manuel de l'utilisateur fonctionnement maintenance spÉcifications · 2019. 3. 11. · 1 4...

302
1 MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS Toutes les informations de ce Manuel de l'Utilisateur sont pertinentes à la date de publication. Toutefois, Hyundai se réserve le droit d'y apporter des changements à tout moment afin d'accompagner notre politique d’amélioration permanente de nos produits. Ce manuel est applicable à tous les modèles Hyundai et inclut des descriptions et explications portant sur les options ainsi que sur l’équipement standard. Aussi pou- vez-vous trouver dans ce manuel des éléments qui ne s’appliquent pas à votre véhicule spécifique.

Upload: others

Post on 08-Mar-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

1

MANUEL DE L'UTILISATEUR

FONCTIONNEMENTMAINTENANCESPÉCIFICATIONS

Toutes les informations de ce Manuel de l'Utilisateur sont pertinentes à la date depublication. Toutefois, Hyundai se réserve le droit d'y apporter des changements àtout moment afin d'accompagner notre politique d’amélioration permanente de nos

produits.

Ce manuel est applicable à tous les modèles Hyundai et inclut des descriptions etexplications portant sur les options ainsi que sur l’équipement standard. Aussi pou-vez-vous trouver dans ce manuel des éléments qui ne s’appliquent pas à votrevéhicule spécifique.

Page 2: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

21

Votre Hyundai ne doit en aucune manière subir de modifications. De telles modifications peuvent

affecter de manière grave les performances, la sécurité ou la durabilité de votre Hyundai et peut de plus

violer les conditions de la garantie limitée couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent aussi

aller à l’encontre des règlements établis par le Département des Transports et autres agences gou-

vernementales de votre pays.

ATTENTION: MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE VEHICULE HYUNDAI

Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et d’autres composants électroniques.

Il est possible qu’une radio bidirectionnelle ou un téléphone cellulaire improprement installés/ajustés

puissent affecter de manière grave les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recom-

mandons de suivre prudemment les instructions du constructeur de la radio ou de consulter votre con-

cessionnaire Hyundai pour les mesures de précaution ou instructions spéciales à suivre si vous choi-

sissez d’installer l’un de ces dispositifs .

INSTALLATION DE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU DE TELEPHONE CELLULAIRE

Page 3: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

1 3

Ce manuel comprend des informations dans les articles AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTE.

Ces titres indiquent ce qui suit :

✽ NOTIFICATIONIndique que des informations intéressantes ou utiles sont proposées.

AVERTISSEMENT : SECURITE ET DEFAILLANCE DU VEHICULE

AvertirIndique une situation qui peut provoquer des dommages, blessures graves ou la mort pour vous oud’autres personnes si l’avertissement n’est pas pris en compte. Suivez les conseils accompagnantl'avertissement.

AVERTISSEZIndique une situation qui peut provoquer des dommages sur votre véhicule ou ses équipements sil’avertissement n’est pas pris en compte. Suivez les conseils accompagnant l'avertissement.

Page 4: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

41

AVANT-PROPOS

Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi la communauté sans cesse croissante des conduc-teurs qui ont choisi Hyundai. Nous tirons une grande fierté de la technologie avancée et de de la grande qualité de constructionde Hyundai.

Votre Manuel de l’Utilisateur vous présentera les caractéristiques et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous sug-gérons de le lire attentivement et entièrement car les informations qu’il contient peuvent grandement contribuer à la satisfactionque vous retirerez de votre nouveau véhicule.

Le constructeur recommande également que l’entretien et la maintenance de votre véhicule soient réalisés par un concession-naire Hyundai agréé. Les concessionnaires Hyundai sont prêts à vous fournir entretien, maintenance et toute autre assistance degrande qualité, en fonction de vos besoins.

HYUNDAI MOTOR INDIA

Note : Puisque les futurs propriétaires auront eux aussi besoin des informations contenues dans ce manuel, si vous vendez cetteHyundai, merci de laisser le manuel dans le véhicule à leur attention.

Copyright 2008 Hyundai Motor India. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, conservéedans un système de recherche documentaire ou transmise sous aucune forme ou par aucun moyen sans la permission écritepréalable de Hyundai Motor India.

ATTENTIONDes dommages graves au moteur ou à la boîte-pont peuvent être provoqués par la mauvaise qualité de carburants oude lubrifiants non conformes aux spécifications de Hyundai. Vous devez toujours utiliser des carburants de bonne qual-ité et des lubrifiants correspondant aux spécifications mentionnées à la page 9-4 de la section Spécifications duVéhicule du Manuel de l’Utilisateur.

Page 5: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

1 5

Guide des Pièces d’OrigineHyundai 1. Qu’est-ce que les Pièces d’Origine

Hyundai?Les Pièces d’Origine Hyundai sont lesmêmes pièces utilisées par HyundaiMotor Company pour fabriquer sesvéhicules.

Elles sont conçues et testées pourune sécurité, performance et fiabilitéoptimales pour nos clients.

2. Pourquoi utiliser des pièces d’orig-ine?Les Pièces d’Origine Hyundai sontconçues et fabriquées pour répondreà des besoins de fabrication rigides.L’utilisation de pièces d’imitation, con-trefaites ou pièces de parc usagéesn’est pas couverte par la GarantieLimitée Véhicule Hyundai Neuf outoute autre garantie Hyundai.

De plus, tout dommage ou défaillancede Pièces d’Origine Hyundai causéspar l'installation ou la défaillanced'une imitation, contrefaçon ou piècede parc usagée ne sont pas couvertspar les Garanties Hyundai.

3. Comment savoir si vous avezacheté des Pièces d’OrigineHyundai?Cherchez le Logo des Piècesd’Origine Hyundai sur l’emballage(voir ci-dessous).

Les Pièces d’Origine Hyundaiexportées sont emballées avec desétiquettes uniquement rédigées enanglais.

Les Pièces d’Origine Hyundai ne sontvendues qu’auprès de concession-naires Hyundai agréés.

Page 6: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

61

Page 7: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

1 7

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Introduction

Votre véhicule en un coup d’œil

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

Caractéristiques de votre véhicule

Conduire votre véhicule

Que faire en cas d’urgence

Maintenance

Informations consommateur

Spécifications

IIndex

table des matières

Page 8: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi
Page 9: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4

Clé.............................................................................4-2

Ouverture à distance ............................................. 4-4

Système d’alarme antivol.......................................4-6

Verrouillage des portières ......................................4-8

Porte du Coffre......................................................4-11

Vitres .....................................................................4-12

Capot .....................................................................4-15

Trappe à carburant .............................................4-17

Caractéristiques de votre véhicule

Toit ouvrant ..........................................................4-20

Volant de direction ...............................................4-24

Rétroviseurs ..........................................................4-26

Cadran de bord ....................................................4-29

Feux de détresse ...................................................4-43

Signalisation .........................................................4-44

Essuie-glaces et lave-glaces .................................4-48

Lumières d’habitacle .......................................... 4-50

Dégivreur ..............................................................4-51

Système de conditionnement d’air .................... 4-52

Dégivrage et désembuage du pare-brise ........... 4-61

Espaces de rangement .........................................4-62

Accessoires intérieurs ..........................................4-64

Système audio .......................................................4-69

Caractéristiques de votre véhicule

Page 10: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

24

D010100AEN

Mémorisez votre numéro de clé

Le numéro de code de la clé est imprimésur la plaque à code-barres. Si vousperdez vos clés, ce numéro permet à unconcessionnaire HYUNDAI agréé de fab-riquer aisément un duplicata des clés.Retirez la plaque à code-barres etrangez-la dans un lieu sûr. Mémorisezégalement le numéro de code et con-servez-le dans un lieu sûr (pas dans levéhicule).

D010200APA

Fonctionnement de la clé Utilisée pour démarrer le moteur, ver-rouiller et déverrouiller les portières (oula porte du coffre).

CLE

AVERTISSEMENT - Clé de contact

Laisser des enfants sans surveil-lance dans un véhicule avec la cléde contact est dangereux, même sila clé n’est pas insérée dans lecommutateur d'allumage. Lesenfants copient les gestes desadultes et ils peuvent placer la clédans le commutateur d’allumage.La clé de contact peut permettreaux enfants de faire fonctionner lesvitres électriques ou d’autres com-mandes, ou même faire bouger levéhicule, ce qui peut provoquer degraves blessures ou même la mort.Ne laissez jamais les clés dansvotre véhicule avec des enfantsnon surveillés.

OUN046100L OUN026060

AVERTISSEMENTN’utilisez que des pièces HYUNDAId’origine pour la clé de contact devotre véhicule. Si une clé derechange est utilisée, le commuta-teur d’allumage peut ne pas reveniren position ON après START. Sicela se produit, le démarreur con-tinue à fonctionner, en causant desdommages au moteur de démar-rage et un possible feu dû à l’excèsde courant dans le câblage.

Page 11: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 3

Dispositifs de votre véhicule

D010300APA

Système d’immobilisation (suiv-ant version)Votre véhicule peut être équipé d’un sys-tème électronique d’immobilisation dumoteur pour réduire les risques d’utilisa-tion non-autorisée du véhicule.Votre système d’immobilisation se com-pose d'un petit antivol électronique placédans la clé de contact et de dispositifsélectroniques à l’intérieur du véhicule.Avec le système d’immobilisation, àchaque fois que vous insérez votre clé decontact dans le commutateur d’allumageet le tournez en position ON, il contrôle,détermine et vérifie si la clé de contactest valide ou non.Si la clé est déterminée valide, le moteurdémarre. Si la clé est déterminée non-valide, le moteur ne démarre pas.

Pour désactiver le système d’immobil-isation:Insérez la clé de contact dans le barilletde serrure et tournez-la en position ON.Pour activer le système d’immobilisa-tion:Tournez la clé de contact en positionOFF. Le système d’immobilisation s’ac-tive automatiquement. Sans une clé decontact valide pour votre véhicule, lemoteur ne démarre pas.

✽ NOTIFICATIONLorsque vous démarrez le moteur, n’u-tilisez pas la clé avec d’autres clés d’im-mobilisation aux environs. Autrement,le moteur peut ne pas démarrer ou peuts’arrêter peu après avoir démarré.Gardez chaque clé séparément pouréviter un dysfonctionnement du démar-rage.

✽ NOTIFICATIONSi vous avez besoin de clés supplémen-taires ou si vous perdez vos clés, consul-tez un concessionnaire HYUNDAI agréé.

ATTENTIONL’antivol électronique de votre cléde contact est une pièce importantedu système d’immobilisation. Il estconçu pour fonctionner sans prob-lème pendant des années, toutefoisvous devez éviter de l’exposer àl’humidité, à l’électricité statique età des manipulations brutales. Undysfonctionnement du systèmed’immobilisation peut se produire.

OHD046100

ATTENTIONNe placez pas d’accessoiresmétalliques près de la clé de con-tact. Le moteur peut ne pas démar-rer car les accessoires métalliquespeuvent empêcher le signal de l’an-tivol électronique de fonctionnernormalement.

AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout vol de votrevéhicule, ne laissez aucune clé derechange dans votre véhicule. Votremot de passe d’immobilisation estun mot de passe client unique quidoit être gardé confidentiel. Ne lais-sez pas ce numéro où que ce soitdans votre véhicule.

Page 12: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

44

Fonctionnement du systèmed'ouverture à distance

D020101APA

VerrouillageToutes les portières (et la porte du coffre)se verrouillent si le bouton de verrouil-lage/déverrouillage (1) est appuyé quandune portière avant est déverrouillée.Si toutes les portières (et la porte du cof-fre) sont fermées, les feux de détresseclignotent une fois pour indiquer que lesportières (et la porte du coffre) sont ver-rouillées.Toutefois, si une portière (ou la porte ducoffre) reste ouverte, les feux dedétresse ne s’allument pas. Si toutes lesportières (et la porte du coffre) sont fer-mées après que le bouton de verrouil-lage est appuyé, les feux de détresseclignotent.

D020102APA

DéverrouillageToutes les portières (et la porte du coffre)sont déverrouillées si le bouton de ver-rouillage/déverrouillage (1) est appuyéquand les deux portières avant sont ver-rouillées.Les feux de détresse clignotent deux foisencore pour indiquer que les portières(et la porte du coffre) sont déverrouillées.Après avoir appuyé sur ce bouton, lesportières (et la porte du coffre) se ver-rouillent automatiquement, à moins quevous n’ouvriez une portière dans les 30secondes qui suivent.D020200AEN

Précautions pour l’émetteur

✽ NOTIFICATIONL’émetteur ne fonctionne pas si l’un descas suivants se produit:• La clé de contact est dans le commu-

tateur d'allumage.• Vous vous situez au-delà de la limite

de distance de fonctionnement (à peuprès 30 m [90 pieds]).

• La pile de l’émetteur est faible.• D’autres véhicules ou objets bloquent

le signal.• Le temps est extrêmement froid.• L’émetteur est proche d’un émetteur

radio, tel que station de radio ou aéro-port, qui peuvent interférer avec lefonctionnement normal de l’émetteur.

(Suite)

OTQ047002

OUVERTURE A DISTANCE (SUIVANT VERSION)

ATTENTIONNe changez pas, n’altérez ni n’a-justez le système d’immobilisationcar cela peut provoquer un dys-fonctionnement du système d’im-mobilisation, qui ne doit êtreentretenu que par un concession-naire HYUNDAI agréé.Les dysfonctionnements provo-qués par des altérations, ajuste-ments ou modifications incorrectsdu système d’immobilisation nesont pas couverts par la garantiedu constructeur de votre véhicule.

Page 13: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 5

Dispositifs de votre véhicule

(Suite)Si l’émetteur ne fonctionne pas correcte-ment, ouvrez et fermez la portière avecla clé de contact. Si vous avez un prob-lème avec l’émetteur, contactez un con-cessionnaire HYUNDAI agréé.

D020300APA

Remplacement de la pileL’émetteur utilise une pile au lithium de 3volts qui normalement fonctionne pen-dant plusieurs années.Quand il est nécessaire de la remplacer,suivez la procédure suivante:1.Retirez la vis (1) en utilisant un

tournevis à tête cruciforme.2. Insérez un outil fin dans la fente et

faites doucement levier pour ouvrir lecouvercle central de l’émetteur.

3.Retirez le couvercle de la pile (2).

4.Remplacez la pile avec une nouvellepile (CR1220). Lorsque vous reposi-tionnez la pile, assurez-vous que lesymbole positif de la pile “+” est tournévers le haut comme sur l’illustration.

5. Installez la pile dans l’ordre inverse dudémontage.

Pour un émetteur de rechange, consul-tez un concessionnaire HYUNDAI agréépour la reprogrammation de l’émetteur.

ATTENTIONLes changements ou modificationsnon expressément approuvées parla partie responsable de la confor-mité peuvent annuler l'autorité del'utilisateur sur le fonctionnementde l'équipement. Si le système d’ou-verture à distance ne fonctionnepas suite à des changements oumodifications non expressémentapprouvées par la partie respons-able de la conformité, il n’est pascouvert par la garantie du construc-teur de votre véhicule.

OPA047003

ATTENTIONConservez l’émetteur hors de l’eauet de tout liquide. Si le systèmed’ouverture à distance ne fonc-tionne pas pour avoir été mis encontact avec de l’eau ou un liquide,il n’est pas couvert pas la garantiedu constructeur de votre véhicule.

Page 14: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

64

D030000AEN

Le système est conçu pour offrir une pro-tection contre toute intrusion non-autorisée dans le véhicule. Le systèmefonctionne en trois phases: la premièreest la phase "Activée", la seconde est laphase "Antivol", et la troisième est laphase "Désactivée". Si le système estdéclenché, il émet une alarme audibleavec clignotement des feux de détresse.

D030100APA

Phase “Activée”

Stationnez le véhicule et arrêtez lemoteur. Activez le système comme décritci-dessous.1.Retirez la clé de contact du commuta-

teur d’allumage et sortez du véhicule.2.Assurez-vous que toutes les portières

(et la porte du coffre) et le capot dumoteur sont fermés et verrouillés.

3.Verrouillez les portières en utilisantl’émetteur du système de fermeture àdistance.

Après ces étapes, les feux de détresseclignotent une fois pour indiquer que lesystème est activé.

Si une portière (ou la porte du coffre) oule capot du moteur restent ouverts, lesfeux de détresse ne s’allument pas etl’antivol ne s’active pas. Si toutes les por-tières (et la porte du coffre) et le capot dumoteur sont fermés après que le boutonde verrouillage est appuyé, les feux dedétresse clignotent une fois.

ATTENTION• L’émetteur du système d’ouver-

ture à distance est conçu pourfonctionner sans problème pen-dant plusieurs années, toutefois ilpeut montrer des dysfonction-nements s’il est exposé à l’hu-midité ou à l’électricité statique.Si vous n’êtes pas sûr de lamanière d'utiliser votre émetteurou de remplacer la pile, contactezun concessionnaire HYUNDAIagréé.

• Utiliser une mauvaise pile peutfaire mal fonctionner l’émetteur.Assurez-vous d’utiliser la bonnepile.

• Pour éviter d’endommager l’émet-teur, ne le laissez pas tomber,mouiller, ou être exposé à lachaleur ou au soleil.

SYSTEME D’ALARME ANTIVOL (SUIVANT VERSION)

Activée

AntivolDésactivée

Page 15: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 7

Dispositifs de votre véhicule

N’activez pas le système tant que tousles passagers n'ont pas quitté levéhicule. Si le système est activéquand un ou des passagers sontencore dans le véhicule, l’alarme peuts’activer quand le ou les passagersquittent le véhicule. Si une portière(ou porte du coffre) ou le capot dumoteur sont ouverts dans les 30 (ou 8pour la Chine) secondes après que lesystème passe en phase " Activée", lesystème est désactivé pour éviter unealarme superflue.

D030200AUN-EE

Phase “Antivol”

L’alarme est activée si l’un des cas suiv-ants se produit quand le système estactivé.• Une portière avant ou arrière est

ouverte sans utiliser l’émetteur. • La porte du coffre est ouverte sans

utiliser l’émetteur.• Le capot du moteur est ouvert.La sirène sonne et les feux de détresseclignotent de manière continue pendantapproximativement 30 secondes (pourl’Europe, le Moyen Orient et la Chine), etrépète 3 fois l’alarme à moins que le sys-tème soit désactivé (excepté Europe,Moyen Orient et Chine). Pour éteindre lesystème, déverrouillez les portières avecl’émetteur.

D030400APA

Phase “Désactivée”

Le système est désactivé quand les por-tières (ou la porte du coffre) sont déver-rouillées à l’aide de l'émetteur.

Après avoir appuyé sur le bouton dedéverrouillage, les feux de détresse clig-notent deux fois pour indiquer que le sys-tème est désactivé.Après avoir appuyé sur le bouton dedéverrouillage, si aucune portière (ou laporte du coffre) n'est ouverte dans les 30secondes qui suivent, le système estréactivé.

✽ NOTIFICATION• Si le système n’est pas désactivé à

l’aide de l’émetteur, insérez la clé dansle commutateur d’allumage et démar-rez le moteur. Alors le système est dés-activé.

• Si vous perdez vos clés, consultezvotre concessionnaire HYUNDAIagréé.

Page 16: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

84

D050100APA

Utiliser le verrouillage des por-tières depuis l’extérieur duvéhicule

• Tournez la clé en direction de l’avantdu véhicule pour déverrouiller et versl’arrière du véhicule pour verrouiller.

• Si vous verrouillez/déverrouillez la por-tière conducteur avec une clé, toutesles portières du véhicule se verrouil-lent/déverrouillent automatiquement.(Si équipé d’un système de verrouil-lage centralisé)

• Les portières peuvent aussi être ver-rouillées et déverrouillées avec la télé-commande à distance. (Suivant ver-sion)

• Une fois les portes déverrouillées,elles peuvent être ouvertes en tirantsur la poignée de portière.

• Quand vous fermez la portière,poussez-la à la main. Assurez-vousque les portières sont solidement fer-mées.

✽ NOTIFICATION• Par temps froid et humide, le ver-

rouillage et les mécanismes des por-tières peuvent ne pas fonctionner con-venablement en raison du gel.

• Si la portière est verrouillée/déver-rouillée de nombreuses fois à très peud’intervalle, aussi bien avec la clé duvéhicule qu’avec la télécommande deverrouillage à distance, le systèmepeut arrêter de fonctionner tempo-rairement pour protéger le circuit etéviter d’endommager les composantsdu système.

• Pour verrouiller la portière sans la clé,poussez le bouton de verrouillageintérieur (1) en position “Verrouillé” etfermez la portière (2).

• Si vous verrouillez la portière avec lebouton de verrouillage conducteur (oupassager) (1), toutes les portières duvéhicule se verrouillent automatique-ment. (Si équipé d’un système de ver-rouillage centralisé)

✽ NOTIFICATIONRetirez toujours la clé de contact,enclenchez le frein de stationnement,fermez toutes les vitres et verrouilleztoutes les portières lorsque vous laissezle véhicule sans surveillance.

VERROUILLAGE DES PORTIERES

OPA047005

VerrouillageDéverrouillage

OPA047006

Page 17: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 9

Dispositifs de votre véhicule

Utiliser le verrouillage des por-tières depuis l’intérieur duvéhicule

D050201APAAvec le bouton de verrouillage• Pour déverrouiller une portière,

poussez le bouton de verrouillage (1)en position “Déverrouillé”. La marquerouge sur le bouton (2) apparaît.

• Pour verrouiller une portière, poussezle bouton de verrouillage (1) en posi-tion “Verrouillé”. Si la portière est ver-rouillée convenablement, la marquerouge (2) sur le bouton de verrouillagedisparaît.

• Pour ouvrir une portière, tirez sur lapoignée de portière (3) vers l’extérieur.

• Pousser le bouton de verrouillage con-ducteur (ou passager) en position"Verrouillé" ou "Déverrouillé" verrouilleou déverrouille toutes les portes duvéhicule. (Si équipé d’un système deverrouillage centralisé).

• Les portières avant ne peuvent pasêtre verrouillées tant que la clé de con-tact est dans le commutateur d’al-lumage et qu'une porte avant estouverte. (Suivant version)

OPA047007

Verrouillé Déverrouillé

AVERTISSEMENT - Dysfonctionnement de verrou de portière

Si jamais un verrou électrique deportière ne fonctionne pas quandvous êtes dans le véhicule, essayezune ou plusieurs des techniquessuivantes pour sortir:

• Manipulez répétitivement le bou-ton de déverrouillage (électriqueet manuel) en tirant simultané-ment sur la poignée de la portière.

• Utilisez les autres verrous etpoignées de portière, avant etarrière.

• Baissez une vitre avant et utilisezla clé pour déverrouiller la portièrede l’extérieur.

AVERTISSEMENT - Portières

• Les portières doivent toujours êtrecomplètement fermées et verrouil-lées quand le véhicule est en mou-vement pour éviter une ouvertureaccidentelle de portière.Fermer les portières décourageégalement les intrus potentielsquandlevéhicules’arrêteouralentit.

• Soyez attentif lorsque vous ouvrezles portières et surveillez lesvéhicules, motocycles, bicyclettesou piétons qui approchent duvéhicule dans le passage de la por-tière. Ouvrir une portière quandquelque chose approche peutprovoques des dommages ou desblessures.

AVERTISSEMENT - Véhicules déverrouillés

Laisser votre véhicule déverrouillépeut être une incitation au vol ou aupréjudice pour vous ou les autres dela part d’une personne se cachantdans votre véhicule pendant quevous êtes parti. Retirez toujours la clé de contact,enclenchez le frein de station-nement, fermez les vitres et ver-rouillez toutes les portières quandvous laissez votre véhicule sanssurveillance.

Page 18: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

D050300AEN

Système de déverrouillage desportières par capteur d’impact(suivant version)

Toutes les portières se déverrouillentautomatiquement lorsqu'un impactprovoque le déclenchement des airbags.

D050500AEN

Verrouillage portières arrières :Sécurité enfants

Le verrouillage de sécurité enfants estconçu pour éviter que les enfantsouvrent accidentellement les portièresarrière depuis l’intérieur du véhicule.Le verrouillage de sécurité enfants doitêtre utilisé à chaque fois que vous trans-portez des enfants dans le véhicule.1. Ouvrez la portière arrière.2. Poussez le verrou de sécurité enfant

situé sur le bord arrière de la portièreen position verrouillée. Quand le ver-rouillage sécurité enfants estenclenché, la portière arrière ne s'ou-vre pas même si la poignée intérieureest actionnée.

3.Fermez la portière arrière.Pour ouvrir la portière arrière, tirez sur lapoignée extérieure de la portière (1).Même si les portières sont déverrouil-lées, la portière arrière ne s’ouvre pas entirant la poignée intérieure de la portière(2) tant que le verrou de sécurité enfantsde la portière arrière n'est pas déver-rouillé.

Dispositifs de votre véhicule

104

AVERTISSEMENT - Verrous de portières arrière

Si les enfants ouvrent accidentelle-ment les portières arrière quand levéhicule est en mouvement, ilspeuvent tomber et se blessergrièvement ou se tuer. Pour éviterque les enfants ouvrent les por-tières arrière de l’intérieur, le ver-rouillage de sécurité enfants doitêtre utilisé à chaque fois que voustransportez des enfants dans levéhicule.

AVERTISSEMENT - Enfants sans surveillance

Un véhicule fermé peut devenirextrêmement chaud et provoquer lamort ou de graves blessures à desenfants ou des animaux laisséssans surveillance qui ne peuventpas sortir du véhicule. De plus, lesenfants peuvent manipuler deséquipements du véhicule qui peu-vent les blesser ou ils peuvent êtreconfrontés à d’autres dangers,comme une personne quiparviendrait à entrer dans levéhicule. Ne laissez jamais d’en-fants ou d’animaux sans surveil-lance dans votre véhicule.

OPA047008

Page 19: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 11

Dispositifs de votre véhicule

D070100APA

Ouvrir la porte du coffre

• La porte du coffre est verrouillée oudéverrouillée en tournant la clé enposition "Verrouillé" ou "Déverrouillé".

• La porte du coffre est verrouillée oudéverrouillée quand toutes les por-tières sont verrouillées ou déverrouil-lées avec la clé, la télécommande ou lebouton de verrouillage conducteur (oupassager). (Si équipé d’un système deverrouillage centralisé)

• Si elle est déverrouillée, la porte ducoffre peut être ouverte en soulevant lapoignée.

✽ NOTIFICATIONPar temps froid et humide, le verrouil-lage et les mécanismes des portières peu-vent ne pas fonctionner convenablementen raison du gel.

D070200AUN

Fermer la porte du coffre

Pour fermer la porte du coffre, baisser etpoussez fermement la porte vers le bas.Assurez-vous que la porte du coffre estsolidement enclenchée.

PORTE DU COFFRE

OPA047009

AVERTISSEMENTLa porte du coffre s’actionne versle haut. Assurez-vous qu'aucunobjet ou personne ne sont prochesde l’arrière du véhicule lorsquevous ouvrez la porte du coffre.

ATTENTIONAssurez-vous de fermer la porte ducoffre avant de conduire votrevéhicule. Les vérins de levage de laporte du coffre et le matérielattaché peuvent être endommagéssi la porte du coffre n’est pas fer-mée avant la conduite.

AVERTISSEMENT - Gaz d’échappement

Si vous conduisez avec la porte ducoffre ouverte, vous absorbez desgaz d’échappement dangereuxdans votre véhicule, qui peuventprovoquer de graves blessures oula mort des occupants du véhicule.Si vous devez conduire avec laporte du coffre ouverte, gardez lesbouches d’air et toutes les vitresouvertes pour que de l’air fraispuisse entre dans le véhicule.

Verrouillagez

Déverrouillage

AVERTISSEMENT - Espace du coffre de rangementLes occupants du véhicule nedoivent jamais se mettre dans l’e-space du coffre de rangement où iln’y a pas de dispositif de retenue.Pour éviter les blessures dansl’éventualité d’un accident ou defreinages brutaux, les occupantsdoivent toujours être correctementattachés.

Page 20: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

124

D080000APA

(1) Interrupteur du lève-vitre électriqueconducteur

(2) Interrupteur du lève-vitre électriquepassager.Interrupteur du lève-vitre électriquearrière (gauche)*

(4) Interrupteur du lève-vitre électriquearrière (droite)*

(5) Ouverture et fermeture de la vitre(6) Ouverture électrique automatique de

la vitre* (vitre conducteur)(7) Interrupteur de verrouillage des lève-

vitres électriques *

* : suivant version

✽ NOTIFICATIONPar temps froid et humide, les vitresélectriques peuvent ne pas fonctionnerconvenablement en raison du gel.

VITRES

OPA047010

Page 21: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 13

Dispositifs de votre véhicule

D080100AUN

Vitres électriques (suivant ver-sion)

Le commutateur d’allumage doit être misen position ON pour pouvoir faire fonc-tionner les lève-vitres électriques.Chaque portière possède un interrupteurqui contrôle sa propre vitre. Le conduc-teur a un interrupteur de verrouillageélectrique qui peut bloquer le fonction-nement des vitres des passagers.Les vitres électriques peuvent fonction-ner pendant à peu près 30 seconds unefois que la clé de contact est retirée outournée en position ACC ou LOCK.Toutefois, si les portières avant sontouvertes, les vitres électriques ne peu-vent pas fonctionner dans la période de30 secondes après le retrait de la clé decontact. (Suivant version)

✽ NOTIFICATIONTout en conduisant, si vous remarquezun tremblement et une pulsation (pres-sion du vent) avec l’une des vitreslatérales ouverte, vous devez légèrementouvrir la vitre opposée pour réduire ceteffet.

D080101AUN

Ouverture et fermeture des vitresLa portière conducteur possède un inter-rupteur central qui commande toutes lesvitres du véhicule.Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyezou soulevez la partie avant de l’interrup-teur correspondant à la première positionde détente (5).

D080102APA

Ouverture automatique de la vitre(vitre conducteur) (suivant version)Appuyer momentanément sur le l’inter-rupteur du lève-vitre à la seconde posi-tion (6) descend la vitre complètementquand l’interrupteur est relâché. Pourarrêter la vitre à la position désirée tandisque la vitre est en fonctionnement,soulevez et relâchez l’interrupteur dansla direction opposée au mouvement de lavitre.

OUN026012 OPA047011

Page 22: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

144

D080104AUN

Interrupteur de verrouillage des vit-res électriques (suivant version)• Le conducteur peut désactiver les

interrupteurs des vitres électriques desportières passagers en plaçant le bou-ton de verrouillage des vitres élec-triques situé sur la portière conducteuren position LOCK (appuyé).

• Quand l'interrupteur de verrouillagedes vitres électriques est ON, lacommande centrale du conducteurne peut pas faire fonctionner leslève-vitres des portières passagers.

OPA047012

ATTENTION• Pour éviter de possibles dom-

mages au système de lève-vitresélectriques, n’ouvrez pas ni nefermez deux vitres ou plus enmême temps. Cela assure aussi lalongévité du fusible.

• N’essayez jamais de faire fonc-tionner l’interrupteur principal dela portière conducteur et les inter-rupteurs individuels des portièresdans des directions opposées enmême temps. Si cela est fait, lavitre s’arrête et ne peut ni êtreouverte ni fermée.

AVERTISSEMENT - Vitres• Ne laissez JAMAIS la clé de con-

tact à l’intérieur du véhicule.

• Ne laissez JAMAIS d’enfant sanssurveillance dans le véhicule.Même de très jeunes enfants peu-vent par accident mettre levéhicule en mouvement, se coin-cer dans les vitres, ou se blessereux-mêmes ou les autres.

• Vérifiez toujours à deux foisqu’aucun bras, aucune main, têteet autres obstructions ne sontdans le passage avant de fermerune vitre.

• N’autorisez pas les enfants àjouer avec les lève-vitres élec-triques. Gardez l’interrupteur deverrouillage des vitres élec-triques en position LOCK(appuyé). De graves blessurespeuvent se produire quand unenfant fait fonctionner involon-tairement les vitres.

• Ne sortez ni visage ni bras par lavitre ouverte quand vous con-duisez le véhicule.

Page 23: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 15

Dispositifs de votre véhicule

D080200APA

Vitres manuelles (suivant ver-sion)

Pour lever ou baisser la vitre, tournez lamanivelle du lève-vitre dans le sens oudans le sens contraire des aiguilles d’unemontre.

D090100AUN

Ouvrir le capot1.Tirez sur le levier d'ouverture pour

déclencher le capot. Le capot doit sesoulever légèrement.

2.Passez à l'avant du véhicule, soulevezlégèrement le capot, tirez le levierd’ouverture secondaire (1) au centrede l’intérieur du capot et soulevez lecapot (2).

OPA047013

AVERTISSEMENTQuand vous ouvrez ou fermez lesvitres, assurez-vous qu’aucun bras,aucune main et partie du corps despassagers ne se trouve dans lepassage.

OPA047014 OPA047015

CAPOT

Page 24: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

164

3.Tirez sur la tige de support du capot.4.Retenez le capot ouvert avec la tige de

support.

D090200APA

Fermer le capot1.Avant de fermer le capot, vérifiez les

points suivants:• Tous les bouchons de remplissage

du compartiment moteur doiventêtre correctement installés.

• Gants, chiffons ou toute autrematière combustible doivent êtreretirés du compartiment moteur.

2.Replacez la tige de support dans sonclip pour éviter qu’il ne vibre.

3.Baissez le capot jusqu’à à peu près 30cm (1 ft.) au-dessus de la position fer-mée et laissez-le retomber. Assurez-vous qu'il se verrouille en place.

OPA047016

AVERTISSEMENT -Pièces chaudes

Saisissez la tige de support par lapartie enveloppée de plastique. Leplastique évite de vous brûler avecle métal chaud quand le moteur estchaud.

AVERTISSEMENT• Avant de fermer le capot, assurez-

vous que toutes les obstructionssont retirées de l’ouverture ducapot. Fermer le capot avec uneobstruction présente dans l’ouver-ture du capot peut provoquer desdommages matériels ou desblessures corporelles graves.

• Ne laissez ni gants, ni chiffons, niaucune autre matière combustibledans le compartiment moteur.Cela risque de créer un feu paréchauffement.

AVERTISSEMENT • Revérifiez toujours que le capot

est solidement arrimé avant deconduire. S’il n’est pas fixé, lecapot peut s’ouvrir quand levéhicule est en mouvement,provoquant une perte totale devisibilité, qui peut entraîner unaccident.

• La tige de support doit êtreinsérée complètement dans letrou quand vous inspectez lecompartiment moteur. Cela per-met d’éviter au capot de tomberet de vous blesser.

• Ne déplacez pas le véhicule avecle capot en position relevée, carla vision est obstruée et le capotpeut tomber ou être endommagé.

Page 25: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 17

Dispositifs de votre véhicule

D100100APA

Ouvrir la trappe à carburantLa trappe à carburant doit être ouvertedepuis l’intérieur du véhicule en soule-vant le levier d’ouverture de la trappe àcarburant situé sur le plancher avant,sous le siège du conducteur.

✽ NOTIFICATIONSi la trappe à carburant ne s’ouvre pasà cause du gel qui s’est formé toutautour, tapez doucement et poussez surla trappe pour briser la glace et relâcherla trappe. Ne la forcez pas au levier. Sinécessaire, aspergez un peu dedégivreur approuvé tout autour de latrappe (n’utilisez pas d'antigel de radia-teur) ou avancez le véhicule jusqu’à unendroit chaud pour que la glace puissefondre.

1.Arrêtez le moteur.2.Pour ouvrir la trappe à carburant,

soulevez le levier d’ouverture de latrappe à carburant.

3.Ouvrez en tirant complètement latrappe à carburant (1).

4.Pour enlever le bouchon, tournez lebouchon du réservoir à carburant (2)dans le sens inverse des aiguillesd’une montre.

5.Remplissez de carburant selon lebesoin.

D100200AUN

Fermer la trappe à carburant1.Pour installer le bouchon, tournez-le

dans le sens des aiguilles d’une mon-tre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le

“clic” que vous pouvez entendreindique que le bouchon est solidementfermé.

2.Fermez la trappe à carburant etpoussez-la doucement pour vousassurer qu’il est solidement fermé.

TRAPPE A CARBURANT

OPA047032 OPA047017

AVERTISSEMENT -Ravitaillement en carburant• Si du carburant sous pression

gicle à l'extérieur, il peut touchervos vêtements ou votre peau etvous exposer à un risque de feuou de brûlures. Retirez toujoursprudemment et lentement le bou-chon du réservoir. Si le bouchondéverse du carburant ou si vousentendez un sifflement, attendezque celui-ci cesse avant de retirercomplètement le bouchon.

• Ne tentez pas de rajouter du car-burant une fois que le pistolet dedistribution arrête automatique-ment le ravitaillement en carbu-rant.

• Vérifiez toujours que le bouchondu réservoir est fermementinstallé pour éviter tout déverse-ment de carburant, dans l'éventu-alité d'un accident.

Page 26: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

184

D100300APA

(Suite)

• Ne vous réinstallez pas à nouveaudans le véhicule une fois que vousavez commencé le ravitaillement,car vous pouvez générer de l’élec-tricité statique en touchant, frot-tant ou glissant contre tout élé-ment ou tissu (polyester, satin,nylon, etc.) capable de produire del’électricité statique. La décharged’électricité statique peut faireprendre feu aux vapeurs de carbu-rant et provoquer un incendie rapi-de. Si vous devez vraimentretourner dans le véhicule, vousdevez à nouveau éliminer toutedécharge d’électricité statiqueéventuelle en touchant une partieen métal du véhicule, loin de lagoulotte du réservoir, du pistoletde distribution ou d’autressources d’essence.

(Suite)

• Si vous utilisez un containerporatif homologué, assurez-vousde placer le container sur le solavant de ravitailler. Une décharged’électricité statique du container

(Suite)

AVERTISSEMENT - Dangers du ravitaillementen carburant

Les carburants automobiles sontdes produits inflammables.Lorsque vous remplissez du carbu-rant, veuillez bien suivre attentive-ment les conseils suivants. Lesignorer peut entraîner de gravesblessures corporelles, des brûluresou la mort par le feu ou l’explosion.

• Lisez et suivez attentivementtoutes les mises en garde à lastation service.

• Avant de ravitailler, identifiezl’emplacement du robinet d’arrêtd’urgence de l’essence s’il estdisponible, à la station essence.

• Avant de toucher le pistolet dedistribution, vous devez éliminertoute éventuelle décharge d’élec-tricité statique, en touchant uneautre partie métallique duvéhicule, à une distanceraisonnable de la goulotte duréservoir à carburant, du pistoletde distribution ou d’autressources d’essence.

(Suite)

peut faire prendre feu auxvapeurs de carburant et provo-quer un incendie. Une fois que leravitaillement a commencé, lecontact avec le véhicule doit êtremaintenu jusqu’à la fin du ravi-taillement

quer un incendie. Une fois que leravitaillement a commencé, lecontact avec le véhicule doit êtremaintenu jusqu’à la fin du ravi-taillement.

N’utilisez que des containers por-tatifs homologués en plastiqueconçus pour transporter et con-tenir de l’essence.

• N’utilisez que des containers por-tatifs homologués en plastiqueconçus pour transporter et con-tenir de l’essence.

• N’utilisez pas de téléphone cellu-laire quand vous vous ravitaillezen carburant. Le courant élec-trique et/ou les interférencesélectroniques des téléphonescellulaires peuvent potentielle-ment faire prendre feu auxvapeurs de carburant et provo-quer un incendie.

(Suite)

Page 27: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 19

Dispositifs de votre véhicule

(Suite)• Lorsque vous vous ravitaillez en

carburant, éteignez toujours lemoteur. Les étincelles produitespar les composants électriquesdu moteur peuvent faire prendrefeu aux vapeurs de carburant etprovoquer un incendie. Une foisle ravitaillement terminé, vérifiezque le bouchon du réservoir et latrappe à carburant sont solide-ment fermés, avant de démarrerle moteur.

• N’UTILISEZ PAS d'allumettes oude briquet et NE FUMEZ PAS oune laissez pas même de cigaretteallumée dans votre véhiculequand vous êtes à une stationessence, particulièrement pen-dant le ravitaillement. Le carbu-rant automobile est très inflam-mable et peut, quand il estallumé, provoquer un incendie.

• Si un incendie se déclare pen-dant le ravitaillement, éloignez-vous du véhicule, et contactezimmédiatement le gérant de lastation essence et contactez lessapeurs-pompiers. Suivez lesinstructions de sécurité si ellessont disponibles.

ATTENTION• Assurez-vous de vous ravitailler

uniquement en carburant sansplomb (ou avec plomb dans cer-tains pays). (Moteurs essenceseulement)

• Si le bouchon du réservoir de car-burant doit être remplacé, n’u-tilisez qu’un bouchon HYUNDAIauthentique ou un équivalentadapté à votre véhicule. Un bou-chon de réservoir inappropriépeut entraîner de graves avariesdu système de carburant ou dusystème antipollution.

• Ne déversez pas de carburant surles surfaces extérieures duvéhicule. Tous les types de carbu-rant répandus sur les surfacespeintes peuvent endommager lapeinture.

• Après le ravitaillement, assurez-vous que le bouchon du réservoirest solidement fixé pour évitertout déversement de carburantdans l’éventualité d’un accident.

Page 28: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

204

D110000APA

Si votre véhicule est équipé d’un toitouvrant, vous pouvez coulisser ou inclin-er votre toit ouvrant avec les boutons decommande du toit ouvrant situés sur laconsole de plafond.(1) Bouton de coulissage(2) Bouton de basculement(3) Bouton de fermetureLe toit ouvrant ne peut être ouvert,fermé, ou incliné que quand le commuta-teur d’allumage est en position ON.

✽ NOTIFICATION• Par temps froid et humide, le toit

ouvrant peut ne pas fonctionner con-venablement en raison du gel.

• Après avoir nettoyé le véhicule ouaprès la pluie, assurez-vous de bienessuyer toute l’eau qui se trouve sur letoit ouvrant avant de le faire fonction-ner.

✽ NOTIFICATIONLe toit ouvrant ne peut pas coulisserquand il est en position inclinée, pas plusqu’il ne peut être incliné quand il est enposition ouverte ou coulissé.

D110100APA

Coulisser le toit ouvrant

OuvrirPour ouvrir le toit ouvrant (option ouver-ture automatique), appuyez sur le boutonde coulissage (1) sur la console de pla-fond pendant plus de 0,5 seconde.Le toit ouvrant coulisse jusqu’au bout enposition ouverte. Pour arrêter le coulis-sage du toit ouvrant à n’importe quelmoment, appuyez sur n’importe quelbouton de commande.Pour ouvrir le toit ouvrant (option ouver-ture manuelle), appuyez sur le bouton decoulissage (1) sur la console de plafondpendant moins de 0,5 seconde. Le toitouvrant coulisse un peu en positionouverte.

ATTENTIONNe continuez pas à appuyer sur le(s)bouton(s) de commande du toitouvrant s’il est en position entière-ment ouvert, fermé ou incliné. Vouspourriez endommager le moteur oules composants du système.

AVERTISSEMENT N’ajustez jamais le toit ouvrant oule pare-soleil en conduisant. Celapeut entraîner une perte de con-trôle du véhicule et un accident etcauser la mort, de graves blessuresou des dégâts matériels.

OPA047019

OPA047018

TOIT OUVRANT (SUIVANT VERSION)

Page 29: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 21

Dispositifs de votre véhicule

FermerPour fermer le toit ouvrant (option ouver-ture automatique), appuyez sur le boutonde fermeture (3) sur la console de pla-fond pendant plus de 0,5 seconde.Le toit ouvrant coulisse jusqu’au bout.Pour arrêter la fermeture du toit ouvrant àn’importe quel moment, appuyez surn’importe quel bouton de commande.Pour fermer le toit ouvrant (option ouver-ture manuelle), appuyez sur le bouton defermeture (1) sur la console de plafondpendant moins de 0,5 seconde. Le toitouvrant se ferme un peu. D110101AEN

Inversion automatiqueSi un objet ou une partie du corps estdétectée lorsque le toit ouvrant se fermeautomatiquement, celui-ci inverse ladirection puis s’arrête.L’option inversion automatique ne fonc-tionne pas pour des petits obstaclessitués entre la partie coulissante et lecadre du toit ouvrant. Vous devez tou-jours vérifier qu’aucun passager ni objetne se trouve dans le cadre du toit ouvrantavant de le fermer.

D110200APA

Basculer le toit ouvrant

OuvrirPour ouvrir le toit ouvrant (option bas-culement automatique), appuyez sur lebouton de basculage (2) sur la consolede plafond pendant moins de 0,5 sec-onde.Le toit ouvrant bascule jusqu’au bout enposition ouverte. Pour arrêter le bascule-ment du toit ouvrant à n’importe quelmoment, appuyez sur n’importe quelbouton de commande.Pour ouvrir le toit ouvrant (option bas-culement automatique), appuyez sur lebouton de basculement (2) sur la con-sole de plafond pendant moins de 0,5seconde.Le toit ouvrant bascule un peu en posi-tion ouverte.

OPA047020OTQ047028

Page 30: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

224

FermerTo close the sunroof, press the close but-ton (3) on the overhead console and holdit until the sunroof is closed.

D110300APA

Pare-soleil

Le pare-soleil s’ouvre automatiquementavec la vitre quand celle-ci s’ouvre.Actionnez-le manuellement après que lavitre est fermée si vous le souhaitezfermé.

OTQ047030

AVERTISSEMENT - Toit ouvrant

• Soyez attentif à ne pas coincer latête ou les mains et autres partiesdu corps en fermant le toitouvrant.

• Ne sortez ni visage, nuque, bras,ni aucune partie du corps par letoit ouvrant quand vous con-duisez le véhicule.

• Assurez-vous que vos mains etvotre visage sont bien en dehorsdu passage avant de fermer le toitouvrant.

ATTENTION• Retirez de temps à autre la saleté

qui peut s'accumuler sur le rail deguidage.

• Si vous essayez d’ouvrir le toitouvrant quand la température estnégative ou quand le toit ouvrantest couvert de neige ou de glace,la vitre ou le moteur peuvent êtreendommagés.

• Le toit ouvrant est conçu pourcoulisser avec le pare-soleil. Nelaissez pas le pare-soleil ferméquand le toit ouvrant est ouvert.

Page 31: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 23

Dispositifs de votre véhicule

D110500APA

Réinitialiser le toit ouvrant

A chaque fois que la batterie du véhiculeest déconnectée ou déchargée, ou quevous utilisez le levier de secours pourfaire fonctionner le toit ouvrant, vousdevez réinitialiser le système de votre toitouvrant comme suit :1.Tournez le commutateur d’allumage en

position ON.2.En fonction de la position du toit

ouvrant, procédez comme suit :1) dans le cas où le toit ouvrant est

fermé complètement ou basculé:Appuyez sur le bouton de bascule-ment jusqu’à ce que le toit ouvrantbascule entièrement en positionouverte.

2) dans le cas où le toit ouvrant estouvert:Appuyez sur le bouton de ferme-ture jusqu’à ce que le toit ouvrantse ferme complètement. Appuyezsur le bouton de basculementjusqu’à ce que le toit ouvrant bas-cule entièrement en positionouverte.

3. Relâchez le bouton de basculement.

4.Pressez et maintenez le bouton debasculement (pendant plus de 10 sec-ondes) jusqu’à ce que le toit ouvrant aitretrouvé la position de basculementd’origine après qu’il ait été levé un peuplus haut que la position de bascule-ment maximum. Puis relâchez le bou-ton.

5.Pressez et maintenez le bouton debasculement (pendant plus de 5 sec-ondes) jusqu’à ce que le toit ouvrantfonctionne comme suit;

BASCULER VERS LE BAS ®

UVRIR ® FERMER

Puis relâchez le bouton.

Lorsque le processus est terminé, le sys-tème du toit ouvrant est réinitialisé.

Page 32: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

244

D130200APA

Direction assistée

(suivant version)

La direction assistée utilise un moteurpour vous assister dans la direction duvéhicule. Si le moteur du véhicule estéteint ou si le système de directionassistée devient inopérant, le véhiculepeut encore être dirigé, mais il nécessit-era un effort plus important de direction.La direction assistée actionnée parmoteur est contrôlée par le groupe régu-lateur de la direction assistée qui analysele couple volant de direction et la vitessedu véhicule pour contrôler le moteur.Le volant de direction devient plus lourdà mesure que le véhicule prend de lavitesse et devient plus léger quand lavitesse du véhicule diminue pour unmeilleur contrôle du volant de direction.Si vous remarquez un changement del’effort requis pour tenir le volant en con-dition de fonctionnement normal duvéhicule, faites vérifier la directionassistée par un concessionnaireHYUNDAI agréé.

✽ NOTIFICATIONSymptômes qui peuvent apparaître encondition de fonctionnement normal duvéhicule:• Le témoin d’alerte EPS ne s’allume

pas.• Le volant de direction devient plus

lourd après avoir tourné le commuta-teur d’allumage en position ON. Celase produit quand le système établit lediagnostique du système EPS. Quandle diagnostique est terminé, le volantde direction retrouve son état normal.

• Un cliquetis peut être entendu depuisle relais EPS après que le commuta-teur d’allumage a été mis en positionON ou LOCK.

• Le bruit dans le moteur peut êtreentendu quand le véhicule est arrêtéou roule à une vitesse très lente.

• L’effort de direction peut augmentersoudainement, si le fonctionnementdu système EPS est arrêté pour éviterde graves accidents quand le dysfonc-tionnement du système EPS est détec-té par l’auto-diagnostique.

• Le volant de direction peut être pluslourd si le volant de direction esttourné continuellement quand levéhicule n’est pas en mouvement.Toutefois, après quelques minutes levolant de direction retourne à son étatnormal.

D130300AEN

Basculement du volant (suivantversion)

Le basculement du volant vous permetd’ajuster le volant de direction avant deconduire. Vous pouvez également lerelever pour donner à vos jambes plusd'espace quand vous sortez ou entrezdans le véhicule.Le volant de direction doit être positionnéde manière à ce que vous soyez à la foisconfortable pour conduire, et en mêmetemps que vous soyez en mesure de voirles témoins d’alerte et jauges du tableaude bord.

VOLANT DE DIRECTION

AVERTISSEMENT• N’ajustez jamais l'angle du volant

de direction pendant que vousconduisez. Vous pouvez perdre lecontrôle de la direction et provo-quer de graves blessures cor-porelles, la mort ou des acci-dents.

• Après ajustement, poussez levolant de direction de bas enhaut pour confirmer qu’il est bienverrouillé en position.

Page 33: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 25

Dispositifs de votre véhicule

D130301APA

Pour changer l’angle du volant de direc-tion, tirez le levier de déverrouillage duvolant (1) vers le bas, ajustez le volant dedirection à l’angle désiré (2), puis tirez lelevier de verrouillage vers le haut pourbloquer le volant de direction en place.Assurez-vous d'ajuster le volant de direc-tion à l'angle voulu avant de conduire.

D130500AUN

Avertisseur

Pour faire sonner l’avertisseur, appuyezsur le symbole en forme de cor sur votrevolant de direction.

Vérifiez régulièrement l’avertisseur pourvous assurer qu’il fonctionne correcte-ment.

✽ NOTIFICATIONPour faire sonner l'avertisseur, appuyezsur la zone indiquée par le symbole ducor sur votre volant de direction (voirillustration). L’avertisseur ne fonctionneque lorsque cette zone est appuyée.

OPA047025

ATTENTIONNe tapez pas avec force sur l’aver-tisseur pour le faire fonctionner, nele frappez pas non plus de votrepoing. N’appuyez pas dessus avecun objet pointu.

OPA047026

Page 34: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

264

D140100AUN

Rétroviseur intérieur

Ajustez le rétroviseur pour qu’il soit cen-tré sur la vue au travers de la lunettearrière. Faites cet ajustement avant decommencer à conduire.

D140101AUN

Rétroviseur de jour/nuitFaites cet ajustement avant de com-mencer à conduire et avec le levierjour/nuit en position jour.Tirez le levier jour/nuit à vous pourréduire la réflexion des phares desvéhicules derrière vous quand vous con-duisez la nuit.Souvenez-vous que vous perdez un peude clarté de vue arrière avec votre rétro-viseur en position nuit.

