manuel d’instructions - olympus

63
/ ● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. ● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel. ● Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d’instructions

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manuel d’instructions - Olympus

/

● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numériqueOlympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo,veuillezlireattentivementcesinstructionsafind’optimisersesperformancesetsaduréedevie.Conservezcemanueldansunendroitsûrpourpouvoirvousyréférerultérieurement.

● Nousvousrecommandonsdeprendredesphotos-testpourvoushabitueràvotreappareilavantdecommenceràprendredevraiesphotos.

● Envuede l’améliorationconstantedenosproduits,Olympusseréservele droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans cemanuel.

● Lescapturesd’écranetlesillustrationsdel’appareilphotoprésentéesdanscemanuel ont été réaliséesau coursdesphasesdedéveloppement etpeuventnepascorrespondreauproduitréel.

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE

Manuel d’instructions

Page 2: Manuel d’instructions - Olympus

� FR

Table des matières

Étape4Imprimer“Impression directe (PictBridge)” (p. 37)“Réservations d’impression (DPOF)” (p. 40)

Étape3Utiliser l’appareil photo“Trois types d’opérations de réglage” (p. 3)

Étape2Prendre des photos et afficher les photos“Prise de vue, lecture et effacement” (p. 14)

Étape1Préparer l’appareil photo“Préparer l’appareil photo” (p. 10)

Menus des fonctions d’affichage, d’édition et d’impression ....................29

Menus des autres réglages d’appareil photo ...................................32

Imprimer ...............................................37

Utiliser OLYMPUS Master 2 ................42

Conseils d’utilisation ..........................44

Appendice ............................................48

Index .....................................................60

Nomenclature des pièces .....................6

Préparer l’appareil photo ....................10

Prise de vue, lecture et effacement .....14

Utiliser les modes prise de vue ..........16

Utiliser les fonctions de prise de vue ....18

Utiliser les fonctions d’affichage .......21

Menus des fonctions de prise de vue ....23

Page 3: Manuel d’instructions - Olympus

� FR

Veuillez lire “Réglages de menu” (p. 23 à 36) tout en consultant cette page.

1 Appuyezsurlatouche.Cetexempledécritlafaçond’utiliserlesmenuspourréglerle[ZOOMNUM].

Appuyezsurlatouchepourreveniràl’écranprécédentàtouteétapeultérieure.

2 UtilisezCEFDpoursélectionnerlemenudésiré,puisappuyezsurlatouchex.

LapressionmaintenuesurlatoucheEafficheuneexplication(guidedemenu)pourl’optionsélectionnée.

3 UtilisezCEpoursélectionnerlesous-menu1désiré,puisappuyezsurlatouchex.

Pourpasserrapidementausous-menudésiré,appuyezsurFpourmettrel’ongletdepageensurbrillance,puisutilisezCEpourdéplacerlapage.AppuyezsurDpourrevenirausous-menu1.

Certainsmenuscomprennentdessous-menusquiapparaissentsurpressiondelatouchex.

4 UtilisezCEpoursélectionnerlesous-menu2désiré,puisappuyezsurlatouchex.Unefoisleréglageeffectué,l’affichagerevientàl’écranprécédent.

Ilpeutyavoirdesopérationssupplémentaires.“Réglages de menu” (p. 23 à 36)

5 Appuyezsurlatouchepourterminerleréglage.

Trois types d’opérations de réglage

Utiliser le menuVouspouvezaccéderàdiversréglagesd’appareilphotoparlesmenus,dontceuxdesfonctionsutiliséespendantlaprisedevueetl’affichage,ainsiquelesréglagesd’affichagededate/heureetd’écran.

Ilsepeutquecertainsmenusnesoientpasdisponibles,suivantlesautresréglagesliésoulemodessélectionné(p. 26).

S C N

RE-INITIALI.

PANORAMA

MENUAPPAREIL

SILENCEMENUQUITTE CONF OK

QUALITED'IMAGE

REGLAGE

GUIDE

Menusupérieurdumodeprisedevue

1

2 ISO

OFF

ACTIVE

MENU APPAREIL

AUTO

o

ZOOM FIN

ZOOM NUM

DRIVE

AUTOWB

MENUQUITTE CONF OK

Touche

Touchesutilisées

ToucheE

OFF

OFF

1

2

MENU APPAREIL

OK

AUTO

o

AUTO

ISO

CONF

ZOOM FIN

ZOOM NUM

DRIVE

WB

MENUQUITTE

Sous-menu1

Touchex

Molettededéfilement

1

2 ISO

OFF

OFF

MENU APPAREIL

AUTO

o

ZOOM FIN

ZOOM NUM

DRIVE

AUTOWB

MENUQUITTE CONF OK

1

2 ISO

OFF

OFF

AUTO

oDRIVE

AUTOWB

MENU APPAREIL

ZOOM FIN

ZOOM NUMMENURETOUR CONF OK

ZOOM NUM

OFF

ACTIVE

Ongletdepage Sous-menu2

Page 4: Manuel d’instructions - Olympus

� FR

Utiliser le menu FUNC (p. 20)LemenuFUNCpermetderéglerenmoinsd’étapeslesfonctionsdemenudeprisedevuelesplussouventutilisées.

Touchex(p. 3, 20)

Utiliser les touches directesAveclestouchesdirectesvouspouvezaccéderauxfonctionsdeprisedevuelesplussouventutilisées.

Déclencheur(p. 14)

Levierdezoom(p. 18, 21)

ToucheK/h/s(modeauto/stabilisationd’imagenumérique/s)(p. 16, 17)

Toucheq/(affichage/impression)(p. 5, 15, 37)

ToucheF(compensationd’exposition)(p. 19)Touche&(grosplan)(p. 19)Touche#(flash)(p. 19)ToucheY(retardateur)(p. 20)

Toucheg/E(changementd’affichaged’informations/guidedemenu) (p. 20, 3)

Touchef/J(Techniqued’ajustementdesombres/effacement)(p. 18, 15)

Molettededéfilement

Touchex

Touchesutilisées

Page 5: Manuel d’instructions - Olympus

�FR

Index de menusMenusdesfonctionsdeprisedevue

1DQUALITED’IMAGE.... p.232KMENUAPPAREIL

WB.............................. p.24ISO............................. p.24DRIVE......................... p.24ZOOMFIN.................. p.24ZOOMNUM................ p.25MESURE.................... p.25MODEAF................... p.25R(Enregistrementd’imagefixe)............ p.25

MODEVIDEO............. p.26

3/s............................ p.264R................................ p.265MPANORAMA................ p.276REINITIALI................. p.287SREGLAGE

FORMATER................ p.32SAUVEGARDER........ p.32W(Langue)........... p.32K/q........................ p.32SAUVEGARDE........... p.32CONFIGON............... p.33COULEURMENU...... p.33

Lesréglagespeuventêtreeffectuéslorsqu’unmodeprisedevueestréglé.

REGLAGESON......... p.33VISUALIMAGE.......... p.34NOMFICHIER............ p.34PIXELMAPPING........ p.34s(Écran)................. p.35X(Date/heure)........ p.35SORTIEVIDEO.......... p.35ECO.D’ENERGIE....... p.36

8jSILENCE..................... p.36

1LDIAPORAMA............... p.292KPERFECTFIX............. p.293EDIT

Q(Redimensionner).... p.29EDITERCOULEUR.... p.29INDEX......................... p.30

Menusdesfonctionsd’affichage,d’éditionetd’impression

4qMENULECTURE0(Protéger)............ p.30y(Pivoter)................. p.30R(Post-enregistrement)................................ p.30

5DEFFACER.................... p.31

6<IMPRESSION.............. p.317SREGLAGE*

* Comme“Menusdesfonctionsdeprisedevue”

8jSILENCE..................... p.36

Lesréglagespeuventêtreeffectuésenappuyantsurlatoucheqpendantlalecture.

CONF OKS C N

RE-INITIALI.

PANORAMA

MENUAPPAREIL

SILENCEMENUQUITTE

QUALITED'IMAGE

REGLAGE

GUIDE

Menusupérieurdumodeprisedevue

6

1

2

3 8

7

5

MENUQUITTE CONF OKEFFACER

EDIT

MENULECTURE

PERFECTFIX

SILENCE

DIAPO-RAMA

IMPRE-SSION

REGLAGE

1

2

3

4

5

6

7

8

Menusupérieurdumoded’affichage

4

Page 6: Manuel d’instructions - Olympus

� FR

Nomenclature des pièces

1 Levierdezoom.......................p.18,212 Déclencheur.............................p.14,443 Couvercleduconnecteur...p.35,37,424 Connecteurmultiple...........p.35,37,425 Œilletdecourroie...........................p.106 Voyantd’accèsdecarte.................p.50

Appareil photo

3

1

2

4

5

8

9

10

11

7

6

12

7 Haut-parleur....................................... —8 Microphone..............................p.25,309 Objectif...........................................p.4810 Flash..............................................p.1911 Voyantduretardateur..............p.20,2612 Voletdel’objectif......................p.13,14

Page 7: Manuel d’instructions - Olympus

�FR

1 6

2 7

8

9

10

4

3

5

1 ToucheK/h/s(modeauto/stabilisationd’imagenumérique/s).................p.5,16,17

2 Touche..............................p.3,53 ÉcranACL......................p.8,14,35,444 Toucheg/E (changement

d’affichaged’informations/guidedemenu)....................p.3,13,20

5 Embasefiletéedetrépied.................. —6 Toucheq/

(affichage/impression).........p.5,15,377 Touchex..................................p.3,20

8 Molettededéfilement................p.3,12ToucheF(compensationd’exposition)......p.19

Touche&(grosplan)................p.19ToucheY(retardateur).............p.20Touche#(flash).......................p.19

9 Touchef/J(Techniqued’ajustementdesombres/effacement)..............................p.15,18

10 Couvercleducompartimentdelabatterie/carte................... p.11,45

Page 8: Manuel d’instructions - Olympus

� FR

Écran

Affichage du mode prise de vue

1 Modeprisedevue.............p.16,17,322 Modeflash.....................................p.193 Modesilence..................................p.364 Stabilisationd’imagenumérique....p.265 Modegrosplan/supergrosplan....p.196 Techniqued’ajustement

desombres....................................p.187 Vérificationdelabatterie.........p.10,458 Flashenattente/avertissementde

bougé/chargementduflash...........p.449 Repèredemiseaupoint

automatique(AF)...........................p.1410 Enregistrementduson.............p.17,2511 Nombredephotospouvantêtre

stockées/duréed’enregistrementrestante..............................p.14,50,51

12 Mémoireactuelle...........................p.5013 Retardateur....................................p.2014 Valeurd’ouverture..........................p.1415 Vitessed’obturation.......................p.1416 Compensationd’exposition............p.1917 Compression/fréquence

d’images........................................p.2318 Tailled’image.................................p.2319 Mesure...........................................p.2520 Drive..............................................p.2421 ISO.................................................p.2422 Balancedesblancs........................p.24

Imagefixe Vidéo

10M

+2.0 1/30 F3.5

P

4IN

ISO1600

NORM

1

8

10

9

12141516 1113

222120191817

2 5 763

+2.0 IN 00:34VGA

15

1

10

9

12 111316

22

191817

2 54 73 6

Page 9: Manuel d’instructions - Olympus

�FR

Affichage du mode d’affichage

1 Modesilence..................................p.362 Réservationd’impression/

nombredetirages..........................p.313 Enregistrement

duson..........................p.17,25,30,474 Protéger.........................................p.305 Vérificationdelabatterie.........p.10,456 Indicateurdebougéde

l’appareilphoto..............................p.297 Valeurd’ouverture..........................p.228 Compensationd’exposition............p.199 Balancedesblancs........................p.24

10 Tailled’image.................................p.2311 Numérodefichier..........................p.3412 Nombredephotos

Duréeécoulée/duréed’enregistrementtotale..................p.15

13 Mémoireactuelle...........................p.5014 Compression/fréquence

d’images........................................p.2315 ISO.................................................p.2416 Dateetheure...........................p.13,3517 Vitessed’obturation.......................p.14

10M

2008.10.26 12:30 4

+2.0F3.5

10

IN

x

100-0004NORM

1/1000

ISO 1600

2

1011

9

76

8

12

3 4 51

16

17

131415

2008.08.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

VGA15

1116

910

12

3 4 51

1314

Imagefixe Vidéo

Page 10: Manuel d’instructions - Olympus

10 FR

Vérifier le contenu de la boîte

Appareilphotonumérique Courroie

Batterieaulithium-ionLI-42B

ChargeurdebatterieLI-40C

CâbleUSB CâbleAV

OLYMPUSMaster2CD-ROM

ConnecteurmicroSD

Autresaccessoiresnonillustrés:Manueld’instructions(cemanuel),cartedegarantieLecontenuestsusceptibledevarierenfonctiondulieud’achat.

Fixer la courroie

Tendezlacourroieafinqu’ellenesoitpasrelâchée.

Charger la batterie

Labatterieestlivréeenpartiechargée.Avantl’utilisation,vousdevezchargerlabatteriejusqu’àcequel’indicateurdecharges’éteigne(auboutd’environ5heures).

Pourplusdedétailssurlabatterieetlechargeur,voir“Batterie et chargeur” (p. 48).

Quand faut-il charger la batterie ?Chargezlabatteriequandlemessaged’erreurci-dessousapparaît.

Préparer l’appareil photo

BATTERIEVIDE

Coinsupérieurdroitdel’écran

Messaged’erreur

Clignoteenrouge

2

3

1

Câbled’alimentation

Prisedecourant

Batterieaulithium-ion

IndicateurdechargeAllumé:chargementen

coursÉteint:chargement

terminé

Chargeurdebatterie

Page 11: Manuel d’instructions - Olympus

11FR

3

Insérezlacartebiendroitjusqu’àcequ’ellesemetteenplaceavecunlégerbruitsec.

Netouchezpasdirectementlazonedecontact.

4

Cetappareilphotopermetàl’utilisateurdeprendredesphotosàl’aidedelamémoireinternemêmelorsqu’aucunecartexD-PictureCard(vendueséparément)n’estinsérée.“Utiliser une carte xD-Picture Card” (p. 49)

“Capacité de la mémoire interne et de la carte xD-Picture Card en termes de nombre de photos (images fixes) et de durée d’enregistrement (vidéos)” (p. 50)

Retirer la carte xD-Picture Card

1 2

Enfoncezlacartejusqu’àcequ’elleémetteunlégerbruitsecetsortelégèrement,puissaisissez-lapourl’enlever.

Insérer la batterie et la carte xD-Picture Card™ (vendue séparément) dans l’appareil photo

N’insérezaucunaccessoireautrequelacartexD-PictureCardouleConnecteurmicroSDdansl’appareilphoto.

1

2

Insérezlabatterieparl’extrémité,lesymboleBorientéverslatouchedeverrouillagedelabatterie.L’appareilphotonefonctionnepassilabatterien’estpasinséréecorrectement.

Insérezlabatterietoutenfaisantglisserlatouchedeverrouillagedelabatteriedanslesensdelaflèche.

Faitesglisserlatouchedeverrouillagedelabatteriedanslesensdelaflèchepourdéverrouiller,puisretirezlabatterie.

Touchedeverrouillagedelabatterie

Encoche

Couvercledelacarte/ducompartimentdelabatterie

Page 12: Manuel d’instructions - Olympus

1� FR

Utiliser une carte microSD/carte microSDHC (vendue séparément)

LacartemicroSD/cartemicroSDHC(ci-aprèsdésignéecartemicroSD)estaussicompatibleaveccetappareilsileConnecteurmicroSDestutilisé.

“Utiliser un Connecteur microSD” (p. 51)

1 Insérez la carte microSD dans le Connecteur microSD.

2 Insérez le Connecteur microSD dans l’appareil photo.

Pour retirer la carte microSD

Retirerlacartebiendroite.

NepastoucherlazonedecontactduConnecteuroudelacartemicroSD.

Molette de défilement et guide d’utilisation

Lessymboles,tu78affichéssurdiversécransderéglageetdelecturevidéoindiquentquelamolettededéfilementestutilisée.

Lesguidesd’utilisationquis’affichentaubasdel’écranindiquentl’utilisationdelatouche,delatouchex,delatoucheoudelatoucheJ.

Insérezlacarteàfond.

Encoche

2008.10.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

2008 08 26 12 30

OK

X

A M J

HEURE

MENUANNULE CONF

A M J

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

Effets expositions

7

u

t

8

Molettededéfilement

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENURETOUR OK

SELECT IMAGE

OKPC / IMPRESSION SPÉCIALEIMPRESSION FACILE DEMARRER

CONF OKS C N

RE-INITIALI.

PANORAMA

MENUAPPAREIL

SILENCEMENUQUITTE

QUALITED'IMAGE

REGLAGE

GUIDE

Guided’utilisation

Page 13: Manuel d’instructions - Olympus

1�FR

Régler la date et l’heureLadateetl’heurequevousréglezicisontsauvegardéespourlesnomsdefichierd’image,lesimpressionsdedateetautresdonnées.

1 Faites glisser le volet de l’objectif vers le bas pour allumer l’appareil photo.L’écranderéglagedeladateetdel’heures’affichesicesdernièresnesontpasréglées.

