manuel d’utilisation - cuisinières au bois au canada

13
MANUEL D’UTILISATION POÊLE ROCKET LIBERATOR Modèle: RMH-1 CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE LIBERATOR LLC BOURBON, MO. (573)-468-4043

Upload: others

Post on 31-Oct-2021

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

MANUEL D’UTILISATIONPOÊLE ROCKET LIBERATOR

Modèle: RMH-1

CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURELIBERATOR LLCBOURBON, MO.

(573)-468-4043

Page 2: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

Table des matières

1. Couverture, Page 1

2. Table des matières, Spécifications, Page 2

3. Avertissements, Pages 3 – 4

4. Installation, Pages 5 – 11

5. Fonctionnement et entretien du poêle, Schéma des composantes,

Pages 12-13

Page 2

Page 3: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

Nous vous remercions d’avoir acheté le poêle rocket Liberator. Ce manuel d’utilisation vousassistera dans l’utilisation adéquate, l’entretien et les mesures de sécurité à prendre pour lefonctionnement et l’installation du poêle à bois.

AVERTISSEMENT ! LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LESINSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION OU L’INSTALLATION !

MESURES DE SÉCURITÉ !

-Ne pas toucher l’appareil lorsqu’il est chaud, en fonctionnement ou après. Éduquez les enfants auxdangers des appareils à haute température et gardez les enfants sous supervision en tout temps lorsque desenfants sont dans la même pièce que l’appareil.

-Cet appareil est conçu uniquement pour la combustion de bois naturel, ce qui inclut seulement le boisde corde, les brindilles et les branches d’arbre. Ne jamais utiliser, en aucun temps et en aucune circonstance, deliquides inflammables, de bûches artificielles qui contiennent des produits dérivés de pétrole en tous genres, decharbon, de propane ou autres combustibles gazeux, ou tout autre combustible autre que le bois. Le plastique, lesmatériaux en mousse ou tout autre matériau non mentionné ne doivent jamais être utilisés d’une quelconquefaçon avec cet appareil, comme combustible ou pour d’autres fins.

-Ne jamais utiliser d’essence, d’essence à lanterne, de kérosène, de liquide allume-feu à charbon de boisou des liquides similaires pour allumer ou ‘rafraîchir’ un feu dans ce poêle. Gardez ces liquides loin du poêlelorsqu’il fonctionne.

-La porte d’évacuation des cendres ne doit jamais être ouverte pendant le fonctionnement.

-Les cendres doivent être retirées seulement lorsqu’elles sont complètement refroidies et ne contiennentabsolument aucune braise et aucun autre signe de combustion, dans un contenant de métal hermétique. Lecontenant de cendres fermé devrait être placé sur un plancher incombustible ou sur le sol, bien à l’écart de toutmatériau combustible, en attendant l’élimination définitive des cendres. Si les cendres doivent être éliminées parenterrement dans le sol ou dispersées localement, elles devraient être gardées dans le contenant fermé jusqu’à cequ’elles soient entièrement refroidies.

-Toujours vérifier les législations locales, provinciales et fédérales avant d’installer cet appareil. Sinécessaire, contactez votre municipalité pour obtenir un permis et toute information sur les restrictionsd’installation et les exigences d’inspection en vigueur dans votre région. Si vous avez des assurances, avisezvotre compagnie et fournisseur d’assurances.

-Cet appareil doit être installé adéquatement afin de réduire les risques d’incendie. Les instructionsd’installation doivent être respectées. Ne jamais utiliser de méthodes ou de matériaux improvisés pour installercet appareil. Il est fortement recommandé d’engager ou de consulter un expert accrédité qui a de l’expériencedans l’installation de poêles à bois pour installer cet appareil.