D140200APA

Rétroviseurs extérieurs

Assurez-vous d’ajuster les angles desmiroirs avant de conduire.Votre véhicule est équipé de rétroviseursextérieurs à gauche et/ou à droite. Lesmiroirs peuvent être ajustés à distanceavec le bouton (ou levier) de télécom-mande (suivant version). Les coques desmiroirs peuvent être repliées pour éviterdes dommages lors du passage dans unlave-auto ou quand vous passez dansune rue étroite.

RETROVISEURS

AVERTISSEMENT - Visibilité du rétroviseur

Ne laissez pas d’objets sur le siègearrière ou dans l’espace de range-ment, ils pourraient interférer avecvotre vision au travers de la lunettearrière.

OPA047027

Jour

Nuit

AVERTISSEMENT - Rétroviseurs

• Le miroir du rétroviseur extérieurdroit est convexe. Dans certainspays, le miroir du rétroviseurextérieur gauche est aussi con-vexe. Les objets que vous voyezdans le miroir sont plus prochesqu’ils ne paraissent.

• Utilisez votre rétroviseur intérieurou l’observation directe pourdéterminer la distance réelle desvéhicules qui vous suiventlorsque vous changer de file.

Page 35: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 27

Dispositifs de votre véhicule

D140201APA

Ajuster le rétroviseur extérieurContrôle manuel (suivant version)Pour ajuster le rétroviseur extérieur,bougez le miroir.

Télécommande manuelle (suivantversion)Pour ajuster le rétroviseur extérieur,bougez le levier de commande qui estsitué dans la zone intérieure avant ducadre de la vitre.

ATTENTIONNe grattez pas la glace qui peut seformer sur le miroir; cela peut enendommager la surface. Si la glacegêne le mouvement du rétroviseur,ne le forcez pas pour l’ajuster. Pourretirer la glace, utiliser un spraydégivreur, ou une éponge ou untissu doux imprégné d'eau trèschaude.

ATTENTIONSi les rétroviseurs sont coincés parla glace, ne forcez pas sur le rétro-viseur. Utilisez un spray dégivreurapprouvé (pas d’antigel de radia-teur) pour relâcher le mécanismegelé ou déplacez le véhicule àendroit chaud pour faire fondre laglace.

AVERTISSEMENT N’ajustez pas ou ne repliez pas lesrétroviseurs extérieurs quand levéhicule est en mouvement. Celapeut provoquer une perte de con-trôle et un accident pouvantentraîner la mort, des blessuresgraves ou des dégâts matériels.

OPA047031 OPA047028

Page 36: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

284

Télécommande électrique (suivant ver-sion)

Le bouton de la télécommande élec-trique vous permet d’ajuster la positiondes miroirs de rétroviseurs gauche etdroit. Pour ajuster la position de l’un oul’autre, dirigez le bouton (1) sur R ou Lpour sélectionner le miroir droit ougauche, puis pressez un point corre-spondant du contrôle de l’ajusteur pourpositionner le miroir sélectionné vers lehaut, le bas, à gauche ou à droite.Après l’ajustement, remettez le boutonen position neutre (centre) pour éviter unajustement par inadvertance.

D140202AEN

Plier le rétroviseurPour plier le rétroviseur, saisissez lacoque du rétroviseur puis pliez-la versl’intérieur du véhicule.

OPA047029

ATTENTION• Les miroirs cessent de bouger

quand ils atteignent le degré max-imum d'ajustement, mais lemoteur continue de fonctionnertant que le bouton est appuyé. Nepas presser le bouton pluslongtemps que nécessaire, lemoteur pourrait être endommagé.

• Ne pas tenter d’ajuster le miroirde rétroviseur à la main. Celapourrait abîmer les composants. OPA047030

Page 37: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 29

Dispositifs de votre véhicule

CADRAN DE BORD

1.Compte-tours*

2. Indicateurs de direction

3. Cadrant indicateur de vitesse

4. Température du moteur

5. Témoins lumineux et indicateurs

6. Compteur kilométrique/Totalisateur partiel

7. Jauge à carburant

8. Totalisateur partiel/bouton de remise à zéro

* : suivant version

OPA047040/OPA047041D150000APA

� Moteur essence

- avec compte-tours

* Le cadrant de bord du véhicule peut différ-er de l’illustration. Pour plus de détails, se reporter à«Jauges» aux pages suivantes.

- sans compte-tours

Page 38: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

304

1. Compte-tours*

2. Indicateurs de direction

3. Cadrant indicateur de vitesse

4. Température du moteur

5. Témoins lumineux et indicateurs

6. Compteur kilométrique/Totalisateur partiel

7. Jauge à carburant

8. Totalisateur partiel/bouton de remise à zéro

* : suivant version

OPA047042/OPA047043

� Moteur diesel

- avec compte-tours

* Le cadrant de bord du véhicule peut différ-er de l’illustration.Pour plus de détails, se reporter à«Jauges» aux pages suivantes.

- sans compte-tours

Page 39: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 31

Dispositifs de votre véhicule

D150100AUN

Eclairage du tableau de bord(suivant version)

Quand les feux de stationnement ou lesphares sont allumés, tournez le boutonde contrôle de l’éclairage pour ajusterl’intensité de l’éclairage du tableau debord.

Jauges

D150201AUN-EC

Indicateur de vitesseL’indicateur de vitesse indique la vitessede déplacement du véhicule.L’indicateur de vitesse est gradué en kilo-mètres par heure et/ou en miles parheure.

OPA047045

OPA047046

OPA047047

Type B

Type A

Type C

OPA047044

Page 40: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

324

D150202AUN

Compte-tours (suivant version)Le compte-tours indique le nombreapproximatif de tours de moteur parminute (rpm).Utilisez le compte-tours pour sélection-ner les points d’embrayage corrects etpour éviter de caller et/ou de mettre lemoteur en surrégime.Quand la porte est ouverte, ou si lemoteur n’est pas en marche après uneminute, l’aiguille du compte-tours peutlégèrement bouger vers la position ONavec le moteur éteint. Ce mouvement estnormal et n’affecte pas la fiabilité ducompte-tours une fois que le moteurtourne.

D150203APA

Jauge de température du moteur

ATTENTIONNe faites pas fonctionner le moteurdans la ZONE ROUGE du compte-tours.Il pourrait en résulter de gravesdommage pour le moteur.

OPA047051

OPA047053

OPA047052

Type B

Type A

Type C

OPA047049

OPA047048

1.1L Essence

1.2L Essence

Diesel

OPA047048

Page 41: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 33

Dispositifs de votre véhicule

Cette jauge indique la température duliquide de refroidissement du moteurquand le commutateur d’allumage estallumé.Ne continuez pas à conduire avec unmoteur en surchauffe. Si votre véhiculeest en surchauffe, référez-vous à « Si lemoteur est en surchauffe», à la section 6.

D150204AUN

Jauge de carburantLa jauge de carburant indique le volumeapproximatif de carburant restant dans leréservoir à carburant. La capacité duréservoir est donnée en section 9. Lajauge à carburant est équipée d'untémoin de minimum, qui s’allumeralorsque le réservoir sera presque vide.

Dans les pentes et les courbes, l’aiguillede la jauge à carburant peut fluctuer oula lumière du minimum peut s'enclencherun peu plus tôt que normalement en rai-son du mouvement du carburant dans leréservoir..

AVERTISSEMENTNe jamais enlever le bouchon duradiateur quand le moteur estchaud. Le liquide de refroidisse-ment est maintenu sous pressionet pourrait causer de gravesbrûlures. Attendez que le moteursoit froid avant d’ajouter du liquidede refroidissement dans le réser-voir.

AVERTISSEMENT - Jauge à carburant

Conduire jusqu’à épuisement ducarburant peut exposer les occu-pants du véhicule à des risques.

Vous devez vous arrêter et obtenirdu carburant aussitôt que possiblelorsque le témoin de minimum s’al-lume ou quand l'aiguille de la jauges'approche du niveau E.

ATTENTIONSi l’aiguille de la jauge va au-delàde la zone normale vers le “H (ou130°C/260°F)”, cela indique une sur-chauffe qui pourrait affecter lemoteur.

OPA047054

OPA047055

Type A

Type B

ATTENTIONEvitez de conduire avec un niveaude carburant très faible. Une panne

sèche risquerait de provoquer des

ratés d’allumage et d’endommager

le convertisseur catalytique.

Page 42: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

344

D150205APA

Compteur kilométrique/TotalisateurpartielCompteur kilométrique (km ou mi.)

Le compteur kilométrique indique la dis-tance totale parcourue par le véhicule.Le compteur kilométrique vous seraégalement utile pour déterminer lemoment de la maintenance du véhicule.

✽ NOTIFICATIONIl est interdit d’altérer le compteur kilo-métrique d’un véhicule dans l’intentionde changer le kilométrage enregistré surle compteur. Une altération peut vouscoûter votre garantie.

Totalisateur partiel (km ou mi.)

TRIP A: Totalisateur ATRIP B: Totalisateur BLe totalisateur partiel indique la distancede trajets individuels sélectionnés par leconducteur.

Le compteur kilométrique et les totalisa-teurs partiels A et B peuvent être sélec-tionnés en appuyant sur le bouton modede voyage/remise à zéro pendant moinsd’1seconde puis en relâchant la pres-sion.Les totalisateurs partiels A et B peuventêtre remis à 0.0 en appuyant sur le bou-ton mode de voyage/remise à zéro pen-dant plus d’1 seconde.

OPA047056 OPA047057 OPA047058

Page 43: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 35

Dispositifs de votre véhicule

D150300AEN

Témoins lumineux et indicateurs

Tous les témoins lumineux sont contrôlésquand vous placez le commutateur d’al-lumage en position ON (ne pas démarrerle moteur). Tout témoin qui ne s’al-lumerait pas doit être contrôlé par unconcessionnaire HYUNDAI agréé.Après avoir démarré le moteur, vérifiezque tous les témoins lumineux sontéteints. S’il en reste d’allumés, celaindique une situation qui demande votreattention. Lorsque vous relâchez le freinà main, le témoin de frein de parking doits’éteindre. Le témoin de carburant mini-mum restera allumé si le niveau de car-burant est bas.

D150302APA

Témoin d’Airbag(suivant version)

Ce témoin s’allume pendant approxima-tivement 6 secondes à chaque fois quevous placez le commutateur d’allumageen position ON.Ce témoin s’allume également lorsquele Système de Retenue Supplémentaire(SRS) ne fonctionne pas normalement.Si le témoin d’Airbag ne s’allume pas, oureste continuellement allumé après avoirfonctionné pendant 6 secondes aprèsavoir mis le commutateur d’allumage enposition ON ou démarré le moteur, ou s’ils’allume pendant la conduite, veuillezfaire contrôler le SRS par un concession-naire HYUNDAI agréé.

D150335APA

Témoin de défaut airbagfrontal passager(suivant version)Le témoin de défaut airbag frontal pas-sager s’allume pendant environ 4 secon-des après avoir mis le commutateur d’al-lumage en position ON.Le témoin de défaut airbag frontal pas-sager s'allume aussi quand le boutonON/OFF de l’airbag frontal passager esten position OFF et s’éteint quand le bou-ton ON/OFF de l’airbag frontal passagerest en position ON.

ATTENTIONEn cas de défaillance du boutonON/OFF de l’airbag frontal pas-sager, le témoin de défaut airbagfrontal passager ne s’allume pas etl'airbag frontal passager se gon-flera en cas d’impact frontal mêmesi le bouton ON/OFF de l’airbagfrontal passager est positionnéOFF.Le cas échéant, faites inspecter lebouton ON/OFF de l’airbag frontalpassager et le système airbag SRSpar un concessionnaire HYUNDAIagréé aussitôt que possible.

Page 44: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

D150303AEN

Témoin de système defreinage antiblocage (ABS)(suivant version)Ce témoin s’allume si le commutateurd’allumage est mis en position ON, ets’éteint après environ 3 secondes si lesystème fonctionne normalement.Si le témoin ABS reste allumé, s’allumeen conduisant, ou ne s’allume pas enmettant le commutateur d’allumage enposition ON, cela indique qu’il peut yavoir une défaillance de l’ABS.Le cas échéant, faites contrôler votrevéhicule par un concessionnaireHYUNDAI agréé aussitôt que possible.Le système de freinage ordinaire seratoujours opérationnel, mais sans assis-tance du système de freinageantiblocage.

Témoin de système de freinageélectronique (EBD)

Si deux témoins s’allument enmême temps en conduisant,votre véhicule a peut-êtreune défaillance de l’ABS oude l’EBD.Le cas échéant, votre ABS etvotre système de freinage ordinaire nefonctionnent peut-être pas normalement.Faites contrôler le véhicule par un con-cessionnaire HYUNDAI agréé aussitôtque possible.

D150304APA

Témoin de non-bouclage de ceinture (suivant version)Type A

Comme rappel au conducteur, le témoinde non-bouclage de ceinture clignotependant à peu près 6 secondes àchaque fois que le commutateur d’al-lumage est mis en position ON, que laceinture soit bouclée ou non.Si la ceinture du chauffeur n’est toujourspas bouclée après que le commutateurd’allumage est mis en position ON, letémoin de non-bouclage de ceinture clig-note encore pour à peu près 6 secondes.Si la ceinture du conducteur n’est pasbouclée quand le contact est mis ou sielle est débouclée après, le signald’alerte sonore de la ceinture sonne pen-dant à peu près 6 secondes. A cemoment, si la ceinture est bouclée, lesignal d’alerte s’arrête aussitôt. (Suivantversion).

Dispositifs de votre véhicule

364

AVERTISSEMENTSi les témoins ABS et freins sont etrestent tous les deux allumés, lesystème de freinage de votrevéhicule ne fonctionnera pas nor-malement lors de freinagesbrusques. Le cas échéant, évitezles vitesses de conduite élevées etles freinages brusques. Faites con-trôler votre véhicule par un conces-sionnaire HYUNDAI agréé aussitôtque possible.

Page 45: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 37

Dispositifs de votre véhicule

Type B

Comme rappel au conducteur, le témoinde non-bouclage de ceinture clignotependant à peu près 6 secondes àchaque fois que le commutateur d’al-lumage est mis en position ON. Toutefois,si la ceinture du conducteur n’est pasbouclée quand le contact est mis ou sielle est débouclée après, le témoin denon-bouclage de ceinture reste alluméjusqu’à ce que la ceinture soit bouclée.Si vous roulez à plus de 9 km/h (6 mph)sans que la ceinture du conducteur soitbouclée (mais quand la ceinture a étébouclée avant et quand les 100 secon-des de l’alerte sonore n'est pas ter-minée), le témoin de non-bouclage deceinture continue à clignoter et l'alertesonore sonne pendant 100 secondes.Si vous roulez à plus de 9 km/h (6 mph)sans que la ceinture du conducteur soitbouclée (mais si la ceinture n’a pas étébouclée ou quand les 100 secondes del'alerte sonore s'est tue même si la cein-ture a été bouclée avant), le témoin denon-bouclage de ceinture clignote. Puisl’alerte sonore de la ceinture sonne pen-dant 100 secondes si vous roulez à plusde 20 km/h (12.5 mph) (sauf quand les100 secondes de l’alerte sonore n’a pascontinué jusqu'au bout).

Si la ceinture du conducteur estdébouclée quand vous roulez à plus de 9km/h (6 mph), le témoin de non-bouclagede ceinture clignote et l‘alerte sonoresonne pendant à peu près 100 secon-des.Si la ceinture du conducteur est boucléetandis que l’alerte sonore sonne, l’alertes’arrête aussitôt.

D150305AUN

Indicateurs de directions

Les flèches vertes clignotantes situéessur le tableau de bord indiquent la direc-tion indiquée par les indicateurs de direc-tions. Si les flèches s’allument mais neclignotent pas, clignotent plus rapide-ment que normalement, ou ne s’allumentpas du tout, cela indique une défaillancedu système d'indication de directions.Votre concessionnaire doit être consultépour réparation.

D150306AUN

Témoin de feux de route

Ce témoin s’allume quand les pharessont allumés et positionnés en feux deroute ou quand la commande d’indica-teur de directions est tirée en positiond’appel de phares.

Page 46: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

384

D150307AEN

Témoin pression d’huilemoteur

Ce témoin indique que la pression del’huile de moteur est basse.Si le témoin s’allume durant la conduite:1.Amenez le véhicule sur le côté de la

route avec précaution et arrêtez lemoteur.

2.Une fois le moteur éteint, vérifiez leniveau d’huile de moteur. Si le niveauest bas, ajoutez de l’huile en fonction.

Si le témoin reste allumé après avoirajouté de l’huile ou si vous ne disposezpas d’huile, appelez un concessionnaireHYUNAI agréé.

D150308APA

Témoin de frein de parking

Ce témoin s’allume si le con-tact est mis, et s’éteint après environ 3secondes si le frein à main n’est pasenclenché.

Témoin de frein de parking

Ce témoin est allumé quand le frein deparking est enclenché, avec le commuta-teur d’allumage en position ON ouSTART. Le témoin doit s’éteindre quandle frein est relâché.

ATTENTIONSi le moteur n’est pas arrêté immé-diatement quand le témoin de pres-sion d’huile moteur s’allume, degraves dommages peuvent enrésulter.

ATTENTIONSi le témoin de pression d’huilemoteur reste allumé tandis que lemoteur tourne, de graves dom-mages peuvent en résulter. Letémoin de pression d’huile moteurs’allume dès qu'il y a insuffisancede pression d’huile. En conditionsnormales, il doit s’allumer quand lecontact est mis, puis s’éteindrequand le moteur est démarré. Si letémoin de pression d’huile moteurreste allumé quand le moteurtourne, cela indique une gravedéfaillance.Le cas échéant, arrêtez le véhiculedès que cela est possible, éteignezle moteur et vérifiez le niveau del'huile. Si le niveau d’huile est bas,remplissez l’huile jusqu’au niveauvoulu et démarrez le moteur à nou-veau. Si le témoin reste alluméquand le moteur tourne, éteignez lemoteur immédiatement. Dans tousles cas où le témoin d’huile resteallumé quand le moteur tourne, lemoteur devra être contrôlé par unconcessionnaire HYUNDAI agrééavant de conduire le véhicule ànouveau.

Page 47: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 39

Dispositifs de votre véhicule

Témoin de niveau de liquide de freins

Si le témoin reste allumé, cela peut indi-quer que le niveau de liquide de freinsdans le réservoir est bas.Si le témoin reste allumé:1.Roulez prudemment jusqu’au prochain

endroit sûr et arrêtez votre véhicule.2.Avec le moteur éteint, vérifiez immédi-

atement le niveau du liquide de freinset ajoutez le liquide en fonction.Vérifiez ensuite tous les composantsdes freins pour d'éventuelles fuites.

3.Ne conduisez pas le véhicule si desfuites sont découvertes, le témoinreste allumé ou si les freins ne fonc-tionnent pas convenablement. Faitesremorquer le véhicule jusqu’à un con-cessionnaire HYUNDAI agréé pourune inspection du système de freins eteffectuer les réparations nécessaires.

Votre véhicule est équipé d’un systèmede freinage double-diagonal. Cela signi-fie que vous disposez toujours de freinssur deux roues même si l’un des deuxsystèmes doubles défaillait. Avec seule-ment l’un des deux systèmes en état demarche, un mouvement de pédale plusimportant et une plus grande pressionsur la pédale sont requis pour arrêter levéhicule.

Notez également que le véhicule ne s’ar-rêtera pas sur une aussi courte distancequ’avec le système de freins en état demarche. Si une défaillance des freins seproduit pendant que vous conduisez,rétrogradez à une vitesse inférieure pourobtenir un frein moteur supplémentaireet arrêtez le véhicule aussitôt que possi-ble.Pour vérifier le fonctionnement des lam-pes, vérifiez si les témoins de frein deparking et de liquide de freins s’allumentlorsque le commutateur d’allumage estmis en position ON.

D150339APA

Témoin O/D OFF (suivant version)

Le témoin O/D OFF s’allume quand lecontact est mis, mais doit s’éteindreaprès à peu près 3 secondes. Ce témoins’allume quand le système O/D est dés-activé.

D150313AEN

Témoin charge batterie

Ce témoin indique une défail-lance du générateur ou dusystème de chargement élec-trique.Si le témoin s’allume quand le véhiculeest en mouvement:1.Roulez jusqu'au prochain endroit sûr.2.Avec le moteur éteint, vérifiez si la

courroie de transmission du généra-teur est détendue ou cassée.

3.Si la courroie est proprement ajustée,un problème existe quelque part dansle système de chargement électrique.Faites réparer le problème par un con-cessionnaire HYUNDAI agréé aussitôtque possible.

AVERTISSEMENT Conduire le véhicule avec untémoin d’avertissement allumé estdangereux. Si le témoin de freinsreste allumé, faites immédiatementcontrôler et réparer les freins parun concessionnaire HYUNDAIagréé.

O/DOFF

Page 48: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

404

D150315AUN

Témoin d’ouverture de laporte du coffre (suivant version)

Ce témoin s’allume quand la porte ducoffre n’est pas proprement fermée avecle commutateur d’allumage en n’importequelle position.

D150316AUN

Témoin de portière ouverte(suivant version)

Ce témoin s’allume quandune portière n’est pas con-venablement fermée avec lecommutateur d’allumage enn’importe quelle position.

D150317APA

Indicateur d’immobilisation(suivant version)

Ce témoin s’allume quand la clé d’immo-bilisation est insérée et tournée en posi-tion ON pour démarrer le moteur.À ce moment, vous pouvez démarrer lemoteur. La lumière s’éteint une fois quele moteur tourne.Si ce témoin clignote quand le commuta-teur d’allumage est mis en position ONavant de démarrer le moteur, faites véri-fier le système par un concessionnaireHYUNDAI agréé.

D150318AUN

Témoin de minimum carburant

Ce témoin indique que leréservoir de carburant estpresque vide. Quand il s’al-lume, vous devez ajouter ducarburant dès que possible.Rouler avec le témoin de minimum car-burant allumé ou avec le niveau de car-burant en dessous de “E” peut provoquerun raté d’allumage et endommager le potcatalytique.

D150320APA

Témoin d’auto-diagnos-tique moteur (voir témoinmoteur)

(suivant version)

Ce témoin fait partie du Système deContrôle du Moteur qui gère divers com-posants du système antipollution. Si cetémoin s’allume pendant la conduite, ilindique qu’une défaillance potentielle aété détectée quelque part dans le sys-tème antipollution.Ce témoin s’allume aussi quand le com-mutateur d’allumage est mis en positionON, et s’éteint au bout de quelques sec-ondes une fois le moteur en route. S’ils’allume pendant la conduite, ou ne s’al-lume pas quand le commutateur d’al-lumage est mis en position ON, amenezvotre véhicule chez le concessionnaireHYNDAI agréé le plus proche et faitescontrôler le système.Généralement, votre véhicule pourraencore être conduit, mais veillez toute-fois à rapidement faire contrôler le sys-tème par un concessionnaire HYNDAIagréé.

Page 49: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 41

Dispositifs de votre véhicule

D150323AUN-EE

Indicateur ESP (Systèmede Contrôle Dynamique deStabilité) (suivant version)L’indicateur ESP s’allume quand le com-mutateur d’allumage est mis en positionON, mais doit s’éteindre après environ 3secondes. Quand l’ESP est en marche, ilgère les conditions de conduite et dansdes conditions normales de conduite,l’indicateur ESP reste éteint. Dans desconditions glissantes ou de faibleadhérence, l’ESP reste opérationnel, etl’indicateur ESP clignote pour indiquerque l’ESP fonctionne.

D150324AEN-EE

Indicateur ESP OFF(suivant version)L’indicateur ESP OFF s’al-lume quand le commutateur d’allumageest mis en position ON, mais doit s’étein-dre après environ 3 secondes. Pourpasser en mode ESP OFF, appuyez surle bouton ESP OFF. L’indicateur ESPOFF s’allume, indiquant que l’ESP estdésactivé. Si cet indicateur reste alluméquand ESP OFF n’est pas sélectionné,l’ESP a peut-être une défaillance.Amenez votre véhicule chez un conces-sionnaire HYUNDAI agréé, et faites con-trôler le système.

ATTENTIONUne conduite prolongée avec letémoin d’auto-diagnostique moteurallumé peut causer des dégâts ausystème antipollution, et affecter lamanœuvrabilité et/ou la consom-mation de carburant.

ATTENTION - Moteur essence

Si le témoin d’auto-diagnostiquemoteur s’allume, le pot catalytiquepeut être endommagé, et entraînerune perte de puissance du moteur.Faites inspecter le système de con-trôle moteur dès que possible parun concessionnaire HYUNDAIagréé.

ATTENTION - Moteur diesel

Si le témoin d’auto-diagnostiquemoteur clignote, c'est qu'il existeune anomalie liée à l’ajustement dela quantité d’injection, qui peutprovoquer une perte de puissancedu moteur, des bruits de combus-tion et émissions insuffisantes.Faites inspecter le système de con-trôle moteur dès que possible parun concessionnaire HYUNDAIagréé.

ESP

ESPOFF

Page 50: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

424

D150334APA

Témoin de directionassistée (EPS) (suivant version)Ce témoin s’allume quand le commuta-teur d’allumage est mis en position ON,puis il s’éteint quand le moteur démarre.Ce témoin s’allume aussi si l’EPS a unedéfaillance. S’il s’allume pendant la con-duite, faites contrôler votre véhicule parun concessionnaire HYUNDAI agréé.

D150326APA

Alerte sonore de phares allumés(suivant version)L’alerte sonore de phares allumés s’en-clenche si la commande des phares estlaissée en 1ère ou 2nde position et quela porte du conducteur est ouverte.

D150327AUN

Alerte sonore de rappel clé(suivant version)Si la porte du conducteur est ouvertequand la clé de contact est laissée dansle commutateur d’allumage (positionACC ou LOCK), l’alerte sonore de rappelclé s’enclenche. Ce système est destinéà vous éviter d'enfermer vos clés dans levéhicule. L’alerte sonore continue jusqu’àce que la clé soit retirée du commutateurd’allumage ou que la porte du conduc-teur soit fermée.

D150328AEN

Indicateur de préchauffage(Moteur Diesel)

L’indicateur s’allume quand le commuta-teur d’allumage est mis en position ON.Le moteur peut être mis en marche aprèsque l'indicateur de préchauffage estéteint. L‘indicateur reste allumé selon untemps variable, dépendant de la tem-pérature de l’eau, la température de l’airet de l’état de la batterie.

✽ NOTIFICATIONSi le moteur n’a pas démarré dans les 10secondes après que le préchauffage aitété effectué, tournez encore une fois lecommutateur d’allumage en positionLOCK pendant 10 secondes, puis enposition ON, afin de préchauffer à nou-veau.

D150329AEN

Témoin de saturation du fil-tre à carburant (MoteurDiesel)

Ce témoin s’allume pendant 3 secondesaprès que le commutateur d’allumage aitété mis en position ON et puis s’éteint.S’il s’allume quand le moteur tourne, ilindique que de l’eau s’est accumuléedans le filtre à carburant. Si cela se pro-duit, enlevez l’eau du filtre à carburant.Pour plus d'informations, référez-vous à« Filtre à carburant » à la section 7.

EPS

ATTENTIONSi l’indicateur de préchauffagereste allumé ou clignote après quele moteur ait été chauffé ou pendantque vous conduisez, faites vérifierle système par un concessionnaireHYUNDAI agréé dès que possible.

ATTENTIONQuand le témoin de saturation dufiltre à carburant est allumé, lapuissance du moteur (vitesse duvéhicule & vitesse de rotation àvide) peut diminuer. En continuantà conduire avec le témoin allumé,vous pouvez endommager lespièces du moteur de votre véhiculeet du système d’injection de lagalerie commune. En ce cas, faitescontrôler votre véhicule par un con-cessionnaire HYUNDAI agréé dèsque possible.

Page 51: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 43

Dispositifs de votre véhicule

D150330AEN

Avertisseur de vitesseexcessive(suivant version)

Témoin de vitesse excessive

Si vous roulez à la vitesse de 120 km/hou plus, le témoin de vitesse excessivese met à clignoter. Ce système est des-tiné à vous éviter de conduire votrevéhicule en excès de vitesse.

Alerte sonore de vitesse excessive

Si vous roulez à la vitesse de 120 km/hou plus, l’alerte sonore de vitesse exces-sive se met en marche pendant environ 5secondes. Ce système est destiné àvous éviter de conduire votre véhicule enexcès de vitesse.

D180000AUN

Les feux de détresse doivent être utilisésà chaque fois que vous jugez nécessaired’arrêter le véhicule à un endroit dan-gereux. Lorsque vous devez faire un telarrêtd’urgence, sortez toujours de laroute le plus loin possible.

Les feux de détresse s'allument en pres-sant le bouton de feux de détresse. Ildéclenche les quatre feux indicateurs dedirection qui clignotent alors. Les feux dedétresse fonctionnent même avec le con-tact coupé.Pour éteindre les feux de détresse,appuyez à nouveau sur le bouton.

120km/h

FEUX DE DETRESSE

OPA047059

OPA047104

Type A

Type B

Page 52: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

444

D190100AUN

Fonction économie de batterie

(suivant version)

• Le but de cet accessoire est d’éviter undéchargement de la batterie. Le sys-tème éteint automatiquement les feuxextérieurs quand le conducteur retirela clé de contact et ouvre la portièreconducteur.

• Avec cet accessoire, les feux de sta-tionnement s’éteignent automatique-ment si le conducteur s’arrête au bordde la route pendant la nuit.Si nécessaire, pour garder les feuxallumés quand la clé de contact estretirée, faites ce qui suit :

1)Ouvrez la portière conducteur.2)Eteignez puis allumez les feux de s

tionnement en utilisant la commanded’éclairage sur la colonne de direction.

D190400AUN

Commande d’éclairage

La commande d’éclairage propose uneposition phares et une position feux destop.Pour vous servir des feux, tournez labague au bout de la commande de con-trôle sur une des positions suivantes:(1) Position OFF(2) Position feux de stop(3) Position phares

D190401AEN

Position feux de position ( )Quand la commande d’éclairage est enposition feux de position (1ère position),les feux rouges arrière, les lumières deplaque minéralogique et les lumières dutableau de bord sont allumés.

SIGNALISATION

OPA047060 OPA047061

Page 53: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 45

Dispositifs de votre véhicule

D190402AEN

Position feux de croisement ( )Quand la commande d’éclairage est enposition feux de croisement (2ème posi-tion), les phares, les feux rouges arrière,les lumières de plaque minéralogique etles lumières du tableau de bord sontallumés.

✽ NOTIFICATIONLe commutateur d’allumage doit êtremis en position ON pour allumer lesphares.

D190500AUN

Feux de route

Pour mettre les feux de route, repoussezla commande. Tirez-la à vous pourremettre les feux de croisement.Le témoin de feux de route s’allumequand les feux de route sont allumés.Pour éviter que la batterie se décharge,ne laissez pas les feux allumés troplongtemps quand le moteur ne tournepas.

Pour les appels de phares, tirez la com-mande vers vous par impulsion. Elleretournera à sa position normale (feux decroisement) une fois relâchée. La posi-tion phares n’a pas besoin d’êtreenclenchée pour utiliser les appels dephares.

OPA047062 OPA047063 OPA047064

Page 54: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

464

D190600AUN

Indicateurs de direction

Le contact doit être mis pour faire fonc-tionner les indicateurs de direction. Pourmettre en marche les signaux dechangement de direction, enclenchez lacommande vers le haut ou le bas (A).Les flèches vertes du tableau de bordindiquent lequel des feux de direction estopérationnel. L’arrêt automatique s’ef-fectue avec le retour du volant. Si l'indi-cateur continue de clignoter après untournant, repositionnez manuellement lacommande en position OFF.

Pour signaler un changement de voie,actionnez légèrement la commande dedirection et maintenez-la en position (B).La commande retourne en position OFFune fois relâchée.Si un des indicateurs reste allumé ou neclignote pas ou clignote de manièreanormale, l’une des ampoules des feuxde directions est peut-être brûlée etnécessite un remplacement.

✽ NOTIFICATIONSi un des indicateurs clignote anormale-ment vite ou lentement, une ampoule estpeut-être brûlée ou il y a une connexionélectrique défectueuse dans le circuit.

D190700APA

Feux antibrouillard avant (suivantversion)Les feux antibrouillard sont utilisés pourdonner une visibilité accrue quand la visi-bilité est mauvaise en raison de brouillard,de pluie ou de neige, etc. Les feuxantibrouillard s’allument en appuyant surle bouton de feux antibrouillard une fois lecommutateur d’allumage mis en positionON et que les feux de stop sont allumés.Pour éteindre les feux antibrouillard,appuyez une seconde fois sur le bouton.

OPA047065 OPA047066

ATTENTIONUne fois allumés, les feux antibrouil-lard consomment une grande quan-tité d’énergie électrique du véhicule.N’utilisez les feux antibrouillard quequand la visibilité est mauvaise.

Page 55: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 47

Dispositifs de votre véhicule

D190800APA

Feux antibrouillard arrière (suiv-ant version)

Les feux antibrouillard arrière s’allumenten appuyant sur le bouton de feuxantibrouillard une fois les feux de stopallumés (le bouton s’allume).Les feux antibrouillard arrière s’allumentquand le bouton de feux antibrouillardarrière est appuyé, une fois que le bou-ton de feux antibrouillard avant a étépressé et que la commande d’éclairage aété mise en position feux de stop (suivantversion)Pour éteindre les feux antibrouillardarrière, pressez à nouveau le bouton defeux antibrouillard arrière ou positionnezla commande d’éclairage en positionOFF.

Quand le bouton de feux antibrouillardarrière est appuyé et la portière conduc-teur ouverte, l’alerte sonore sedéclenche. L’alerte s’arrête quand la por-tière conducteur est fermée. (Suivant ver-sion)

D190900AUN

Phares de jour(suivant version)

Les phares de jour (DRL) peuvent aiderles autres automobilistes à voir l’avant devotre véhicule pendant le jour. Les DRLsont utiles dans diverses situations deconduite, et sont particulièrement utilesaprès le coucher du soleil et avant l’aube.Le système DRL fera s’éteindre lesphares lorsque: 1. Les feux de stop sont allumés.2. Le moteur s’arrête.

D191001AEN

Réglage des phares

(suivant version)

Pour ajuster le niveau du faisceau desphares en fonction du nombre de pas-sagers et de la charge du compartimentde bagages, tournez la molette deniveau des faisceaux.Plus le chiffre de la molette est élevé,plus bas sera le niveau des faisceauxdes projecteurs. Veillez toujours à garderle faisceau des projecteurs à une hau-teur appropriée, sous peine d’aveuglerles autres usagers de la route.

OPA047067 OPA047068

Page 56: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Les exemples de configurations appro-priées sont présentés ci-dessous. Pourdes conditions de chargement duvéhicule autres que celles listées,ajustez le réglage des faisceaux au plusprès des conditions obtenues dans laliste.

D200100APA

Essuie-glaces

Fonctionne comme suit, après mis lecommutateur d’allumage sur ON.

: Balayage simple: poussez la com-mande vers le haut et relâchez-laen position de levier OFF.L’essuie-glace fonctionnera encontinu si la commande estpoussée et maintenue vers lehaut.

0 : Essuie-glaces non-opérationnel--- : L’essuie-glace fonctionne par

intermittence à intervallesréguliers. Utilisez cette positionpar temps de pluie fine ou debrume (Suivant version)

1 : Vitesse normale2 : Vitesse rapide

✽ NOTIFICATIONEn cas d’accumulation importante deneige ou de glace sur le pare-brise,dégivrez le pare-brise pendant 10 min-utes, ou jusqu’à ce que la neige et/ou laglace soit partie avant d’utiliser lesessuie-glaces pour assurer un fonction-nement approprié.

Dispositifs de votre véhicule

484

OPA047069

ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES

Condition de chargement Position molette

Conducteur uniquement 0

Conducteur + Passager

avant0

Conducteur + Passagers

complets1

Passagers complets (y

compris conducteur) +

Charge maximale

2

Conducteur + Charge

maximale autorisée3

Page 57: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 49

Dispositifs de votre véhicule

D200200AUN

Lave-glaces En position OFF, tirez doucement la com-mande vers vous pour asperger le liquidelave-glace sur le pare-brise et pour lebalayez 1 à 3 fois avec les essuie-glaces.Utilisez cette fonction quand le pare-brise est sale.L’opération d’aspersion et de balayagecontinue jusqu’à ce que vous relâchiez lacommande.Si le lave-glace ne fonctionne pas, véri-fiez le niveau du liquide lave-glace. Si leniveau du liquide n’est pas suffisant,vous aurez besoin d’ajouter un volumeapproprié de liquide lave-glace non-abrasif pour pare-brise dans le réservoirdu lave-glace.Le goulot de remplissage du réservoirest situé à l’avant du compartiment

moteur, du côté passager.

OPA047070

ATTENTIONPour éviter tout dommage possible àla pompe du lave-glace, ne faites pasfonctionner le lave-glace quand leréservoir à liquide est vide.

AVERTISSEMENTN’utilisez pas le lave-glace par destempératures de gel sans au préal-able chauffer le pare-brise avec lesdégivreurs ; le produit de lavagepourrait geler au contact du pare-brise et gêner votre visibilité.

ATTENTION• Pour éviter tout dommage possi-

ble aux essuie-glaces ou au pare-brise, n’utilisez pas les essuie-glaces quand le pare-brise est sec.

• Pour éviter tout dommage aux bal-ais des essuie-glaces, n’utilisezpas d’essence, de kérosène, desolvant à peinture ou tout autresolvant sur ou à proximité deceux-ci.

• Pour éviter tout dommage au brasdes essuie-glaces et aux autrescomposants, ne tentez pas d'ac-tionner les essuie-glacesmanuellement.

OPA047071

Page 58: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

504

D200300APA

Bouton d'essuie-glace et lave-glace arrière (suivant version)

Le bouton d’essuie-glace et lave-glacearrière est situé au bout de la commandedes essuie-glaces et lave-glaces.Tournez la bague à la position vouluepour actionner l’essuie-glace et le lave-glace arrière.0 - Essuie-glaces non-opérationnels

- Vitesse normale- Aspersion de liquide lave-glace et

balayage.

D210000AEN

D210200APA

Lampe d’habitacle

Type A• : Appuyez sur le bouton pour

allumer ou éteindre la lampe. • : La lumière s’allume quand une

portière est ouverte.

LUMIERES D’HABITACLE

ATTENTIONN’utilisez pas les lumières d’habita-cle pour de longues périodeslorsque le moteur ne tourne pas.Cela risque de décharger la batterie.

OPA047072 OPA047073OFD047068

Page 59: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 51

Dispositifs de votre véhicule

D220000APA

✽ NOTIFICATIONSi vous souhaitez dégivrer ou désem-buer le pare-brise avant, reportez-vousà “Dégivrage et désembuage” dans cettesection.

D220100AEN

Dégivreur arrière

Le dégivreur chauffe la vitre pour enleverle gel, la buée et une couche de glacemince sur la lunette arrière, quand lemoteur tourne.Pour mettre en marche le dégivreurarrière, appuyez sur le bouton dudégivreur arrière situé sur le tableau debord.Le témoin du bouton du dégivreur arrières’allume lorsque le dégivreur est enmarche.

En cas d’accumulation importante deneige sur la lunette arrière, balayez celle-ci avant de mettre le dégivreur enmarche.Pour éteindre le dégivreur, appuyez ànouveau sur le bouton du dégivreurarrière.

ATTENTION• Pour éviter tout dommage aux

conducteurs fixés à la surfaceintérieure de la lunette arrière,n’utilisez jamais d’instrumentspointus ou de produits de nettoy-age contenant des abrasifs pournettoyer la vitre.

• Pour éviter que la batterie sedécharge, n’utilisez le dégivreurque lorsque le moteur tourne.

OPA047074

Type A

Type B

DEFROSTER

Page 60: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

2

Vue d’ensemble de l’habitacle ..............................2-2

Vue d’ensemble du tableau de bord .....................2-3

Compartiment moteur ..........................................2-4

Votre véhicule en un coup d’œil

Page 61: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Votre véhicule en un coup d’œil

22

VUE D’ENSEMBLE DE L’HABITACLE

1. Bouton de verrouillage/déverrouillagede la portière ....................................4-9

2. Télécommande électrique du rétroviseur ......................................4-28

3. Interrupteur de verrouillage lève-vitres électriques* ..................4-14

4. Interrupteurs lève-vitres électriques*.....................................4-12

5. Aérateur .........................................4-56

6. Bouton de feux antibrouillard avant* .............................................4-46

7. Bouton de feux antibrouillard arrière*............................................4-47

8. Molette de niveau des faisceaux de feux de route* ...........................4-47

9. Molette de l’éclairage du tableau de bord* .........................................4-31

10. Bouton ESP OFF* .........................5-21

11. Levier de déverrouillage du volant*.............................................4-25

12. Volant de direction .........................4-24

13. Panneau de fusibles ......................7-43

14. Levier d’ouverture du capot ..........4-15

15. Pédale de débrayage*......................5-7

16. Pédale de frein ..............................5-16

17. Pédale d’accélération ......................5-5

18. Levier ouverture trappe à carburant .......................................4-17

* : suivant version

OPA017001

B010000APA

Page 62: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

2 3

Votre véhicule en un coup d’œil

VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD

1. Cadran de bord..............................4-29

2. Commande d’éclairage / Indicateurs

de direction ...................................4-44

3. Avertisseur ....................................4-25

4. Essuie-vitres/Lave-vitres ...............4-48

5. Airbag frontal conducteur .............3-40

6. Commutateur d’allumage . ..............5-4

7. Système audio* .............................4-69

8. Bouton de feux de détresse .4-43 / 6-2

9. Chauffage de siège* .......................3-6

10. Système de conditionnement

d’air*...............................................4-52

11. Allume-cigarette ou prise de

courant ...............................4-64 / 4-66

12. Levier de vitesse..............................5-7

13. Airbag frontal passager* ...............3-41

14. Boîte à gants ................................4-63

15. Pédale d’embrayage*.......................5-7

16. Pédale de frein ..............................5-16

17. Pédale d’accélération.......................5-5

18. Levier de frein de stationnement....5-17

* : suivant version

OPA017002

B020000APA

Page 63: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Votre véhicule en un coup d’œil

42

COMPARTIMENT MOTEUR

1. Réservoir de liquide de refroidissement

moteur ............................................7-14

2. Bouchon de remplissage huile de

moteur ...........................................7-13

3. Réservoir liquide de freins/

embrayage......................................7-16

4. Filtre à air .......................................7-22

5. Boîte à fusibles...............................7-39

6. Borne positive de la batterie ..........7-27

7. Borne négative de la batterie ........7-27

8. Jauge liquide de boîte

automatique* .................................7-17

9. Bouchon de radiateur.....................7-15

10. Jauge huile de moteur ..................7-13

11. Réservoir de liquide lave-glaces ....7-19

* : suivant version

OPA017004

B030000APA

■ Moteur essence (1.1L)

Page 64: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

2 5

Votre véhicule en un coup d’œil

1. Réservoir de liquide de refroidissement

moteur ............................................7-14

2. Bouchon de remplissage huile de

moteur ...........................................7-13

3. Réservoir liquide de freins/

embrayage......................................7-16

4. Filtre à air .......................................7-22

5. Boîte à fusibles...............................7-39

6. Borne positive de la batterie ..........7-27

7. Borne négative de la batterie ........7-27

8. Jauge liquide de boîte

automatique* .................................7-17

9. Bouchon de radiateur.....................7-15

10. Jauge huile de moteur ..................7-13

11. Réservoir de liquide lave-glaces ....7-19

* : suivant version

OPA079102

■ Moteur essence (1.2L)

Page 65: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Votre véhicule en un coup d’œil

62

OPA017003

1. Réservoir de liquide de refroidissement

moteur............................................7-14

2. Réservoir de liquide lave-vitres .....7-19

3. Bouchon de remplissage huile de

moteur............................................7-13

4. Filtre à air.......................................7-22

5. Jauge huile de moteur ...................7-13

6. Filtre à carburant............................7-20

7. Bouchon de radiateur ...................7-15

8. Réservoir liquide de freins/

embrayage ....................................7-16

9. Borne positive de la batterie .........7-27

10. Borne négative de la batterie .......7-27

11. Boîte à fusibles...............................7-39

■ Moteur diesel

Page 66: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3

Sièges ........................................................................3-2

Ceintures de sécurité ............................................3-14

Système de retenue pour enfant ..........................3-25

Airbag – système de retenue additionnel ...........3-34

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

Page 67: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

23

C010000APA

Sièges avant

(1) Avant et arrière

(2) Inclinaison du dossier

(3) Hauteur du coussin de siège(Conducteur)*

(4) Chauffage de siège*

(5) Appuie-tête*

Sièges arrière

(6) Pliage des sièges

(7) Appuie-tête (latéral et/ou central*)*

*: suivant version

SIEGES

OPA037001

Page 68: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 3

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

(Suite)

• Ne laissez jamais rien interféreravec la position normale dudossier. Conserver des objetscontre le dossier ou d’autresmanières interférant avec unbouclage approprié d’un dossierpeut entraîner des blessuresgraves ou mortelles lors d’unarrêt brusque ou d’une collision.

• Lorsque vous conduisez ou voy-agez dans un véhicule, gardeztoujours votre dossier en positiondroite et la partie sous-abdomi-nale ajustée serrée et basse autravers des hanches. C’est lameilleure position pour vous pro-téger en cas d’accident.

• Afin d’éviter des blessures super-flues et peut-être graves provo-quées par un airbag, asseyez-vous toujours aussi loin en arrièreque possible du volant tout enmaintenant un contrôle confort-able du véhicule. Nous recom-mandons que votre poitrine soitau moins à 250 mm (10 pouces)du volant.

AVERTISSEMENT - Siège en position droite

Lorsque vous repositionnez ledossier en position droite, tenez ledossier et repositionnez-le lente-ment, et assurez-vous qu'il n'y aaucun autre passager près dusiège. Si le dossier est repositionnésans être retenu et contrôlé, l’ar-rière du siège peut sauter en avantet provoquer des blessures acci-dentelles à une personne heurtéepar le dossier.

AVERTISSEMENT -Objets mobiles

Des objets mobiles placés dans l’e-space des pieds du conducteurpeuvent interférer avec l’opérationdes pédales, et peuvent provoquerun accident. Ne placez rien sous lessièges avant.

AVERTISSEMENT -Responsabilité du conducteur à l’égard despassagers

Voyager dans un véhicule avec ledossier incliné peut entraîner desblessures graves ou mortelles lorsd’un accident. Si un siège est inclinélors d’un accident, les hanches deson occupant peuvent glisser sousla partie sous-abdominale de laceinture de sécurité, exerçant unegrande force sur l’abdomen non pro-tégé. Des blessures graves oumortelles peuvent en résulter. Leconducteur doit conseiller à sespassagers de garder leur dossier enposition droite lorsque le véhiculeest en mouvement.

AVERTISSEMENT - Siège conducteur

• N’essayez jamais d’ajuster le siègelorsque le véhicule est en mouve-ment. Cela peut provoquer uneperte de contrôle et un accidentpouvant entraîner la mort, desblessures graves, ou des dom-mages matériels.

(Suite)

Page 69: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

43

Ajustement du siège avant - manuel

C010101AUN

Avant et arrièrePour bouger le siège en avant ou enarrière:1.Tirez vers le haut le levier d’ajustement

du coulissage situé sous le bord avantdu coussin du siège et maintenez-le encette position.

2.Faites coulisser le siège en la positiovoulue.

3.Relâchez le levier et assurez-vous quele siège est à nouveau bloqué enplace.

Ajustez le siège avant de conduire, etassurez-vous que le siège est correcte-ment bloqué en essayant de bouger d’a-vant en arrière sans actionner le levier. Sile siège bouge, il n’est pas bloqué cor-rectement.

OPA037002

(continué)

• Aucun passager ne doit voyagerdans l’espace du coffre ous’asseoir ou se coucher sur desdossiers pliés quand le véhiculeest en mouvement. Tous les pas-sagers doivent être correctementassis sur leurs sièges et conven-ablement attachés pendant quele véhicule avance.

• Lorsque vous repositionnez ledossier en position droite,assurez-vous qu’il est correcte-ment enclenché en le poussantd'avant en arrière.

AVERTISSEMENT - Dossiers des sièges arrière

• Les dossiers des sièges arrièredoivent être correctementattachés. A défaut de quoi, lespassagers et objets peuvent êtreprojetés en avant, provoquantdes blessures graves ou la mortdans le cas d’un arrêt brusque oud’une collision.

• Les bagages ou tout autrechargement doivent être couchésà plat dans le coffre. Si des objetssont grands, lourds, ou doiventêtre empilés, ils doivent êtrefixés. En aucune circonstance lechargement ne doit être empiléplus haut que les dossiers. Adéfaut de respecter ces conseils,des blessures graves ou la mortpeuvent se produire en cas d'ar-rêt brusque, de collision ou decapotage.

(continué)

AVERTISSEMENTAprès avoir ajusté le siège, vérifieztoujours qu’il est correctement blo-qué en place en essayant debouger le siège d’avant en arrièresans utiliser le levier de déblo-quage. Des mouvements soudainsou inattendus du siège du conduc-teur peuvent provoquer une pertede contrôle du véhicule et un acci-dent.

Page 70: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 5

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C010102APA

Inclinaison du dossier

Pour incliner le dossier:

1. enchez-vous sensiblement en avantet appuyez sur le levier d'inclinaisondu dossier situé à l’arrière du côté dusiège.

2. epenchez-vous doucement en arrièresur le siège et ajustez le dossier dusiège à la position souhaitée.

3. elâchez le levier et assurez-vous quele dossier est enclenché en place. (Lelevier DOIT retrouver sa position ini-tiale pour que le dossier se bloque.)

C010103AUN

Hauteur du coussin de siège (siègeconducteur) (suivant version)

Pour changer la hauteur du coussin desiège, actionnez le levier situé sur l’ex-térieur du coussin de siège vers le hautou vers le bas.

• Pour baisser le coussin de siège,appuyez plusieurs fois sur le levier.

• Pour lever le coussin de siège, tirezplusieurs fois sur le levier.

C010104APA

Appuie-tête (si disponible)

Les sièges du conducteur et du passageravant sont équipés d'un appuie-tête pourla sécurité et le confort des occupants.

L’appuie-tête n’apporte pas seulementdu confort au conducteur et au passageravant, mais protège aussi la tête et lanuque en cas de collision.

OPA037044OPA037003 OPA039052

Page 71: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

63

Ajustement de la hauteur

Pour lever l’appuie-tête, tirez-le à la posi-tion désirée (1). Pour baisser l’appuie-tête, poussez et maintenez le bouton dedéblocage (2) sur le support de l’appuie-tête, et baissez l’appuie-tête à la positionvoulue (3).

Retirer l’appuie-tête

Pour retirer l’appuie-tête, levez-le aussihaut que possible puis appuyez sur lebouton de déblocage (1) tout en tirantvers le haut (2).

Pour réinstaller l'appuie-tête, placez lespôles de l'appuie-tête (3) dans les orificestout en appuyant sur le bouton de déver-rouillage (1). Réglez-le ensuite à la hau-teur appropriée.

OPA037004

AVERTISSEMENT • Pour une efficacité maximum en

cas d’accident, l’appuie-tête doitêtre réglé de telle sorte que lemilieu de l’appuie-tête se trouve àla même hauteur que le centre degravité de la tête d'un occupant.Généralement, le centre de grav-ité de la tête de la plupart des per-sonnes est semblable à la hau-teur du sommet de leurs yeux.Réglez également l'appuie-tête leplus près possible de votre tête.Pour cela, l’utilisation d’uncoussin maintenant le corps loindu dossier de siège n’est pasrecommandée.

• Ne faites pas fonctionner levéhicule avec les appuie-têtesenlevés car cela pourrait causerdes blessures graves aux pas-sagers en cas d’accident. Lesappuie-têtes peuvent fournir unecertaine protection contre lesblessures de la nuque quand ilssont correctement ajustés.

• N’ajustez pas la hauteur de l’ap-puie-tête quand le véhicule est enmouvement.

OPA039055

AVERTISSEMENT - Assurez-vous que l'appuie-tête estverrouillé après l'avoir réglé pourprotéger correctement les occu-pants.

