metatory or not for items of this type when the done status is on.

Vérouiller pris en charge

Définit si le contrôle « pris en compte » est verrouillé ou non pour les occurrences de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être modifiée par le changement d’état.

Vérouiller fait

Définit si le contrôle « fait » est verrouillé ou non pour les articles de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Vérouiller clos

Definit si la case clos est active ou non pour les occurrences de ce type. S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant that type is archived.

Page 115: Manuel utilisateur - français

Type de décision

Le type de décision est une façon de définir un comportement commun à une famille de décisions.

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.Workflow Définit le changement d'état du workflowdescription Définit si la description est obligatoire ou non pour

les occurrences de ce typeResponsable

Defines whether the responsible is metatory or not for items of this type when the hetled status is on.

Résultat Defines whether the result is metatory or not for items of this type when the done status is on.

Vérouiller pris en charge

Définit si le contrôle « pris en compte » est verrouillé ou non pour les occurrences de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être modifiée par le changement d’état.

Vérouiller fait

Définit si le contrôle « fait » est verrouillé ou non pour les articles de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Vérouiller clos

Definit si la case clos est active ou non pour les occurrences de ce type. S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant that type is archived.

Page 116: Manuel utilisateur - français

Type de question

Le type de question est une façon de définir un comportement commun à une famille de questions.

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.Workflow Définit le changement d'état du workflowdescription Définit si la description est obligatoire ou non pour

les occurrences de ce typeResponsable

Defines whether the responsible is metatory or not for items of this type when the hetled status is on.

Résultat Defines whether the result is metatory or not for items of this type when the done status is on.

Vérouiller pris en charge

Définit si le contrôle « pris en compte » est verrouillé ou non pour les occurrences de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être modifiée par le changement d’état.

Vérouiller fait

Définit si le contrôle « fait » est verrouillé ou non pour les articles de ce type.S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Vérouiller clos

Definit si la case clos est active ou non pour les occurrences de ce type. S'il est verrouillé, cette option doit être changée par le changement d’état.

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant that type is archived.

Page 117: Manuel utilisateur - français

Type de message

Le type de message est une façon de définir un comportement commun à une famille de messages (message d’alerte, d’information…).

Champ descriptionId ID unique pour ce type. Création automatique.Nom Nom du type.description Définit si la description est obligatoire ou non pour

les occurrences de ce typeCouleur Sélectionne une couleur pour les messages de ce

type.Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant que le type est archivé.

Page 118: Manuel utilisateur - français

Profil

Le profil rassemble un groupe d’habilitations et de droits d'accès au données.Chaque utilisateur est lié à un profil défini pour les données qu'il peut voir et éventuellement gérer.

Champ descriptionID ID Identifiant unique pour le profil. Création

automatique.Nom Nom.Nom du profil. Traduisible.Code Profile

Code qui peut être utilisé en interne pour générer des alertes ou des mails. •ADM désignera l’administrateur.•PL désignera le chef de projet

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant que le type est archivé. description Description complète du profile. Champ auto

extensif.

Page 119: Manuel utilisateur - français

Access mode

Le mode d'accès définit un ensemble de droits de lecture, création, mise à jour ou suppression d’éléments.Chaque accès est défini par rapport aux éléments visibles et / ou à mettre à jour, qui peut être:Aucun élément: aucun élément n'est visible et / ou modifiablesÉléments propres: seuls les éléments créés par l'utilisateur sont visibles.Éléments de projet propre: seuls les éléments des projets de l'utilisateur / ressource sont accessibles.Tous les éléments de tous les projets: tous les éléments sont visibles, quel que soit le projet

Champ descriptionId ID unique for the access mode. Création

automatique.Nom Nom of the access mode. Translatable.Read rights

Scope of visible items

Create rights

Scope of possibility to create items

Update rights

Scope of updatable items

Delete rights

Scope of deletable items

Numéro d’ordre

Numéro d’ordre lors de l’affichage d’une liste.

clos Indicateur signalant that access mode is archived. description Description complète du mode d’accès. Champ auto

extensif.

Page 120: Manuel utilisateur - français

Accés aux écrans en fonction des profils

L'accès à des éléments définis pour chaque écran en fonction des profils des utilisateurs qui peuvent accéder à l'écran.Les utilisateurs appartenant à un profil non vérifié pour un écran ne verrez pas le menu Correspondant.

Page 121: Manuel utilisateur - français

Accés aux rapports

Accès aux rapports (définis pour chaque rapport) en fonction des profils des utilisateurs qui peuvent accéder au rapport.Les utilisateurs appartenant à un profil non vérifié pour un rapport ne verront pas le rapport correspondant.