-Cet appareil doit être raccordé à une cheminée ou à un tuyau de conduit approuvé ou homologué NTRL(Nationally Recognized Testing Laboratory), spécialement conçu pour la combustion du bois ou le chauffage aubois et de hautes températures, ayant un conduit d’au moins 6 pouces (152 mm) de diamètre. Ce poêle requiertune maçonnerie approuvée ou une cheminée pour appareil de chauffage résidentiel conforme aux normes UL ouhomologuée NTRL. Utilisez une cheminée de 6 pouces (152 mm) de diamètre qui est assez haute pour donnerun bon tirage.

Page 3

Page 4: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

-Créosote – Formation et nécessité de l’enlever. Quand le bois brûle lentement, il produit du goudron etd’autres vapeurs organiques, qui se combinent à l’humidité évacuée pour former la créosote. Les vapeurs decréosote se condensent dans le conduit de cheminée relativement frais d’un feu qui brûle lentement. Parconséquent, des résidus de créosote s’accumulent sur les parois du conduit. Lorsqu’enflammée, cette créosotecrée un feu extrêmement chaud. La cheminée et le raccord devraient être inspectés au moins tous les deux moispendant la saison de chauffage afin de déterminer si une accumulation de créosote s’est produite. Si de lacréosote s’est accumulée, elle devrait être retirée pour réduire les risques d’un feu de cheminée.

-Ce produit n’est pas homologué ou approuvé pour une utilisation dans les maisons mobiles.

-Ne jamais évacuer l’air vers une autre pièce ou à l’intérieur d’un bâtiment.

-Les peintures spéciales utilisées sur votre poêle peuvent dégager de la fumée et des émanations qu’ilpeut être dangereux de respirer pendant qu’elles sèchent lors des premiers feux. Si possible, ouvrez les fenêtrespour évacuer les émanations à l’extérieur pour les trois (3) premières heures de fonctionnement, ou jusqu’à ceque la peinture soit sèche.

-Ne jamais placer des vêtements ou autres matériaux inflammables sur ou près de cet appareil.

-Ce poêle doit être raccordé à une cheminée adéquate et son air doit être évacué à l’extérieur.

-Ne jamais surchauffer cet appareil. Si toute partie de cet appareil ou le conduit de cheminée rougeoie,atteint le point d’incandescence, ou excède 800 degrés Fahrenheit (450 degrés Celsius), cet appareil estsurchauffé et des actions doivent être prises pour éliminer cet effet. Généralement, la meilleure action consiste àréduire la quantité de combustible placé dans cet appareil.

-Ne jamais utiliser de chenets, de grille ou d’autre moyen de surélever le feu ou le combustible. Cetappareil doit être utilisé sans grille, chenets ou autres, dans sa forme non modifiée directement de l’usine, avecun conduit d’échappement et une cheminée qui doivent être installés adéquatement et légalement.

-Ne jamais raccorder cet appareil à un conduit de cheminée desservant un autre appareil.

-Conservez ce manuel pour référence ultérieure.

-Pour éviter les blessures, n’autorisez personne qui ne soit familiarisé avec le fonctionnement adéquat dupoêle à utiliser cet appareil.

-Pour votre sécurité, nous recommandons fortement d’installer des détecteurs de fumée et de monoxydede carbone partout dans la maison ou la structure dans laquelle cet appareil est installé.

-Ne raccordez pas un poêle à bois à un évent à gaz de type B. C’est dangereux et interdit par le code dela National Fire Protection Association (NFPA).

-Liberator LLC n’offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l’installation et l’entretien de votreappareil et n’assume aucune responsabilité pour dommages causés par une installation ou un entretien fautif. Lasécurité, les dommages à la propriété, les blessures, et cetera, sont l’entière responsabilité du ou des propriétairesde cet appareil.