Page 72: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 7

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C010107AUN

Chauffage de siège (suivant version)

Le chauffage de siège est équipé pourréchauffer les sièges avant par tempsfroid. Avec le commutateur d’allumage enposition ON, appuyez sur l’un ou l’autredes boutons pour chauffer le siège con-ducteur ou passager avant.

Par temps doux ou dans des conditionsne nécessitant pas le chauffage dessièges, maintenez les boutons en posi-tion OFF.

✽ NOTIFICATIONAvec le chauffage de siège en positionON, le système de chauffage du sièges’éteint et s’allume automatiquement enfonction de la température du siège.

ATTENTION• Lorsque vous nettoyez les

sièges, n’utilisez pas de solvantorganique tel que solvant, ben-zène, alcool et essence. En casd’utilisation, vous risquez d’en-dommager la surface duchauffage ou des sièges.

• Pour éviter une surchauffe duchauffage de siège, ne placez pasde couvertures, coussins ouhousses de sièges sur le siègequand le chauffage fonctionne.

• Ne placez pas d’objets lourds outranchants sur les sièges équip-pés de chauffage. Cela pourraitendommager les composants duchauffage de siège.

OPA037006

AVERTISSEMENT - Brûlures de chauffage desiège

Les passagers doivent êtreextrêmement prudents lorsqu’ilsutilisent les chauffages de siège, enraison de la possibilité dechauffage excessif ou de brûlures.Les occupants doivent pouvoirsentir si le siège devient trop chaudet éteindre le chauffage. En partic-ulier, le conducteur doit être partic-ulièrement attentif aux types depassagers suivants:

1. Nourrissons, enfants, personnesâgées ou handicapées, ou per-sonnes sortant de l’hôpital

2. Personnes à la peau sensible ouqui brûle facilement

3. Individus fatigués

4. Individus intoxiqués

5. Individus suivant un traitementmédical entraînant endormisse-ment ou somnolence (som-nifères, médicaments contre lerhume, etc.)

Page 73: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

83

C010108AUN

Pochette de siège (suivant version)

La pochette de siège se trouve à l’arrièredu dossier des sièges passager avant etconducteur.

C010109APA

Compartiment sous le siège pas-sager (suivant version)

Pour ouvrir le compartiment, soulevez leplateau et tirez-le en avant.

AVERTISSEMENTMatières inflammables

Ne conservez pas de briquets, debouteilles de propane, ou autresmatières inflammables/explosivesdans le compartiment. Ces objetspeuvent prendre feu et/ou explosersi le véhicule est exposé à dehautes températures pendant delongues périodes.

OPA037008

AVERTISSEMENT• Puisque des objets transportés

sont susceptibles de bougerlorsque vous conduisez, assurez-vous de les positionner dans lecompartiment de manière à cequ’ils ne fassent aucun bruit etne causent pas de problèmes desécurité quand le véhicule est enmouvement.

• Gardez toujours le compartimentfermé durant la conduite.N’essayez pas de ranger plusd’objets dans le compartimentqu’il ne puisse se fermer ferme-ment.

ATTENTIONAfin d’éviter tout possible vol, nelaissez pas d'objets de valeur dansle compartiment.

Le compartiment peut être utilisépour ranger de petits objets requispar le conducteur ou les passagers.

AVERTISSEMENT - Pochettes de sièges

Ne placez pas d’objets lourds outranchants dans les pochettes desiège. Lors d’un accident, ils pour-raient sortir des pochettes et bless-er les occupants du véhicule.

OPA037007

Page 74: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 9

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C010303BPA

Ajustement des sièges arrière

Appuie-tête (si disponible)

Le(s) siège(s) arrière est(sont) équipé(s)d'appuie-tête dans les places assisesextérieures (et/ou la place assise cen-trale) pour la sécurité et le confort desoccupants.

L’appuie-tête n’apporte pas seulementdu confort aux passagers, mais protègeaussi la tête et la nuque en cas de colli-sion.

Ajuster la hauteur de haut en bas

Pour lever l’appuie-tête, tirez-le en posi-tion la plus haute (1). Pour baisser l’ap-puie-tête, appuyez et maintenez le bou-ton de déblocage (2) sur le support del’appuie-tête et baissez l’appuie-tête enposition la plus basse (3).

OPA037037

AVERTISSEMENT• Pour une efficacité maximum en

cas d’accident, l’appuie-tête doitêtre réglé de telle sorte que lemilieu de l’appuie-tête se trouve àla même hauteur que le centre degravité de la tête d'un occupant.Généralement, le centre de grav-ité de la tête de la plupart des per-sonnes est semblable à la hau-teur du sommet de leurs yeux.L’utilisation d’un coussin quimaintient le corps à distance dudossier n’est pas recommandée.

• Ne faites pas fonctionner levéhicule avec les appuie-têtesenlevés car cela pourrait causerdes blessures graves aux pas-sagers en cas d’accident. Lesappuie-têtes peuvent fournir unecertaine protection contre lesblessures de la nuque quand ilssont correctement ajustés.

Page 75: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

103

Retirer l’appuie-tête

Pour retirer l’appuie-tête, levez-le aussihaut que possible puis appuyez sur lebouton de déblocage (1) tout en tirantvers le haut (2).

Pour réinstaller les pôles de l'appuie-tête,placez les pôles de l'appuie-tête (3) dansles orifices tout en appuyant sur le bou-ton de déverrouillage (1). Réglez-leensuite à la hauteur appropriée.

C010307APA

Plier les sièges arrière

Les dossiers des sièges arrière (oucoussins) peuvent être pliés pour faciliterle transport d'objets longs ou augmenterla capacité de bagages du véhicule.

Pour plier et déplier les coussins des siègesarrière (suivant version) :

1. Insérez la boucle de la ceinture desécurité arrière dans la pochette situéeentre le dossier et le coussin du siègearrière.

2.Positionnez les dossiers des siègesavant en position droite et si néces-saire, glissez les sièges avant vers l’a-vant.

OPA039054

AVERTISSEMENTAssurez-vous que l'appuie-tête estverrouillé après l'avoir réglé pourprotéger correctement les occu-pants.

AVERTISSEMENT L’objectif du pliage des dossiers(ou coussins) des sièges arrière estde vous permettre de transporterdes objets plus longs qui n’ont paspu être installés dans l’espace ducoffre. N’autorisez aucun passagerà s’asseoir sur les sièges repliésquand le véhicule est en mouve-ment, car il ne s’agit pas là d’uneposition assise appropriée etaucune ceinture de sécurité ne seradisponible. Cela peut entraîner degraves blessures ou la mort en casd’accident ou d’arrêt brusque. Lesobjets transportés sur les dossiersdes sièges repliés ne doivent pasdépasser le haut des dossiers dessièges avant. Dans le cas contraire,cela peut laisser la possibilité auchargement de glisser vers l’avantet de provoquer des blessures oudes dommages lors d'arrêtsbrusques.

Page 76: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 11

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

3.Soulevez la portion avant du coussindu siège. Soulevez la portion arrière ducoussin du siège et positionnez lecoussin du siège à la verticale.

4.Retirez l'appuie-tête du dossier dusiège arrière.

5. Insérez la plaque de la ceinture sous-abdominale/diagonale arrière dans lemontant sur l’habillage latéral pour nepas interférer avec le dossier lors dupliage.

6. Tirez le levier de pliage du siègearrière et pliez vers l’avant le dossierdu siège arrière et appuyez-le ferme-ment vers le bas.

OPA037009

OPA037010

OPA037011

OPA037013

OPA037014

Page 77: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

123

7. Arrimez l’appuie-tête en insérant lestiges de l’appuie-tête dans le supportsur l’arrière du coussin du siège.

8. Pour utiliser le siège arrière, levez etpoussez le dossier vers l’arrière.Poussez fermement le dossierjusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.Assurez-vous que le dossier est bienbloqué à sa place.

9. Replacez l’appuie-tête sur le dossierdu siège.

10. Replacez le coussin du siège enposition initiale en appuyant sur lecoussin du siège. Assurez-vous quele coussin est bloqué à sa place.

11. Replacez la ceinture de sécuritéarrière en position appropriée

Pour plier le dossier des sièges arrière:

1. Insérez la boucle (et/ou plaque) de laceinture de sécurité arrière dans lapochette située entre le dossier et lecoussin du siège arrière.

2. Positionnez les dossiers des siègesavant en position droite et si néces-saire, glissez le siège avant vers l’a-vant.

3. Baissez les appuie-têtes arrière à laposition la plus basse. (suivant ver-sion)

4. Insérez la plaque de la ceinture sous-abdominale/diagonale arrière dans lemontant sur l’habillage latéral pour nepas interférer avec le dossier lors dupliage.

5. Tirez le(s) levier(s) de pliage du siègearrière et pliez vers l’avant le dossierdu siège arrière et appuyez-le ferme-ment vers le bas

6. Pour utiliser le siège arrière, levez etpoussez le dossier vers l’arrière.Poussez fermement le dossier jusqu’àce qu’il s’enclenche en place.Assurez-vous que le dossier est bienbloqué en place.

7. Replacez la ceinture de sécuritéarrière en position appropriée.

OPA037045

OPA037050

Type B

Type A

OPA037046

OPA037051

Type B

Type A

Page 78: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 13

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT Quand vous replacez le dossier dusiège arrière en position droiteaprès l’avoir plié:

Faites attention à ne pas endom-mager la sangle ou la boucle de laceinture de sécurité. Ne laissez pasla sangle ou la boucle de la ceinturede sécurité se prendre ou se pincerdans le siège arrière. Assurez-vousque le dossier du siège est com-plètement enclenché en positiondroite en poussant sur le haut dudossier. Autrement, en cas d’acci-dent ou d'arrêt brusque, le siègepeut se plier et laisser le charge-ment du coffre entrer dans le com-partiment passagers, ce qui peutcauser des blessures graves ou lamort.

ATTENTION - Ceintures de sécuritéarrière

Lorsque vous replacez les dossiersdes sièges arrière en positiondroite, rappelez-vous de remettreles ceintures diagonales en posi-tion appropriée.

ATTENTION - Boucles des ceintures desécurité arrière endommagées

Lorsque vous pliez le dossier dusiège arrière, insérez la boucle dansla pochette située entre le dossieret le coussin du siège arrière. Agirde la sorte peut éviter que la bouclesoit endommagée par le dossier dusiège arrière.

AVERTISSEMENT - Chargement

Assurez-vous que le moteur estéteint, la boîte-pont automatique enposition P (Stationnement) et quele frein de stationnement estenclenché lorsque vous chargez oudéchargez un chargement.Manquer à l’une ou l’autre de cesprécautions peut permettre auvéhicule de bouger si le levier devitesses est actionné par inadver-tence dans une autre position.

AVERTISSEMENTChargement

Le chargement doit toujours êtrefixé pour lui éviter d’être projetédans le véhicule lors d’une colli-sion, causant des blessures auxoccupants du véhicule. Ne placezpas d’objets sur les sièges arrière,car ils ne peuvent pas être propre-ment fixés et peuvent heurter lesoccupants des sièges avant lorsd’une collision.

Page 79: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

143

C020100AUN

Système de retenue des cein-tures de sécurité

CEINTURES DE SECURITE

AVERTISSEMENT• Pour une protection maximum par

le système de retenue, les cein-tures de sécurité doivent toujoursêtre utilisées quand le véhicule esten mouvement.

• Les ceintures de sécurité sontplus efficaces quand les dossiersdes sièges sont en position droite.

• Les enfants de 12 ans et moinsdoivent toujours être attachés cor-rectement sur les sièges arrière.N'autorisez jamais les enfants às'asseoir sur le siège du passageravant quand le véhicule roule. Siun enfant de plus de 12 ans doitêtre assis sur le siège avant, il/elledoit être bien attaché et le siègedoit être reculé autant que possi-ble.

• Ne passez jamais la ceinture diag-onale sous votre bras ou derrièrevotre dos. Une ceinture diagonalemal positionnée peut provoquerdes blessures graves en cas d’ac-cident. La ceinture diagonale doitêtre positionnée à mi-chemin par-dessus votre épaule au traversdevotre clavicule.

(Suite)

AVERTISSEMENTLes ceintures de sécurité sontconçues pour supporter la structureosseuse du corps, et doivent êtreportées basses en travers du pelvis,ou en travers du pelvis, de lapoitrine et des épaules, selon le cas;vous devez absolument éviter deporter la section sous-abdominalede la ceinture au travers de la zoneabdominale. Les ceintures de sécu-rité doivent être ajustées aussi fer-mement que possible, tout enrespectant le confort, pour qu’ellesoffrent la protection pour laquelleelles ont été conçues. Une ceinturedétendue réduit énormément la pro-tection offerte au passager

(Suite)

(Suite)Faites attention pour éviter la con-tamination de la sangle avec lesproduits à polir, les huiles et lesproduits chimiques et en particulierl'acide de la batterie. Le nettoyagepeut être réalisé en toute sécuritéen utilisant du savon doux et del'eau. La ceinture doit être rem-placée si la sangle s'effiloche, estcontaminée ou endommagée. Il estprimordial de remplacer l'ensembleune fois qu'il a été porté lors d'unchoc violent même si l'endom-magement de l'ensemble n'est pasvisible. Ne portez pas de ceinturesavec des sangles vrillées. Chaqueensemble de ceinture ne doit êtreutilisé que par un occupant, il estdangereux de sangler un enfantportant une ceinture sous-abdomi-nale.

AVERTISSEMENTAucune modification ou addition nedoit être faite par l’utilisateur, quiempêcherait le système d’ajuste-ment de la ceinture d’agir sur lespoints détendus, ou d’empêcher ledispositif de ceinture de sécuritéd’ajuster la tension.

(Suite)• Evitez de porter des ceintures de

sécurité entortillées. Une ceinturede sécurité entortillée ne peut pasremplir efficacement son rôle. Encas de collision, elle peut mêmevous couper. Assurez-vous que lasangle de la ceinture est droite etnon entortillée.

• Assurez-vous de ne pas endom-mager les sangles ou les ferruresdes ceintures. Si les sangles oules ferrures sont endommagées,remplacez-les.

Page 80: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 15

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C020101APA

Témoin de non-bouclage de ceinture(suivant version)Type A

A titre de rappel pour le conducteur, letémoin de non-bouclage de ceinture clig-note pendant approximativement 6 sec-ondes chaque fois que vous mettez lecommutateur d’allumage en position ON,que la ceinture soit bouclée ou non.Si la ceinture du conducteur n'est pasbouclée après que le commutateur d’al-lumage est en position ON, le témoin denon-bouclage de ceinture clignoteencore pendant approximativement 6secondes.Si la ceinture du conducteur n’est pasbouclée quand le commutateur d’al-lumage est mis en position ON ou si elleest débouclée après que le commutateurd’allumage est en position ON, l’alarmede non-bouclage de ceinture sonne pen-dant approximativement 6 secondes. Ace moment, si la ceinture est bouclée,l’alarme s’arrête tout de suite. (suivantversion).

Type B

A titre de rappel pour le conducteur, le témoinde non-bouclage de ceinture clignote pendantapproximativement 6 secondes chaque foisque vous mettez le commutateur d’allumageen position ON. Toutefois, si la ceinture du con-ducteur n’est pas bouclée quand le commuta-teur d’allumage est mis en position ON ou sielle est défaite après que le commutateur d’al-lumage est mis en position ON, le témoin denon-bouclage de ceinture reste allumé jusqu’àce que la ceinture soit bouclée.Si vous roulez à plus de 9 km/h (6 mph) sansque la ceinture du conducteur soit bouclée(mais quand la ceinture a été bouclée avant etque l’alarme de 100 secondes ne se taise), letémoin de non-bouclage de ceinture clignote etl’alarme sonne pendant 100 secondes.Si vous roulez à plus de 9 km/h (6 mph) sansque la ceinture du conducteur soit bouclée(mais quand la ceinture n’a pas été bouclée ouque l’alarme de 100 secondes s’est tue mêmesi la ceinture a été bouclée avant), le témoin denon-bouclage de ceinture clignote. Puisl’alarme de non-bouclage de ceinture sonnependant 100 secondes si vous roulez à plus de20 km/h (12.5 mph) (mais quand l’alarme de100 secondes ne s’est pas tue).Si la ceinture du conducteur est déboucléelorsque vous roulez à plus de 9 km/h (6 mph),le témoin de non-bouclage de ceinture clignoteet l’alarme sonne pendant approximativement100 secondes. Si la ceinture du conducteur est bouclée pen-dant que l’alarme de non-bouclage de ceinturesonne, l’alarme s'éteint tout de suite.

C020102BPA

Ceinture sous-abdominale/diagonale

Pour boucler votre ceinture de sécurité:

Pour boucler votre ceinture de sécurité,tirez-la de l’enrouleur automatique etinsérez la plaquette en métal (1) dans laboucle (2). Vous entendez un "clic" dis-tinct quand la plaquette s’enclenchedans la boucle.La ceinture de sécurité s’ajuste automa-tiquement à la longeur qui convient une foisseulement que la portion diagonale estajustée manuellement, de manière à cequ’elle s’adapte fermement autour de voshanches. Si vous vous penchez vers l’avantdans un mouvement lent et doux, la cein-ture s’allonge et vous permet de vous tourn-er. S’il y a un arrêt ou un impact brutal,toutefois, la ceinture se bloque en position.Elle se bloque aussi si vous essayez devous pencher trop vite.

1GQA2083

B180A01NF-1

Page 81: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

163

✽ NOTIFICATION• Si vous ne pouvez pas retirer la cein-

ture de sécurité du rétracteur, retirezfermement la ceinture et relâchez-la.Vous pourrez ensuite retirer la cein-ture sans à-coups.

Ajustement de la hauteur (suivant version)

Vous pouvez ajuster la hauteur du pointd’ancrage de la ceinture diagonale enl’une des 4 positions possibles pour unconfort et une sécurité optimales.

La hauteur de l’ajustement ne doit pasêtre trop proche de votre cou. La portiondiagonale doit être ajustée de manière àce qu’elle traverse votre poitrine et à mi-chemin par-dessus votre épaule au plusprès de la portière mais pas de votrecou.

Pour ajuster la hauteur du point d'an-crage de la ceinture de sécurité, baisserou relevez l'ajusteur de hauteur à la posi-tion appropriée.

Pour relever l’ajusteur de hauteur, tirez-levers le haut (1). Pour le baisser, poussez-le vers le bas (3) tout en appuyant sur lebouton d'ajustement de la hauteur (2).

Relâchez le bouton pour enclencher lepoint d’ancrage en position. Essayez deglisser l’ajusteur de hauteur pour vous

OPA037015

Siège avant

AVERTISSEMENT• Vérifiez que le point d’ancrage de

la ceinture diagonale estenclenché en position à la hau-teur appropriée. Ne positionnezjamais la ceinture diagonale autravers de votre cou ou de votrevisage. Des ceintures de sécuritémal positionnées peuvent causerdes blessures graves en casd’accident.

• Ne pas changer les ceintures desécurité après un accident peutvous laisser avec des ceinturesde sécurité endommagées qui nedonneront plus de protectiondans le cas d’une autre collision,entraînant des blessures cor-porelles ou la mort. Remplacezvos ceintures de sécurité aprèsun accident, aussitôt que possi-ble.

AVERTISSEMENTLe mécanisme de fermeture de laceinture de sécurité centrale estdifférent de ceux destinés aux cein-tures de sécurité arrière. Lors de lafixation des ceintures de sécuritéarrière ou de la ceinture de sécuritécentrale, assurez-vous qu’ellessont insérées dans les bouclesadéquates afin que ce système desécurité soit correctement installéet optimal

Page 82: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 17

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

assurer qu’il a été enclenché en position. Quand vous utilisez la ceinture de sécu-rité arrière centrale, la boucle avecindiqué “CENTER” doit être utilisée.(suivant version)

B200A02NF

AVERTISSEMENTVous devez placer la portion de laceinture sous-abdominale aussibas que possible et ajustée serréeautour de vos hanches, pas devotre taille.

Si la ceinture sous-abdominale estplacée trop haut sur votre taille,cela peut accroître les risques deblessures en cas de collision. Lesbras ne doivent pas être placéssous ou dessus la ceinture. L’undoit être au-dessus et l’autre en-dessous, comme montré sur l’illus-tration.

Ne portez jamais la ceinture desécurité sous le bras situé près dela porte.

B210A01NF-1OPA037016

Page 83: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

183

Déboucler la ceinture de sécurité:

La ceinture de sécurité se déboucle enappuyant sur le bouton de désen-clenchement (1) dans la boucle. Lorsquequ’elle est débouclée, la ceinture doitautomatiquement rentrer dans l'en-rouleur. Si cela ne se produit pas, vérifiezla ceinture pour vous assurer qu'ellen'est pas entortillée, puis réessayez.

C020103AUN

Ceinture sous-abdominale (suivantversion)

Pour boucler votre ceinture sous-abdomi-nale:

Pour boucler une ceinture de type sta-tique à 2 points, insérez la plaquette demétal (1) dans la boucle (2). Vous enten-dez un "clic" distinct quand la plaquettes’enclenche dans la boucle. Vérifiez que

la ceinture est bien bouclée et qu’ellen’est pas entortillée.

B220A04NF-1

OEN036030

B220B01NF

Trop haut

RaccourcirCorrect

OPA037048

Page 84: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 19

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

Avec une ceinture de type statique à 2points, la longueur doit être ajustéemanuellement pour qu’elle s’ajuste fer-mement à votre corps. Bouclez la cein-ture et tirez sur le bout pour la serrer.

La ceinture doit être placée aussi basque possible sur vos hanches, pas survotre taille. Si la ceinture est trop haute,cela peut augmenter les risques deblessures en cas d’accident.

Quand vous utilisez la ceinture de sécu-rité arrière centrale, la boucle avecindiqué “CENTER” doit être utilisée.(suivant version).

B210A02NF-1

OPA037017

OPA037047

Type B

Type A

OEN036300

Page 85: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

203

Déboucler la ceinture de sécurité :

Pour déboucler la ceinture de sécurité,appuyez sur le bouton (1) dans la boucle.

C020105APA

Escamotage de la ceinture de sécuritéarrière

• Les boucles des ceintures de sécuritéarrière peuvent être escamotées dansles pochettes situées entre le dossierdu siège arrière et le coussin quandelles ne sont pas utilisées. (Type A) • La ceinture de sécurité centrale peut

être escamotée avec la plaquette et lasangle roulées dans la pochette dudossier du siège arrière. (Type B)

C020200AEN

Ceinture de sécurité à pré-tension(suivant version)

Votre véhicule est équipé de ceintures desécurité à pré-tension pyrotechniquepour les sièges conducteur et passageravant. L’objectif de ces ceintures à pré-

1LDE3100

AVERTISSEMENTPour obtenir la meilleure efficacitéd’une ceinture de sécurité à pré-tension :

1.La ceinture de sécurité doit êtreportée correctement et ajustée àla bonne position. Veuillez bienlire et suivre toutes les informa-tions et précautions importantesconcernant les dispositifs pour lasécurité des passagers de votrevéhicule – y compris les cein-tures de sécurité et les airbags –fournies dans ce manuel.

2.Assurez-vous que vous et vospassagers portez toujours votreceinture de sécurité de manièreappropriée.

Page 86: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 21

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

tension est d’assurer que les ceinturesde sécurité sont ajustées de près aucorps des occupants lors de collisionsfrontales. Les ceintures de sécurité àpré-tension sont activées dans des acci-dents où la collision frontale est suff-isamment forte.

Lorsque le véhicule s’arrête brusque-ment, ou si un passager essaie de sepencher en avant trop vite, l'enrouleur dela ceinture de sécurité se bloque en posi-tion. Lors de certaines collisionsfrontales, les ceintures à pré-tensions’activent et tirent la ceinture en un con-tact plus ferme contre le corps du pas-sager.

Si le système détecte une tension exces-sive de la ceinture de sécurité sur la cein-ture du conducteur ou des passagersquand la pré-tension se met en marche,le limiteur de charge situé dans la cein-ture de pré-tension relâche un peu de lapression sur la ceinture affectée. (suivantversion).

ATTENTIONSi la ceinture à pré-tension ne fonc-tionne pas correctement, ce témoins’allume même s’il n’y a pas dedéfaillance de l’airbag SRS. Si letémoin d’airbag SRS ne s’allumepas lorsque le commutateur d’al-lumage est tourné en position ON,ou s’il reste allumé après approxi-mativement 6 secondes, ou s’il s’al-lume quand le véhicule est en mou-vement, faites inspecter le systèmede pré-tension et de l’airbag SRSpar un concessionnaire HYUNDAIagréé dès que possible.

AVERTISSEMENT• Les dispositifs de pré-tension

sont conçus pour ne fonctionnerqu’une seule fois. Après leur acti-vation, les ceintures à pré-ten-sion doivent être remplacées.Toutes les ceintures de sécurité,de tous types, doivent toujoursêtre changées après avoir servilors d’une collision.

• Les mécanismes du dispositif deceinture de sécurité s’échauffent

(Suite)

(Suite)lors de leur activation. Ne touchezpas le dispositif de pré-tension pen-dant plusieurs minutes après sonactivation.

• N’essayez pas d’inspecter ou de rem-placer de vous-même les ceintures àpré-tension. Cela ne peut être fait quepar un concessionnaire HYUNDAIagréé.

• Ne heurtez pas le dispositif de cein-ture à pré-tension.

• N’essayez pas de faire la mainte-nance ou des réparations du sys-tème de pré-tension de quelquemanière que ce soit.

• Une manipulation incorrecte du dis-positif de ceinture à pré-tension, et lenon-respect des consignes de ne pasheurter, modifier, inspecter, remplac-er, assurer la maintenance ou réparerles dispositifs de ceintures à pré-ten-sion peuvent entraîner un mauvaisfonctionnement ou une activation parinadvertance et de graves blessures.

• Portez toujours les ceintures de sécu-rité lorsque vous conduisez ou quevous circulez dans un véhiculemotorisé.

• Pour la mise au rebut du véhicule oudu système de retenue des ceinturesde sécurité, contactez un conces-sionnaire HYUNDAI agréé

Page 87: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

223

Les systèmes de pré-tension des cein-tures de sécurité se composent princi-palement des éléments suivants.

Leur localisation est montrée sur l’illus-tration :

1. Témoin airbag SRS

2. Dispositif d'enrouleur de ceinture àpré-tension

3. Module de contrôle SRSAVERTISSEMENT

Tous les occupants du véhiculedoivent porter leur ceinture desécurité en permanence. Les cein-tures de sécurité et les dispositifsde retenue pour enfants réduisentles risques de blessures graves oumortelles pour tous les occupantsen cas de collision ou d’arrêt bru-tal.

Sans ceintures, les occupants peu-vent être déportés trop près d’unairbag qui se déploie, heurter lastructure intérieure ou être éjectéshors du véhicule. Des ceintures desécurité correctement portéesréduisent énormément ces risques.

Suivez toujous les précautionsconcernant les ceintures de sécu-rité, les airbags et les sièges desoccupants contenues dans cemanuel.

AVERTISSEMENTChaque personne dans votrevéhicule a besoin d’être correcte-ment attachée en permanence, ycompris les nourrissons et enfants.Ne tenez jamais un enfant dans vosbras ou sur vos genoux lorsquevous circulez en voiture. Les forcesviolentes créées lors d’un accidentrisquent d’arracher l’enfant à vosbras et de le projeter contrel’habitacle. Utilisez toujours un sys-tème de retenue approprié à la tailleet au poids de votre enfant.

Page 88: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 23

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

✽ NOTIFICATION• Les ceintures de sécurtié à pré-tension

conducteur et passager avant sontactivées lors de certaines collisions.

• Quand les ceintures à pré-tension sontactivées, un bruit distinct peut êtreentendu et une fine poussière, qui peutressembler à de la fumée, peut êtreapperçue dans le compartiment pas-sager. Il s’agit là de conditions defonctionnement normales qui ne sontpas dangereuses.

• Même si elle est sans danger, la finepoussière peut provoquer une irrita-tion cutanée et ne doit pas êtrerespirée pendant une période pro-longée. Nettoyez bien toutes les sur-faces de peau exposées après un acci-dent dans lequel les ceintures à pré-tension ont été activées.

✽ NOTIFICATIONPuisque le senseur qui active l’airbagSRS est connecté à la ceinture à pré-ten-sion, le témoin d’airbag SRS s’allume

sur le tableau debord pendant approximativement 6 sec-ondes après que le commutateur d’al-lumage ait été tourné en position ON,puis il s’éteint.

AVERTISSEMENT - Ceintures diagonales surpetits enfants

• Ne laissez jamais une ceinturediagonale en contact avec le couou le visage d’un enfant lorsquele véhicule est en mouvement.

• Si les ceintures de sécurité nesont pas correctement portées etajustées sur les enfants, il existeun risque de mort ou deblessures graves.

Page 89: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

243

C020300AUN

Précautions pour les ceintures desécurité

C020306AUN

Nourrissons et petits enfants

Vous devez connaître les recommanda-tions spécifiques propres à votre pays.Les sièges pour nourrissons et/ouenfants doivent être correctement placéset installés sur le siège arrière. Pour plusd’informations concernant ces dispositifsde retenue, reportez-vous à “Système de

retenue pour enfant ” dans cette mêmesection.

AVERTISSEMENT Lorsque vous replacez le dossier dusiège arrière en position droiteaprès que le dossier du siège arrièreait été plié, assurez-vous de ne pasendommager la sangle ou la bouclede la ceinture de sécurité. Assurez-vous que la sangle ou la boucle nese prennent ou ne se pince dans lesiège arrière. Une ceinture de sécu-rité avec une sangle ou une boucleendommagée est susceptible defaire défaut lors d’une collision oud’un arrêt brutal, et de provoquer degraves blessures. Si les sangles oules boucles sont endommagées,faites-les remplacer immédiatement.

AVERTISSEMENTRouler avec un dossier inclinéaccroît les risques de blessuresgraves ou mortelles en cas de colli-sion ou d’arrêt brusque. La protec-tion fournie par votre système deretenue (ceintures de sécurité etairbags) est grandement réduite sivotre siège est incliné. Les ceinturesde sécurité doivent être ajustéesserrées contre vos hanches et votrepoitrine pour fonctionner correcte-ment. Plus le dossier est incliné,plus les risques que les hanchesd’un des occupants glissent sous laceinture sous-abdominale sontgrands, provoquant de gravesblessures internes, ou le cou peut se

(Suite)

(Suite)prendre dans la ceinture diagonale.Les conducteurs et passagersdoivent toujours être assis contreleurs sièges, correctement attachés,et avec leur dossier en positiondroite.

Page 90: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 25

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

SYSTEME DE RETENUE POUR ENFANT

✽ NOTIFICATIONLes petits enfants sont mieux protégésdes blessures en cas d’accident lorsqu’ilssont correctement attachés sur le siègearrière dans un système de retenue pourenfant qui répond aux normes de sécu-rité en vigueur dans votre pays. Avantd’acheter un système de retenue pourenfant, assurez-vous qu’il possède uneétiquette certifiant sa conformité avecles normes de sécurité en vigueur dansvotre pays. Le système de retenue doitêtre adapté à la taille et au poids devotre enfant. Vérifiez l’étiquette du sys-tème de retenue. Pour ces informations,reportez-vous à “Système de retenuepour enfant ” dans cette même section.

C020301AUN

Enfants plus grands

Les enfants trop grands pour les sys-tèmes de retenue pour enfant doiventtoujours occuper le siège arrière et utilis-er les ceintures de sécuritélatérales/sous-abdominales disponibles.La portion sous-abdominale doit êtrebouclée fermement sur les hanches,aussi bas que possible. Vérifiez la dispo-sition de la ceinture de temps en temps.Un enfant remuant pourrait déplacer laceinture. Les enfants disposent d'une

sécurité plus importante en cas d'acci-

dent s’ils sont attachés au siège arrièrepar un système de retenue correct. Si unenfant plus grand (de plus de 12 ans)doit être installé sur le siège avant, il doitêtre attaché de manière sûre avec laceinture diagonale/sous-abdominaledisponible et le siège doit être reculé en

AVERTISSEMENT• Un système de retenue pour

enfant doit être placé sur le siègearrière. N’installez jamais unsiège pour enfant ou nourrissonsur le siège passager avant. Si unaccident se produit et déclenchel’airbag passager, il pourraitgravement blesser ou tuer unnourrisson ou un enfant assisdans un siège pour nourrissonou pour enfant. Par conséquent,n’utilisez de système de retenuepour enfant que sur le siègearrière de votre véhicule.

(Suite)

(Suite)

• Une ceinture de sécurité ou unsystème de retenue pour enfantpeut chauffer s’il est laissé dansun véhicule fermé par tempsensoleillé, même si la tempéra-ture extérieure n’est pas élevée.Assurez-vous de vérifier lahousse de siège et les bouclesavant d’y placer un enfant.

• Quand le système de retenuepour enfant n’est pas utilisé,rangez-le dans le coffre àbagages ou fixez-le avec uneceinture de sécurité de manière àce qu’il ne soit pas projeté en casd’arrêt brutal ou d’accident.

• Les enfants peuvent être grave-ment blessés ou tués par unairbag qui se gonfle. Tous lesenfants, même ceux trop grandspour les systèmes de retenuepour enfant, doivent voyagerassis sur les sièges arrière.

Page 91: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

263

position arrière au maximum. Les enfantsde 12 ans et moins doivent être attachéscorrectement sur le siège arrière. NePlacez JAMAIS d’enfant de 12 ans oumoins sur le siège avant. Ne placezJAMAIS un siège d’enfant orienté versl’arrière sur le siège avant du véhicule.

AVERTISSEMENTAfin de réduire les risques deblessures graves ou mortelles :

• Les enfants quel que soit leur âgesont plus en sécurité s'ils sontattachés au siège arrière. Unenfant qui voyage sur le siègepassager avant peut se retrouvercoincé de force par un airbag quise gonfle, ce qui peut entraînerdes blessures graves oumortelles.

• Suivez toujours les instructionsdu constructeur du système deretenue pour enfant lors de l’in-stallation et de l’utilisation dusystème.

• Assurez-vous que le siège pourenfant est correctement arriméau véhicule et que votre enfantest fermement attaché au siègeenfant.

• Ne tenez jamais un enfant dansvos bras ou sur vos genouxquand vous circulez dans unvéhicule. Les forces violentescréées lors d’un accidentrisquent d’arracher l’enfant à vosbras et de le projeter contrel’habitacle.

(Suite)

(Suite)• Ne passez jamais de ceinture de

sécurité par-dessus vous et unenfant. Lors d’un accident, laceinture peut appuyer profondé-ment sur l’enfant et lui causer degraves blessures internes.

• Ne laissez jamais d’enfant seuldans le véhicule – même pour uncourt moment. Le véhicule peutchauffer très rapidement, etcauser de graves blessures auxenfants laissés à l’intérieur.Même de très jeunes enfants peu-vent mettre un véhicule en mou-vement par inadvertance, s’étran-gler dans les fenêtres, ou s’enfer-mer eux-mêmes et les autresdans le véhicule.

• N’autorisez jamais deux enfants,ou deux personnes quel que soitleur âge, à utiliser la même cein-ture de sécurité.

(Suite)

(Suite)• Les enfants remuent souvent et

se repositionnent incorrecte-ment. Ne laissez jamais un enfantvoyager avec la ceinture diago-nale sous son bras ou dans sondos. Positionnez et ajustez tou-jours correctement les enfantssur le siège arrière.

• N’autorisez jamais un enfant à setenir debout ou à genoux sur lesiège ou le sol d’un véhicule enmouvement. En cas de collisionou d'arrêt brutal, l’enfant peutêtre violemment projeté contrel’habitacle du véhicule, causantde graves blessures.

• N’utilisez jamais un porte-bébéou un siège pour enfant qui sesuspend à un dossier, ce genrede dispositif peut ne pas offrir lasécurité adéquate en cas d'acci-dent.

• Les ceintures de sécurité peu-vent devenir très chaudes, partic-ulièrement si le véhicule est sta-tionné directement sous le soleil.Vérifiez toujours les boucles desceintures avant de les attachersur un enfant.

Page 92: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Si la portion diagonale de la ceinturetouche légèrement le cou ou le visage del’enfant, essayez de placer l’enfant plusprès du centre du véhicule. Si la ceinture

diagonale touche leur visage ou leur cou,ils doivent retourner à un système deretenue pour enfant.

C020302AUN

Femmes enceintes

L’utilisation d’une ceinture de sécurité estrecommandée pour les femmes

3 27

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

CRS

OUN026150

Système de retenue pour enfant orienté vers l’avant

Système de retenue pour enfant orienté vers l’arrière

AVERTISSEMENT - Installation du siège pourenfant

• Un enfant peut être gravementblessé ou tué lors d’une collisionsi le système de retenue n’estpas correctement arrimé auvéhicule et si l’enfant n’est pascorrectement attaché à son siègede retenue. Avant d’installer lesystème de retenue pour enfant,lisez les instructions fournies parle constructeur du système deretenue.

• Si la ceinture de sécurité ne fonc-tionne pas comme décrit danscette section, faites immédiate-ment vérifier le système par votreconcessionnaire HYUNDAI agréé.

• Ne pas respecter les instructionsde ce manuel concernant les sys-tèmes de retenue pour enfant etles intructions fournies avec lesystème de retenue pour enfantpeut accroître les risques et/ou lagravité des blessures en casd’accident.

AVERTISSEMENTNe placez jamais un système deretenue pour enfant orienté versl’arrière sur le siège passageravant, en raison du danger quepeut représenter le gonflage del'airbag passager, qui peut frapperle système de retenue orienté versl'arrière et tuer l'enfant.

Page 93: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

283

enceintes pour diminuer les risques deblessures lors d’un accident. Quand uneceinture est utilisée, la portion sous-abdominale doit être ajustée aussi bas etserré que possible sur les hanches, etpas au travers de l’abdomen. Pour desrecommandations plus spécifiques, con-sultez un médecin.

C020303AUN

Personne blessée

Une ceinture de sécurité doit être utiliséesi une personne blessée est transportée.Si nécessaire, consultez un médecinpour des recommendations.

C020304AUN

Une personne par ceinture

Deux personnes (y compris les enfants)

ne doivent jamais essayer d’utiliser unemême ceinture de sécurité. Cela peutaugmenter la gravité des blessures encas d’accident.

C020305APA

Ne vous couchez pas

Pour réduire les risques de blessuresen cas d’accident, et pour donner uneefficacité maximum au système deretenue, tous les passagers doiventêtre assis et les sièges avant commearrière doivent être placés en positiondroite quand le véhicule est en mouve-ment. Une ceinture de sécurité ne peutpas donner de bonne protection si unepersonne est allongée sur le siègearrière ou si les sièges avant et arrièresont en position inclinée.

C020400AEN

Soin des ceintures de sécurité Les systèmes de ceintures de sécuriténe doivent jamais être désassemblés oumodifiés. De plus, un soin particulier doitêtre apporté pour assurer que les cein-

1GHA2260 E2MS103005

Page 94: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 29

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

tures de sécurité et les piècesmétalliques ne soient pas endommagéespar les pivots d’articulation des sièges,les portes ou autres problèmes.

C020401AEN

Inspection périodique

Toutes les ceintures de sécurité doiventêtre régulièrement inspectées pourl’usure ou dommages de toutes sortes.Toute pièce endommagée doit êtrechangée dès que possible.

C020402AUN

Conservez les ceintures de sécuritépropres et sèches

Les ceintures de sécurité doivent êtregardées propres et sèches. Si les cein-tures deviennent sales, elles peuventêtre nettoyées en utilisant une solution àbase de savon doux et d’eau tiède. L’eaude javel, la teinture, les détergents ouabrasifs puissants ne doivent pas êtreutilisés car ils peuvent endommager etaffaiblir le tissu.

C020403AEN

Quand remplacer les ceintures desécurité

L’ensemble du dispositif effectif de cein-tures de sécurité et le coiffage doit êtreremplacé si le véhicule a été impliquédans un accident. Cela doit être faitmême si aucun dommage n’est appar-ent. Toutes autres questions portant surle fonctionnement des ceintures de sécu-rité doivent être confiées à un conces-sionnaire HYUNDAI agréé.

OEN036101 OEN036104

Page 95: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

303

C030105APA

Adaptabilité des systèmes de retenue pour enfant pour les positions de siège utilisant la ceinture de sécurité - Europe

Utilisez des sièges pour enfant qui ont été officiellement approuvés et sont adaptés à vos enfants. Lorsque vous utilisez les siègespour enfant, reportez-vous au tableau suivant.

0 : Jusqu’à 10 kgU U U U

(0 - 9 mois)

0+ : Jusqu’à 13 kgU U U U

(0 - 2 ans)

I : De 9 kg à 18 kgU U U U

(9 mois - 4 ans)

II & III : de 15 kg à 36 kgUF UF UF UF

(4 - 12 ans)

Passageravant

Passager arrière

Position des sièges

Gauche Centre Droite

Groupe d’âgeAVERTISSEMENT

Nous recommandons qu’un sys-tème de retenue pour enfant soitinstallé sur le siège arrière, mêmesi le bouton de l'airbag avant pas-sager est mis en position OFF. Pourassurer la sécurité de votre enfant,l’airbag avant passager doit êtredésactivé s'il est absolumentnécessaire d’installer un systèmede retenue pour enfant sur le siègeavant passager dans des circon-stances exceptionnelles.

U : Adaptée à la catégorie de systèmes de retenue "universel" approuvés pour l’u-tilisation dans ce groupe de masse

UF : Adaptée à la catégorie de systèmes de retenue orientés vers l’avant "uni-versel" approuvés pour l’utilisation dans ce groupe de masse

Page 96: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 31

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C030000AEN

Les enfants circulant dans le véhiculedoivent être assis sur le siège arrière etdoivent toujours être correctementattachés pour minimiser les risques deblessure en cas d’accident, d'arrêt brutalou de manœuvre brusque. Selon les sta-tistiques des accidents, les enfants sontplus en sécurité s’ils sont correctementattachés au siège arrière plutôt que surle siège avant. Les enfants plus grandsqui ne tiennent pas dans un système deretenue pour enfant doivent utiliser l’unedes ceintures de sécurité disponibles.

Vous devez être au courant des exi-gences spécifiques à votre pays. Lessièges de sécurité pour enfant et/ounourrisson doivent être correctementplacés et installés sur le siège arrière.

Vous devez utiliser un système deretenue pour enfant commercialisé quirespecte les exigences de normes desécurité propres à votre pays.

Les systèmes de retenue pour enfantssont conçus pour être fixés dans lessièges du véhicule avec les ceinturessous-abdominales ou la partie de la cein-ture sous-abdominale d'une ceinturetrois points ou avec un ancrage à fixa-tions et/ou des fixations ISOFIX (sidisponible).

Les enfants peuvent être blessés ou tuésdans un accident si leurs systèmes deretenue ne sont pas correctement fixés.Pour les petits enfants et les bébés, unsiège pour enfant ou pour nourrisson doitêtre utilisé. Avant d’acheter un systèmede retenue pour enfant en particulier,

2GHA3300LOPA037036

AVERTISSEMENT - Sangle d’attache

Ne montez jamais plus d’un sys-tème de retenue pour enfant à uneattache unique ou à un uniquepoint d’ancrage. La charge accruede plusieurs sièges peut entraînerla rupture des attaches ou despoints d’ancrage, provoquant degraves blessures ou la mort.

AVERTISSEMENTUn enfant peut être gravementblessé ou tué lors d’une collision sile système de retenue pour enfantn’est pas correctement arrimé auvéhicule et si l’enfant n’est pas cor-rectement attaché au système deretenue. Suivez toujours lesinstructions du constructeur dusiège pour enfant lors de l’installa-tion et de l’utilisation.

Page 97: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

323

assurez-vous qu’il puisse s’adapter au

siège de voiture et aux ceintures desécurité, et qu’il convient à votre enfant.Suivez toutes les instructions fourniespar le constructeur lors de l’installationdu système de retenue pour enfant.

AVERTISSEMENT - Vérification des

Vérifez que le système de retenuepour enfant est bien fixé en le pous-sant et tirant dans différentes direc-tions. Un système de retenue incor-rectement installé peut tanguer, setordre, se balancer ou se détacher,entraînant la mort ou de gravesblessures.

AVERTISSEMENT - Ancrage des systèmes deretenue pour enfant

• Les ancrages des systèmes deretenue pour enfant sont conçuspour supporter des chargesimposées par des systèmes deretenue correctement fixés. Enaucun cas ils ne doivent être util-isés pour les ceintures de sécu-rité ou harnais pour adultes, oupour attacher d’autres élémentsou équipements dans le véhicule.

• La sangle d’attache peut ne pasfonctionner correctement si elleest attachée autre part qu’aupoint d’ancrage adéquat.

1SAE3090A OPA037035

Page 98: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 33

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENTLorsque vous utilisez le système"ISOFIX" du véhicule pour installerun système de retenue pour enfantsur le siège arrière, toutes les pla-quettes de verrouillage et partiesmétalliques du siège arrière duvéhicule doivent être enclenchéesdans leurs boucles de ceintures desécurité et les sangles doivent êtreconservées derrière le système deretenue pour éviter que l'enfant nepuisse atteindre et saisir les cein-tures de sécurité non rétractées.Les plaquettes de verrouillage nonenclenchées et les partiesmétalliques risquent de permettre àl’enfant d’atteindre les ceintures desécurité non rétractées, ce qui peutentraîner la strangulation et degraves blessures ou la mort de l’en-fant dans le dispositif de retenuepour enfant.

AVERTISSEMENT• N’installez pas de siège de

retenue pour enfant au centre dela banquette arrière en utilisant lesancrages ISOFIX arrière. Lesancrages ISOFIX sont placés pourn’être utilisés que sur les posi-tions extérieures gauche et droitede la banquette arrière. N'utilisezpas les ancrages ISOFIX pouressayer de fixer un siège deretenue pour enfant au milieu de labanquette arrière aux ancragesISOFIX.

(Suite)

(Suite)• En cas d’un accident, les plaques

d’attache du siège de retenuepour enfant ISOFIX ne sont passuffisamment solides pour main-tenir convenablement le siège deretenue pour enfant au centre dela banquette arrière et peuventcasser, provoquant de gravesblessures ou la mort.

• N'installez pas plus d’uneretenue pour enfant au pointd’ancrage bas de retenue pourenfant. Une charge supplémen-taire inadéquate peut entraîner larupture des points d’ancrage oudes sangles d’attache, provo-quant de graves blessures ou lamort.

• N’attachez le siège de retenuepour enfant ISOFIX (ou systèmecompatible) qu’aux endroitsappropriés montrés sur l’illustra-tion.

• Suivez toujours les instructionsd’installation et d’utilisationfournies par le constructeur dusystème de retenue pour enfant.

ATTENTIONVeillez à ce que la sangle de la cein-ture du siège arrière ne soit pas grif-fée ou pincée par l’attache du siègeou l’ancrage ISOFIX lors de l’instal-lation.

Page 99: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

343

IUF = convient aux systèmes de retenue pour enfants avant ISOFIX

dela catégorie universelle utilisés dans le groupe de masse.

X = position ISOFIX pas adaptée au système de retenue pour enfants

ISOFIX dans ce groupe de masse et/ou cette classe de dimension.

* ISO/R2 et ISO/R3 ne peuvent être réglés qu'à la position la plus

enavant du siège du passager.

* Classes de dimension et équipements du système de retenue

pourenfants ISOFIX

A - ISO/F3: système de retenue pour enfants orienté vers l'avant,

hau-teur totale (hauteur 720 mm)B - ISO/F2: système de retenue

pour enfants orienté vers l'avant, hau-teur réduite (hauteur 650 mm)

B1 - ISO/F2X: système de retenue pour enfants orienté vers

l'avantVersion 2, hauteur réduite (hauteur 650 mm)

C - ISO/R3: système de retenue pour enfants orienté vers

l'arrière,dimension totale

D - ISO/R2: système de retenue pour enfants orienté vers

l'arrière,dimension réduite

E - ISO/R1: système de retenue pour enfants orienté vers l'arrière

F - ISO/L1: système de retenue pour enfants orienté vers la

gauche(sacoche pour bébés)

G - ISO/L2: système de retenue pour enfants orienté vers la

droite(sacoche pour bébés)

Groupe de

masse

Classe de

dimen-sionEquipement

Passager avantExtérieur

arrière(Côté con-ducteur)

Extérieurarrière(Côté pas-

sager)Central arrière

Positions ISOFIX du véhicule

Sacoche pour-

bébés

F ISO/L1 -

G

E

E

D

C

D

C

B

B1

A

ISO/L2

ISO/R1

ISO/R1

ISO/R2

ISO/R3

ISO/R2

ISO/R3

ISO/F2

ISO/F2X

ISO/F3

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

X

X

IUF

IUF

IUF

X

IUF

X

IUF

IUF

IUF

X

X

IUF

IUF

IUF

X

IUF

X

IUF

IUF

IUF

0 : jusqu'à 10 kg

0+ : jusqu'à 13

kg

I : 9 à 18 kg

C030106ASA

Système de retenue pour enfants adapté aux positions ISOFIX du véhicule - pour l'Europe

Page 100: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 35

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C040000APA

(1) Airbag avant conducteur

(2) Airbag avant passager*

(3) Airbags latéraux*

* suivant version

AIRBAG – SYSTEME DE RETENUE SUPPLEMENTAIRE (SUIVANT VERSION)

OPA037019

Image non contractuelle. Les airbags du véhicule peuvent être différents de l’illustration.

AVERTISSEMENTMême dans les véhicules équipésd'airbags, vous et vos passagersdevez toujours porter les ceinturesde sécurité afin de minimiser lesrisques et la gravité des blessuresen cas de collision ou de capotage.

Page 101: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

363

C040900APA

Fonctionnement du système desairbags

• Les airbags ne sont activés (capacité àse gonfler si nécessaire) que lorsquele commutateur d’allumage est tournéen positon ON ou START.

• Les airbags se gonflent instantané-ment en cas de collision frontale oulatérale (si équipé d’airbags latéraux)sérieuse pour protéger les occupantsde graves blessures physiques.

• Il n’y a pas de vitesse critique à laque-lle les airbags se gonflent.Généralement, les airbags sontconçus pour se gonfler en fonction dela gravité de la collision et de son ori-entation. Ces deux facteurs détermi-nent si les capteurs produisent ou nonun signal électronique dedéploiement/gonflage.

• Le déploiement de l’airbag dépend denombreux facteurs, y compris lavitesse du véhicule, les angles d’im-pact, la densité et la rigidité desvéhicules ou objets que votre véhiculeheurte lors de la collision. Cette liste defacteurs déterminants n’est pasexhaustive.

• Les airbags frontaux se gonflent et sedégonflent complètement en uninstant. Il vous est pour ainsi direimpossible de voir les airbags se gon-fler lors d’un accident.

Il est plus probable que vous voyiezjuste les airbags dégonflés pendre deleur compartiment après la collision.

• Afin de fournir une protection lorsd’une collision sérieuse, les airbagsdoivent se gonfler rapidement. Lavitesse de gonflage de l’airbag est laconséquence du temps extrêmementcourt dans lequel une collision se pro-duit et le besoin de gonfler l’airbagentre le passager et les structures duvéhicule avant que le passager entreen contact avec ces structures. Lavitesse de gonflage réduit le risque deblessures potentiellement mortelleslors d’une collision sérieuse, et c’estpar conséquent une partie essentiellede la conception d'un airbag.

Toutefois, le gonflage d’un airbag peutaussi provoquer des blessures, tellesqu'abrasions du visage, ecchymoseset fractures, car la vitesse de gonflagepeut faire que les airbags se déploientavec une grande force.

• Dans certains cas, le contact avecl'airbag du volant de direction peutprovoquer des blessures mortelles,surtout si l'occupant est positionnéexcessivement près du volant.

AVERTISSEMENT• Afin d’éviter des blessures

graves ou la mort à cause dudéploiement des airbags lorsd’une collision, le conducteurdoit être assis aussi loin enarrière que possible de l’airbagdu volant de direction (au moins250 mm (10 pouces)). Les pas-sagers avant doivent toujoursreculer autant que possible leursiège et s’y adosser.

• Les airbags se gonflent instanta-nément en cas de collision, et lespassagers peuvent être blesséspar la vitesse de déploiement del’airbag s'ils ne sont pas position-nés correctement.