Page 122: Manuel utilisateur - français

Accés aux données

Le mode d'accès définit pour chaque «Projet à charge» l'écran du mode d'accès (champ de visibilité) pour chaque profil.

Page 123: Manuel utilisateur - français

Specific access mode

Real work allocation access mode defines the visibility a user can have on “real work allocation”. It is mostly used to define profiles who will be able to see et/or mise à jour “real work” for other users (such à project leader)

Work et cost visibility defines for each profile the scope of visibility of work et cost data.

Display of combo detail button defines for each profile whether a button will be displayed or not, facing every combo list box. Through this button, it is possible to select item et/or create new item. This button may also be hidden depending on access right (if the user has no read right to correspondant elements, button is hidden)

Page 124: Manuel utilisateur - français

Administration

Administration screen access should be restricted to administrators.

Background task is a specific threaded treatment that regularly checks for indicators to generate correspondant alerts et warnings when needed.

Administrator can send an internal alert to one or all users.

Administrator has the possibility to close et delete sent emails et alerts.

Page 125: Manuel utilisateur - français

Global parameters

Global parameter screen access should be restricted to administrators.

Definition of regular “work hours”.Used to calculate delays based on “open hours”.

Definition of the unit (days or hours) for reals work allocation et for all work data. Remember that data is always stored in days. If both values are different, rounding errors may occur.

Delay between each check on indicators for alert et warning generation

Information about behavior on creation of new user from Ldap connection.

Auto check (or not) for existing new Version of the tool (only administrator is informed)

Global parameters must be saved before leaving the screen.

Page 126: Manuel utilisateur - français

User parameters

Generic display parameter for user.

User parameter screen access should be allowed to all users.

User parameters are efficient even without saving.Saving parameters will retrieve the selected parameters on each connection.

Display mode for attachments, notes et history

Selection of graphic interface behavior

Selection of destination for printing et PDF export.

Default selected project

Page 127: Manuel utilisateur - français

Translatable name

Some items have a translatable name.This means that when you have such an item, what is displayed is not directly its name, but a translation of its name.These items are easily identified : they have a property $_isNomTranslatable = true;Most of these items are internal lists, not updatable through the tool.But two of them can be modified : "profile" et "access mode".They are easily identified, because under the name field appears the translated name (display only).This means you can add one new item, but then how do you set its name ?

Here is an example on how to add a new profile :Add the new profile, et set its name to a significant value, without spaces or special characters, et idealy starting with "profile" (to be easily identified in the translation table). For instance, we will name it "profileNewValue".Enter all the other values as desired et save.After saving, you can see displayed value is "[profileNewValue]", meaning this value is not found in the translation table.You must then add a new line in the lang.xls file. First download it from the "download" menu.Open in in Excel, et allow macros.Then, you must add a new line in lang.xls, with string="profileNewValue" (example) et default, en, fr et de columns with the caption you want to display.Then, "save as" (to position the default directoriy in Excel, don't use direct "save") et click on "Generate". This will generate a lang.js file in the current directory et in the en, fr et de sub-directories.Then you may copy these files to replace existing ones in the /tool/i18n/nls directory on your server.Just display the profile again : the name is now translated.

NB: don't forget to save your lang.xls file et identify your changes (for instance using vers. column) because you will have to re-apply them after each new Version deployment.

Page 128: Manuel utilisateur - français

Automatic emailing

You changed the status of a ticket et the tool replied "Item mise à jourd – email sent". But what contained that email ? And why did you not receive this email ? 

Just go to Menu "Tools" "Sent emails" to see the content of the email !You’ll see who was addressee of the email.If you’re not in the list, just check with you’re admin, it’s a question of email parameters. But this is another story…  

Basically, you should at least see the emails you've sent.But you can also have visibility on all your project's emails or all the emails.This can be done by the administrator, who can parameter emails visibility. one he will reserve to himself the last option (see all the emails). 

Page 129: Manuel utilisateur - français

Pièces jointes

Champ descriptionId ID unique. Création automatique.Date Date de creation du lien.User Nom de l’utilisateur créateur du lien.Type Type de fichier.Size Taille du fichiere.File Nom du fichierdescription Commentaire pour décrire le fichier.

Si la description est entré, l'icône de note apparaît sur colonne du fichier; déplacer la souris sur le nom du fichier pour afficher la description.

Les utilisateurs peuvent joindre des fichiers sur la plupart des éléments. Pour joindre un fichier, il suffit de cliquer sur l'icône.Une pièce jointe pop-up apparaîtra:

Une pièce jointe ne peut pas être modifiée.Elle ne peut être supprimé avec l'icône.