2 Utilisez CE pour sélectionner l’année sous [A].

3 Appuyez sur la touche x pour sauvegarder le réglage de [A].

4 Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez CEFD et la touche x pour régler [M (mois)], [J (jour)] et [HEURE (heures et minutes)].

Pourréglerl’heureavecprécision,appuyezsurlatouchexlorsquelesignaldetempsatteint00seconde. Pourchangerladateetl’heure,effectuezleréglagedepuislemenu. [X (Date/heure)] (p. 35)

Pour vérifier la date et l’heureAppuyezsurlatouchegalorsquel’appareilphotoestéteint.Ladateetl’heureactuelless’affichentenviron3secondes.

Changer la langue d’affichageVouspouvezsélectionnerlalanguepourlemenuetlesmessagesd’erreurquis’affichentsurl’écran.

1 Appuyez sur la touche , puis appuyez sur CEFD pour sélectionner [S REGLAGE].

2 Appuyez sur la touche x.

3 Utilisez CE pour sélectionner [W], puis appuyez sur la touche x.

4 Utilisez CEFD pour sélectionner votre langue, puis appuyez sur la touche x.

5 Appuyez sur la touche .

2008 -- -- -- --

X

A M

A M J

J HEURE

MENUANNULE

2008 -- -- -- --

X

A M

A M J

J HEURE

MENUANNULE

1

2

3

SAUVEGARDER

NON

REGLAGE

FRANCAIS

NON

SAUVEGARDE

FORMATER

MENUQUITTE CONF OK

MENUQUITTE CONF OK

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

ESPANOL

ITALIANO

S C N

RE-INITIALI.

PANORAMA

MENUAPPAREIL

SILENCEMENUQUITTE CONF OK

QUALITED'IMAGE

REGLAGE

GUIDE

Écranderéglagedeladateetdel’heure

X

A M

A M J

J HEURE

---- -- -- -- --

MENUANNULE

Page 14: Manuel d’instructions - Olympus

1� FR

Prendre des photos avec une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation optimales (mode P)

Danscemode,vouspouvezutiliserlafonctiondeprisedevueautomatiquetoutenayantaccès,lorsquenécessaire,àlamodificationd’unevastegammed’autresfonctionsdanslemenudeprisedevue,tellesquelacompensationd’exposition,labalancedesblancs,etc.

1 Faites glisser le volet de l’objectif vers le bas pour allumer l’appareil photo.

2 Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre.

3 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet.Unefoislamiseaupointeffectuéesurlesujet,l’appareilverrouillel’exposition(lavitessed’obturationetlavaleurd’ouvertures’affichent)etlerepèredemiseaupointautomatique(AF)devientverte.Silerepèredemiseaupointautomatique(AF)clignoteenrouge,celasignifiequel’appareilphoton’apasréussiàfairelamiseaupoint.Reprenezlamiseaupoint.

“Mise au point” (p. 46)

4 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.

Pour afficher les photos pendant la prise de vueLapressionsurlatoucheqpermetd’afficherlesphotos.Pourreveniraumodeprisedevue,appuyezsurlatoucheKouenfoncezledéclencheuràmi-course.

Pour enregistrer des vidéos“Enregistrer des vidéos (mode A)” (p. 17)Lorsque vous avez fini d’enregistrer des vidéosFaitesglisserlevoletdel’objectifpouréteindrel’appareilphoto.

Touslesréglagesdeprisedevueàl’exceptiondumodePsontrétablisdansleursréglagespardéfautlorsquel’appareilphotoestéteint.

Prise de vue, lecture et effacement

1/400 F3.5

P

Tenuehorizontale

Tenueverticale

ÉcranACL

P

1/400 F3.5

Écranderévisiond’image

Enfoncezcomplètement

10M

4INNORM

P

ÉcranACL(écrandemodedeveille)

Nombredephotospouvantêtrestockées(p. 50)

1/400 F3.5

P

Repèredemiseaupoint

automatique(AF)

Enfoncezàmi-course

Vitessed’obturation Valeurd’ouverture

Page 15: Manuel d’instructions - Olympus

1�FR

Afficher les photos

1 Appuyez sur la touche q.

2 Utilisez CEFD pour sélectionner une photo.Reculezde10

photosAffichezlaphotosuivante

Affichezlaphotoprécédente Avancezde10

photos

Vouspouvezmodifierlatailled’affichagedesphotos.“Vue d’index, vue de calendrier et vue en gros plan” (p. 21)

Pour faire la lecture des vidéosSélectionnezunevidéoetappuyezsurlatouchex.

Opérations lors de la lecture de filmVolume :Pendantlalecture,appuyezsurCE.Avance rapide :LavidéoestavancéerapidementlorsquevousappuyezsurD.Recul :LavidéoestreculéelorsquevousappuyezsurF.Pause :Appuyezsurlatouchex.

Première (dernière) image/avancer d’une image :Pendantlapause,appuyezsurCpourafficherlapremièreimage,etsurEpourafficherladernièreimage.LavidéoestlueenarrièrelorsquevousappuyezsurFetestluenormalementlorsquevousappuyezsurD.Appuyezsurlatouchexpourpoursuivrelalecture.

Pour arrêter la lecture de vidéosAppuyezsurlatouche.

Effacer des photos pendant la lecture (effacement d’une seule photo)

1 Appuyez sur la touche J alors que la photo à effacer s’affiche.

2 Utilisez C pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche x.

[JEFFACER] (p. 31)

1IN

10M

2008.10.26 12:30100-0001NORM

Photolue

Nombredephotos

Vidéo

2008.10.26 12:30100-0004

4INLECT MOVIE OK

2008.10.26 12:30100-0004

00:12 /00:34IN

Pendantlalecture

Duréeécoulée/durée

d’enregistrementtotale

Pendantlapause

2008.10.26 12:30100-0004

00:14 /00:34IN

/

EFFACER

OK

IN

NONOUI

CONFANNULE MENU

Page 16: Manuel d’instructions - Olympus

1� FR

Lemodeprisedevuechangedansl’ordreP(ouG)hschaquefoisquevousappuyezsurlatoucheK.Enpassantàunautremodeprisedevue,laplupartdesréglagesdesmodesG,hetsreprennentlesréglagespardéfautdumodeprisedevuerespectif.

Utiliser le mode le plus approprié pour la scène de prise de vue (mode s)

1 Appuyez sur la touche K à plusieurs reprises pour valider s.

L’explicationdumodesélectionnés’affichelorsquevousappuyezsurlatoucheEdemanièrecontinue.

2 Utilisez CE pour sélectionner le mode prise de vue le mieux adapté à la scène, puis appuyez sur la touche x.

Pourpasseràunautremodedescène,utilisezlemenu.[/s] (p. 26)

Prendre des photos avec les réglages automatiques (mode G)

L’appareilphotochoisitautomatiquementlemodeprisedevueconvenantlemieuxàlascène.Ils’agitd’unmodetotalementautomatiquequipermetàl’utilisateurdeprendredesphotosaveclemeilleurmodepourlascèneenappuyantsimplementsurledéclencheur.LesréglagesliésàlaprisedevuenesontpasdisponiblesenmodeG.

1 Appuyez sur la touche x.

2 Utilisez CE pour sélectionner P ou FD pour sélectionner [H (iAUTO)], puis appuyez sur la touche x pour valider.

Pourconnaîtrelemodeprisedevuesélectionnéautomatiquementparl’appareilphoto,appuyezsurledéclencheuràmi-courseousurlatoucheg.

“Utiliser le menu FUNC” (p. 20)

PourprendredesphotosenmodeP,utilisezlemenuFUNCpourpasseràP.

Utiliser les modes prise de vue

PORTRAIT

CONF OKMENUQUITTE

10M

4INNORM

Icôneindiquantlemodedescène

réglé

IndicateurdemodeGL’indicateurprendlaformedel’icônedumodeprisedevuesélectionnéparl’appareilphoto.

10M

4INNORM

10M

ISOAUTO

WBAUTO

ESP

NORM

P

PROGRAM AUTOP

Page 17: Manuel d’instructions - Olympus

1�FR

Utiliser le mode de stabilisation des images numériques (mode h)

Cemodepermetàl’utilisateurderéduirelefloudûàunbougédel’appareilphotoetàunmouvementdusujet.

1 Appuyez sur la touche K à plusieurs reprises pour valider h.

Enregistrer des vidéos (mode A)

Lesonestégalementenregistré.

1 Appuyez sur la touche K à plusieurs reprises pour valider s.

2 Utilisez CE pour sélectionner [A MOVIE], puis appuyez sur la touche x pour valider.

Pour utiliser le zoomLezoomoptiquen’estpasdisponiblependantl’enregistrementvidéo.Utilisez[ZOOM NUM] (p. 25).

3 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet, puis appuyez doucement jusqu’au fond pour lancer l’enregistrement.

4 Enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond pour arrêter l’enregistrement.

10M

h

4INNORM

Indicateurdemodeh

00:34IN15

IndicateurdemodeA

00:34

REC

Alluméenrougependantlaprisedevue

Duréed’enregistrementrestante(p. 51)

Enfoncezàmi-course

Enfoncezcomplètement

Page 18: Manuel d’instructions - Olympus

1� FR

Rendre le sujet plus lumineux à contre-jour (OMBRE AJUS*1)

L’appareilphotodétecteunvisageassombriparlecontre-jouretlerendpluslumineuxpourlaprisedelaphoto.*1 Technologied’ajustementdesombres

1 Appuyez sur la touche f.

2 Utilisez FD pour sélectionner [ON], puis appuyez sur la touche x pour valider.

3 Pointez l’appareil photo vers le sujet. Vérifiez le cadre qui s’affiche autour du visage détecté par l’appareil photo, puis enfoncez le déclencheur pour prendre la photo.

Pourcertainssujets,ilsepeutquelecadren’apparaissepasouqu’ilmetteuncertaintempsàapparaître.

Lorsduréglagesur[ON],[MESURE] (p. 25)estautomatiquementfixésur[ESP],et[MODE AF] (p. 25)sur[DETECTVISAGE].

Utiliser le zoom optiqueEnappuyantsurlelevierdezoom,vouspouvezajusterlaplagedeprisedevue.

AppuiversW(grandangle) AppuiversT(téléobjectif)

Zoomoptique:3×,zoomnumérique:5×

Prendre des photos plus grandes sans réduire la qualité d’image[ZOOM FIN] (p. 24)

Prendre des photos plus grandes[ZOOM NUM] (p. 25)

L’apparencedelabarredezoomidentifiel’étatduzoomfinouduzoomnumérique.

Utiliser les fonctions de prise de vue

10M

P

4INNORM

W T10M

P

4INNORM

W T W T

Barredezoom

Plagedezoomfin

Plagedezoomnumérique

Lorsdel’utilisationduzoomoptique

Lorsdel’utilisationduzoomfin

Lorsdel’utilisationduzoomnumérique

Plagedezoomoptique

P

OKOK

OFF ON

OFF

CONF

OMBRE AJUS

Page 19: Manuel d’instructions - Olympus

1�FR

Prise de vue en gros plan (gros plan)

Cettefonctionpermetàl’appareilphotodefairelamiseetpointetdeprendreenphotodessujetsdetrèsprès.

1 Appuyez sur la touche &.

2 Utilisez FD pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche x pour valider.

Option DescriptionOFF Lemodegrosplanestdésactivé.

GROSPLANPermetdeprendreenphotolesujetd’aussiprèsque20cm*1(30cm*2).

SUPERMACRO*3

Permetdeprendreenphotolesujetd’aussiprèsque7cm.Iln’estpaspossibledefairelamiseaupointsurlessujetsdistantsde50cmouplus.

*1 Lorsquelezoomestréglésurlalargeurmaximale(W).

*2 Lorsquelezoomestsurleréglagemaximaldetéléobjectif(T).

*3 Lezoomestfixéautomatiquement.

Iln’estpossiblederéglernileflash(p. 19)nilezoom(p. 18)pendantlaprisedevueensupergrosplan.

Utiliser le flashVouspouvezsélectionnerlafonctiondeflashlamieuxadaptéeauxconditionsdeprisedevueafind’obtenirlaphotodésirée.

1 Appuyez sur la touche #.

2 Utilisez FD pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche x pour valider.

Option Description

FLASHAUTO Leflashestémisautomatiquementàfaibleéclairageouàcontre-jour.

YEUXROUGEL’appareilémetunpré-flashpourlimiterl’apparitionduphénomènedesyeuxrougessurvosphotos.

FLASHFORCÉ Leflashestémisquelquesoitl’éclairagedisponible.

PASDFLASH Leflashn’estpasémis.

Ajuster la luminosité (compensation d’exposition)

Laluminositéstandard(expositionappropriée)régléeparl’appareilpeutêtreaugmentéeouréduitepourobtenirlaprisedevuesouhaitée.

1 Appuyez sur la touche F.

2 Utilisez CEFD pour sélectionner la luminosité désirée pour la photo, puis appuyez sur la touche x.

P

OKOK

AUTO

CONF

FLASH AUTOAUTO ! # $

0.0 +0.3

+0.7 +1.0

COMPENS D’EXPO

Valeurdecompensationd’exposition

OFF

OKOKCONF

P

OFFOFF% &

Page 20: Manuel d’instructions - Olympus

�0 FR

Utiliser le retardateurLaphoton’estprisequ’uncertaintempsaprèsquevousavezenfoncéledéclencheurjusqu’aufond.

1 Appuyez sur la touche Y.

2 Utilisez CE pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche x pour valider.

Option DescriptionOFF Annuleleretardateur.

ON

Levoyantduretardateurs’allumependantenviron10secondes,clignotependantenviron2secondes,puislaphotoestprise.

Laprisedevueavecretardateurestautomatiquementannuléeaprèsuneprisedevue.

Pour annuler le retardateur après son déclenchementAppuyezdenouveausurlatoucheY.

Changer l’affichage des informations de prise de vue

Vouspouvezmodifierl’affichagedesinformationssurécranpourqu’ilconviennedemanièreoptimaleàlasituation,commeparexemplepourrendrel’écranclairementvisibleoupoureffectueruncadrageprécisenaffichantlagrillederéférence.

1 Appuyez sur la touche g.Lesinformationsdeprisedevueaffichéeschangentchaquefoisquevousappuyezsurlatouche,dansl’ordreindiquéci-dessous. “Affichage du mode prise de vue” (p. 8)

AppuyezsurlatouchegenmodeGpourafficherlemodeprisedevueoulesréglagessélectionnésautomatiquementparl’appareilphoto.

Utiliser le menu FUNCLemenuFUNCpermetd’accéderrapidementauxfonctionsdemenusuivantesetdelesrégler.

[PROGRAM AUTO/iAUTO] (p. 16)[WB] (p. 24)[ISO] (p. 24)

••

[DRIVE] (p. 24)[MESURE] (p. 25)[D QUALITE D’IMAGE] (p. 23)

•••

1 Appuyez sur la touche x.

2 Utilisez CE pour sélectionner la fonction de menu et FD pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche x pour valider.

OFF

P

OKOK

10M

NORM

OFFON

YY

CONF

RETARDATEUR

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

10M

+2.0

P

4IN

ISO1600

NORM

Normal

Pasd’information Grille

10M

ISOAUTO

WBAUTO

ESP

NORM

P

n

ESPESP

Page 21: Manuel d’instructions - Olympus

�1FR

Utiliser les fonctions d’affichagePour sélectionner une photo dans la vue d’indexUtilisezCEFDpoursélectionnerunephoto,puisappuyezsurlatouchexpourafficherlaphotosélectionnéeenvuedephotounique.

Pour sélectionner les photos dans la vue de calendrierUtilisezCEFDpoursélectionnerunedate,puisappuyezsurlatouchexouversTsurlelevierdezoompourafficherlesphotosprisesàladatesélectionnée.

Pour faire défiler l’affichage de la photo dans la vue en gros planUtilisezCEFDpourdéplacerlazoned’affichage.

Changer l’affichage des informations de photo

Vouspouvezchangerungrouped’informationsdeprisedevueàaffichersurl’écran.

1 Appuyez sur la touche g.Lesinformationsdephotoaffichéeschangentdansl’ordreindiquéci-dessouschaquefoisquevousappuyezsurlatouche.

Vue d’index, vue de calendrier et vue en gros plan

Lavued’indexetlavuedecalendrierpermettentdesélectionnerrapidementlaphotodésirée.Lavueengrosplan(agrandissementjusqu’à10×)permetdevérifierlesdétailsdelaphoto.

1 Appuyez vers W ou T sur le levier de zoom.

2008.10.26 4IN12:30 2008.10.26 12:30

10x

4IN

2008.10.26 12:30 4IN

4IN

10M

2008.10.26 12:30100-0004NORM

W

W

T

W

T

T

W T

2008.10.26 12:30 4IN

W T

Vued’index

Vuedephotounique Vueengrosplan

10 28 29 30 1 2 3 4

SUN MON TUE WED THU FRI SAT2008

5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30 31 1

2 3 4 5 6 IN

Vuedecalendrier

W

2008.10.26 12:30 4100-0004

IN

10MNORM

10M

2008.10.26 12:30 4100-0004

+2.0F3.51/1000

IN

ISO 400

NORM

Normal

Détaillé Pasd’information

Page 22: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Faire la lecture des photos panoramiques

Vouspouvezfairedéfilerl’affichagesurlesphotospanoramiquesregroupéesàl’aidede[COMBINERDSAPPAREIL1]ou[COMBINERDSAPPAREIL2].