• Le gonflage de l’airbag peutprovoquer des blessures au vis-age ou des abrasions cor-porelles, des coupures liées auverre cassé ou des brûlures.

Page 102: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 37

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C040902APA

Bruit et fumée

Lorsque les airbags se gonflent, ils pro-duisent un bruit assez fort et dégagentde la fumée et de la poudre dans l’air àl’intérieur du véhicule. Il s’agit là d'uneconséquence normale de l'allumage dugonfleur de l'airbag. Après le gonflage del’airbag, vous pouvez ressentir des diffi-cultés à respirer normalement en raisondu contact de votre poitrine avec la cein-ture de sécurité et l’airbag, ainsi qu’enraison de la fumée et de la poudre.Ouvrez les portières et/ou les vitres dèsque possible après l’impact, pour réduirel'inconfort et éviter une exposition pro-longée à la fumée et à la poudre.

Même si la fumée et la poudre ne sontpas toxiques, elles peuvent causer uneirritation de la peau (yeux, nez et gorge,etc.). Si c’est le cas, lavez et rincezimmédiatement à l’eau froide et consul-tez un médecin si les symptômes per-sistent.

C040903PA

N’installez pas de système de retenue pourenfant sur le siège avant passager

Ne placez pas de système de retenueorienté vers l’arrière sur le siège avantpassager. Si l’airbag se déploie, il lebousculerait, causant des blessuresgraves ou mortelles.

Ne placez pas non plus de systèmes deretenue pour enfant orientés vers l’avantsur le siège avant passager. Si l'airbagavant passager se gonfle, il peut causerdes blessures graves ou mortelles à l'en-fant.

1JBH3051

AVERTISSEMENTQuand les airbags se déploient, lespièces liées aux airbags dans levolant de direction et/ou le tableaude bord et/ou sur les côtés des railsdu toit au-dessus des portièresavant et arrière sont très chaudes.Afin d’éviter toute blessure, netouchez pas les composantsinternes des compartiments àairbag juste après qu’un airbag aitété gonflé.

Page 103: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

383

C041000AEN

Témoin d’airbag

L’objectif du témoin d’airbag du tableaude bord est de vous alerter de tout prob-lème potentiel lié au système d'airbag -Système de Retenue Supplémentaire(SRS).

Lorsque de le commutateur d’allumageest tourné en position ON, le témoin doits’allumer pendant approximativement 6secondes, puis s’éteindre.

Faites vérifier le système si:

• Le témoin ne s’allume pas quand voustournez le commutateur d’allumage.

• Le témoin reste allumé après approxi-mativement 6 secondes.

• Le témoin s’allume quand le véhiculeest en mouvement.

AVERTISSEMENT• Danger ! N’utilisez pas de sys-

tème de retenue pour enfant ori-enté vers l’arrière sur un siègeprotégé par un airbag disposédevant celui-ci !

• Ne mettez jamais un système deretenue pour enfant sur le siègeavant passager. Si l’airbag avantpassager se gonfle, il peut causerdes blessures graves oumortelles.

• Quand des enfants sont assis surles sièges latéraux arrièreéquipés d’airbags latéraux et/ouairbags rideau, assurez-vousd’installer le système de retenuepour enfant aussi loin que possi-ble des bords des portières, etattachez le système de retenueen position. Le gonflement desairbags latéraux et/ou airbagsrideau peut provoquer desblessures graves ou mortelles àun nourrisson ou un enfant.

W7-147

Page 104: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 39

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C040100APA

Composants et fonctions du SRS

Le SRS est composé des éléments suiv-ants

1. Module airbag frontal conducteur

2. Module airbag frontal passager *

3. Modules airbags latéraux *

4. Montage deenrouleurs à pré-tension*

5. Témoin d’airbag

6. Module de contrôle SRS (MCSRS)

7. Capteurs d’impact frontal

8. Capteurs d’impact latéral *

9. Témoin de défaut airbag frontal pas-sager (siège avant passager unique-ment)*

10. Bouton ON/OFF airbag avant pas-sager.

* suivant version

Le MCSRS contrôle en permanence tousles composants du SRS quand le com-mutateur d’allumage est en position ONpour déterminer si un impact est suff-isamment sérieux pour requérir ledéploiement des airbags ou déclencherles ceintures de sécurité à pré-tension.

Le témoin SRS " " du tableau de bords’allume pendant à peu près 6 secondesaprès que le commutateur d’allumageest tourné en position ON, après quoi letémoin SRS " " doit s’éteindre. Si undes cas suivants se produit, c’est qu’il ya un dysfonctionnement du SRS. Faitesinspecter le système d’airbag par un con-cessionnaire HYUNDAI agréé dès quepossible.

• Le témoin ne s’allume pas brièvementlorsque vous tournez l’allumage.

• Le témoin reste allumé au-delà des 6secondes indiquées.

• Le témoin s’allume quand le véhiculeest en mouvement.

Les modules airbag frontaux sont situés,l’un au centre du volant de direction, etl’autre dans le panneau au-dessus de laboîte à gants en face du passager avant.Quand le MCSRS détecte un impactsuffisamment sérieux à l'avant duvéhicule, il déploie automatiquement lesairbags frontaux.

B240B01L

Airbag frontal conducteur

OPA037020

,

Page 105: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

403

Lors du déploiement, les coutures delarme moulées directement dans lescouvertures de garniture séparerontsous pression de l'expansion des sacsd'air. Davantage d'ouverture des couver-tures permet alors la pleine inflation dessacs d'air.

Un airbag complètement gonflé, com-biné à une ceinture de sécurité correcte-ment portée, ralentit le mouvement duconducteur ou du passager vers l’avant,réduisant ainsi le risque de blessures à latête ou à la poitrine.

Après gonflage complet, l’airbag com-mence immédiatement à se dégonfler,permettant au conducteur de conserverla visibilité vers l'avant et de lui permettrede manœuvrer le volant ou d'activerd'autres commandes.

B240B02L B240B03L

Airbag frontal conducteur (2) Airbag frontal conducteur (3)

AVERTISSEMENT • N’installez ou placez aucun acces-

soire (porte-gobelet, range-cas-settes, autocollant, etc.) sur le pan-neau avant côté passager au-dessus de la boîte à gants dans unvéhicule équipé d’un airbag pas-sager. De tels objets peuvent setransformer en dangereux projec-tiles et causer des blessures sil'airbag passager se gonfle.

• Quand vous installez un récipientde désodorisant liquide dans levéhicule, ne le placez pas près ducadran de bord, ni sur la surface dutableau de bord. Il peut se transformer en un dan-gereux projectile et causer desblessures si l'airbag passager segonfle.

B240B05L

Airbag frontal passager

Page 106: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 41

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C040400APA

Airbag frontal conducteur et pas-sager (suivant version)

Votre véhicule est équipé d’un Systèmede Retenue Supplémentaire (Airbag). etles ceintures sous-abdominales/baudri-ers aux places assises du conducteur etdu passager. Les indications de laprésence du système sont les lettres"SRS AIR BAG" gravées sur le couverclede l'airbag dans le volant et le panneauavant du côté du passager au-dessus dela boîte à gants.

Le SRS consiste en des airbags installéssous les couvercles au centre du volantde direction et du panneau faisant faceau côté passager, au-dessus de la boîteà gants.

AVERTISSEMENT• Si un airbag se déploie, un bruit

assez fort peut être entendu,suivi par une fine poussièrerelâchée dans le véhicule. Cesconditions de fonctionnementsont normales et ne présententaucun danger – les airbags sontemballés dans cette poudre fine.La poussière générée lors dudéploiement peut provoquer uneirritation de la peau ou des yeuxet aggraver l'asthme chez cer-taines personnes. Lavez toujoursabondamment les zonescutanées exposées à l’eau tièdeet au savon doux après un acci-dent lors duquel les airbags ontété déployés.

• Le SRS ne peut fonctionner quequand le commutateur d’al-lumage est en position ON. Si letémoin SRS " " ne s’allumepas, ou reste allumé après l’avoirété pendant à peu près 6 secon-des lorsque le commutateur d’al-lumage est en position ON, ouaprès que le moteur est allumé,apparaît durant la conduite, leSRS ne fonctionne pas correcte

(Suite)

ment. Si cela se produit, faitesimmédiatement inspecter votrevéhicule par un concessionnaireHYUNDAI agréé.

(Suite)

Avant de remplacer un fusible oude déconnecter une borne de labatterie, positionnez le commuta-teur d’allumage en positionLOCK et retirez la clé de contact.Ne retirez ou ne remplacez jamaisle(s) fusible(s) de l’airbag quandle commutateur d’allumage esten position ON. A défaut de quoi,le témoin de SRS “ ” s’allume.

OPA037021

Sac d'air avant du conducteur

Page 107: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

423

L’objectif du SRS est de fournir au con-ducteur et/ou au passager avant duvéhicule une protection supplémentaire,en plus de celle offerte par le système deceintures de sécurité seul en cas d'im-pact frontal de gravité suffisante.

(Suite)

• ABC – Attachez toujours lesenfants sur les sièges arrière.C’est l’endroit le plus sûr pour lesenfants, quel que soit leur âge,pour voyager.

• Les airbags frontaux et latérauxpeuvent blesser des passagersincorrectement positionnés surles sièges avant.

• Reculez votre siège autant quepossible des airbags frontaux,tout en gardant le contrôle duvéhicule.

• Vous et vos passagers ne devezjamais vous asseoir ou vouspencher trop près des airbagssans raison. Des conducteurs etpassagers incorrectement posi-tionnés peuvent être gravementblessés par des airbags qui segonflent.

• Ne vous appuyez jamais contre laportière ou la console centrale –asseyez-vous toujours en posi-tion droite.

(Suite)

AVERTISSEMENTUtilisez toujours les ceintures desécurité et les systèmes de retenuepour enfant – à chaque trajet, àchaque fois, pour tous! Les airbagsse gonflent avec une force consid-érable et en un clin d’œil. Les cein-tures de sécurité aident à garderles occupants en place pourobtenir un bénéfice maximal desairbags. Même avec les airbags,des passagers incorrectementattachés ou pas attachés du toutpeuvent être gravement blessésquand les airbags se gonflent.Suivez toujours les précautionsconcernant les ceintures de sécu-rité, les airbags et la sécurité desoccupants contenus dans cemanuel.

Pour réduire les risques deblessures graves ou mortelles etbénéficier du maximum de sécuritéde la part de votre système deretenue:

• Ne placez jamais un enfant dansun siège pour enfant ou sièged’appoint sur le siège passageravant.

(Suite)

OPA037022

Airbag frontal passager

Page 108: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 43

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

OPA037039

1JBA3516

OED036104

Impact arrière

Impact latéral

Capotage

(Suite)

• N’autorisez jamais un passager àvoyager sur le siège avant quandle témoin de défaut airbag frontalpassager est allumé, car l’airbagne se déploie pas en cas de chocfrontal modéré ou grave. (suivantversion)

• Aucun objet ne doit être placé surou près des modules d’airbag surle volant de direction, le tableau debord, et le panneau faisant face aupassager avant, au-dessus de laboîte à gants, car un objet quelqu’il soit peut causer desblessures si le véhicule subit unchoc suffisamment sérieux pourdéployer les airbags.

• N’altérez pas ni ne déconnectezles câbles du SRS ou d’autrescomposants du SRS. Agir ainsipeut provoquer des blessures, enraison d’un déploiement acciden-tel des airbags ou parce que leSRS a été rendu inopérant.

• Si le témoin airbag SRS resteallumé quand le véhicule est con-duit, faites inspecter le systèmed’airbag par un concessionnaireHYUNDAI agréé dès que possible.

(Suite)

(Suite)

• Les airbags ne peuvent être util-isés qu’une seule fois – faitesimmédiatement remplacer lesairbags après déploiement par unconcessionnaire HYUNDAI agréé.

• Le SRS est conçu pour déployerles airbags frontaux uniquementquand un impact est suffisam-ment sérieux et quand l'angled’impact est inférieur à 30° surl’axe longitudinal avant duvéhicule. De plus, les airbags nese déploient qu’une seule fois. Lesceintures de sécurité doivent êtreportées en permanence.

• Les airbags frontaux ne sont passupposés se déployer en cas d'im-pact latéral, d'impact arrière ou decapotage. De plus, les airbagsfrontaux ne se déploient pas lorsde chocs frontaux situés en-dessous du seuil de déploiement.

• Un système de retenue pourenfant ne doit jamais être placésur le siège avant. Le nourrissonou l’enfant peuvent être grave-ment blessés ou tués par ledéploiement d’un airbag lors d’unaccident.

(Suite)

Page 109: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

443

Bouton ON/OFF airbag frontal pas-sager (suivant version)

Si un système de retenue pour enfantdoit être installé sur le siège avant pas-sager ou si le siège avant passager estinoccupé, mettez le bouton ON/OFFairbag frontal passager en position OFF.L'airbag frontal passager est alors dés-activé.

Pour assurer la sécurité de votre enfant,l’airbag frontal passager doit être désac-tivé s’il est nécessaire d'installer un siègepour enfant orienté vers l’avant sur lesiège avant passager, de manière excep-tionnelle.

(Suite)

• Les enfants âgés de 12 ans etmoins doivent toujours être cor-rectement attachés aux siègesarrière. Ne laissez jamais lesenfants voyager sur le siègeavant passager. Si un enfant deplus de 12 ans doit être assis surle siège avant, il ou elle doit êtrecorrectement attaché(e) et lesiège reculé autant que possible.

• Pour une protection maximaledans tous les types d’accidents,tous les passagers, y compris leconducteur, doivent toujoursporter leur ceinture de sécurité,qu’un airbag soit ou non équipé àleur siège, pour minimiser lesrisques de blessures graves oumortelles en cas d'accident. Nevous asseyez pas ni ne vouspenchez trop près de l’airbagsans raison quand le véhicule esten mouvement.

(Suite)

(Suite)

• S’asseoir de manière incorrecteou en mauvaise position peutcauser des blessures graves oumortelles en cas d’accident. Tousles occupants doivent être assissur leur siège en position droite,centrés sur le coussin du siège,avec leur ceinture de sécuritébouclée, les jambes confortable-ment détendues et leurs piedssur le sol jusqu’à ce que levéhicule soit arrêté et la clé decontact retirée.

• Le système d’airbag SRS doit sedéployer très rapidement pouroffrir une protection lors d’unaccident. Si un passager est enmauvaise position parce qu’il neporte pas sa ceinture, l’airbagpeut violemment entrer en con-tact avec lui et causer desblessures graves ou mortelles.

(Suite)

OPA037023

Page 110: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 45

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C040501APA

Pour désactiver ou réactiver l’airbagfrontal passage :

Pour désactiver l’airbag frontal passager,insérez la clé principale dans le boutonON/OFF airbag frontal passager, ettournez-le en position OFF. Le témoin dedéfaut airbag frontal passager ( ) s’al-lume et reste allumé jusqu’à ce quel’airbag frontal passager soit réactivé.Pour réactiver l’airbag frontal passager,insérez la clé principale dans le boutonON/OFF airbag frontal passager, ettournez-le en position ON. Le témoin dedéfaut airbag frontal passager s’éteintalors.

✽ NOTIFICATION• Quand le bouton ON/OFF airbag

frontal passager est mis en positionON, l’airbag frontal passager estactivé, et le siège pour enfant ou nour-risson ne doit alors pas être installésur le siège avant passager.

• Quand le bouton ON/OFF airbagfrontal passager est mis en positionOFF, l’airbag frontal passager est dés-activé.

OPA037024ATTENTION

• Si le bouton ON/OFF airbag frontalpassager ne fonctionne pas cor-rectement, le témoin défaut airbagdu tableau de bord s’allume.D’autre part, le témoin de défautairbag frontal passager ne s'al-lume pas, le Module de ContrôleSRS réactive l’airbag frontal pas-sager et l’airbag frontal passagerse gonfle lors d’impact frontalmême si le bouton ON/OFF airbagfrontal passager est en positionOFF.

(Suite)

(Suite)

Si cela se produit, faites inspecterle bouton ON/OFF airbag frontalpassager, le système de ceinturede sécurité à pré-tension et lesystème airbag SRS par un con-cessionnaire HYUNDAI agréé dèsque possible.

• Si le témoin de défaut airbag SRSne s’allume pas quand le commu-tateur d’allumage est tourné enposition ON, ou s’il s’allumequand le véhicule est conduit,faites inspecter le boutonON/OFF airbag frontal passager,le système de ceinture de sécu-rité à pré-tension et le systèmeairbag SRS par un concession-naire HYUNDAI agréé dès quepossible.

Page 111: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

463

(Suite)

• Même si votre véhicule estéquipé du bouton ON/OFF airbagfrontal passager, n’installez pasde système de retenue pourenfant sur le siège avant pas-sager. Un système de retenuepour enfant ne doit jamais êtreplacé sur le siège avant. Lesenfants trop grand pour les sys-tèmes de retenue pour enfantdoivent toujours occuper lessièges arrière et utiliser les cein-tures de sécurité sous-abdomi-nales/diagonales. Les enfantsbénéficient d’une plus grandesécurité en cas d’accident quandils sont attachés à un système deretenue sur les sièges arrière.

• Dès que le siège pour enfantn’est plus nécessaire sur le siègeavant passager, réactivez l’airbagfrontal passager.

AVERTISSEMENT• Le conducteur est responsable de

la position correcte du boutonON/OFF airbag frontal passager.

• Ne désactivez l’airbag frontal pas-sager que quand le commutateurd’allumage est éteint, ou un dys-fonctionnement risque de se pro-duire dans le Module de ContrôleSRS.

Il peut aussi y avoir danger queles airbags frontaux conducteuret/ou passager et/ou latéraux etrideau ne se déclenchent pas cor-rectement en cas de collision.

• N’installez jamais un siège pourenfant orienté vers l’arrière sur lesiège avant passager à moins quel’airbag frontal passager ne soitdésactivé. Le nourrisson ou l’en-fant peuvent être gravementblessés ou tués par ledéploiement d’un airbag lors d’unaccident.

(Suite)

AVERTISSEMENT• L’airbag frontal passager est bien

plus grand que l’airbag du volantde direction et se gonfle avecbeaucoup plus de force. Il peutgravement blesser ou tuer unpassager qui est dans une posi-tion incorrecte et ne porte pascorrectement sa ceinture desécurité. Les passagers avantdoivent toujours reculer leursiège aussi loin que possible etse caller dans leur siège.

• Il est essential que les passagersavant portent leurs ceintures desécurité quand le véhicule est enmouvement, même quand levéhicule roule sur un parking ousur une voie d'accès à un garage.

( Suite)

Page 112: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 47

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C040600APA

Airbag latéral (suivant version)

Votre véhicule est équipé d’un airbaglatéral à chaque siège avant. L’objectif decet airbag est de fournir une protectionsupplémentaire au conducteur duvéhicule et/ou au passager avant à celleofferte par la ceinture de sécurité seule.

OPA037049

OPA037025

(Suite)

• Si le conducteur freine brusque-ment dans une situation d'ur-gence, les occupants sontdéportés vers l'avant. Si les pas-sagers ne portent pas de cein-tures de sécurité, ils se trouventdirectement en face des airbagsquand le gonflage se produit.Dans une telle situation, degraves blessures ou la mort sontpossibles.

• Ne laissez jamais le passageravant poser ses mains ou sespieds sur le tableau de bord ouplacer son visage près du tableaude bord. L’airbag risque deheurter le passager avant s'il segonfle.

(Suite)

(Suite)

• Ne laissez jamais les enfants/lespersonnes âgées et faibles/lesfemmes enceintes s’asseoir surle siège passager avant. Neplacez pas non plus de systèmede retenue pour enfant sur lesiège avant passager. Ils peuventêtre gravement blessés par legonflage de l’airbag quand celui-ci se déploie.

• Ne placez pas d’objets ou d’auto-collants sur le tableau de bord.N’appliquez aucun accessoiresur le pare-brise avant, ou demiroirs de rechange ou d’acces-soires sur le rétroviseur intérieurinstallé en usine. Ceux-ci peuventinterférer avec le déploiement dugonflage de l’airbag ou heurtervotre corps à grande vitesse etcauser des blessures graves oumême la mort.

Page 113: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

483

Les airbags latéraux sont conçus pour sedéployer uniquement lors de certaines col-lisions latérales, en fonction de la gravité duchoc, de l’angle, de la vitesse et du pointd’impact. Les airbags latéraux ne sont pasconçus pour se déployer dans tous lestypes d’impacts latéraux.

(Suite)

• Ne placez jamais de housses desièges, de couvertures ou dechauffages de sièges de rechangesur le siège passager car ils peu-vent interférer avec le déploiementde l’airbag latéral.

• N’installez pas d’accessoires àcôté ou près de l’airbag latéral.

• Ne placez pas d’objets sur l’airbagou entre l'airbag et vous-même.

• Ne placez pas d’objets (parapluie,sac, etc.) entre la portière avant etle siège avant. De tels objets peu-vent devenir des projectiles dan-gereux et causer des blessures sil’airbag latéral supplémentaire segonfle.

• Pour éviter un déploiement inat-tendu de l’airbag latéral qui pour-rait entraîner des blessures, évitezde heurter le capteur d’impactlatéral quand le commutateur d’al-lumage est allumé.

• Si le siège ou la housse du siègesont endommagés, faites vérifieret réparer le véhicule par un con-cessionnaire HYUNDAI agréé carvotre véhicule est équipéd’airbags latéraux.

AVERTISSEMENT• L'airbag latéral s’ajoute aux sys-

tèmes de ceintures de sécuritéconducteur et passager et n’enest pas un substitut. Par con-séquent, vos ceintures de sécuritédoivent être portées en perma-nence quand le véhicule est enmouvement. Les airbags ne sedéploient que dans certaines con-ditions d’impact latéral, quand lechoc est suffisamment sérieuxpour causer des blessures signi-ficatives aux occupants duvéhicule.

• Pour une meilleure protection desairbags latéraux et pour éviterd’être blessés par le déploiementde l’airbag latéral, les occupantsdes sièges avant doivent êtreassis en position droite avec leurceinture de sécurité attachée cor-rectement. Les mains du conduc-teur doivent être placées sur levolant de direction à 9h et 3h. Lesbras et les mains des passagersdoivent être posés sur leursgenoux.

(Suite)

Page 114: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 49

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

(Suite)

• N’essayez jamais d’ouvrir ou deréparer des composants du sys-tème d’airbag latéral. Cela ne doitêtre fait que par un concession-naire HYUNDAI agréé.

Ne pas respecter ces instructionspeut causer des blessures ou lamort des passagers du véhiculelors d’un accident.

AVERTISSEMENT• Afin que les airbags latéraux don-

nent une protection optimale, lespassagers des sièges avantdoivent s’asseoir en positiondroite avec leurs ceintures desécurité correctement attachées.Il est important que les enfantssoient assis dans un système deretenue pour enfant correct surles sièges arrière.

• Quand un enfant est assis sur lesiège avant passager, l’enfantdoit être assis dans un systèmede retenue pour enfant correct.Assurez-vous de positionner lesystème de retenue pour enfantaussi loin que possible de la por-tière, et assurez le système deretenue pour enfant en positionverrouillée.

• N’autorisez pas les passagers àétendre leurs têtes ou corps surles portières, mettre leurs brassur les portières, étendre leursbras par les fenêtres, ou à placerdes objets entre les portières etles passagers quand ils sontassis sur des sièges équipésd'airbags latéraux.

(Suite)

Page 115: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

503

C040800APA

Pourquoi mon airbag ne s’est-ilpas déployé lors d’une collision?(Conditions de gonflage et denon-gonflage de l’airbag)

Il y a divers types d'accidents danslesquels l’airbag n'est pas sensé fournirde protection supplémentaire. Ceux-cicomprennent les impacts arrière, sec-onde ou troisième collision lors d’acci-dents à impacts multiples, ainsi que lesimpacts à vitesse réduite. En d’autresmots, si votre véhicule est endommagé,et même s’il est ensuite inutilisable, nesoyez pas surpris si les airbags ne sesont pas gonflés.

Capteurs de collision airbag

(1) Module de contrôle SRS

(2) Capteur d’impact frontal.

(3) Capteur d’impact latéral (suivant ver-sion)

OPA037027/OPA037028/OPA037029/OPA037030

1 2 3

Page 116: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 51

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C040801APA

Conditions de gonflage des airbags.

Airbags avant

Les airbags avant sont conçus pour segonfler lors d’une collision frontale enfonction de l’intensité, de la vitesse oudes angles d’impact de la collisionfrontale.

OPA037040

(Suite)

• Des problèmes peuvent se posersi les angles d’installation descapteurs sont changés en raisonde la déformation du pare-chocsavant, de la carrosserie ou desmontants B où les capteurs decollision sont installés. Faitesvérifier et réparer le véhicule parun concessionnaire HYUNDAIagréé.

• Votre véhicule a été conçu pourabsorber les impacts et déployerl’(les) airbag(s) lors de certainescollisions. Installer des butoirs depare-chocs ou remplacer unpare-chocs avec des pièces nonauthentiques peut affecter néga-tivement les performances decollision et de déploiementd’airbag de votre véhicule.

AVERTISSEMENT• Ne frappez pas ni ne laissez

aucun objet heurter les endroitsoù les airbags ou les capteurssont installés. Cela peut provo-quer un déploiement inattendude l’airbag, qui peut entraîner desblessures graves ou la mort.

• Si les endroits d’installation oul’angle des capteurs sont affectésd’une manière ou d’une autre, lesairbags peuvent se déployerquand ils ne le devraient pas oubien ne pas se déployer quand ilsle devraient, provoquant desblessures graves ou la mort. Parconséquent, n’essayez pas d'ef-fectuer de maintenance sur ouautour des capteurs d'airbag.Faites vérifier et réparer levéhicule par un concessionnaireHYUNDAI agréé.

(Suite)

Page 117: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

523

Airbags d’impact latéraux (suivant ver-sion).

Les airbags d’impact latéraux sontconçus pour se gonfler quand un impactest détecté par les capteurs de collisionlatérale en fonction de la force, de lavitesse ou des angles d’impact résultantd’une collision d’impact latéral.

Même si les airbags avant (airbags con-ducteur et passager avant) sont conçuspour se gonfler uniquement lors de colli-sions frontales, ils peuvent aussi se gon-fler dans d’autres types de collisions siles capteurs d’impacts frontaux détectentun impact suffisant. Les airbags latérauxsont conçus pour ne se gonfler que dansle cas de collisions d'impacts latéraux,mais ils peuvent se gonfler lors d’autrescollisions si les capteurs d’impactslatéraux détectent un impact suffisant.

Si le châssis du véhicule est impacté pardes bosses ou des objets sur des routesen mauvais état, les airbags sedéploient. Conduisez prudemment surles routes en mauvais état ou sur dessurfaces non conçues pour la circulationde véhicules pour éviter le déploiementnon voulu des airbags.

C040802APA

Conditions de non-gonflage desairbags.

• Lors de certaines collisions à vitesseréduite, les airbags peuvent ne pas sedéployer. Les airbags sont conçus pourne pas se déployer en de telles situa-tions car ils ne donneraient pas de pro-tection supplémentaire à celle fourniepar les ceintures de sécurité lors detelles collisions.

OPA037041

1JBA3516

OPA037049

Page 118: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 53

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

• Les airbags frontaux ne sont pasconçus pour se gonfler en cas de colli-sion arrière, car les passagers sontdéportés vers l’arrière par la force del’impact. Dans ce cas, des airbagsgonflés ne sont pas en mesure de don-ner de protection supplémentaire.

• Les airbags avant peuvent ne pas segonfler lors de collisions d’impactlatéral, car les passagers bougentdans la direction de la collision, aussilors d’impacts latéraux, le déploiementdes airbags frontaux ne donne aucuneprotection supplémentaire aux pas-sagers.

Toutefois, les airbags latéraux peuventse gonfler en fonction de l’intensité, dela vitesse du véhicule et de l’angle del’impact.

• Lors d’une collision oblique, la force del’impact peut diriger les passagersdans une direction où les airbags nesont pas en mesure de fournir de pro-tection supplémentaire, aussi les cap-teur ne déploient-ils pas les airbags.

1VQA20891JBA3516OPA037042

Page 119: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

543

• Juste avant l’impact, les conducteursfreinent souvent abruptement. Un telfreinage abaisse la portion avant duvéhicule, en la faisant “passer” sous unvéhicule avec une hauteur au sol plusélevée. Les airbags peuvent ne pas segonfler dans ce genre de situation carles forces de décélération qui sontdétectées par les capteurs peuventêtre grandement réduites par de tellescollisions.

• Les airbags peuvent ne pas se gonflerlors de capotages car le déploiementdes airbags ne donne pas de protec-tion supplémentaire aux passagers.

Toutefois, les airbags d’impact latéralpeuvent se gonfler si le véhiculecapote à cause d’une collision d’im-pact latéral, si le véhicule est équipéd’airbags d’impact latéral.

• Les airbags peuvent ne pas se gonflersi le véhicule entre en collision avecdes objets tels que poteaux ou arbres,où le point d’impact est concentré à unendroit et la pleine force de l’impactn’est pas délivrée aux capteurs.

OPA037043 OED036104 1JBA3518

Page 120: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 55

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C041100APA

Entretien du SRS

Le SRS n’a en principe besoin d’aucunemaintenance et il n’y a aucune pièce quevous pouvez de vous-même réparer. Sile témoin SRS "AIRBAG" ne s’allumepas, ou reste continuellement allumé,faites immédiatement inspecter votrevéhicule par un concessionnaireHYUNDAI agréé.

Tout travail réalisé sur le système deSRS, tel qu'enlevage, installation, répa-ration, ou tout travail sur le volant dedirection doit être conduit par un conces-sionnaire HYUNDAI agréé. Une manipu-lation incorrecte du système de SRSpeut provoquer de graves blessures.

AVERTISSEMENT• Des modifications apportées aux

composant ou câblages du SRS,y compris l’ajout de tout type debadges aux couvercles de houss-es ou modifications de la struc-ture de la carrosserie, peuventaffecter les performances du SRSet entraîner de possiblesblessures.

• Pour nettoyer les couvercles desairbags, utilisez uniquement unchiffon doux et sec ou un chiffonqui a été humidifié à l’eau pure.Les solvants ou produits nettoy-ants peuvent affecter négative-ment les couvercles des airbagset le déploiement correct du sys-tème.

• Aucun objet ne doit être placé surou près des modules d’airbag surle volant de direction, le tableaude bord, et le panneau qui faitface au passager avant, au-dessus de la boîte à gants, car detels objets peuvent provoquerdes blessures si le véhicule estpris dans un accident suffisam-ment grave pour faire se gonflerles airbags.

(Suite)

(Suite)

• Si les airbags se gonflent, ilsdoivent être remplacés par unconcessionnaire HYUNDAI agréé.

• N’altérez ni ne déconnectez lecâblage du SRS, ou d’autrescomposants du système de SRS.Le faire peut entraîner desblessures, en raison du gonflageaccidentel des airbags ou d’unSRS inopérant.

• Si les composants du systèmed’airbag doivent être jetés, ou sile véhicule doit être envoyé à lacasse, certaines précautions desécurité doivent être observées.Un concessionnaire HYUNDAIagréé connaît ces précautions etpeut vous fournir les informa-tions nécessaires. Ne pas suivreces précautions et procédurespeut accroître les risques deblessures.

• Si votre véhicule a été inondé, etque la moquette est trempée ouque de l’eau se trouve sur leplancher, n’essayez pas dedémarrer le moteur ; faites remor-quer le véhicule jusqu’à un con-cessionnaire HYUNDAI agréé.

Page 121: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

563

C041300AUN

Précautions de SécuritéSupplémentaires• Ne laisser jamais de passagers voy-

ager dans le coffre ou sur un siègearrière replié. Tous les occupantsdoivent être assis en position droite,complètement adossés à leur siègeavec leurs ceintures de sécuritébouclées et leurs pieds sur le sol.

• Les passagers ne doivent pasbouger de leur siège ou en changerquand le véhicule est en mouve-ment. Un passager qui n'est pasattaché avec une ceinture de sécuritélors d'un accident ou d'un arrêt d'ur-gence peut être projeté contre l'habita-cle du véhicule, contre les autres pas-sagers, ou hors du véhicule.

• Chaque ceinture de sécurité estconçue pour ne retenir qu’un seuloccupant. Si plus d’une personneutilise la même ceinture de sécurité, ilspeuvent être gravement blessés outués lors d’une collision..

• N’utilisez pas d’accessoires sur lesceintures de sécurité. Les dispositifsqui prétendent améliorer le confort dupassager ou repositionner la ceinturede sécurité peuvent réduire la protec-tion offerte par la ceinture de sécuritéet accroître les risques de blessuresgraves en cas d’accident.

• Les passagers ne doivent pas plac-er d’objets durs ou tranchants entreeux et les airbags. Transporter desobjets durs ou tranchants sur vos

genoux ou dans votre bouche peutentraîner des blessures si un airbag segonfle.

• Maintenez les passagers à distancedes couvercles des airbags. Tous lespassagers doivent être assis en posi-tion droite, complètement adossés àleur siège, avec leurs ceintures desécurité bouclée et leurs pieds sur lesol. Si les passagers sont trop près descouvercles des airbags, ils peuventêtre blessés si les airbags se gonflent.

• Ne fixez ni ne placez d’objets sur ouprès des couvercles des airbags.Tout objet fixé ou placé sur le devantou le côté des couvercles des airbagspeut interférer avec le fonctionnementcorrect des airbags.

• Ne modifiez pas les sièges avant.Des modifications apportées auxsièges avant peuvent interférer avec lefonctionnement des composants descapteurs du système de retenue sup-plémentaire ou des airbags latéraux.

• Ne placez pas d’objets sous lessièges avant. Des objets placés sousles sièges avant peuvent interféreravec le fonctionnement des com-posants des capteurs du système deretenue supplémentaire et les câblesdes harnais.

• Ne tenez jamais un nourrisson ouun enfant sur vos genoux. Le nour-risson ou l’enfant peuvent être grave-ment blessés ou tués en cas d'acci-

dent. Tous les nourrissons et enfantsdoivent être correctement attachésdans des sièges de sécurité pourenfant appropriés ou avec les cein-tures de sécurité sur les sièges arrière.

C041400AUN

Ajouter des équipements à oumodifier le véhicule équipéd'airbagsSi vous modifiez votre véhicule enchangeant le cadre, le système de pare-chocs, la tôle d l’extrémité avant oulatérale, ou le niveau du véhicule, celapeut affecter le fonctionnement du sys-tème d’airbags de votre véhiculetour,ceci peut affecter l'opération du systèmede sac d'air de votre véhicule.

AVERTISSEMENT• Des passagers incorrectement

assis ou hors de leur position peu-vent être déportés trop près d’unairbag qui se déploie, heurterl’habitacle ou être projetés horsdu véhicule, provoquant desblessures graves ou la mort.

• Soyez toujours assis en positiondroite avec le dossier bien droit,au centre du coussin du siège,avec votre ceinture de sécuritébouclée, les jambes confortable-ment détendues et vos pieds surle sol.

Page 122: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

3 57

Dispositifs de sécurité de votre véhicule

C041200AUN

Etiquettes de mise en garde des airbags

Les étiquettes de mise en garde des airbags sont apposées pour avertir le conducteur et les passagers des risques potentielsdu système d’airbag.

Notez que ces mises en garde gouvernementales insistent sur les risques encours par les enfants, nous souhaitons égalementque vous soyez conscient des risques auxquels les adultes sont exposés. Ceux-ci ont été décrits aux pages précédentes.

OPA037031/OPA037032/OPA037033/OPA037034

1

2

Type A

Type B

Page 123: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi
Page 124: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

8

Numéro d’identification du véhicule (VIN) .........8-2

Vignette de certification du véhicule.....................8-2

Vignette de spécification et de pression des

pneus ........................................................................8-3

Numéro de moteur..................................................8-3

Informations consommateur

Page 125: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Informations consommateur

28

NUMERO D’IDENTIFICATIONDU VÉHICULE (VIN)

H010000AUN

Le numéro d’identification du véhicule

(VIN) est le numéro utilisé pour faireimmatriculer votre véhicule et pour tousles actes juridiques liés à sa propriété,etc.

Le numéro est gravé sous le siège pas-sager.

Le numéro d’identification du véhiculefigure également sur une plaque fixée enhaut du tableau de bord. Le numéro figrant

sur la plaque se voit aisément de l’ex-térieur, au travers du pare-brise

ÉTIQUETTE D’HOMOLOGA-TION DU VÉHICULE

H020000AUN

La vignette de certification du véhiculefixée au montant central côté conducteur

(ou passager avant) comporte le numéro

d’identification du véhicule (VIN).

OPA087001 OPA087006

Vignette VIN (suivant version)Numéro de châssis

OPA087002

Page 126: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

8 3

Informations consommateur

H04000AUN

Le numéro de moteur est imprimé sur lebloc moteur comme indiqué sur l’illustra-tion.

NUMERO DE MOTEUR

OPA087005 OPA087004

Moteur dieselMoteur essence (1.1L)

OPA089004

Moteur essence (1.2L)

Page 127: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi
Page 128: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

9

Dimensions .............................................................9-2

Puissance des lampes............................................. 9-2

Pneus et roues ........................................................ 9-3

Lubrifiants et capacités recommendés ................ 9-4

Spécifications

Page 129: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Spécifications

29

Elément mm (in)

Longueur hors-tout 140.4 (3565)

Largeur hors-tout 62.8 (1595)

Hauteur hors-tout 60.6 (1540)

Voie avant 55.1 (1400)

Voie arrière 54.5 (1385)

Empattement 93.7 (2380)

DIMENSIONS

Ampoules Wattage

Phares (Croisement/Route) 60/55

Indicateurs de direction avant 21

Feux de position 5

Répétiteurs de clignotants latéraux* 5

Antibrouillards avant* 27

Antibrouillards arrière* 21/5

Feux de stop et de position 21/5

Feux de position arrière* 21/5

Indicateurs de direction arrière 21

Feux de recul 16

3e feu de stop à LED* 5, 16 or LED

Feux de plaque minéralogique 5

Plafonnier 10

Eclaireur de coffre 5

PUISSANCE DES LAMPES

* : suivant version

I010000APA I030000APA

Page 130: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

9 3

Spécifications

PNEUS ET ROUES

*1Charge normale : Jusqu’à 3 personnes GSL: Moteur Essence * M/T : Boîte manuelle

DSL: Moteur Diesel A/T : Boîte automatique

I020000APA

Pression de gonflage

bar (psi, kPa)

Avant Arrière Avant Arrière

155/70R13 4Bx13

165/60R14 5Jx142.3 2.3 2.5 2.5

175/50R15 5.5Jx15(33. 230) (33. 230) (35. 250) (35. 250)

175/60R14 5Jx14

60 60 60 60T105/70D14 4T×14

(4.2. 420) (4.2. 420) (4.2. 420) (4.2. 420)

Pneu

ordinaire

GSL

(M/T)

GSL

(A/T), DSL

Pneu de rechange

compact

Couple de serrage des

écrous de roue

kg•m (lb•ft, N•m)

65~79

(9~11, 88~107)

Elément Taille pneu Taille roueCharge normale *1 Charge maximum

Page 131: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Spécifications

49

LUBRIFIANTS ET CAPACITES RECOMMANDES I040000APA

Pour obtenir une performance et une durabilité optimale du moteur et de la transmission, utilisez uniquement des lubrifiants de qualitérequise. Des lubrifiants corrects aident aussi à assurer l’efficacité du moteur et permettent de plus grandes économies de carburant.

Ces lubrifiants et liquides sont recommandés pour votre véhicule.

*1 Référez-vous aux indices SAE recommandés à la page suivante.

*2 Les huiles de moteur étiquetées Energy Conserving Oil sont maintenant disponibles. En plus des autres bénéfices addition-nels, elles contribuent aux économies de carburant en réduisant la quantité de carburant nécessaire à surmonter la friction dumoteur. Souvent, ces améliorations sont difficiles à mesurer dans la conduite au jour-le-jour, mais sur l’année, elles peuventpermettre des économies significatives de coûts et d'énergie.

*3 Utilisez les huiles moteur agréées par Hyundai Motor Company. Consultez un concessionnaire HYUNDAI agréé pour plus dedétails.

Lubrifiant Volume centre align it

Huile de moteur *1 *2 *3

(vidange et remplissage)

Moteur essence (1.1L) 3.0 l (3.17 US qt.) API Service SL ou SM

ACEA A3 ou au-dessusMoteur essence (1.2L) 3.5 l (3.70 US qt.)

Moteur diesel 5.3 l (5.60 US qt.) API Service CH-4 ou au-dessus, ACEA B4

Liquide de boîte automatique 6.1 l (6.45 US qt.) Diamond ATF SP-III, SK ATF SP-III

Liquide de boîte manuelle 1.9 l (2.01 US qt.)API Service GL-4 SAE 75W/85

(Remplissez pour la durée de vie du véhicule)

Liquide de

refroidissement

Moteur essence (1.1L) 4.7 l (4.97 US qt.)Mélange d’antigel et d’eau

(Liquide à base d’éthylène glycol pour

radiateur aluminium)

Moteur essence (1.2L) 4.2 l (4.44 US qt.)

Moteur diesel 5.3 l (5.60 US qt.)

Liquide de freins/d’embrayage 0.7~0.8 l (0.7~0.8 US qt.) FMVSS116 DOT-3 or DOT-4

Carburant 35 l (9.2 US gal.) -

Page 132: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

9 5

Spécifications

I040100AUN

Indices SAE recommandés La viscosité (épaisseur) de l’huile demoteur a un effet sur l’économie de car-burant et le fonctionnement par tempsfroid (démarrage du moteur et fluidité del'huile de moteur). Les huiles de moteur àviscosité inférieure peuvent permettre demeilleures économies de carburant et defonctionner par temps froid, toutefois, leshuiles de moteur à grande viscosité sontnécessaires pour une bonne lubrificationpar temps chaud.

Utiliser des huiles de viscosités autresque celles recommandées peut endom-mager le moteur.

Quand vous choisissez une huile, consid-érez la gamme de températures danslaquelle votre véhicule fonctionnera d'icile prochain changement d'huile.Sélectionnez la viscosité de l’huilerecommandée à partir de la table.

ATTENTIONAssurez-vous de toujours nettoyerla zone près de tout bouchon deremplissage, bouchon de vidange,ou jauge d’huile avant de vérifier ouvidanger un lubrifiant. Cela est par-ticulièrement important dans leszones poussiéreuses ou sableuseset quand le véhicule est utilisé surdes routes sans revêtement.Nettoyer le bouchon et la jauge évit-era à la saleté et la poussière d’en-trer dans le moteur et d’autresmécanismes qui pourraient êtreabîmés.

*1. Pour de meilleures économies de carburant, il est recommandé d’utiliser de l’huile de moteur

d’indice de viscosité SAE 5W-20,5W-30 (API SL, SM / ILSAC GF-3). Toutefois, si cette huile

de moteur n’est pas disponible dans votre pays, sélectionnez l’huile de moteur qui convient

en utilisant la table de viscosité de l’huile de moteur.

*2. Uniquement pour zones de froid extrême et doit être restreint par les conditions de conduite

et zones. (Particulièrement, non recommandée pour fonctionnement soutenu à fortes

charges et grande vitesse.)

Gamme de températures pour indices SAE

Température

Huile

Moteur essence*1

°C

(°F)

-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50-10 0 20 40 60 80 100 120

Huile

Moteur diesel 5W-30

15W-40

10W-30

0W-30 *2

0W-40, 5W-30, 5W-40

Page 133: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi
Page 134: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 69

Dispositifs de votre véhicule

Antenna

D300102APA

Antenne de toit (suivant version)

Votre véhicule utilise une antenne de toitpour capter les signaux de radiodiffusionAM et FM. Cette antenne est de typeescamotable. Pour enlever l’antenne,faites-la tourner dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre. Pour l’in-staller, faites-la tourner dans le sens desaiguilles d’une montre.

D300800AEN

Comment fonctionne un autoradioLes signaux radio AM (MW, LW) et FMsont diffusés depuis des tours de trans-mission situées autour de votre ville. Ilssont interceptés par l’antenne radio devotre véhicule. Ces signaux sont ensuitereçus par la radio et envoyés dans leshaut-parleurs de votre véhicule.Quand un signal radio puissant a atteintvotre véhicule, l’ingénierie de précisionde votre système audio en assure unereproduction de la meilleure qualité pos-sible. Toutefois, dans certains cas le sig-nal arrivant à votre véhicule peut ne pasêtre fort et clair. Cela peut être dû à desfacteurs tels que la distance de la stationde radio, la proximité d’autres stationsradio fortes ou la présence de bâtiments,de ponts ou autres grandes obstructionsdans la zone.

SYSTEME AUDIO

OPA047097

ATTENTION• Avant de pénétrer dans un lieu

avec une faible hauteur dedégagement, vérifiez que l’an-tenne est complètement repliéeou retirée.

• Assurez-vous de retirer l’antenneavant de laver le véhicule dans unlave-auto sous peine de l’endom-mager.

• Lorsque vous réinstallez votreantenne, il importe qu’elle soitcomplètement fixée et ajustée enposition verticale pour assurerune réception optimale. Elle peutcependant être repliée ou retiréequand le véhicule est stationné.

JBM001

Réception FM

Page 135: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

704

Les émissions AM (MW, LW) peuventêtre captées à une plus grande distanceque les émissions FM. Cela en raison dufait que les ondes radio AM (MW, LW)sont transmises à des fréquences bass-es. Ces ondes radio de fréquenceslongues et basses peuvent suivre lescourbures de la terre plutôt que de voy-ager en ligne droite dans l’atmosphère.De plus, elles contournent les obstruc-tions de façon à donner une meilleurecouverture de signaux.

Les émissions FM sont transmises à dehautes fréquences et ne dévient paspour suivre la courbure de la terre. Pourcette raison, les émissions FM commen-cent généralement à diminuer à courtedistance de leur station. De même, lessignaux FM sont facilement perturbéspar les constructions, les montagnes oud’autres obstructions. Il peut ainsi enrésulter des conditions d’écoute qui peu-vent vous porter à croire qu'un problèmeexiste avec votre radio. Les conditionssuivantes sont normales et n’impliquentpas de dysfonctionnement de votreradio:

• Fading – A mesure que votre véhicules’éloigne de la station radio, le signaldécroît et le son commence à s’é-vanouir. Lorsque ceci se produit, nousvous suggérons de sélectionner uneautre station plus forte.

• Fluctuation/Parasites – Des signauxFM faibles ou d'importantes obstruc-tions entre le transmetteur et votreautoradio peuvent troubler le signal encréant des parasites ou des fluctua-tions. Réduire le niveau des aigus peutdiminuer cet effet jusqu’à ce que lesperturbations cessent.

JBM002 JBM003

Réception AM (MW, LW) Station radio FM

JBM004

Page 136: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 71

Dispositifs de votre véhicule

• Permutation de stations – Lorsqu’unsignal FM s’affaiblit, un autre signalplus puissant, proche de la mêmefréquence peut commencer à émettre.Cela se produit car votre radio estconçue pour se braquer sur le signal leplus clair. Si cela se produit, sélection-nez une autre station avec un signalplus fort.

• Annulation par trajets multiples – Lessignaux radio reçus de plusieurs direc-tions à la fois peuvent créer une distor-sion ou des fluctuations. Ceci peut êtreprovoqué par un signal direct etréfléchi depuis une même station, oupar des signaux depuis deux stationsde fréquences proches. Si cela se pro-duit, sélectionnez une autres stationjusqu’à ce que les conditions aientchangé.

Utilisation du téléphone cellulaire oudu radiotéléphone

Lorsqu’un téléphone cellulaire est utilisédans un véhicule, un bruit peut être pro-duit par l’équipement radio. Cela ne sig-nifie pas qu'il y a un problème avecl'équipement radio. Si cela se produit,utilisez le téléphone cellulaire à unendroit aussi éloigné que possible del’équipement radio.

Soin des disques

• Si la température à l'intérieur duvéhicule est trop élevée, ouvrez lesfenêtres pour ventiler avant d’utiliservotre autoradio.

• Il est illégal de copier et d’utiliser desfichiers MP3/WMA sans permission (sivous êtes équipé d’un modèle SA710,n’utilisez que des CD-DA). N’utilisezque des CDs créés par des moyenslégaux.

• N’appliquez pas de produits volatils telque benzène ou diluant, produits denettoyage ordinaires et sprays magné-tiques conçus pour disques analoguessur vos CDs.

• Pour éviter que la surface de vos dis-ques soit abîmée, tenez et portez vosCDs par les bords ou les bords du troucentral uniquement.

• Nettoyez la surface des disques avecun morceau de tissu doux avant lec-ture (essuyez depuis le centre vers lebord extérieur).

• N’abîmez pas la surface des disques,n’y collez pas de bouts de rubansadhésifs ou de papier.

• Veillez à ne pas insérer de matièresindésirables autres que les CDs dansle lecteur de CD (ne pas insérer plusd’un CD à la fois).

JBM005ATTENTION

En cas d’utilisation d’un systèmede communication tel que télé-phone cellulaire ou poste de radio àl’intérieur du véhicule, une antenneexterne séparée doit être installée.

Quand un téléphone cellulaire ouun poste de radio est utilisé avecune antenne interne uniquement,cela peut interférer avec le systèmeélectrique du véhicule et affecter lefonctionnement normal duvéhicule.

AVERTISSEMENTN’utilisez pas de téléphone cellu-laire en conduisant. Vous devezvous arrêter à un endroit sûr pourl’utiliser.

Page 137: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

724

• Conservez les CDs dans leurs boîtiersaprès usage pour les protégerd’éraflures ou de la saleté.

• Selon le type de CD-R/CD-RW CDs,certains CDs peuvent ne pas fonction-ner normalement, selon les entrepris-es de fabrication ou les méthodes deréalisation ou d’enregistrement. Dansce cas, si vous continuez à utiliser cesCDs, ils peuvent provoquer des défail-lances du système audio de votrevéhicule.

� NOTIFICATION - Jouer un CD audio interdit decopie incompatibleCertains CDs interdits de copie, qui nesuivent pas les standards internationauxdes CD audio (norme Livre Rouge),peuvent ne pas fonctionner sur votreautoradio. Veuillez noter que si vousessayez de jouer des CDs interdits decopie et que le lecteur CD ne fonctionnepas correctement, les CDs sont peut-êtredéfectueux, pas le lecteur.

Page 138: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 73

Dispositifs de votre véhicule

SA710PA

1. Bouton de sélection FM/AM

2. Marche/Arrêt

3. Bouton AUTO STORE

4. Bouton de Sélection Automatique de

Fréquence

5. Bouton de réglage TUNE/AUDIO

6. Bouton PRESET

7. Bouton de sélection CD

8. Bouton SCAN

RADIO, CONTROLE DU VOLUME (SA710, suivant version)

Page 139: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

744

1. Bouton de sélection FM/AM

Change le mode FM/AM et bascule FM1et FM2 AM FM1••• à chaque fois que lebouton est appuyé.

2. Contrôle Marche/Arrêt &Volumen

Met en position Marche/Arrêt le postequand le commutateur d’allumage estmis en position ACC ou ON. Si le boutonest tourné vers la droite, il augmente levolume et vers la gauche, diminue le vol-ume.

3. Bouton AUTO STORE

Quand le bouton est pressé, il sélec-tionne et sauvegarde automatiquementles fréquences à haut taux de réceptionpour les boutons de présélection (1~6) etdiffuse la fréquence sauvegardée enPRESET1.

Si aucune fréquence n’est sauvegardéeaprès AST, il jouera la fréquence précé-dente.

4. Bouton de SélectionAutomatique de Fréquence

Quand le bouton [SEEK ] est appuyé,il réduit la fréquence de la bande par50kHz pour sélectionner automatique-ment la fréquence.

S’arrête à la fréquence précédente siaucune station n'a été trouvée.

Quand le bouton [SEEK ] est appuyé,il augmente

la fréquence de la bande par 50kHz poursélectionner automatiquement lafréquence. S’arrête à la fréquence précé-dente si aucune station n’a été trouvéel.

Stops at the previous frequency if nochannel is found.

