manuel d'utilisation - apc.com · reproduction de ce document autorisée après accord de apc...

40
Manuel d'utilisation MGE™ Galaxy™ PW 20 - 200 kVA

Upload: phammien

Post on 25-Dec-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 1

Manuel d'utilisation

MGE™ Galaxy™ PW20 - 200 kVA

Page 2: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

2 - F-51028230XT/BG

Page 3: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 3

Sommaire

IntroductionCaractéristiques générales des ASI MGE™ Galaxy™ PW .................................... 5Composition de l'alimentation ................................................................................. 6Différents types de systèmes MGE™ Galaxy™ PW .............................................. 7Organes de protection et de sectionnement ........................................................... 7Fonctionnement en mode "on line" ......................................................................... 8Fonctionnement en mode "éco" .............................................................................. 10Arrêt de l'onduleur et surcharge utilisation .............................................................. 11Fonctionnement avec groupe électrogène .............................................................. 12Qualité et continuité de la tension de sortie ............................................................ 12

Présentation des cellules MGE™ Galaxy™ PWCellule ASI .............................................................................................................. 13Cellule batterie ........................................................................................................ 14

Pupitre de commandeGénéralités .............................................................................................................. 14Présentation ............................................................................................................ 15

Mise en marcheMise en marche de l'installation .............................................................................. 17Mise en marche d'un appareil ................................................................................. 18

ArrêtArrêt d'un onduleur .................................................................................................. 19Arrêt d'un redresseur-chargeur ............................................................................... 19

Affichage du pupitre de commandeOrganisation générale de l'affichage ....................................................................... 20Visualisation des messages .................................................................................... 20Principe des mesures ............................................................................................. 24Mesures de tensions ............................................................................................... 24Mesures de courants .............................................................................................. 24Mesures de fréquences et de puissances .............................................................. 24Mesures concernant la batterie ............................................................................... 25Choix et réglages .................................................................................................... 25

Actions en cas d'alarmePréliminaires ........................................................................................................... 28Dérivation manuelle (by-pass) ................................................................................ 28

Informations d'environnementRéception d'informations ......................................................................................... 29Emission d'informations .......................................................................................... 29

Mémoire et datationPrésentation de l'horodatage des évènements dans MGE™ Galaxy™ PW .......... 30Utilisation à partir de l'afficheur de MGE™ Galaxy™ PW ...................................... 30Utilisation par le "Teleservice" ................................................................................. 33

MaintenanceMise en position de maintenance ........................................................................... 34Entretien des batteries ............................................................................................ 37Contrôle visuel ........................................................................................................ 37Contrôle fonctionnel ................................................................................................ 37Centre de formation ................................................................................................ 38

OptionsTransformateur d'isolement et d'adaptation de tension réseau 1, 2, ou utilisation . 39Filtres anti-harmoniques et relèvement du facteur de puissance ........................... 39Sécurité des personnes .......................................................................................... 39Cellules livrées vides .............................................................................................. 40Supervision électrique ............................................................................................. 40

Page 4: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

4 - F-51028230XT/BG

Tous les produits de la gamme MGE™ Galaxy™ PW sont protégés par des brevets ; ils mettent en œuvre une technologieoriginale qui ne pourra être utilisée par aucun concurrent de APC by Schneider Electric.

En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et cotes d'encombrement données ne nous engagentqu'après confirmation par nos services.

Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manueld'utilisation de MGE™ Galaxy™ PW n° 51028230XT".

Page 5: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 5

Introduction

Caractéristiques générales des ASI MGE™ Galaxy™ PW

Puissance ASI en kVA 20 30 40 50 60 80 100 120 160 200Entrée ASI (Réseau 1)nombre de conducteurs 3 phasestension de référence et tolérance 380 V ou 400 V ou 415 V / ± 10% (paramétrable ± 15%)fréquence de référence et tolérance 50 Hz ou 60 Hz / ± 10%THDI avec filtre THM < 4%facteur de puissance avec filtre THM jusqu'à 0,96Entrée by-pass (Réseau 2)nombre de conducteurs 3 phases + Neutretension de référence et tolérance 380 V ou 400 V ou 415 V / ± 10%fréquence de référence et tolérance 50 Hz ou 60 Hz / ± 10%Utilisationnombre de conducteurs 3 phases + Neutretensions paramétrées Ph/Ph 380 V ou 400 V ou 415 Vtensions paramétrées Ph/N 220 V ou 230 V ou 240 Vfluctuation de tension ± 0,5%fréquences réglables et tolérance (en autonomie) 50 Hz ou 60 Hz ± 0,05 Hzsynchronisation avec le by-pass ± 0,5 Hz (paramétrable de ± 0,25 Hz à ± 2 Hz)variation de tension sur impact de charge 0 à 100% ± 2% (avec batterie)surcharges admissibles 150% 1 minute, 125% 10 minutesIcc Ph/Ph (% de I nominal) 4,2 2,8 2,1 2,5 2,1 3,1 2,5 2,1 2,6 2,1Icc Ph/N (% de I nominal) 6,6 4,4 3,3 4 3,3 5 4 3,3 4 3,3THDU Ph/Ph et Ph/N sur charge linéaire < 1,5% Ph/Ph, < 2% Ph/NTHDU Ph/Ph et Ph/N sur charge non linéaire < 2% Ph/Ph, < 3% Ph/N(à 80% de Pn) (1)Batterietechnologie batterie montée en standard batterie plomb étanche à recombinaison de gazCaractéristiques onduleurspuissance active (KW) 16 24 32 40 48 64 80 96 128 160rendement à 50% de charge (%) 87,5 90,5 91,5 92,5 93 91 91,5 92 93 93,2(valeurs données à ± 1%)rendement à 100% de charge (%) 91,5 92 91,5 93 92 92,5 92 91,5 92,8 92,5(valeurs données à ± 1%)pertes à évacuer (2) en KW 1,5 2,1 3,4 3,6 4,7 6,2 8,1 10,1 12,2 14,8

en cal./s 360 504 816 864 984 1488 1950 2420 2930 3550température de stockage -25°C à +70°Ctempérature de fonctionnement 0°C à 35°C (40°C pendant 8 h)hygrométrie 95% maximumaltitude de fonctionnement sans déclassement < 1000 mniveau sonore (dBA) 58 58 58 60 60 62 64 65 67 68encombrement (mm) largeur 715 1015 1215

profondeur 825hauteur 1400 ou 1900 ± 10 1900 ± 10

poids (Kg) (3) 450 450 450 490 490 800 800 800 1200 1200protection différentielle préconisée en amont 1 Anormes conception CEI 146

produit ENV 50091sécurité CEI 950, ENV 50091protection CEI 521 (cellules hauteur 1400 : IP21 / cellules hauteur 1900 : IP20)compatibilité électromagnétique CEI 62040, ENV 50091

(1) : suivant normes ENV 50091-3 / IEC 62040-3.(2) : les pertes indiquées sont celles produites par les cellules à puissance nominale utilisation et la batterie en floating. Elles sont à prendre en compte pour ledimensionnement de la climatisation.(3) : hors options intégrables, tel que filtre antiharmonique ou transformateur d'isolement Réseau 2.

Page 6: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

6 - F-51028230XT/BG

Composition del’alimentation (voir figure 1)

◗ un module redresseur-chargeur (A)transforme la tension alternativetriphasée du réseau 1 d’alimentation (1)en tension continue destinée à fournirl’onduleur en énergie, et à assurer larecharge et l’entretien de la batteried’accumulateurs ;◗ une batterie d’accumulateurs (D)assure une réserve d’énergie destinéeà alimenter l’onduleur en cas de baissede tension ou de disparition duréseau 1 d’alimentation ;◗ un module onduleur (B) transformela tension continue issue duredresseur-chargeur ou de la batteried’accumulateurs en tension alternativesinusoïdale triphasée destinée àalimenter l’utilisation ;◗ un module dérivation de secours (C)assure l’alimentation de l’utilisation parle réseau 2 instantanément (contacteurstatique), en cas d’arrêt de l’onduleur(volontaire ou par action d’unesécurité), ou de brusque surcharge surl’utilisation ;◗ un système de dérivation pourmaintenance (by-pass) permet d’isoleret de dériver l’appareil pour eneffectuer la maintenance, sansinterrompre la fourniture d’énergie àl’utilisation. Il est constitué d’unensemble de 3 interrupteurs manuels(Q3BP, Q4S et Q5N).

Nota :◗ le réseau 1 d’alimentation et leréseau 2 secours ont une fonctiondifférente. Selon les installations, ilspeuvent comporter des organes deprotection amont différents et provenirde sources différentes ;◗ l’élément "réserve d’énergie"(batterie) n’existe pas sur lesconvertisseurs de fréquence sansautonomie batterie ;◗ la voie "dérivation de secours" et lavoie "dérivation de maintenance"n’existent pas sur les installations dontla fréquence de l’utilisation estdifférente de la fréquence du réseau 2secours (cas des convertisseurs defréquence) ;◗ pour des raisons d’augmentation depuissance, l'installation peut êtrecomposée de plusieurs systèmesMGE™ Galaxy™ PW en parallèle. Unefonction "sectionnement" est alorsajoutée sur l'ensemble de l'installationpour la maintenance sans perturbationpour l’utilisation.

l’installation comprendéventuellement :◗ un transformateur d’isolement sur lavoie réseau 2 secours ;◗ un filtre anti-harmoniques passif(FAH) sur l'entrée réseau 1d'alimentation ;◗ un compensateur actifd'harmoniques sur l'entrée réseau 1d'alimentation ;◗ différents systèmes de commande,signalisation et visualisation à distance.

Introduction (suite)

Schéma synoptique de l'Alimentation Sans Interruptions MGE™ Galaxy™PW

Fig. 1

dérivation de maintenance (by-pass) :Q3BP

onduleur (B) :transformationcontinu enalternatif

sectionnement :Q4S

sectionnementet protection :FUS Q5N

redresseur-chargeur (A) :transformationalternatif encontinu

QF1 :sectionnementet protection

réseau 1d'alimentation

utilisation

batterie (D) :réserved'énergie

contacteur statique (C) :dérivation de secours

réseau 2secours

Q1 FUE :sectionnementet protection

(1)

(2)

Page 7: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 7

Différents types desystèmes

MGE™ Galaxy™ PW

Convertisseur de fréquencesans autonomie batterie

ASI en parallèleVoir figure 5 qui représente la mise en

Fig. 2

ASI de type unitaire

Fig. 3

Convertisseur de fréquenceavec autonomie batterie

Fig. 4

Fig. 5

parallèle de 2 ASI en redondance.Dans la mise en parallèle de convertis-seurs de fréquence, il n'y a pas demodules "contacteur statique" (C).

Pour l'augmentation de puissance (de 2à 4 ASI en parallèle), il est nécessairede rajouter un "by-pass" externe (voirfigure 6).

Organes de protectionet de sectionnement

Voir figure 1, page précédente :◗ Q1 (interrupteur) :◗◗ isolement du redresseur-chargeur(A) par rapport au réseau 1d’alimentation (1),◗◗ mise en marche du redresseur-chargeur (A) ;◗ QF1 (disjoncteur) : protection etisolement de la batteried’accumulateurs (D) ;◗ Q5N (interrupteur) : isolement del’onduleur (B), par rapport àl’utilisation ;◗ Q4S (interrupteur) : isolement ducontacteur statique (C) par rapport auréseau 2 secours (2) ;◗ Q3BP (interrupteur) : dérivation del’appareil ou de l’installation, pour lamaintenance (by-pass) ;◗ FUE (fusibles) : protection duredresseur-chargeur (A) par rapport auréseau 1 d’alimentation ;◗ FUS (fusibles) : protection del’onduleur (B) par rapport à l’utilisation.

Nota :◗ l'interrupteur "Q3BP" n’existe pas surles ASI en parallèle pour augmentationde puissance ;◗ les interrupteurs "Q3BP" et "Q4S"n’existent pas sur les convertisseurs defréquence ;◗ le disjoncteur "QF1" n’existe pas surles installations sans batterie.

"By-pass" externe pour lesASI en parallèle et option"hot swap"Voir figure 6 :◗ Q5N (interrupteur) : isolement desonduleurs de toutes les ASI enparallèle par rapport à l’utilisation ;◗ Q4S (interrupteur) : isolement descontacteurs statiques (C) de toutes lesASI en parallèle par rapport au réseau2 secours (2) ;◗ Q3BP (interrupteur) : dérivation del’installation complète pour lamaintenance (by-pass).

Fig. 6

1

2

A B

CD

1

A B

D

1

A B

1

D2

BA

1

D2

BA

C

C

2

1

Q3BP

Q4S

Galaxy 1

Galaxy 22

1Galaxy 32

1Galaxy 42

2

Q5N1

Introduction (suite)

Page 8: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

8 - F-51028230XT/BG

Introduction (suite)

Fonctionnement enmode "on line"

Fonctionnement normalLe réseau 1 d’alimentation est présent(voir figure 7) :◗ les voyants 1 , 4 et 5 sontallumés en vert sur le pupitre decommande ;◗ l’énergie demandée par l’utilisationest fournie par le réseau 1d’alimentation (1), via la chaineredresseur-chargeur (A) -onduleur (B) ;◗ le redresseur-chargeur (A) fournitaussi le courant nécessaire au maintienen charge et à la recharge de labatterie quand celle-ci est présente.La tension continue de sortie duredresseur-chargeur est régulée pourdélivrer :◗◗ la tension de "floating" ou la tensionde "charge" pour une batterie ouverteau plomb ou au Cadmium-Nickel ;◗◗ une tension de charge unique pourune batterie étanche au plomb.