“Créer des photos panoramiques” (p. 27)

1 Sélectionnez une photo panoramique pendant la lecture.

“Afficher les photos” (p. 15)

NORM

2008.10.26 12:30 2100-0003

2 Appuyez sur la touche x.

Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramiqueZoom avant/Zoom arrière : AppuyezversWouTsurlelevierdezoom.Sens de lecture : AppuyezsurCEFDpourfairedéfilerdanslesensdelatouchepressée.Pause : Appuyezsurlatouche x.Relancer le défilement : Appuyezsurlatouche x.Arrêter la lecture : Appuyezsurlatouche.

Zoned’affichageactuelle

Page 23: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).

Menus des fonctions de prise de vueDesréglagespeuventêtreeffectuéslorsqu’unmodeprisedevueestréglé.

Kindiquelesmodesprisedevuedanslesquelslafonctionpeutêtreréglée.

Lesréglagespardéfautdelafonctionsontmisensurbrillancecommececi .

Sélectionner la qualité d’image appropriée suivant l’application [D QUALITE D’IMAGE]DQUALITED’IMAGE

K:P G h s A

Images fixes

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Application

TAILLEIMAGE

10M(3648×2736) PourdesimpressionsauformatA3.

5M(2560×1920) PourdesimpressionsauformatA4.

3M(2048×1536) Pourdesimpressionsjusqu’auformatA4.

2M(1600×1200) PourdesimpressionsauformatA5.

1M(1280×960) Pourdesimpressionsjusqu’auformatcartepostale.

VGA(640×480) Pourvisualisersesimagessurunetéléousurinternet.

16:9(1920×1080) Idéalpourregarderdesimagessurunécrantélé16:9.

COMPRESSIONFINE Prisedevuehautequalité.NORMAL Prisedevueenqualiténormale.

Vidéos

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Application

TAILLEIMAGE VGA(640×480)/QVGA(320×240) Sélectionnezlaqualitéd’imageenfonctiondelatailled’imageetde

lafréquenced’images.Lesimagesvidéodéfilentavecplusdefluiditélorsquelafréquenced’imagesestélevée.TX

COMPRESSIONN30fps*1/O15fps*1

*1 imagesparseconde

Page 24: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Régler sur un agencement de couleurs naturel [WB]KMENUAPPAREILWB

K:P h s A

Sous-menu 2 Application

AUTOL’appareilphotorèglelui-mêmelabalancedesblancsenfonctiondelascènedeprisedevue.

5 Pourlaprisedevueàl’extérieursousuncieldégagé

3 Pourlaprisedevueàl’extérieursousuncielnuageux

1 Pourlaprisedevuesousunéclairageautungstène

wPourlaprisedevuesousunéclairagefluorescentlejour(éclairagerésidentiel,etc.)

xPourlaprisedevuesousunéclairagefluorescentneutre(lampesdebureau,etc.)

yPourlaprisedevuesousunéclairagefluorescentblanc(bureaux,etc.)

Sélectionner la sensibilité ISO [ISO]KMENUAPPAREILISO

K:P

DepluspetitesvaleursISOréduisentlasensibilitémaispermettentdeprendredesphotostrèsnettesdansdesconditionsdepleinéclairage.Desvaleursplusélevéesaugmententlasensibilitéetpermettentdeprendredesphotosavecunevitessed’obturationélevéemêmedansdesconditionsdefaibleéclairage.Unesensibilitéélevéeproduitdesparasitessurlesimagesproduites,cequipeutleurdonnerdugrain.

Sous-menu 2 Application

AUTOL’appareilphotorèglelui-mêmelasensibilitéenfonctiondelascènedeprisedevue.

50/100/200/400/800/1600/3200*1 LasensibilitéISOestfixée.

*1 Lorsduréglagesur[3200],[TAILLEIMAGE]estlimitéeà[I]ouinférieure.

Prise de photos en série en maintenant le déclencheur enfoncé [DRIVE]KMENUAPPAREILDRIVE

K:Ph

Sous-menu 2 Application

oL’appareilenregistreuneimageàchaquepressionsurledéclencheur.

O*1

Prisedephotosensérieaveclamiseaupoint,laluminosité(exposition)etlabalancedesblancsverrouilléessurlesvaleursdelapremièrephoto.

*1 Lavitessedeprisedevuevariesuivantlesréglageseffectuéspour[D QUALITE D’IMAGE] (p. 23).

Lorsduréglagesur[O]leflashestfixésur[$](PASDFLASH),et[ISO]estréglésur[AUTO].

Lorsduréglagesur[O],[TAILLEIMAGE]estlimitéeà[I]ouinférieure.Deplus,[ZOOM FIN] (p. 24),[ZOOM NUM] (p. 25)et[R (Enregistrement d’image fixe)] (p. 25)nesontpasdisponibles.

Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique sans réduire la qualité d’image [ZOOM FIN]KMENUAPPAREILZOOMFIN

K:P h s

Sous-menu 2 Application

OFF Seullezoomoptiqueestutilisépourlezoomavantpourlaprisedevue.

ACTIVE

Lezoomoptiqueetlerognaged’imagesontcombinéspourlezoomavantpourlaprisedevue(jusqu’à17×).

Cettefonctionneréduitpaslaqualitéd’imagecarelleneconvertitpaslesdonnéesàpeudepixelsendonnéesàbeaucoupdepixels.

Lorsduréglagesur[ACTIVE],[TAILLEIMAGE]estlimitéeà[H]ouinférieure.

Ceréglagen’estpasdisponiblelorsque[ZOOMNUM]estréglésur[ACTIVE].

Cettefonctionn’estpasdisponiblelorsque [% SUPER MACRO] (p. 19)estsélectionné.

Page 25: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).

Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique [ZOOM NUM]KMENUAPPAREILZOOMNUM

K:P h s A

Sous-menu 2 Application

OFFSeullezoomoptiqueestutilisépourlezoomavantpourlaprisedevue.

ACTIVE

Lezoomoptiqueetlezoomnumériquesontcombinéspourlaprisedevueaveczoom(environ15×(max.)).

Ceréglagen’estpasdisponiblelorsque[ZOOMFIN]estréglésur[ACTIVE].

Cettefonctionn’estpasdisponiblelorsque [% SUPER MACRO] (p. 19)estsélectionné.

Sélectionner la plage de mesure de la luminosité [MESURE]KMENUAPPAREILMESURE

K:P h s A

Sous-menu 2 Application

ESP

L’appareilprenddesphotosdemanièreàobteniruneluminositééquilibréesurl’ensembledel’écran.(Ilmesurelaluminositéséparémentaucentreetautour.)

n(mesureponctuelle)

L’appareilprendenphotolesujetquisetrouveaucentreàcontre-jour.

Lorsduréglagesur[ESP],lecentrepeutêtresombresivousprenezdesphotosavecuncontre-jourintense.

Sélectionner la zone de mise au point [MODE AF]KMENUAPPAREILMODEAF

K:P h s

Sous-menu 2 Application

DETEC.VISAGE*1

Cettefonctionsertàphotographierdesgens(L’appareilphotodétecteautomatiquementunvisageetuncadreapparaît.Appuyezsurledéclencheuràmi-courseet,lorsquelamiseaupointesteffectuéesurlevisage,lerepèredemiseaupointautomatique(AF)apparaît.Lerepèredemiseaupointorangeindiquequelamiseaupointesteffectuéesurunezoneautrequelevisage).

iESP

Celavouspermetdecadrerlaphotosansavoiràvouspréoccuperdelapositiondemiseaupoint.L’appareilphototrouvelui-mêmelesujetàmettreaupointetfaitlamiseaupointdessus.

SPOT

L’appareilphotofaitlamiseaupointsurlesujetsituéàl’intérieurdurepèredemiseaupointautomatique(AF).

*1 Pourcertainssujets,ilsepeutquelecadren’apparaissepasouqu’ilmetteuncertaintempsàapparaître.

Enregistrer le son en prenant des photos [R]KMENUAPPAREILR

K:P h s

Sous-menu 2 ApplicationOFF Aucunsonn’estenregistré.

ACTIVE

L’appareilphotosemetlui-mêmeàenregistreraprèslaprisedelaphoto,pendantenviron4secondes.Cettefonctionestpratiquepourenregistrerdesobservationsoudescommentairesconcernantlaphoto.

Lorsquevousenregistrez,pointezlemicrophone(p. 6)verslasourcedusonàenregistrer.

Page 26: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Réduction du flou dû au bougé de l’appareil pendant la prise d’une vidéo [MODE VIDEO]KMENUAPPAREILMODEVIDEO

K:A

Sous-menu 2 Application

OFF

Prendunevuesansutiliserlafonctiondestabilisationd’image.(Utilisezlorsd’uneprisedevueavecl’appareilfixésuruntrépiedousimilaire.)

ACTIVE Prendunevueaveclafonctiondestabilisationd’image.

Lastabilisationd’imagepeutnepasempêcherunfloudûaumouvementdusujetouàunmouvementextrêmedel’appareilphoto.

Lorsduréglagesur[ACTIVE],laprisedevuesubitunlégerzoomavant.

Sélectionner une scène en fonction des conditions de prise de vue [/s]/s

K:s

Enmodes,lesréglagesdeprisedevueoptimauxsontprédéfinispourdesscènesdeprisedevuespécifiques.Pourcetteraison,ilpeutêtreimpossibledemodifierlesréglagesdanscertainsmodes.

Sous-menu 1 ApplicationBPORTRAIT/FPAYSAGE/DPAYSG+PORTRAIT/MNUIT+PORTRAIT/CSPORT/RAUTOPORTRAIT/VCUISINE/NDETECTIONSOURIRE/AMOVIE

L’appareilprendunephotodanslemodespécifiépourlascènedeprisedevue.

Pour prendre des photos dans le mode de scène sélectionné“Utiliser le mode le plus approprié pour la scène de prise de vue (mode s)” (p. 16)

Pour relâcher automatiquement le déclencheur lorsque l’appareil détecte un sourire (mode [N DETECTION SOURIRE])1Sélectionnez[NDETECTIONSOURIRE]

etorientezl’appareilverslesujet.Levoyantduretardateurs’allume.Lorsquel’appareildétecteunsourire,ilprendautomatiquement3photosconsécutives.

Lesphotospeuventégalementêtreprisesmanuellementenappuyantsurledéclencheur.

Unsourirepeutnepasêtredétectéenfonctiondusujet.

Effectuer les réglages à l’aide du guide de prise de vue [R]R

K:P G

Ils’agitd’unguidesurécrandontl’utilisateursuitlesinstructionspoureffectuerautomatiquementunréglagedésirésurl’appareilphoto,commeparexempleajusterleréglageenfonctiondusujetousélectionnerleréglagedeprisedevuepermettantd’obtenirl’effetdésiré.1Suivezlesinstructionsduguideàl’aide

deCEFDpourpoursuivre.Lapressionsurlatouchextermineleréglage,etl’appareilestalorsprêtpourlaprisedevue.

12345

OKCONF

GUIDE DE CADRAGE

Shoot avec effets preview

Eclairecissement sujet.

Prise retro eclairee.

Gère lumières spéciales.

Rend arriere plan flou.

10M

17IN

GUIDE

NORM

##

MODE MODIFIÉ

Pourquitterleguidedeprisedevue,appuyezsurlatouchepoursélectionner[SORTIE],puisappuyezsurlatouchex.Lesfonctionsrégléesaumoyenduguidedeprisedevuereviendrontauxréglagesprécédents.

Page 27: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).

Pour utiliser l’écran d’aperçu des effetsLasélectiond’uneoptionsous[1Shootaveceffetspreview.]affiche4aperçusdephotoréfléchissantlesvaleursajustéesdelafonctiondeprisedevuesélectionnée.UtilisezCEFDpoursélectionnerlaphotodésirée,puisappuyezsurlatouchex.

Créer des photos panoramiques [M PANORAMA]MPANORAMA

K:P h s

IlfautunecarteOlympusxD-PictureCardpourlaprisedevuepanoramique.Lescartesdesautresfabricantsneprennentpasenchargelaprisedevuepanoramique.

Laprisedevuepanoramiquen’estpasdisponibleàl’aided’unecartemicroSDdansunConnecteurmicroSD.

Sous-menu 2 Application

COMBINERDSAPPAREIL1*1*2

L’appareilprendtroisphotosetlescombine.Commel’appareillibèrelui-mêmel’obturateur,vousn’avezqu’àcadrerlesphotosdesortequelesrepèresdemiseaupointetlespointeurssechevauchent.Lesfonctionsphotographiquessontprédéfiniessurlesréglagesoptimauxdephotographiepanoramique.

COMBINERDSAPPAREIL2*1

L’appareilprendtroisphotosetlescombine.Vouscadrezlesphotosenvousréférantaucadre-guideetrelâchezledéclencheur.

MONTAGESURPC

Lesphotosprisessontcombinéesenphotopanoramiqueàl’aidedulogicielOLYMPUSMasterquisetrouvesurleCD-ROMfourni.Lesphotossontprisesaveclesderniersréglages[ISO]ou[s](saufpourcertainesscènes).

*1 Leréglagede[D QUALITE D’IMAGE] (p. 23)n’estpasmodifiable.

*2Nondisponibleenmodes(p. 16).

Lamiseaupoint,l’exposition(p. 14),lapositiondezoom(p. 18)et[WB] (p. 24)sontverrouilléessurlesvaleursdelapremièrephoto.

Leflashestverrouilléenmode$(PASDFLASH) (p. 19). “Faire la lecture des photos panoramiques” (p. 22)

Prendre des photos avec [COMBINER DS APPAREIL 1]1Appuyezsurledéclencheurpourprendre

lapremièrephoto.2Déplacezlégèrementl’appareilphoto

versladeuxièmephoto.

3Déplacezlentementl’appareilphototoutenlegardantbiendroit,etimmobilisez-lelàoulepointeuretlerepèredemiseaupointsechevauchent.

L’appareillibèrelui-mêmel’obturateur.

ENREG. OKMENUANNULE

Sivoussouhaitezassocieruniquementdeuxphotos,appuyezsurlatouchexavantdeprendrelatroisièmephoto.

4Pourprendrelatroisièmephoto,procédezcommeàl’étape3.

Unefoislatroisièmephotoprise,l’appareilphototraiteautomatiquementlesphotoscombinéesetaffichelaphotopanoramique.

Pourannulerlacréationd’unephotopanoramiquependantlaprisedevue,appuyezsurlatouche.

Sil’appareilphotonelibèrepaslui-mêmel’obturateur,essayezavec[COMBINERDSAPPAREIL2]ou[MONTAGESURPC].

ENREG. OKMENUANNULE

Repèredemiseaupoint

Pointeur

Écranlorsdelacombinaisondesphotosdegaucheàdroite

Page 28: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Prendre des photos avec [COMBINER DS APPAREIL 2]1UtilisezFDpoursélectionnerlesens

danslequellesphotossontcombinées.

2Appuyezsurledéclencheurpourprendrelapremièrephoto.

Uncadre-guideapparaîtcommeréférence.

3Cadrezladeuxièmephotodesortequelazonedejonctionchevauchelecadre-guide.

4Appuyezsurledéclencheurpourprendreladeuxièmephoto.

Sivoussouhaitezassocieruniquementdeuxphotos,appuyezsurlatouchexavantdeprendrelatroisièmephoto.

5Pourprendrelatroisièmephoto,procédezcommeauxétapes3à4.

Unefoislatroisièmephotoprise,l’appareilphototraiteautomatiquementlesphotoscombinéesetaffichelaphotopanoramique.

Pourannulerlacréationd’unephotopanoramiquependantlaprisedevue,appuyezsurlatouche.

Prendre des photos avec [MONTAGE SUR PC]1UtilisezCEFDpoursélectionner

lesensdanslequellesphotossontcombinées.

2Appuyezsurledéclencheurpourprendrelapremièrephoto,puiscadrezpourladeuxièmephoto.

Utilisezlecadre-guidepourcadrerlaphoto,desortequelesdeuxphotosadjacentessechevauchent.

3Répétezl’étape2jusqu’àcequevousobteniezlenombredephotosdésirées,puisappuyezsurlatouchexunefoisterminé.

Lorsquelerepèregs’affiche,iln’estpaspossibledeprendredavantagedephotos.Laprisedevuepanoramiqueestpossiblejusqu’à10photos.

Reportez-vousaumanueld’aideOLYMPUSMaster2pourplusdedétailssurlafaçondecréerdesphotospanoramiques.

Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [ REINITIALI.]REINITIALI.

K:P G h s A

Sous-menu 1 Application

OUI

Rétablitlesvaleurspardéfautdesfonctionsdemenusuivantes.OMBREAJUS(p. 18)[PROGRAM AUTO/iAUTO](p. 16)Flash(p. 19)Compensationd’exposition(p. 19)Grosplan(p. 19)Retardateur(p. 20)[D QUALITE D’IMAGE] (p. 23)[ s] (p. 26)Affichaged’informationsdeprisedevue(p. 20)Fonctionsdemenudans[K MENU APPAREIL] (p. 23 à 28)

••

••

•••••

NON Lesréglagesencoursnesontpasmodifiés.