5. Bouton de réglage TUNE/AUDIO

Bouton de réglage TUNE/AUDIO

Tournez ce bouton d’un cran dans lesens des aiguilles d’une montre pouraugmenter la fréquence de 50kHz.

Tournez ce bouton d’un cran dans lesens contraire des aiguilles d’une montrepour diminuer la fréquence de 50kHz.

Change le mode à AUDIO CONTROL, etbascule dans l’ordre suivant

BASS➟ MIDDLE ➟TREBLE➟FADER➟

BALANCE➟BASS··· when the button ispressed each time.

GENERAL FM 100kHz

AM 9kHz

EUROPE FM 50kHz

MW 9kHz

LW 1kHz, 3kHz(AUTO)

USA FM 200kHz

AM 10kHz

6. Bouton PRESET

Appuyez sur les boutons [1]~[6] pendantmoins de 0.8 sec pour jouer chacune desfréquences sauvegardées à chaque bou-ton.

Appuyez sur le bouton de présélectionpendant 0.8 sec ou plus pour sauveg-arder la fréquence effective à chaquebouton, accompagné d’un bip.

7. Bouton de sélection CD

Si un CD se trouve dans le CDP DECK,ce bouton met en marche le mode CD.

8. Bouton SCAN

Quand le bouton est appuyé, il balaye lesfréquences à partir de l’émission reçue.

Dans le cas où l’émission a plus qu’uncertain champ électrique, recevez l’émis-sion appropriée pendant 5 sec. Lafréquence reçue oscille pendant 5 sec.

Quand vous réglez le SCAN KEY tout enrecevant l’émission pendant 5 sec,annulez l’opération de SCAN et recevezl’émission qui oscille à ce moment.

Dans le cas où il n’y a aucune entrée,annulez après avoir entré SCAN KEY,manipulez SCAN pour seulement1CYCLE.

Page 140: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 75

Dispositifs de votre véhicule

SA710PA

1. Fente de chargement du CD

2. Bouton d’éjection du CD

3. Bouton SCAN Play

4. Bouton de Sélection Automatique de

Plage

5. Indicateur CD-IN

6. Bouton REPEAT

7. Bouton RANDOM Play

8. Bouton TUNE/ENTER

9. Bouton Retour Rapide

10. Bouton Avance Rapide

CD (SA710, suivant version)

Page 141: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

764

1. Fente de chargement du CD

Placez le disque face imprimée vers lehaut et poussez-le doucement.

Quand le contact est mis en positionACC ou ON et que le système est OFF,celui-ci se met automatiquement enmarche si le CD est chargé.

Ce CDP ne supporte que des CD 12cm.Mais si des VCD, des CD de donnéessont chargés, le message "Disc-Err"apparaît et le CD est éjecté.

2. Bouton d’éjection du CD

Pressez pour éjecter le CD. Ce bou-ton est actif quand le contact est éteint.

3. Bouton SCAN Play

Joue les 10 premières secondes dechaque chanson du disque.

Pour annuler ce mode, pressez le boutonune nouvelle fois.

4. Bouton de SélectionAutomatique de Plage

• Pressez [TRACK ] pendant moinsd’1 sec pour jouer le morceau depuisle début.

• Pressez [TRACK ] pendant moinsd’1 sec et appuyez encore dans l’inter-valle d’1 sec pour jouer le morceauprécédent.

• En maintenant le bouton pressé, lesplages défilent de manière continue enordre croissant.

• Pressez [TRACK ] pendant moinsd’1 sec pour jouer le morceau suivant.

• En maintenant le bouton pressé, lesplages défilent de manière continue enordre décroissant.

5. Indicateur CD-IN

Lorsque le commutateur d’allumage estmis en position ACC ou ON et si le CDest chargé, cet indicateur s’illumine.

Si le CD est éjecté, la lumière s’éteint.

6. Bouton REPEAT

Répète le morceau en cours quand lebouton est appuyé pendant moins de 0.8sec.

Répète le Disque tout entier quand lebouton est appuyé pendant 0.8 sec ouplus.

7. Bouton RANDOM Play

Met en Marche/Arrêt le mode aléatoirede la liste de fichiers sur le DISCactuellement joué.

Pour annuler le mode, appuyez sur lebouton une fois encore.

8. Bouton TUNE/ENTER

Tournez ce bouton dans le sens desaiguilles d’une montre pour afficher lesmorceaux après celui en cours.

De même, tournez ce bouton dans lesens contraire des aiguilles d’une montrepour afficher les morceaux avant celui encours.

Pour écouter le morceau affiché,appuyez sur le bouton pour passer lemorceau et le jouer.

9. Bouton retour rapide

Appuyez et maintenez le bouton “2REW” pendant plus de 0.8sec : effectuel’opération de retour rapide sur lemorceau en cours.

10. Bouton avance rapide

Appuyez et maintenez le bouton “3 FF”pendant plus de 0.8sec : effectue l’opéra-tion d’avance rapide sur le morceau encours.

Page 142: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 77

Dispositifs de votre véhicule

PA710RDSPA

1. Bouton de Sélection FM

2. Bouton de Sélection AM

3. Bouton de Sélection TA

4. Bouton de Sélection CD

5. Bouton de Sélection AUX

6. Bouton de Sélection Automatique de

Fréquence

7. Contrôle Marche/Arrêt & Volume

8. Bouton AUTO STORE

9. Bouton Marche/Arrêt de l’écran

10. Bouton SETUP

11. Contrôle TUNE/ENTER

12. Bouton PTY(FLDR)

13. Bouton PRESET

14. Bouton SCAN

RADIO, REGLAGE, CONTROLE DU VOLUME (PA710RDS, suivant version)

Page 143: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

784

1. Bouton de Sélection FM

Passe en mode FM et bascule en FM1 etFM2 à chaque fois que le bouton estpressé.

2. Bouton de Sélection AM

Passe en mode AM et bascule dans l’or-dre MW➟LW➟···➟MW···à chaque foisque le bouton est pressé.

3. Bouton de Sélection TA

En modes FM, CD, AUX, allume/éteint laréception de fréquences TA de RDS.

4. Bouton de Sélection CD

S’il y a un cd dans le CDP DECK, il meten marche le CD.

Appuyez sur le bouton CD pour insérerautomatiquement le CD quand le disquea été éjecté du lecteur en appuyant surCD EJECT.

5. Bouton de Sélection AUX

Si un dispositif auxiliaire est connecté, ilpasse en mode AUX pour jouer le sonsur le dispositif auxiliaire.

Si aucun dispositif auxiliaire n'est con-necté, l’affichage “No AUX Input” appa-raît pendant 5 sec et retourne au modeprécédent.

6. Bouton de SélectionAutomatique de Fréquence

• Quand le bouton [SEEK ] estappuyé, il réduit la fréquence de labande par 50kHz pour sélectionnerautomatiquement la fréquence.S’arrête à la fréquence précédente siaucune station n'a été trouvée.

• Quand le bouton [SEEK ] estappuyé, il augmente la fréquence de labande par 50kHz pour sélectionnerautomatiquement la fréquence.S’arrête à la fréquence précédente siaucune station n’a été trouvée.

7. Contrôle Marche/Arrêt etVolume

Met en position Marche/Arrêt le postequand le contact est mis en position ACCou ON.

Si le bouton est tourné vers la droite, ilaugmente le volume et vers la gauche,diminue le volume.

8. Bouton AUTO STOREQuand le bouton est pressé, il sélec-tionne et sauvegarde automatiquementles fréquences à haut taux de réceptionpour les boutons de présélection (1~6) etdiffuse la fréquence sauvegardée enPRESET1.Si aucune fréquence n’est sauvegardéeaprès AST, il jouera la fréquence précé-dente.

9. Bouton Marche/Arrêt de l’écran

Met en Marche/Arrêt les informationsaffichées et la lumière de l’écran LCD.

Quand l’affichage LCD est éteint, appuy-er sur n’importe quel bouton pourra ral-lumer l’affichage.

10. Bouton SETUP

Appuyez sur ce bouton pour allumer lesmodes Audio, option RDS, Réglage del’horloge, Défilement, Affichage etAjustement.

Si aucune action n’est prise dans les 5sec après pression du bouton, le modePlay reviendra. (Une fois entré le modeSETUP, circulez entre les éléments enutilisant les fonctions gauche, droite etPUSH du bouton TUNE.)

Le menu SETUP change tel qu’indiquédans le tableau ci-dessous

Bass > 00

Middle > 00

AUDIOTreble > 00

Fader > F=R

Balance > L=R

Return

RDSAF > On

REG > Off

Page 144: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 79

Dispositifs de votre véhicule

❈ REGLER L'HORLOGE

Si Audio est ON1.Pressez le bouton SETUP.2.Sélectionnez le menu CLOCK en tour-

nant/pressant le bouton de contrôleTUNE.

3 Sélectionnez ADJUST et l’heure appa-raît.

4.Ajustez l’heure en tournant le contrôleTUNE.

5.Pressez le contrôle TUNE et les min-utes apparaissent.

6.Ajustez les minutes et appuyez sur lecontrôle TUNE une fois terminé.

7.Appuyez sur le bouton SETUP ousélectionnez RETURN pour sortir dumode SETUP.

Si Audio est OFF1.Appuyez sur le bouton SETUP et

l’heure apparaît.2.Ajustez l’heure et appuyez sur le con-

trôle TUNE.

3.Tournez le contrôle TUNE et ajustezles minutes quand les minutes appa-raissent.

4.Appuyez sur le contrôle TUNE, etappuyez sur le bouton SETUP ousélectionnez RETURN pour sortir dumode SETUP.

11. Contrôle TUNE/ENTERTournez ce bouton d’un cran dans lesens des aiguilles d’une montre pouraugmenter la fréquence de 0.05Mhz.Tournez ce bouton d’un cran dans lesens contraire des aiguilles d’une montrepour diminuer la fréquence de 0.05Mhz.Appuyez sur ce contrôle tout en main-tenant le bouton SETUP pour activer /désactiver l’élément. Sélectionnez l’élé-ment SETUP en utilisant les fonctionsgauche droite du contrôle Tune.

GENERAL FM 100kHz

AM 9kHz

EUROPE FM 50kHz

MW 9kHz

LW 1kHz, 3kHz(AUTO)

USA FM 200kHz

AM 10kHz

12. Bouton PTY (FLDR)• Appuyez sur ce bouton pour entrer le

mode de sélection de type de pro-gramme.

• Pressez le bouton[PTY . ] outournez le contrôleTUNE en cherchant le type de pro-gramme en RDS.

• Appuyez sur TUNE/ENTER poursélectionner le type de programme, etle programme de recherche commenceà partir de la fréquence du moment.

13. Bouton PRESET

Appuyez sur les boutons [1]~[6] pendantmoins de 0.8 sec pour jouer chacune desfréquencessauvegardéesàchaquebouton.

Appuyez sur le bouton de présélectionpendant 0.8 sec ou plus pour sauvegarderla fréquence actuelle à chaque bouton,accompagné d’un bip.

14. Bouton SCAN

Quand le bouton est appuyé, il balaye lesfréquences à partir de l’émission reçue.

Dans le cas où l’émission a plus qu’uncertain champ électrique, recevez l’émis-sion appropriée pendant 5 sec. Lafréquence reçue oscille pendant 5 sec.

Quand vous réglez le SCAN KEY tout enrecevant l’émission pendant 5 sec,annulez l’opération de SCAN et recevezl’émission qui oscille à ce moment.

Dans le cas où il n’y a aucune entrée,annulez après avoir entré SCAN KEY,manipulez SCAN pour seulement1CYCLE.

NEWS > Off

RDS TA Vol > +05

Return

Adjust >

ClockDisplay > 24Hour

Update > Auto

Return

Scroll > On

Return

Page 145: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

804

1. Fente de chargement du CD

2. Indicateur CD-IN

3. Bouton d’éjection du CD

4. Bouton de Sélection AUX

5. Bouton de Sélection Automatique de

Plage

6. Bouton INFO

7. Contrôle TUNE/ENTER

8. Bouton REPEAT

9. Bouton RANDOM Play

10. Bouton SCAN Play

11. Bouton MARK Play

12. AUX IN

13. Bouton navigation fichiers

14. Bouton Retour Rapide

15. Bouton Avance Rapide

PA710RDSPA

CD (PA710RDS, suivant version)

Page 146: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 81

Dispositifs de votre véhicule

1. Fente de chargement du CD

Placez le disque face imprimée vers lehaut et poussez-le doucement.

Quand le commutateur d’allumage estmis en position ACC ou ON et que le sys-tème est OFF, celui-ci se met automa-tiquement en marche si le CD estchargé.

Ce CDP ne supporte que des CD 12cm.Mais si des VCD, des CD de donnéessont chargés, le message « Er-6 » appa-raît et le CD est éjecté.

2. Indicateur CD-IN

Lorsque le contact est mis en positionACC ou ON et si le CD est chargé, cetindicateur s’illumine.

Si le CD est éjecté, la lumière s’éteint.

3. Bouton d’éjection du CD

Pressez pour éjecter le CD. Ce bou-ton est actif quand le contact est éteint.

4. Bouton de Sélection AUX

Si un dispositif auxiliaire est connecté, ilpasse en mode AUX pour jouer le son surle dispositif auxiliaire.

Si aucun dispositif auxiliaire n'est connecté,l’affichage “No AUX Input” apparaît pendant5 sec et retourne au mode précédent."

5. Bouton de SélectionAutomatique de Plage

• Pressez [TRACK ] pendant moinsd’1 sec pour jouer le morceau depuisle début.

• Pressez [TRACK ] pendant moinsd’1 sec et appuyez encore dans.

• l’intervalle d’1 sec pour jouer lemorceau précédent.

• Pressez [TRACK ] pour jouer lemorceau suivant.

• En maintenant le bouton pressé, lesplages défilent de manière continue enordre décroissant.

6. Bouton INFO

Affiche les informations morceau du CDen cours dans l’ordre suivant :TITLE➟DISC ARTIST➟TRACK TITLE➟

TRACK ARTIST➟TOTAL TRACK➟ PlayScreen➟DISC TITLE➟···.(Non affiché siles informations ne sont pas disponiblessur le disque.)

7. Contrôle TUNE/ENTER

Tournez ce bouton dans le sens desaiguilles d’une montre pour afficher lesmorceaux après celui en cours.

De même, tournez ce bouton dans lesens contraire des aiguilles d’une montrepour afficher les morceaux avant celui encours.

Pour écouter le morceau affiché,appuyez sur le bouton pour passer lemorceau et le jouer.

8. Bouton REPEAT

Répète le morceau en cours quand lebouton est appuyé pendant moins de 0.8sec.

Répète le DISC entier quand le boutonest appuyé pendant 0.8 sec ou plus.

Si le CD contient des fichiers, répète lefichier ouvert au lieu du disque entierquand le bouton est pressé pendant plusde 0.8 sec.

Page 147: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

824

9. Bouton RANDOM Play

Met en Marche/Arrêt le mode aléatoirede la liste de fichiers sur le DISQUEactuellement joué.

Pour annuler le mode, appuyez sur lebouton une fois encore.

10. Bouton SCAN Play

Joue les 10 premières secondes dechaque chanson du disque.

Pour annuler ce mode, pressez le boutonune nouvelle fois.

11. Bouton MARK PlayPressez le bouton pendant 0.8 sec ouplus longtemps pour marquer ou démar-quer le morceau en cours.Pressez le bouton pendant moins de 0.8sec pour jouer le morceau actuellementmarqué.

12. AUX-IN

Connectez un dispositif auxiliaire et lemode AUX se met en route automatique-ment.

13. Bouton navigation fichiers

• Bougez le bouton [FLDR ] de sous-fichier du fichier actuel et affichez lepremier morceau du fichier. Appuyezsur le contrôle TUNE/ENTER pournaviguer jusqu’au fichier affiché.

Le premier morceau du fichier se meten marche.

• Bougez le bouton [FLDR ] de fichierprincipal et affichez le premiermorceau du fichier.

Appuyez sur le contrôle TUNE/ENTERpour naviguer jusqu’au fichier affiché.Le premier morceau du fichier se meten marche.

14. Bouton Retour Rapide

Appuyez et maintenez le bouton “4REW” pendant plus de 0.8sec : effectuel’opération de retour rapide sur lemorceau en cours.

15. Bouton Avance Rapide

Appuyez et maintenez le bouton “1 FF”pendant plus de 0.8sec : effectue l’opéra-tion d’avance rapide sur le morceau encours.

Page 148: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 83

Dispositifs de votre véhicule

PA710PA

1. Bouton de Sélection FM

2. Bouton de Sélection AM

3. Bouton de Sélection CD

4. Bouton de Sélection AUX

5. Bouton de Sélection Automatique de

Fréquence

6. Contrôle Marche/Arrêt & Volume

7. Bouton AUTO STORE

8. Bouton Marche/Arrêt de l’écran

9. Bouton SETUP

10. Contrôle TUNE/ENTER

11. Bouton PRESET

12. Bouton SCAN

RADIO, REGLAGE, CONTROLE DU VOLUME (PA710, suivant version)

Page 149: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

844

1. Bouton de Sélection FM

Passe en mode FM et bascule en FM1 etFM2 à chaque fois que le bouton estpressé.

2. Bouton de Sélection AM

Passe en mode AM et bascule dans l’or-dre AM1➟AM2➟AM1••• à chaque foisque le bouton est pressé.

3. Bouton de Sélection CD

S’il y a un CD dans le CDP DECK, il meten marche le CD.

Appuyez sur le bouton CD pour insérerautomatiquement le CD quand le disquea été éjecté du lecteur en appuyant surCD EJECT.

4. Bouton de Sélection AUX

Si un dispositif auxiliaire est connecté, ilpasse en mode AUX pour jouer le sonsur le dispositif auxiliaire.

Si aucun dispositif auxiliaire n'est con-necté, l’affichage “No AUX Input” appa-raît pendant 5 sec et retourne au modeprécédent.

5. Bouton de Sélection Automatique de Fréquence

• Quand le bouton [SEEK ] estappuyé, il réduit la fréquence de labande par 50kHz pour sélectionnerautomatiquement la fréquence.S’arrête à la fréquence précédente siaucune station n'a été trouvée.

• Quand le bouton [SEEK ] lafréquence de la bande par 50kHz poursélectionner automatiquement lafréquence. S’arrête à la fréquenceprécédente si aucune station n’a ététrouvée.

6. Contrôle Marche/Arrêt &Volume

Met en position Marche/Arrêt le postequand le contact est mis en position ACCou ON.Si le bouton est tourné vers la droite, ilaugmente le volume et vers la gauche,diminue le volume.

7. Bouton AUTO STOREQuand le bouton est pressé, il sélec-tionne et sauvegarde automatiquementles fréquences à haut taux de réceptionpour les boutons de présélection (1~6) etdiffuse la fréquence sauvegardée enPRESET1.Si aucune fréquence n’est sauvegardéeaprès AST, il jouera la fréquence précé-dente.

8. Bouton Marche/Arrêt de l’écran

Met en Marche/Arrêt les informationsaffichées et la lumière de l’écran LCD.

Quand l’affichage LCD est éteint, appuy-er sur n’importe quel bouton (excepté lebouton Marche/Arrêt de l’écran) pourrarallumer l’affichage.

9. Bouton SETUP

Appuyez sur ce bouton pour allumer lesmodes Audio, Réglage de l’horloge,Défilement, Affichage et Ajustement.

Si aucune action n’est prise dans les 5sec après pression du bouton, le modePlay reviendra. (Une fois entré le modeSETUP, circulez entre les éléments enutilisant les fonctions gauche, droite etPUSH du bouton TUNE.)

Le menu SETUP change tel qu’indiquédans le tableau ci-dessous.

Bass > 00

Middle > 00

AUDIOTreble > 00

Fader > F=R

Balance > L=R

Return

Page 150: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 85

Dispositifs de votre véhicule

❈ REGLER L'HORLOGE

Si Audio est ON

1. Pressez le bouton SETUP.

2.Sélectionnez le menu CLOCK en tour-nant/pressant le bouton de contrôleTUNE.

3.Sélectionnez ADJUST et l’heure appa-raît.

4.Ajustez l’heure en tournant le contrôleTUNE.

5.Pressez le contrôle TUNE et les min-utes apparaissent.

6.Ajustez les minutes et appuyez sur lecontrôle TUNE une fois terminé.

7.Appuyez sur le bouton SETUP ousélectionnez RETURN pour sortir dumode SETUP.

Si Audio est OFF

1.Appuyez sur le bouton SETUP etl’heure apparaît.

2.Ajustez l’heure et appuyez sur le con-trôle TUNE.

3.Tournez le contrôle TUNE et ajustezles minutes quand les minutes appa-raissent.

4. Appuyez sur le contrôle TUNE, etappuyez sur le bouton SETUP ousélectionnez RETURN pour sortir dumode SETUP.

10. Contrôle TUNE/ENTER

Tournez ce bouton d’un cran dans lesens des aiguilles d’une montre pouraugmenter la fréquence de 0.05Mhz.

Tournez ce bouton d’un cran dans lesens contraire des aiguilles d’une montrepour diminuer la fréquence de 100kHz(0.05Mhz)

Appuyez sur ce contrôle tout en main-tenant le bouton SETUP pour activer /désactiver l’élément. Sélectionnez l’élé-ment SETUP en utilisant les fonctionsgauche et droite du contrôle Tune.

GENERAL FM 100kHz

AM 9kHz

EUROPE FM 50kHz

MW 9kHz

LW 1kHz, 3kHz(AUTO)

USA FM 200kHz

AM 10kHz

11. Bouton PRESET

Appuyez sur les boutons [1]~[6] pendantmoins de 0.8 sec pour jouer chacune desfréquences sauvegardées à chaque bou-ton.

Appuyez sur le bouton de présélectionpendant 0.8 sec ou plus pour sauvegarderla fréquence actuelle à chaque bouton,accompagné d’un bip.

12. Bouton SCAN

Quand le bouton est appuyé, il balaye lesfréquences à partir de l’émission reçue.

Dans le cas où l’émission a plus qu’uncertain champ électrique, recevez l’émis-sion appropriée pendant 5 sec. Lafréquence reçue oscille pendant 5 sec.

Quand vous réglez le SCAN KEY tout enrecevant l’émission pendant 5 sec,annulez l’opération de SCAN et recevezl’émission qui oscille à ce moment.

Dans le cas où il n’y a aucune entrée,annulez après avoir entré SCAN KEY,manipulez SCAN pour seulement1CYCLE.

Adjust >

Clock Display > 24Hour

Return

Scroll > On

Return

Page 151: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

864

1. Fente de chargement du CD

2. Indicateur CD-IN

3. Bouton d’éjection du CD

4. Bouton de Sélection AUX

5. Bouton de Sélection Automatique de

Plage

6. Bouton INFO

7. Contrôle TUNE/ENTER

8. Bouton REPEAT

9. Bouton RANDOM Play

10. Bouton SCAN Play

11. Bouton MARK Play

12. AUX IN

13. Bouton navigation fichiers

14. Bouton Retour Rapide

15. Bouton Avance Rapide

PA710PA

CD (PA710, suivant version)

Page 152: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 87

Dispositifs de votre véhicule

1. Fente de chargement du CD

Placez le disque face imprimée vers lehaut et poussez-le doucement.

Quand le commutateur d’allumage estmis en position ACC ou ON et que le sys-tème est OFF, celui-ci se met automa-tiquement en marche si le CD estchargé.

Ce CDP ne supporte que des CD 12cm.Mais si des VCD, des CD de donnéessont chargés, le message « Er-6 » appa-raît et le CD est éjecté.

2. CD-IN Indicator

Lorsque le contact est mis en positionACC ou ON et si le CD est chargé, cetindicateur s’illumine.

Si le CD est éjecté, la lumière s’éteint.

3. Bouton d’éjection du CD

Pressez pour éjecter le CD. Ce bou-ton est actif quand le contact est éteint.

4. Bouton de Sélection AUXSi un dispositif auxiliaire est connecté, ilpasse en mode AUX pour jouer le son surle dispositif auxiliaire.

Si aucun dispositif auxiliaire n'est connecté,l’affichage “No AUX Input” apparaît pendant5 sec et retourne au mode précédent."

5. Bouton de SélectionAutomatique de Plage

• Pressez [SEEK ] pendant moins d’1sec pour jouer le morceau depuis ledébut.

• Pressez [SEEK ] pendant moins d’1sec et appuyez encore dans.

• En maintenant le bouton pressé, lesplages défilent de manière continue enordre croissant.

• Pressez [SEEK ] pour jouer lemorceau suivant.

• En maintenant le bouton pressé, lesplages défilent de manière continue enordre décroissant.

6. Bouton INFO

Affiche les informations morceau du CDen cours dans l’ordre suivant : DISCTITLE➟DISC ARTIST➟TRACK TITLE➟

TRACK ARTIST➟TOTAL TRACK➟ PlayScreen➟DISC TITLE➟···.(Non affiché siles informations ne sont pas disponiblessur le disque.)

7. Contrôle TUNE/ENTER

Tournez ce bouton dans le sens desaiguilles d’une montre pour afficher lesmorceaux après celui en cours.

De même, tournez ce bouton dans lesens contraire des aiguilles d’une montrepour afficher les morceaux avant celui encours.

Pour écouter le morceau affiché,appuyez sur le bouton pour passer lemorceau et le jouer.

8. Bouton REPEAT

Répète le morceau en cours quand lebouton est appuyé pendant moins de 0.8sec.

Répète le Disque tout entier quand lebouton est appuyé pendant 0.8 sec ouplus.

9. Bouton RANDOM Play

Met en Marche/Arrêt le mode aléatoirede la liste de fichiers sur le DISQUEactuellement joué.

Pour annuler le mode, appuyez sur lebouton une fois encore.

Page 153: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

884

10. Bouton SCAN Play

Joue les 10 premières secondes dechaque chanson du disque.

Pour annuler ce mode, pressez le boutonune nouvelle fois.

11. Bouton MARK PlayPressez le bouton pendant 0.8 sec ouplus longtemps pour marquer démar-quer le morceau en cours.Pressez le bouton pendant moins de0.8 sec pour jouer le morceau actuelle-ment marqué.

12. AUX-IN

Connectez un dispositif auxiliaire et lemode AUX se met en route automatique-ment.

13. Bouton navigation fichiers

• Bougez le bouton [FLDR ] de sous-fichier du fichier actuel et affichez lepremier morceau du fichier. Appuyezsur le contrôle TUNE/ENTER pournaviguer jusqu’au fichier affiché. Lepremier morceau du fichier se met enmarche.

It will play the first song in the folder.

• Bougez le bouton [FLDR ] de fichierprincipal et affichez le premiermorceau du fichier.

Appuyez sur le contrôle TUNE/ENTERpour naviguer jusqu’au fichier affiché.Le premier morceau du fichier se meten marche.

14. Bouton Retour Rapide

Appuyez et maintenez le bouton “4REW” pendant plus de 0.8sec : effectuel’opération de retour rapide sur lemorceau en cours.

15. Bouton Avance Rapide

Appuyez et maintenez le bouton “1 FF”pendant plus de 0.8sec : effectue l’opéra-tion d’avance rapide sur le morceau encours.

Page 154: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5

Avant de conduire ..................................................5-3

Positions de la clé ...................................................5-4

Démarrer le moteur .............................................. 5-5

Boîte de vitesses manuelle .................................... 5-7

Boîte de vitesses automatique ............................ 5-10

Système de freinage ............................................ 5-16

Fonctionnement économique ..............................5-26

Conditions de conduite particulières .................5-28

Conduite en hiver ............................................... 5-32

Attelage de remorques .........................................5-36

Masse du véhicule ................................................5-44

Conduire votre véhicule

Page 155: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

25

E010000AEN

AVERTISSEMENT - L’ECHAPPEMENT DU MOTEUR PEUT ETRE DANGEREUX !Les gaz d’échappement du moteur peuvent être très dangereux. Si à tout moment vous sentez les gaz d’échappement à l’in-térieur du véhicule, ouvrez immédiatement les vitres.

• N’inhalez pas les gaz d’échappement.Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore qui provoque l’inconscience et lamort par asphyxie.

• Assurez-vous que le système d’échappement ne fuit pas.Le système d’échappement doit être vérifié à chaque fois que le véhicule est levé pour changer l’huile ou pour toute autre rai-son. Si vous entendez un changement du son de l’échappement ou si vous roulez sur quelque chose qui heurte le dessousdu véhicule, faites contrôler le système d’échappement dès que possible par un concessionnaire HYUNDAI agréé.

• Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit confiné.Laisser le moteur tourner au ralenti dans votre garage est une pratique dangereuse, même avec la porte du garage ouverte.Ne faites jamais tourner le moteur dans votre garage plus longtemps qu’il ne faut pour démarrer le moteur et sortir le véhicule.

• Evitez de faire tourner le moteur au ralenti pour une période de temps prolongée avec des passagers dans levéhicule.S’il est nécessaire de laisser le moteur tourner au ralenti pour une période de temps prolongée avec des passagers dans levéhicule, assurez-vous de le faire uniquement dans un lieu ouvert avec l’admission d’air sur « air extérieur » et avec la ven-tilation réglée à une des vitesses les plus élevées pour laisser l’air frais entrer à l'intérieur.

Si vous devez conduire avec la porte du coffre ouverte parce que vous transportez des objets qui le nécessitent:1. Fermez toutes les vitres.2. Ouvrez les bouches d’air latérales.3. Positionnez l’admission d’air sur "Air extérieur", le flux d’air sur "Sol" ou "Visage" et la ventilation à une vitesse maximale.

Pour assurer un bon fonctionnement du système de ventilation, assurez-vous que les admissions d’air de la ventilation situéesjuste devant le pare-brise sont libres de neige, glace, feuilles ou autres obstructions.

Page 156: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 3

Conduire votre véhicule

E020100AUN

Avant d’entrer dans le véhicule• Assurez-vous que toutes les vitres, les

rétroviseurs et les lumières extérieuressont propres.

• Vérifiez l’état des pneus.• Vérifiez sous le véhicule toute trace de

fuite.• Assurez-vous de n’avoir aucun obsta-

cle derrière vous si vous envisagezune marche arrière.

E020200AUN

Inspections nécessaires Les niveaux des liquides, tels que huilede moteur, liquide de refroidissement,liquide de freins, et liquide lave-glacedoivent être vérifiés régulièrement, avecun intervalle exact dépendant du liquide.De plus amples détails sont fournis dansla section 7, “Maintenance”.

E020300AUN

Avant de démarrer• Fermez et verrouillez toutes les portes.• Positionnez le siège de manière à ce

que toutes les commandes puissentêtre atteintes facilement.

• Ajustez les rétroviseurs intérieur etextérieurs.

• Assurez-vous que toutes les lumièresfonctionnent

• Vérifiez les jauges.• Vérifiez le bon fonctionnement des

feux de détresse quand le commuta-teur d'allumage est mis en positionON.

• Relâchez le frein à main et assurez-vous que le témoin de frein de station-nement s’éteint.Pour une manœuvre sûre, assurez-vous d’être bien familiarisé avec votrevéhicule et ses équipements.

AVANT DE CONDUIRE

AVERTISSEMENTTous les passagers doivent cor-rectement boucler leurs ceinturesquand le véhicule est en mouve-ment. Référez-vous à “Ceintures desécurité” dans la section 3 pourplus d’informations sur leur utilisa-tion adéquate.

AVERTISSEMENTVérifiez toujours les environsimmédiats de votre véhicule (per-sonnes, particulièrement enfants),avant de mettre votre véhicule enposition D (Marche avant) ou R(Marche arrière).

AVERTISSEMENT -Conduite sous influence de l'al-cool ou de drogueBoire et conduire est dangereux. Laconduite en état d'ivresse est la pre-mière cause de décès sur routechaque année. Même une petitequantité d’alcool affecte vos réflex-es, votre perception et votre juge-ment. Conduire sous influence dedrogues est tout aussi dangereux,voire plus dangereux que la con-duite en état d’ivresse.Vous êtes plus prédisposé à un acci-dent grave si vous buvez ou prenezdes drogues et conduisez.Si vous buvez et prenez desdrogues, ne conduisez pas. Ne mon-tez pas avec un conducteur qui a buou prend des drogues. Choisissezun conducteur désigné ou appelezun taxi.

AVERTISSEMENTLorsque vous avez l'intention devous garer ou d'arrêter le véhiculeavec le moteur en marche, veillez àne pas appuyer sur la pédale d'ac-célérateur pendant une longuedurée. Cela peut entraîner la sur-chauffe du moteur ou du systèmed'échappement et un incendie.

Page 157: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

45

POSITIONS DE LA CLEPositions du commutateur d’al-lumageE030201AUN

LOCK

Le volant se bloque comme protectioncontre le vol. La clé de contact ne peutêtre retirée qu’en position LOCK.Lorsque vous mettez le commutateurd’allumage en position LOCK, poussezla clé en position ACC et tournez la clévers la position LOCK.

E030202BUN

ACC (Accessoires)

Le volant est débloqué et les accessoiresélectriques sont opérationnels.

� NOTIFICATIONSi vous rencontrez des difficultéslorsque vous tournez le contacteur d'al-lumage sur la position ACC, tournez laclé tout en tournant le volant à droite età gauche pour libérer la tension.

E030203AUN

ON

Les feux de détresse peuvent être véri-fiés avant de démarrer le moteur. Il s’ag-it de la position normale de marcheaprès que le moteur est allumé.

Ne laissez pas le commutateur d’al-lumage ON si le moteur ne tourne paspour éviter un déchargement de la bat-terie.

E030204AUN

STARTTournez le commutateur d’allumage enposition START pour démarrer le moteur.Le moteur se lance jusqu’à ce que vousayez relâché la clé; puis elle retourne enposition ON. Les feux de stationnementpeuvent être contrôlés en cette position.

E030205APA

OPA057001AVERTISSEMENT - Commutateur d’allumage

• Ne jamais tourner la clef de con-tact sur "lock" ou "acc" lorsque levéhicule est en mouvement. Celapeut entraîner une perte de con-trôle directionnel et de freinage, cequi peut entraîner un accident.

• La fonction antivol de la colonnede direction n'est pas à substituerau frein de parking. Avant de quit-ter le véhicule, toujours s'assurerque la première vitesse estengagée (pour une boite manuelle)ou en position P (Parking pour uneboite automatique), que le frein deparking est actionné, et que lemoteur est coupé. Un mouvementinattendu du véhicule pourrait seproduire si une de ces précautionsn'est pas prise.

(Suite)

Page 158: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 5

Conduire votre véhicule

E040000AUN-EU

E040100AUN

1.Assurez-vous que le frein de station-nement est enclenché.

2.Boîte manuelle – Appuyez complète-ment sur la pédale d’embrayage etplacez la boîte-pont en positionNeutre. Maintenez la pédale d’em-brayage et la pédale de frein appuyéestout en tournant le commutateur d’al-lumage en position START.Boîte automatique – Placez le levier devitesses en position P (Stationnement).Appuyez complètement sur la pédaled’embrayage.Vous pouvez aussi démarrer le moteurquand la boîte-pont est en position N(Neutre).

3.Tournez le commutateur d'allumage enpositionSTARTetmaintenez-ylejusqu’àce que le moteur démarre (un maximumde10secondes),puisrelâchezlaclé.

4. Dans des conditions de froid extrême(en dessous de -18°C / 0°F) ou aprèsque le véhicule n’a pas fonctionné pen-dant plusieurs jours, laissez le moteurchauffer sans appuyer sur l’accéléra-teur.

(Suite)• N'essayez pas d’atteindre le com-

mutateur d’allumage ou tout autrecontrôle au travers du volantquand le véhicule est en mouve-ment. La présence de votre brasdans cette zone peut provoquerune perte de contrôle du véhicule,un accident, et de gravesblessures corporelles ou la mort.

• Ne laissez pas d’objets mobilesautour du siège du conducteur carils peuvent bouger pendant la con-duite, interférer avec le conducteuret conduire à un accident.

DEMARRER LE MOTEUR

AVERTISSEMENTPortez toujours des chaussuresappropriées quand vous faitesfonctionner votre véhicule. Deschaussures non appropriées(talons hauts, chaussures de ski,etc.) peuvent interférer avec votrecapacité à utiliser la pédale de freinet d’accélération.

ATTENTIONSi le moteur calle quand le véhiculeest en mouvement, n’essayez pasde placer le levier de vitesses enposition P (Stationnement). Si letrafic et les conditions de route lepermettent, vous pouvez placer lelevier de vitesses en position N(Neutre) tandis que le véhicule esttoujours en mouvement et tournerle commutateur d'allumage en posi-tion START pour essayer de redé-marrer le moteur.

ATTENTIONN’engagez pas le starter pendantplus de 10 secondes. Si le moteurcalle ou échoue à démarrer, attendez5 à 10 secondes avant de réengagerle starter. Une utilisation incorrectedu starter peut endommager celui-ci.

Page 159: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

65

E040101APA

Démarrer le moteur diesel

(suivant version)

Pour démarrer le moteur diesel quand lemoteur est froid, il doit être préchaufféavant de le démarrer, puis chauffé avantde commencer à conduire.1. Assurez-vous que le frein de station-

nement est enclenché.2.Appuyez complètement sur la pédale

d’embrayage et passez la boîte-ponten position Neutre. Maintenez lapédale d’embrayage et la pédale defrein appuyées tout en tournant lecommutateur d’allumage en positionSTART.

3. Tournez le commutateur d'allumage enposition ON pour préchauffer lemoteur. L’indicateur de préchauffages’allume alors.

4.Quand l’indicateur de préchauffages’éteint, tournez le commutateur d’al-lumage en position START et main-tenez-y le jusqu’à ce que le moteurdémarre (un maximum de 10 secon-des), puis relâchez la clé.

� NOTIFICATIONSi le moteur ne démarre pas dans les 10secondes après que le préchauffage esteffectué, tournez le commutateur d’al-lumage à nouveau en position LOCKpendant 10 secondes, puis en positionON, pour préchauffer à nouveau.

Démarrer et arrêter le moteur pour lerefroidisseur de turbocompresseur

1.N'accélérez pas brutalement immédi-atement après le démarrage.Si le moteur est froid, laissez tournerau ralenti pendant quelques secondespour assurer suffisamment de lubrifi-cation dans le turbocompresseur.

2.Après une conduite à grande vitesseou de longue durée nécessitant unegrande charge du moteur, laisseztourner le moteur pendant à peu près 1minute avant de l’éteindre.Cette période de pause permet au tur-bocompresseur de refroidir avantd’éteindre le moteur.

W-60

Indicateur de préchauffage

ATTENTIONN’éteignez pas le moteur immédi-atement après qu’il ait été soumis àune grande charge. Procéder ainsirisque de causer de graves dom-mages au moteur ou au turbocom-presseur.

Page 160: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 7

Conduire votre véhicule

E050000AUN

E050100APA

Utilisation de la boite manuelleLa boite pont manuelle possède 5 (ou 6)vitesses avant

Le modèle de déplacement est imprimésur le bout du levier. La boîte-pont estcomplètement synchronisée pour toutesles vitesses avant, et passer de l’une àl’autre vitesse, supérieure ou inférieure,est facile à accomplir.

Appuyez à fond sur la pédale d’em-brayage tout en passant les vitesses,puis relâchez-la doucement.

Le levier de vitesses doit être remis enposition neutre avant de passer en R(Marche arrière).

La bague (1) situé juste en dessous dubout du levier doit être tirée vers le hauttout en bougeant le levier de vitesses enposition R. (Type B)

Assurez-vous que le véhicule est com-plètement arrêté avant de passer en R(Marche arrière).

N’utilisez jamais le moteur avec lecompte-tour (rpm) en zone rouge.

BOITE DE VITESSES MANUELLE (SUIVANT VERSION)

Le levier de vitesses peut être actionné sanstirer sur la bague (1).La bague (1) doit être tirée en actionnant lelevier de vitesses.

ATTENTION• Lorsque vous rétrogradez de la

cinquième à la quatrième vitesse,faites bien attention à ne paspousser le levier de vitesse parinadvertance en seconde vitesse.Un rétrogradage aussi drastiquepeut provoquer une accélérationde la vitesse du moteur qui ferapasser le compte-tours en zonerouge. Un tel surrégime dumoteur peut endommager lemoteur.

• Ne rétrogradez pas de plus de 2vitesses ou ne rétrogradez pasquand le moteur tourne à unevitesse élevée (5,000 RPM ouplus). Un tel rétrogradage pour-rait endommager le moteur.

OPA057008

OPA057002

Type A

Type B

Page 161: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

85

• Par temps froid, passer les vitessespeut être difficile jusqu'à ce que lelubrifiant de la boîte-pont ait été chauf-fé. Cela est normal et est sans dangerpour la boîte-pont.

• Si vous êtes complètement arrêté etque vous éprouvez des difficultés àpasser en 1ère vitesse ou en R(Marche arrière), placez le levier devitesses en position N (Neutre) puisrelâchez l'embrayage. Appuyez à nou-veau sur la pédale d’embrayage, puispassez en 1ère vitesse ou en R(Marche arrière).

E050101AUN

Utilisation de l’embrayage

L’embrayage doit être appuyé jusqu’ausol avant de passer les vitesses, puisrelâché lentement. La pédale d'em-brayage doit toujours être complètementlibérée pendant la conduite. Ne reposezpas votre pied sur la pédale d’embrayagetout en conduisant. Cela provoque uneusure excessive.N’appuyez pas partiellement sur l’em-brayage pour maintenir le véhicule dansune montée. Cela provoque une usureexcessive. Utilisez la pédale de frein oule frein de stationnement pour maintenirle véhicule dans une pente. N’actionnezpas la pédale d’embrayage trop vite et demanière répétée.

ATTENTION• Afin d’éviter une usure pré-

maturée de l’embrayage et uneavarie, ne conduisez pas avec lepied reposé sur la pédale d’em-brayage. De même, n’utilisez pasl’embrayage pour maintenir levéhicule arrêté dans une montée,en attendant un feu de circula-tion, etc.

• N’utilisez pas le levier de vitessecomme un appuie-main tout enconduisant, cela peut provoquerune usure prématurée desfourches de la boîte-pont.

AVERTISSEMENT• Avant de quitter le siège conduc-

teur, enclenchez toujours le freinà main à fond et éteignez lemoteur. Puis assurez-vous que laboîte-pont est positionnée en1ère vitesse quand le véhiculeest stationné sur un niveau oudans une montée, et en positionR (Marche arrière) dans unedescente. Des mouvements inat-tendus et soudains du véhiculepeuvent se produire si ces pré-cautions ne sont pas prises dansl’ordre énoncé.

• Se produisent si ces précautionsne sont pas suivies dans l'ordreidentifié.

• Si votre véhicule dispose d'uneboîte de vitesses manuelle paséquipée d'un commutateur decontact d'allumage, il peut sedéplacer et provoquer un graveaccident lorsque vous démarrezle moteur sans appuyer sur lapédale d'embrayage alors que lefrein de stationnement estdesserré et que le levier dechangement de vitesses n'estpas en position N (point mort).

Page 162: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 9

Conduire votre véhicule

E050102AUN

Rétrogradage

Quand vous devez ralentir dans un traficdense ou en grimpant une montéeabrupte, rétrogradez avant que le moteurne commence à peiner. Le rétrogradageréduit les risques de caller et donne unemeilleure accélération quand vous devezà nouveau accroître votre vitesse. Quandle véhicule descend une pente abrupte,le rétrogradage aide à maintenir unevitesse sûre et prolonge la durée de viedes freins.

E050200AUN

Bonnes pratiques de conduite• Ne laissez jamais le véhicule sans

prise de vitesse en descendant unepente. Cela est extrêmement dan-gereux. Gardez toujours le véhicule enprise.

• N’”accompagnez” pas les freins. Celapeut provoquer une surchauffe et unedéfaillance. Lorsque vous descendezune longue pente, ralentissez plutôt etpassez une vitesse inférieure. En agis-sant ainsi, le frein moteur aide à ralen-tir le véhicule.

• Ralentissez avant de passer unevitesse inférieure. Cela vous aide àéviter de faire tourner le moteur en sur-régime, qui peut provoquer des dom-mages.

• Ralentissez quand vous passez dansdes vents de coté. Cela vous donne unmeilleur contrôle du véhicule.

• Assurez-vous que le véhicule est com-plètement arrêté avant de tenter depasser la marche arrière. La boîte-pontpeut être endommagée si vous ne lefaites pas. Pour passer la marchearrière, appuyez sur l’embrayage,placez le levier de vitesse en positionneutre, attendez 3 secondes, puispassez la marche arrière.

• Soyez très prudent en conduisant surune surface glissante. Soyez partic-ulièrement attentif aux freinages,accélérations ou aux passages devitesses. Sur une surface glissante, unchangement brutal de la vitesse duvéhicule peut amener les roues motri-ces à perdre leur adhérence et vouspouvez perdre le contrôle du véhicule.

AVERTISSEMENT• Soyez toujours attaché ! Dans

une collision, un occupant sansceinture est beaucoup plusexposé à des blessures gravesou à être tué qu’un occupant con-venablement attaché.

• Evitez les vitesses élevées dansles virages et les tournants.

• Ne faites pas de mouvementsrapides de volant, tels que deschangements de voie serrés oudes virages prononcés.

• Le risque de capotage est grande-ment accru si vous perdez le con-trôle de votre véhicule à desvitesses d’autoroute.

• La perte de contrôle se produitsouvent quand deux roues ouplus sortent de la route et quandle conducteur survire pour réinté-grer la voie de circulation.

• Dans le cas où votre véhiculequitte la route, ne braquez pas levolant. Ralentissez plutôt avantde vous remettre sur les voies decirculations.

• N’excédez jamais les limitationsde vitesse indiquées.

Page 163: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

105

E060000APA

E060100APA

Utilisation de la boîte automa-tiqueLa boîte automatique possède 4 vitessesavant et une marche arrière. Les vitessesindividuelles sont sélectionnées automa-tiquement, selon la position du levier devitesses.Pour actionner le levier de vitessesdepuis la position P (Stationnement),vous devez appuyer sur la pédale defrein et sur le bouton de commande dudéverrouillage.

� NOTIFICATIONLes premiers changements de vitessessur un véhicule neuf, si la batterie a étédéconnectée, peuvent être quelque peuabrupts. Il s’agit là de conditions nor-males, et la séquence de passage devitesses s’ajustera d’elle-même aprèsquelques cycles de passages de vitessespar le TCM (Module de Contrôle de laBoîte-pont) ou le PCM (Module deContrôle de la Transmission).

BOITE AUTOMATIQUE

OPA057010

La commande de déverrouillage doit être appuyée quand vous actionnez le levier de vitesses.

Le levier de vitesse peut être actionné sans appuyer sur la commande de déverrouillage.

Appuyez sur la pédale de frein et la commande de déverrouillage quand vous passez les vitesses.

Commande de déverrouillageEvite les mouvements du levier devitesse sans relâcher le bouton.

Bouton O/D

Page 164: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 11

Conduire votre véhicule

Pour un fonctionnement plus doux,appuyez sur la pédale de frein quandvous passez de la position N (Neutre) àune vitesse avant ou arrière.

E060101APA

Positions de la boîte-pont

P (Stationnement)

Soyez toujours en arrêt complet avant depasser en P (Stationnement). Cette posi-tion verrouille la boîte-pont et empêcheles roues avant de tourner.

AVERTISSEMENT -Automatic transaxle• Vérifiez toujours les environs

immédiats de votre véhicule (per-sonnes, particulièrementenfants), avant de passer en posi-tion D (Marche avant) ou R(Marche arrière).

• Avant de quitter le siège conduc-teur, assurez-vous toujours quele levier de vitesses est en posi-tion P (Stationnement) ; puisenclenchez le frein à main à fondet éteignez le moteur. Des mouve-ments inattendus et soudains duvéhicule peuvent se produire sices précautions ne sont pas pris-es dans l’ordre énoncé.

ATTENTION• Pour éviter d’endommager la

boîte-pont, n’accélérez pas enposition R (Marche arrière) outoute autre vitesse avant avec lesfreins enclenchés.

• Lorsque vous êtes arrêtés dansune pente, ne maintenez pas levéhicule en position stationnaireavec l’aide de la puissance dumoteur. Utilisez le frein à pied oule frein de stationnement.

• Ne passez pas de la position N(Neutre) ou P (Stationnement) à D(Marche avant), ou R (Marchearrière) quand la vitesse dumoteur est juste au-dessus duralenti.

AVERTISSEMENT• Passer en position P

(Stationnement) quand levéhicule est en mouvementprovoque le blocage des rouesmotrices, ce qui entraîne uneperte de contrôle du véhicule.

• N’utilisez pas la position P(Stationnement) en place du freinde stationnement. Assurez-voustoujours que le levier de vitessesest placé en position P(Stationnement) et enclenchez lefrein de stationnement à fond.

• Ne laissez jamais un enfant seuldans un véhicule.

ATTENTIONLa boîte-pont peut être endom-magée si vous passez en position P(Stationnement) quand le véhiculeest en mouvement.

Page 165: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

125

R (Marche arrière)

Utilisez cette position pour faire reculer levéhicule.

N (Neutre)

Les roues et la boîte-pont ne sont pasengagées. Le véhicule peut rouler libre-ment même sur une légère pente àmoins d'enclencher le frein à main ou àpied.

D (marche avant)

C’est la position normale de marcheavant. La boîte-pont s’enclencheautomatiquement dans une séquence de4 vitesses, permettant la meilleureéconomie de carburant et d’énergie.

Pour les besoins de puissance pourdépasser un véhicule, ou pour gravir unepente, presser à fond la pédale d'ac-célérateur, et automatiquement la boiterétrogradera au rapport inférieur.

2 (Deuxième vitesse)

Utilisez 2 (Deuxième vitesse) pour plusde puissance lorsque vous grimpez despentes et pour plus de freinage lorsquevous descendez des pentes. Cette posi-tion aide également à réduire le patinagedes roues sur des surfaces glissantes.Quand le levier de vitesse est placé en 2(Deuxième vitesse), la boîte-pontpassera automatiquement de la premièreà la deuxième vitesse.

L (Basse)

Actionnez le levier de vitesses en cetteposition dans les situations de tractiondifficiles et pour grimper es pentes trèsabruptes. ATTENTION

Soyez toujours à l’arrêt completavant de passer ou de retirer laposition R (Marche arrière); vouspouvez endommager la boîte-pontsi vous passez en R tandis que levéhicule est en mouvement, excep-té pour “Basculer le véhicule”explicité en cette section.

ATTENTIONN’excédez pas la vitesse maximalerecommandée en 2 (Deuxièmevitesse) ou L (Basse). Faire fonc-tionner le véhicule au-delà de lavitesse maximum recommandée en2 (Deuxième vitesse) ou L (Basse)peut provoquer une chauffe exces-sive qui peut endommager la boîteautomatique.

Page 166: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 13

Conduire votre véhicule

E060104APA

Sytème O/D (Surmultiplicateur)

Appuyer sur le bouton du système O/Dannule et engage la vitesse surmulti-pliée. Quand le système O/D est annulé,le témoin O/D OFF s’allume et la boîteautomatique est limitée de la 1èrejusqu’à la 3e. La boîte-pont passe en 4evitesse que lorsque le bouton du sys-tème O/D est appuyé pour relâcher lavitesse. Quand vous descendez une pente avecla boîte-pont en O/D (4e), vous pouvezralentir la vitesse du véhicule sans utilis-er les freins en pressant le bouton O/D.Quand le contact est OFF, le mode O/DOFF est automatiquement annulé.

Témoin O/D OFF

Ce témoin s’allume sur letableau de bordOFF quand le mode O/D estannulé.

E060102APA

Système de verrouillage des vitesses(suivant version)

Pour votre sécurité, la boîte automatiquepossède un système de verrouillage desvitesses qui évite de passer la boîte-pontde P (Stationnement) à R (Marchearrière) à moins que la pédale de freinsoit appuyée.Pour faire passer la boîte-pont de P(Stationnement) à R (Marche arrière):1.Appuyez et maintenez la pédale de

frein.2.Appuyez sur le bouton de déverrouil-

lage et actionnez le levier de vitesses.Si la pédale de frein est appuyée demanière répétée et relâchée avec le levi-er de vitesses en position P(Stationnement), un cliquetis peut êtreentendu près du levier de vitesses.C’est une condition normale de fonction-nement.