-Vous êtes seul responsable de votre sécurité, votre propriété, et vos actions -

Page 4

Page 5: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

AVIS DE SÉCURITÉ : UNE INSTALLATION INADÉQUATE DE CE POÊLE PEUTENTRAÎNER UN INCENDIE. POUR VOTRE SÉCURITÉ, SUIVEZ LES INSTRUCTIONSD’INSTALLATION. CONTACTEZ LES AUTORITÉS OU LES SERVICES D’INCENDIE AUSUJET DES RESTRICTIONS ET DES EXIGENCES D’INSPECTION D’INSTALLATION ENVIGUEUR DANS VOTRE RÉGION.

Installation

Placer le poêle sur une maçonnerie pleine ou du béton plein. Quand le poêle est utilisé sur un plancher combustible,utiliser une protection de plancher homologuée par l’Underwriters Laboratory (UL) ou un équivalent de type 2. Laprotection de plancher doit satisfaire aux normes NRTL. La protection de plancher devrait se prolonger au moins 16 pouces(406 mm) devant la porte d’évacuation des cendres du poêle, 8 pouces (203 mm) de chaque côté de la porte et au moins6 pouces (152 mm) à l’arrière du tuyau de cheminée. De plus, la protection de plancher devrait se prolonger sous le raccordde cheminée et jusqu’à 2 pouces (51 mm) de chaque côté du raccord. Il doit y avoir au moins 36 pouces (914 mm) entre ledessus du poêle et le plafond.

1. Installez un tuyau de poêle ou une cheminée si vous n’en avez pas. Utilisez seulement une cheminée de maçonnerie nettoyée etinspectée, qui est revêtue adéquatement pour des appareils de combustion au bois, ou une cheminée homologuée UL conçuepour des appareils à combustion au bois.

2. Placez le poêle conformément aux distances de dégagement maximales du schéma. Une fois le poêle raccordé au conduit deraccord et à la cheminée, verrouillez mécaniquement tous les joints en utilisant au moins trois (3) vis à tôle à chaque joint.Installez toujours les raccords de conduit et de cheminée de façon à ce que les extrémités plissées (plus petites) des joints et descoudes pointent vers le bas, vers le collet d’échappement du poêle. Ceci sert à assurer, en cas d’accumulation excessive de

créosote, que la créosote ne coulera pas sur l’extérieur de la cheminée ou du conduit, créant ainsi un risque d’incendie externe.

3. Vérifiez les schémas ci-dessous pour les distances de dégagement entre le poêle et les murs. Si vous avez un mur inerte debriques pleines, de pierres pleines, de béton ou d’autre matériau incombustible, vous pouvez placer votre poêle où vous levoulez par rapport à ces surfaces et murs. Cependant, si le mur en question est seulement revêtu de briques, de pierres, de métalet d’autres matériaux du même type, vous devez le considérer comme un mur combustible.

Page 5

MUR ARRIÈRE

MUR LATÉRAL

PROTECTION DE PLANCHER

MUR LATÉRAL

MUR LATÉRAL

MUR ARRIÈRE

PROTECTIONDEPLANCHER

Page 6: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

Raccordement de la cheminée

Cheminée de maçonnerie

La cheminée de maçonnerie doit être conforme aux normes UL ou aux normes et aux codes équivalents NRTL etNFPA 211. Avant d’utiliser une cheminée de maçonnerie existante, nettoyez la cheminée et inspectez les parois du conduitafin d’être absolument sûr qu’il est sécuritaire de les utiliser.

Règles pour raccorder à une cheminée de maçonnerie

1. Utilisez un mur de maçonnerie en briques d’au moins 3-1/2 pouces (89 mm) par-dessus une ossaturecombustible. Un revêtement d’argile réfractaire (ASTM 135 ou équivalent) d’une épaisseur de mur minimalede 5/8 pouces (16 mm) doit être utilisé et il doit être à plus de 12 pouces (305 mm) de tout matériau quipourrait prendre feu. Le diamètre intérieur du revêtement d’argile réfractaire doit être taillé aux bonnesdimensions pour un ajustement serré adéquat à un tuyau de raccord de cheminée de 6 pouces (152 mm) dediamètre. Le revêtement d’argile réfractaire doit se rendre jusqu’à, mais pas au-delà, la surface intérieure duconduit de cheminée et être fermement cimenté en place.