MENUANNULE

Sensdecombinaisonpourlaphoto

suivante

Premièrephoto

MENUANNULE MENUANNULE

Cadre-guide

Zonedejonction

Cadragedela2èmephoto

OKENREG.MENUANNULE

Page 29: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).

Menus des fonctions d’affichage, d’édition et d’impressionLesréglagespeuventêtreeffectuésenappuyantsurlatoucheqpendantlalecture.

Afficher automatiquement les photos [L DIAPORAMA]LDIAPORAMA

Pour lancer un diaporamaPourdémarrerlediaporama,appuyezsurlatouchex.Pourarrêterlediaporama,appuyezsurlatouchexou.

Faire des retouches sur les photos [K PERFECT FIX]KPERFECTFIX

Iln’estpaspossibledefairedesretouchessurunephotodéjàéditéeouretouchée.

Selonlaphoto,ilestpossiblequelesretouchesnepuissentpass’activer.

Ilsepeutqueletraitementderetoucheréduiselarésolutiondelaphoto.

Sous-menu 1 Application

TOUS[EDITIONDIS],[OMBREAJUS]et[YEUXROUGES]sontappliquésensemble.

EDITIONDIS

Lefloudûaubougédel’appareilestcorrigé.tqraffichépendantlalectureindiquentledegrédeflou.pindiqueuneimagenoncorrigéeouuneimageretouchée.

OMBREAJUSSeuleslessectionsassombriesparlecontre-jourouunfaibleéclairagesontilluminées.

YEUXROUGES Lesyeuxrougisparleflashsontcorrigés.

1UtilisezCEpoursélectionneruneméthoded’impression,puisappuyezsurlatouchex.

2UtilisezFDpoursélectionnerlaphotoàretoucher,puisappuyezsurlatouchex.

Laphotoretouchéeestsauvegardéeentantquephotoséparée.

Changer la taille de la photo [Q]EDITQ

Sous-menu 2 Application

C640×480 Sauvegardeunephotoàrésolutionélevéeentantquephotoséparéedepluspetitetaillepourl’envoiparcourrieletautresapplications.

E320×240

1UtilisezFDpoursélectionnerunephoto,puisappuyezsurlatouchex.

2UtilisezCEpoursélectionnerlatailled’image,puisappuyezsurlatouchex.

Laphotoredimensionnéeestsauvegardéeentantquephotoséparée.

Changer le ton de la photo [EDITER COULEUR]EDITEDITERCOULEUR

Sous-menu 2 ApplicationNoiretblanc Convertitlaphotoennoiretblanc.Sépia Donneuntonsépiaàlaphoto.Saturation(Haute)

Augmentelasaturationdescouleursdelaphoto.

Saturation(Basse)

Augmentelégèrementlasaturationdescouleursdelaphoto.

1UtilisezCEFDpoursélectionnerlacouleurdésirée,puisappuyezsurlatouchex.

Laphotodelacouleursélectionnéeestsauvegardéeentantquephotoséparée.

Noiretblanc

EDITER COULEUR

Sépia

Saturation(Haute)

Saturation(Basse)

Page 30: Manuel d’instructions - Olympus

�0 FR

Créer un index de 9 images à partir d’une vidéo [INDEX]EDITINDEX

INDEX

CONF OKMENURETOUR

1UtilisezFDpoursélectionnerunevidéo,puisappuyezsurlatouchex.

2UtilisezCEFDpoursélectionnerlapremièreimage,puisappuyezsurlatouchex.

3UtilisezCEFDpoursélectionnerladernièreimage,puisappuyezsurlatouchex.

9imagessontextraitesetenregistréesentantqu’imagefixeunique(INDEX).

Protéger les photos [0]qMENULECTURE0

Lesimagesprotégéesnepeuventpasêtreeffacéespar[EFFAC] (p. 15),[SELECT IMAGE]ou[TOUT EFFAC] (p. 31),maistouteslesimageslesontpar[FORMATER] (p. 32).

Sous-menu 2 ApplicationOFF Lesphotospeuventêtreeffacées.

ACTIVE

Lesphotossontprotégéesdesortequ’ellesnepuissentêtreeffacéesqu’enformatantlamémoireinterneoulacarte.

1UtilisezFDpoursélectionnerunephoto.2UtilisezCEpoursélectionner[ACTIVE].3Sinécessaire,répétezlesétapes1et

2pourprotégerd’autresphotos,puisappuyezsurlatouchex.

Faire pivoter les photos [y]qMENULECTUREy

Sous-menu 2 Application

U+90° Laphotopivotede90°versladroite.

V0° Laphotonepivotepas.

t-90° Laphotopivotede90°verslagauche.

1UtilisezFDpoursélectionnerunephoto.2UtilisezCEpoursélectionnerlesens

derotation.3Sinécessaire,répétezlesétapes1et2

poureffectuerdesréglagespourd’autresphotos,puisappuyezsurlatouchex.

Lanouvelleorientationdesphotosestenregistrée,mêmeunefoisl’appareilphotoéteint.

Ajouter du son aux images fixes [R]qMENULECTURER

Sous-menu 2 Application

OUI

L’appareilphotoajoute(enregistre)dusonpendantenviron4secondespendantl’affichagedelaphoto.Cettefonctionestpratiquepourenregistrerdesobservationsoudescommentairesconcernantlaphoto.

NON Aucunsonn’estenregistré.

1UtilisezFDpoursélectionnerunephoto.

2Pointezlemicrophoneverslasourceduson.

3UtilisezCEpoursélectionner[OUI],puisappuyezsurlatouchex.

L’enregistrementcommence.●

Microphone

Page 31: Manuel d’instructions - Olympus

�1FR

Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).

Effacer des photos [D EFFACER]DEFFACER

Avantl’effacement,vérifiezqu’aucunedonnéeimportanteneseraeffacée.

Sous-menu 1 Application

SELECTIMAGE Lesphotossontsélectionnéeseteffacéesuneàlafois.

TOUTEFFACTouteslesphotosdelamémoireinterneoudelacartesonteffacées.

Pour sélectionner et effacer les images une à la fois [SELECT IMAGE]1UtilisezCEpoursélectionner[SELECT

IMAGE],puisappuyezsurlatouchex.2UtilisezCEFDpoursélectionner

laphotoàeffacer,puisappuyezsurlatouchexpourajouterunrepèreRàlaphoto.

3Répétezl’étape2poursélectionnerlesphotosàeffacer,puisappuyezsurlatoucheJpoureffacerlesphotossélectionnées.

4UtilisezCEpoursélectionner[OUI],puisappuyezsurlatouchex.

LesphotosquiportentlerepèreRsonteffacées.

Pour effacer toutes les photos [TOUT EFFAC]1UtilisezCEpoursélectionner[TOUT

EFFAC],puisappuyezsurlatouchex.2UtilisezCEpoursélectionner[OUI],

puisappuyezsurlatouchex.

Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo [< IMPRESSION]<IMPRESSION

“Réservations d’impression (DPOF)” (p. 40)

Laréservationd’impressionn’estpossiblequepourlesimagesfixes(photos)enregistréessurlacarte.

1

4

2

5

3

6

IN

OKMENURETOUR OK

SELECT IMAGE

R

Page 32: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Menus des autres réglages d’appareil photoCesréglagespeuventêtreeffectuésdanslemenusupérieurdumodeprisedevueoulemenusupérieurdumoded’affichage.

Changer la langue d’affichage [W]SREGLAGEW

Sous-menu 2 Application

Langues*1Lalangueestsélectionnéepourlesmenusetlesmessagesd’erreurquis’affichentsurl’écranACL.

*1 Leslanguesdisponiblesvarientsuivantlepayset/oularégionoùl’appareilphotoaétéacheté.

Utiliser les touches K/q pour allumer l’appareil photo [K/q]SREGLAGEK/q

Sous-menu 2 Application

OUI

AppuyezsurKpourallumerl’appareilphotoenmodeprisedevue(faitesglisserlevoletdel’objectifverslebaslorsd’uneprisedevue).Appuyezsurqpourallumerl’appareilphotoenmoded’affichage.

NON

L’appareilphotones’allumepaslorsqueKouqestactionné.Pourallumerl’appareilphoto,faitesglisserlevoletdel’objectifverslebas.

Enregistrer le réglage du mode prise de vue lorsque l’appareil photo est éteint [SAUVEGARDE]SREGLAGESAUVEGARDE

Sous-menu 2 Application

OUI

Lemodeprisedevueestenregistrélorsquel’appareilphotoestéteintetestréactivéàlamisesoustensionsuivantedel’appareil.

NONLemodeprisedevueestréglésurPouGlorsquel’appareilphotoestallumé.

Effacer complètement les données [FORMATER]SREGLAGEFORMATER

Avantdeformater,assurez-vousqu’ilnerestepasdedonnéesimportantesdanslamémoireinterneousurlacarte.

Lescartesdemarqueautrequ’Olympusetlescartesformatéessurunordinateurdoiventêtreformatéessurcetappareilphotoavantl’utilisation.

Sous-menu 2 Application

OUI

Effacecomplètementlesdonnéesd’imageprésentesdanslamémoireinterne*1ousurlacarte(ycomprislesphotosprotégées).

NON Annuleleformatage.*1 N’oubliezpasderetirerlacarteavantdeformaterlamémoireinterne.

Copier toutes les photos de la mémoire interne sur la carte [SAUVEGARDER]SREGLAGESAUVEGARDER

Sous-menu 2 Application

OUI Copielesdonnéesd’imagedelamémoireinterneàlacarte.

NON Annulelasauvegarde.

Lasauvegardedesdonnéespeutprendredutemps.Avantdelancerlasauvegarde,assurez-vousquelachargerestantedelabatterieestsuffisanteouutilisezunadaptateursecteur.

Page 33: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).

Régler l’écran d’affichage de démarrage et le son à la mise sous tension de l’appareil photo [CONFIG ON]SREGLAGECONFIGON

Sous-menu 2

Sous-menu 3 Application

ECRAN

OFF Aucunephotones’affiche.

1 Unephotoprésélectionnée*s’affiche.

2 Uneimagefixe(photo)enregistréedanslamémoireinterneousurlacarteestsélectionnéepourl’affichage.(Cetteoptionmèneàl’écranderéglage.)

VOLUMEOFF(pasdeson)/LOW/HIGH

Levolumedusondedémarrageestsélectionné.

* Iln’estpaspossibledemodifiercettephoto.

Pour enregistrer une photo de démarrage1Sélectionnez[2]danslesous-menu3

pour[ECRAN].2UtilisezFDpoursélectionnerlaphotoà

enregistrer,puisappuyezsurlatouchex.

Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo [REGLAGE SON]SREGLAGEREGLAGESON

Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Application

BIPSONORETYPEDESON 1/2

Sélectionnelesonetlevolumedefonctionnementdestouchesdel’appareilphoto(saufceuxdudéclencheur).VOLUME OFF(pasdeson)

/LOW/HIGH

SONDECLENCH

TYPEDESON 1/2/3Sélectionnelesonetlevolumedefonctionnementdudéclencheur.VOLUME OFF(pasdeson)

/LOW/HIGH

8 OFF(pasdeson)/LOW/HIGH — Règlelevolumedusond’avertissement.

qVOLUMEOFF(pasdeson),niveau1à5

— Règlelevolumedusonpourl’affichagedephoto.

Pourdésactivertouslessonsenmêmetemps,effectuezleréglagedepuis[j MODE SILENCE] (p. 36).

Sélectionner de la couleur et de l’arrière-plan de l’écran de menu [COULEUR MENU]SREGLAGECOULEURMENU

Sous-menu 2 ApplicationNORMAL/COULEUR1/COULEUR2/COULEUR3

Sélectionnelacouleurdel’écrandemenuoul’imaged’arrière-planenfonctiondevospréférences.

Page 34: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Afficher la photo immédiatement après l’avoir prise [VISUAL IMAGE]SREGLAGEVISUALIMAGE

Sous-menu 2 Application

OFF

Laphotoencoursd’enregistrementnes’affichepas.Celavouspermet,aprèsavoirprisunephoto,devouspréparerpourlasuivanteensuivantlesujetsurl’écranACL.

ACTIVE

Laphotoencoursd’enregistrements’affiche.Celavouspermetd’effectuerunevérificationsimpledelaphotojusteaprèsl’avoirprise.

Mêmelorsduréglagesur[ACTIVE],vouspouvezcontinuerdeprendredesphotospendantquelaphotos’affiche.

Réinitialiser les numéros des noms de fichier des photos [NOM FICHIER]SREGLAGENOMFICHIER

Sous-menu 2 Application

REINITIAL

Réinitialiselanumérotationdesnomsdedossieretdesnomsdefichierchaquefoisqu’unenouvellecarteestinsérée.*1Celaestpratiquelorsduregroupementdesphotossurdescartesséparées.

AUTO

Lanumérotationdesnomsdedossieretdesnomsdefichiercontinuedepuislesnumérosdelacarteprécédentemêmesiunenouvellecarteestinsérée.Celaestpratiquepourgérertouslesnomsdedossieretnomsdefichieravecunemêmeséquencedenuméros.

*1 Lenumérodunomdedossierrevientau100etlenumérodunomdefichierrevientau0001.

Régler le CCD et la fonction de traitement d’image [PIXEL MAPPING]SREGLAGEPIXELMAPPING

Cettefonctionestrégléeenusineetiln’estpasnécessairedel’ajusterjusteaprèsl’achat.Ilestrecommandédelefaireenvironunefoisparan.

Pourdemeilleursrésultats,attendezaumoinsuneminuteaprèslapriseoul’affichaged’unephotoavantd’effectuerlemappingdespixels.Sivouséteignezl’appareilphotopendantl’exécutiondumappingdespixels,vousdevrezl’effectuerdenouveau.

Pour régler le CCD et la fonction de traitement d’imageAppuyezsurlatouchexlorsque[DEMARRER](sous-menu2)s’affiche.L’appareilphotovérifieetajusteleCCDetlafonctiondetraitementd’imageenmêmetemps.

●Mois:1àC(A=octobre,B=novembre,C=décembre)

Jour:01à31

Pmdd

Nomdedossier Nomdedossier NomdefichierDCIM 100OLYMP

999OLYMP

Pmdd0001.jpg

Pmdd9999.jpg

Numérotationautomatique

Numérotationautomatique

Page 35: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).

Régler la date et l’heure [X]SREGLAGEX

“Régler la date et l’heure” (p. 13)

Pour sélectionner l’ordre d’affichage de la date et de l’heure1AppuyezsurD aprèsleréglage

de Minute,etutilisez CEpoursélectionnerl’ordred’affichagedeladate.

Sélectionner le système de signal vidéo pour regarder la télévision [SORTIE VIDEO]SREGLAGESORTIEVIDEO

Lesystèmedesignalvidéodetélévisionvariesuivantlespaysetrégions.Avantd’afficherlesphotosdel’appareilphotosurletéléviseur,sélectionnezlasortievidéoenfonctiondutypedesignalvidéodutéléviseur.

Sous-menu 2 ApplicationNTSC Connecterl’appareilphotoàuntéléviseurenAmériqueduNord,Taïwan,Corée,JaponetainsidesuitePAL Connecterl’appareilphotoàuntéléviseurenEurope,enChineetainsidesuite

Lesréglagesd’usinepardéfautvarientenfonctiondelarégionoùestcommercialisél’appareilphoto.

Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur1Connectezl’appareilphotoautéléviseur.

2Utilisezl’appareilphotopoursélectionnerlemêmesystèmedesignalvidéoqueceluidutéléviseurauquelilestconnecté([NTSC]/[PAL]).

3Allumezletéléviseuretchangezlesignal“ENTRÉE”pour“VIDÉO(uneprised’entréeconnectéeàl’appareilphoto)”.

Pourplusdedétailssurlafaçondechangerlasourced’entréedutéléviseur,reportez-vousaumoded’emploidutéléviseur.

4AppuyezsurlatoucheqetutilisezCEFDpoursélectionnerl’imageàlire.

Suivantlesréglagesdutéléviseur,ilsepeutquelesphotosetinformationsaffichéessoientpartiellementrognées.

Régler la luminosité de l’écran [s]SREGLAGEs

Pour régler la luminosité de l’écran1UtilisezCEpourajusterlaluminosité

toutenregardantl’écran,puisappuyezsurlatouchex.

s

CONF OKMENURETOUR2008 10 26 12 30

X

A M

A M J

J HEURE

MENUANNULE

Ordredesdates

Connecteurmultiple

CâbleAV(fourni)

CouvercleduconnecteurOuvrezlecouvercleduconnecteurdanslesensdelaflèche.

Branchezàlaprised’entréevidéoTV(jaune)etàlaprised’entréeaudio(blanche).

Page 36: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Économiser la batterie entre les prises de photo [ECO.D’ENERGIE]SREGLAGEECO.D’ENERGIE

Sous-menu 2 ApplicationOFF Annule[ECO.D’ENERGIE].

ACTIVE

Lorsquel’appareilphoton’estpasutilisépendantenviron10secondes,l’écranACLs’éteintdelui-mêmepouréconomiserlabatterie.

Pour quitter le mode de veilleAppuyezsurunequelconquetoucheousurlelevierdezoom.