OPA057009

AVERTISSEMENTAppuyez toujours à fond sur lapédale de frein avant et quand vouspasser de la position P(Stationnement) à une autre posi-tion pour éviter un mouvementintempestif du véhicule qui peutblesser des personnes dans ouautour du véhicule.

O/DOFF

Page 167: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

145

E060200AEN

Bonnes pratiques de conduite• Ne passez jamais le levier de vitesses

de P (Stationnement) ou N (Neutre) àtoute autre position avec la pédaled’accélération appuyée.

• Ne passez jamais le levier de vitessesen P (Stationnement) quand levéhicule est en mouvement.

• Assurez-vous que le véhicule est com-plètement à l'arrêt avant de tenter depasser en R (Marche arrière).

• Ne laissez jamais le véhicule sansprise de vitesse en descendant unepente. Cela est extrêmement dan-gereux. Gardez toujours le véhicule enprise.

• N’”accompagnez” pas les freins. Celapeut provoquer une surchauffe et unedéfaillance. Lorsque vous descendezune longue pente, ralentissez plutôt etpassez une vitesse inférieure. En agis-sant ainsi, le frein moteur aide à ralen-tir le véhicule.

• Ralentissez avant de passer en vitesseinférieure. A défaut de quoi, la vitesseinférieure risque de ne pas s’engager.

• Utilisez toujours le frein de station-nement. Ne vous reposez pas sur laboîte-pont en P (Stationnement) pourempêcher le véhicule de bouger.

• Soyez très prudent en conduisant surune surface glissante. Soyez partic-ulièrement attentif aux freinages,accélérations ou aux passages devitesses. Sur une surface glissante, unchangement brutal de la vitesse duvéhicule peut amener les roues motri-ces à perdre leur adhérence et vouspouvez perdre le contrôle du véhicule.

• Vous obtiendrez de meilleures perform-ances et économies du véhicule enappuyant et relâchant doucement lapédale d’accélération.

AVERTISSEMENT• Soyez toujours attaché ! Dans

une collision, un occupant sansceinture est particulièrementplus exposé à des blessuresgraves ou à être tué qu’un occu-pant convenablement attaché.

• Evitez les vitesses élevées dansles virages et les tournants.

• Ne faites pas de mouvementsrapides de volant, tels que deschangements de voie serrés oudes virages prononcés.

• Le risque de capotage estgrandement accru si vous perdezle contrôle de votre véhicule àdes vitesses d’autoroute.

• La perte de contrôle se produitsouvent quand deux roues ouplus sortent de la route et quandle conducteur survire pour réinté-grer la voie de circulation.

• Dans le cas où votre véhiculequitte la route, ne braquez pas levolant. Ralentissez plutôt avantde vous remettre sur les voies decirculations.

• N’excédez jamais les limitationsde vitesse indiquées.

Page 168: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 15

Conduire votre véhicule

E060203AUN

Monter une pente abrupte depuis uneposition arrêtée

Pour monter une pente depuis une posi-tion arrêtée, appuyez sur la pédale defrein, passez le levier de vitesses en D(Marche avant). Sélectionnez la vitesseappropriée en fonction de la charge et del'inclinaison de la pente, et relâchez lefrein de stationnement. Appuyez gradu-ellement sur l’accélérateur tout enrelâchant le frein à pied.

AVERTISSEMENTSi votre véhicule reste bloqué dansla neige, la boue, le sable, etc., vouspouvez tenter de libérer le véhiculeen le bougeant d’avant en arrière.Ne tentez pas cette manœuvre sides gens ou des objets sontproches du véhicule. Pendantl’opération de basculement, levéhicule peut bondir d’un seulcoup en avant ou en arrière aumoment où il se débloque, provo-quant des blessures ou des dégâtsaux personnes ou objets proches.

Page 169: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

165

E070100AUN

ServofreinsVotre véhicule est équipé de servofreinsqui s’ajustent automatiquement en con-ditions d’utilisation normales.Dans le cas où les servofreins perdentde leur puissance si le moteur calle oupour une autre raison, vous pouvez tou-jours arrêter votre véhicule en impulsantune plus grande force sur la pédale defrein que normalement. La distance defreinage, toutefois, sera plus importante.Quand le moteur ne tourne pas, le circuitde réserve freins est partiellement dimin-ué à chaque fois que la pédale de freinest appuyée. Ne pompez pas sur lapédale de frein quand l’assistance a étéinterrompue.Ne pompez sur la pédale de frein quelorsqu’il est nécessaire de maintenir lecontrôle de la direction sur une surfaceglissante.

E070101AUN

En cas de panne de freins

Si les freins à pied ne répondent paslorsque votre véhicule est en mouve-ment, vous pouvez faire un arrêt d’ur-gence avec le frein de stationnement. Ladistance de freinage, toutefois, sera bienplus grande que normalement.

SYSTEME DE FREINAGE

AVERTISSEMENT - Freins

• Ne conduisez pas avec le piedreposé sur la pédale de frein. Celaproduit des températures defreinage anormalement élevées,une usure excessive des garni-tures et des plaquettes de freins,et augmente les distances defreinage.

• En descendant une pente longueou abrupte, passez en vitesseinférieure et évitez une applicationcontinue des freins. L’applicationcontinue des freins provoque unesurchauffe des freins et il peut enrésulter une perte temporaire deperformance des freins.

• Des freins mouillés peuvent hand-icaper la capacité du véhicule àralentir en toute sécurité ; levéhicule peut aussi être tiré d’uncôté quand les freins sontappliqués. Appliquer légèrementles freins vous permettra de jugers'ils ont été affectés de cettemanière. Testez toujours vosfreins de cette façon après avoirtraversé des zones humides. Poursécher les freins, appliquez-leslégèrement tout en maintenantune vitesse avant sûre jusqu’à celes performances des freins rede-viennent normales.

AVERTISSEENT - Frein de stationnement

Enclencher le frein de station-nement pendant que le véhiculeavance à une vitesse normale peutprovoquer une perte soudaine decontrôle du véhicule. Si vous devezutiliser le frein de stationnementpour arrêter le véhicule, utilisez lefrein avec grande précaution.

Page 170: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 17

Conduire votre véhicule

E070102APA

Témoin d’usure des plaquettes defreins

Votre véhicule possède des disques defreins avant (et/ou arrière (selon ver-sion)).Quand vos plaquettes de freins sontusées et qu’elles doivent être changées,vous entendrez un son d’alerte aigu devos freins avant ou arrière. Vous pouvezentendre ce son aller et venir ou il peutrétentir à chaque fois que vous appuyezsur la pédale de frein. Rappelez-vous que certaines conditionsde conduite ou climats peuvent causerun grincement des freins quand vousappuyez pour la première fois (ouappuyez légèrement) sur les freins. Celaest parfaitement normal et n’impliquepas de problèmes de freins.

E070106APA

Freins à tambour arrière (suivant ver-sion)

Vos freins à tambour arrière n’ont pas detémoin d’usure. Aussi, faites inspecter lesgarnitures des freins arrière si vousentendez un bruit de frottement desfreins arrière. Faites également inspectervos freins arrière à chaque fois que vouschangez ou faites tourner vos pneus etquand vous faites remplacer les freinsavant.

Frein de stationnement E070201APA

Enclencher le frein de stationnementPour enclencher le frein de station-nement, appuyez tout d’abord sur le freinà pied, puis sans presser le bouton dedéverrouillage, tirez sur le levier du freinde stationnement aussi loin que possible.De plus, il est recommandé quand vousstationnez dans une pente, de position-ner le levier de vitesse à la vitesse la plusbasse pour les véhicules à boîte manuelleou en position P (Stationnement) pour lesvéhicules à boîte automatique.

AVERTISSEMENT - Usure des freins

Ce son d’alerte d’usure des freinssignifie que votre véhicule a besoinde révision. Si vous ignorez ce sonaudible, vous risquez de perdre dela puissance de freinage, ce quipeut conduire à un accident grave.

ATTENTION• Pour vous éviter des frais élevés

de réparation de freins, ne contin-uez pas à conduire avec des pla-quettes de freins usées.

• Remplacez toujours les plaque-ttes de freins par paires, avant ouarrière.

ATTENTIONConduire avec le frein de station-nement enclenché peut causer uneusure excessive des plaquettes (ougarnitures) et disques de freins.

OPA057005

Page 171: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

185

E070202APA

Relâcher le frein de stationnement

Pour relâcher le frein de stationnement,appuyez tout d’abord sur le frein à pied etsoulevez légèrement le levier du frein destationnement. Ensuite, pressez le bou-ton de déverrouillage et baissez le levierde frein de stationnement tout en main-tenant le bouton appuyé.

Vérifiez le témoin d’alerte des freins entournant le commutateur d’allumage enposition ON (ne démarrez pas le moteur).Ce témoin s’allume quand le frein de sta-tionnement est enclenché avec le com-mutateur d’allumage en position STARTou ON.Avant de conduire, assurez-vous que lefrein de stationnement est complètementrelâché et que le témoin d’alerte estéteint.Si le témoin d’alerte des freins resteallumé après que le frein de station-nement est relâché, il peut y avoir unedéfaillance du système de freins.Une attention immédiate est nécessaire.Si cela est possible, arrêtez immédiate-ment de conduire le véhicule. Si ce n’estpas possible, soyez très vigilant en con-duisant le véhicule et ne continuez à con-duire le véhicule que jusqu’à un endroitsûr ou un atelier de réparation.

AVERTISSEMENT• Pour éviter des mouvements

involontaires lorsque vousarrêtez et quittez le véhicule, n’u-tilisez pas le levier de vitesses aulieu du frein de stationnement.Enclenchez le frein de station-nement ET assurez-vous que lelevier de vitesse est sécurisé en1ère vitesse ou en position R(Marche arrière) pour lesvéhicules équipés d'une boîte devitesses manuelle et en positionP (Stationnement) pour lesvéhicules équipés d’une boîte devitesses automatique.

• N’autorisez jamais une personnequi n’est pas familière avec levéhicule à toucher le frein de sta-tionnement. Si le frein de station-nement est enclenché involon-tairement, il peut en résulter degraves blessures.

• Tous les véhicules doivent tou-jours avoir leur frein de station-nement enclenché à fondlorsqu’ils stationnent pour éviterdes mouvements inattendus duvéhicule qui peuvent blesser lesoccupants ou les piétons.

OPA057006W-75

Page 172: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 19

Conduire votre véhicule

E070300APA

Système de freinage antiblocage(ABS) (suivant version)

L’ABS suit continuellement la vitesse desroues. Si les roues menacent de se blo-quer, le système ABS module demanière répétée la pression hydrauliquedes freins sur les roues.Quand vous appuyez sur les freins dansdes conditions qui peuvent bloquer lesroues, vous pouvez entendre un “tic-tic’’venant des freins ou sentir une sensationcorrespondante dans la pédale de frein.Ceci est normal et indique que l’ABS estopérationnel.En vue d’obtenir un bénéfice maximumde votre ABS dans une situation d’ur-gence, n'essayez pas de moduler lapression de vos freins et ne tentez pasde pomper sur vos freins. Appuyez survotre pédale de frein aussi fort que pos-sible ou aussi fort que le permet la situa-tion et laissez l’ABS contrôler la forcedélivrée par les freins.

AVERTISSEMENTAL’ABS (ou l’ESP) n’évitent pas lesaccidents dus à des manœuvresinadaptées ou dangereuses. Mêmesi le contrôle du véhicule estamélioré durant les freinages d’ur-gence, maintenez toujours une dis-tance de sécurité entre vous et lesobjets se trouvant devant. Lavitesse du véhicule doit toujoursêtre réduite dans les conditions deconduites extrêmes.La distance de freinage pour lesvéhicules équipés d’un système defreinage antiblocage (ou d’unContrôle Dynamique de Stabilité)peut être plus importante que pourceux qui ne le sont pas dans les sit-uations suivantes. Dans ces condi-tions de route le véhicule doit êtreconduit à une vitesse réduite:• Routes rugueuses, couvertes de

graviers ou de neige.• Avec des chaînes installées

(Suite)

(Suite)• Sur des routes dont la surface est

accidentée ou présente dif-férentes hauteurs de surface.

Les dispositifs de sécurité d’unvéhicule équipé de l’ABS (ou ESP)ne doivent pas être testés à desvitesses de conduite élevées oudans les virages. Cela peut mettreen danger votre sécurité et celledes autres.

Page 173: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

205

� NOTIFICATIONUn cliquetis peut être entendu dans lecompartiment moteur quand le véhiculecommence à avancer après que lemoteur ait été démarré. Ceci est normalet indique que le système de freinageantiblocage fonctionne bien.

• Même avec le système de freinageantiblocage, votre véhicule a encorebesoin de distances de freinage suff-isantes. Maintenez toujours une dis-tance de sécurité avec le véhicule quivous précède.

• Ralentissez toujours lorsque vousprenez un virage. Le système defreinage antiblocage ne peut pas éviterles accidents résultant de vitessesexcessives.

• Sur des surfaces de route meubles ouaccidentées, le fonctionnement du sys-tème de freinage antiblocage peutnécessiter une plus longue distance defreinage que pour les véhiculeséquipés d’un système de freinage con-ventionnel.

� NOTIFICATIONQuand vous rechargez la batterie devotre véhicule à cause d’une panne debatterie, le moteur peut ne pas tourneraussi doucement et le témoin d’alerte del’ABS peut s’allumer en même temps.Cela se produit en raison d'une bassetension de batterie. Cela ne signifie pasque votre ABS est défectueux.• Ne pompez pas sur les freins !• Faites recharger la batterie avant de

conduire votre véhicule.

W-78

ATTENTION• Si le témoin d’alerte de l’ABS s’al-

lume et reste allumé, il est possibleque vous ayez un problème avecl’ABS. Dans ce cas, toutefois, vosfreins ordinaires fonctionnerontnormalement.

• Le témoin d’alerte de l’ABS resteallumé pendant environ 3 secondesaprès que le commutateur d’al-lumage ait été mis en position ON.Durant cette période, l’ABS fait unauto-diagnostique et la lumières’éteint si tout est normal. Si lalumière reste allumée, il est possi-ble que vous ayez un problèmeavec l’ABS. Contactez un conces-sionnaire HYUNDAI agréé dès quepossible.

ATTENTION• Lorsque vous conduisez sur une

route à mauvaise adhérence,comme une route verglacée, etque vous devez continuellementfaire fonctionner vos freins, l’ABSest continuellement en action et letémoin d'alerte de l'ABS peut s'al-lumer. Rangez votre véhicule à unendroit sûr et arrêtez le moteur.

• Redémarrez le moteur. Si le témoind'alerte de l'ABS est éteint, alorsvotre système ABS est normal.Autrement, il est possible quevous ayez un problème avecl’ABS. Contactez un concession-naire HYUNDAI agréé dès que pos-sible.

Page 174: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 21

Conduire votre véhicule

E070500APA

Contrôle Dynamique de Stabilité(ESP) (Suivant version)Le système de Contrôle Dynamique deStabilité (ESP) est conçu pour stabiliserle véhicule dans les manœuvres devirage. L’ESP vérifie où vous tournez levolant et où le véhicule se dirigeeffectivement. L’ESP applique les freinsindividuellement aux roues et interagitavec le système de gestion du moteurpour stabiliser le véhicule.

Le système de Contrôle Dynamique deStabilité (ESP) est un système électron-ique conçu pour aider le conducteur àmaintenir le contrôle du véhicule dansdes conditions difficiles. Ce n’est pas unsubstitut à de bonnes pratiques de con-duite.Des facteurs tels que la vitesse, les con-ditions de route et les mouvements don-nés par le conducteur au volant peuventtous déterminer si l’ESP sera efficacedans la prévention de la perte de con-trôle. Il reste de votre responsabilité deconduire et virer à des vitessesraisonnables et de laisser suffisammentde marges de sécurité.Lorsque vous appuyez sur les freinsdans des conditions qui risquent de blo-quer les roues, vous pouvez entendre un“tic-tic’’ venant des freins, ou sentir unesensation correspondante dans lapédale de frein. Ceci est normal etindique que l’ESP est opérationnel.

� NOTIFICATIONUn cliquetis peut être entendu dans lecompartiment moteur quand le véhiculecommence à avancer après que lemoteur ait été démarré. Ceci est normalet indique que le système de ContrôleDynamique de Stabilité fonctionne bien.

AVERTISSEMENTNe conduisez jamais trop vite, enfonction de l’état de la route, ou troprapidement quand vous tournez. LeContrôle Dynamique de Stabilité(ESP) n'évite pas les accidents. Unevitesse excessive dans les virages,des manœuvres brusques et l’aqua-planage sur des surfaces humidespeuvent toujours produire des acci-dents graves. Seul un conducteursûr et attentif peut éviter des acci-dents en évitant des manœuvresqui peuvent faire perdre au véhiculeleur adhérence. Même avec l’ESPinstallée, suivez toujours toutes lesprécautions normales de conduite –y compris conduire à une vitessesécurisante adaptée aux condi-tions.

OPA057007

Page 175: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

225

E070501AUN-EE

Fonctionnement de l’ESP

ESP ON

• Lorsque le commutateurd'allumage est mis en posi-tion ON, les témoins ESP etESP OFF s’allument pen-dant environ 3 secondes,puis l’ESP est enclenché.

• Appuyez sur le bouton ESPOFF pendant au moins unedemi-seconde après avoirmis le contact ON pouréteindre l’ESP. (Le témoinESP OFF s’allume). Pourallumer l’ESP, appuyez surle bouton ESP OFF (letémoin ESP OFF s’éteint).

• Lorsque vous démarrez lemoteur, vous pouvez enten-dre un léger cliquetis. C’estl’ESP qui effectue un con-trôle automatique du sys-tème et cela n’indique pasun problème.

Fonctionnement

Quand l’ESP est en marche, letémoin ESP clignote.• Quand le Contrôle

Dynamique de Stabilitéfonctionne normalement,vous pouvez sentir unelégère pulsation dans levéhicule. Ce n’est là quel’effet du contrôle defreinage et n’indique riend’inhabituel.

• Quand vous sortez de laboue ou d’une route glis-sante, appuyer sur lapédale d’accélération peutne pas faire augmenter lerpm (tours par minute) dumoteur.

E070502AUN-EE

Eteindre l’ESP

ESP OFF

• Pour éteindre l’ESP,appuyez sur le bouton ESPOFF(le témoin ESP OFF s’al-lume).

• Si le commutateur d’al-lumage est en positionLOCK quand l’ESP estéteint, l’ESP reste éteint. Enredémarrant le moteur,l’ESP se mettra en marcheautomatiquement.

-

ESPESPOFF

Page 176: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 23

Conduire votre véhicule

E070503AEN-EE

Témoin lumineux

Quand le commutateur d’allumage esten position ON, le témoin s’allume, puiss’éteint si le système ESP fonctionnenormalement.Le témoin ESP clignote à chaque foisque l’ESP est en marche.Le témoin ESP OFF s’allume aussi bienquand l’ESP est éteint avec le bouton,que si l’ESP échoue à se mettre en routelors de l’allumage.

E070504AEN-EE

Utilisation du mode ESP OFF

Pendant la conduite

• Il est préférable de garder l’ESP allumépour la conduite de tous les joursautant que possible.

• Pour éteindre l’ESP pendant la con-duite, appuyez sur le bouton ESP OFFtout en roulant sur une route plane.

N’appuyez jamais sur le bouton ESPOFF quand l’ESP est en marche (letémoin ESP clignote alors).Si l’ESP est éteint pendant qu’il fonc-tionne, vous pouvez perdre le contrôle duvéhicule.

� NOTIFICATION• Lorsque vous utilisez le véhicule sur

un dynamomètre, assurez-vous quel’ESP est éteint (témoin ESP OFFallumé). Si l’ESP est laissé allumé,cela peut empêcher le véhicule d’ac-célérer, et fausser les résultats dudiagnostique.

• Eteindre l’ESP n’affecte pas le fonc-tionnement du système ABS ou defreinage.

ESP

ESPOFF

■ ESP (clignote)

■ ESP OFF (s’allume)

ATTENTIONConduire avec des pneus ou desroues de tailles différentes peutcréer une défaillance du systèmeESP. Lorsque vous changez vospneus, assurez-vous qu’ils soientde la même taille que vos pneusd’origine.

AVERTISSEMENTLe système de Contrôle Dynamiquede Stabilité ne constitue qu’uneaide ; usez de précautions pourconduire en sécurité en ralentissantsur les routes sinueuses, enneigéesoù verglacées. Roulez lentement etn’essayez pas d’accélérer quand letémoin ESP clignote, ou quand laroute est glissante.

Page 177: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

245

E070600APA

Du bon usage des freins• Vérifiez bien que le frein de station-

nement n’est pas engagé et que letémoin de frein de stationnement estéteint avant de vous mettre en route.

• Traverser une étendue d'eau peuthumidifier les freins. Ils peuvent aussidevenir humides quand le véhicule estlavé. Des freins mouillés peuvent êtredangereux ! Votre véhicule ne s’arrêtepas aussi rapidement si les freins sontmouillés. Des freins mouillés peuventtirer le véhicule d’un côté.Pour sécher les freins, appuyez douce-ment sur les freins jusqu’à ce que lefreinage redevienne normal, tout enveillant à garder le véhicule sous con-trôle à tout moment. Si le freinage neretourne pas à la normale, arrêtez-vous dès que possible et appelez unconcessionnaire HYUNDAI agréé pourassistance.

AVERTISSEMENTN’appuyez jamais sur le boutonESP OFF quand l’ESP est enmarche.Si l’ESP est éteint quand l’ESPfonctionne, vous pouvez perdrecontrôle du véhicule.Pour éteindre l’ESP tout en con-duisant, appuyez sur le bouton ESPOFF quand vous êtes sur une routeplane.

AVERTISSEMENT• Lorsque vous quittez ou station-

nez votre véhicule, enclencheztoujours le frein de station-nement aussi loin que possible etcomplètement engagé et placezla boîte-pont du véhicule en posi-tion stationnement. Si le frein destationnement n’est pas com-plètement engagé, le véhiculepeut bouger de manière inatten-due et vous blesser ainsi qued’autres personnes.

• Tous les véhicules doivent tou-jours avoir leur frein de station-nement enclenché à fondlorsqu’ils stationnent pour éviterdes mouvements inattendus duvéhicule qui peuvent blesser lesoccupants ou les piétons.

Page 178: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 25

Conduire votre véhicule

• Ne descendez pas de pente sans prisede vitesse. Cela est extrêmement dan-gereux. Gardez toujours le véhicule enprise, utilisez les freins pour ralentir,puis passez à une vitesse inférieurepour laisser le frein moteur vous aiderà maintenir une vitesse sûre.

• N’”accompagnez” pas les freins.Reposer votre pied sur la pédale defrein tout en conduisant peut être dan-gereux car les freins peuvent surchauf-fer et perdre de leur efficacité. Celaaccentue également l’usure des com-posants du frein.

• Si un pneu crève tandis que vous con-duisez, appuyez doucement sur lesfreins et gardez le véhicule droit touten ralentissant. Lorsque vous roulezsuffisamment lentement pour le fairesans danger, sortez de la route, etarrêtez-vous à un endroit sûr.

• Si votre véhicule et équipé d’une boîteautomatique, ne laissez pas votrevéhicule avancer seul. Pour éviter d'a-vancer, gardez votre pied fermementsur la pédale de frein quand le véhiculeest arrêté.

• Soyez prudent quand vous stationnezen pente. Engagez fermement le freinde stationnement et placez le levier devitesses en position P (boîte automa-tique) ou en première vitesse ou enmarche arrière (boîte manuelle). Sivotre véhicule fait face à la descente,tournez les roues avant dans la courbepour aider à empêcher le véhicule derouler. Si votre véhicule fait face à lapente, tournez les roues avant hors dela courbe pour empêcher le véhiculede rouler. S’il n’y a pas de courbe ous’il est requis par d’autres conditionsd'empêcher le véhicule de rouler, blo-quez les roues.

• Dans certaines conditions, votre freinde stationnement peut geler en posi-tion d’engagement. Cela risque d'arriv-er quand il y a une accumulation deneige ou de glace autour ou près desfreins arrière ou si les freins sontmouillés. S’il y a un risque de gel dufrein de stationnement, ne l'en-clenchez que temporairement tout enpassant le levier de vitesse en positionP (boîte automatique) ou en premièrevitesse ou en marche arrière (boîtemanuelle) et bloquez les roues arrièrepour que le véhicule ne puisse pasrouler. Puis relâchez le frein de station-nement.

• Ne maintenez pas le véhicule en mon-tée avec la pédale d'accélération. Celapeut faire surchauffer la boite-pont.Utilisez toujours la pédale de frein oule frein de stationnement.

Page 179: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

265

E100000APA

L'économie de carburant de votrevéhicule dépend principalement de votrestyle de conduite, d’où vous conduisez etde quand vous conduisez.Chacun de ces facteurs affecte le nom-bre de kilomètres (miles) que vous pou-vez parcourir avec un litre (gallon) decarburant. Pour utiliser votre véhiculeaussi économiquement que possible,appliquez les suggestions de conduitesuivantes pour vous aider à économiserde l’argent en carburant comme en répa-rations:• Conduisez doucement. Accélérez à un

rythme modéré. Ne faites pas dedémarrages en trombe ou de pas-sages de vitesses pleins gaz et main-tenez une vitesse de croisièrerégulière. Ne faites pas la course entreles feux de circulation. Tâchez d’a-juster votre vitesse au trafic pour nepas avoir à changer de vitesses sansraison. Evitez le trafic dense autantque possible. Maintenez toujours unedistance de sécurité avec les autresvéhicules pour éviter les freinagesintempestifs. Cela réduit aussi l’usuredes freins.

• Roulez à une vitesse modérée. Plusvous roulez vite, plus le véhicule con-somme de carburant. Rouler à unevitesse modérée, particulièrement surl’autoroute, est l’un des moyens lesplus efficaces pour réduire la consom-mation de carburant.

• N’”accompagnez” pas la pédale defrein. Cela peut augmenter la consom-mation de carburant et l’usure descomposants. De plus, conduire avecvotre pied reposé sur la pédale de freinpeut faire surchauffer les freins, ce quiréduit leur efficacité et peut conduire àde plus graves conséquences.

• Prenez soin de vos pneus. Gardez-lesgonflés à la pression recommandée.Un pneu mal gonflé, aussi bien tropque trop peu, entraîne une usuresuperflue. Vérifiez la pression despneus au moins une fois par mois.

• Assurez-vous que les roues sont bienalignées. Un mauvais alignement peutfaire prendre les virages trop vite ourouler trop vite sur des surfacesirrégulières. Un mauvais alignementprovoque une usure plus rapide despneus et peut aussi entraîner d’autresproblèmes ainsi qu’une plus grandeconsommation de carburant.

• Maintenez votre véhicule en bon état.Pour une meilleure économie de car-burant et un coût de maintenancemoindre, maintenez votre véhiculeconformément au programme demaintenance de la section 7. Si vousconduisez votre véhicule dans desconditions difficiles, un entretien plusfréquent est requis (voir section 7 pourdétails).

• Maintenez votre véhicule propre. Pourun fonctionnement optimal, votrevéhicule doit être gardé propre et librede tous matériaux corrosifs. Il est toutparticulièrement important d’empêcherla boue, la saleté, la glace, etc. de s’ac-cumuler sous le véhicule. Ce poidssupplémentaire peut provoquer uneaugmentation de la consommation decarburant et contribuer à la corrosion.

• Voyagez léger. Ne transportez pas depoids inutile dans votre véhicule. Lepoids réduit l’économie de carburant.

• Ne laissez pas tourner le moteur auralenti plus longtemps que nécessaire.Si vous attendez (pas dans le trafic),éteignez votre moteur et redémarrez-lequand vous être prêt à partir.

FONCTIONNEMENT ECONOMIQUE

Page 180: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 27

Conduire votre véhicule

• Souvenez-vous, votre véhicule nenécessite pas de chauffage poussé.Une fois le moteur allumé, laissez lemoteur tourner pendant 10 à 20 sec-ondes avant de placer le véhicule enprise. Par temps très froid, toutefois,laissez à votre moteur un temps unpeu plus long de chauffage.

• Ne roulez pas en sous-régime ou ensurrégime. Rouler en sous-régime con-siste à conduire trop longtemps à unevitesse élevée, ce qui fait haleter lemoteur. Si cela se produit, passez àune vitesse inférieure. Rouler en surrégime consiste à pouss-er le moteur au-delà de la limite desécurité. Cela peut être évité en pas-sant à la vitesse recommandée.

• Utilisez l’air conditionné avecéconomie. Le système d’air condition-né est actionné par la puissance dumoteur, aussi votre économie de car-burant est réduite quand vous vous enservez.

• Rouler à grande vitesse vitresouvertes peut diminuer les économiesde carburant.

• Les économies de carburant sontmoins conséquentes dans les vents decôté et par vent contraire. Pour min-imiser les déportements, ralentissezlorsque vous conduisez en ces condi-tions.

Il est important de garder un véhicule enbon état de fonctionnement, autant paréconomie que par sécurité. Par con-séquent, faites inspecter et entretenirvotre véhicule par un concessionnaireHYUNDAI agréé.

AVERTISSEMENT - Moteur éteint en déplacement

N’éteignez jamais votre moteurpour descendre une pente ou à unquelconque moment où le véhiculeest en mouvement. La direction etles freins assistés ne fonctionnentpas convenablement sans que lemoteur tourne. Maintenez plutôt lemoteur allumé et descendez à unevitesse appropriée pour bénéficierde l’effet de frein moteur. De plus,éteindre le contact tout en con-duisant peut activer le verrouillagedu volant, entraînant la perte decontrôle de la direction duvéhicule, qui peut provoquer degraves blessures ou la mort.

Page 181: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

285

E110100APA

Conditions de conduite dan-gereusesLorsque vous rencontrez des conditionsde conduite dangereuses, telles queeau, neige, glace, boue, sable, ou autresrisques similaires, suivez ces sugges-tions:• Conduisez avec prudence et ménagez

de plus grandes distances de freinage.• Evitez les freinages ou coups de volant

brusques.

• Lorsque vous freinez sans ABS, pom-pez sur la pédale de frein avec un petitmouvement de haut en bas jusqu’à ceque le véhicule s’arrête.

• Si vous callez dans la neige, la boue,ou le sable, utilisez la deuxièmevitesse. Accélérez doucement pouréviter de faire patiner les routes motri-ces.

• Disposez du sable, du sel, deschaînes, ou d’autres matériaux nonglissants sous les roues motrices pourdonner une adhérence plus importantelorsque vous callez sur de la glace,dans la neige ou la boue.

E110200AEN

Basculer le véhicule S’il est nécessaire de basculer le véhiculepour le dégager de la neige, le sable oude la boue, tournez tout d’abord le volantde droite à gauche pour dégager la zoneautour des roues avant. Ensuite, passezles vitesses depuis R (Marche arrière) àn’importe quelle vitesse avant pour lesvéhicules équipés de boîte automatique.Ne forcez pas le moteur, et faites patinerles roues aussi peu que possible. Si vousêtes encore coincé après quelques tenta-tives, faites enlever le véhicule par unedépanneuse pour éviter de faire sur-chauffer le moteur et d’endommager laboîte-pont.

CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIERES

1VQA3002

AVERTISSEMENT - ABSNe pompez pas sur la pédale defrein sur un véhicule équipé del’ABS.

AVERTISSEMENT - Rétrogradage

Rétrograder avec une boîte automa-tique, lorsque vous conduisez surune surface glissante peut provo-quer un accident.Le changement soudain de vitessedes pneus pourrait les faire déraper.Soyez prudent en rétrogradant surdes surfaces glissantes.

ATTENTIONUn basculement prolongé peut fairesurchauffer le moteur, et provoquerdes dommages et dysfonction-nements de la boîte-pont, ainsiqu'abîmer les pneus.

Page 182: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 29

Conduire votre véhicule

� NOTIFICATIONLe système ESP (suivant version) doitêtre éteint avant de basculer le véhicule.

E110300AUN

Prendre un virage en douceurEvitez de freiner ou de changer devitesse dans un virage, particulièrementquand les routes sont humides.Idéalement, les virages doivent être prisavec une légère accélération. Si voussuivez ces suggestions, l’usure despneus sera maintenue au minimum.

E110400AUN

Conduite de nuitParce que la conduite la nuit présenteplus de dangers que durant la journée,voici quelques conseils importants à serappeler :• Ralentissez et conservez plus de dis-

tance entre vous et les autresvéhicules, car il peut être plus difficilede voir la nuit, particulièrement sur desroutes non éclairées.

AVERTISSEMENT - Patinage des roues

Ne faites pas patiner les roues, par-ticulièrement à des vitessessupérieures à 56 km/h (35 mph).Faire patiner les roues à grandevitesse quand le véhicule est sta-tionnaire peut faire surchauffer laroue, ce qui peut endommager lespneus et blesser les personnesalentour.

OUN056051 OCM053010

AVERTISSEMENTSi votre véhicule se retrouve prisdans la neige, la boue, le sable, etc.,vous pouvez essayer de basculer levéhicule en le bougeant d’avant enarrière. Ne tentez pas cette manœu-vre si des personnes ou des objetsse trouvent près du véhicule.Pendant l’opération de basculage,le véhicule peut soudainementbondir en avant ou en arrièrelorsqu’il se débloque, et causer desblessures ou dégâts aux personnesou objets alentour.

Page 183: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

305

• Ajustez vos rétroviseurs de manière àréduire le reflet des phares des autresconducteurs.

• Gardez vos phares propres et conven-ablement orientés sur les véhiculesnon équipés d’un dispositif d’orienta-tion automatique des phares. Desphares sales ou mal orientés rendentla vision de nuit bien plus difficile.

• Evitez de regarder directement lesphares des véhicules venant en sensinverse. Vous pourriez être temporaire-ment aveuglé, et il vous faudraitquelques secondes pour que vos yeuxse réhabituent à l’obscurité.

E110500AUN

Conduite sous la pluieLa pluie et les routes humides peuventrendre la conduite dangereuse, partic-ulièrement si vous n’êtes pas préparé àune chaussée lisse. Voici quelquespoints à considérer lorsque vous con-duisez sous la pluie :• Une forte pluie rend la vision difficile et

accroît la distance nécessaire pourarrêter votre véhicule, aussi, ralentis-sez.

• Gardez votre équipement d'essuie-glace en bon état. Remplacez vospatins d'essuie-glaces quand appa-raissent des signes de stries ou deszones manquantes sur le pare-brise.

• Si vos pneus ne sont pas en bonnecondition, s'arrêter brusquement surun revêtement lisse peut provoquer undérapage et conduire à un accident.Assurez-vous que vos pneus sont enbon état.

• Allumez vos phares pour que lesautres puissent vous voir plus facile-ment.

• Conduire trop vite au travers degrandes flaques peut affecter votrefreinage. Si vous devez traverser desflaques, essayez de les traverser lente-ment.

• Si vous pensez que vos freins sonthumides, appuyez-les doucement touten conduisant jusqu’à retrouver unfonctionnement normal de freinage.

E110600AUN

Conduite en zone inondéeÉvitez de conduire au travers de zonesinondées à moins d’être sûr que la hau-teur de l’eau n’est pas plus haute que lebas du moyeu de la roue.Conduisez lentement dans toute pro-fondeur d’eau. Ménagez des distancesd'arrêt suffisantes car l’efficacité desfreins peut être affectée.Après avoir conduit dans l’eau, séchezles freins en les appuyant doucementplusieurs fois tandis que le véhiculeavance doucement.

1VQA3003

Page 184: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 31

Conduire votre véhicule

E110700APA

Conduite sur autoroutePneus

Ajustez la pression de gonflement despneus comme cela est spécifié. Unepression insuffisante des pneusprovoque une surchauffe et une possiblecrevaison.Évitez d’utiliser des pneus usés ouabîmés qui pourraient réduire l’ad-hérence ou crever.

� NOTIFICATIONNe dépassez jamais la pression maxi-mum indiquée sur les pneus.

Carburant, liquide de refroidissementet huile de moteur

Les trajets à grande vitesse utilisent plusde carburant que la conduite urbaine.N’oubliez pas de vérifier le liquide derefroidissement et l’huile de moteur.

Courroie de transmission

Une courroie de transmission lâche ouendommagée peut faire surchauffer lemoteur.

AVERTISSEMENT• Des pneus sous-gonflés ou sur-

gonflés peuvent entraîner unemauvaise adhérence, une pertede contrôle du véhicule et descrevaisons soudaines des pneusentraînant accidents, blessureset même décès.Vérifiez toujours la bonne pres-sion des pneus avant de con-duire. Pour la pression adéquatedes pneus, référez-vous à “Pneuset roues” à la section 9.

• Conduire avec les pneus sansbande de roulement ou avecbande de roulement insuffisanteest dangereux. Les pneus lissespeuvent provoquer une perte decontrôle du véhicule, des colli-sions, blessures, ou même lamort. Les pneus lisses doiventêtre remplacés aussitôt que pos-sible et ne doivent pas être util-isés pour conduire. Vérifiez tou-jours la bande de roulement despneus avant de conduire votrevéhicule. Pour plus d’informa-tions et à propos des limites desbandes de roulement, voyez“Pneus et roues” à la section 7.

1VQA1004

Page 185: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

325

E120000APA

Les dures conditions météorologiquesde l’hiver entraînent une usure plusimportante et d’autres problèmes. Pourminimiser les problèmes de la conduiteen hiver, vous pouvez suivre les sugges-tions suivantes :

E120100APA

Conditions de neige ou de glacePour conduire votre véhicule dans laneige profonde, il peut être nécessaired’utiliser des pneus à neige ou d’installerdes chaînes sur vos pneus. Si les pneusà neige sont requis, il est nécessaire dechoisir des pneus de taille et de typeéquivalents à l’équipement en pneus d’o-rigine. Y manquer risque d’affecter lasécurité et la direction de votre véhicule.De plus, faire des accélérations rapides,des freinages brusques et des viragesabrupts sont des manœuvres potentielle-ment très dangereuses.Pendant la décélération, utilisez le plussouvent possible le frein moteur. Desfreinages soudains sur neige ou routesgelées peuvent faire déraper. Vous devezgarder une distance suffisante entre levéhicule en marche devant vous et votrevéhicule. De même, appuyez doucementsur le frein. Notez bien que si l’installationde chaînes sur les pneus offre une plusgrande traction, elles n'évitent pas pourautant les risques de dérapageslatéraux.

� NOTIFICATIONLes chaînes de pneus ne sont pas légalesdans tous les Etats. Vérifiez les lois devotre Etat avant d’installer des chaînes.

E120101AUN

Pneus à neigeSi vous montez des pneus à neige survotre véhicule, assurez-vous qu’ils’agisse de pneus radiaux de la mêmetaille et de la même bande de roulementque les pneus d’origine.Montez les pneusà neige sur les quatre roues pour équilibr-er la conduite de votre véhicule danstoutes les conditions météorologiques.Gardez à l’esprit que la traction offerte parles pneus à neige sur route sèche n’estpas aussi élevée que celle des pneus del’équipement d'origine de votre véhicule.Vous devez conduire prudemment mêmequand les routes sont dégagées. Vérifiezauprès du concessionnaire de pneuma-tiques pour les recommandations devitesse maximale.

N’installez pas de pneus à crampons sansvérifier au préalable les réglementationslocales, fédérales et municipales pour depossibles restrictions à leur usage.

CONDUITE EN HIVER

AVERTISSEMENT - taille de pneumatiques neige

Les pneumatiques neige doiventêtre de même taille et de même typeque les pneumatiques d'origines.Dans le cas contraire, la maniabilitéet la sécurité de votre véhiculepourrait être affectée.

1VQA3005

Page 186: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 33

Conduire votre véhicule

E120102AUN

Chaînes antidérapantesPuisque les parois latérales des pneusradiaux sont plus fins, ils peuvent êtreabîmés par l'installation de certains typesde chaînes.Par conséquent, il est plutôt recommandéd’utiliser des pneus à neige que deschaînes antidérapantes. Ne montez pasde chaînes sur des véhicules équipés deroues en aluminium ; les chaînes peuventabîmer les roues.Si des chaînes doivent être utilisées,utilisez des chaînes de type fil avec uneépaisseur de moins de 15 mm (0.59 in).Les dégâts causés à votre véhicule pardes chaînes non adaptées ne sont pascouverts par la garantie d’usine de votrevéhicule.N’installezdechaînesqu’auxpneusavant.

Installation des chaînes

Lorsque vous installez les chaînes, suiv-ez les instructions du fabricant et mon-tez-les aussi serrées que vous pouvez.Conduisez lentement avec les chaînesinstallées. Si vous entendez les chaînestoucher la carrosserie ou le châssis,arrêtez-vous et resserrez-les. Si ellesentrent encore en contact, ralentissezjusqu’à ce que le bruit cesse. Retirez leschaînes dès que vous commencez àrouler sur des routes dégagées.

ATTENTION• Assurez-vous que les chaînes

antidérapantes sont de la taille etdu type correspondant à vospneus. Des chaînes inadaptéespeuvent abîmer la carrosserie etla suspension du véhicule et nesont pas couvertes par lagarantie d’usine de votrevéhicule. Egalement, les crochetsd’attache de la chaîne peuventêtre abîmés par le contact descomposants du véhicule, ce quidétend les chaînes sur le pneu.Assurez-vous que les chaînessont de classe SAE certifiées “S”.

• Vérifiez toujours la bonne instal-lation de la chaîne après avoirconduit approximativement 0.5 à1 km (0.3 à 0.6 miles) pour vousassurer du bon montage de lachaîne. Resserrez ou remontezles chaînes si elles sontrelâchées.

AVERTISSEMENT -Monter les chaînes

Lorsque vous montez des chaînesantidérapantes, stationnez levéhicule sur terrain plat loin du traf-ic. Allumez les feux de détresse etplacez un triangle de réflexion der-rière le véhicule si disponible.Placez toujours le véhicule en posi-tion P (Stationnement), enclenchezle frein de stationnement etéteignez le moteur avant d’installerles chaînes.

1VQA3007

Page 187: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

345

E120200AUN

Utilisez de l’éthylène glycolantigel de bonne qualitéVotre véhicule est livré avec de l’éthylèneglycol antigel de bonne qualité dans lesystème de refroidissement. C’est le seultype d'antigel qui doit être utilisé car ilaide à prévenir la corrosion dans le sys-tème de refroidissement, il lubrifie lapompe à eau et évite le gel. Assurez-vous de remplacer ou refaire le pleind’antigel en accord avec le programmede maintenance de la section 7.Avant l’hiver, faites tester votre antigelpour vous assurer que son point de con-gélation est suffisant pour les tempéra-tures anticipées pendant l'hiver.

E120300AEN

Contrôle de la batterie et descâblesL’hiver apporte une charge supplémen-taire au système de batterie. Inspectezvisuellement la batterie et les câbles telque décrit dans la section 7. Le niveau decharge de la batterie peut être vérifié parun concessionnaire HYUNDAI agréé ouun garagiste.

E120400AEN

Utilisez de l’huile "winter weight"si nécessaireSous certains climats il est recommandéqu’une huile de viscosité moindre "winterweight" soit utilisée pendant les hiversfroids. Voir section 9 pour les recomman-dations. Si vous n’êtes pas sûr du typed'huile que vous devez utiliser, consultezun concessionnaire HYUNDAI agréé.

E120500AUN

Vérifiez les bougies d’allumage etle système d’allumage (pourmoteur essence)Inspectez vos bougies d’allumages telque décrit dans la section 7 et rem-placez-les si nécessaire.Vérifiez également tous les câbles d’al-lumage et les composants pour vousassurer qu’ils ne soient pas craquelés,usés ou endommagés de quelquemanière que ce soit.

AVERTISSEMENT - Chaines antidérapantes

• L’utilisation de chaînes peutaffecter la conduite du véhicule.

• Ne dépassez pas les 30 km/h (20mph) ou la limite de vitesserecommandée par le fabricant, entous les cas la vitesse la plusbasse des deux.

• Conduisez prudemment et évitezles bosses, trous, virages serrés,et autres dangers de la route, quipeuvent faire bondir le véhicule.

• Evitez les virages secs ou lesfreinages bloquant les roues.

ATTENTION• Des chaînes de mauvaise taille ou

mal installées peuvent abîmer lescanalisations de freins de votrevéhicule, la suspension, la car-rosserie et les roues.

• Arrêtez-vous et resserrez leschaînes dès que vous les enten-dez heurter le véhicule.

Page 188: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 35

Conduire votre véhicule

E120600AUN

Evitez le gel des serruresPour éviter le gel des serrures, injectezun liquide de dégel approuvé ou de laglycérine dans l’ouverture de la clé. Siune serrure est couverte de glace,aspergez-la avec un liquide de dégelapprouvé pour enlever la glace. Si la ser-rure est gelée de l’intérieur, vous pouvezla dégeler en utilisant une clé chauffée.Manipulez la clé chauffée avec prudencepour éviter toute brûlure.

E120700AEN

Utilisez un antigel approuvé dansle système lave-glacePour éviter que l’eau du système lave-glace ne gèle, ajoutez une solutionantigel de lave-glace approuvée enaccord avec les instructions figurant surle réservoir. L’antigel de lave-glace estdisponible chez un concessionnaireHYUNDAI agréé et dans la plupart despoints de vente de pièces automobile.N’utilisez pas de liquide de refroidisse-ment de moteur ou d’autres typesd’antigel car ceux-ci peuvent endom-mager la peinture.

E120800AUN

Ne laissez pas geler votre freinde stationnementDans certaines conditions, votre frein destationnement peut geler en positiond’engagement. Cela risque d'arriverquand il y a une accumulation de neigeou de glace autour ou près des freinsarrière ou si les freins sont mouillés. S’ily a un risque de gel du frein de station-nement, ne l'enclenchez que temporaire-ment tout en passant le levier de vitesseen position P (boîte automatique) ou enpremière vitesse ou en marche arrière(boîte manuelle) et bloquez les rouesarrière pour que le véhicule ne puissepas rouler. Puis relâchez le frein de sta-tionnement.

E120900AUN

Ne laissez pas la glace et la neiges’accumuler sous le véhiculeDans certaines conditions, la neige et laglace peuvent s’infiltrer sous les ailes etinterférer avec la direction. Lorsque vousconduisez dans des conditions hiver-nales difficiles où ce cas peut se pro-duire, vous devez régulièrement vérifiersous le véhicule que les roues avant etles composants de la conduite ne sontpas obstrués.

E121000AUN

Transportez un équipement desecoursSelon la dureté du climat où vous con-duisez votre véhicule, vous devez trans-porter un équipement de secours appro-prié. Les éléments que vous pouvezemporter comprennent : chaînes anti-dérapantes, sangles ou chaînes deremorquage, lampe de poche, fuséeséclairantes, sable, pelle, câble de démar-rage, raclette à vitres, gants, toile de sol,combinaisons, couverture, etc.

Page 189: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

E140000APA

Si vous envisagez de tracter avec votrevéhicule, commencez par vérifier lesdétails légaux auprès du départementdes véhicules motorisés de votre pays.Puisque les lois varient, les besoins con-cernant les dispositifs d’attelage deremorques, voitures ou autres véhiculesou appareils peuvent différer. Demandezà un concessionnaire HYUNDAI agréépour plus de détails avant de tracter.

�� NOTIFICATION • La charge maximale autorisée sur

l’essieu (les essieux) arrière ne doitpas être dépassée de plus de 15% et lacharge maximale autorisée duvéhicule ne doit pas être dépassée deplus de 10% ou de 100kg (220.4 lbs),selon la valeur la plus basse. Le caséchéant, ne dépassez pas 100 km/h(62.1 mph) pour les véhicules de lacatégorie M1 ou 80 km/h (49.7 mph)pour les véhicules de la catégorie N1.

• Si un véhicule de la catégorie M1 estdoté d’une remorque, la charge sup-plémentaire imposée au dispositifd’accouplement de la remorquerisque de provoquer le dépassementde la charge maximale sur les pneusmais pas plus de 15%. Le cas échéant,ne dépassez pas 100 km/h (62.1 mph)et augmentez la pression de gonflagedes pneus d’au moins 0,2 bar

Votre véhicule peut tracter une remorque.Pour identifier quelle est la capacité de trac-tage du véhicule, lisez les informations con-tenues dans “Masse de la remorque” unpeu plus loin dans cette section.

Souvenez-vous que tracter diffère de sim-plement conduire votre véhicule. Tracterimplique des changements dans l’ad-hérence, la durabilité et l’économie de car-burant. Un tractage efficace requiert unéquipement correct, qui doit être utilisé defaçon adéquate.

Cette section contient d’importants conseilsde tractage éprouvés et des règles de sécu-rité. Beaucoup d’entre elles sont impor-tantes pour votre sécurité et celle de vospassagers. Veuillez bien lire attentivementcette section avant de tracter uneremorque.

Conduire votre véhicule

365

ATTELAGE DE REMORQUES

AVERTISSEMENT -Tracter une remorque

Si vous n’utilisez pas l’équipementadapté et ne conduisez pas demanière adéquate, vous pouvezperdre le contrôle du véhiculequand vous tirez une remorque.Par exemple, si la remorque esttrop lourde, les freins risquent dene pas bien fonctionner – voire pasdu tout. Vous et vos passagers pou-vez être gravement ou fatalementblessés. Ne tirez de remorque quesi vous avez scrupuleusement suivitous les points de cette section.

AVERTISSEMENT -Limites de poids

Avant de remorquer, assurez-vousque la masse totale de la remorque,masse totale combinée, massetotale du véhicule, masse totalesous essieu et charge de languettede remorque restent dans les lim-ites.

ATTENTIONMal tracter une remorque peutabîmer votre véhicule et entraînerdes réparations coûteuses qui nesont pas couvertes par votregarantie. Pour tracter convenable-ment une remorque, suivez les con-seils de cette section.

Page 190: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 37

Conduire votre véhicule

Les composants d’un tractage decharges tels que moteur, boîte-pont,roues, et pneus sont forcés de travaillerplus dur contre la charge de masseajoutée. Le moteur doit fonctionner à unevitesse relativement supérieure et sousde plus grandes charges. Ce fardeauadditionnel génère une chauffe supplé-mentaire. La remorque augmente aussiconsidérablement la résistance au vent,accroissant les besoins de traction.

OPA039056

Page 191: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

385

E140100APA

Attelage Il est important d’avoir un équipementd’attelage correct. Vents de côté, pas-sage de grands camions, et routesdétériorées sont quelques-unes desraisons pour lesquelles vous aurezbesoin d’un attelage adapté. Voiciquelques règles à suivre:• Devez-vous pratiquer des trous dans la

carrosserie de votre véhicule quandvous installez un dispositif d’attelage ?Si oui, alors assurez-vous de celer lestrous lorsque vous retirez l’attache.Si vous ne les celer pas, le monoxydede carbone (CO) de votre échappe-ment peut pénétrer dans votrevéhicule, ainsi que la saleté et l’eau.

• Les pare-chocs de votre véhicule nesont pas conçus pour les attelages.N’attachez pas d’attelages de locationou autres attelages de pare-chocs.N’utilisez qu’un attelage monté surcadre qui ne s’attache pas au pare-chocs.

• Les accessoires d’attelages deremorques HYUNDAI sont disponibleschez un concessionnaire HYUNDAIagréé.

E140200APA

Chaînes de sécurité Vous devez toujours attacher deschaînes de sécurité entre votre véhiculeet votre remorque.Croisez les chaînes de sécurité sous lalanguette de remorque de manière à ceque la languette ne retombe pas sur laroute si elle se détache de l’attache.Des instructions concernant les chaînesde sécurité peuvent être obtenuesauprès du fabricant de l’attache ou dufabricant de la remorque. Suivez lesrecommandations du constructeur pourl’attache des chaînes de sécurité.Laissez toujours assez de jeu pour vouspermettre de tourner avec votreremorque.Enfin, ne laissez jamais les chaînes desécurité traîner sur le sol.

E140300AUN

Freins de remorqueSi votre remorque est équipée d'un sys-tème de freinage, assurez-vous qu’il estconforme aux réglementations de votrepays et qu’il est adéquatement installé etfonctionne correctement.Si votre remorque pèse plus que lamasse maximum de la remorque sansenclenchement des freins de remorque,alors elle a besoin de ses propres freinsqui doivent être adaptés. Assurez-vousde lire et suivre les instructions concer-nant les freins de la remorque pour pou-voir les installer, ajuster et mainteniradéquatement.• Ne raccordez pas le système de

freinage de votre véhicule.