Ces tensions dépendent du nombred’éléments batterie et du constructeurde la batterie. Elles peuvent êtreréglées en usine et sont ajustables parle service après vente.Une carte électronique permet lamesure permanente de la températurede la batterie et agit automatiquementsur le réglage de ces tensions.

Nota :Dans les systèmes MGE™ Galaxy™PW de type parallèle, les courantsabsorbés par l’utilisation se répartissentde manière équilibrée entre lesdifférents systèmes.

Réseau 1 d’alimentationabsentVoir figure 8.Lorsque la tension du réseau 1d’alimentation disparait ou sort de lalimite admissible de –10% en amplitude(–15% en option), le redresseur-chargeur (A) s’arrête et la batterie (D)fournit l’énergie nécessaire à l’onduleur(B) pour alimenter l’utilisation.La batterie, placée en tampon entre leredresseur-chargeur et l’onduleur, esten cours de décharge.Les voyants 2 , 4 et 5 sont allumésen vert.L’utilisateur est prévenu dufonctionnement sur batterie par unsignal sonore discontinu lent émis parle buzzer 6 (voir figure 19) etl'afficheur indique "VOTREUTILISATION EST PROTEGEE,DECHARGE BATTERIE", suivi del'indication du temps d'autonomierestant et du pourcentage de chargeutilisation.Cette information est égalementdélivrée sous forme de contactsinverseurs libres de potentiel pour uneéventuelle signalisation à distance.

Nota :Dans le cas des convertisseurs defréquence sans autonomie, ceux-cis’arrêtent et l’utilisation n’est plusalimentée.

Durée d’autonomie de labatteriePendant une coupure du réseau 1d’alimentation, la durée defonctionnement de l’onduleur surbatterie dépend :◗ de la capacité nominale de labatterie installée ;◗ de l’énergie consommée parl’utilisation ;◗ de la température de la batterie ;◗ de l’âge de la batterie.La durée contractuelle correspond àune durée minimale, l’onduleur étant àsa charge nominale.La durée réelle d’autonomie qui endépend, pourra donc être supérieure sil’onduleur fonctionne avec une chargeutilisation inférieure à la valeurnominale. Pendant ce fonctionnementsur batterie, il est possible de prolongerl'autonomie par une réduction de lapuissance consommée sur l’utilisation(délestage des circuits non prioritaires).Par ailleurs, un seuil de tension batterie(légèrement supérieur au seuil detension minimal) provoque ladélivrance, sous forme de contactsinverseurs libres de potentiel, del’information "PREALARME DE FIND'AUTONOMIE BATTERIE" pour uneéventuelle signalisation à distance.Ceci avertit l’utilisateur de la finimminente de l’autonomie batterie.Sur l’appareil lui-même, le buzzerdélivre un signal sonore discontinurapide.L'afficheur indique "VOTREUTILISATION EST PROTEGEE,PREALARME DE FIN D'AUTONOMIEBATTERIE", suivi de l'indication dutemps d'autonomie restant et dupourcentage de charge utilisation. Levoyant 2 devient rouge clignotant.La fin d’autonomie batterie survientlorsque la tension délivrée par labatterie atteint le seuil de tensionminimal de 335 V. Il provoque l’arrêt del’onduleur et le transfert sans coupurede l’utilisation sur le réseau 2 secours :le voyant 2 devient rouge fixe.L'afficheur indique "VOTREUTILISATION N'EST PASPROTEGEE, MODE ON LINE".Le buzzer délivre un signal sonorecontinu.Si le réseau 2 secours est égalementabsent, l’utilisation n’est plus alimentée.Dans le cas standard, l’onduleurs’arrête lorsque le temps defonctionnement sur batterie estsupérieur à 3 fois la durée d’autonomiecontractuelle.

Nota :L’information "préalarme de find’autonomie batterie" peut être délivréeà un certain délai (personnalisable)avant la fin réelle de l’autonomiebatterie.

Fig. 8

2

1

4 52

1

2

A B

CD

Fig. 7

1

2

A B

CD

2

1

4 51

Page 9: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 9

Retour du réseau 1d’alimentationVoir figure 9.Lorsque la tension du réseau 1d’alimentation (1) est rétablie oulorsqu’elle revient dans des limitesadmissibles, l’alimentation repasseautomatiquement dans l’état defonctionnement normal décritprécédemment (si la fin d’autonomie dela batterie n’a pas été atteinte).Si la fin de l’autonomie batterie a étéatteinte, le redresseur-chargeur (A) seremet en marche automatiquement,mais l’onduleur (B) devra être remismanuellement en marche.La batterie (D) s’étant déchargéependant la coupure du réseau, leredresseur-chargeur procède à sarecharge. Pendant la recharge batterie,le voyant 2 clignote en vert.Le message "RECHARGE BATTERIE"est affiché, ainsi que la valeur ducourant de recharge et la tension de labatterie.

U/I

limitationde courant

0,1 C10

tension constantecourant décroissant

tension

courant

t

U charge/maintien(batteries étanches)

U "floating"(batteries ouvertes)

Fig. 10

Mode de recharge de la batterie

Le cycle de recharge de la batteries’effectue en 2 périodes (figure 10) :◗ 1er temps : la charge de la batteries’effectue à courant constant, limité à0,1C10 (1/10 de la capacité de labatterie donnée pour une décharge de10 heures). La tension continue suitl’accroissement de la charge de labatterie, jusqu’à atteindre la tension decharge ;◗ 2e temps : la charge de la batteries’effectue à la tension de charge (dontla valeur maximale admissible est de463 V). Le courant de charge décroîtrégulièrement pour atteindre une valeurfinale faible (courant de maintien ou"floating").Dans le cas des batteries ouvertes auplomb, le redresseur-chargeur délivrela tension de "charge" pendant 0 à255 heures (selon valeur personnaliséepar le service après vente), puis latension de "floating". Dans le cas desbatteries étanches au plomb, lestensions de "charge" et de "floating"sont identiques.

Fig. 9

Nota 1 :Dans le cas où la durée d’absence duréseau 1 d’alimentation est inférieure àune valeur personnalisée par le serviceaprès vente de 0 à 255 secondes(valeur par défaut : 30 s), la tension de"floating" est immédiatement délivrée,la décharge de la batterie ayant étéfaible.

Nota 2 :Dans le cas des convertisseurs defréquence sans batterie, le retour duréseau 1 d’alimentation provoque leredémarrage automatique duredresseur-chargeur et de l’onduleur.

1

2

A B

CD

2

1

4 521

Introduction (suite)

Page 10: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

10 - F-51028230XT/BG

Introduction (suite)

Retour du réseau 2d'alimentation◗ sans décharge batterie : voir figure 11.Lorsque la tension du réseau 2 (2) estrétablie ou lorsqu’elle revient dans deslimites admissibles, l’utilisation est denouveau alimentée via le contacteurstatique (C) sans perturbation.

Nota :Ce mode de fonctionnement estindépendant de l'état du réseau 1 (enou hors tolérances).◗ après décharge batterie : voir figure 12.Le fonctionnement du redresseur-chargeur (A) avec la batteried'accumulateurs (D) est identique aumode "on line" vu précédemment.

Couplage, découplageforcés◗ couplage forcé : l'utilisation étantalimentée via le contacteur statique (C),elle peut être transférée sur l'onduleur(B) par action sur le bouton poussoir20 (voir figure 19 du chapitre "pupitrede commande"). Le message"DEMANDE DE COUPLAGE FORCE,COUPURE POSSIBLE SURL'UTILISATION" est alors affiché. Unevalidation par action sur le boutonpoussoir 12 est nécessaire pourréaliser le couplage. Le message"UTILISATION SUR ONDULEUR PARCOUPLAGE FORCE, MODE ECO" estalors affiché. Quelque soit l'état duréseau 2, le retour à un mode defonctionnement normal "mode éco" nepeut se faire que par découplage forcé.◗ découplage forcé : l’utilisation étantalimentée par l’onduleur (B), peut êtretransférée sur le réseau 2 via lecontacteur statique (C) par action sur lebouton poussoir 20 . Le message"DEMANDE DE DECOUPLAGEFORCE, COUPURE POSSIBLE SURL'UTILISATION" est alors affiché. Unevalidation par action sur le boutonpoussoir 12 est nécessaire pourréaliser le découplage.

Remarque :Deux cas se présentent : réseau 2 entolérance ou réseau 2 hors tolérance.Dans le premier cas, l’ASI en mode"éco" se retrouve dans unfonctionnement normal.Dans le second cas, le basculement sefera avec une coupure de tension surl'utilisation si le réseau 2 est présent,ou l’utilisation ne sera plus alimentées'il est absent. Dans ces deux cas,l’afficheur indique "VOTREUTILISATION N'EST PASPROTEGEE, MODE ECO".

Attention :Le retour au fonctionnement normal del’installation en mode "éco" ne pourrase faire que lorsque le réseau 2 serarevenu en tolérances.

Fonctionnement enmode "éco"

Fonctionnement normalVoir figure 11.L’énergie demandée par l’utilisation estfournie par le réseau 2 d’alimentation(2), via le contacteur statique (C).Le redresseur-chargeur (A) fournit lecourant nécessaire au maintien encharge et à la recharge de la batterie(D).Les voyants 1 , 3 et 5 sont allumésen vert fixe et le voyant 4 en vertclignotant. L'afficheur indique "VOTREUTILISATION EST PROTEGEE,MODE ECO".

Réseau 2 d’alimentationhors tolélancesQuelque soit l'état du réseau 1d'alimentation, le fonctionnement duredresseur-chargeur (A) avec labatterie d'accumulateurs (D) estidentique au mode "on line" vuprécédemment.Lorsque les caractéristiques du réseau2 (2) sont hors des limites admissiblesen tension (à +/-10%), fréquence (selonpersonnalisation) ou phase avecl’onduleur (à +/–3°), l'utilisation estalors alimentée par l'onduleur (B).Dès lors, le temps minimal defonctionnement sur l'onduleur (B) estde 2 minutes même si le réseau 2revient en tolérances. Voir figure 7 si leréseau 1 est présent, et figure 8 s'il estabsent. Dès que les 2 minutes sontécoulées, le basculement de l'utilisationsur le réseau 2 se fait immédiatementlorsque celui-ci revient en tolérances.

Nota :Le temps de basculement maximum del'utilisation de la voie contacteurstatique (C) vers l'onduleur (B) est de15 ms.

Fig. 11

1

2

A B

CD

5

2

1

41 3

Fig. 12

1

2

A B

CD

2

1

3 51 4

Page 11: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 11

Arrêt de l'onduleur etsurcharge utilisation

Voir figure 13 : cas d'appareils oud'installations fonctionnant en mode "online" munis d’un réseau 2 secours.

Dans le cas contraire, l’onduleurfonctionne en limitation de courant(à 1,65 fois son courant nominal)pendant 1 seconde avant de s’arrêter ;◗ lors d’une surcharge plus faible maisprolongée, c’est à dire un dépassementde puissance permanent, l’onduleursupporte cette surcharge pendant unedurée variable (10 mn pour unesurcharge de 125%, 1 mn pour unesurcharge de 150%), voir la courbe desurcharge en figure 14 ;◗ dans ces 3 cas, l’arrêt de l’onduleuret l’alimentation de l’utilisation par leréseau 2 secours provoque :◗◗ l'extinction du voyant 4 ,◗◗ la mise en fonction du buzzer quidélivre un signal sonore continu,◗◗ l'allumage du voyant 3 en vert,◗◗ et l'affichage "VOTRE UTILISATIONN'EST PAS PROTEGEE, MODE ONLINE".

ASI de type parallèle sansredondanceL'arrêt d’un onduleur provoque unesurcharge sur les autres onduleurs enservice. Deux cas peuvent seprésenter :◗ si la surcharge sur chaque onduleurrestant est à 1,65 In, il y a transfertinstantané de l'utilisation sur la voieréseau 2 secours ;◗ si la surcharge est < à 1,65 In, lesonduleurs restants supportent lasurcharge (voir gabarit de la figure 14)puis l'utilisation est transférée sur lavoie réseau 2 secours ;◗ ce transfert provoque :◗◗ l'extinction du voyant 4 ,◗◗ la mise en fonction du buzzer quidélivre un signal sonore continu,◗◗ l'allumage du voyant 3 en vert,◗◗ l'affichage du message "VOTREUTILISATION N'EST PASPROTEGEE, MODE ON LINE ENPARALLELE".

Fig. 13

ASI unitaire "on line" ou"éco"◗ lors d’un arrêt de l’onduleur (arrêtvolontaire ou arrêt sur sécurité interne),l’utilisation est automatiquementtransférée sur le réseau 2 secours.Si les conditions de transfert sontremplies, le transfert est instantané ets’effectue sans coupure de tensionpour l’utilisation.Nota : les conditions de transfert nesont pas remplies lorsque lescaractéristiques du réseau 2 secourssont hors des limites admissibles entension (à +/–10%), fréquence (selonpersonnalisation) ou phase avecl’onduleur (à +/–3°) ;◗ lors d’une surcharge temporaireimportante sur l’utilisation (supérieureà 1,65 In), le transfert est égalementimmédiat et sans coupure pourl’utilisation. Le retour sur onduleurs’effectuera automatiquement, aprèsdisparition de la surcharge, si lenombre de retours possibles n'est pasatteint (0 à 255, programmables parpersonnalisation). Si ce nombre estatteint, l'utilisation reste alimentée parle réseau 2 secours. Ce cas permet ledémarrage d’appareils dont lescourants d’appel à la mise enfonctionnement sont importants.Ceci suppose que les conditions detransfert soient remplies.