Rendre l’appareil photo silencieux [j SILENCE]jSILENCE

Sous-menu 1 Application

OFF

Lessonsélectroniquesetlesvolumesréglésindividuellementsontactivésdans[REGLAGESON].

ACTIVE

Lessonsélectroniques(sondefonctionnement,sond’obturateur,sond’avertissement)etlessonsdelecturesontcoupés.

[REGLAGE SON] (p. 33)

Page 37: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Imprimer

2 Allumez l’imprimante puis connectez-la à l’appareil photo.

3 Appuyez sur la touche < pour lancer l’impression.

4 Pour imprimer une autre photo, utilisez FD pour sélectionner la photo, puis appuyez sur la touche <.

Pour quitter l’impressionUnefoislaphotosélectionnéeaffichéesurl’écran,déconnectezlecâbleUSBdel’appareilphotoetdel’imprimante.

IMPRESSIONQUITTE

Impression directe (PictBridge*1)Enconnectantl’appareilphotoàuneimprimantecompatiblePictBridge,vouspouvezimprimerlesphotosdirectementsurcettedernièresansutiliserd’ordinateur.PoursavoirsivotreimprimanteprendenchargePictBridge,reportez-vousàsonmoded’emploi.

*1 PictBridgeestunenormed’interconnexiondesappareilsphotonumériquesetdesimprimantesdedifférentsfabricantsetd’impressiondirectedesimages.

Lesmodesd’impression,formatsdepapieretautresparamètresréglablessurl’appareilphotovarientsuivantl’imprimanteutilisée.Pourplusdedétails,reportez-vousaumoded’emploidel’imprimante.

Pourplusdedétailssurlestypesdepapierdisponibles,surl’insertiondupapieretsurl’installationdescassettesd’encre,reportez-vousaumoded’emploidel’imprimante.

Imprimer des photos avec les réglages normaux d’imprimante [IMPRESSION FACILE]

1 Affichez la photo à imprimer sur l’écran.

“Afficher les photos” (p. 15) L’impressionpeutaussiêtrelancéequandl’appareilphotoestéteint.Aprèsl’exécutiondel’étape2,utilisezCEpoursélectionner[IMPRESSIONFACILE],puisappuyezsurlatouchex.UtilisezFDpoursélectionnerunephotoetpassezàl’étape3.

CouvercleduconnecteurOuvrezlecouvercleduconnecteurdanslesensdelaflèche.

CâbleUSB(fourni)

Connecteurmultiple

OKPC / IMPRESSION SPÉCIALEIMPRESSION FACILE DEMARRER

Touche<

Page 38: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Modifier les réglages d’imprimante pour imprimer [IMPRESSION SPÉCIALE]

1 Suivez les étapes 1 et 2 de [IMPRESSION FACILE] (p. 37), puis appuyez sur la touche x.

IMPRESSION FACILE

USB

CONF OK

QUITTER

IMPRESSION SPÉCIALE

PC

2 Utilisez CE pour sélectionner [IMPRESSION SPÉCIALE], puis appuyez sur la touche x.

3 Utilisez CE pour sélectionner le mode d’impression, puis appuyez sur la touche x.

Sous-menu 2 Application

IMPRESSION Imprimelaphotosélectionnéeàl’étape6.

IMPRTOUTImprimetouteslesphotosstockéesdanslamémoireinterneousurlacarte.

IMPRMULT Imprimeunephotodansunformatàprésentationmultiple.

INDEXTOUTImprimeunindexdetouteslesphotosstockéesdanslamémoireinterneousurlacarte.

DEMANDED’IMPRESSION*1

Imprimelesphotosconformémentauxdonnéesderéservationd’impressionstockéessurlacarte.

*1 [DEMANDED’IMPRESSION]estdisponibleuniquementsidesréservationsd’impressionontétéeffectuées.“Réservations d’impression (DPOF)” (p. 40)

4 Utilisez CE pour sélectionner [TAILLE] (Sous-menu 3), puis appuyez sur D.

Sil’écran[PAPIERD’IMPRESSION]nes’affichepas,lesréglagesnormauxdel’imprimantepour[TAILLE],[SANSBORD]et[IMAGES/PAGE]s’appliquentàl’impression.

STANDARDSTANDARD

PAPIER IMPRESSION

CONF OKMENURETOUR

TAILLE SANS BORD

5 Utilisez CE pour sélectionner les réglages de [SANS BORD] ou [IMAGES/PAGE], puis appuyez sur la touche x.

Sous-menu 4 ([SANS BORD]/

[IMAGES/PAGE])Application

DESACTIVE/ACTIVE*1

Laphotoestimpriméeavecunebordureautour([DESACTIVE]).Laphotoestimpriméedemanièreàremplirtoutelapage([ACTIVE]).

(Lenombred’imagesparpagevarieenfonctiondel’imprimante.)

Vousnepouvezsélectionnerlenombredephotosparfeuille([IMAGES/PAGES])quesivousavezsélectionné[IMPRMULT]àl’étape3.

*1 Lesréglagesdisponiblespour[SANSBORD]varientsuivantl’imprimante.

Si[STANDARD]estsélectionnéauxétapes4et5,laphotoestimpriméeaveclesréglagesnormauxd’imprimante.

100-0004

OK

4IN

1IMPRIMEE PLUSIMPRESSION

Page 39: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

6 Utilisez FD pour sélectionner une photo.

7 Pour effectuer une réservation [1IMPRIMEE] pour l’image en cours, appuyez sur la touche <. Pour effectuer des réglages détaillés pour la photo en cours, appuyez sur E.

Pour effectuer des réglages détaillés1UtilisezCEFDpoureffectuerles

réglages,puisappuyezsurlatouchex.

INFO IMPR

<x

DATE

NOM FICHIER

1

SANS

SANS

MENUQUITTE CONF OK

Sous-menu 5

Sous-menu 6 Application

<× 0à10 Sélectionnelenombred’impressions.

DATE AVEC/SANS

Lesphotossontimpriméesavecladatesivoussélectionnez[AVEC].Lesphotossontimpriméessansladatesivoussélectionnez[SANS].

NOMFICHIER

AVEC/SANS

Lenomdefichierestimprimésurlaphotosivoussélectionnez[AVEC].Lenomdefichiern’estpasimprimésurlaphotosivoussélectionnez[SANS].

8 Si nécessaire, répétez les étapes 6 à 7 pour sélectionner la photo à imprimer, effectuez les réglages détaillés, puis réglez [1IMPRIMEE].

9 Appuyez sur la touche x.

IMPRESSION

CONF OKMENURETOUR

IMPRESSIONANNULER

10 Utilisez CE pour sélectionner [IMPRESSION], puis appuyez sur la touche x.L’impressioncommence.

Sélectionnez[REGLAGE]enmode[IMPRTOUT]pourafficherl’écran[INFOIMPR].

L’écran[SELMDIMP]unefoisl’impressionterminée.

IMPR TOUT

SEL MD IMP

CONF OK

INDEX TOUTDEMANDE D'IMPRESSION

IMPR MULT

IMPRESSION

QUITTE MENU

Pour annuler l’impression1Appuyezsurlatouchexlorsque

[TRANSFERT]s’affiche.2UtilisezCEpoursélectionner

[ANNULER],puisappuyezdenouveausurlatouchex.

11 Appuyez sur la touche .

12 Lorsque le message [RETIRER CÂBLE USB] s’affiche, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.

●●

POURSUIVRE

ANNULER

IMPRESSION

CONF OK

ANNULE OK

TRANSFERT

Page 40: Manuel d’instructions - Olympus

�0 FR

Réservations d’impression (DPOF*1)

Aveclesréservationsd’impression,lenombred’impressionetlesoptionsd’impressiondedatesontsauvegardéesdanslaphotosurlacarte.Celafacilitel’impressionsuruneimprimanteoudansuneboutiqued’impressionprenantenchargeDPOFcarilsuffitd’utiliserlesréservationsd’impressionsauvegardéessurlacarte,sansordinateurniappareilphoto.

*1 DPOFestunenormepourlestockaged’informationsd’impressionautomatiqueàpartird’appareilsphotonumériques.

Lesréservationsd’impressionsontréglablesuniquementpourlesphotosstockéessurlacarte.Insérezunecartequicontientdesphotosavantd’effectuerdesréservationsd’impression.

Iln’estpaspossibledemodifier,surcetappareilphoto,lesréservationsDPOFrégléessurunautreappareilDPOF.Effectuezlesmodificationsàl’aidedel’appareilinitial.SivouseffectuezdenouvellesréservationsDPOFàl’aidedecetappareilphoto,cellesprécédemmenteffectuéesàl’aidedel’autreappareilseronteffacées.

Jusqu’à999photosparcartepeuventfairel’objetderéservationsd’impressionDPOF.

Réservations d’impression pour une seule photo [<]

1 Appuyez sur la touche q, puis appuyez sur la touche pour afficher le menu supérieur.

2 Utilisez CEFD pour sélectionner [< IMPRESSION], puis appuyez sur la touche x.

DEMANDE D'IMPRESSION

CONF OK

<U

QUITTE MENU

3 Utilisez CE pour sélectionner [<], puis appuyez sur la touche x.

x

10M

2008.10.26 12:30100-0004

4

CONF OK

0

NORM

4 Utilisez FD pour sélectionner la photo pour la réservation d’impression. Utilisez CE pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche x.

CONF OK

DATEHEURE

AUCUN

X

MENURETOUR

5 Utilisez CE pour sélectionner l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche x.

Sous-menu 2 ApplicationAUCUN Imprimeuniquementlaphoto.

DATE Imprimelaphotoavecladatedeprisedevue.

HEURE Imprimelaphotoavecl’heuredeprisedevue.

OKCONFRETOUR MENU

DEMANDE D'IMPRESSION

ENREGANNULER

1 ( 1)1 ( 1)

6 Utilisez CE pour sélectionner [ENREG], puis appuyez sur la touche x.

Page 41: Manuel d’instructions - Olympus

�1FR

Réserver une impression pour chacune des photos de la carte [U]

1 Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (p. 40).

2 Utilisez CE pour sélectionner [U], puis appuyez sur la touche x.

3 Suivez les étapes 5 et 6 de [<].

Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression

1 Appuyez sur la touche q, puis appuyez sur la touche pour afficher le menu supérieur.

2 Utilisez CEFD pour sélectionner [< IMPRESSION], puis appuyez sur la touche x.

3 Utilisez CE pour sélectionner [<] ou [U], puis appuyez sur la touche x.

OKCONFRETOUR MENU

DEMANDE D'IMPRESSION

IMPRESSION DEMANDEE

REINITIALCONSERVER

4 Utilisez CE pour sélectionner [REINITIAL], puis appuyez sur la touche x.

Réinitialiser les données de réservation d’impression pour des photos sélectionnées

1 Suivez les étapes 1 et 2 de “Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression” (p. 41).

2 Utilisez CE pour sélectionner [<], puis appuyez sur la touche x.

3 Utilisez CE pour sélectionner [CONSERVER], puis appuyez sur la touche x.

4 Utilisez FD pour sélectionner la photo dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez CE pour régler la quantité d’impression sur “0”.

5 Si nécessaire, répétez l’étape 4, puis appuyez sur la touche x une fois terminé.

6 Utilisez CE pour sélectionner l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche x.Lesréglagessontappliquésauxphotosrestantesavecdonnéesderéservationd’impression.

7 Utilisez CE pour sélectionner [ENREG], puis appuyez sur la touche x.

Page 42: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Utiliser OLYMPUS Master 2Configuration système requise et installation d’OLYMPUS Master 2InstallezlelogicielOLYMPUSMaster2envousreportantauguided’installationfourni.

Connecter l’appareil photo à un ordinateur

1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.L’écranACLestéteint.

Levoletdel’objectifestfermé.

2 Connectez l’appareil photo à un ordinateur.L’appareilphotos’allumedelui-même.

Trouvezl’emplacementduportUSBdedestinationenvousreportantaumoded’emploidel’ordinateur.

●●

3 Utilisez CE pour sélectionner [PC], puis appuyez sur la touche x.L’ordinateurdétectelui-mêmel’appareilphotoentantquenouveaupériphériqueàlapremièreconnexion.

WindowsUnefoisl’appareilphotodétectéparl’ordinateur,unmessageindiquantlafinduréglageapparaît.Confirmezlemessageetcliquezsur“OK”.L’appareilphotoestreconnuentantquedisqueamovible.

MacintoshSiiPhotoestencoursd’exécution,quitteziPhotoetlancezOLYMPUSMaster2.

Lesfonctionsdeprisedevuesontdésactivéespendantquel’appareilphotoestconnectéàl’ordinateur.

Laconnexiondel’appareilphotoàunordinateurviaunconcentrateurUSBpeutentraînerunfonctionnementinstable.

Lorsque[MTP]estréglépourlesous-menuquiapparaîtlorsquel’onappuiesurDaprèsavoirsélectionné[PC]àl’étape3,iln’estpaspossibledetransférerlesphotossurunordinateuràl’aided’OLYMPUSMaster2.

Lancer OLYMPUS Master 2

1 Double-cliquez sur l’icône d’OLYMPUS Master 2 .

Windowsapparaîtsurlebureau.

MacintoshapparaîtdansledossierOLYMPUSMaster2.

LafenêtreParcourirapparaîtaprèsledémarragedulogiciel.

LapremièrefoisquevouslancezOLYMPUSMaster2aprèsl’installation,lesécrans“Réglagespardéfaut”et“Enregistrement”apparaissent.Suivezlesinstructionsàl’écran.

IMPRESSION FACILE

USB

CONF OK

QUITTER

IMPRESSION SPÉCIALE

PC

CâbleUSB(fourni)

Connecteurmultiple

CouvercleduconnecteurOuvrezlecouvercleduconnecteurdanslesensdelaflèche.

Page 43: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Utiliser OLYMPUS Master 2Audémarraged’OLYMPUSMaster2,leguidededémarragerapideapparaîtsurl’écranpourvousaideràutiliserl’appareilsanslamoindrequestion.Sileguidededémarragerapiden’apparaîtpas,cliquezsur

danslaboîted’outilspourl’afficher.

Pourplusdedétailssurl’utilisation,reportez-vousauguided’aidedulogiciel.

Transférer et sauvegarder des photos sans OLYMPUS Master 2CetappareilphotoestcompatibleaveclacatégoriemémoiredemasseUSB.Vouspouveztransféreretsauvegarderlesdonnéesd’imagesurvotreordinateurlorsquel’appareilphotoyestconnecté.

Configuration système requiseWindows : Windows2000Professional/

XPHomeEdition/XPProfessional/Vista

Macintosh : MacOSXv10.3ouplusrécent SurunordinateurtournantsousWindowsVista,si[MTP]estréglépourlesous-menuquiapparaîtlorsquel’onappuiesurDaprèsavoirsélectionné[PC]àl’étape3de“Connecter l’appareil photo à un ordinateur” (p. 42),WindowsPhotoGalleryseradisponible.

Mêmesil’ordinateurestdotédeportsUSB,lebonfonctionnementn’estpasgarantidanslescassuivants.

ordinateursavecdesportsUSBinstallésàl’aided’unecarted’extension,etc.

Ordinateurssanssystèmed’exploitationinstalléenusineetordinateursassemblés

Page 44: Manuel d’instructions - Olympus

---- -- -- -- --

A M J HEURE

A M J

MENUANNULE

X

�� FR

Conseils d’utilisation

Sil’appareilnefonctionnepascommeildevrait,ouencasdedoutesuiteàl’affichaged’unmessageàl’écran,reportez-vousauxinformationsci-dessouspourréglerle(s)problème(s).

Dépannage

Batterie“L’appareil ne fonctionne pas quand la batterie est insérée.”Insérezlabatterierechargéedanslebonsens.“Charger la batterie” (p. 10), “Insérer la batterie et la carte xD-Picture Card™ (vendue séparément) dans l’appareil photo” (p. 11)

Lesbatteriespeuventêtretemporairementaffaibliesenraisondelabassetempérature.Retirezlabatteriedel’appareilphotoetréchauffezenmettantunmomentdansvotrepoche.

Carte/Mémoire interne“Un message d’erreur s’affiche.”

“Message d’erreur” (p. 45)

Déclencheur“Aucune photo n’est prise même si j’appuie sur le déclencheur.”Faitesglisserlevoletdel’objectifverslebas.

Annulezlemodeveille.Pouréconomiserlabatterie,l’appareilphotopasseenmodeveilleetl’écrans’éteintautomatiquementsiaucuneopérationn’esteffectuéependant3minutes.Aucunephoton’estprisesivousappuyezsurledéclencheurdanscetétat.Pourannulerlemodeveille,appuyezsurlelevierdezoomouuneautretouche.Siaucuneopérationn’esteffectuéependant12minutessupplémentaires,l’appareilphotos’éteinttotalement.Pourlerallumer,faitesglisserlevoletdel’objectifverslehaut,puisfaites-ledenouveauglisserverslebas.

Avantdeprendredesphotos,attendezque#(chargeduflash)cessedeclignoter.

●●

L’appareilpeutcesserdefonctionnerautomatiquementsilatempératureinterneaugmenteenraisond’uneutilisationprolongée.Retirezlabatterieetlaissezl’appareilphotorefroidir.L’extérieurdel’appareilphotopeutdevenirchaudpendantl’utilisateur.Ilnes’agitpasundysfonctionnement.