AVERTISSEMENT - Freins de remorque

N’utilisez pas une remorque avecses propres freins à moins d’êtrecomplètement sûr d’avoir propre-ment réglé le système de freins. Ilne s’agit pas là d'un travail d'ama-teur. Utilisez un magasin deremorque expérimenté et compé-tent pour ce travail.

Page 192: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 39

Conduire votre véhicule

E140400APA

Conduire avec une remorque Tracter une remorque requiert une cer-taine expérience. Avant de sortir surroutes, vous devez apprendre à con-naître votre remorque. Habituez-vousaux sensations de conduite et defreinage avec la masse supplémentairede la remorque. Et gardez toujours à l’e-sprit que le véhicule que vous conduisezest à présent bien plus long et ne répondpas aussi bien que votre véhicule seul.Avant de démarrer, vérifiez l'attelage etla plateforme de la remorque, leschaînes de sécurité, le ou les con-necteur(s) électrique(s), les lumières,pneus et l’ajustement des rétroviseurs. Sila remorque a des freins électriques,démarrez votre véhicule et amorcez lemouvement avec la remorque puisenclenchez le frein de remorque à lamain pour vous assurer que les freinsfonctionnent. Cela vous permet de vérifi-er la connexion électrique en mêmetemps.Pendant votre trajet, vérifiez occasion-nellement que la charge est sécurisée, etque les lumières et les freins de laremorque fonctionnent toujours.

E140401AUN

Distance de sécuritéConserver une distance de sécurité deuxfois plus importante que lorsque vousconduisez le véhicule à vide. Cela peutvous aider en cas de situations d'ur-gence demandant un freinage importantou un changement de direction inopiné. E140402AUNDépasser Vous aurez besoin d'une plus grande dis-tance de dépassement lorsque vous tractezune remorque. Et en raison de la longueuraccrue du véhicule, vous aurez besoin devous avancer bien plus en avant duvéhicule dépassé avant de vous rabattre. E140403AUNMarche arrière Tenez le bas du volant d’une main. Puis,pour bouger la remorque vers la gauche,déplacez votre main vers la gauche. Pourbouger la remorque vers la droite,déplace votre main vers la droite.Reculez toujours lentement et, si possi-ble, faites-vous guider par quelqu'un. E140404AUNTournerLorsque vous tournez avec une remorque,prenez des virages plus larges que nor-malement. Agissez ainsi pour que votreremorque ne cogne pas les accotements,courbes, panneaux de signalisation, arbresou autres objets.Evitez les manœuvres sac-cadées ou brusques. Indiquez les change-ments de direction bien à l’avance.

E140405AEN

Utilisez vos indicateurs de directionlorsque vous tractez une remorque

Quand vous tractez une remorque, votrevéhicule a besoin d’un indicateur dedirection différent et d’un câblage sup-plémentaire. Les flèches vertes de votretableau de bord clignotent à chaque foisque vous signalez un tournant ou unchangement de file. Connectés comme ilfaut, les feux de la remorque clignotentpour prévenir les autres conducteurs quevous allez tourner, changer de file, ouvous arrêter.Quand vous tractez une remorque, lesflèches vertes de votre tableau de bordclignotent même si les ampoules de laremorque sont grillées. Par conséquent,vous pouvez penser que les conducteursderrière vous voient vos signaux alorsqu’en fait ils ne les voient pas. Il estimportant de vérifier de temps en tempssi les ampoules de la remorque fonction-nent toujours. Vous devez aussi vérifierles feux à chaque fois que vous décon-nectez et reconnectez les fils.Ne connectez pas un système d’é-clairage de remorque directement à celuide votre véhicule. Utilisez un faisceau defils de remorque agréé.Do not connect a trailer lighting system direct-ly to your vehicle’s lighting system. Use onlyan approved trailer wiring harness.

Page 193: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

405

Un concessionnaire HYUNDAI agréé peutvous aider à installer le faisceau de fils.

E140406APA

Conduite dans les pentes

Réduisez la vitesse et rétrogradez envitesse inférieure avant de commencer àdescendre une pente longue ou abrupte.Si vous ne rétrogradez pas, vous risquezd’utiliser excessivement vos freins, ce quiles chauffe et réduira leur efficacité.Dans une longue montée, rétrogradez etstabilisez votre vitesse autour de 45 mph(70 km/h) pour réduire les risques de sur-chauffe du moteur et de la boîte-pont.Si votre remorque pèse plus que lamasse maximum sans freins de laremorque et que vous avez une boîteautomatique, conduisez en position D(Marche avant) lorsque vous tractez uneremorque.En faisant fonctionner votre véhicule enposition D (Marche avant) pour tracterune remorque, vous minimisez l'échauf-fement et prolongez la durée de vie devotre boîte-pont.

E140407APA

Stationner dans une penteDe manière générale, évitez de station-ner votre véhicule avec une remorqueattachée dans une pente. Des gens peu-vent être gravement ou fatalementblessés, et votre véhicule comme saremorque peuvent être endommagéss'ils partent dans la pente.

Toutefois, si vous devez tout de mêmestationner votre remorque dans unepente, procédez ainsi:1.Appuyez sur vos freins, mais ne

passez pas de vitesse.2.Faites placer des cales sous les roues

de la remorque par quelqu'un.3.Lorsque les cales sont en place,

relâchez les freins pour laisser lescales absorber la charge.

4.Appuyez de nouveau sur les freins.Enclenchez le frein de stationnement,puis embrayez en position R (Marchearrière) pour une boîte manuelle ou P(Stationnement) pour une boîteautomatique.

5. Relâchez les freins.

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser un faisceau de fils deremorque agréé peut endommagerle système électrique du véhiculeet/ou provoquer des blessures.

ATTENTION• Lorsque vous tractez une

remorque dans une forte pente(plus de 6%), prêtez attention à lajauge de température du liquide derefroidissement pour vous assurerque le moteur ne surchauffe pas.Si l’aiguille de la jauge de tem-pérature passe dans le cadrantvers “H (ou 130°C / 260°F)” (HOT),sortez de la route et arrêtez-vousdès que possible, et laisser lemoteur tourner au ralenti jusqu’àce qu’il refroidisse. Vous pouvezrepartir une fois que le moteur asuffisamment refroidi.

• Vous devez décider de votrevitesse de conduite en fonction dela masse de la remorque et dudegré de la pente pour réduire lesrisques de surchauffe du moteuret de la boîte-pont.

AVERTISSEMENTStationner dans une pente

Stationner votre véhicule avec uneremorque attachée dans une pentepeut causer de graves blessures oula mort si la remorque se détache.

Page 194: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 41

Conduire votre véhicule

Lorsque vous êtes prêt à partir aprèsvous être garé sur une colline :

1.Avec la boîte manuelle en positionNeutre ou la boîte automatique enposition P (Stationnement), appuyezsur le frein et gardez la pédale de freinappuyée lorsque vous:• Démarrez le moteur;• Engagez une vitesse; et• Relâchez le frein de stationnement.

2.Retirez doucement le pied de la pédalede frein.

3.Roulez doucement jusqu’à ce que laremorque soit dégagée des cales.

4.Arrêtez-vous et faites ramasser etranger les cales par quelqu’un.

E140500APA

Entretien lors du tractage deremorqueVotre véhicule a besoin de plus d’entre-tien si vous tractez régulièrement uneremorque. Les éléments importants quiexigent une attention toute particulièrecomprennent l’huile de moteur, le liquideboîte automatique, le lubrifiant pouressieux et le liquide du système derefroidissement. L’état du frein constitueun autre élément important à contrôlersystématiquement. Ce manuel définitchacun de ces éléments, et le sommairevous aidera à les retrouver sans prob-lème. Si vous tractez une remorque, il estrecommandé de revoir ces parties avantd’entamer votre trajet. Pensez égalementà l’entretien de votre remorque et de l’at-telage. Suivez le programme d’entretienqui accompagne votre remorque et con-trôlez-le ponctuellement. De préférence,effectuez le contrôle en début de chaquejournée de conduite. Point le plus impor-tant: tous les écrous et boulons d’atte-lage doivent être bien serrés.

AVERTISSEMENT - Frein de stationnement

Il peut être dangereux de sortir devotre véhicule si le frein de station-nement n’est pas suffisammentserré.Si vous avez laissé le moteur enmarche, le véhicule peut bougersubitement. Vous ou bien d’autrespersonnes peuvent subir desblessures graves ou mortelles.

ATTENTION• En raison de la charge importante

durant l'utilisation de laremorque, une surchauffe peut seproduire par temps chaud ou lorsde la conduite en côte. Si l’indica-teur du liquide de refroidissementsignale une surchauffe, coupezl’air conditionné et arrêtez levéhicule en un endroit sûr afin delaisser refroidir le moteur.

• Lors du remorquage vérifiez leliquide de boîte-pont plus sou-vent.

• Si votre véhicule n’est pas équipéd'air conditionné, vous devezinstaller un ventilateur de con-densateur afin d’améliorer la per-formance du moteur lors du trac-tage.

Page 195: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

E140600APA

Si vous décidez de tracter uneremorqueVoici quelques points importants à vousrappeler si vous décidez de tracter uneremorque :• Considérez l’utilisation d’un contrôle

d’oscillation. Vous pouvez vous ren-seigner auprès d’un concessionnaired’attelages à propos du contrôle del’oscillation.

• Ne faites aucun remorquage avecvotre voiture pendant ses premiers 2000 km (1 200 miles) afin de permettreau moteur d’être bien rodé. Une omis-sion à suivre cette consigne peut résul-ter en de graves dommages au moteurou à la boîte-pont.

• Lors du tractage d’une remorque, vousdevez consulter un concessionnaireHYUNDAI agréé pour obtenir des ren-seignements concernant des exi-gences supplémentaires tellesqu’équipements de remorquage, etc.

• Roulez toujours à une vitesse mod-érée (moins de 100 km/h / 60 mph).

• Sur une longue pente, ne dépassezpas les 70 km/h (45 mph) ou la limitede vitesse de remorquage, laquelledes deux serait moindre.

• La table contient des considérationsimportantes relatives à la masse:

Conduire votre véhicule

425

MoteurElément

Moteur à essence Moteur Diesel

1.1L 1.2L

Poids deremorque maximum

kg (Ibs.)

Sans système defreinage

BM BA BM BA BM

400(881)

-450

(992)-

400(881)

avec système de freinage

700(1543)

700(1543)

800(1763)

700(1543)

700(1543)

Charge verticale statiqueautorisée maximum sur le dis-positif d'attelage

kg (Ibs.)

28(61)

32(70)

28(61)

Distance recommandée du centredes roues arrière au point decouplage

mm (inch)

605 (23.8)

Page 196: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

5 43

Conduire votre véhicule

E140601AUN

Masse de la remorque

Quelle masse une remorque peut-ellesupporter en toute sécurité ? Elle ne doitjamais peser plus que la masse maxi-mum avec freins de la remorque. Maismême cela peut être parfois trop lourd.Cela dépend de la manière dont vouspensez utiliser votre remorque. Parexemple, des facteurs tels que vitesse,altitude, pente des routes, températuresextérieures et combien de fois votrevéhicule est utilisé pour tracter uneremorque sont tous importants. Lamasse idéale peut aussi dépendred’équipements spéciaux que vous avezsur votre véhicule .

E140602AEN

Masse de la languette de remorque

La languette de remorque représentetoujours une masse importante à mesur-er car elle affecte la masse totale duvéhicule (GVW). Cette masse comprendle poids à vide du véhicule, chargementque vous pouvez transporter et les per-sonnes. Et si vous tractez une remorque,vous devez encore ajouter la masse dela languette à la GVW car votre véhiculeporte aussi cette masse.

La languette de remorque doit peser unmaximum de 10% de la masse totale dela remorque chargée, dans la limite max-imum de la charge permissible de lalanguette de remorque. Après avoirchargé la remorque, pesez-la ainsi quela languette, séparément, pour voir si lesmasses sont adéquates. Si elles ne lesont pas, vous pouvez les corriger enretirant certains objets de la remorque.

C190E01JM

Masse de lalanguette

Masse TotaleRemorque

AVERTISSEMENTRemorque

• Ne chargez jamais une remorqueavec plus de masse à l’arrière qu'àl’avant. L'avant doit supporterapproximativement 60% de lacharge totale de la remorque; l’ar-rière doit supporter approximative-ment 40% de la charge totale de laremorque.

• Ne dépassez jamais la limite maxi-mum de charge de la remorque oude l’équipement de tractage de laremorque. Un chargementinadéquat peut provoquer desdégâts sur votre véhicule et/ou desblessures corporelles. Vérifiez lamasse et le chargement à une bal-ance commerciale ou à un bureaude patrouille de la route équipée debalances.

• Une remorque incorrectementchargée peut entraîner une pertede contrôle du véhicule.

C190E02JM

Masse Totale sousEssieu

Masse TotaleVéhicule

Page 197: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Conduire votre véhicule

445

E160000AUN

Cette section vous guide dans le charge-ment approprié de votre véhicule et/oude la remorque, pour garder la masse devotre véhicule chargé dans les capacitésde puissance calculée, avec ou sansremorque. Charger votre véhicule con-venablement vous aidera à en tirer lesmeilleures performances. Avant decharger votre véhicule, familiarisez-vousavec les termes suivants pour détermin-er les taux de masses de votre véhicule,avec ou sans remorque, à partir des spé-cifications du véhicule et de la vignettede certification :

E160100AUN

Masse en état de marcheIl s’agit de la masse du véhicule y com-pris un plein réservoir de carburant ettous les équipements standards. N’incluepas les passagers, le chargement, ou leséquipements optionnels.

E160200AUN

Masse à videIl s’agit de la masse du véhicule neufquand vous l’avez pris de chez votre con-cessionnaire plus tout équipementultérieur.

E160300AUN

Masse de fretCe chiffre inclue toutes les massesajoutées à la masse en état de marche,y compris le chargement et leséquipements optionnels.

E160400AUN

GAW (Poids Brut sous Essieu)Il s’agit de la masse totale placée surchaque essieu (avant et arrière) – y com-pris la masse à vide et la charge utile.

E160500AUN

GAWR (Poids Technique Maximalsous Essieu)Il s’agit de la masse maximum admissi-ble qui peut être transportée par unessieu (avant ou arrière). Ces chiffressont mentionnés sur la vignette de certi-fication.La charge totale sur chaque axe ne doitjamais dépasser la GAWR.

E160600AUN

GVW (Poids Nominal Brut duVéhicule, PNBV)Il s’agit de la masse en état de marcheplus la masse de fret plus les passagers.

E160700AUN

GVWR (Poids Nominal Brut du Véhicule,PNBV)Il s’agit de la masse maximum autoriséedu véhicule pleinement chargé (y com-pris toutes les options, équipements,passagers et chargement). Le GVWR estmentionné sur la vignette de certificationfixée sur le bas de portière du conduc-teur (ou du passager).

E160800AUN

Surcharge

MASSE DU VÉHICULE

AVERTISSEMENT -Masse du véhicule

Le Poids technique maximal sousessieu (GAWR) et le Poids nominalbrut du véhicule (GVWR) de votrevéhicule sont mentionnés sur lavignette de certification fixée sur lebas de portière du conducteur (oudu passager). Dépasser ces tauxpeut provoquer un accident ouendommager le véhicule. Vous pou-vez calculer le poids de votrechargement en pesant les éléments(et personnes) avant de les mettredans le véhicule. Veillez à ne passurcharger votre véhicule.

Page 198: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

6

Signalisation sur route........................................... 6-2

En cas d’urgence durant la conduite................... 6-2

Si le moteur ne démarre pas..................................6-3

Démarrage de secours ........................................... 6-4

Si le moteur surchauffe ......................................... 6-6

En cas de crevaison ................................................6-7

Remorquage .........................................................6-15

Que faire en cas de situation d’urgence

Page 199: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Que faire en cas de situation d’urgence

26

SIGNALISATION SUR ROUTE

F010100AUN

Feux de détresse

Les feux de détresse servent à avertir lesautres conducteurs de faire preuve deprudence en vous approchant, dépas-sant ou en doublant votre véhicule.

Ils doivent être utilisés lorsque des répa-rations d’urgence doivent être pratiquéesou quand le véhicule est arrêté près dubord d’une voie de circulation.

Appuyez sur le bouton des feux dedétresse, avec le contact en n’importequelle position. Le bouton est situé aumilieu de la console centrale du tableaude bord. Tous les témoins allumés cligno-tent simultanément.

• Les feux de détresse fonctionnent quele moteur soit allumé ou non.

• Les indicateurs de directions ne fonc-tionnement pas quand les feux dedétresse sont allumés.

• Des précautions doivent être priseslorsque les feux de détresse fonction-nent quand le véhicule est remorqué.

F020100BUN

Si le moteur cale à un carrefour

• Si le moteur cale à un carrefour, réglezle levier de changement de vitessessur la position N (point mort), puispoussez le véhicule vers un emplace-ment sûr.

• Si votre véhicule dispose d'une boîtede vitesses manuelle pas équipée d'uncommutateur de contact d'allumage, levéhicule peut avancer en passant enseconde ou en troisième, puis en tour-nant le démarreur sans appuyer sur lapédale d'embrayage.

Crevaison durant la conduiteSi un pneu se dégonfle tandis que vousconduisez:1.Retirez votre pied de la pédale d’ac-

célération et laissez le véhicule ralentirtout en conduisant droit devant vous.N’appuyez pas sur les freins immédi-atement ni ne tentez de quitter la routecar cela risque provoquer une perte decontrôle. Lorsque le véhicule a ralenti àune vitesse suffisante pour le faire,freinez prudemment et quittez la route.Sortez suffisamment loin et stationnezsur un terrain stable et plat. Si vousvous trouvez sur une route àchaussées séparées, ne stationnezpas sur la partie médiane entre lesdeux voies de circulation.

EN CAS D'URGENCELORSQUE VOUS CONDUISEZ

OPA047059

OPA047104

Type A

Type B

Page 200: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

6 3

Que faire en cas de situation d’urgence

2.Lorsque le véhicule est arrêté, mettezles feux de détresse en marche,enclenchez le frein de stationnementet placez la boîte-pont en position P(boîte automatique) ou Marche arrière(boîte manuelle).

3.Faites sortir tous les passagers duvéhicule. Assurez-vous qu’ils sortenttous du côté du véhicule opposé autrafic.

4.Quand vous changez un pneu crevé,suivez les instructions fournies plusbas dans cette section.

F020300APA

Si le moteur calle pendant quevous conduisez

1.Ralentissez graduellement, tout engardant la ligne droite. Sortez prudem-ment de la route à un endroit sûr.

2.Allumez vos feux de détresse.

3.Essayez de redémarrer le moteur ànouveau. Si le moteur ne démarre pas,contactez un concessionnaireHYUNDAI agréé.

F030100AUN

Si le moteur ne démarre pas oudémarre lentement

1.Si votre véhicule est équipé d’uneboîte automatique, assurez-vous quele levier de vitesses est en position N(Neutre) ou P (Stationnement) et quele frein à main est enclenché.

2.Vérifiez que les connexions de la bat-terie sont propres et serrées.

3.Allumez la lumière intérieure. Si lalumière faiblit ou s’éteint quand vousfaites fonctionner le démarreur, la bat-terie est déchargée.

4.Vérifiez que les connexions du démar-reur sont assurées et convenablementserrées.

5.Ne poussez pas ni ne tirez le véhiculepour le démarrer. Voir instructions pour"Connexion provisoire de la batterie".

F030200APA

Si le moteur délivre normalementmais ne démarre pas

1.Vérifiez le niveau de carburant.

2.Avec le commutateur d’allumage enposition LOCK, vérifiez tous les con-necteurs de la bobine d’allumage etdes bougies.

Reconnectez tous ceux qui pourraientêtre déconnectés ou lâches.

3.Vérifiez la canalisation de carburantdans le compartiment moteur.

4.Si le moteur ne démarre toujours pas,contactez un concessionnaireHYUNDAI agréé.

SI LE MOTEUR NE DEMARRE PAS

AVERTISSEMENTSi le moteur ne démarre pas, nepoussez pas ni ne tirez le véhiculepour le démarrer. Cela pourraitprovoquer une collision ou entraîn-er d’autres dommages. De plus,démarrer en poussant ou tirantpeut surcharger le pot catalytiqueet créer un incendie.

Page 201: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Que faire en cas de situation d’urgence

46

DEMARRAGE DE SECOURS

F040000AUN

Connectez les câbles dans l’ordrenumérique et déconnectez-les dans l'or-dre inverse.

F040100AEN

Connexion provisoire de la bat-terie

Recharger la batterie peut être dan-gereux si cela n’est pas fait correcte-ment. Par conséquent, pour éviter devous blesser ou d’endommager votrevéhicule ou votre batterie, suivez laprocédure de connexion provisoire. Sivous avez un doute, nous vous recom-mandons fortement de laisser un techni-cien compétent ou un dépanneurrecharger votre batterie.

ATTENTIONN’utilisez qu’un système de rechargede 12-volt.Vous pouvez endommagerle moteur d’allumage de 12-volt, lesystème d’allumage et d’autres com-posants électriques sans réparationspossibles en utilisant un bloc d’ali-mentation de 24-volt (aussi bien deuxbatteries de 12-volt en série qu’ungroupe convertisseur de 24-volt).

AVERTISSEMENTBatterie

• Gardez la batterie hors de portéede flammes ou d’étincelles. Labatterie produit du gazhydrogène qui peut exploser s’ilest exposé à une flamme ou à desétincelles.

Si ces instructions ne sont passuivies scrupuleusement, desblessures corporelles graves etdes dégâts peuvent se produiresur le véhicule! Si vous n’êtespas sûr de la façon de procéder,cherchez une assistance quali-fiée.

Les batteries d’automobile conti-ennent de l’acide sulfurique, quiest toxique et extrêmement cor-rosif. Lorsque vous rechargez labatterie avec une connexion pro-visoire, portez des lunettes deprotection et faites bien attentionà ne pas projeter d’acide survous, vos vêtement ou levéhicule.

• N’essayez pas de recharger labatterie si la batterie déchargéeest gelée ou si le niveau d’élec-trolyte est bas; la batterie peutcasser ou exploser.

AVERTISSEMENT-BatterieN’essayez jamais de vérifier leniveau d’électrolyte de la batterie,car cela peut provoquer une rup-ture de la batterie ou une explosionentraînant des blessures graves.

1VQA4001

Batteriedéchargée

Câbles de démarrage

Batteried’appoint

(-)

(+)

(+)(-)

Page 202: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

6 5

Que faire en cas de situation d’urgence

F040101AEN

Procédure de rechargement de la bat-terie

1.Assurez-vous que la batterie d’appointest de 12-volt et que sa borne négativeest mise à la terre.

2.Si la batterie d’appoint est dans unautre véhicule, ne faites pas se touch-er les deux véhicules.

3 Eteignez toutes les sources élec-triques superflues.

4.Connectez les câbles de démarragedans l’ordre exact montré sur l’illustra-tion.

Connectez d’abord le bout d’un câble dedémarrage à la borne positive de la bat-terie déchargée (1), puis connectezl’autre bout à la borne positive de la bat-terie d’appoint (2).

Procédez ensuite à la connexion d’unbout de l’autre câble de démarrage à laborne négative de la batterie d’appoint(3), puis l’autre bout à un point solide,stable et métallique (par exemple la fer-rure de levage du moteur) loin de la bat-terie (4). Ne le connectez pas à ou prèsd’une partie qui bouge lorsque le moteurest démarré.

Ne laissez pas les câbles de démar-rage contacter autre chose que lesbornes correctes de la batterie ou labonne de terre. Ne vous penchez pasau-dessus de la batterie quand vousfaites les connexions.

5.Démarrez le moteur du véhicule avecla batterie d’appoint et laisser-letournez à 2 000 rpm, puis démarrez lemoteur du véhicule avec la batteriedéchargée.

Si la cause du déchargement de votrebatterie n'est pas apparente, vous devezfaire contrôler votre véhicule par un con-cessionnaire HYUNDAI agréé.

F040200AUN

Pousser le véhicule pour ledémarrer

Un véhicule équipé d’une boîte devitesse manuelle ne doit pas être poussépour le démarrer car cela risque d’en-dommager le système antipollution.

Les véhicules équipés d’une boîteautomatique ne peuvent pas êtrepoussés.

Suivez les instructions dans la présentesection pour recharger la batterie.

ATTENTION - Câbles de batterie

Ne pas connecter le câble de laborne négative du booster à laborne négative de la batteriedéchargée. Cela peut entraîner lasurchauffe, la fissure de la batterieet une fuite d'acide. AVERTISSEMENT

Ne remorquez jamais un véhiculepour le démarrer, car le bondisse-ment accidentel du véhiculelorsque le moteur démarre pourraitprovoquer une collision avec levéhicule tracteur.

Page 203: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Que faire en cas de situation d’urgence

66

SI LE MOTEUR SURCHAUFFEF050000APA

Si la jauge de température indique unesurchauffe, que vous constatez uneperte de puissance, ou entendez un fortcliquetis ou un heurt, le moteur est prob-ablement trop chaud. Si cela se produit :

1.Sortez de la route et arrêtez-vous aus-sitôt que possible.

2.Placez le levier de vitesses en positionP (boîte automatique) ou Neutre (boîtemanuelle) et enclenchez le frein destationnement. Si l’air conditionné estallumé, éteignez-le.

3.Si le liquide de refroidissement dumoteur coule sous le véhicule ou si dela vapeur sort du capot, arrêtez lemoteur. N’ouvrez pas le capot avantque le liquide de refroidissement aitarrêté de couler ou que la vapeur aitcessé. S’il n’y a pas trace de perte deliquide de refroidissement ni devapeur, laissez le moteur tourner etvérifiez bien que le ventilateur dumoteur fonctionne. Si le ventilateur netourne pas, éteignez le moteur.

4.Vérifiez si la courroie de la pompe àeau manque. Si elle est en place,voyez si elle est bien tendue. Si lacourroie semble satisfaisante, vérifiezs’il y a une fuite de liquide derefroidissement dans le radiateur, lesdurites ou sous le véhicule. (Si l’airconditionné était en marche, il est nor-mal que l’eau froide en coule quandvous vous arrêtez).

5. Si la courroie de la pompe à eau estcassée ou si le liquide de refroidisse-ment fuit, arrêtez immédiatement lemoteur et appelez le concessionnaireHYUNDAI agréé le plus proche pourassistance.

6.Si vous n’arrivez pas à trouver la causede la surchauffe, attendez jusqu’à ceque la température du moteur soitredevenue normale. Puis, si du liquidede refroidissement a été perdu,ajoutez-en prudemment dans le réser-voir pour ramener le niveau du liquidedans le réservoir jusqu’au trait demoitié.

7.Avancez avec prudence, et restezattentif aux signes de surchauffe. Si lasurchauffe se produit de nouveau,appelez un concessionnaire HYUNDAIagréé pour assistance.

AVERTISSEMENTQuand le moteur tourne, gardezcheveux, mains et vêtements horsde portée des parties mobiles,telles que ventilateur et courroiespour éviter les blessures.

AVERTISSEMENTNe relevez pas le couvercle du radi-ateur quand le moteur est chaud.Le liquide de refroidissement peuts’échapper violemment par l’ouver-ture et causer de graves brûlures.

ATTENTIONUne perte important de liquide derefroidissement indique une fuitedans le système de refroidissement,qui doit être contrôlé dès que possi-ble par un concessionnaireHYUNDAI agréé.

Page 204: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

6 7

Que faire en cas de situation d’urgence

EN CAS DE CREVAISON

F070100APA

Cric et outils

Le cric, le levier du cric, la clé à écrousde roue sont rangés dans le coffre àbagages.

Soulevez le couvercle (ou sol) du coffrede rangement pour accéder à cetéquipement.

Retirez le coffre à bagages pour attein-dre le cric et la roue de secours. (Selonversion).

(1) Levier de cric

(2) Cric

(3) Clé à écrous de roue

F070101AUN

Utilisation du cric

Le cric est à utiliser pour les change-ments de pneus d’urgence uniquement.

Pour éviter que le cric ne “bringuebale”quand le véhicule est en marche,rangez-le convenablement.

Suivez les instructions d’utilisation ducric pour réduire les risques deblessures.

AVERTISSEMENTChanger une roue

• Ne tentez jamais de réparationsdu véhicule sur les voies de cir-culation d’une route publique oud’une autoroute.

• Sortez toujours complètement levéhicule de la route et installez-lesur l’accotement avant de chang-er un pneu. Le cric doit être util-isé sur un sol ferme. Si vous nepouvez pas trouver d'endroitferme et plat hors de la route,appelez un service deremorquage pour assistance.

(Suite)

OPA067001

Page 205: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Que faire en cas de situation d’urgence

86

F070200APA

Retirer et ranger la roue de sec-ours

Retirez le coffre à bagages pour attein-dre la roue de secours. (Selon version)

Tournez le boulon d’ablocage de la rouedans le sens inverse des aiguilles d’unemontre.

Rangez la roue dans l’ordre opposé deson enlevage.

Pour éviter que la roue de secours et lesoutils ne “bringuebalent” quand levéhicule est en mouvement, rangez-lessoigneusement.

F070300APA

Changer une roue

1.Stationnez sur une surface plane etenclenchez fermement le frein de sta-tionnement.

2.Placez le levier de vitesses en positionR (Marche arrière) pour les boîtesmanuelles et en P (Stationnement)pour les boîtes automatiques.

3.Allumez les feux de détresse.

OPA067002

(Suite)

• Assurez-vous d’utiliser les pointscorrects d’utilisation du cric,avant et arrière; n’utilisez jamaisles pare-chocs ou toute autrepartie du véhicule comme sup-ports de cric.

• Le véhicule peut facilementrouler sur le cric et causer desblessures ou la mort. Personnene doit positionner de partie deson corps sous un véhiculesoutenu uniquement par un cric ;utilisez de véritables supports devéhicule.

• Ne démarrez pas ni ne faitestourner le moteur quand levéhicule est sur le cric.

• N’autorisez personne à resterdans le véhicule quand il estpositionné sur le cric.

• Assurez-vous que tous lesenfants présents sont à unendroit sûr loin de la route et duvéhicule à lever avec le cric.

1VQA4022

Page 206: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

6 9

Que faire en cas de situation d’urgence

4.Retirez la clé à écrous de roue, le cric,le levier du cric, et la roue de secoursdu véhicule.

5.Bloquez l'avant et l'arrière de la rouequi est diagonalement opposée à laposition du cric.

6.Desserrez les écrous de la roue dansle sens inverse des aiguilles d’unemontre un tour chacun, mais ne retirezaucun écrou avant que la roue n’aieété levée du sol.

1VQA4023 OPA067004

AVERTISSEMENT -Changer une roue

• Pour éviter les mouvements duvéhicule quand vous changezune roue, enclenchez toujours lefrein de stationnement à fond, etbloquez toujours la roue diago-nalement opposée à celle qui doitêtre changée.

• Nous recommandons de bloquertoutes les roues du véhicule, etque personne ne reste à l’in-térieur du véhicule qui doit êtremonté sur un cric.

Page 207: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Que faire en cas de situation d’urgence

106

7.Placez le cric en position avant ouarrière, au plus près de la roue quevous changez. Placez le cric auxendroits désignés sous la carrosserie.Les positions de cric sont des plaquessoudées à la carrosserie avec deuxplaquettes et un point d’encoche pourle cric.

8. Insérez le levier du cric dans le cric ettournez-le dans le sens des aiguillesd’une montre, pour monter le véhiculejuste assez pour que la roue quitte lesol. Soit approximativement 30 mm(1,2 in).

Avant de retirer les écrous de la roue,assurez-vous que le véhicule est sta-ble et qu’il n’y a pas de risque de mou-vement ou de glissement.

9.Desserrez les écrous de la roue etretirez-les avec les doigts. Tirez la rouehors des goujons et mettez-la à platpour éviter qu’elle ne roule. Pourinstaller la roue sur le moyeu, prenez laroue de secours, alignez les trous etles goujons, et glissez-y la roue. Sicela vous est difficile, inclinez légère-ment la roue et alignez le trou du hautsur le goujon du haut. Puis bougez laroue d’avant en arrière jusqu’à pouvoirglisser la roue sur les autres goujons.

AVERTISSEMENT - Positionnement du cric

Pour réduire les risques deblessures, assurez-vous de n’utilis-er que le cric fourni avec levéhicule et à la bonne position; n’u-tilisez jamais d’autre point duvéhicule comme support de cric.

OPA067005 OPA067006

Page 208: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

6 11

Que faire en cas de situation d’urgence

10. Pour réinstaller la roue, maintenez-lasur les goujons, replacez les écroussur les goujons et fixez-les ferme-ment avec les doigts. Les écrousdoivent être installés avec leur petitbout conique tourné vers l’intérieur.Testez la roue pour vérifier qu’elle estcomplètement fixée, puis raffermis-sez les écrous autant que possible denouveau avec vos doigts.

11. Redescendez le véhicule sur le solen tournant le levier du cric dans lesens inverse des aiguilles d’une mon-tr Positionnez ensuite la clé comme

indiqué sur l’illustration et serrez lesécrous. Assurez-vous que la douille estcomplètement fixée sur l’écrou. Ne mon-tez pas sur le manche de la clé et n’en-filez pas de tuyau sur le manche de laclé. Faites le tour de la roue pour serrertous les autres écrous jusqu’à ce qu’ilssoient tous fermes. Puis vérifiez à nou-veau la fermeté de chacun des écrous.Après avoir changé une roue, faites ser-rer les écrous de roue à leur couple deserrage correct par un concessionnaireHYUNDAI agréé dès que possible.

Couple de serrage des écrous deroue:

Roue acier & roue alliage aluminium:

9~11 kg.m (65~79 lb.ft)

AVERTISSEMENTLes roues et les enjoliveurs peu-vent avoir des bords tranchants.Manipulez-les avec précaution pouréviter toute éventuelle blessuregrave. Avant de mettre la roue enplace, assurez-vous qu’il n’y aitrien sur le moyeu ou la roue (tel queboue, goudron, gravier, etc.) quiempêche la roue d’être fixée solide-ment contre le moyeu.

S’il y en a, retirez-le. S’il n’y a pasde bon contact sur la surface demontage entre la roue et le moyeu,les écrous de la roue peuvent serelâcher et entraîner la perte de laroue. La perte d’une roue peutprovoquer la perte de contrôle duvéhicule. Ce qui peut entraîner degraves blessures ou la mort.

OPA067007

Page 209: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Que faire en cas de situation d’urgence

126

Si vous disposez d’un manomètre pourpneus, retirez le bouchon de la soupapeet vérifiez la pression de l’air. Si la pres-sion est plus basse que ce qui estrecommandé, roulez lentement jusqu’àla plus proche station service et gonflezjusqu’à la pression correcte. Si elle esttrop élevée, ajustez-la jusqu’à ce qu’ellesoit correcte. Réinstallez toujours le bou-chon de la soupape après avoir contrôléou ajusté la pression des pneus. Si lebouchon n’est pas replacé, l’air peut fuirdu pneu. Si vous perdez un bouchon desoupape, achetez-en un autre etinstallez-le dès que possible.

Après avoir changé une roue, remetteztoujours le pneu dégonflé à sa place et lecric et les autres outils à leur lieu derangement désigné.

Pour éviter que le cric, le levier du cric, laclé à écrous de roue et la roue de sec-ours ne fasse de bruit quand le véhiculeest en mouvement, rangez-les conven-ablement.

ATTENTIONVotre véhicule a des filetagesmétriques sur les goujons etécrous des roues. Assurez-vouslors du changement de roue que lesmêmes écrous qui ont été enlevéssont réinstallés – ou, si remplacés,que les écrous à filetage métriqueet les mêmes configurations dechanfrein soient utilisés.

L’installation d’un écrou sans file-tage métrique sur un goujonmétrique ou vice-versa ne fixe pascorrectement la roue au moyeu etendommage le goujon qui devraêtre remplacé.

Notez que la plupart des écrousn’ont pas de filetage métrique.Assurez-vous d’user d’extrême pru-dence en vérifiant le type de filetageavant d’installer des écrous ou desroues de rechange. En cas dedoute, consultez un concession-naire HYUNDAI agréé.

AVERTISSEMENT - Goujons de roues

Si les goujons sont endommagés,ils peuvent perdre leur capacité àtenir la roue. Cela peut provoquer laperte de la roue et une collisionaccompagnée de graves blessures.

AVERTISSEMENT -Pression inadéquate de laroue de secours

Vérifiez la pression de gonflage dèsque possible après avoir installé laroue de secours. Ajustez-la à la pres-sion spécifiée si nécessaire. Référez-vous à “Pneus et roues”, section 9.

Page 210: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

6 13

Que faire en cas de situation d’urgence

F070301AUN

Important – utilisation du pneu desecours compact (selon version)

Votre véhicule est équipé d’un pneu desecours compact. Ce pneu occupemoins de place qu’un pneu de taille nor-male et est conçu pour une utilisationtemporaire uniquement.

Le pneu de rechange compact doit êtregonflé à 420 kPa (60 psi).

✽ NOTIFICATIONVérifiez la pression de gonflage aprèsavoir installé le pneu de rechange.Ajustez-la à la pression spécifiée, selonle besoin.

Quand vous utilisez un pneu de secourscompact, observez les précautions suiv-antes:

• En aucune circonstance vous ne devezrouler à plus de 80 km/h (50 mph); unevitesse supérieure peut abîmer lepneu.

• Assurez-vous de conduire suffisam-ment lentement pour les conditions deroute pour éviter tout danger. Tout typede risque de la route, nids de poule oudébris, peuvent gravement abîmer lepneu compact.

• Toute utilisation prolongée sur route dece pneu peut entraîner une crevaison,une perte de contrôle du véhicule, etd’éventuelles blessures corporelles.

• Ne dépassez pas la capacité decharge maximum ou capacité decharge mentionnée sur la paroilatérale du pneu de secours compact.

• Evitez de rouler sur des obstacles. Lediamètre du pneu de secours compactest plus petit que celui d’un pneu con-ventionnel et réduit la garde au sold’approximativement 25 mm (1pouce), ce qui peut créer des avariesau véhicule.

ATTENTION• Vous devez conduire prudem-

ment quand le pneu de secourscompact est utilisé. Celui-ci doitêtre remplacé par le pneu normalet sa jante à la première occasion.

• La conduite de ce véhicule n’estpas recommandée avec plus d’unpneu de secours compact à lafois.

AVERTISSEMENTLe pneu de secours compact doitservir en cas d’urgence unique-ment. Ne faites pas rouler votrevéhicule avec ce pneu compact àune vitesse supérieure à 80 km/h(50 mph). Le pneu d’origine doitêtre réparé ou remplacé dès quepossible pour éviter une crevaisondu pneu de rechange qui peutentraîner des blessures corporellesou la mort.

Page 211: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Que faire en cas de situation d’urgence

146

• Ne faites pas passer ce véhicule dansun lave-auto tant que le pneu de sec-ours compact est installé.

• N’utilisez pas les chaînes sur le pneude secours compact. A cause de sataille inférieure, la chaîne de pneu nes’installera pas convenablement. Celapeut causer des dégâts au véhicule etvous risquez de perdre la chaîne.

• Le pneu de secours compact ne doitpas être installé sur l’axe avant si levéhicule doit être conduit dans la neigeou sur la glace.

• N’utilisez le pneu de secours compactsur aucun autre véhicule car ce pneu aété spécialement conçu pour votrevéhicule.

• La durée de vie de la bande de roule-ment du pneu de secours compact estplus courte que celle d’un pneu ordi-naire. Inspectez votre pneu de secourscompact régulièrement et remplacez-le s’il est usé par un autre de mêmetaille et conception, monté sur lamême roue.

• Le pneu de secours compact ne doitpas être utilisé sur d’autres roues, pasplus que les pneus standards, pneusneige, jantes ou garnitures ne doiventêtre utilisés sur le pneu de secourscompact. De telles tentatives entraîn-eraient des dégâts sur ces élémentsou d’autres parties du véhicule.

• N’utilisez pas plus d’un seul pneu desecours compact à la fois.

• Ne tractez pas de remorque tant que lepneu de secours compact est installé.

Page 212: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

6 15

Que faire en cas de situation d’urgence

REMORQUAGE

F080100APA

Service de remorquageSi un remorquage de secours est néces-saire, nous recommandons de le fairefaire par un concessionnaire HYUNDAIagréé ou un service de dépannage com-mercial. Un levage et des procédures deremorquage appropriés sont néces-saires pour éviter tout dégât sur levéhicule. L’utilisation d’un chariot porte-roues ou d’une plateforme est recom-mandée.

Pour les informations concernant le trac-tage de remorques, référez-vous à“Attelage de remorques” à la section 5.

Il est acceptable de tracter le véhiculeavec les roues arrière sur le sol (sansplateforme) et les roues avant décollées.

Si l’une quelconque des roues chargéesou l'un des composants de suspensionest abîmé ou si le véhicule est tractéavec les roues avant sur le sol, utilisez unchariot porte-roues sous les roues avant.

Lors d’un tractage par une dépanneusecommerciale et quand les chariots porte-roues ne sont pas utilisés, l’avant duvéhicule doit toujours être levé, pas l’ar-rière.

OPA067015

dolly

OPA067016

OPA067017

ATTENTION• Ne tractez pas le véhicule à recu-

lons avec les roues avant sur lesol car cela risque d’abîmer levéhicule.

• Ne remorquez pas avec unéquipement de type élingue.Utilisez un lève-roues ou uneplateforme.

Page 213: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Que faire en cas de situation d’urgence

166

Lorsque vous tractez votre véhicule enurgence sans chariot porte-roues :

1.Mettez le commutateur d’allumage enposition ACC.

2.Placez le levier de vitesses en N(Neutre).

3.Relâchez le frein de stationnement.

F080200APA

Crochet de remorquageescamotable (avant)(selon version)

1.Ouvrez le coffre, et retirez le crochetde remorquage du sac à outils.

2.Enlevez le cache en appuyant sur lapartie inférieure du couvercle sur lepare-chocs avant.

3. Installez le crochet de remorquage enle tournant dans le sens des aiguillesd’une montre dans le trou jusqu’à cequ’il soit complètement fixé.

4.Enlevez le crochet de remorquage etréinstallez le cache après usage.

ATTENTIONNe pas placer le levier de vitessesen N (Neutre) peut provoquer desdégâts internes à la boîte-pont. OPA067010 OPA067011

Page 214: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

6 17

Que faire en cas de situation d’urgence

F080300AEN

Remorquage d’urgence

Si un remorquage de secours estnécessaire, nous recommandons dele faire faire par un concessionnaireHYUNDAI agréé ou un service dedépannage commercial.

Si les services de dépannage sontindisponibles dans l’urgence, votrevéhicule peut être temporairementremorqué en utilisant un câble ou unechaîne raccordé au crochet deremorquage d’urgence sous l’avant (ouarrière) du véhicule.

Soyez extrêmement prudent lorsquevous remorquez le véhicule. Un conduc-teur doit rester dans le véhicule pouractionner le volant et faire fonctionner lesfreins.

Remorquer de cette manière ne peutêtre fait que sur des routes au revête-ment dur et sur de courtes distances, àfaible vitesse. De même, les roues,essieux, transmission, direction et freinsdoivent être en de bonnes conditions.

• Ne vous servez pas des crochets deremorquage pour tirer un véhicule dela boue, du sable ou d’autres condi-tions desquelles le véhicule ne peutpas se sortir de sa propre puissance.

• Evitez de remorquer un véhicule pluslourd que celui qui fait le remorquage.

• Les conducteurs des deux véhiculesdoivent communiquer ensemblefréquemment.

• Avant un remorquage d'urgence, véri-fiez que le crochet n’est ni cassé niendommagé.

• Fixez fermement le câble deremorquage ou la chaîne au crochet.

• Ne tirez pas par à-coups sur le cro-chet. Appliquez une force régulière etégale.

• Pour éviter d’endommager le crochet,ne le tirez pas sur le côté ou à un anglevertical.

Tirez toujours bien droit.

OPA067012

OPA067013

Avant (selon version)

Arrière

ATTENTION• Attachez une sangle de

remorquage au crochet deremorquage.

• Utilisez une portion du véhiculeautre que les crochets deremorquage pour remorquer peutabîmer la carrosserie de votrevéhicule.

• N’utilisez qu’un câble ou unechaîne spécifiquement prévupour le remorquage de véhicules.Raccordez fermement le câble oula chaîne au crochet deremorquage fourni.

Page 215: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Que faire en cas de situation d’urgence

186

• Utilisez une sangle de remorquage demoins de 5 m (16 feet). Attachez unchiffon blanc ou rouge (environ 30 cm(12 pouces) de long) au milieu de lasangle pour une bonne visibilité.

• Roulez prudemment afin que la sanglede remorquage ne soit pas détenduependant le tractage.

F080301AUN

Emergency towing precautions• Tournez le commutateur d’allumage en

position ACC pour que le volant ne soitpas verrouillé.

• Placez le levier de vitesse en N(Neutre).

• Relâchez le frein de stationnement.

• Appuyez sur la pédale de frein avecplus de force que d’habitude puisquel’efficacité de vos freins est réduite.

• De plus grands efforts de directionsont requis du fait que le système dedirection assistée est désactivé.

• Si vous descendez une longue pente,les freins risquent de surchauffer etl'efficacité des freins sera affectée.Arrêtez-vous souvent et laissez lesfreins refroidir.

AVERTISSEMENT Soyez extrêmement prudentlorsque vous remorquez levéhicule.

• Evitez les démarrages brusquesor les manœuvres de conduiteirrégulières qui peuvent mettreune pression excessive sur lecrochet de remorquage d’ur-gence et le câble ou la chaîne detractage. Le crochet et le câble oula chaîne de tractage peuventcasser et provoquer de gravesblessures ou dégâts.

• Si le véhicule en panne ne peutêtre bougé, ne forcez pas le trac-tage. Contactez un concession-naire HYUNDAI agréé ou un serv-ice de dépannage commercialpour assistance.

• Tractez le véhicule aussi droitque possible.

• Restez loin du véhicule durant letractage du véhicule.

OPA067014ATTENTION -Avant De Conduire

Si le véhicule est tracté avec les qua-tre roues sur le sol, il ne peut êtretracté que de l’avant. Assurez-vousque la boîte-pont est en positionneutre. Ne tractez pas à une vitessesupérieure à 40 km/h (25 mph) et surplus de 25 km (15 miles). Assurez-vous que la direction est déverrouil-lée en plaçant le commutateur d’al-lumage en position ACC. Un conduc-teur doit être dans le véhicule tractépour faire fonctionner la direction etles freins.

Avant le remorquage, vérifiez leniveau de liquide de la boîte automa-tique. S’il est en dessous de "HOT"dans la jauge, ajoutez du liquide. Sivous ne pouvez pas ajouter de liq-uide, un chariot porte-roues doit êtreutilisé.

Page 216: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

1

Comment utiliser ce manuel .................................1-2

Besoins en carburant ..............................................1-2

Processus de rodage du véhicule ...........................1-5

Symboles des témoins du tableau de bord ...........1-6

Introduction

Page 217: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Introduction

21

A010000AUN

Nous souhaitons vous aider à obtenir leplus grand plaisir possible à conduirevotre véhicule. Votre Manuel del’Utilisateur peut vous aider de dif-férentes manières. Nous vous recom-mandons de lire le manuel en son entier.En vue de minimiser les risques de mortou de blessure, vous devez lire attentive-ment les articles AVERTISSEMENT etATTENTION de ce manuel.

Des illustrations complètent le texte dece manuel en vous expliquant commentprofiter de votre véhicule. En lisant votremanuel, vous apprendrez les caractéris-tiques, d’importantes informations, etdes conseils de conduite dans diversesconditions de route.

L’organisation générale du manuel estfournie par la Table des matières. Il estbon de commencer par l’index ; celui-cidonne une liste alphabétique de toutesles informations contenues dans votremanuel.

Sections: Ce manuel présente neuf sec-tions plus un index. Chaque section com-mence par une courte liste du contenu,de manière à ce que d’un coup d’œilvous puissiez savoir si ce que vouscherchez se trouve dans cette section.

Vous trouverez diversAVERTISSEMENTs, ATTENTIONs, etNOTEs dans ce manuel. CesAVERTISSEMENTs ont été préparéspour améliorer votre sécurité person-nelle. Nous vous conseillons de lireattentivement et de suivre TOUTES lesprocédures et recommandations fourniesdans ces AVERTISSEMENTs,ATTENTIONs, et NOTEs.

� NOTIFICATIONUn article NOTE indique que des infor-mations intéressantes ou utiles sontfournies.

Moteur essence

A020101APA

Sans plomb

Europe

Pour une performance optimale de votrevéhicule, nous vous recommandons d’u-tiliser de l’essence sans plomb avec unindice d’octane IOR (Indice d’OctaneRecherche) 95 / IAD (IndiceAntidétonnant) 91 ou supérieur.

Vous pouvez utiliser de l’essence sansplomb avec un indice d’octane IOR91~94 / IAD 87~90 mais les performanc-es du véhicule risquent d’être sensible-ment réduites.

Hors Europe

Votre véhicule HYUNDAI neuf estconçu pour n’utiliser que du carburantsans plomb d'indice d’Octane (Indiced’Octane Recherche) 91/IAD (IndiceAntidétonnant) 87 ou supérieur.

Votre véhicule neuf est conçu pour desperformances maximales avec du carbu-rant SANS PLOMB, et pour minimiser lesémissions de gaz d’échappement et l’en-crassement des bougies d’allumage.

COMMENT UTILISER CE MANUEL

AVERTISSEMENT Un AVERTISSEMENT indique unesituation dans laquelle un dom-mage, une blessure corporelle graveou la mort pourraient se produire sil’avertissement n’est pas pris encompte.

ATTENTIONUn article ATTENTION indique unesituation dans laquelle votrevéhicule pourrait être endommagé sil’avertissement n’est pas pris encompte.

BESOINS EN CARBURANT

Page 218: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

1 3

Introduction

A020102AEN

Plombé (suivant version)

Dans certains pays, votre véhicule estconçu pour utiliser du carburant auplomb. En cas d’utilisation d'essence auplomb, demandez à votre concession-naire HYUNDAI agréé si votre véhiculeaccepte ou non de l’essence au plomb.

L’indice d’Octane de l’essence au plombest le même que pour l'essence sansplomb.

A020103APA

Essence contenant de l’alcool ou duméthanol

Le Gasohol, un mélange d'essence etd’éthanol (appelé aussi alcool éthylique),et l’essence ou gasohol contenant duméthanol (appelé aussi alcool de) sontcommercialisés avec ou en place del’essence au plomb ou sans plomb.N’utilisez pas de gasohol contenant plusde 10% d’éthanol, et n’utilisez pasd’essence ou de gasohol contenant duméthanol. L’un ou l’autre de ces carbu-rants peut provoquer des problèmes demanœuvrabilité et des dommages sur lesystème d’alimentation. Cessez immédi-atement d’utiliser tout type de gasohol sides problèmes de manœuvrabilité appa-raissent.

Les dommages du véhicule ou les prob-lèmes de manœuvrabilité ne sont pascouverts par la garantie du construc-teur s'ils résultent d'une des situationssuivantes:

1.Gasohol contenant plus de 10%d’éthanol.

2.Essence ou gasohol contenant duméthanol.

3.Carburant au plomb ou gasohol auplomb. (excepté pour les véhiculesconçus pour utiliser de l’essence auplomb dans certains pays)

AVERTISSEMENT • Ne rajoutez pas de carburant une

fois que le gicleur s’arrêteautomatiquement lors du ravi-taillement.

• Vérifiez toujours que le bouchondu réservoir est correctementfixé pour éviter tout débordementen cas d’accident.

ATTENTIONN’UTILISEZ JAMAIS DE CARBU-RANT AU PLOMB. L’utilisation decarburant au plomb endommage lepot catalytique et la sonded’oxygène des gaz d’échappementdu système de contrôle du moteuret affecte le système antipollution.