ASI de type parallèle avecredondance◗ l’arrêt d’un onduleur est sansconséquence pour l’utilisation.Les autres se répartissent le courantnécessaire à l’utilisation.L’arrêt de l’onduleur provoque :◗◗ l'extinction des voyants 4 et 5 ,◗◗ la mise en fonction du buzzer quidélivre un signal sonore continu,◗◗ et l'affichage du message "VOTREUTILISATION N'EST PASPROTEGEE, MODE ON LINE ENPARALLELE" ;◗ lors d’une surcharge, il y asimplement disparition de laredondance si le niveau de surchargereste inférieur à la puissance nominaletotale de l’ensemble des appareils enfonctionnement. Dans le cas contraire,voir cas précédent.

Convertisseurs defréquence◗ en cas d’arrêt d’un onduleur,l’utilisation n’est plus alimentée ;◗ lors d’une surcharge temporaireimportante sur l’utilisation (supérieure à1,65 In), l'onduleur fonctionne enlimitation de courant (à 1,65 fois lecourant nominal) pendant 1 secondeavant de s’arrêter ;◗ lors d’une surcharge plus faible maisprolongée, l'onduleur respecte le mêmegabarit de surcharge que l'onduleurunitaire et s'arrête ;◗ dans ces 3 cas, l’arrêt de l'onduleurprovoque :◗◗ l'extinction des voyants 4 et 5 ,◗◗ la mise en fonction du buzzer quidélivre un signal sonore continu,◗◗ et l'indication "VOTRE UTILISATIONN'EST PAS PROTEGEE, MODE ONLINE".

Fig. 14

I

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (min)

1,5 In

1,35 In

1,25 In

1,15 In

1,10 In

1,05 In

Int30 120

2

1

1

2

A B

CD

3 5

Introduction (suite)

Page 12: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

12 - F-51028230XT/BG

Fonctionnement avecgroupe électrogène

Voir figure 15.Lorsque l’installation est pourvue d’ungroupe électrogène, celui-ci est engénéral mis en marcheautomatiquement lors de la coupure duréseau, et couplé au tableau généralbasse tension. Il est découplé après leretour du réseau.Dans ce type d’installation, l’autonomiebatterie nécessaire peut être réduite autemps de démarrage et de couplage dece groupe.La batterie (D) fournit l’énergie àl’onduleur (B) pendant les transferts :réseau ➔ groupe et groupe ➔ réseau.Les séquences de transfert :réseau ➔ batterie, batterie ➔ groupe,groupe ➔ batterie et batterie ➔ réseausont entièrement automatiques.Elles ne nécessitent aucuneintervention manuelle de l’exploitant etsont complètement transparentes pourl’utilisation.

Nota :Pour éviter des à-coups de charge surle groupe électrogène, le démarrage duredresseur-chargeur s’effectue par unerampe croissante du courant absorbé(durée de 3 à 10 secondes, suivant lepourcentage de charge sur l'utilisation).De façon à éviter la surcharge d'ungroupe électrogène éventuellementsous-dimensionné, il est possible deparamétrer une puissance maximumabsorbée sur l'entrée Réseau 1d'alimentation. Le complémentd'énergie sera alors fourni par labatterie. Cette modification peut êtreeffectuée sur site par un agent APC bySchneider Electric.

Fig. 15

Exemple d'installation avec groupe électrogène

Introduction (suite)

Qualité et continuité dela tension de sortie

La tension délivrée par l’alimentationest stable en amplitude et enfréquence.Elle ne présente pas d’interruption oude variations sortant des limitesspécifiées, quelles que soient lesperturbations apparaissant sur leréseau 1 d’alimentation ou surl’utilisation (coupures, variations decharge, ...).

Régime statiqueStabilité ou variations lentes descaractéristiques de l’utilisation.L’amplitude de la tension de sortie del’alimentation est régulée et resteconstante à +/–0,5%.La fréquence de cette tension est d’unestabilité théorique meilleure que 0,1%mais la plage de fréquence délivréepeut être volontairement élargie à+/–2 Hz maximum de façon à pouvoirsuivre les variations de fréquence duréseau 2 secours. L’utilisation peutainsi être secourue par le réseau à toutinstant.

Remarque :La plage de fréquence délivrée est enfait personnalisable et pourra, danscertains cas, être modifiée de+/–0,25 Hz à +/–2 Hz par pas de0,25 Hz (cette modification peut êtreeffectuée sur site par un agent APC bySchneider Electric).Lorsque la tension du réseau 2 secourssort de cette plage de fréquence,l’onduleur se désynchronise etfonctionne en "fréquence autonome".

Dans cette phase, la fréquence de latension de sortie de l’onduleur estd’une extrême précision, car généréepar un oscillateur à quartz.Au retour du réseau 2 secours dans laplage de fréquence admissible,l’onduleur se resynchroniseprogressivement à la vitesse de0,5 Hz/s à 2 Hz/s selon la valeurpersonnalisée par le service aprèsvente (protection de l’utilisation contreles variations brusques de fréquence).

Régime dynamiqueVariations instantanées importantesdes caractéristiques de l’utilisation.Ces changements d’états instantanésne provoquent pas de variationstransitoires notables de la tension desortie de l’onduleur.En effet, le principe de découpagePWM ou MLI (modulation de largeurd’impulsion) et le système de régulationà microprocesseur, compensent toutevariation importante.En particulier, l’amplitude de la tensionde sortie de l’onduleur reste toujoursdans la plage +/–2% de la tensionnominale pour des impacts de chargede 0 à 100% ou de 100 à 0%.

��������

�������

�������������

��� ���������� �������������

������� ���������

���������

Page 13: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 13

Cellule ASI

Les puissances nominales d’une ASI(ou convertisseur de fréquence)MGE™ Galaxy™ PW sont de 20, 30,40, 50, 60, 80, 100, 160 et 200 kVA.Voir l'implantation des différentséléments qui composent la cellule enfigure 16.

Légende de la figure 16 :1 - sous-ensemble "redresseur-chargeur",2 - sous-ensemble "mutateur",3 - sous-ensemble "contacteurstatique",4 - panier des cartes électroniques decommande,5 - fusibles "FUE" d’entrée duredresseur-chargeur,6 - fusibles "FUS" de sortie onduleur,7 - interrupteur d’entrée du réseau 1d’alimentation "Q1",8 - interrupteur d’entrée du réseau 2secours "Q4S" (onduleur de typeunitaire ou parallèle redondant),9 - interrupteur de dérivation demaintenance "Q3BP" (onduleur de typeunitaire ou parallèle redondant),10 - interrupteur de sortie "Q5N",11 - carte d'affichage,12 - carte "Média Contacts 11".

Présentation des cellules MGE™ Galaxy™ PW

Fig. 16

20 - 30 - 40 - 50 - 60 kVA

80 - 100 - 120 kVA

160 - 200 kVA

11

12

1 2 2 2 3

3

4

7 8 9 10

5 6

7 8 9 10

3

22 2

1 4

11

12

11

12

41

2 3

5 6

7 8 9 10

5 6

Page 14: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

14 - F-51028230XT/BG

Pupitre de commande

Cellule batterie

La figure 17 montre un exemple dedisposition des composants dans unecellule batterie ou un coffret disjoncteurbatterie.

Légende de la figure 17 :1 - disjoncteur de protection etd'isolement de la batterie "QF1",2 - éléments batterie.

Fig. 17

Généralités

Le pupitre de commande d’unealimentation MGE™ Galaxy™ PWrassembleles commandes indispensables et lessignalisations de base permettant deconnaitre l’état global de fonction-nement de l’appareil (voir figure 18).

Placé dans la partie supérieure droitede l’appareil, il permet de comprendre,en un coup d’œil, l’état defonctionnement de l’appareil (voir figure19 page suivante).Son interprétation est très simple et nenécessite pas de compétenceparticulière.Il ne concerne que la cellule surlaquelle il est placé.Il indique clairement :◗ le fonctionnement normal (utilisationprotégée) ;◗ un fonctionnement sur batterie ;◗ un état dégradé (anomalie defonctionnement) ;◗ un état dangereux (utilisation nonprotégée).

Nota :Les convertisseurs de fréquence neseront pas concernés par lesexplications qui suivent relatives auréseau 2.De même, les convertisseurs defréquence sans batterie ne seront pasconcernés par les explicationsconcernant la batterie.

Fig. 18

2

2

2

2

1

1

Page 15: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 15

1

2

V A W.Hz

fault

19

18

9

8

7643 521

23

2220 21

17

10 11 12 13 14 1515 16

Présentation

Voir figure 19.

Voyant "redresseur-chargeur" 1◗ voyant éteint : redresseur-chargeur àl'arrêt ;◗ voyant vert fixe : redresseur-chargeur en fonctionnement ;◗ voyant rouge fixe : redresseur-chargeur en défaut, alarme mémoriséequi indique un ou plusieurs des défautssuivants :◗◗ interrupteur d’entrée "Q1" ouvert,◗◗ fusion d’un fusible de protectiond’entrée du redresseur-chargeur(FUE),◗◗ température interne du redresseur-chargeur trop élevée,◗◗ courant de recharge batterie tropélevé,◗◗ tension batterie trop élevée,◗◗ défaut, non étalonnage, ou nonpersonnalisation de la carteélectronique de commande duredresseur-chargeur,◗◗ défaut de la carte électroniqued’alimentation.

Voyant "batterie" 2◗ voyant éteint : batterie en maintienou floating ;◗ voyant vert clignotant : batterie encours de recharge ;◗ voyant vert fixe : fonctionnement surbatterie ;◗ voyant rouge clignotant : préalarmede fin d'autonomie batterie ;◗ voyant rouge fixe : fin d'autonomiebatterie, disjoncteur QF1 ouvert, oudéfaut batterie.

Voyant "contacteur statique" 3◗ voyant éteint : réseau 2 secours entolérances et contacteur statiqueouvert ;◗ voyant vert fixe : contacteur statiquefermé ;◗ voyant rouge fixe : alarmemémorisée qui indique un ou plusieursdes défauts suivants :◗◗ tension ou fréquence du réseau 2secours hors tolérances,◗◗ défaut contacteur statique,◗◗ température interne du contacteurstatique trop élevée,◗◗ défaut de ventilation du contacteurstatique,◗◗ défaut d'alimentation de lacommande du contacteur statique,◗◗ défaut de la carte électronique decommande de la fonction de couplage,◗◗ non étalonnage ou nonpersonnalisation de la carteélectronique de commande del'onduleur,

◗◗ défaut de la carte électroniqued'alimentation,◗◗ défaut de contrôle des voies deréponse "onduleur prêt" (ASI enparallèle).

Voyant "onduleur" 4◗ voyant éteint : onduleur à l'arrêt ;◗ voyant vert clignotant : démarrage del'onduleur, onduleur en fonctionnementmais non couplé sur l'utilisation ;◗ voyant vert fixe : fonctionnement del'onduleur correct ;◗ voyant rouge fixe : alarmemémorisée de défaut defonctionnement de l’onduleur quirassemble les défauts suivants :◗◗ arrêt onduleur consécutif à unetension de sortie onduleur hors limites,◗◗ fusion d’un fusible de protection de lasortie onduleur (FUS),◗◗ température du transformateur desortie onduleur trop élevée,◗◗ température mutateur trop élevée,◗◗ défaut de tension de sortie(amplitude ou phase) pour desonduleurs de type parallèle,◗◗ défaut, non étalonnage, ou nonpersonnalisation de la carteélectronique de commande del’onduleur,◗◗ défaut de la carte électroniqued’alimentation.

Voyant "utilisation" 5◗ voyant éteint : utilisation nonalimentée ;◗ voyant vert fixe : utilisation alimentéepar l'onduleur ou le réseau secours viale contacteur statique.

Buzzer 6Il est activé dans les cas suivants :◗ alimentation de l’utilisation par leréseau 2 ;◗ fonctionnement de l’onduleur surbatterie ;◗ apparition d’anomalies defonctionnement.Le buzzer délivre des signaux sonoresdiscontinus lents en cas d’anomaliemineure ou pendant le fonctionnementde l’onduleur sur batterie.A l’apparition de l’alarme "préalarme defin d'autonomie", le signal sonoredevient rapide. Enfin, en cas d’arrêt del’onduleur, le niveau sonore est continu.L'action sur une touche permet l’arrêtdu buzzer. L’apparition d’une alarme deniveau supérieur réactivera le buzzer.

Bouton "arrêt complet" 7Une action sur ce bouton permet l'arrêttotal de l'appareil (arrêt de l'onduleur,arrêt du redresseur-chargeur, ouverturedu disjoncteur batterie et activation d'uncontact sec sur la carte "MédiaContacts 11").

Bouton "marche onduleur" 8Il permet de mettre en marchel’onduleur localement.

Bouton "arrêt onduleur" 9Il permet d’arrêter l’onduleurlocalement.

Fig. 19

Pupitre de commande (suite)

Page 16: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

16 - F-51028230XT/BG

Touches 10 et 11Ces touches permettent de se déplacerdans le menu général et d'accéder auxmessages secondaires.

Touche 12Cette touche permet de valider leschoix de l'utilisateur.

Touche 13Cette touche permet d'accéder aumenu général : choix des langues,réglages du contraste de l'afficheur, duniveau sonore du buzzer, test desvoyants, réglage de la date et del'heure, vidéo inverse, événementspassés.

Touche "V" 14 Elle donne accès aux mesures :◗ de tensions composées duréseau 1 ;◗ de tensions simples et composéesdu réseau 2 ;◗ de tensions simples et composéesde l’utilisation.