2. Utilisez une section de cheminée préfabriquée, homologuée et à isolation solide, ayant un diamètre intérieurde 6 pouces (152 mm) et 1 pouce (25 mm) ou plus d’isolation solide. Il doit y avoir au moins 9 pouces(229 mm) d’air libre entre la paroi extérieure de la section de cheminée et tout matériau combustible.L’extrémité intérieure de la section de cheminée doit être au même niveau que l’intérieur du conduit decheminée de maçonnerie, qui doit être scellé au conduit et à l’infiltration de la maçonnerie en briques avec duciment réfractaire insoluble à l’eau. Des supports en tôle d’acier d’au moins 24 gauges (0,024 pouce ou0,60 mm) d’épaisseur doivent être solidement fixés aux murs sur tous les côtés. Les fixations entre lessupports et la section de cheminée ne doivent pas pénétrer le revêtement de cheminée.

3. Utilisez une gaine murale ventilée de 10 pouces (254 mm) de diamètre faite d’acier d’au moins 24 gauges(0,024 pouce ou 0,60 mm), ayant deux (2) canaux de ventilation de 1 pouce (25 mm) chacun. La gaineventilée doit être séparée de matériaux combustibles par au moins 6 pouces (152 mm) d’isolant en fibres deverre. L’ouverture dans le mur combustible doit être couverte et la gaine soutenue par des supports en tôled’acier d’au moins 24 gauges (0,024 pouce ou 0,60 mm) d’épaisseur. Les supports en tôle d’acier doivent êtresolidement fixés aux surfaces murales de tous côtés et doivent être taillés aux bonnes dimensions pours’adapter et soutenir la section de cheminée. Les fixations utilisées pour attacher les sections de cheminée nedoivent pas pénétrer le revêtement du conduit de cheminée.

4. Utilisez une section de cheminée préfabriquée, homologuée et à isolation solide, ayant un diamètre de8 pouces (203 mm) et 1 pouce (25 mm) ou plus d’isolation solide. La longueur minimale de la section decheminée doit être de 12 pouces (305 mm) et servira de passe-mur pour le raccord de cheminée de 6 pouces(152 mm) de diamètre. Il doit y avoir au moins 12 pouces (305 mm) d’air libre entre la paroi extérieure de lasection de cheminée et tout matériau combustible. La section de cheminée doit être concentrique avec leraccord de cheminée et espacée de 1 pouce (25 mm) de ce raccord par des plaques de support en tôle auxdeux extrémités de la section de cheminée. L’ouverture dans le mur combustible doit être couverte et lasection de cheminée soutenue des deux côtés par des supports en tôle d’acier d’au moins 24 gauges(0,024 pouce ou 0,60 mm) d’épaisseur. Les supports en tôle d’acier doivent être solidement fixés aux surfacesmurales de tous côtés et doivent être taillés aux bonnes dimensions pour s’adapter et soutenir la section decheminée. Les fixations utilisées pour attacher les sections de cheminée ne doivent pas pénétrer le revêtementdu conduit de cheminée.

5. Pour une méthode sécuritaire de passer le raccord de cheminée à travers le mur combustible pour leraccordement à une cheminée de maçonnerie, un système de passe-mur préfabriqué et homologué peut êtreacheté et installé conformément aux instructions fournies.