Écran ACL“Affichage peu visible.”Delacondensation*1peuts’êtreformée.Avantdeprendredesphotos,éteignezl’appareilphotoetattendezquesonboîtiersesoitadaptéàlatempératureenvironnanteetqu’ilaitséché.*1 Desgouttelettesdecondensationpeuventseformerdansl’appareilphotos’ilestsoudainementdéplacéd’unendroitfroidàunepiècechaudeethumide.

“Des lignes verticales apparaissent sur l’écran.”Deslignesverticalespeuventapparaîtresurl’écranlorsquel’appareilphotoestpointéversunsujetextrêmementlumineuxsousuncieldégagéoudansunesituationsimilaire.Leslignesn’apparaissenttoutefoispassurlaphotofinale.

“Il y a des reflets sur la photo.”Laprisedevueavecflashdansunenvironnementsombredonneunephotosurlaquellelespoussièresensuspensiondansl’airreflètentlalumièreduflash.

Fonction de date et d’heure“Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut.”Silabatterieaétéretiréeetlaisséehorsdel’appareilphotopendantenviron3jours*2,ladateetl’heurereviennentauxréglagespardéfautetdoiventêtrerégléesànouveau.*2 Letempsquemettentladateetl’heurepourrevenirauxréglagespardéfautvariesuivantletempspendantlequellabatterieaétéinsérée.

“Régler la date et l’heure” (p. 13)

Page 45: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Message d’erreur

Sil’undesmessagesci-dessouss’affichesurl’écran,vérifiezlamesurecorrectiveàprendre.

Message d’erreur Mesure à prendre

qERR CARTE

Problème de carteInsérezunenouvellecarte.

qECRIT PROTEGE

Problème de carteUtilisezunordinateurpourannulerleréglagedelectureseule.

>MEM PLEINE

Problème de mémoire interneInsérezunecarte.Effacerlesphotosinutiles.*1

••

qCART PLEINE

Problème de carteRemplacezlacarte.Effacerlesphotosinutiles.*1

••

OKCONF

CONFIG CARTE

NETTOIE CARTEFORMATER

Problème de carteUtilisezCEpoursélectionner[NETTOIECARTE],puisappuyezsurlatouchex.Retirezlacarte,essuyezlazonedecontact(p. 49)àl’aided’unchiffondouxetsec,puisremettezlacarteenplace.UtilisezCEpoursélectionner[FORMATER],puisappuyezsurlatouchex.Ensuite,utilisezCEpoursélectionner[OUI],puisappuyezsurlatouchex.*2

IN

OKCONF

CONF MEMOIRE

QUITTEFORMATER

Problème de mémoire interneUtilisezCEpoursélectionner[FORMATER],puisappuyezsurlatouchex.Ensuite,utilisezCEpoursélectionner[OUI],puisappuyezsurlatouchex.*2

LPAS IMAGE

Problème de mémoire interne/cartePrenezdesphotossansafficherimmédiatementlesphotosprises.

rERREUR D’IMAGE

Problème avec la photo sélectionnéeUtilisezunlogicielderetouchephotographique,etc.,pourafficherlaphotosurunordinateur.S’iln’esttoujourspaspossibled’afficherlaphoto,celasignifiequelefichierd’imageestaltéré.

rL’IMAGE NE

PEUTÊTRE ÉDITÉE

Problème avec la photo sélectionnéeUtilisezunlogicielderetouchephotographique,etc.,pouréditerlaphotosurunordinateur.

!COUVER CARTE

Problème de fonctionnementFermezlecouvercledelacarte/ducompartimentdelabatterie.

LE VOLET DE L’OBJECTIF EST

FERME

Problème de fonctionnementFaitesglisserlevoletdel’objectifverslebaslorsdelaprisedevue.

gBATTERIE VIDE

Problème de batterieChargezlabatterie.

NON CONNECTÉ

Problème de connexionConnectezcorrectementl’appareilphotoàl’ordinateurouàl’imprimante.

MANQ PAPIER

Problème d’imprimanteInsérezdupapierdansl’imprimante.

PAS D’ENCRE

Problème d’imprimanteAjoutezdel’encredansl’imprimante.

BOURRAGE

Problème d’imprimanteRetirezlepapiercoincé.

NOUVEAUX REGLAGES*3

Problème d’imprimanteRétablissezlesréglagesquipermettentd’utiliserl’imprimante.

ERREUR IMPR

Problème d’imprimanteÉteignezl’appareilphotoetl’imprimante,assurez-vousqu’iln’yaplusdeproblèmesurl’imprimante,puisremettezsoustension.

rIMPRESSION IMPOSSIBLE*4

Problème avec la photo sélectionnéeUtilisezunordinateurpourimprimer.

*1 Avantdesupprimerdesphotosimportantes,téléchargez-lessurunordinateur.

*2 Touteslesdonnéesserontsupprimées.*3Celas’affiche,parexemple,lorsquelebacàpapierdel’imprimanteaétéretiré.N’utilisezpasl’imprimantependantquevouseffectuezdesréglagessurl’appareilphoto.

*4 Ilsepeutquecetappareiln’arrivepasàimprimerdesphotosprisessurd’autresappareils.

Page 46: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Conseils relatifs à la prise de vue

Lorsquevoushésitezsurlafaçondeprendrelaphotodésirée,reportez-vousauxinformationsci-dessous.

Mise au point

“Faire la mise au point sur le sujet”Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écranAprèsavoirfaitlamiseaupointsurunobjetsetrouvantàlamêmedistancequelesujet,cadrezlaphotoetprenez-la.Enfoncerledéclencheuràmi-course(p. 14)

Réglez [MODE AF] (p. 25) sur [iESP].

Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est difficileDanslescassuivants,cadrezlaphotoetprenez-laaprèsavoirfaitlamiseaupoint(enenfonçantledéclencheuràmi-course)surunobjetàfortcontrasteetsetrouvantàlamêmedistancequelesujet.

Sujetsàfaiblecontraste

Lorsquedesobjetsextrêmementlumineuxse

trouventaucentredel’écran

Objetsanslignesverticales*1

*1 Ilestaussiefficacedecadrerlaphotoentenantl’appareilàlaverticalepourfairelamiseaupoint,puisderevenirenpositionhorizontalepourprendredesphotos.

●●

Lorsquelesobjetssetrouventàdesdistancesdifférentes

Objetendéplacementrapide

Lesujetn’estpasaucentredel’écran

Bougé de l’appareil photo

“Prendre des photos sans secouer l’appareil photo”

Prendre des photos en mode h (p. 17) ou avec l’option [MODE VIDEO] (p. 26)

Prendre des photos à une sensibilité ISO élevéeSiunesensibilitéISOélevéeestsélectionnée,vouspouvezprendredesphotosavecunevitessed’obturationélevéemêmelàoùl’utilisationduflashn’estpaspossible.[ISO] (p. 24)

Régler le mode de scène sur CLasélectiondeCpermetdeprendredesphotosàunevitessed’obturationélevée,réduisantainsileflouduaumouvementdusujet.[s] (p. 26)

Appliquer [EDITION DIS] à des images floues (p. 29)

Page 47: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Exposition (luminosité)

“Prendre des photos avec la bonne luminosité”

Prendre en photo un sujet à contre-jourUnvisageàcontre-jourestilluminé.[OMBRE AJUS] (p. 18)

Prendre des photos avec l’option [DETECT.VISAGE] de [MODE AF] (p. 25)Uneexpositionadéquateestobtenuepourunvisageàcontre-jour,etlevisageestilluminé.

Prendre des photos avec l’option [n] de [MESURE] (p. 25)Laluminositéestajustéeenfonctiondusujetaucentredel’écransansimpactducontre-jour.

Prendre des photos avec l’option [FLASH FORCÉ] (p. 19) du flashUnvisageàcontre-jourestilluminé.

Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition (p. 19)Réglezlaluminositétoutenregardantl’écranpourprendredesphotos.Normalement,lorsquel’onprendenphotounsujetblanc(commelaneige)laphotoobtenueestplussombrequelesujetréel.UtilisezlatoucheFpourajusterdanslesenspositif,afinquelerendudesblancssoitfidèleàlaréalité.D’autrepart,vouspouvezréglerdanslesensnégatifpourprendreenphotoefficacementdessujetsnoirs.

Teinte

“Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles”

Prendre des photos en sélectionnant [WB] (p. 24)LeréglagesurAUTOpermetnormalementd’obtenirdesrésultatsoptimauxdanslaplupartdesenvironnements,maispourcertainssujetsilestpréférabled’expérimenteravecdesréglagesdifférents.(Celas’appliquetoutparticulièrementpourleszonesàl’ombresousuncieldégagé,sousdeséclairagescombinantlumièrenaturelleetlumièreartificielle,etc.)

Qualité d’image

Prendre des photos plus nettesPrendre des photos avec le zoom optiqueÉvitezdeprendredesphotosavec[ZOOM NUM] (p. 25).

Prendre des photos à une sensibilité ISO faibleSilaphotoestpriseavecunesensibilitéISOélevée,desparasites(despetitspointsdecouleuretdesinégalitésdecouleurabsentesdelascèneoriginale)peuventapparaîtreetlaphotopeutêtregranuleuse.[ISO] (p. 24)

Panorama

“Prendre des photos de sorte que les photos panoramiques se combinent harmonieusement”

Un conseil pour la prise de vue panoramiquePrendredesphotosenfaisantpivoterl’appareilphotoducentredelascènepanoramiqueprévientledéplacementdel’image.Toutparticulièrementlorsquel’onprendenphotodesobjetsdeprès,lepivotementavecleboutdel’objectifplacéaucentredelascènepanoramiquedonnedebonsrésultats.

Batteries

“Prolonger l’autonomie des batteries”Dans la mesure du possible, évitez les opérations suivantes car elles utilisent la batterie même si aucune photo n’est prise.

Appuirépétésurledéclencheuràmi-course

Utilisationrépétéeduzoom

Réglez [ECO.D’ENERGIE] (p. 36) sur [ACTIVE].

Conseils pour l’affichage et l’édition

Affichage

“Afficher les photos de la mémoire interne”

Retirer la carte de l’appareil photo“Retirer la carte xD-Picture Card” (p. 11)

“Utiliser une carte microSD”“Utiliser une carte microSD/carte microSDHC (vendue séparément)” (p. 12)

Édition

“Effacer le son enregistré sur une image fixe”

Enregistrez du silence sur le son lors de l’affichage de la photo[R (Post-enregistrement)] (p. 30)

●●

Page 48: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Appendice

Batterie et chargeurCetappareilphotoutiliseunebatterieaulithium-ionOlympus(LI-42B/LI-40B).Aucunautretypedebatterienepeutêtreutilisé.Laconsommationdecetappareilphotovarieselonlesfonctionsutilisées.Danslesconditionsdécritesci-dessous,del’énergieestconsomméeenpermanenceetlabatteriesedéchargerapidement.Lezoomestsouventutilisé.Ledéclencheurestsouventenfoncéàmi-coursedanslemodeprisedevue,activantlamiseaupointautomatique.Uneimageapparaîtsurl’écranACLpendantuneduréeprolongée.L’appareilestconnectéàunordinateurouàuneimprimante.

L’utilisationd’unebatterieépuiséepeutentraînerl’arrêtdel’appareilphotosansafficherl’indicateurdeniveaudecharge.Labatterierechargeablen’estpasentièrementchargéelorsdel’achat.Chargezcomplètementlabatterieàl’aideduchargeurLI-40Cavantl’utilisation.Lechargementdelabatterierechargeablefournienécessitegénéralement5heuresenviron(varieselonl’utilisation).LechargeurdebatterieLI-40Cfourninepeutêtreutiliséqu’aveclesbatteriesLI-42B/LI-40B.Nechargezpasunautretypedebatteriesaveccechargeur.Celacomporteraitdesrisquesd’explosion,defuite,desurchauffeoud’incendie.

••

Entretien de l’appareil photoSurfaceEssuyezdoucementavecunchiffondoux.Sil’appareilphotoesttrèssale,trempezlechiffondansuneeausavonneusedouceetessorez-lebien.Passezlechiffonhumidesurl’appareilphotopuisessuyezavecunchiffonsec.Sivousavezutilisél’appareilphotoàlaplage,utilisezunchiffontrempédansdel’eaupropreetbienessoré.

ÉcranEssuyezdoucementavecunchiffondoux.

ObjectifUtilisezunepoiresoufflantedisponibleenmagasinpoursoufflerlapoussière,puisessuyezdoucementavecuntissunettoyantpourlentilled’objectif.

Batterie/Chargeur de batterieEssuyezdélicatementavecunchiffondouxetsec.

N’utilisezaucunsolvantpuissanttelquebenzèneoualcool,niunchiffontraitéchimiquement.

Delamoisissurepeutseformersurlalentilledel’objectifsiellerestesale.

RangementAvantderangerl’appareilphotopourunepériodeprolongée,retirezlesbatteries,l’adaptateursecteuretlacarte;rangezl’appareilphotodansunendroitfrais,secetbienaéré.Testezrégulièrementlesfonctionsdel’appareilphotoeninsérantlesbatteries.

Évitezdelaisserl’appareilphotodanslesendroitsoùl’onmanipuledesproduitschimiques,carilyarisquedecorrosion.

Page 49: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Utiliser un adaptateur secteurL’utilisationd’unadaptateursecteurestpratiquepourlestâchesdelonguedurée,tellesqueletéléchargementdephotossurunordinateuroul’affichaged’undiaporamadelonguedurée.Sivoussouhaitezutiliserunadaptateursecteuraveccetappareilphoto,vousdevezdisposerd’unmulti-adaptateur(CB-MA1/accessoire).N’utiliseraucunautreadaptateursecteuraveccetappareilphoto.

Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur à l’étrangerLechargeuretl’adaptateursecteurpeuventêtreutiliséssurlaplupartdessourcesd’électricitérésidentiellesàtraverslemonde,suruneplagede100Và240VCA(50/60Hz).Ilsepeuttoutefoisquelaprisedecourantsoitdeformedifférentedanslepaysoùlarégionoùvousvoustrouvez;ilvousfaudraalorsunadaptateurdefichepourbrancherlechargeuretl’adaptateursecteurdanslaprisedecourant.Pourplusdedétails,informez-vousauprèsdumagasinlocald’appareilsélectroniquesouauprèsdevotreagencedevoyage.N’utilisezpasdeconvertisseursdetensionpourvoyage,carilspeuventendommagerlechargeuretl’adaptateursecteur.

Utiliser une carte xD-Picture Card

Lacarte(etlamémoireinterne)correspondaussiàlapelliculequienregistrelesphotossurunappareilclassique.Ilestpossibled’effacerlesphotos(données)enregistréesetdefairedesretouchesàl’aided’unordinateur.Lescartespeuventêtreretiréesdel’appareilphotoetremplacées,maiscelan’estpaspossibleaveclamémoireinterne.Vouspouvezutiliserdescartesàcapacitésupérieurepourprendredavantagedephotos.

Netouchezpasdirectementlazonedecontact.

Cartes compatibles avec cet appareil photo

CartexD-PictureCard(16Moà2Go)(TypeH/M/M+,Standard)

Utiliser une carte neuveAvantd’utiliserunecarteautrequeOlympusouunecartequiaétéutiliséeàuneautrefinsurunordinateurouautreappareil,utilisez[FORMATER] (p. 32)pourformaterlacarte.

Zoned’index(Vouspouvezprendredes

notesici)

Zonedecontact(Sectiondecontactdelacarteaveclaborneinterne

del’appareilphoto)

Page 50: Manuel d’instructions - Olympus

�0 FR

Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos

L’indicateurdemémoireindiquesilamémoireinterneoulacarteestencoursd’utilisationpendantlaprisedevueoul’affichage.

Indicateur de mémoire actuelleIN :Lamémoireinterneestencoursd’utilisationAucun:Lacarteestencoursd’utilisation

Capacité de la mémoire interne et de la carte xD-Picture Card en termes de nombre de photos (images fixes) et de durée d’enregistrement (vidéos)

Images fixes

TAILLE IMAGE COMPRES-SION

Nombre de photos pouvant être stockées

Mémoire interne Utiliser une carte xD-Picture Card de 1 Go

Avec son Sans son Avec son Sans son

F3648×2736L 9 9 200 201M 18 18 383 387

H2560×1920L 19 20 410 415M 38 39 789 809

I2048×1536L 30 31 633 646M 58 60 1.206 1.254

J1600×1200L 48 50 1.015 1.048M 90 96 1.881 1.998

K1280×960L 70 73 1.453 1.522M 123 134 2.558 2.781

C640×480L 220 256 4.568 5.330M 342 440 7.107 9.137

D1920×1080L 45 46 940 969M 85 90 1.776 1.881

10M

2008.10.26 12:30 4100-0004

IN

NORM

Indicateurdemémoireactuelle

Moded’affichage

10M

P

4INNORM

Modeprisedevue

Lesdonnéesdelacarteneserontpascomplètementeffacéesmêmesivousexécutez[FORMATER],l’effacementd’imagesimple,[SELECTIMAGE]ou[TOUTEFFAC].Avantdejeterunecarte,détruisez-lapouréviterlesfuitesdedonnéespersonnelles.