Touche "A" 15Elle donne accès aux mesures :◗ de courants réseaux 1, 2, etutilisation ;◗ du pourcentage de courant absorbépar l’utilisation ;◗ du facteur de crête du courantutilisation.

Touche "W.Hz" 16Elle donne accès aux mesures :◗ de fréquence des réseaux 1, 2 et del’onduleur ;◗ des puissances actives etapparentes absorbées par l’utilisation ;◗ du facteur de puissance del’utilisation ;◗ pourcentage de charge del'onduleur.

Voyant "présence anomalies" 17Ce voyant indique la présenced'anomalies sur l'appareil.

Pupitre de commande (suite)

Touche 18Cette touche permet d'accéder auxmessages primaires.

Touche "batterie" 19Elle donne accès aux mesures :◗ de tension batterie (ou tensioncontinue sur les convertisseurs defréquence sans batterie) ;◗ du courant batterie (charge oudécharge) ;◗ de la température de la batterie ;◗ de la durée de l’autonomie batteriedisponible ;◗ pourcentage de charge del'onduleur.

Touche de couplage forcé 20Cette touche permet de transférervolontairement l’utilisation sur onduleur(couplage) ou de l'onduleur sur lecontacteur statique (découplage).Le couplage ou le découplage nedeviennent effectifs qu'après unevalidation demandée par affichage etavertissant des risques de coupure.

Touche d'acquittement 21Cette touche permet d’acquitter lesalarmes mémorisées. Cet acquittementn’est accepté par l’appareil qu’aprèsdisparition des alarmes.

Touche d'arrêt du buzzer 22Cette touche permet à l’utilisateurd’arrêter le fonctionnement du buzzer.Toutefois, l’apparition d’une nouvellealarme réactivera le buzzer.

Afficheur 23L'afficheur présente en permanenceune fenêtre générale donnant l'état defonctionnement de la cellule.

Page 17: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 17

Mise en marche

Mise en marche del’installation

ASI de type unitaire ou enparallèle redondant ou"éco"Procéder dans l’ordre suivant (voirfigure 20) :◗ fermer les organes amont délivrantles tensions des réseaux 1 et 2(sur le tableau basse tension) ;◗ fermer l’interrupteur d’entréeréseau 1 "Q1", ce qui met l’appareilsous tension :◗◗ le redresseur-chargeur se met enmarche automatiquement,◗◗ le voyant vert 1 s’allume sur lepupitre de commande,◗◗ le voyant 2 s’allume en rouge ;◗ fermer l’interrupteur d’entréeréseau 2 "Q4S" :◗◗ les voyants vert 3 et 5 s’allumentsur le pupitre de commande ;◗ fermer l’interrupteur de sortieonduleur "Q5N" ;◗ fermer le disjoncteur batterie "QF1" :◗◗ le voyant 2 s’éteint ;◗ ouvrir l’interrupteur de dérivation demaintenance "Q3BP" ;◗ appuyer sur le bouton 8 "marcheonduleur" du pupitre de commande :◗◗ le voyant vert 4 "onduleur" clignote,◗◗ l’onduleur se met en marche, puis, siles conditions de transfert avec leréseau 2 sont remplies, l’utilisation esttransférée sur onduleur dans le cas dumode "on line", ou reste sur lecontacteur statique dans le cas dumode "éco",◗◗ le voyant vert 3 "contacteurstatique" s’éteint,◗◗ le voyant vert 4 "onduleur" devientfixe en mode "on line" et resteclignotant en mode "éco".

Convertisseur de fréquencede type unitaire ou enparallèle redondantProcéder dans l’ordre suivant (voirfigure 21) :◗ fermer l'organe amont délivrant lestensions du réseau 1 (sur le tableaubasse tension) ;◗ fermer l’interrupteur d’entréeréseau 1 "Q1", ce qui met l’appareilsous tension :◗◗ le redresseur-chargeur se met enmarche automatiquement,◗◗ le voyant vert 1 s’allume sur lepupitre de commande ;◗ fermer le disjoncteur batterie "QF1" ;◗ fermer l’interrupteur de sortieonduleur "Q5N" ;◗ appuyer sur le bouton 8 "marcheonduleur" du pupitre de commande :◗◗ le voyant vert 4 "onduleur" clignote,◗◗ l’onduleur se met en marche, puis secouple, l’utilisation est alors alimentéepar l'onduleur,◗◗ le voyant vert 4 devient fixe et levoyant 5 s'allume en vert.

Nota :A chaque mise sous tension d'unappareil, un test des voyants esteffectué : tous les voyants s'allumenten orange pendant 1 seconde environ.Le message "AUTOTEST OK" estaffiché jusqu'à l'envoi du premiermessage primaire.

ASI de type parallèle pouraugmentation de puissanceProcéder dans l’ordre suivant (voirfigure 21) :◗ vérifier que tous les appareilsraccordés sur l’utilisation sont à l’arrêtou que l’utilisation est coupée ;◗ fermer l’organe délivrant les tensionsdu réseau 1 (sur le tableau bassetension) ;◗ fermer les interrupteurs d’entréeréseau 1 "Q1" des appareils, ce quiles met sous tension :◗◗ les redresseurs-chargeurs semettent en marche automatiquement,◗◗ les voyants verts 1 "redresseur-chargeur" s’allument sur les pupitres decommande,◗◗ les voyants 2 s’allument en rouge ;◗ fermer les disjoncteurs batterie"QF1" :◗◗ les voyants 2 s’éteignent ;◗ fermer l'interrupteur d'entrée réseau2 "Q4S" dans la cellule de by-passexterne ;◗◗ les voyants verts 3 et 5 s'allumentsur les pupitres de commande ;◗ fermer les interrupteurs de sortie"Q5N" des onduleurs, ainsi que celui duby-pass externe ;◗ ouvrir l'interrupteur de dérivation demaintenance "Q3BP" du by-passexterne ;◗ appuyer sur le bouton 8 "marcheonduleur" de chaque pupitre decommande :◗◗ les voyants verts 4 "onduleur"clignotent ;◗ lorsque le nombre d'onduleurs prêtsest suffisant, les contacteurs de sortiedes onduleurs se ferment :◗◗ les voyants verts 4 "onduleur"deviennent vert fixe ;◗◗ les voyants 3 "contacteur statique"s'éteignent.

Fig. 20 Fig. 21

Q5NQ1 Q4S

QF1

0 I

3

1

2

10

10 10 1010

10 10

Q3BP10

1010 1010

101010 10

5

4

6

20 - 200 kVA

3

1

2

10

10 10

10

4

20 - 200 kVA

Q5NQ1

Q5NQ1

QF1

0 I

Page 18: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

18 - F-51028230XT/BG

Mise en marche d’unappareil

Mise en marche d’unredresseur-chargeur◗ Le redémarrage du redresseur-chargeur s’effectue automatiquementdès la fermeture de l’interrupteurd’entrée réseau 1 "Q1" de l’appareil :◗◗ le voyant vert 1 "redresseur-chargeur" s’allume sur le pupitre decommande ;◗ fermer le disjoncteur batterie "QF1".

Mise en marche d’unonduleurLe redresseur-chargeur étant enmarche :◗ appuyer sur le bouton 8 "marcheonduleur" du pupitre de commande :◗◗ le voyant vert 4 "onduleur" clignote.

ASI de type unitaire◗ l’onduleur se met en marche, puis, siles conditions de transfert avec leréseau 2 sont remplies, l’utilisation esttransférée sur onduleur dans le cas dumode "on line", ou reste sur lecontacteur statique dans le cas dumode "éco" :◗◗ le voyant vert 4 reste allumé,◗◗ le voyant 3 "contacteur statique"s’éteint ;◗ l’utilisation reste sur le contacteurstatique dans le cas du mode "éco" :◗◗ le voyant vert 4 clignote,◗◗ le voyant 3 "contacteur statique"reste allumé.

ASI de type parallèle◗ l’onduleur se met en marche etattend la mise en marche d’éventuelsautres appareils ;◗ lorsque les autres onduleurs seronten marche, ou que leur nombre serasuffisant, le contacteur de sortie desonduleurs en marche se fermera.Ils alimenteront l’utilisation :◗◗ le voyant vert 3 "contacteurstatique" s’éteint,◗◗ le voyant vert 4 "onduleur" s’allumesur le pupitre de commande de chacunde ces onduleurs.

Convertisseur de fréquence detype unitaire◗ l’onduleur se met en marche, puis secouple, l’utilisation est alors alimentéepar l'onduleur :◗◗ les voyants verts 4 et 5 s'allument.

Convertisseur de fréquence detype parallèle◗ l’onduleur se met en marche etattend la mise en marche d’éventuelsautres appareils ;◗ lorsque les autres onduleurs seronten marche, ou que leur nombre serasuffisant, le contacteur de sortie desonduleurs en marche se fermera.Ils alimenteront l’utilisation :◗◗ les voyants verts 4 et 5 s’allumentsur le pupitre de commande de chacunde ces onduleurs.

Mise en marche (suite)

Page 19: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 19

Arrêt d’un redresseur-chargeur

Il est déconseillé d’arrêter cet élément(sauf pour les convertisseurs defréquence sans batterie) car il estnécessaire au maintien desperformances de la batterie. L’arrêt decet élément doit être réalisé (en dehorsd’un essai de fonctionnement del’onduleur sur batterie) après avoirarrêté l’onduleur pour éviter unedécharge inutile de la batterie.Procéder dans l’ordre suivant :◗ ouvrir le disjoncteur batterie "QF1" ;◗ ouvrir l’interrupteur d’entrée réseau 1"Q1" :◗◗ le redresseur-chargeur s’arrête,◗◗ le voyant vert 1 s'éteint.

Nota :Pour un convertisseur de fréquencesans batterie, l’arrêt du redresseur-chargeur provoque l’arrêt de l’onduleur.

Arrêt d’un onduleur

◗ appuyer sur le bouton 9 "arrêtonduleur" du pupitre de commandependant 3 secondes (voir figure 19).

ASI de type unitaire◗ le voyant vert 4 "onduleur" s’éteint ;◗ le voyant vert 3 "contacteurstatique" s’allume sur le pupitre decommande ;◗ l’onduleur s’arrête ;◗ si les conditions de transfert avec leréseau 2 sont remplies, l’utilisation esttransférée sur le réseau 2 ;◗ si les conditions de transfert avec leréseau 2 ne sont pas remplies, l’arrêtde l’onduleur ne s’effectue pas. Lemessage "réseau 2 hors tolérances,transfert interdit" apparait surl'afficheur.

ASI de type "éco"◗ le voyant vert 4 "onduleur" s’éteint ;◗ si l'utilisation était sur le contacteurstatique, il n'y a pas de changement ;◗ si l'utilisation était sur l'onduleur :◗◗ le voyant vert 3 "contacteurstatique" s’allume sur le pupitre decommande,◗◗ l’onduleur s’arrête,◗◗ si les conditions de transfert avec leréseau 2 sont remplies, l’utilisation esttransférée sur le réseau 2,◗◗ si les conditions de transfert avec leréseau 2 ne sont pas remplies, l’arrêtde l’onduleur ne s’effectue pas. Lemessage "réseau 2 hors tolérances,transfert interdit" apparait surl'afficheur.

Arrêt

Convertisseur de fréquence detype unitaire◗ les voyants verts 4 et 5s’éteignent ;◗ l’onduleur s’arrête.

ASI de type parallèle◗ s'il y a redondance (les autresonduleurs en parallèle peuventalimenter l’utilisation à eux seuls),l’onduleur s’arrête et le voyant vert 4"onduleur" s’éteint. Rien ne se passeau niveau de l’utilisation qui restealimentée par les autres onduleurs ;◗ s'il n’y a pas redondance, les autresonduleurs passent en surcharge. A lafin des gabarits de surcharge,l'utilisation est transférée sur le réseau2 secours :◗◗ les voyants 3 s'allument en vert,◗◗ le voyant vert 4 "onduleur" s’éteint.

Convertisseur de fréquence detype parallèle◗ grâce à la redondance, les autresonduleurs en parallèle peuventalimenter l’utilisation à eux seuls,l’onduleur s’arrête et le voyant vert 4"onduleur" s’éteint. Rien ne se passeau niveau de l’utilisation qui restealimentée par les autres onduleurs.

Page 20: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

20 - F-51028230XT/BG

1

2

V A W.Hz

fault

19

18

9

8

7643 521

23

2220 21

17

10 11 12 13 14 1515 16

Affichage du pupitre de commande

Organisation généralede l'affichage

L'affichage est organisé sur la base demessages primaires, secondaires,tableaux de mesures et écrans deréglage. En règle générale, c'esttoujours un message primaire qui estaffiché à l'écran. L'accès aux messagessecondaires, s'ils existent, se fait parles touches 10 et 11 (voirfigure 19).La présence de messages secondairesest signalée par la flèche en fin demessage primaire. Le retour auxmessages primaires s'effectueautomatiquement après 2 minutesd'inactivité du clavier, ou directementpar action sur la touche 18 (voir figure19). L'écran d'affichage s'éclaire dèsactivation d'une des touches du clavieret s'éteint après 5 minutes d'inactivité.

Nota :La plupart des touches de fonction sontà accès direct. On peut, par exemple,en affichant les mesures de tension,accéder directement aux mesures decourant en frappant la touche "A".