Veuillez vous reporter aux pages suivantes pour les détails schématiques

et les distances de dégagement pour l’installation d’une cheminée de maçonnerie

Page 6

Page 7: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

Raccordement de conduit à travers un mur incombustiblePage 7

MUR INCOMBUSTIBLE

GAINE

COUDE

TUYAU DE POÊLE

Page 8: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

Page 8CORRECT INCORRECT INCORRECT

PORTE D’ÉVACUATION HERMÉTIQUE

PROTECTION DE PLANCHER

MUR COMBUSTIBLE

VERS LE POÊLE

CHEMINÉE DE MAÇONNERIECONSTRUITE CONFORMÉMENT AUX NORMES NFPA 211

RACCORD DE CHEMINÉE

PLAFOND

CONDUIT DECHEMINÉE

RACCORDEMENT DU CONDUIT DE CHEMINÉE À UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE À TRAVERS UN MUR COMBUSTIBLE

Page 9: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

Page 9

SECTION DE CHEMINÉEPRÉFABRIQUÉE

AIR LIBRE DE 9PO. MINIMUM

CIMENT RÉFRACTAIRE INSOLUBLEDISTANCE DE DÉGAGEMENT MINIMALE 9 PO. TOUT AUTOUR

SECTION DE CHEMINÉE AU MÊME NIVEAU QUE L’INTÉRIEUR DU CONDUIT

DISTANCE DE DÉGAGEMENT MINIMALE 9 PO. TOUT AUTOUR

RACCORD DE CHEMINÉE AU POÊLE

UTILISER DES PIÈCES DU FABRICANT POUR ATTACHERLE RACCORD SOLIDEMENT

SECTION DE CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE, HOMOLOGUÉE ET À ISOLATION SOLIDE

SUPPORTS EN TÔLE D’ACIER (ÉPAISSEUR DE 24GAUGES MINIMUM)

DEUX CANAUX DE VENTILATION DE 1 PO.CHACUN. FAITS DE TÔLE D’ACIER.

GAINE DE CHEMINÉE

GAINE MURALE VENTILÉE DE 24 GAUGES AVEC 2 CANAUX DE VENTILATION DE 1 POUCE

ISOLANT EN FIBRES DE VERRE DE 6 PO. MINIMUM TOUT AUTOUR

SUPPORTS EN TÔLE D’ACIER

SECTION DE CHEMINÉE

RACCORD DE CHEMINÉE

AIR LIBRE 2 PO.

1 PO. D’AIR LIBRE JUSQU’ÀLA SECTION DE CHEMINÉE

DISTANCE DE DÉGAGEMENT MINIMALE 2 PO. TOUT AUTOUR

SECTION DE CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE, HOMOLOGUÉE ET À ISOLATION SOLIDE (LONGUEUR MIN. DE 12 PO.)

12 PO. MINIMUM JUSQU’AUX COMBUSTIBLES

DISTANCE DE DÉGAGEMENT MINIMALE À LA BRIQUE ET AUX COMBUSTIBLES EST DE 2 PO.

DISTANCE DE DÉGAGEMENT MINIMALE DE 12 PO. JUSQU’À LA BRIQUE TOUT AUTOUR

REVÊTEMENT D’ARGILE RÉFRACTAIRE (ÉPAISSEUR DE MUR DE 5/8 PO. MIN.)

CONDUIT DE CHEMINÉE

DISTANCES DE DÉGAGEMENT MINIMALES DE LA CHEMINÉE DE MAÇONNERIEAUX SUPPORTS DE TÔLE D’ACIER ET AUX COMBUSTIBLES 2 PO.

DISTANCES DE DÉGAGEMENT MINIMALES DE LA CHEMINÉE DE MAÇONNERIEAUX SUPPORTS DE TÔLE D’ACIER ET AUX COMBUSTIBLES 2 PO.

RACCORD DE CHEMINÉE AU POÊLE

RACCORD DE CHEMINÉEAU POÊLE

CHEMINÉE DE MAÇONNERIE CONSTRUITECONFORMÉMENT AUX NORMES NFPA 211

SUPPORTS EN TÔLE D’ACIER (ÉPAISSEUR DE 24 GAUGES MINIMUM)

RACCORD DE CHEMINEE

SUPPORTS EN TÔLE D’ACIER (ÉPAISSEUR DE24 GAUGES MINIMUM)

RACCORD DE CHEMINÉE AU POÊLE

DISTANCES DE DÉGAGEMENT MINIMALES DE LA CHEMINÉE DE MAÇONNERIEAUX SUPPORTS DE TÔLE D’ACIER ET AUX COMBUSTIBLES 2 PO.