Seul l’utilisateur qui a créé le lien peut le supprimer.

Cliquez sur icon pour télécharger le fichier lié.

Les fichiers attachés sont stockées sur le serveur, à un endroit spécifié par l'administrateur sur les paramètres.

La section « pièces jointes » peut être pliée ou dépliée, en cliquant sur le titre de la section.Chaque utilisateur peut modifier les paramètres utilisateur sur l'affichage par défaut(plié ou non).

Page 130: Manuel utilisateur - français

Champ description

Id ID unique pour la note. Création automatique.

Date Date de creation de la modification du lien.La date de création s'affiche directement.La dernière mise à jour est affiché en italique.

Utilisateur Nom de l’utilisateur qui a créé la note.Type Type de fichier.Note Texte de la note.

Notes

L’utilisateur peut ajouter une note sur chaque occurence.Les notes sont ces commentaires qui peuvent être partagés.

Pour ajouter une note cliquer sur icon.Une pop-up s’affiche :

Une note peut être modifiée avec l’icon . Cela permet d'afficher la fenêtre contextuelle de notepour l'édition de la note.

Pour supprimer une note :Seul l’utilisateur qui a créé une note peut la modifier ou la supprimer.

La section « note » peut être pliée ou dépliée, en cliquant sur le titre de la section.Chaque utilisateur peut modifier les paramètres utilisateur sur l'affichage par défaut de la section (plié ou non).

Page 131: Manuel utilisateur - français

Historique des modifications

Champ descriptionDate Date of change operation.User Nom of the user who operated the

change.Operation

The operation on the item (insert or mise à jour)

Data The field modified.Value before

The value of the field before the mise à jour.

Value after

The value of the field after the mise à jour.

All the changes items are tracked.They are stored et displayed on each item.

On creation, just an insert operation is stored,not all the initial values on creation.

Change history section can be folded or unfolded, clicking on the section title. Each user can change on user parameters the default display of the section (folded or not) or even select to hide this section.

Page 132: Manuel utilisateur - français

Today

[CTRL]+S

L'écran "Aujourd'hui" est le premier à être affichées lors de chaque connexion.Il est divisé en 3 parties. Chaque partie peut être plié / déplié avec un clic sur l'en-tête.

Messages :Affichage des messages.

Projets :Bref aperçu de l'état de projets ; la liste des projets est limitée aux projets de l’utilisateur connecté.L’affichage de la progression du projet est basé sur le travail. Les éléments peuvent être. "Fait" ou « clos »

Work :Liste des tâches. Sont listés tous les éléments pour lesquels l'utilisateur connecté est soit l'émetteur ou le responsable ou affecté à (si l'utilisateur est également une ressource). Cliquez sur le nom d'un élément pour l’ouvrir.

Page 133: Manuel utilisateur - français

Backup / Restore

[CTRL]+S

Le backup est une bonne pratique.Vous devez sauvegarder régulièrement vos données pour être en mesure de les récupérer, en cas d'accident.

Le plus simple est d'utiliser les capacités d'exportation en utilisant "SQL" format, pour sauver résultat dans un fichier.Ensuite, vous serez en mesure d'importer des données à partir de ce fichier exporté.

Conseils:vous ne pouvez pas importer dans une base de données complète (avec des données existantes):soit vous tronquer les tables avant de les importer (vous devez alors Importer Les données dans une structure de la même version de l'application!)Soit vous exportez des données, y compris «tables de chute"tester régulièrement vos fichiers de sauvegarde, en essayant de le restaurer sur une base de données vide? (de nombreuses reprises de sauvegarde ne sont jamais testés, et ne peuvent pas être importés en cas de besoin ...)

Page 134: Manuel utilisateur - français

Raccourcis

[CTRL]+S

Raccourcis Effet[CTRL]+s Enregistrer l’élément en cours[F1] Ouverture du manuel utilisateur

contextuel (si la rubrique existe).

Page 135: Manuel utilisateur - français

Last words

Hofstader's Law "It always takes longer than you expect, even if you take Hofstadter's Law into account"

Current Version of Manual : V0.6Based on Projet’Or RIA : V1.5.1

Historique des modifications of Projet’Or RIA peut être récupéré sur le site web:

You can also access to the track Database (running as a Projet’Or RIA instance) to see details of changes as tickets.

http://projectorria.toolware.fr

Murphy's Law "Whatever can go wrong will go wrong" "... et at the worst possible time, in the worst possible way."

This simply means that whatever your planning is, it is wrong ! So, you’d better manage risks et follow-up all the events on your project…