Visualisation desmessages

En dehors de toute manipulation sur leclavier, l’afficheur graphique présenteune fenêtre indiquant l’état global del’appareil. Le message affiché est alorsdit primaire (voir la liste du paragraphesuivant). A partir d’un messageprimaire, il est possible d’accéder auxtableaux de mesures avec les touches14 , 15 , 16 et 19 du clavier (voir

figure 19) ou aux écrans deconfiguration avec la touche 13 duclavier.Une flèche clignotante apparaît en find’un message primaire lors de laprésence d’une anomalie ou d’unealarme et donne accès aux messagessecondaires en appuyant sur la touche10 du clavier (voir la liste des

messages secondaires dans les pagessuivantes). La présence d’un autremessage est indiquée par les flèches et en fin de message secondaire.Ils sont accessibles par les touches 10et 11 du clavier.Le retour au message primaire se faitautomatiquement après unetemporisation de 2 minutes ou parappui sur la touche 18 de clavier.

Visualisation des alarmes

Fig. 22

(MESSAGE D'ALARME N°2)

(DERNIER MESSAGE D'ALARME)

message primaire

fenêtre générale

(MESSAGE D'ALARME N°1)

Fig. 19

Page 21: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 21

Liste des messagesprimaires

VOTRE UTILISATION ESTPROTEGEE, MODE ON LINE

C’est l’affichage normal en absence detoute alarme ou anomalie et avecl’utilisation alimentée par l’onduleur etconfiguration en mode "on line".

VOTRE UTILISATION ESTPROTEGEE, MODE ON LINE EN //

C’est l’affichage normal en absence detoute alarme ou anomalie et avecl’utilisation alimentée par l’onduleurfonctionnant en parallèle, etconfiguration en mode "on line".

VOTRE UTILISATION N'EST PASPROTEGEE, MODE ON LINE

Cet affichage indique que l’utilisationn'est pas alimentée par l’onduleur, ouque l'on ne dispose pas du secours dela batterie. La flèche indique laprésence d'une ou de plusieursanomalies spécifiées dans desmessages secondaires.Le buzzer délivre un son continu.

VOTRE UTILISATION N'EST PASPROTEGEE, MODE ON LINE EN //

Affichage identique au précédent pourun onduleur fonctionnant en parallèle.

VOTRE UTILISATION ESTPROTEGEE,DECHARGE BATTERIEAutonomie restante = XX min%kw util = XXX

L’utilisation est alimentée parl’onduleur, mais le réseau 1 est absentou hors limites et l’onduleur fonctionnesur batterie.Il indique le temps d’autonomie batterierestant (en minutes) et le pourcentagede charge avant l’arrêt de l’onduleur. Ilprend en compte :◗ le pourcentage de puissanceconsommé sur l’utilisation à l’instantprésent ;◗ le type de batterie ;◗ la température de la batterie ;◗ le vieillissement de la batterie.Le buzzer délivre un son discontinulent.

VOTRE UTILISATION ESTPROTEGEE,PREALARME DE FIND'AUTONOMIE BATTERIEAutonomie restante = XX min%kw util = XXX

Cet affichage fait suite au précédentlorsque l'absence réseau se prolonge.Elle avertit l'utilisateur de la finprochaine de l'autonomie batterie.Le buzzer délivre un son discontinurapide.

VOTRE UTILISATION ESTPROTEGEE, MODE ECO

C’est l’affichage normal en absence detoute anomalie, l’utilisation estalimentée par l’onduleur ou le réseau 2et dispose du secours de la batterie.

VOTRE UTILISATION N'EST PASPROTEGEE, MODE ECO

Cet affichage indique que l’utilisationest alimentée mais ne dispose pas dusecours de la batterie. La flèche indique la présence d'une ou deplusieurs anomalies spécifiées dansdes messages secondaires.Le buzzer délivre un son continu.

UTILISATION SUR ONDULEUR PARCOUPLAGE FORCE, MODE ECO

Cet affichage indique que l'utilisation aété transférée sur l'onduleur suite à unedemande utilisateur.

Affichage du pupitre de commande (suite)

Page 22: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

22 - F-51028230XT/BG

Affichage du pupitre de commande (suite)

Liste des messagessecondaires

UTILISATION SUR RESEAU 2

Cet affichage informe l’exploitant queson utilisation est alimentée par leréseau 2 et qu’elle n’est donc plusprotégée (uniquement en mode "online"). Le buzzer délivre un son continu.

RESEAU 2 HORS TOLERANCE,TRANSFERT INTERDIT, VERIFIERLE RESEAU 2

Cet affichage informe l’exploitant que lafréquence ou tension du réseau 2 esthors des limites admissibles pour quel’onduleur se synchronise.Tout transfert de l’utilisation del’onduleur au réseau 2 ou l’inverse nepeut se faire sans coupure de tensionsur l’utilisation. Le buzzer délivre unson discontinu lent.

TEMPERATURE BATTERIEANORMALE, VERIFIER LAVENTILATION

Cet affichage informe l’exploitant que latempérature de la batterie est hors deslimites admissibles. Le buzzer délivreun son discontinu lent.

DEFAUT VENTILATION LOCALBATTERIE, VERIFIER LAVENTILATION

Cet affichage informe l’exploitant que laventilation du local où est placé labatterie est en défaut.Le redresseur-chargeur s'arrête aubout de 30 secondes.L’exploitant est invité à prendre lesdispositions requises pour remettre enservice cette ventilation.Dans le cas où l'installation comporteun filtre anti-harmoniques, cet affichageinforme également l'exploitant d'unetempérature excessive de l'inductancede ce filtre. Le buzzer délivre un sondiscontinu lent.

LE RESEAU 1 EST HORSTOLERANCES, VERIFIER LERESEAU 1

Cet affichage informe l’exploitant que lafréquence ou la tension du réseau 1 esthors des limites admissibles pourassurer un fonctionnement correct duredresseur-chargeur. Ce dernier a doncété arrêté et l’onduleur fonctionne surbatterie.

L'INTERRUPTEUR D'ENTREE DURESEAU 1 Q1 EST OUVERT

Cet affichage informe l’exploitant quel’interrupteur d’entrée du réseau 1 "Q1"est ouvert. Le fermer pour assurer lamise en marche du redresseur-chargeur. Le buzzer délivre un sondiscontinu lent.

DEFAUT INTERNE DE L'ASI,DEFAUT FONCTION COUPLAGE,APPELER LE S.A.V.

Cet affichage informe l’exploitant d’undéfaut de fonctionnement du contacteurstatique assurant les transferts del’utilisation entre onduleur et réseau 2.Une intervention du service après venteest nécessaire. Le buzzer délivre unson continu.

SURCHARGE UTILISATIONI NOMINAL PAR PHASE = xxx AVERIFIER LE NIVEAU DE CHARGE

Cet affichage informe l’exploitant que lecourant de l’utilisation est supérieur aucourant nominal dont il indique lavaleur. Le buzzer délivre un soncontinu.

ARRET DE L'ASI SUITE A UNESURCHARGE DE L'UTILISATION,VERIFIER LE NIVEAU DE CHARGE

Cet affichage fait suite au précédent.La surcharge s'est prolongée,provoquant l’arrêt de l’onduleur. Lebuzzer délivre un son continu.

L'ONDULEUR N'EST PAS ENPHASE AVEC LE RESEAU 2.TRANSFERT INTERDIT,VERIFIER LE RESEAU 2

Cet affichage informe l’exploitant quel’écart de phase entre l’onduleur et leréseau 2 est hors des limitesadmissibles. Tout transfert del’utilisation de l’onduleur au réseau 2 etinversement ne peut se faire sanscoupure de tension sur l’utilisation.Dans le cas d'un onduleur de typeparallèle, cet affichage informel'exploitant que l'écart de phase entrecet onduleur et les autres est hors deslimites admissibles.

L'ONDULEUR EST ARRETE PARUNE COMMANDE EXTERNE

Cet affichage informe l'exploitant quel'onduleur a reçu un ordre d'arrêt. Cecirésulte de l'apparition de l'informationde la carte de relayage à distance qui aété paramétrée pour cette fonction.

CHANGEMENT DE FREQUENCEDEMANDE PAR UNE COMMANDEEXTERNE

Cet affichage informe l'exploitant quel'onduleur a reçu l'ordre de changer safréquence de sortie (50Hz ou 60Hz).Cette information ne sera prise encompte que si l'onduleur a étépréalablement arrêté. Le changementde fréquence s'effectuera alors lors dela prochaine mise en marche del'onduleur.

L'INTERRUPTEUR D'ENTREE DURESEAU 2 Q4S EST OUVERT

Cet affichage informe l’exploitant quel’interrupteur d’entrée de la voieréseau 2 "Q4S" est resté ouvert,interdisant tout secours de l’onduleurpar cette voie.

L'INTERRUPTEUR DE SORTIE DEL'ASI Q5N EST OUVERT

Cet affichage informe l’exploitant quel’interrupteur de sortie onduleur "Q5N"est resté ouvert et que l’utilisation nepeut plus être alimentée par l’onduleur.

L'INTERRUPTEUR DU BY-PASSQ3BP EST FERME

Cet affichage informe l’exploitant quel’interrupteur de by-pass demaintenance "Q3BP" est fermé.L’appareil est en position demaintenance et l’utilisation estalimentée par le réseau 2.

OUVERTURE DU CONTACTEURSTATIQUE (R2) SUITE A UNESURCHARGE DE L'UTILISATION

Cet affichage informe l’exploitant quel’utilisation n’est plus alimentée par leréseau 2 pour cause de surchargeprolongée. Le buzzer délivre un soncontinu.

Page 23: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 23

DEFAUT INTERNE DE L'ASIAUTOTEST DEFECTUEUX

Cet affichage apparaît lors d'un défautde communication entre les fonctionsde l'onduleur et l'afficheur. Le buzzerdélivre un son discontinu lent.

DEMANDE DE DECOUPLAGEFORCE, COUPURE POSSIBLESUR L'UTILISATION,CONFIRMEZ LA DEMANDE AVECLA TOUCHE

Cet affichage apparaît suite à uneaction sur le bouton poussoir 20 alorsque l'utilisation est alimentée parl'onduleur.

L'ASI EST ALIMENTEE PAR UNGROUPE ELECTROGENE

Cet affichage informe l'exploitant quel'onduleur à reçu l'ordre de limiter lapuissance absorbée par le redresseur-chargeur. Ceci résulte de l'apparitionde l'information de la carte de relayageà distance qui a été paramétrée pourcette fonction.

DEFAUT INTERNE DE L'ASI,DEFAUT FONCTION ONDULEUR,APPELEZ LE S.A.V.

Cet affichage informe l’exploitant quel’onduleur est en défaut et nécessiteune intervention du service aprèsvente. Le buzzer délivre un soncontinu.

DEFAUT INTERNE DE L'ASI,DEFAUT FONCTION CHARGEUR,APPELEZ LE S.A.V.

Cet affichage informe l’exploitant que leredresseur-chargeur est en défaut etnécessite une intervention du serviceaprès vente. Le buzzer délivre un sondiscontinu lent.

DEMANDE DE COUPLAGE FORCE,COUPURE POSSIBLE SURL'UTILISATION, CONFIRMEZ LADEMANDE AVEC LA TOUCHE

Cet affichage informe l'exploitant que letransfert de l'utilisation sur l'onduleurdemandé peut provoquer une coupuresi le réseau 2 n'est pas en tolérances.

LE NOMBRE D'ONDULEURSPRETS EST INSUFFISANTLE COUPLAGE EST EN ATTENTE

Cet affichage apparaît dans le cadred'une installation d'onduleurs enparallèle, lorsque le nombred'onduleurs prêts à coupler n'est passuffisant pour alimenter la charged'utilisation.

ONDULEUR NON COUPLE

Cet affichage apparaît dans le cadred'une installation d'onduleurs enparallèle lorsque l'onduleur n'est pascouplé.

ONDULEUR EN PARALLELECOUPLAGE FORCE INTERDIT

Cet affichage apparaît lors de lademande d'un couplage forcé sur uneinstallation d'onduleurs en parallèlepour augmentation de puissance.

RECHARGE BATTERIE EN COURSI BATT = xxx A U BATT = xxx V

Cet affichage informe l’exploitant qu’uncycle de recharge de la batterie est encours.

LA BATTERIE ARRIVE EN FIN DEVIE, APPELER LE S.A.V.

Cet affichage informe l'exploitant de lafin de vie probable de la batterie (basésur une durée de vie moyenne estiméedepuis sa mise en service). Le buzzerdélivre un son discontinu lent.

ARRET D'URGENCE OU ARRETCOMPLET ACTIVE

Cet affichage survient en cas d’actionsur le bouton poussoir externe d’arrêtd’urgence ou sur le bouton poussoir 7 .Cette action provoque :◗ l’arrêt de l’onduleur ;◗ l’arrêt du redresseur-chargeur ;◗ l’ouverture du disjoncteurbatterie "QF1 ;◗ l'activation d'un contact sec sur lacarte de relayage à distance.Pour mettre l’installation hors tension,l’action de ce bouton devra égalementprovoquer l’ouverture des disjoncteursexternes amont de fourniture desréseaux 1 et 2.Le buzzer délivre un son continu.

LE DISJONCTEUR BATTERIE QF1EST OUVERT, VERIFIERL'INSTALLATION

Cet affichage indique que le disjoncteurbatterie "QF1" est ouvert. L’utilisationn’est alors plus protégée car elle nepeut plus bénéficier de l’autonomie dela batterie en cas de disparition duréseau 1. Le buzzer délivre un soncontinu.

FIN D'AUTONOMIE BATTERIE

Cet affichage informe l'exploitant quel'onduleur s'est arrêté en find'autonomie de la batterie.Le buzzer délivre un son continu.