CHEMINÉE DE MAÇONNERIE CONSTRUITECONFORMÉMENT AUX NORMES NFPA 211

CHEMINÉE DE MAÇONNERIE CONSTRUITECONFORMÉMENT AUX NORMES NFPA 211

AIR LIBRE

CONDUIT DE CHEMINEE

CHEMINÉE DE MAÇONNERIECONSTRUITE

CONFORMÉMENT AUXNORMES NFPA 211

CHEMINÉE DE MAÇONNERIECONSTRUITE

CONFORMÉMENT AUXNORMES NFPA 211

CHEMINÉE DE MAÇONNERIECONSTRUITE

CONFORMÉMENT AUXNORMES NFPA 211 3-1/2 PO. LE MINIMUM

ÉPAIS MAÇONNERIE MUR

Page 10: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

Cheminée homologuée UL

Suivez attentivement les instructions du fabricant de la cheminée. Utilisez seulement un raccordde cheminée homologué UL 103 de type HT de 6 pouces (152 mm) de diamètre, noir ou bleui, d’uneépaisseur minimale d’au moins 24 gauges. Si votre cheminée commence au plafond, vous aurez besoind’assez de tuyau de 6 pouces (152 mm) pour atteindre le plafond. Le haut de la cheminée doit être aumoins 3 pieds (914 mm) au-dessus de la toiture et au moins 2 pieds (610 mm) plus haut que tout pointde la toiture dans un rayon de 10 pieds (3 m).

Règles pour l’installation du tuyau de raccord

1. L’extrémité plissée du tuyau doit toujours être installée vers le poêle. Le tuyau devrait glisser àl’intérieur du collet du conduit. Le tuyau devrait être fermement ajusté à l’intérieur et êtreattaché mécaniquement au collet du conduit, verrouillé avec au moins trois (3) vis et scellé avecdu ciment pour fournaise.

2. Si vous avez un tuyau à l’horizontale, la section horizontale ne peut pas excéder 12 pieds(3,66 m), peu importe la hauteur de la cheminée. Si la cheminée est de 24 pieds (7,32 m) oumoins de hauteur, la hauteur doit représenter au moins le double de la longueur de la portionhorizontale.

3. Vous devez avoir au moins 18 pouces (457 mm) de dégagement entre tout tuyau horizontal et leplafond.

4. Attachez tout tuyau de raccord avec au moins trois (3) vis à tôle et scellez avec du ciment pourfournaise, incluant le(s) joint(s) à la cheminée.

5. Il est recommandé de ne pas utiliser plus de quatre (4) coudes à 90 degrés OU toute quantité decoudes, peu importe la direction, excédent un total de 360 degrés dans l’installation du tuyau,puisqu’une utilisation plus nombreuse peut causer une réduction de l’admission de l’air etpourrait causer un retour d’air ou un refoulement de fumée.

6. Le raccord de cheminée ne doit pas passer à travers un grenier, des combles, un plancher, unecloison de plafond ou tout autre espace dissimulé semblable. Là où un passage à travers un murou une partition combustible est désiré, l’installation doit être conforme aux normes NFPA 211.