Procédure de lecture/enregistrement de la carte

N’ouvrezjamaislecouvercledelacarte/ducompartimentdelabatteriependantquel’appareilphotolitouécritdesdonnées(cequiestindiquéparleclignotementduvoyantd’accèsdecarte).Nonseulementvousrisqueriezd’altérerlesdonnéesd’image,maislamémoireinterneoulacartepeutdevenirinutilisable.

Voyantd’accèsdecarte

Page 51: Manuel d’instructions - Olympus

�1FR

Vidéos

TAILLE IMAGE TX COMPRESSION

Durée d’enregistrement en continu

Mémoire interne Utiliser une carte xD-Picture Card de 1 Go

Avec son Avec son

C640×480N 27sec. 9min.25sec.*

O 54sec. 18min.44sec.

E320×240N 1min.13sec. 25min.26sec.O 2min.24sec. 50min.7sec.

Latailledefichiermaximaled’unevidéoestde2Go,quellequesoitlacapacitédelacarte.* Lalongueurmaximaleestde10secondesavecunecartexD-PictureCardTypeMouStandard.

Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendreEffacezlesphotosinutilesouconnectezl’appareilphotoàunordinateurouautreappareilpourysauvegarderlesphotos,puiseffacez-lesdelamémoireinterneoudelacarte.Effacementd’imagesimple(p. 15),[SELECT IMAGE] (p. 31),[TOUT EFFAC] (p. 31),[FORMATER] (p. 32)

Utiliser un Connecteur microSD

NepasutiliserleConnecteursurunappareilphotonumériqueOlympusquineprendpasenchargelesConnecteursmicroSD,nisurlesautresmarquesd’appareilsphotonumériques,surlesordinateurs,imprimantesetautresappareilsquiprennentenchargelescartesxD-PictureCard.Nonseulementvousrisqueriezd’abîmerlesphotosprises,maiscelapeutaussiprovoquerundysfonctionnementsurl’appareil.

SilacartemicroSDnesortpas,nelaretirezpasparlaforce.Informez-vousauprèsd’undistributeuroucentredeserviceagréé.

Cartes compatibles avec cet appareil photo

CartemicroSD/cartemicroSDHC PourlalistedescartesmicroSDdontlefonctionnementafaitl’objetdetests,visiteznotresiteWeb(http://www.olympus.com/).

Envoyer des photosVouspouvezenvoyerdesphotossurunordinateurouuneimprimanteàl’aideducâbleUSBfourniavecl’appareilphoto.Pourenvoyerlesdonnéesversd’autresappareils,retirezleConnecteurdel’appareilphotoetutilisezunadaptateurdecartemicroSDdisponibleenmagasin.

Précautions de manipulationNepastoucherlazonedecontactduConnecteuroudelacartemicroSD.Celarisqueraitdecauserl’échecdelalecturedesphotos.Lorsqu’ilyadesempreintesdigitalesoudestachessurlazonedecontact,essuyez-lesavecunchiffondouxetsec.

Page 52: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTIONRISQUE DE DÉCHARGE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:POURRÉDUIRELERISQUEDEDÉCHARGEÉLECTRIQUE,NERETIRERNILAPARTIEANTÉRIEURENI

POSTÉRIEUREDUBOÎTIER.AUCUNEPIÈCEÀL’INTÉRIEURNEPEUTÊTRERÉPARÉE

PARL’UTILISATEUR.SERÉFÉRERÀDUPERSONNELDEDÉPANNAGEQUALIFIÉ

POURUNERÉPARATION.

Lepointd’exclamationàl’intérieurd’untrianglevousalertesurcertainspointsimportantsconcernantlemaniementetl’entretiendel’appareilfigurantdansladocumentationfournieavecleproduit.

DANGER Sileproduitestutilisésansrespecterlesinformationsdonnéessouscesymbole,desblessuresgraves,voiremortellespourraientenrésulter.

AVERTISSE-MENT

Sileproduitestutilisésansrespecterlesinformationsdonnéessouscesymbole,desblessuresvoirelamortpourraientenrésulter.

ATTENTION Sileproduitestutilisésansobserverlesinformationsdonnéessouscesymbole,desblessures,desdommagesàl’appareiloudespertesdedonnéespourraientenrésulter.

AVERTISSEMENT !POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.

Précautions généralesLire toutes les instructions—Avantd’utiliser

l’appareil,liretouteslesinstructionsdefonctionnement.Sauvegardertouslesmanuelsetladocumentationpours’yréférerultérieurement.

Nettoyage—Toujoursdébrancherceproduitdelaprisedecourantavantnettoyage.N’utiliserqu’unchiffonhumidepourlenettoyage.Nejamaisutiliserdeproduitsdenettoyageliquidesouaérosols,nidesolvantsorganiquespournettoyerceproduit.

Accessoires—Pourvotresécurité,etpouréviterd’endommagerleproduit,n’utiliserquedesaccessoiresrecommandésparOlympus.

Eau et humidité—Pourlesprécautionssurdesproduitsavecuneconceptionimperméable,lirelessectionsimperméabilisation.

Emplacement—Pouréviterd’endommagerl’appareil,monterleproduitsolidementsuruntrépiedouunsabotstable.

Alimentation—Neraccorderceproduitqu’àlasourced’alimentationdécritesurl’étiquetteduproduit.

Foudre—Siunorageéclatependantl’utilisationd’unadaptateursecteur,ledébrancherimmédiatementdelaprisedecourant.

Entrée d’objets—Pouréviterdesblessures,nejamaisintroduired’objetmétalliquedansleproduit.

Chaleur—Nejamaisutilisernirangerceproduitprèsd’unesourcedechaleurtellequ’unradiateur,unaccumulateurdechaleur,outouttyped’appareilquigénèredelachaleur,comprenantlesamplificateurs.

Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs.Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).Vousdevezêtreaumoinsà1mdesvisagesdevossujets.Déclencherleflashtropprèsdesyeuxdusujetpourraitcauserunepertemomentanéedelavision.

Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.Toujoursutiliseretrangerl’appareilhorsdelaportéedesjeunesenfantsetdesbébéspourempêcherlessituationsdangereusessuivantesquipourraientcauserdesblessuresgraves:S’enroulerdanslacourroiedel’appareil,causantlastrangulation.Avaleraccidentellementlabatterie,descartesoud’autrespetitespièces.Déclencheraccidentellementleflashdansleursyeuxouceuxd’unautreenfant.Seblesseraccidentellementpardespartiesenmouvementdel’appareil.

Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil.Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides.Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.N’insérez dans le Connecteur rien d’autre que la carte microSD. CeConnecteurestréservéàl’usageexclusifdelacartemicroSD.D’autrestypesdecartesnepeuventpasyêtreinstallés.N’insérez pas d’accessoire autre qu’une carte xD-Picture Card ou le Connecteur microSD dans l’appareil photo. Sivousyinsérezunecarteparerreur,tellequelacartemicroSD,n’utilisezpasdeforce.Veuillezcommuniqueraveclescentresdeserviceoulesdistributeursautorisés.Desdommagestelsquedesrayurespeuventcauserlesurchauffageouledysfonctionnementdel’appareilphoto.

Page 53: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

ATTENTIONArrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil.Nejamaisretirerlesbatterieslesmainsnues,cequipourraitvousbrûlerlesmains.

Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées.Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.Cecipourraitcauserunedétériorationdecertainespièceset,danscertainescirconstances,l’appareilpourraitprendrefeu.Nepasutiliserlechargeurniunadaptateursecteurs’ilestcouvert(parexempleparunecouverture).Cequipourraitcauserunesurchauffe,débouchantsurunincendie.

Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.Lorsquel’appareilcontientdespartiesmétalliques,unesurchauffepeutdébouchersurunebrûlureàbassetempérature.Faireattentionauxpointssuivants:Utilisépendantunelonguedurée,l’appareildevientchaud.Sivoustenezl’appareildanscesconditions,unebrûlureàbassetempératurerisquedeseproduire.Dansdesendroitssujetsàdestempératurestrèsfroides,latempératureducorpsdel’appareilpeutêtreplusbassequelatempératureambiante.Sipossible,mettredesgantsentenantl’appareilàdestempératuresbasses.

Faire attention avec la courroie.Faireattentionaveclacourroieenportantl’appareil.Ellepeutfacilements’accrocheràdesobjetssurlepassageetcauserdesdommagessérieux.

••

Précautions de manipulation de la batterie

Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.

DANGERL’appareilphotoutiliseunebatterieaulithium-ionspécifiéeparOlympus.Chargezlabatterieaveclechargeurspécifié.N’utilisezaucunautrechargeur.Nejamaischauffernimettreaufeulabatterie.Prendredesprécautionsentransportantourangeantlabatteriepouréviterqu’ellevienneencontactavecdesobjetsmétalliquescommedesbijoux,desépinglesàcheveux,desagrafes,etc.Nejamaisrangerlabatteriedansunlieuoùelleseraitexposéeenpleinsoleil,ousujetteàdestempératuresélevéesdansunvéhiculechaud,prèsd’unesourcedechaleur,etc.Pouréviterdecauserdescoulagesdeliquidedelabatterieoud’endommagersesbornes,respecterscrupuleusementtouteslesinstructionsconcernantl’usagedelabatterie.Nejamaistenterdedémonterunebatterienilamodifierdequelquefaçonquecesoit,nilasouder,etc.Siduliquidedelabatterieentraitdansvosyeux,leslaverimmédiatementavecdel’eauclaireetfroidedurobinetetconsulterimmédiatementunmédecin.Toujoursrangerlabatteriehorsdelaportéedesjeunesenfants.Siunenfantavaleaccidentellementunebatterie,consulterimmédiatementunmédecin.

AVERTISSEMENTMainteniràtoutmomentlabatterieausec.Pouréviteruncoulageduliquidedelabatterie,unegénérationdechaleuroudecauserunincendieouuneexplosion,n’utiliserquelabatterierecommandéepourl’usageavecceproduit.Introduiresoigneusementlabatteriecommedécritdanslesinstructionsdefonctionnement.Silesbatteriesrechargeablesn’ontpasétérechargéesauboutdeladuréespécifiée,arrêterdeleschargeretnepaslesutiliser.Nepasutiliserunebatteriesielleestendommagéeoucassée.Silabatteriecoule,devientdécoloréeoudéformée,oudevientanormalesousd’autresaspectspendantlefonctionnement,arrêterd’utiliserl’appareil.Siduliquidedelabatteriecoulesurvosvêtementsousurvotrepeau,retirerlevêtementetlaverimmédiatementlazoneaffectéeavecdel’eauclaireetfroidedurobinet.Sileliquidevousbrûlelapeau,consulterimmédiatementunmédecin.Nejamaissoumettrelabatterieàdeschocsviolentsniàdesvibrationscontinues.

••

••

Page 54: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

ATTENTIONAvantsamiseenplace,toujourscontrôlersoigneusementlabatteriepourdescoulages,décoloration,gauchissementoutoutesautresanormalités.Labatteriepeutdevenirchaudependantuneutilisationprolongée.Pouréviterdesbrûluresmineures,nepaslaretirerimmédiatementaprèsavoirutilisél’appareil.Toujoursretirerlabatteriedel’appareilavantdelerangerpourunelonguedurée.

Précautions pour l’environnement d’utilisationPourprotégerlatechnologiedehauteprécisioncontenuedansceproduit,nejamaislaisserl’appareildanslesendroitsindiquésci-dessous,quecesoitenutilisationoupourlerangement:Endroitsoùlestempératureset/oul’humiditésontélevéesoupassentpardeschangementsextrêmes.Enpleinsoleil,àlaplage,dansdesvoituresfermées,ouprèsd’autressourcesdechaleur(poêle,radiateur,etc.)oudeshumidificateurs.Dansdesendroitssablonneuxoupoussiéreux.Prèsdeproduitsinflammablesouexplosifs.Dansdesendroitshumides,tellequ’unesalledebainousouslapluie.Enutilisantdesproduitsavecuneconceptionimperméable,lireégalementleursmanuels.Dansdesendroitsprédisposésàdefortesvibrations.

Veillezànepasdéposerd’eauoudesablesurl’appareilphotopendantsonutilisationsurlaplageouautrescarcecipeutentraînerdesdétériorationsouundysfonctionnement.Nejamaislaissertomberl’appareiloulesoumettreàdeschocsviolentsouàdesvibrations.Lorsquel’appareilestmontésuruntrépied,ajustersapositionaveclatêtedutrépied.Nepasfairetournerl’appareil.Nepastoucherlescontactsélectriquesdel’appareil.Nepaslaisserl’appareilpointédirectementverslesoleil.Celapourraitendommagerl’objectifoulerideaudel’obturateur,altérerlescouleurs,générerdesimagesfantômessurleCCD,oupourraitéventuellementprovoquerunincendie.Nepaspoussernitirerviolemmentl’objectif.Avantderangerl’appareilpourunelonguedurée,retirerlabatterie.Choisirunendroitfraisetsecpourlerangementpourprévenirlaformationdecondensationoudemoisissuredansl’appareil.Aprèsrangement,vérifierlefonctionnementdel’appareilenlemettantenmarcheetenappuyantsurledéclencheurpours’assurerqu’ilfonctionnenormalement.Toujoursrespecterlesrestrictionsd’environnementdefonctionnementdécritesdanslemanueldel’appareilphoto.

•••

••

Précautions pour la manipulation de la batterieCetappareilphotoutiliseunebatterieaulithium-ionspécifiéeparOlympus.Nepasutiliserdebatteried’unautretype.Silesbornesdelabatteriedeviennenthumidesougrasses,unmauvaiscontactrisquedeseproduire.Essuyerlabatteriecorrectementavecunchiffonsecavantutilisation.Toujourschargerunebatteriepourl’utiliserlapremièrefois,ousiellen’apasétéutiliséependantunelonguepériode.Enfaisantfonctionnerl’appareilphotosurbatterieàdestempératuresbasses,essayerdemaintenirl’appareilphotoetlabatteriederechangeauchauddanslamesuredupossible.Labatteriequis’épuiseàbassestempératurespeutserétabliraprèsl’avoirréchaufféeàlatempératurenormale.Lenombredephotosquevouspouvezprendrepeutvarierselonlesconditionsdeprisedevueetdelabatterie.Avantdepartirpourunlongvoyage,enparticulieravantdepartiràl’étranger,acheterdesbatteriesderechange.Unebatterierecommandéepeutêtredifficileàobtenirenvoyageant.Veuillezrecyclerlesbatteriespourpréserverlesressourcesdenotreplanète.Quandvousjetezdesbatteriesmortes,s’assurerderecouvrirlesbornesettoujoursrespecterlaréglementationlocale.

Page 55: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Écran ACLNepasforcersurl’écranACL,sinonl’imagerisquededevenirvagueenprovoquantunepanneenmoded’affichageouenendommageantl’écranACL.Unebandedelumièrerisqued’apparaîtreenhautetdanslebasdel’écranACL,maiscen’estpasunmauvaisfonctionnement.Siunsujetestvisionnéendiagonaledansl’appareil,lesbordspeuventapparaîtreenzigzagsurl’écranACL.Cen’estpasunmauvaisfonctionnement;ceseramoinsperceptibleenmoded’affichage.Dansdesendroitsàbassestempératures,l’écranACLpeutprendreuncertaintempspours’allumerousacouleurrisquedechangermomentanément.Pourutiliserl’appareildansdesendroitsextrêmementfroids,ilestrecommandédelepréserverdufroidenlemaintenantauchaudentrelesprisesdevue.UnécranACLmontrantdesperformancesmédiocresàcausedufroidfonctionneracorrectementenrevenantàdestempératuresnormales.L’écranàcristauxliquidesutilisépourl’écranACLestproduitavecunetechnologiedehauteprécision.Toutefois,despointsnoirsoulumineuxpeuventapparaîtreconstammentsurl’écranACL.Àcausedesescaractéristiquesouselonl’anglesouslequelvousvisionnezl’écranACL,lespointspeuventnepasêtreuniformesencouleurnienluminosité.Cen’estpasunmauvaisfonctionnement.

Remarques juridiques et autresOlympusdéclinetouteresponsabilitéougarantiepourlespertessubiesetlesbénéficesmanqués,demêmequepourlescréancesdetiersendécoulant,consécutifsàl’utilisationincorrectedecetappareil.Olympusdéclinetouteresponsabilitéougarantiepourlespertessubiesetlesbénéficesmanqués,consécutifsàl’effacementdeprisesdevue.

Restrictions relatives à la garantieOlympusdéclinetouteresponsabilitéougarantie,expresseouimplicite,pourourelativeaucontenudelaprésentedocumentationécriteoudulogiciel,etnepourraenaucuncasêtretenupourresponsabledetouteautregarantieimplicitedecommercialisationoud’adaptationàdesfinsparticulières,oupourlesdommagesencourus,qu’ilssoientdirects,imprévusouindirects(notammentnonlimitésauxdommagesdusàunepertefinancière,uneinterruptiond’activitéoulapertededonnéesprofessionnelles)suiteàl’utilisationoularestrictionouimpossibilitéd’utilisationdeladocumentationécrite,dulogicieloudumatériel.Certainspaysn’autorisentpasl’exclusionnilalimitationdelaresponsabilitédetelsdommages,indirectsouimprévus,desortequeleslimitationsci-dessuspeuventnepasvousconcerner.Olympusseréservetousdroitssurcemanuel.