Affichage du pupitre de commande (suite)

Page 24: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

24 - F-51028230XT/BG

Affichage du pupitre de commande (suite)

Principe des mesures

L’afficheur 23 permet de visualiserdes mesures sur les grandeurs d’entréeet de sortie de l’appareil (voir figure 23) :

◗ réseau 1 1◗◗ tensions composées,◗◗ courants des 3 phases,◗◗ fréquence ;

◗ réseau 2 2◗◗ tensions simples,◗◗ tensions composées,◗◗ fréquence,◗◗ courants des 3 phases ;

◗ batterie 3◗◗ tension,◗◗ courant de charge ou de décharge,◗◗ autonomie batterie restante(au niveau de la cellule concernée),◗◗ température de la batterie ;

◗ sortie onduleur 4◗◗ fréquence ;

◗ utilisation globale 6◗◗ tensions simples,◗◗ tensions composées,◗◗ courants des 3 phases,◗◗ fréquence,◗◗ puissance active et apparente.

Nota :Les convertisseurs de fréquence nonmunis de batteries ne sont pasconcernés par les mesures batterie, latension batterie affichée correspond,dans ce cas, à la tension continueissue du redresseur-chargeur.Les mesures réseau 2 2 ne sont pasaffichées sur un appareil du typeconvertisseur de fréquence.

Mesures de tensions

Ces mesures sont accessibles enfrappant la touche "V" 14 : on obtientl'affichage ci-contre.

RMS R1 R2 UTI RMS R2 UTI

U12 ---- ---- ---- V1 ---- ----

U23 ---- ---- ---- V2 ---- ----

U31 ---- ---- ---- V3 ---- ----

Mesures de courants

Ces mesures sont accessibles enfrappant la touche "A" 15 : on obtientl'affichage ci-contre.

RMS R1 R2 UTI FC-UTI I-UTI/I-NOM

I1 ---- ---- ---- -.-- ---- %

I2 ---- ---- ---- -.-- ---- %

I3 ---- ---- ---- -.-- ---- %

UTIL KW KVA PU/PN = --- % FREQ.HZ

P1 ---- ---- R1 --.-

P2 ---- ---- R2 --.-

P3 ---- ---- FP.UTI = -.- OND --.-

Fig. 23

2

6431

1

2

Q1 Q5N

QF1

U - V - I - F

U - I - F U - I F U - V - I - F - P

A B

C

D

Q4S

Mesures de fréquenceset de puissances

Ces mesures sont accessibles enfrappant la touche "W.Hz" 16 : onobtient l'affichage ci-contre.

Page 25: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 25

Mesures concernantla batterie

Ces mesures sont accessibles enfrappant la touche "batterie" 19 : onobtient l'affichage ci-contre.

BATTERIE

U = ---- V AUTONOMIE RESTANTE = ---- MIN

I = ---- A PU / PN = ---- %

T° = ---- °C

Choix et réglages

Ces choix ou réglages sont accessiblesen frappant la touche "contraste" 13 :on obtient l’affichage ci-contre.

CHOIX DE LA LANGUE DATE ET HEURE

REGLAGE CONTRASTE VIDEO INVERSE

REGLAGE BUZZER EVENEMENTS PASSES

TEST LAMPES TEST BATTERIE

◗ Choix de la langue :FRANCAIS ESPAGNOL

ANGLAIS NEERLANDAIS

ALLEMAND SUEDOIS

ITALIEN PORTUGAIS

◗ Réglage du contraste del'afficheur : REGLAGE DU CONTRASTE DE L'AFFICHEUR

REGLAGE AVEC LES TOUCHES ET

VALIDATION AVEC LA TOUCHE

REGLAGE DU VOLUME DU BUZZER

REGLAGE AVEC LES TOUCHES ET

VALIDATION AVEC LA TOUCHE

◗ Réglage du volume du buzzer :

◗ Test des voyants :Suite à une validation, tous les voyantss'allument en orange pendant 3secondes.

◗ Réglage de la date et heure :Le réglage se fait à l'aide des touches" " et la validation se fait par latouche " ".

REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE

ANNEE ---- MOIS --

JOUR -- HEURE --

MINUTE -- SECONDE --

Affichage du pupitre de commande (suite)

Page 26: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

26 - F-51028230XT/BG

Affichage du pupitre de commande (suite)

◗ Video inverse :Suite à une validation, l'exploitantinverse la couleur de texte et la couleurde fond de l'affichage : texte blanc surfond noir ou texte noir sur fond blanc.

◗ Evénement passés :Voir chapitre "mémoire et datation".

◗ Test batterie :◗◗ ce message apparaît lors d'unedemande de test batterie. Il spécifiel'état de charge de la batterie ainsi quesa durée de vie restante. Il permet dechoisir entre un test manuel ou un testautomatique,

ETAT DE CHARGE = -- %

DUREE DE VIE = -- MOIS

◗ TEST MANUEL demander avec la touche

◗◗ TEST AUTO. demander avec la touche

TEST BATTERIE EN COURS

U BATTERIE = --- V

RESULTAT DU TEST BATTERIE OK

◗◗ ce message apparaît lors dudéroulement d'un test, qu'il soitautomatique ou manuel,

◗◗ ce message donne le résultat d'untest manuel,

RESULTAT DU TEST BATTERIE NON OK◗◗ ce message donne le résultat d'untest manuel,

DUREE DEPUIS DERNIER TEST

SEMAINE -- JOUR -- HEURE --

RESULTAT DU DERNIER TEST OK

NOUVEAUX PARAMETRES OUI = NON =

◗◗ ce message apparaît suite au choixdu test automatique et lorsque ledernier test a été bon. Il indique letemps écoulé depuis le dernier test, et ildonne accès au réglage desparamètres,

DUREE DEPUIS DERNIER TEST

SEMAINE -- JOUR -- HEURE --

RESULTAT DU DERNIER TEST NON OK

NOUVEAUX PARAMETRES OUI = NON =

◗◗ ce message apparaît suite à unedemande de paramétrage. L'exploitantpeut modifier le délai entre 2 testsautomatiques,

SAISISSEZ LE DELAI DU PROCHAIN TEST AVEC ,

CHANGEZ D'UNITE AVEC

SEMAINE -- JOUR -- HEURE --

valider la saisie avec la touche

◗◗ ce message apparaît suite au choixdu test automatique et lorsque ledernier test a été bon. Il indique letemps écoulé depuis le dernier test, et ildonne accès au réglage desparamètres,

Page 27: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 27

TEST INTERROMPU

VERIFIER LA PRESENCE DE LA BATTERIE

VERIFIER LES ALARMES

◗◗ ce message apparaît lors d'un testbatterie et lorsqu'il est impossible de leréaliser correctement.

Affichage du pupitre de commande (suite)

Page 28: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

28 - F-51028230XT/BG

Préliminaires

Tout état différent du fonctionnementnormal est considéré comme uneanomalie par le systèmed’autodiagnostic.Avant d’entreprendre une actionquelconque, noter la liste desmessages affichés sur le pupitre decommande.Certaines anomalies peuvent entrainerun non fonctionnement du pupitre decommande.Dans ce cas, nous conseillonsd’alerter le service après vente deAPC by Schneider Electric.◗ si l’utilisation est toujourscorrectement alimentée, il est probablequ'elle soit alimentée directement par leréseau 2 via le contacteur statique.L’utilisation n’est donc plus protégée(dans le cas du mode "on line") ;◗ si l’utilisation n’est plus alimentée,procéder à une opération de dérivationmanuelle (by-pass) : voir paragraphesuivant.

Actions en cas d'alarme

Dérivation manuelle(by-pass)

Cette opération ne concerne que lesinstallations pourvues d’un réseau 2.Elle a pour but d’alimenter l’utilisationdirectement par le réseau 2 parl’intermédiaire d’un interrupteur dedérivation de l’installation : "Q3BP".Elle permet une plus grande sûretéd’alimentation de l’utilisation en cas depanne d’un appareil.La procédure de manœuvre desinterrupteurs est explicitée par desdessins à proximité de ces organes(cellule onduleur et by-pass externe).Voir chapitre "mise en position demaintenance".

Page 29: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 29

Informations d'environnement

Les borniers XR2, XR3, XR4 et XR5 dela carte "Média Contacts 11" de chaquetype d’appareil permettent de recevoirdes informations en provenance del’environnement, et de délivrer desinformations sur l’état defonctionnement de l’appareil (voir lasituation de cette carte sur la figure 16,repère 12).

Réceptiond’informations

Ces informations doivent être fourniessous forme de contacts libres depotentiel.◗ arrêt d’urgence : contact àouverture provoquant l'arrêt del'onduleur, l'arrêt du redresseur-chargeur, l'ouverture du disjoncteurbatterie et l'activation d'un contact secsur la carte "Média Contacts 11" ;◗ défaut de ventilation du localbatterie : contact à fermetureprovoquant l’arrêt du redresseur-chargeur ;◗ disjoncteur batterie "QF1" fermé :contact à fermeture interdisant ledémarrage de l’onduleur lorsqu’il est enposition "ouvert" ;◗ température de la batterie : cetteinformation, issue d'une carteélectronique placée près de la batterie,permet au redresseur-chargeurd’asservir la tension de la batterie enfonction de cette température ;◗ information "auxiliaire" : cetteinformation permet de provoquer (selonun choix programmable) :◗◗ un arrêt forcé de l'onduleur (quel quesoit l'état du réseau 2),◗◗ un arrêt protégé (transfert del'utilisation sur réseau 2, uniquement sicelui-ci est en tolérance),◗◗ le changement de la fréquence desortie onduleur (50 Hz ou 60 Hz),◗◗ la limitation de la puissanceabsorbée par le redresseur-chargeur(de valeur programmable) lorsqu'ungroupe électrogène de puissanceréduite est connectée (le complémentd'énergie nécessaire au fonction-nement de l'onduleur est prélevé sur labatterie qui est alors en cours dedécharge),◗◗ la limitation du courant de rechargebatterie : elle impose un courant derecharge plus faible (de valeurprogrammable), dans le cas où ungroupe électrogène de faible puissanceremplace le réseau 1.

Emissiond’informations

◗ une alimentation auxiliaire de 24 Visolée et secourue permet d’alimenter :◗◗ la bobine à manque de tension du(ou des) disjoncteur(s) batterie "QF1",◗◗ la carte de mesure de la températuredu local batterie ;◗ information "préalarme de find’autonomie batterie" (contactinverseur libre de potentiel) indiquant lafin imminente de l’autonomie de labatterie (seuil de préalarmeprogrammable par personnalisation) ;◗ information "fonctionnement suronduleur" (contact inverseur libre depotentiel) indiquant que l’utilisation estalimentée par l’onduleur. Un contactinverse peut être utilisé, dans le casd’un onduleur de type unitaire, pourindiquer que l’utilisation est alimentéepar le réseau 2 ;◗ information "fonctionnement surbatterie" (contact inverseur libre depotentiel) indiquant que l’onduleur estalimenté par sa batterie dans les cassuivants :◗◗ coupure ou de baisse de tension duréseau 1,◗◗ arrêt du redresseur-chargeur,◗◗ fonctionnement du redresseur-chargeur en limitation de puissance.Cette information est temporisée de30 secondes pour éviter de perturberles utilisateurs lors de micro-coupures,car elle peut être utilisée pour lancer lasauvegarde du process ;◗ information "position demaintenance" (contact inverseur librede potentiel) indiquant :◗◗ interrupteur de by-pass "Q3BP"fermé,◗◗ interrupteur d’entrée réseau 2secours "Q4S" ouvert,◗◗ interrupteur de sortie onduleur "Q5N"ouvert,◗◗ disjoncteur batterie "QF1" ouvert ;

◗ commande d’ouverture du (oudes) disjoncteur(s) batterie "QF1" encas d’action sur le bouton d’arrêtd’urgence ou en cas de déchargeprofonde de la batterie (déchargesupérieure à 3 fois l’autonomienominale + 2 heures) ;◗ contact d'arrêt complet (contactinverseur libre de potentiel) qui permetde déclencher des organes de coupuresuite à une action sur arrêt d'urgenceou arrêt complet (bouton poussoir 7 ) ;◗ information "alarme globale"(contact inverseur libre de potentiel) quiregroupe :◗◗ les défauts internes de l’appareil,◗◗ l’information de température horslimites du local batterie (en option),◗◗ l’information de surcharge (I > In),◗◗ le défaut de ventilation etd’alimentation du contacteur statiquesecours.

Nota :◗ le pouvoir de coupure des contactsinverseurs est de 5 A 250 V maxi ;◗ les informations concernant labatterie ne sont pas fournies auxconvertisseurs de fréquence sansautonomie.

Page 30: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

30 - F-51028230XT/BG

Mémoire et datation

Présentation del’horodatage desévènements dansMGE™ Galaxy™ PW

L’horodatage des événements dansMGE™ Galaxy™ PW permet :◗ la mémorisation,◗ la consultation des 500 derniersévénements survenus dans l’ASI(Alimentation Sans InterruptionsMGE™ Galaxy™ PW),

◗ la consultation d’informationsstatistiques générales sur lefonctionnement de l’ASI,◗ et enfin la consultation des historiquesde mesures sur plusieurs grandeursphysiques de l’appareil.Les informations d’horodatage sontaccessibles à partir du clavier et del’afficheur de MGE™ Galaxy™ PW (enstandard).Ces informations peuvent être renduesdisponibles pour le "Teleservice" àl’aide de la carte de communicationJBUS RS232/485.

Utilisation à partirde l’afficheur de

MGE™ Galaxy™ PW

Menu principalLe réglage de la date et de l’heure del’ASI se fait à partir du menu principalde l'afficheur (voir ci-dessous), par lacommande "DATE ET HEURE".Les informations d’horodatage, destatistique, et d’historique sontaccessibles à partir du même menuprincipal par la commande"EVENEMENTS PASSES".L’utilisateur pointe la commande avecle signe ">" que l’on déplace à l’aidedes touches et . La validation decette commande s’obtient à l’aide de latouche .