Veuillez vous référer à la page suivante pour les détails schématiques

et les distances de dégagement pour l’installation d’une cheminée declasse A homologuée NRTL

Page 10

Page 11: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

Page 11

CHAPEAU DE CHEMINÉE OBLIGATOIRE

TUYAU DE POÊLE ISOLÉ

CONSTRUCTION INCOMBUSTIBLE CONFORME AUX NORMES NFPA 211

UN RACCORD EN T PEUT ÊTRE UTILISÉ À LA PLACE D’UN COUDE

PROTECTION DE PLANCHER

COUDE

Page 12: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

Inspection finale du tirage (Ne PAS effectuer pendant que l’appareil fonctionne)

Pour vérifier que le tirage de votre cheminée est adéquat, ouvrez la ported’allumage/d’évacuation des cendres et mettez une allumette ou un briquet enflammé devant lachambre de combustion. Puis, faites de même (avec la porte fermée) au-dessus du tuyau d’alimentationen combustible. Si la flamme est tirée vers l’intérieur du poêle, il est considéré comme sécuritaire. S’iln’y a pas de changement dans la direction de la flamme, le tirage est neutre. Si la flamme est pousséevers l’extérieur du poêle, le tirage est négatif. Si le tirage est neutre ou négatif, vous devez réinstaller lepoêle avec moins de longueurs de tuyau à l’horizontale. Si vous n’avez pas de tuyau à l’horizontale,veuillez nous appeler (le fabricant) ou consulter un expert pour obtenir des conseils.

Fonctionnement de votre poêle rocketCet appareil de combustion au bois n’est en aucun cas semblable aux poêles à bois ordinaires et à leur

fonctionnement. Les principes d’ingénierie de cet appareil sont complètement différents de ceux de presque tousles poêles à bois le précédant. De ce fait, le fonctionnement semble plutôt anormal pour la plupart des gens etcela peut prendre du temps avant de s’habituer à son utilisation.

Notez que ce poêle à bois est recouvert de peinture qui n’est pas sèche à l’arrivée. Faites le premierallumage dehors ou dans un endroit bien aéré. Ne respirez pas les émanations que le poêle dégage.

Il est recommandé de rassembler tout le matériel nécessaire pour allumer le poêle avant de le mettre enmarche. Le matériel dont vous aurez besoin pour mettre en marche ce poêle est le suivant : un briquet ou uneallumette ; trois liasses de papier journal noir et blanc de forme oblongue comme un cigare ou un équivalent dontla largeur ne bloque pas le passage et l’écoulement de l’air ; au moins deux poignées de très petites brindilles demoins de 1/8 pouce (3 mm) de largeur ; des brindilles plus grosses d’environ 1/4 à 1/2 pouce (6 à 13 mm) delargeur ; et du combustible pour le fonctionnement de moins de 1-1/2 pouces (38 mm) de largeur.

Pour allumer le poêle rocket, commencez par ouvrir la porte d’allumage et d’évacuation des cendres enla soulevant et la retirant. Vérifiez s’il reste des cendres du dernier allumage et retirez-les. Assurez-vous quetoutes les liasses de papier sont de forme oblongue comme un cigare pour éviter de bloquer l’écoulement de l’air.Placez la première liasse de papier à l’intérieur de la chambre de combustion, assez loin de l’ouverture pourqu’elle ne cause pas d’incendie, mais assez près pour que vous puissiez l’allumer avec un briquet ou uneallumette. Lorsque le papier a commencé à prendre feu, utilisez l’outil de nettoyage fourni et poussez la liassetout au fond de la chambre de combustion. Ceci permettra au tirage dans la cheminée interne de commencer.Fermez immédiatement la porte d’allumage en vous assurant qu’aucune cendre ou aucun débris n’en empêche lafermeture complète. Introduire la deuxième liasse de papier éteinte (pas en feu) dans le tube d’alimentationvertical. Déposez immédiatement vos poignées de petites brindilles par-dessus le papier éteint. Placez latroisième liasse par-dessus et allumez-la. La liasse de papier du dessus devrait brûler vers le bas, ce qui allumerales brindilles et le papier du dessous. Lorsque les brindilles commencent à brûler, placez les brindilles moyennesdans le tube d’alimentation. Lorsque celles-ci brûlent, ajoutez le combustible de pleine grandeur que vousbrûlerez pour le chauffage général. Félicitations ! Vous utilisez maintenant un poêle rocket. Assurez-vous devérifier le feu toutes les heures environ et d’ajouter du bois au besoin. Lorsque vous avez terminé de l’utiliser,placez le couvercle sur le dessus du tube d’alimentation. Ceci empêchera l’air froid d’entrer ou l’air chaud desortir de la maison. Cette étape réduira de beaucoup la nécessité de faire fonctionner le poêle pour maintenir unetempérature confortable dans le bâtiment. NE JAMAIS essayer de régler le tirage. Cet appareil fonctionne defaçon sécuritaire, propre et efficace grâce au fort tirage qu’il crée. Il est conçu pour fonctionner avec un tirageextrême. Tenter de régler le tirage est risqué, entraînera une accumulation excessive de créosote et pourrait créerune situation dangereuse. La quantité de chaleur que cet appareil génère est proportionnelle à la quantité decombustible placée dans le poêle. Si vous nécessitez moins de chaleur, utilisez moins de combustible.