AvertissementToutereproductionphotographiqueouusageillicitedematérielprotégépardesdroitsd’auteurpeutviolerdesloisapplicablessurlesdroitsd’auteur.Olympusn’assumeaucuneresponsabilitéquantàlareproductionphotographiqueillicite,l’usageoutoutautreacteinterditportantatteinteauxdroitsd’auteur.

Note relative aux droits d’auteurTousdroitsréservés.Toutereproductionpartielleouintégraledecettedocumentationécriteoudulogiciel,parquelqueprocédéquecesoitousousquelqueformequecesoit,électroniqueoumécanique,ycomprisparreproductionphotographiqueouenregistrementetparl’usagedequelquemoyendestockageetderécupérationdesinformationsquecesoit,n’estpermisesansautorisationécriteetpréalabled’Olympus.Aucuneresponsabiliténeseraassuméequantàl’utilisationdesinformationscontenuesdansladocumentationécriteoudulogiciel,oupourdesdommagesrésultantdel’utilisationdesinformationscontenuesici.Olympusseréserveledroitdemodifierlescaractéristiquesetlecontenudecettepublicationoudulogicielsansobligationnipréavis.

Page 56: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

Pour les utilisateurs en EuropeLamarque“CE”indiquequeceproduitestconformeauxnormeseuropéennesenmatièredesécurité,desanté,d’environnementetdeprotectionduconsommateur.Lesappareilsphotomarqués“CE”sontprévuspourlaventeenEurope.

Le symbole [poubelle sur rouebarréed’unecroixWEEEannexe IV] indiqueunecollecteséparéedesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniquesdans lespaysde l’UE.Veuillezne pas jeter l’équipement dans les orduresdomestiques.À util iser pour lamise en rebut de ces typesd’équipements conformément aux systèmesdetraitementetdecollectedisponiblesdansvotrepays.

Cesymbole[Poubellerayéeconformémentà ladirectiveannexe2006/66/ECannexeII] indiqueque la collectedesbatteriesusagéesse faitséparémentdans lespaysEU.Veuilleznepasjeter lesbatteriesdans lesorduresménagères.Veuillez utiliser les systèmes de collectiondisponiblesdansvotrepayspour l’enlèvementdesbatteriesusagées.

Précaution sur l’utilisation de la batterie et du chargeur de batterieIlestvivementrecommandéden’utiliserquelabatterieetlechargeurdebatteriespécifiques,quisontdisponiblescommeaccessoiresd’origineOlympus,aveccetappareilphoto.L’utilisationd’unebatterieet/oud’unchargeurdebatteriequinesontpasd’originerisquedeprovoquerunincendieoudesblessuresàcaused’uncoulagedeliquide,d’unesurchauffe,d’unecombustionoud’unendommagementdelabatterie.Olympusn’assumeaucuneresponsabilitépourlesaccidentsetdommagesàcausedel’utilisationd’unebatterieet/oud’unchargeurdebatterieautresquelesaccessoiresd’origineOlympus.

Conditions d’obtention de la garantie1 Sileproduits’avèredéfectueuxmalgréune

manipulationcorrecte(conformeauxinstructionsindiquéesdanslesPrécautionsdesécuritéetdanslemoded’emploifourni)dansundélaidedeuxansàpartirdeladated’achatauprèsd’undistributeurOlympusagréé,ceproduitseraréparéouremplacéauchoixdeOlympusgratuitementauseindusecteurd’activitédeOlympusImagingEuropaGmbHdéfinisurlesiteWebhttp://www.olympus.com.Pourtoutedemandederéparationsousgarantie,leclientdoitapporterleproduitetlaprésentecartedegarantieavantlafindelapériodededeuxansdegarantieaurevendeurauquelilaachetéleproduitouàtoutautrecentredeserviceaprès-venteagrééOlympusdanslesecteurd’activitédeOlympusImagingEuropaGmbHdéfinisurlesiteWebhttp://www.olympus.com.Leclientpeutretournerleproduitàn’importequelcentrede

serviceaprès-venteOlympusagréépendantunepérioded’unanàpartirdeladated’achat,encasderéparations,conformémentàlagarantieinternationale.Veuilleznoterquedetelscentresdeserviceaprès-venteOlympusn’existentpasdanscertainspays.

2 LeclientestresponsabledesrisquesdutransportduproduitchezundistributeurOlympusoudansuncentredeserviceaprès-venteOlympus,touslesfraisdetransportsontàsacharge.

3 Pendantlapériodedegarantie,lesfraisengendréspardesréparationssontàlachargeduclientdanslescasci-dessous:

Toutdommagerésultantd’unemanipulationnonconforme(tellequ’uneopérationnonindiquéedanslesPrécautionsdesécuritéoudanstoutesautressectionsdumoded’emploi,etc.).Toutdommagerésultantd’uneréparation,d’unemodification,d’unnettoyage,etc.,noneffectuésparOlympusouuncentredeserviceaprès-venteOlympus.Toutdommagecauséparuntransportnonconforme,unechute,unchoc,etc.aprèsachatduproduit.Toutdéfautoudommagerésultantd’unincendie,tremblementdeterre,inondation,intempériesetautrescatastrophesnaturelles,pollution,alimentationélectriquenonconforme.Toutdommagerésultantd’unstockagenonconformeounégligent(températuresexcessives,humiditéexcessive,proximitéd’insecticidestelsquenaphtalineouproduitschimiquesnocifs,etc.)oud’unentretiennonconforme.Toutdommagerésultantdebatteriesusagées,etc.Toutdommagecauséparl’intrusiondesable,boue,etc.àl’intérieurdel’appareil.Non-présentationdelaprésentegarantiepourlaréparation.Modificationsfaitessurlaprésentecartedegarantieconcernantl’année,lemoisetlejourdel’achat,lesnomsduclientetdurevendeur,lenumérodesérie,etc.Non-présentationd’unjustificatifd’achat(ticketdecaisse)enmêmetempsquelaprésentegarantie.

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

h.

i.

j.

Page 57: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

4 Cettegarantieconcerneuniquementleproduitlui-même.Ellenecouvrepaslesautrespiècestellesquesacdetransport,courroie,couvercledel’objectif,batteries,etc.

5 LaseuleobligationdeOlympusdanslecadredelaprésentegarantieselimiteàlaréparationouauremplacementduproduit.Touteresponsabilitépourperteoudommageindirectouaccessoiredequelquenaturequecesoitsupportéparleclientàcaused’undéfautduproduitestexclue,notammentencasdeperteoudommagecauséàdesobjectifs,films,autresmatérielsouaccessoiresutilisésavecleproduitoudepertefinancièrequelconquerésultantd’unretardenréparationoudelapertededonnées.Laprésentedispositionnedérogepasàlalégislationcontraignanteenvigueur.

Remarques sur l’établissement de la carte de garantie

1 CettegarantieneseravalidequesilacartedegarantieestdûmentcomplétéeparOlympusouunrevendeuragrééousid’autresdocumentscontiennentunejustificationsuffisante.Parconséquent,veuillezvousassurerquevotrenom,lenomdurevendeur,lenumérodesérieetladated’achat(année,mois,jour)figurentintégralementetlisiblementsurlacartedegarantieetquelecontratd’achatoriginaloulejustificatifd’achat(indiquantlenometl’adressedurevendeur,ladated’achatetladésignationduproduit)estjointàlaprésentegarantie.Olympusseréserveledroitderefuseruneprestationdeserviceaprès-ventegratuitesilesinformationsportéessurlacartedegarantiesontincomplètesouillisiblesousilesdocumentsmentionnésprécédemmentnesontpasjointsousilesinformationsqu’ilscontiennentsontincomplètesouillisibles.

2 Cettecartedegarantieneserapasremplacée,aussiconservez-laavecleplusgrandsoin.

* VeuillezvousreporterausiteWebhttp://www.olympus.compourconnaîtrelalisteduréseauinternationaldescentresdeservicesautorisésOlympus.

Marques déposéesIBMestunemarquedéposéedelasociétéInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftetWindowssontdesmarquesdelasociétéMicrosoftCorporation.MacintoshestunemarquedeAppleInc.xD-PictureCard™estunemarquedéposée.microSDestunemarquedecommercedeSDAssociation.Touslesautresnomsdesociétésetappellationsdeproduitssontdesmarques,déposéesounon,despropriétairesrespectifs.Lesnormespourlessystèmesdefichiersd’appareilphotoindiquéesdanscemanuelsont

•••

lesnormes“DesignruleforCameraFilesystem/DCF”stipuléesparl’associationJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation).

Page 58: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

CARACTÉRISTIQUES

Appareil photo

Type de produit : Appareilphotonumérique(prisedevueetaffichage)Système d’enregistrement

Photos : Enregistrementnumérique,JPEG(conformeàlanormeDCF(DesignruleforCameraFilesystem-règledeconceptiondusystèmedefichiersdel’appareilphoto))

Normes applicables : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge

Images fixes avec son : FormatWaveVidéo : AVIMotionJPEG

Mémoire : MémoireinternexD-PictureCard(16Mo-2Go)(TypeH/M/M+,Standard)CartemicroSD/cartemicroSDHC(avecleConnecteurmicroSDfourni)

Nombre de pixels effectifs : 10000000pixelsCapteur d’image : CCD(filtredecouleurprimaire)de1/2,3"à10340000depixels(brut)Objectif : ObjectifOlympus6,7à20,1mm,f3,5à5,0

(équivalentà38à114mmsurunappareilphoto35mm)Système de mesure : MesureESPnumérique,systèmedemesureponctuelleVitesse d’obturation : 1/2à1/1000sec.Portée de prise de vue : 0,5mà)(W/T)(normal)

0,2mà)(W),0,3mà)(T)(modegrosplan)0,07mà0,5m(Wuniquement)(modesupergrosplan)

Écran : ÉcranACLcouleur2,7"TFT,230000pointsConnecteur : Connecteurmultiple(PriseDC-IN,connecteurUSB,priseA/VOUT)Calendrier automatique : de2000à2099Conditions de fonctionnement

Température : 0°Cà40°C(fonctionnement)/-20°Cà60°C(stockage)Humidité : 30%à90%(fonctionnement)/10%à90%(stockage)

Alimentation : Unebatterieaulithium-ionOlympus(LI-42B/LI-40B)ouadaptateursecteurOlympus

Dimensions : 89,0mm(l)×55,5mm(H)×20,3mm(P)(horssaillies)

Poids : 108g(horsbatterieetcarte)

Page 59: Manuel d’instructions - Olympus

��FR

Batterie au lithium-ion (LI-42B)

Type de produit : Batterieaulithium-ionrechargeableTension standard : 3,7VCCCapacité standard : 740mAhDurée de vie de la batterie : Environ300rechargementscomplets(varieselonl’utilisation)Conditions de fonctionnement

Température : 0°Cà40°C(chargement)/-10°Cà60°C(fonctionnement)/-20°Cà35°C(stockage)

Dimensions : 31,5×39,5×6mmPoids : Environ15g

Chargeur de batterie (LI-40C)

Alimentation requise : 100à240VCA(50à60Hz)3,2VA(100V)à5,0VA(240V)

Sortie : 4,2VCC,200mADurée de chargement : Environ5heuresConditions de fonctionnement

Température : 0°Cà40°C(fonctionnement)/-20°Cà60°C(stockage)

Dimensions : 62×23×90mmPoids : Environ65g

Connecteur microSD

Type de produit : ConnecteurpourcartesmicroSDConditions de fonctionnement

Température : -10°Cà40°C(fonctionnement)/-20°Cà65°C(stockage)Humidité : 95%etmoins(fonctionnement)/85%etmoins(stockage)

Dimensions : 25,0mm(l)×20,3mm(H)×1,7mm(P)(poignée:2,2mm)

Poids : Environ0,9g

Laconceptionetlescaractéristiquespeuventêtremodifiéessanspréavis.

Page 60: Manuel d’instructions - Olympus

�0 FR

Index

DETEC.VISAGE...................................25DIAPORAMAm..................................29DPOF....................................................40DRIVE...................................................24

E

Éclairageautungstène1....................24Éclairagefluorescent1/2/3w,x,y ...........................................................24

ECO.D’ENERGIE.................................36ECRAN.................................................33EDITERCOULEUR..............................29EDITIONDIS........................................29EFFACER

Effacementd’uneseulephoto.....15EFFACERD................................31SELECTIMAGE..........................31TOUTEFFAC...............................31

EnregistrementdusonR......................30EnregistrementdusonavecdesphotosR.....................................25

ESP.......................................................25

F

Flash.....................................................19FLASHAUTO.......................................19FLASHFORCÉ.....................................19FORMATER..........................................32

G

GROSPLAN.........................................19g.................................................26Guidedemenu.......................................3

H

HEURE(impressiondeladate)............40

I

iESP......................................................25IMPRMULT..........................................38IMPRTOUT..........................................38

A

Adaptateursecteur...............................49Affichagedesinformationsdephoto....21Affichagedesinformationsdeprisedevue.......................................20

AUCUN(impressiondeladate)...........40AUTO(ISO)..........................................24AUTO(NOMFICHIER).........................34AUTO(WB)...........................................24

B

Batterie......................... 10,11,44,47,48BIPSONORE.......................................33

C

CâbleAV.........................................10,35CâbleUSB................................10,37,42Carte......................................... 11,12,49CartemicroSD................................12,51CartemicroSDHC...........................12,51Changementd’affichaged’informations..............................20,21

Chargeurdebatterie.......................10,48Cielnuageux3..................................24COMBINERDSAPPAREIL1/2............27Compensationd’exposition...................19COMPRESSION...................................23CONFIGON.........................................33ConnecteurmicroSD................10,12,51Connexion

Imprimante...................................37PC................................................42Téléviseur....................................35

COULEUR1/2/3...................................33COULEURMENU.................................33Courroie................................................10

D

DATE(impressiondeladate)...............40DATE(INFOIMPR)..............................39DateetheureX...........................13,35DEMANDED’IMPRESSION.................38

Page 61: Manuel d’instructions - Olympus

�1FR

IMPRESSION<............................31,40Impressiondirecte................................37IMPRESSIONFACILE..........................37IMPRESSIONSPÉCIALE.....................38INDEX...................................................30INDEXTOUT........................................38ISO........................................................24

J

Jourensoleillé5.................................24

L

Langued’affichageW...............13,32Lecturedevidéos.................................15Lecturedesphotospanoramiques.......22Luminositédel’écrans.....................35

M

Mémoireinterne.............................. 11,50MENUAPPAREILK...........................24MenuEDIT................................29,30MenuFUNC..........................................20MENULECTUREq...........................30MenuREGLAGES.............................32Menusupérieurdumoded’affichage.....5Menusupérieurdumodeprisedevue...5MESURE..............................................25Mesureponctuellen(MESURE)......25MisesoustensionK/q.....................32MODEAF..............................................25Moded’affichageq............................15Modedestabilisationdesimagesnumériquesh.................................17

ModeMOVIEn.............................17,26ModeG............................................16ModeP.................................................14Modes.....................................16,26MODESILENCEj..............................36MODEVIDEO.......................................26MONTAGESURPC.............................27

N

Noiretblanc..........................................29NOMFICHIER......................................34NOMFICHIER(INFOIMPR)................39Nombred’impressions<.....................39

NORMAL(COULEURMENU)..............33NTSC....................................................35

O

OLYMPUSMaster2CD-ROM.........10,42OMBREAJUS.......................................29

P

PAL.......................................................35PANORAMAM.....................................27PASDFLASH.......................................19PC(USB)..............................................42PERFECTFIXK.................................29PictBridge.............................................37PIXELMAPPING..................................34PrisedephotosensérieàhautevitesseO............................24

Prisedevued’uneseulephotoo......24PROGRAMAUTO/iAUTO.....................16Protectiondesphotos0...................30

Q

QUALITED’IMAGEK........................23

R

RedimensionnerQ.............................29REGLAGESON....................................33REINITIAL(NOMFICHIER).................34REINITIALI......................................28Réservationd’impressionpourtouteslesphotosU....................................40

Réservationd’impressionpouruneseulephoto<...................................40

Retardateur...........................................20Rotationdesphotosy.........................30

S

Saturation(haute/basse)......................29SAUVEGARDE.....................................32SAUVEGARDER..................................32Sépia.....................................................29Sond’avertissement8.......................33SONDECLENCH.................................33SORTIEVIDEO....................................35SPOT(MODEAF)................................25

Page 62: Manuel d’instructions - Olympus

�� FR

SUPERMACRO...................................19

T

TAILLEIMAGE.....................................23Technologied’ajustementdesombres...............................................18

TOUS(PERFECTFIX).........................29TXCOMPRESSION.............................23

V

VISUALIMAGE....................................34VOLUME(CONFIGON).......................33VOLUMEq(REGLAGESON)...........33Vued’index...........................................21Vuedecalendrier..................................21Vueengrosplan...................................21

W

WB........................................................24

X

xD-PictureCard.............................. 11,49

Y

YEUXROUGE......................................19YEUXROUGES...................................29

Z

ZOOMFIN............................................24ZOOMNUM..........................................25Zoomoptique........................................18

Page 63: Manuel d’instructions - Olympus

VS882701