>CHOIX DE LA LANGUE DATE ET HEURE

REGLAGE CONTRASTE VIDEO INVERSE

REGLAGE BUZZER EVENEMENTS PASSES

TEST LAMPES TEST BATTERIE

touches et .Pour les événements horodatés,l’affichage commence sur le dernierévénement mémorisé. Si l’utilisateursouhaite consulter des événementsplus anciens il peut le faire à l’aide dela touche . En cours de consultation,les événements plus récents peuventêtre affichés à l’aide de la touche .

Ecran de mise à l’heure del’ASICette demande provoque l’affichage del’écran correspondant ci-contre :◗ à l’appel de la commande, les valeurscourantes sont affichées ;◗ l’utilisateur peut modifier les valeursqu’il souhaite ;◗ la valeur à modifier est sélectionnéepar pointage du signe ">". Cettesélection est validée par la touche ;◗ la valeur est modifiée par l’emploi destouches et ;◗ la touche augmente la valeur de 1unité ;◗ la touche réduit la valeur de 1unité ;◗ la prise en compte de la valeurs’effectue à l’aide de la touche .On peut alors sélectionner une autrevaleur à modifier à l’aide des touches

et .◗ les modifications s’effectuent et sontprises en compte valeur par valeur ;◗ la sortie de ce menu peut s’effectuer àtout moment à l’aide de la touche .Elle ne peut s’effectuer qu’à l’aide de

Fonctionnement généralcommun à la plupart desécrans

La visualisation des différentesinformations et la prise en compte desdemandes de l’utilisateur sonteffectuées en fonction des appuis surles touches , et .La touche entraine la sortie dumode de consultation de l’horodatageet le retour au menu principal.Si l’afficheur reste 5 minutes sans autredemande de l’utilisateur, l’afficheurretourne automatiquement au moded’affichage normal.Les écrans de consultation desinformations sont accessibles les uns àla suite des autres.Le passage d’un écran à un autre estdemandé par l’utilisateur à l’aide des

Page 31: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 31

cette touche. Si aucune modification devaleur n’a été demandée, cette sortiede la commande correspond à unabandon de la demande.

REGLAGE DE LA DATE ET HEURE

>ANNEE 1997 MOIS 9

JOUR 8 HEURE 8

MINUTE 11 SECONDE 42

Ecran de consultation desévénements mémorisés(horodatage)

Cette demande provoque l’affichaged’un des écrans d’information : celuiassocié au dernier événementmémorisé. Ces écrans ont le mêmeaspect que ceux associés à l’affichagede l’événement. Ils comportent en plusune première ligne qui mentionne ladate et l'heure correspondante, ainsique la mention "Apparition de" ou"Disparition de". Le libellé standard del’événement suit (voir l'exemple ci-contre). Vous reporter au manueld'utilisation pour connaître lasignification des événements.

02/09/1997 07:25:03 Apparition de :

L’INTERRUPTEUR D’ENTREE DU RESEAU 1 Q1 ESTOUVERT

La liste complète peut comporterjusqu’à 500 événements. Si plus de500 événements se sont produits, seulsles 500 derniers sont consultables :◗ l’appui sur la touche provoquel’affichage de l’événement mémoriséavant celui affiché. Si l’événementaffiché est le premier dans la liste,l’affichage reste identique ;◗ l’appui sur la touche provoquel’affichage de l’événement mémoriséaprès celui affiché. Si l’événementaffiché est le plus récent dans la liste,l’affichage reste identique.

Par exemple :

Attention : les valeurs numériques ne sont jamais mentionnées dans les écrans desévénements horodatés. Par exemple :

03/09/1997 15:30:23 Disparition de :

SURCHARGE UTILISATION

I NOMINAL PAR PHASE = _ _ _ A

VERIFIEZ LE NIVEAU DE CHARGE

Ecran de consultation desdonnées statistiquesVoir ci-contre l'écran des informationsprésentées :◗ temps total passé en autonomie(h) : c’est le cumul des temps passésen fonctionnement sur batterie depuisla mise en service de l’AlimentationSans Interruption. Il est exprimé enheures ;◗ temps total passé sur contacteur(h) : c’est le cumul des temps passésen fonctionnement sur le contacteurstatique depuis la mise en service del’alimentation sans interruption. Il estexprimé en heures ;◗ temps total passé sur onduleur (j) :c’est le temps total passé avec lacharge alimentée par l’onduleur depuisla mise en service. Il est exprimé ennombre de jours ;

STATISTIQUES DEPUIS MISE EN SERVICE

temps total passé en autonomie (h) : 0

temps total passé sur contacteur (h) : 0

temps total passé sur onduleur (j) : 3627

temps total passé avec Tbatt >25°C (h) : 1

STATISTIQUES DEPUIS REMISE A ZERO

date de dernière mise à zéro : 05/09/1997

temps passé en autonomie (mn) : 0

Mémoire et datation (suite)

Page 32: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

32 - F-51028230XT/BG

Mémoire et datation (suite)

◗ temps total passé avec Tbatt >25°C (h) : c’est le cumul des tempspassés avec la température batteriesupérieure à 25°C depuis la mise enservice. Il est exprimé en heures ;◗ date de dernière mise à zéro : c’estla date à laquelle a eu lieu la dernièreremise à zéro des informations par le"Teleservice" ;◗ temps passé en autonomie (mn) :c’est le cumul des temps passés enautonomie depuis la dernière remise àzéro des compteurs. Ce temps estexprimé en minutes.◗ nb de passages en autonomie :c’est le nombre de fois où l'utilisation aété alimentée par l’ASI fonctionnant surbatterie depuis la dernière remise àzéro des compteurs ;◗ nb d'autonomies < 1 mn : c’est lenombre de fois où l'utilisation a étéalimentée par l’ASI fonctionnantpendant moins d’une minute surbatterie depuis la dernière remise àzéro des compteurs ;◗ 1 mn < nb d'autonomies < 3 mn :c’est le nombre de fois où l'utilisation aété alimentée par l’ASI fonctionnant surbatterie pendant plus d’une minute etmoins de 3 minutes depuis la dernièreremise à zéro des compteurs ;

Le passage d’un écran d’affichage à l'autre s’effectue à l’aide des touches et .

STATISTIQUES DEPUIS REMISE A ZERO

nb de passages en autonomie : 0

nb d'autonomies < 1 mn : 0

1 mn < nb d'autonomies < 3 mn : 0

nb d'autonomies > 3 mn : 0

nombre de surcharges < 5 s : 0

nombre de surcharges > 5 s : 0

nb fois temp. batterie > 25°C : 0

◗ nb d'autonomies > 3 mn : c’est lenombre de fois où l'utilisation a étéalimentée par l’ASI fonctionnant surbatterie pendant plus de 3 minutesdepuis la dernière remise à zéro descompteurs ;◗ nombre de surcharges < 5 s : c’estle nombre de fois où l’ASI est passéeen surcharge utilisation (I délivrésupérieur à In) pendant moins de5 secondes depuis la dernière remise àzéro des compteurs ;

◗ nombre de surcharges > 5 s : c’estle nombre de fois où l’ASI est passéeen surcharge utilisation (I délivrésupérieur à In) pendant plus de5 secondes depuis la dernière remise àzéro des compteurs ;◗ nb fois temp. batterie > 25°C : c’estle compteur du nombre de fois où latempérature batterie a été mesurée àplus de 25°C depuis la dernière remiseà zéro des compteurs.

Ecran de consultation deshistoriquesGénéralités : les écrans d’informationdes historiques sont représentés de lamême façon (voir figure ci-contre) :◗ les relevés mentionnent les30 dernières mesures mémoriséespour la grandeur indiquée. L’ordrechronologique des différentes mesuresest indiqué dans le tableau ci-contre ;◗ la mesure la plus récente estprésentée en haut à gauche, la mesureprécédent juste en dessous et ainsi desuite jusqu’à la 30ème valeur qui est touten bas à droite ;◗ la période T entre deux mesuressuccessives est de 30 jours. Lesmesures sont des valeurs instantanées.Attention : l’appel de cet écrandemande une dizaine de secondesd’attente pour que l’afficheur récupèreles valeurs à afficher.Si le nombre de points de mesure estsupérieur à 30, seules les 30 dernièresmesures (les plus récentes) sontaffichées.

La capacité batterie est la valeurmesurée par le microprocesseur del’ASI. Elle est exprimée en Ampères-heures. Cette valeur évolue dans letemps en fonction des paramètres de labatterie elle-même et de sonenvironnement.

NOM DE LA GRANDEUR (unité) T=30 jours

dernier relevé du 05/09/1997

M(t+29T)|M(t+23T)|M(t+17T)|M(t+11T)|M(t+05T)| | | |

M(t+28T)|M(t+22T)|M(t+16T)|M(t+10T)|M(t+04T)| | | |

M(t+27T)|M(t+21T)|M(t+15T)|M(t+09T)|M(t+03T)| | | |

M(t+26T)|M(t+20T)|M(t+14T)|M(t+08T)|M(t+02T)| | | |

M(t+25T)|M(t+19T)|M(t+13T)|M(t+07T)| M(t+T)| | | |

M(t+24T)|M(t+18T)|M(t+12T)|M(t+06T)| M(t)

CAPACITE BATTERIE (Ah) T=30 jours

dernier relevé du 05/09/1997

97 | 0 | 0 | 0 | 096 | 0 | 0 | 0 | 095 | 0 | 0 | 0 | 094 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 0

Page 33: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 33

Cette mesure permet de contrôler quela batterie est capable de fournir lapuissance attendue lors d’unedisparition du réseau d’entrée.

L’autonomie est la valeur calculée parle microprocesseur de l’ASI à partir desmesures réalisées sur la batterie. Elleest exprimée en minutes, et estcalculée en fonction du taux de chargeutilisation et de l'état de recharge de labatterie à l'instant de la mesure.

Le taux de charge utilisation en %est le ratio entre la puissance délivréepar l’ASI pour la charge (à l’instant dela mesure) et la puissance nominale del’appareil. Ce taux est exprimé en %.

Utilisation par le"Teleservice"

L’ajout d’une carte option decommunication JBUS RS232/RS485rend disponible les informationsmémorisées par l’horodatage pour le"Teleservice".Le "Teleservice" peut réaliser àdistance les mêmes consultations etmodifications que l’opérateur devantl’afficheur. En revanche seul le"Teleservice" peut demander uneremise à zéro des compteurs desdonnées statistiques.

AUTONOMIE (mn) T=30 jours

dernier relevé du 05/09/1997

120 | 0 | 0 | 0 | 0115 | 0 | 0 | 0 | 0110 | 0 | 0 | 0 | 0105 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 0

TAUX DE CHARGE UTILISATION(%) T=30 jours

dernier relevé du 05/09/1997

63 | 0 | 0 | 0 | 052 | 0 | 0 | 0 | 063 | 0 | 0 | 0 | 063 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 00 | 0 | 0 | 0 | 0

Mémoire et datation (suite)

Page 34: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

34 - F-51028230XT/BG

Maintenance

Mise en position demaintenance

ASI de type unitaire ou"éco"

Voir figure 24.Une intervention sur l’appareilnécessite d’isoler celui-ci des réseaux 1et 2, de la batterie, et de l’utilisation.◗ isolement de l'ASIProcéder dans l’ordre suivant (voirfigure 25) :◗◗ arrêter l’onduleur (action sur lebouton poussoir 9 "arrêt onduleur"pendant 3 secondes),◗◗ fermer l’interrupteur "Q3BP" quipermet de dériver l’appareil,◗◗ ouvrir les organes d’isolement"Q5N", "Q4S", "QF1" et "Q1".L’appareil est hors tension aprèsdécharge des condensateurs (quelquesminutes).◗ remise en serviceAprès intervention, procéder dansl’ordre suivant (voir figure 26) :◗◗ refermer l’interrupteur "Q1", puis"QF1" après 10 secondes environ,"Q5N" et "Q4S",◗◗ ouvrir "Q3BP",◗◗ remettre en marche l’onduleur(action sur le bouton poussoir 8"marche").

Attention :◗ ces interventions doivents’effectuer conformément aux règlesde sécurité en vigueur ;◗ pour ne pas provoquer d’interruptionde tension sur l’utilisation, il estimpératif de bien respecter l’ordre demanœuvre indiqué. Ces opérationssont explicitées par les figures placéesà proximité des interrupteurs ;◗ la mise hors tension de la cellulen’est que partielle, la voie réseau 2/utilisation, via l’interrupteur "Q3BP"restant sous tension.

Fig. 24

Fig. 25

Q1 Q5N

QF1

Q3BP

Q4S

A B

CD

1

2

1010 1010

10 10

1010

101010

Q5NQ1 Q4S

3

1

2

10

Q3BP

1010

1010

5

4

6

QF1

0 I

Fig. 26

OFFOFF10

10

101010 10

Q5NQ1 Q4S

3

1

2

Q3BP

1010

5

4

6

10 1010 10

OFF

10

QF1

0 I

Page 35: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 35

ASI de type parallèleredondant

Voir figures 27 et 28.Une intervention sur l’appareilnécessite d’isoler celui-ci des réseaux 1et 2, de la batterie, et de l’utilisation.◗ isolement d'une ASI (fig. 27)Procéder dans l’ordre suivant (voirfigure 25 sans "Q3BP") :◗◗ arrêter l’onduleur (action sur lebouton poussoir 9 "arrêt onduleur"pendant 3 secondes),◗◗ ouvrir les organes d’isolement"Q5N", "Q4S", "QF1" et "Q1".L’appareil est hors tension aprèsdécharge des condensateurs (quelquesminutes).◗ remise en serviceAprès intervention, procéder dansl’ordre suivant (voir figure 26 sans"Q3BP") :◗◗ refermer l’interrupteur "Q1", puis"QF1" après 10 secondes environ,"Q5N" et "Q4S",◗◗ remettre en marche l’onduleur(action sur le bouton poussoir 8"marche").