Page 12

Page 13: MANUEL D’UTILISATION - Cuisinières au bois au Canada

NE JAMAIS charger le combustible par la porte avant (celle qui glisse de haut en bas). Cette porte est uniquement pour l’allumage/la mise en marche et lenettoyage. Chargez le combustible seulement par le haut du tube vertical et ne mettez pas le couvercle sur le tube d’alimentation vertical pendant que le poêlefonctionne, sauf si vous avez un adaptateur pour prise d’air extérieur (vendu séparément) installé adéquatement. Dans ce cas, vous devriez toujours laisser le couverclesur le tube d’alimentation. N’oubliez pas de placer le couvercle sur le tube d’alimentation vertical lorsque le poêle n’est pas en fonction : ceci empêchera le tirage del’air chaud vers l’extérieur ou l’air froid d’entrer dans la maison. Dans l’éventualité d’un feu de cheminée, contactez le service des incendies immédiatement. Si vousavez le temps et que votre poêle n’utilise pas une prise d’air extérieur, placez le couvercle sur le tube d’alimentation vertical. Ceci limitera l’air le plus possible, ce quipourrait réduire l’intensité du feu de cheminée. Si vous utilisez une prise d’air extérieur, gardez un seau de 5 gallons (20 L) de sable près du poêle, à verser dans lachambre de combustion (par souci de redondance, ceci est une bonne idée même si vous n’utilisez pas de prise d’air extérieur, au cas où le couvercle ne fermerait pas).Cette solution limitera également l’oxygène disponible au feu de cheminée. Gardez toujours un extincteur à proximité et prêt à l’utilisation. N’oubliez pas : si lasituation pourrait vous causer des blessures en tentant de fermer l’alimentation en air, n’essayez pas de fermer l’alimentation en air, d’éteindre ou de combattre le feu.En pareilles situations, évacuez le bâtiment et laissez les pompiers professionnels s’occuper de la situation. N’OUBLIEZ PAS que votre sécurité et la sécurité des autressont de la plus haute importance et que la sécurité doit être la priorité numéro un dans toute situation dangereuse. Dans ces circonstances, votre bien-être et la sécuritédes gens autour devraient être les seuls facteurs déterminants pour toute action à prendre. Pour plus d’information et de conseils sur la protection contre les incendies,les mesures de sécurité et ce que vous devez faire en cas d’urgence, contactez votre service des incendies local ou la National Fire Protection Association (NFPA).

Page 13

COUVERCLE

TUBE D’ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE

PORTE D’ÉVACUATION DES CENDRES (AUSSI POUR L’ALLUMAGE)

CHAMBRE DECOMBUSTION

COLLET DU CONDUIT (ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT)

PATTES DE STABILISATION (UTILISÉES POUR UNE FIXATION PERMANENTE)