Nota : dans le cas où l'utilisationest encore alimentée par unonduleur, il ne faut pas fermerl'interrupteur "Q3BP" de l'onduleurqui est en maintenance.

Pour isoler totalement l'installation ilfaut :◗ isolement des ASI (fig. 28)Procéder dans l’ordre suivant (voirfigure 25) :◗◗ arrêter tous les onduleurs (action surles boutons poussoirs 9 "arrêtonduleur" pendant 3 secondes),◗◗ fermer les interrupteurs "Q3BP" quipermettent de dériver les appareils (iln'y a pas d'appareils prioritaires),◗◗ ouvrir les organes d’isolement"Q5N", "Q4S", "QF1" et "Q1" desappareils.Les appareils sont hors tension aprèsdécharge des condensateurs (quelquesminutes).◗ remise en serviceAprès intervention, procéder dansl’ordre suivant (voir figure 26) :◗◗ refermer les interrupteurs "Q1", puis"QF1" après 10 secondes environ,"Q5N" et "Q4S",◗◗ ouvrir les interrupteurs "Q3BP",◗◗ remettre en marche les onduleurs(action sur le bouton poussoir 8"marche").

Fig. 27 Fig. 28

1

D

2

BA

Q3BP

Q1 Q5N

Q4S

QF1

C

1

D

2

BA

Q3BP

Q1 Q5N

Q4S

QF1

C

1

D

2

BA

Q3BP

Q1 Q5N

Q4

QF1

C

1

D

2

BA

Q3BP

Q1 Q5N

Q4S

QF1

C

Maintenance (suite)

Page 36: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

36 - F-51028230XT/BG

��

��

��

���

��

��

��

��

��

��

��

��

� � � ��� �� ��

���

���

����

���

���

����

���� ���

��

!

��������������

�������������������

� � � ��

��������������������������

��

��

��

��

���� �����

��

��

��

��

� � � �

�� ��

�� �� ��

���

���

����

���

���

����

���� ���

��

!

��������������

�������������������

� � � ��

��������������������������

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

��

� �

��

��

ASI de type parallèle pouraugmentation de puissance

Voir figure 29.◗ isolement des ASIProcéder dans l’ordre suivant (voirfigure 30) :◗◗ arrêter tous les onduleurs (action surles boutons poussoirs 9 "arrêtonduleur" pendant 3 secondes),◗◗ au niveau du coffret (ou de la cellule)de mise en parallèle : fermer "Q3BP",et ouvrir "Q5N" et "Q4S",◗◗ au niveau des ASI : ouvrir "Q1","QF1" et "Q5N" ;◗ remise en serviceAprès intervention, procéder dansl’ordre suivant (voir figure 31) :◗◗ refermer les interrupteurs "Q5N" desASI,◗◗ refermer "Q4S" puis "Q5N" au niveaudu coffret (ou de la cellule),◗◗ ouvrir "Q3BP" au niveau du coffret(ou de la cellule),◗◗ refermer "Q1" et "QF1" au niveaudes ASI,◗◗ remettre en marche les onduleurs(action sur le bouton poussoir 8"marche").

Nota :Nous vous conseillons d’avoir recours ànotre service après vente pour cesopérations. Dans le cas desinstallations d'ASI en parallèle pouraugmentation de puissance, il estnécessaire de dériver toute l'installation(by-pass), car on ne peut isoler uneseule ASI.

Maintenance (suite)

Fig. 29

Fig. 30

Fig. 31

2

1

Q3BP

Q4S

Galaxy 1

Galaxy 22

1Galaxy 32

1Galaxy 42

Q5N1

2

Q1

QF1

Q5N

Q4S

Page 37: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 37

Entretien des batteries

Se référer aux instructions duconstructeur de la batterie. Ou, enrésumé :◗ batteries étanches au plomb :ces batteries ne nécessitent pasd’entretien ;◗◗ vérifier toutefois le bon état desbornes de raccordement de chaqueélément (les nettoyer si nécessaire) ;◗ batteries ouvertes au plomb :◗◗ vérifier régulièrement le niveaud’électrolyte (ajouter de l’eau sinécessaire),◗◗ contrôler la tension de chaqueélément pour voir si une égalisation estnécessaire,◗◗ vérifier le bon état des bornes deraccordement des éléments (lesnettoyer si nécessaire).

Attention :Ces opérations sur batterie nécessitentle travail sous tension et doivent êtreeffectuées conformément auxrèglementations en vigueur (utiliser enparticulier des outils isolés, des gantset lunettes de protection et unpersonnel agréé).Les batteries contiennent dessubstances dangereuses pourl’environnement.Si vous êtes amené à les remplacer parvous-même, ne pas jeter les anciennesbatteries.Utiliser les organismes compétentspour leur récupération et recyclage.

Contrôle visuel

◗ le service après vente mettral’appareil hors tension pour touteintervention de maintenance.

Nota :Sur les ASI ou convertisseurs defréquence de type parallèle avecredondance, le contrôle peut s’effectuersuccessivement sur chaque appareilsans interruption de tension surl’utilisation. Dans les autres cas, il estnécessaire de dériver l’installation (voirle paragraphe "dérivation manuelle" duchapitre "actions en cas d’alarme") ;◗ maintenir le matériel en bon état depropreté. En particulier, nettoyer lesgrilles d’entrée et de sortie d’air. Vérifierque l’air peut circuler librement dansl’appareil (nettoyage à l’aspirateur sinécessaire) ;◗ vérifier que rien ne gêne laventilation sur le toit et à l'arrière del’appareil ;◗ vérifier que tous les ventilateursfonctionnent correctement.

Contrôle fonctionnel

◗ vérifier que les voyants 1 , 2 , 3 nesont pas de couleur rouge sur le pupitrede commande (afin d’éviter toutecoupure de tension sur l’utilisation encas de problème sur les éléments decouplage ou sur la batterie) ;◗ appuyer sur le bouton "arrêtonduleur" et vérifier le bonfonctionnement du buzzer et desvoyants (voir chapitre "séquences defonctionnement") ;◗ appuyer sur le bouton "marcheonduleur" et vérifier à nouveau le bonfonctionnement des voyants ;◗ effectuer un test de transfert surbatterie : onduleur en marche, ouvrirl’interrupteur d’entrée "Q1". Le voyantorange "batterie" s’allume sur le pupitrede commande. Après 2 mn dedécharge batterie, refermerl’interrupteur "Q1" : le redresseur-chargeur démarre, le voyant orange"batterie" s’éteint sur le pupitre ;◗ sur les appareils de type parallèle,effectuer ces tests pour chacun desappareils.

Pb Pb

Maintenance (suite)

Page 38: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

38 - F-51028230XT/BG

Maintenance (suite)

Centre de formation

Centres de formationSchneider Critical Power & cooling services50 Hz :

France Training Centre140, Avenue Jean KuntzmannInnovallée38334 - St Ismier CedexFrance

Tel: +33 (0)4 76 18 34 14Fax: +33 (0)4 76 18 45 21

Singapore Training Centre10 Ang MO Kio Street 65, #03-06/10Techpoint BuildingSingapore 569059Singapore

Tel: +65 6389 6792

China Training CentreNo. 999, Shen Fu RoadMin Hang DistrictShanghai 201108P.R. China

Tel: +86 21 3407 3365Fax: +86 21 3407 4526

Internet : Http://powerlearning.apc.comCatalogue et isncription en ligne.

Pour maîtriser l'exploitation et intervenir au premier niveau, nous mettons à votre disposition un programme complet deformations techniques en langues anglaise et française.

Centre de formationSchneider Critical Power & cooling services50-60 Hz :

United States Training Centre132 Fairgrounds RoadWest Kingston - RI02892U.S.A

Tel: +1 877 800 4272

Page 39: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

F-51028230XT/BG - 39

Filtre anti-harmoniqueset relèvement dufacteur de puissance

Cette option, placée électriquement surl’entrée du réseau 1 (en amont del’onduleur) et dans la cellule ASI de1900 mm de haut jusqu'à 120 kVA, etdans une cellule auxiliaire au delà,réduit les réinjections d’harmoniques encourant sur le réseau. Ces réinjectionsd’harmoniques produites par leredresseur-chargeur augmentent ladistorsion en tension du réseau, plusou moins en fonction de l’impédance dela source.Le filtre anti-harmoniques réduit ladistorsion en tension du réseau afin dene pas perturber des appareilssensibles pouvant être raccordés surce réseau. Il permet égalementd’augmenter la valeur du facteur depuissance en amont de l’ASI.3 types de filtres sont disponibles :◗ filtre "non compensé" : pourrépondre aux critères énoncésci-dessus ;◗ filtre "compensé" : pour limiter enplus le courant capacitif absorbé par lefiltre (par une inductancesupplémentaire), dans le cas defonctionnement de l’onduleur surgroupe électrogène ;◗ filtre "compensateur actifd'harmoniques" : solution la plusefficace car il y a ici compensationexacte des réinjections harmoniques etle réseau délivre alors un courantparfaitement sinusoidal (cette optionpeut être soit installée dans une celluleauxiliaire, soit accrochée au mur).

Transformateurd’isolement etd’adaptation de tensionréseau 1, réseau 2, ouutilisation

Cette option, placée dans la celluleonduleur de 1900 mm de haut jusqu'à60 kVA et dans une cellule auxiliaire audelà, permet d’adapter la tension duréseau 2 secours à celle de l’onduleur,de créer un isolement galvanique entrel’utilisation et le réseau, ou de créer unrégime de neutre adapté.

Options

Sécurité des personnes

◗ "back feed protection" : cette option,placée électriquement en amont ducontacteur statique, permet dedéconnecter mécaniquement leréseau 2 lors d'un passage enautonomie batterie, ou lors d'uneabsence réseau 2. Cette option estprévue pour la sécurité des personnes.

Page 40: Manuel d'utilisation - apc.com · Reproduction de ce document autorisée après accord de APC by Schneider Electric et avec la mention obligatoire "Manuel d'utilisation de MGE™

40 - F-51028230XT/BG

Cellules livrées vides

Des cellules peuvent être livrée videspour permettre à l’utilisateur de réaliserses propres tableaux ou cellulesauxiliaires (cellules batteries ou autres)et satisfaire à des exigencesparticulières d’installation.Elles présentent l’avantage d’offrir lamême esthétique que les cellulesMGE™ Galaxy™ PW :◗ cellules batteries de largeur 715 et1015 mm, et de hauteur 1400 et1900 mm ;◗ cellules auxiliaires de largeur715 mm, et de hauteur 1400 et1900 mm.

Supervision électrique

"Teleservice"Le "Teleservice" est un contrat demaintenance et de surveillance enpermanence des onduleurs, ceux-ciétant connectés à un interfacetéléphonique (modem).Un dialogue en continu et en tempsréel est alors établi avec le centre de"Teleservice" APC by SchneiderElectric afin de connaître toutes lesalarmes et tous les événementssurvenus sur les installations.

"GTC"Cette carte électronique met leprotocole J Bus à disposition del'utilisateur.Avec les tables de données etadresses que l'on vous fournit, vousêtes capable de personnaliser votrepropre application.

"GTC" + logicielCette carte électronique met leprotocole J Bus à disposition del'utilisateur.Le logiciel associé exploite lesparamètres (mesures, états) del'onduleur en les transcrivant sousforme de schémas, de messagesd'alerte et de tableaux de récapitulationdes mesures et des états.En un "clic" de souris, vous supervisezen local ou à distance votre ASI (vouspouvez superviser plusieurs ASI).

Management de réseauxinformatiques

Agent SNMP embarquéCette carte électronique, intégrée àl'onduleur, permet de raccorderdirectement celui-ci à tous réseauxethernet sous TCP/IP. Ainsi nosonduleurs seront supervisés via leréseau informatique. De plus, ilsassureront le "Shut Down" des fichierssystème sans l'ajout d'agent SNMPexterne. Cette carte est complètementcompatible avec les logiciels du CD-Rom "Solution PacTM".

0080C8ABAA01

Le port de communication RJ45 del’option de communication délivre desinformations supportées par leprotocole SNMP. L’étiquette située surl’option indique l’adresse MAC del’option.

◗ votre adresse MAC est de type :0080C8 ZZ XX YY ;◗ votre adresse IP par défaut est :168.8.xx.yy (xx et yy étant les valeursdécimales de XX et YY).

Dans l’exemple ci-dessus à l’adresseMAC 00 80 C8 AB AA 01 correspondl’adresse IP 168.8.170.1.

Merci de vous référer à la noticed’utilisation "manutil.doc" contenuedans le répertoire "emb/galaxy/snmp/release3.xx" du CD-ROMSolution-Pac afin de pouvoir profiterdes possibilités d’administration devotre MGE™ Galaxy™ PW versionSNMP.Contacter votre revendeur pour de plusamples informations.

Carte réseau 2 voiesCette carte électronique comporte deuxports, chacun paramétrable, soit enprotocole U-Talk, soit en contacts secs.U-Talk est le protocole nécessaire pourdialoguer avec le logiciel decommunication. Le paramétrage encontacts secs sera utilisé pour desapplications réseaux spécifiques (IBMAS400, Novell, ...).

Options (suite)