N’ajoutez jamais de produits de net-toyage dans le réservoir à carburantautres que ceux qui ont été spéci-fiés. (Consultez un concessionnaireHYUNDAI agréé pour plus dedétails.)

ATTENTIONN'utilisez jamais de gasohol con-tenant du méthanol. Cessez immé-diatement l’utilisation d’un gasoholqui affecte la manoeuvrabilité.

Page 219: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Introduction

41

A020104AEN

l'utilisation de MTBE

HYUNDAI recommande d’éviter les car-burants contenant de l’EMTB (étherméthyltertiobutylique) supérieur à 15.0%vol. (Teneur en oxygène 2.7%) dansvotre véhicule.

Les carburants contenant de l’EMTBsupérieur à 15.0% vol. (Teneur enoxygène 2.7%) peuvent réduire les per-formances du véhicule et produire desbouchons de vapeur ou des démarragesdifficiles.

A020105APA

N’utilisez pas de méthanol

Les carburants contenant du méthanol(alcool de bois) ne doivent pas être util-isés pour votre véhicule. Ce type de car-burant peut réduire les performances duvéhicule et endommager les composantsdu système d’alimentation.

A020106AEN

Essences pour un air plus propre

Afin de contribuer à la propreté de l’air,HYUNDAI recommande l’utilisationd'essences traitées avec des additifs dis-persants, qui aident à éviter la formationde dépôts dans le moteur. Ces essencescontribuent à un fonctionnement pluspropre et à l’amélioration des perform-ances du Dispositif antipollution.

A020107AUN

Fonctionnement dans des paysétrangers

Si vous prévoyez d’utiliser votre véhiculedans un pays autre que le vôtre, assurez-vous de :

• Observer toutes les règles concernantl’immatriculation et les assurances.

• Déterminer si un carburant acceptableest disponible.

Moteur Diesel

A020201AUN

Carburant diesel

Le moteur diesel doit être opéré unique-ment avec le carburant diesel commer-cialement disponible compatible avec lestandard EN 590 ou comparable. (ENpour "European Norm", NormeEuropéenne). N’utilisez pas de carburantdiesel marin, d’huile de chauffage, oud’additifs pour carburant non approuvés,cela risque d’accroître l’usure et provo-quer des dommages au moteur et ausystème d’alimentation. L’utilisation decarburants non approuvés et / ou d’addi-tifs pour carburants entraînent une limita-tion de vos droits de garantie.

ATTENTIONVotre Garantie Limitée VéhiculeNeuf ne couvre pas les dommagescausés au système de carburant ettout problème de performancecausé par l’utilisation de carburantscontenant du méthanol ou des car-burants contenant de l’EMTB (étherméthyltertiobutylique) à plus de15.0% vol. (Teneur en oxygène2.7%)

ATTENTIONVotre Garantie Limitée Véhicule Neufne couvre pas les dommagescausés au système d’alimentation etles problèmes de performanceprovoqués par l’utilisation deméthanol ou de carburants con-tenant du méthanol.

Page 220: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

1 5

Introduction

Le carburant diesel de 52 à 54 cétane estutilisé pour votre véhicule. Si deux typesde carburant diesel sont disponibles,utilisez le carburant d’été ou d’hiver enfonction des conditions de températuressuivantes.• Plus de -5°C (23°F) ... Carburant diesel

d’été.• Moins de -5°C (23°F) ... Carburant

diesel d’hiver.

Surveillez attentivement le niveau de car-burant dans le réservoir : si le moteurs’arrête à cause d’une panne de carbu-rant, les circuits doivent être complète-ment purgés pour permettre le redémar-rage.

A020202AUN

Biodiesel

Les biodiesels commercialisés qui nemélangent pas plus de 5% de biodiesel,appelés communément "biodiesel B5"peuvent être utilisés sur votre véhicules’ils sont en conformité avec les spécifi-cations EN 14214 ou équivalentes. (ENpour "European Norm", NormeEuropéenne). L’utilisation de biocarbu-rants fabriqués à partir d’ester méthyl decolza (EMC), ester méthyl d’acide gras(EMAG), d’esther méthyl d’huile végétale(EMHV), etc. ou mêlant diesel etbiodiesel provoquent une usure accrueet des dommages sur le moteur et le sys-tème d’alimentation. La réparation ou leremplacement de composants abîmésou usés suite à l'utilisation de carburantsnon approuvés ne sont pas couverts parla garantie du constructeur.

A030000AUN

Aucun rodage particulier n’est néces-saire. En respectant quelques précau-tions simples durant les 1000 premierskilomètres (600 miles) vous améliorerezles performances, l’économie et la duréede vie de votre véhicule.• N’emballez pas le moteur.• Pendant la conduite, conservez la

vitesse du moteur (rpm, ou tours parminute) entre 2000 rpm et 4000 rpm.

• Ne maintenez pas une vitesse con-stante pendant une longue période detemps, accélérez ou ralentissez plutôt.Varier la vitesse du moteur est néces-saire à un bon rodage du moteur.

• Evitez les arrêts brutaux, à part en casd’urgence, pour permettre aux freinsd'avoir une bonne assiette.

• Ne laissez pas le moteur tourner auralenti plus de 3 minutes à la fois.

• Ne tirez pas de remorque pendant les2000 premiers kilomètres (1200 miles)de fonctionnement.

PROCESSUS DE RODAGE DUVEHICULE

ATTENTION• Ne laissez pas d’essence ni d’eau

entrer dans le réservoir. Celanécessiterait de le purger et devidanger les conduites pour éviterd’encombrer la pompe à injectionet d’endommager le moteur.

• En hiver, afin de limiter les inci-dents dus au gel, de l’huile deparaffine peut être ajoutée au car-burant si la température descenden dessous de -10°C (50°F).N’utilisez jamais plus de 20%d’huile de paraffine.

ATTENTION• N’utilisez jamais de carburant,

diesel ou biodiesel B5, qui n'estpas en conformité avec les spécifi-cations les plus récentes de l'in-dustrie pétrolière.

• N’utilisez jamais d'additifs pourcarburant ou de traitements nonrecommandés ou approuvés par leconstructeur du véhicule.

Page 221: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Introduction

61

SYMBOLES DES TEMOINS DU TABLEAU DE BORD

Témoin de non-bouclage de ceinture

Témoin de feux de route

Témoin de défaut airbag frontal passager

(suivant version)

Indicateurs de directions

Témoin d’ABS (suivant version)

Témoin frein de stationnement & niveau de liquide defreins

Témoin de pression d’huile moteur

Indicateur ESP (suivant version)

Indicateur ESP OFF (suivant version)

Témoin d’autodiagnostique moteur (suivant version)

Témoin d’airbag (suivant version)

Indicateur d’immobilisation (suivant version)

Témoin de minimum carburant

Indicateur de préchaffage (diesel uniquement)

Témoin de saturation du filtre à particules (dieseluniquement)

* Pour de plus amples explications, reportez-vous à “Cadran de bord” à la section 4.

Témoin de charge de la batterie

A050000APA

Témoin de portière ouverte

Avertisseur de vitesse excessive (suivant version)120km/h

Témoin d’ouverture de la porte du coffre

Témoin O/D OFF (suivant version)O/DOFF

Indicateur EPS (suivant version)EPS

Page 222: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

524

SYSTEME DE CONDITIONNEMENT D’AIR

OPA047076/OPA047077

1. Réglage de la vitesse de ventilation

2. Répartiteur sélection de mode

3. Réglage contrôle de température

4. Bouton d'Air Conditionné*

5. Bouton Air intérieur recyclé (position derecirculation de l’air ou position airextérieur)

6. Dégivreur arrière*

* : suivant version

D230000APA

� Type A

� Type B

Page 223: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 53

Dispositifs de votre véhicule

OPA047078/OPA047079

1. Réglage de la vitesse de ventilation

2. Répartiteur sélection de mode

3. Réglage contrôle de température

4. Bouton d'Air Conditionné*

5. Bouton Air intérieur recyclé (position derecirculation de l’air ou position airextérieur)

6. Dégivreur arrière*

7. Bouton de chauffage siège conducteur*

8. Bouton de chauffage siège passager*

* : suivant version

� Type C

� Type D

Page 224: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

544

D230100AEN

Chauffage et air conditionné1.Démarrez le moteur.

2.Sélectionnez le mode voulu sur lerépartiteur.

Pour une plus grande efficacité duchauffage et du refroidissement ;

- Chauffage:

- Fraîcheur:

3.Sélectionnez la température vouluesur le répartiteur.

4.Sélectionnez la circulation d’air enposition air extérieur.

5.Sélectionnez la vitesse de ventilationdésirée.

6.Si vous souhaitez de l’air conditionné,appuyez sur le bouton d’air condition-né (suivant version).

OPA047080

Page 225: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 55

Dispositifs de votre véhicule

D230101APA

Sélection de mode

Le répartiteur de sélection de mode con-trôle la direction du flux d’air dans le sys-tème de ventilation.

L’air peut être dirigé vers le sol, le tableaude bord, ou le pare-brise. Cinq symbolessont utilisés pour représenter les posi-tions du flux d’air : Niveau Visage, DeuxNiveaux, Sol, Sol-Dégivrage etDégivrage.

niveau face (B, D)

Le flux d’air est dirigé vers la partiesupérieure du corps et le visage. De plus,chacun des aérateurs peut être contrôlépour diriger l’air en provenance des con-duits.

niveau face, sol (B, D, C)

Le flux d’air est dirigé vers le visage et lesol.

niveau sol (C, A, D)

La plus grande partie du flux d’air estdirigé vers le sol, avec une petite partiede l’air dirigée vers le pare-brise et lesdégivreurs des vitres latérales.

niveau sol / pare-brise (A, C, D)

La plus grande partie du flux d’air estdirigé vers le sol et le pare-brise, avecune petite partie de l’air dirigée vers lesdégivreurs des vitres latérales.

niveau pare-brise (A, D)

La plus grande partie du flux d'air estdirigé vers le pare-brise, avec une petitepartie de l’air dirigée vers les dégivreursdes vitres latérales.

OPA047081

Page 226: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

564

Aérateurs du tableau de bord

Les conduits peuvent être ouverts ou fer-més séparément, en utilisant le levier oules lames de la bouche d’air.

Vous pouvez également ajuster la direc-tion du flux d’air depuis ces bouches d’airen utilisant le levier ou les lames desbouches d’air, comme indiqué.

D230102AUN

Contrôle de la température

Le bouton de commande de la tempéra-ture vous permet de contrôler la tem-pérature de l’air circulant dans le sys-tème de ventilation. Pour changer la tem-pérature de l’air dans l’habitacle, tournezle bouton vers la droite pour de l’air tièdeet chaud, et vers la gauche pour de l’airplus frais.

D230103APA

Contrôle d’admission d’air

Ces commandes sont utilisées poursélectionner la position d'air extérieur oude recirculation de l’air.

Pour changer la position d’admission,appuyez sur le bouton de contrôle.

OPA047083 OPA047084OPA047082

Type A

Type B

Page 227: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 57

Dispositifs de votre véhicule

Position air intérieur recyclé

Avec la position air intérieurrecyclé sélectionnée, l’airde l’habitacle est pris dansle système de chauffage etchauffé ou refroidi selon lafonction sélectionnée.

Position air extérieur

Avec la position air extérieursélectionnée, l’air entredans le véhicule depuis l’ex-térieur et est chauffé ourefroidi selon la fonctionsélectionnée.

✽ NOTIFICATIONUn usage prolongé du chauffage en posi-tion air intérieur recyclé (sans sélection-ner l’air conditionné) peut provoquer laformation de buée sur le pare-brise etles vitres latérales et l’air à l’intérieur del’habitacle risque de devenir vicié.De plus, un usage prolongé de l’air con-ditionné en position air intérieur recycléprovoque une sécheresse excessive del’air dans l’habitacle.

D230104AUN

Réglage de la vitesse de ventilation

Le commutateur d’allumage doit être misen position ON pour effectuer cetteopération.

Le bouton de commande de la vitesse deventilation vous permet de contrôler lavitesse de ventilation du flux d’airprovenant du système de ventilation.Pour changer la vitesse de ventilation,tourner le bouton vers la droite pour unevitesse supérieure ou la gauche pourune vitesse inférieure.

Placer le bouton de commande de lavitesse de ventilation en position “0”éteint la ventilation.

AVERTISSEMENT• Un usage prolongé du système

de contrôle de l’aération positionair intérieur recyclé peut faireaugmenter l’humidité dans levéhicule, ce qui risque de favoris-er la formation de buée sur lesvitres et masquer la visibilité.

• Ne dormez pas dans un véhiculeavec le système d’air conditionnéou de chauffage allumé. Celapeut provoquer de graves trou-bles ou la mort en raison d’unechute du niveau d’oxygène et/oude la température du corps.

• Un usage prolongé du systèmede contrôle de l’aération positionair intérieur recyclé peut provo-quer un état de somnolence oude sommeil, et la perte de con-trôle du véhicule. Sélectionnez laposition d’admission d’airextérieur autant que possibledurant la conduite.

OPA047085

Page 228: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

584

D230105AUN

Air conditionné (suivant version)

Appuyez sur le bouton A/C pour mettreen marche le système d’air conditionné(le voyant lumineux s’allume). Appuyezsur le bouton une deuxième fois pouréteindre le système.

Utilisation du système

D230501AUN

Ventilation

1.Sélectionnez le mode position.

2.Placez le contrôle d’admissione d’airsur la position air extérieur.

3.Sélectionnez la température voulue.

4.Sélectionnez la vitesse de ventilationdésirée.

D230502AEN

Chauffage

1.Sélectionnez le mode position.

2.Placez le contrôle d’admission d’air surla position air extérieur.

3.Sélectionnez la température voulue.

4.Sélectionnez la vitesse de ventilationdésirée.

5.Si vous désirez le chauffage à air sec,mettez le système d'air conditionné enmarche (suivant version).

• Si le pare-brise s’embue, sélectionnezle mode or position.

Conseils

• Afin d’éviter que de la poussière oudes fumées déplaisantes entrent dansle véhicule par le système de ventila-tion, sélectionnez temporairement l’ad-mission d’air sur la position air recyclé.

Veillez à remettre la position airextérieur quand l'irritation est passéepour conserver de l'air pur dans levéhicule. Cela vous aidera à garderune conduite alerte et confortable.

• L’air du système dechauffage/refroidissement est amenépar les grilles situées juste devant lepare-brise. Veillez à ce que celles-cirestent libres de feuilles, neige, glaceou autres obstructions.

• Pour éviter la formation de buée sur lepare-brise, sélectionnez l’admissiond’air sur la position air extérieur et lavitesse de ventilation sur la positiondésirée, mettez le système d’air condi-tionné en marche et ajustez la tem-pérature à la température voulue.

OPA047086

Page 229: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 59

Dispositifs de votre véhicule

D230503APA

Air conditionné (suivant version)

Tous les systèmes d’air conditionnéHYUNDAI sont remplis de fluide frig-origène R-134a écologique qui n'affectepas la couche d’ozone.

1.Démarrez le moteur. Appuyez sur lebouton d’air conditionné.

2.Sélectionnez le mode position.

3.Sélectionnez l’admission d’air sur airextérieur ou air recyclé.

4.Ajustez la vitesse de ventilation et latempérature pour maintenir un confortoptimal.

• Pour obtenir le maximum de réfrigéra-tion, positionnez le contrôle de tem-pérature à l’extrême gauche, sélection-nez l’admission d’air sur air recyclé,puis positionnez la vitesse de ventila-tion sur le maximum.

✽ NOTIFICATION• Lorsque vous utilisez l’air condition-

né, surveillez la jauge de températureen conduisant à la montagne ou dansun trafic dense quand les tempéra-tures sont élevées. L’utilisation du sys-tème d’air conditionné peut provo-quer une surchauffe du moteur.Continuez d’utiliser le ventilateursoufflant mais éteignez l’air condi-tionné si la jauge de températureindique une surchauffe du moteur.

• Lorsque vous ouvrez les fenêtres partemps humide, l’air conditionné peutcréer des gouttes d’eau à l’intérieurdu véhicule. Puisqu’un excès degouttes d’eau peut endommagerl’équipement électrique, l’air condi-tionné doit être utilisé fenêtres fer-mées.

Conseils d’utilisation de l’air conditionné

• Si le véhicule est stationné directe-ment sous le soleil par temps chaud,ouvrez les fenêtres pour quelquetemps pour laisser s’échapper l’airchaud de l’intérieur.

• Pour limiter la moisissure à l'intérieurdes fenêtres par temps pluvieux ouhumide, diminuez l'humidité à l'in-térieur du véhicule en mettant enmarche le système d'air conditionné.

• Quand le système d’air conditionnéfonctionne, vous pouvez occasion-nellement remarquer un léger change-ment dans la vitesse du moteur quandle compresseur de l’air conditionnés’enclenche. Il s’agit là d’une carac-téristique normale du fonctionnementdu système.

• Utilisez le système d’air conditionnétous les mois pendant quelques min-utes pour assurer un fonctionnementoptimal du système.

• Quand vous utilisez le système d’airconditionné, vous pouvez remarquerun suintement d’eau claire (ou mêmeun bouillonnement) sur le sol sous lecôté passager du véhicule. Il s’agit làd’une caractéristique normale du fonc-tionnement du système.

• Vous obtiendrez un refroidissementmaximum en faisant fonctionner le sys-tème d'air conditionné en position airrecyclé, toutefois un usage continu ence mode peut rendre l'air de l'habitaclevicié.

• Pendant le refroidissement, vous pou-vez occasionnellement remarquer unepetite brume dans le flux d’air en rai-son du refroidissement rapide et del’admission d’air humide. Il s’agit làd’une caractéristique normale du fonc-tionnement du système.

Page 230: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

604

D230300APA

Filtre à air du conditionnementd’air (suivant version)

Le filtre à air du conditionnement d’airinstallé derrière la boîte à gants filtre lapoussière ou d’autres polluants quientrent dans le véhicule depuis l’ex-térieur par le système de chauffage et deconditionnement d’air. Si la poussière oud’autres polluants s’accumulent dans lefiltre après une période de temps, le fluxd’air des bouches d’air peut diminuer,provoquant une accumulation de moisis-sures à l’intérieur du pare-brise mêmequand la position air extérieur est sélec-tionnée. En ce cas, faites remplacer le fil-tre à air du conditionnent d’air par unconcessionnaire HYUNDAI agréé.

✽ NOTIFICATION• Remplacez le filtre en fonction du pro-

gramme d’entretien.Si le véhicule est conduit dans des con-ditions difficiles, tel que sur des routespoussiéreuse ou mal entretenues, lesinspections et changements du filtredoivent être plus fréquents.

• Si le débit du flux d’air diminuesoudainement, le système doit êtrecontrôlé par un concessionnaireHYUNDAI agréé.

D230400AEN

Vérifier le volume du liquide frig-origène de l’air conditionné et delubrifiant du compresseur.

Quand le volume de fluide réfrigérant estbas, la performance de l’air conditionnéest affectée. Un trop-plein peut aussiavoir un impact négatif sur le systèmed’air conditionné.

Par conséquent, si un fonctionnementanormal est détecté, faites inspecter lesystème par un concessionnaireHYUNDAI agréé.

✽ NOTIFICATIONIl est important lors de l’entretien dusystème d’air conditionné que le type etla quantité corrects d’huile et de liquidefrigorigène soient utilisés. A défaut, desdommages peuvent affecter le com-presseur et un fonctionnement anormaldu système peut se produire.

AVERTISSEMENTLe système d’air conditionné doitêtre contrôlé par un concession-naire HYUNDAI agréé. Un entretienincorrect peut provoquer de gravesblessures à la personne effectuantl’entretien.

1LDA5047

Air extérieur

Recirculationde l'air

Filtre à air dela climatisation

BlowerNoyau del'évaporateur

Echangeur thermique duchauffage

Page 231: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 61

Dispositifs de votre véhicule

D250000AEN • Pour un dégivrage maximum, position-nez le contrôle de température à l’ex-trême droite/chaud et la ventilation aumaximum.

• Si vous désirez de l’air chaud vers lesol pendant le dégivrage ou le désem-buage, sélectionnez le mode sol-dégivrage.

• Avant de conduire, balayez toute laneige et la glace du pare-brise, de lalunette arrière, des rétroviseursextérieurs et des vitres latérales.

• Balayez toute la neige et la glace ducapot et de l’admission d’air dans lagrille du auvent pour améliorer l’effi-cacité du chauffage et du dégivrage etpour réduire la probabilité de buée àl’intérieur du pare-brise.

D250101APA

Désembuer l’intérieur du pare-brise

1.Sélectionnez n’importe quelle vitessede ventilation excepté « 0 ».

2.Choisissez la température voulue.

3.Choisissez le mode ou posi-tion.

4.Sélectionnez l’admission d’airextérieur.

5.Appuyez sur le bouton d’air condition-né (Suivant version)

DEGIVRAGE ET DESEMBUAGE DU PARE-BRISE

OPA047087

AVERTISSEMENT - Chauffage du pare-brise

Ne pas utiliser les positions oupendant les opération

de refroidissement par tempsextrêmement humide. La différenceentre la température de l’airextérieur et celle du pare-brise peutprovoquer la formation de buée surla surface extérieure du pare-brise,réduisant la visibilité. Le caséchéant, sélectionnez le mode et sélectionnez la vitesse de venti-lation lente.

Page 232: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

624

D250102APA

Dégivrer l'extérieur du pare-brise

1.Sélectionnez la vitesse de ventilationmaximale (extrême droite).

2.Sélectionnez la température la plusélevée.

3.Choisissez le mode .

D270000AUN

Ces espaces peuvent être utilisés pourranger de petits objets dont le conduc-teur et les passagers peuvent avoirbesoin.

D270100APA

Rangements de la console cen-trale

Ces compartiments peuvent être utiliséspour ranger de petits objets dont le con-ducteur et les passagers peuvent avoirbesoin.

OPA047088

AVERTISSEMENT -Matières inflammables

Ne rangez ni briquets, ni bon-bonnes de propane, ou toutesautres matières inflammables/explosives dans le véhicule. Cesobjets peuvent prendre feu et/ouexploser si le véhicule est exposé àdes températures élevées pendantune longue période.

ATTENTION• Pour éviter les vols possibles, ne

laissez aucun objet de valeurdans les espaces de rangement.

• Conservez toujours les couver-cles des espaces de rangementfermés pendant la conduite.N’essayez pas de placer tropd'objets dans ces espaces desorte que le couvercle puisse êtreentièrement fermé de manièresûre.

OPA047098

ESPACES DE RANGEMENT

Page 233: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 63

Dispositifs de votre véhicule

D270200AEN

Boîte à gants

Pour ouvrir la boîte à gants, tirez lapoignée et la boîte à gants s’ouvreautomatiquement. Fermez la boîte àgants après usage.

D270500APA

Coffre à bagages (suivant ver-sion)

Vous pouvez y placer une trousse depremiers soins, un triangle de réflexion,des outils, etc. dans la boîte pour unaccès facile.

1. Levez verticalement le cache-bagagesdu coffre de rangement.

2. Saisissez la sangle sur le bord du cou-vercle du coffre à bagages etsoulevez-le.

3. Accrochez la sangle du couvercle aucrochet situé sur la partie supérieuredu coffre de rangement.

OPA047089

AVERTISSEMENT Pour réduire les risques deblessure en cas d'accident ou defreinage brutal, conservez toujoursla boîte à gants fermée en con-duisant.

OPA047099 OPA047100

Page 234: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

644

D280100APA

Allume-cigare (suivant version)

Pour faire fonctionner l’allume-cigare, lecommutateur d’allumage doit être mis enposition ACC ou ON.

Pour utiliser l’allume-cigare, enfoncez-lejusqu’au bout dans la prise. Lorsquel’élément a été chauffé, l’allume-cigareremontera en position d’extraction.

Si vous devez remplacer l’allume-cigare,n’utilisez qu’une pièce HYUNDAI origi-nale.

D280200APA

Cendrier (suivant version)

Pour nettoyer le cendrier, le réceptaclede plastique doit être retiré en soulevantle réceptacle à cendres en plastique eten l’extrayant.

ACCESSOIRES INTERIEURS

ATTENTIONSeul un allume-cigare HYUNDAIoriginal doit être utilisé dans laprise de l’allume-cigare.L’utilisation d’accessoires enfich-ables (rasoirs, aspirateurs à main,cafetières, etc.) peuvent endom-mager la prise ou provoquer unepanne électrique.

AVERTISSEMENT• Ne maintenez pas l’allume-cigare

enfoncé après l’avoir déjà chauffécar il risque de surchauffer.

• Si l’allume-cigare ne remonte pasaprès 30 secondes, retirez-lepour éviter la surchauffe.

OPA047091

AVERTISSEMENT - Utilisation du cendrier

• N’utilisez pas les cendriers duvéhicule comme poubelles.

• Placer des cigarettes ou desallumettes allumées dans un cen-drier avec d’autres matériauxcombustibles peut déclencher unfeu.

OPA047092

Page 235: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 65

Dispositifs de votre véhicule

D280300APA

Porte-gobelets

Les gobelets ou de petites cannettes deboisson peuvent être logés dans lesporte-gobelets.

D280400APA

Pare-soleil

AVERTISSEMENT - Liquides chauds

• Ne pas placer de gobelets de liq-uides chauds non couverts dansles porte-gobelets quand levéhicule est en mouvement. Si leliquide se renverse, vous risquezde vous brûler. Une brûlure duconducteur peut provoquer uneperte de contrôle du véhicule.

• Pour réduire le risque deblessure corporelle dans le casd’un arrêt brutal ou d’une colli-sion, ne placez pas de bouteilles,de verres, cannettes, etc., nonrecouverts ou sécurisés dans lesporte-gobelets quand le véhiculeest en mouvement.

OPA047093

OPA047105

Type A

Type B

OPA047094

OPA047102

OPA047106

Type A

Type B

Type C

Page 236: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

664

Utilisez le pare-soleil pour vous protégerde la lumière directe à travers le pare-brise ou les vitres latérales.

Pour utiliser un pare-soleil, tirez-le vers lebas.

Pour utiliser un pare-soleil pour une vitrelatérale, tirez-le vers le bas, détachez-lede l’attache (1) et faites-le pivoter sur lecôté (2).

Type A

Pour utiliser le miroir de pare-soleil, tirezle pare-soleil vers le bas et faites glisserle cache-miroir (3).

La pochette à tickets (4) est conçue pourcontenir un ticket de péage.

D280500APA

Prise d’alimentation (suivant ver-sion)Quand le commutateur d’allumage estmis en position ACC ou ON, la prise d’al-imentation peut être utilisée.La prise d’alimentation est conçue pourfournir du courant pour les téléphonesportables ou autres dispositifs conçuspour fonctionner sur des systèmes élec-triques de véhicules. Les dispositifsdoivent utiliser moins de 10 ampèresquand le moteur tourne.

OPA047090

ATTENTION• N’utilisez la prise d’alimentation

que lorsque le moteur tourne etretirez la prise de l'accessoireaprès usage.

(Suite)

AVERTISSEMENTNe mettez pas de doigt ou d’autrescorps étrangers (épingle, etc.) dansune prise d’alimentation et ne latouchez pas avec une mainhumide. Vous risquez un choc élec-trique.

(Suite)L’utilisation de la prise d’alimenta-tion pendant une longue périodede temps avec le moteur éteintpeut décharger la batterie.

• N’utilisez que des accessoiresélectriques de 12V qui ont moinsde 10A de capacité électrique.

• Ajustez l’air conditionné ou lechauffage au niveau d’utilisationminimum quand vous utilisez laprise d’alimentation.

• Fermez le couvercle quand vousne vous en servez pas.

• Certains dispositifs électroniquespeuvent créer des interférencesélectroniques quand ils sontbranchés à une prise d’alimenta-tion d’un véhicule. Ces dispositifspeuvent provoquer d’importantsparasitages audio et des défail-lances d’autres systèmes ou dis-positifs électroniques utilisésdans votre véhicule.

Page 237: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

4 67

Dispositifs de votre véhicule

D280600AEN

Horloge digitale (suivant version)

Lorsque les bornes de la batterie ou sesfusibles sont déconnectés, vous devezremettre l’horloge à l’heure.

Quand le commutateur d’allumage estmis en position ACC ou ON, les touchesde l’horloge s’opèrent de la façon suiv-ante:

D280601AUN

Heure (2)

Appuyer sur le bouton H avec votre doigt,un stylo ou un objet similaire feraavancer l'horaire affiché heure par heure.

D280602AUN

Minute (3)

Appuyer sur le bouton M avec votredoigt, un stylo ou un objet similaire feraavancer l'horaire affiché minute parminute.

D280603APA

Reset (1)

Réinitialisation (1)

Pour effacer les minutes, appuyez etrelâchez le bouton R avec votre doigt, unstylo ou un objet similaire. Alors l’horlogeest réglée précisément sur l’heure.

Par exemple, si le bouton R est appuyéquand l’horaire est entre 9:01 et 9:29,l’affichage est réinitialisé sur 9:00.

9:01 ~ 9:29 l’affichage change à 9:00

9:30 ~ 9:59 l’affichage change à 10:00

D280604APA

Conversion d’affichage

Pour passer du format de 12 heures àcelui de 24 heures ou du format de 24heures à celui de 12 heures, appuyez surle bouton R jusqu’à ce que l'affichageclignote.

Par exemple, si le bouton R est appuyéquand l'horaire affiché est 10:15 p.m.,l’affichage passe à 22:15.

OPA047103

AVERTISSEMENTNe réglez pas l'horloge en con-duisant. Vous risquez de perdre lecontrôle de la direction et provo-quer un accident pouvant entraînerde graves blessures corporelles oula mort.

Page 238: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Dispositifs de votre véhicule

684

D280800AEN

Cintre (suivant version)D281100APA

Cache-coffre (suivant version)

Ne laissez rien sur le cache-coffre. Desmatériaux à nu pourraient blesser lesoccupants du véhicule lors de freinagesbrusques.

Le cache-coffre peut être relevé ou retiré.

ATTENTIONNe mettez pas de bagages sur lecache-coffre, cela pourrait l’endom-mager ou le déformer.

OPA047099 OPA047101

AVERTISSEMENT• Ne placez pas d’objets sur le

cache-coffre. Ces objets peuventêtre projetés à l’intérieur duvéhicule et éventuellement bless-er les occupants du véhicule lorsd’un accident ou d’un freinage.

• N'autorisez personne à s’installerdans le coffre de rangement.Celui-ci est conçu pour lesbagages uniquement.

ATTENTIONNe suspendez pas de vêtementslourds, ceux-ci pourraient endom-mager le cintre.

OPA047096

Page 239: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7

Compartiment moteur ..........................................7-2

Maintenance ...........................................................7-5

Maintenance par le propriétaire . .........................7-7

Programme de maintenance .................................7-9

Explication des éléments du programme de

maintenance ........................................................ 7-10

Huile de moteur ...................................................7-13

Liquide de refroidissement du moteur ..............7-14

Liquide de freins/embrayage ..............................7-16

Liquide de boîte automatique............................. 7-17

Liquide lave-glace ................................................7-19

Frein de stationnement ........................................7-19

Filtre à carburant ................................................7-20

Filtre à air .............................................................7-22

Filtre à air du conditionnement d’air ...............7-23

Balais d’essuie-glaces ...........................................7-24

Batterie .................................................................7-27

Pneux et roues ......................................................7-29

Fusibles ................................................................ 7-39

Lampes ..................................................................7-48

Entretien extérieur ............................................. 7-56

Système antipollution ......................................... 7-62

Entretien

Page 240: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

27

COMPARTIMENT MOTEUR

G010000APA

OPA017004

1. Réservoir de réfrigérant du moteur

2. Bouchon de remplissage de l'huiledu moteur

3. Réservoir de liquide de frein

4. Filtre à air

5. Boîte à fusibles

6. Borne positive de la batterie

7. Borne négative de la batterie

8. Jauge de niveau de liquide de laboîte de vitesses automatique*

9. Bouchon de radiateur

10. Jauge de niveau d'huile du moteur

11. Réservoir de liquide de lave-glacedu pare-brise

* : selon version

� Moteur Essence (1.1L)

Page 241: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 3

Entretien

1. Réservoir de réfrigérant du moteur

2. Bouchon de remplissage de l'huiledu moteur

3. Réservoir de liquide de frein

4. Filtre à air

5. Boîte à fusibles

6. Borne positive de la batterie

7. Borne négative de la batterie

8. Jauge de niveau de liquide de laboîte de vitesses automatique*

9. Bouchon de radiateur

10. Jauge de niveau d'huile du moteur

11. Réservoir de liquide de lave-glacedu pare-brise

* : om så utrustad

� Moteur Essence (1.2L)

OPA079102

Page 242: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

47

OPA017003

1. Réservoir de réfrigérant du moteur

2. Bouchon de remplissage de l'huile dumoteur

3. Réservoir de liquide de frein

4. Filtre à air

5. Boîte à fusibles

6. Borne positive de la batterie

7. Borne négative de la batterie

8. Jauge de niveau de liquide de la boîtede vitesses automatique*

9. Bouchon de radiateur

10. Jauge de niveau d'huile du moteur

11. Réservoir de liquide de lave-glace dupare-brise

� Moteur diesel

Page 243: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 5

Entretien

MAINTENANCEG020000AEN

Vous devez pratiquer la plus grande pru-dence pour éviter des dégâts sur votrevéhicule et de vous blesser lorsque vousprocédez à des opérations de mainte-nance ou d’inspection.

Si vous avez le moindre doute concer-nant la maintenance ou l’entretien devotre véhicule, nous vous recomman-dons fortement de faire réaliser ce travailpar un concessionnaire HYUNDAI agréé.

Un concessionnaire HYUNDAI agréépossède des techniciens formés enusine et de pièces HYUNDAI authen-tiques pour maintenir votre véhicule con-venablement. Pour une expertise et unservice de qualité, voyez un concession-naire HYUNDAI agréé.

Un entretien inadéquat, incomplet ouinsuffisant peut créer des problèmes defonctionnement qui peuvent abîmer votrevéhicule, provoquer un accident, ou desblessures corporelles.

G020100AEN

Responsabilité du propriétaire

� NOTIFICATIONLa maintenance et le dossier de suivisont de la responsabilité du propriétaire.

Vous devez conserver les documents quimontrent qu’une bonne maintenance aété effectuée sur votre véhicule enaccord avec le programme de mainte-nance détaillé aux pages suivantes. Vousavez besoin de ces informations pourrester en phase avec les exigences demaintenance de la garantie de votrevéhicule. Des informations détaillées surla garantie sont dans votre carnet demaintenance.

Les réparations et ajustements requisrésultant d'une mauvaise maintenanceou d’un défaut de maintenance ne sontpas couverts. Nous vous recommandonsde faire réviser et réparer votre véhiculepar un concessionnaire HYUNDAI agréé.Un concessionnaire HYUNDAI agrééconnaît les hauts standards de qualité deHYUNDAI et reçoit un support techniquede HYUNDAI pour vous offrir le plus hautniveau de satisfaction.

G020200APA

Précautions d'entretien du pro-priétaire

Un entretien inadapté ou incomplet peutcréer des problèmes. Cette sectiondonne des instructions uniquement pourles éléments les plus faciles.

Comme expliqué plus haut dans cettesection, certaines procédures ne peu-vent être réalisées que par un conces-sionnaire HYUNDAI agréé équipéd'outils spéciaux.

� NOTIFICATIONUne maintenance inadaptée par le pro-priétaire durant la période de garantiepeut affecter la garantie. Pour plus dedétails, lisez le carnet de maintenanceséparé fourni avec le véhicule. Si vousn’êtes pas sûr d’un point de procédured'entretien ou de maintenance, faites- lefaire par un concessionnaire HYUNDAIagréé.

Page 244: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

67

AVERTISSEMENT - Travail de maintenance

• Réaliser la maintenance d’unvéhicule peut être dangereux.Vous pouvez vous blessezgrièvement en faisant certainesopérations de maintenance. Sivous n’avez pas suffisamment deconnaissance ou d’expérience oune disposez pas des outils adap-tés et de l'équipement pour fairele travail, laissez un concession-naire HYUNDAI agréé le faire àvotre place.

• Travailler sous le capot avec lemoteur en marche est dangereux.Il est encore plus dangereux detravailler avec des bijoux ou desvêtements amples. Ceux-ci peu-vent être happés par des partiesmobiles et provoquer desblessures. Aussi, si vous devezfaire fonctionner le moteur touten travaillant sous le capot,assurez-vous de retirer tout bijou(tout particulièrement bagues,bracelets, montres et colliers) ettoutes cravates, écharpes, ouautres vêtements amples avantde vous approcher du moteur oudu ventilateur.

AVERTISSEMENT - Moteur diesel

Ne travaillez jamais sur le systèmed’injection avec le moteur enmarche ou dans les 30 secondesaprès avoir éteint le moteur. Lapompe haute pression, le rail, lesconduits d’injection ou à hautepression sont soumis à de fortespressions même après l'arrêt dumoteur. Les éclaboussures de car-burant produites par des fuites decarburant peuvent causer degraves blessures, s’ils touchent lecorps. Les personnes qui utilisentun pacemaker ne doivent pas s’ap-procher à moins de 30 cm du blocde commande électrique (BCE) oudu faisceau de fils du bloc moteurquand le moteur est allumé, car lecourant élevé qui circule dans lebloc de commande électroniquemoteur produit un champ magné-tique considérable.

Page 245: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 7

Entretien

MAINTENANCE PAR LE PRO-PRIETAIRE G030000AEN

Les listes qui suivent sont les contrôleset inspections du véhicule qui peuventêtre réalisés par le propriétaire ou unconcessionnaire HYUNDAI agréé auxfréquences indiquées pour aider à assur-er un fonctionnement sûr, stable de votrevéhicule.

Toute anomalie doit être rapportée à l’at-tention de votre concessionnaire aussitôtque possible.

Ces Contrôles de Maintenances par lePropriétaire ne sont généralement pascouverts par la garantie et vous pouvezêtre facturé pour la main-d’œuvre, lespièces et les lubrifiants utilisés.

Programme d’entretien proprié-taire

G030101AUN

Lorsque vous faites le plein de carbu-rant :

• Vérifiez le niveau d’huile moteur.

• Vérifiez le niveau de liquide derefroidissement dans le réservoir à liq-uide de refroidissement.

• Vérifiez le niveau de liquide lave-glace.

• Voyez si vous avez des pneus bas ousous-gonflés.

G030102AUN

Lorsque vous faites fonctionner votrevéhicule:• Remarquez tout changement du son

de l’échappement ou toute odeur degaz d’échappement dans le véhicule.

• Soyez attentif aux vibrations dans levolant de direction. Remarquez touteaugmentation de l’effort de direction ouflottement dans le volant de direction,ou changement dans sa positiondroite.

• Remarquez si votre véhicule tourne ou“tire” légèrement et constamment d’uncôté lorsque vous roulez sur une routelisse et plate.

• Quand vous vous arrêtez, écoutez etvérifiez tout son inhabituel, tiraillementd’un côté, augmentation de la coursede la pédale de frein ou difficulté à l’ap-puyer.

• S'il se produit un quelconque glisse-ment ou changement dans lemaniement de votre boîte-pont, véri-fiez le niveau de liquide de boîte devitesses.

• Vérifiez le fonctionnement de la posi-tion P (Stationnement) de la boîteautomatique.

• Vérifiez le frein de stationnement.• Vérifiez toute fuite de liquide sous

votre véhicule (une fuite d’eau du sys-tème de conditionnement d’air pen-dant et après usage est normal).

AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous con-trôlez votre niveau de liquide derefroidissement quand le moteurest chaud. Du liquide derefroidissement ou de la vapeurbrûlants peuvent fuser sous pres-sion. Cela peut provoquer desbrûlures ou d’autres gravesblessures.

Page 246: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

87

G030103AUN

Au moins une fois par mois:

• Vérifiez le niveau de liquide derefroidissement dans le réservoir deliquide de refroidissement moteur.

• Vérifiez le fonctionnement de toutes leslumières extérieures, y compris lesfeux de freinage, les indicateurs dedirection et les feux de détresse.

• Vérifiez la pression de gonflage de tousles pneus y compris celui de rechange.

G030104AUN

Au moins deux fois par an (par ex.,au printemps et à l’automne):

• Vérifiez les conduits du radiateur, duchauffage et de l’air conditionné pourdes fuites ou des avaries.

• Vérifiez le spray du liquide lave-glaceet le fonctionnement des essuie-glaces. Nettoyez les patins des essuie-glaces avec un chiffon propreimprégné de liquide lave-glace.

• Vérifiez l’alignement des phares.

• Vérifiez le pot d’échappement, lestuyaux d’échappement, les plaques deprotection, et les fixations.

• Vérifiez les ceintures sous-abdomi-nales et de sécurité, pour usure etfonctionnement.

• Vérifiez l’usure des pneus et lesécrous de roues relâchés.

G030105APA

Au moins une fois par an:

• Nettoyez les orifices d’écoulement dela carrosserie et des portières

• Lubrifiez les charnières et sécuritésdes portières, et les charnières ducapot.

• Lubrifiez les serrures et sécurités desportières et du capot.

• Lubrifiez les caoutchoucs d’étanchéitédes portières.

• Vérifiez le système d’air conditionné.

• Inspectez et lubrifiez la transmission etles commandes de la boîte automa-tique.

• Nettoyez la batterie et les bornes.

• Vérifiez le niveau de liquide defreins/embrayage.

Page 247: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 9

Entretien

PROGRAMME DE MAINTENANCEG040000AUN

Suivez le Programme Normal deMaintenance si le véhicule est habituelle-ment utilisé sans qu’aucune des condi-tions suivantes ne s’applique. Si l’unedes conditions suivantes s’applique,reportez-vous à Maintenance enConditions Difficiles.

• Conduite répétée sur courtes dis-tances.

• Conduite dans des environnementspoussiéreux ou sableux.

• Utilisation extensive des freins.

• Conduite dans des environnements oùdu sel ou d’autres matériaux corrosifssont utilisés.

• Conduite sur routes accidentées ouboueuses.

• Conduite en zone montagneuse.

• Longues périodes de fonctionnementau ralenti ou à basse vitesse.

• Conduite pendant une longue périodedans des températures froides et/oudes climats extrêmement humides.

• Plus de 50% de la conduite dans desconditions de trafic urbain dense dansdes chaleurs dépassant les 32°C(90°F).

Si votre véhicule fonctionne dans lesconditions précitées, vous devezinspecter, remplacer ou remettre àniveau plus fréquemment que dans leProgramme Normal de Maintenance.Après les périodes ou distances mon-trées dans la table, continuez à respecterles intervalles de maintenance pre-scrites.

Page 248: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

107

EXPLICATION DES ELEMENTS DU PROGRAMME DE MAINTENANCEG050100APA

Huile de moteur et filtre à huile

L’huile de moteur et le filtre (y comprisjoint du bouchon de vidange) doiventêtre changés selon les intervalles spéci-fiés dans le programme de maintenance.Si le véhicule est utilisé en conditions dif-ficiles, des changements d'huile et de fil-tre plus fréquents sont requis.

G050200AUN

Courroie de transmission

Inspectez toutes les courroies pour destraces de coupures, craquelures, usureexcessive ou saturation d’huile et rem-placez si nécessaire. La tension descourroies doit être contrôlée périodique-ment et ajustée si nécessaire.

G050500AUN

Courroie de distribution (selonversion)

Inspectez toutes les pièces relatives à lacourroie de distribution pour dommageou déformation. Remplacez toute pièceendommagée immédiatement.

G050300AEN

Filtre à carburant (cartouche)

Un filtre encrassé peut limiter la vitesse àlaquelle le véhicule peut rouler, endom-mager le système d’émissions et causerdivers problèmes tel que difficulté audémarrage. Si une quantité excessive dematières étrangères s’accumule dans leréservoir à carburant, le filtre peut avoir àêtre remplacé plus fréquemment.

Après installation d’un nouveau filtre,laissez tourner le moteur pendantquelques minutes, et vérifiez pour desfuites aux connexions. Les filtres à car-burant doivent être installés par un con-cessionnaire HYUNDAI agréé.

G050400AEN

Conduits d’essence, durites etconnexions

Vérifiez les conduits d’essence, lesdurites et les connexions pourd’éventuelles fuites ou dommages.Faites immédiatement remplacer toutepièce endommagée ou fuyante par unconcessionnaire HYUNDAI agréé.

AVERTISSEMENT -Moteur diesel uniquement

Ne travaillez jamais sur le systèmed’injection avec le moteur enmarche ou dans les 30 secondesaprès avoir éteint le moteur. Lapompe haute pression, le rail, lesconduits d’injection ou à hautepression sont soumis à de fortespressions même après l'arrêt dumoteur. Les éclaboussures de car-burant produites par des fuites decarburant peuvent causer degraves blessures, s’ils touchent lecorps. Les personnes qui utilisentun pacemaker ne doivent pas s’ap-procher à moins de 30cm du blocde commande électrique (BCE) oudu faisceau de fils du bloc moteurquand le moteur est allumé, car lecourant élevé qui circule dans lebloc de commande électroniquemoteur produit un champ magné-tique considérable.

Page 249: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 11

Entretien

G050600AUN

Durite à vapeur et bouchon deréservoir de carburantLa durite à vapeur et le bouchon de réser-voir de carburant doivent être inspectésaux intervalles spécifiés dans le pro-gramme de maintenance. Assurez-vousque la nouvelle durite et le nouveau bou-chon sont correctement remplacés.

G050700AUN

Durites de ventilation du carter àvide (selon version)Inspectez la surface des durites pourd’éventuels dégâts causés par la chaleuret/ou mécaniques. Caoutchouc dur ou fri-able, craquelures, déchirures, coupures,abrasions, et gonflement excessifindiquent une détérioration. Une attentionparticulière doit être apportée à l’examendes surfaces des durites près des sourcesde haute chaleur, telle que la tubulured’échappement.Inspectez le routage des durites pour vousassurer que les durites n'entrent pas encontact avec une source de chaleur, desarêtes aigues ou des pièces mobiles quipeuvent causer une usure causée par lachaleur ou mécaniques. Inspectez toutesles connexions des durites, telles que fixa-tion et raccords, pour vous assurerqu’elles sont sécurisées, et qu’aucunefuite n’est présente. Les durites doiventêtre remplacées immédiatement si despreuves de détérioration ou de dommagesont détectées.

G050800AEN

Filtre à air

Un filtre à air HYUNDAI authentique estrecommandé lorsque le filtre est rem-placé.

G050900AUN

Bougies d’allumage (pour moteuressence)

Assurez-vous d’installer de nouvellesbougies d’allumage de valeur thermiquecorrecte.

G051000AEN

Jeu de soupape (selon version)

Inspectez tout cliquetis de soupapesexcessif et/ou vibration du moteur pourajustement si nécessaire. Un conces-sionnaire HYUNDAI agréé doit conduirecette opération.

G051100AUN

Système de refroidissement

Vérifiez les composants du système derefroidissement, tels que radiateur, réser-voir à liquide de refroidissement, duriteset connexions pour des traces de fuitesou dommages. Remplacez toute pièceendommagée.

G051200AUN

Liquide de refroidissement

Le liquide de refroidissement doit êtrechangé aux intervalles spécifiés dans leprogramme de maintenance.

G051300AUN

Liquide de boîte de vitessesmanuelle (selon version)

Inspectez le liquide de boîte de vitessesmanuelle en fonction du programme demaintenance.

G051400AUN

Liquide de boîte de vitessesautomatique (selon version)

Le niveau du liquide doit être à "HOT"dans la jauge, une fois que le moteur etla boîte-pont sont à leur température nor-male. Vérifiez le niveau de liquide de laboîte de vitesses automatique avec lemoteur en marche et la boîte-pont enposition neutre, avec le frein de station-nement enclenché. G051500AUN

Durites et conduites de freins

Vérifiez de visu leur installation correcte,les traces d’usure, craquelures, détério-rations et éventuelles fuites. Remplacezimmédiatement toute pièce détériorée ouendommagée.

Page 250: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

127

G051600AUN

Liquide de freins

Vérifiez le niveau de liquide de freinsdans le réservoir à liquide de freins. Leniveau doit être situé entre les marques“MIN” et “MAX” situées sur le côté duréservoir. N’utilisez que du liquide àfreins hydrauliques conforme aux spécifi-cations DOT 3 or DOT 4.

G051700AUN

Frein de stationnement

Inspectez le système du frein de station-nement, y compris la pédale de frein destationnement et les câbles.

G051800APA

Tambours et garnitures des freinsarrière

Vérifiez les tambours et les garnituresdes freins arrière pour éraflures,brûlures, fuite de liquide, pièces casséeset usure excessive.

G051900AUN

Disques, cales, étriers et rotorsde freins

Vérifiez les cales pour usure excessive,les disques pour voile et usure, et lesétriers pour fuites.

G052000APA

Tuyaux et silencieux d’échappe-ment

Inspectez visuellement les tuyaux, silen-cieux et accroches de l’échappement,pour craquelures, détérioration, ou dom-mages. Démarrez le moteur et écoutezattentivement s’il y a une fuite de gazd’échappement. Resserrez les connex-ions ou remplacez les pièces si néces-saire.

G052100AUN

Ecrous de support des suspen-sions

Vérifiez les connexions des suspensionspour desserrement ou dommage.Resserrez au degré spécifié..

G052200AUN

Boîtier de direction, transmission& gaines/joint à rotule du brasinférieur

Avec le véhicule arrêté et le moteuréteint, vérifiez pour un jeu trop importantdans le volant.

Vérifiez le lien pour plis ou dommages.Vérifiez les pare-poussière et les joints àrotule pour détériorations, craquelures,ou dommage.

Remplacez toute pièce endommagée.

G052400APA

Arbres de transmission et gaines

Vérifiez les arbres de transmissions,gaines et brides de fixation pour craque-lures, détérioration, ou dommages.

Remplacez toute pièce endommagée et,si nécessaire, remplacez la graisse spé-cifiée.

Consultez un concessionnaire HYUNDAIagréé pour plus de détails.

G052500AUN

Liquide frigorigène de condition-nement d’air (selon version)

Vérifiez les conduits et connexions duconditionnement d’air et pour fuites etdommages.

Page 251: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

G060100AEN

Vérifier le niveau de l’huile demoteur 1.Assurez-vous que le véhicule est sur

un sol plat.

2.Démarrez le moteur et laissez-leatteindre la température normale defonctionnement.

3.Eteignez le moteur et attendezquelques minutes (environ 5 minutes)pour que l’huile retourne dans le carterd’huile.

4.Sortez la jauge d’huile, essuyez-labien et réinsérez-la entièrement.

5.Sortez à nouveau la jauge d'huile etvérifiez le niveau. Le niveau doit êtreentre F et L.

Si le niveau est près de ou à L, ajoutezassez d’huile pour le ramener à F. Neremplissez pas trop.

OPA077053

OPA077003

OPA079003

OPA077051

OPA079002

OPA077002

7 13

Entretien

HUILE DE MOTEUR

AVERTISSEMENT - Durite de radiateur

Faites bien attention à ne pas touch-er la durite de radiateur lorsque vousvérifiez ou ajoutez de l’huile demoteur car elle peut être suffisam-ment chaude pour causer desbrûlures.

ATTENTION - Moteur dieselUn trop plein d'huile peut causer desdommages moteur du à unesoudaine augmentation du régime,des cognements de combustion,ainsi que des fumées blanches.

ATTENTIONNe remplissez pas excessivementd’huile de moteur. Cela peut endom-mager le moteur.

Diesel

Essence (1.1L)

Diesel

Essence (1.2L)

Essence (1.1L)

Essence (1.2L)

Page 252: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

147

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Utilisez un entonnoir pour éviter quel’huile ne coule sur les autres partiesdu moteur.

Utilisez uniquement l’huile de moteurspécifiée. (Reportez-vous à “Lubrifiants etcapacités recommandés” à la section 9.)

G060200APA

Changer l’huile de moteur et lefiltre

Faites changer l’huile de moteur et le fil-tre (y compris le joint du bouchon devidange) par un concessionnaireHYUNDAI agréé en fonction duProgramme de Maintenance au début decette section.

G070000AUN

Le système de refroidissement à hautepression a son réservoir rempli de liquideantigel valable pour toutes saisons. Leréservoir est rempli à l’usine.

Vérifiez la protection antigel et le niveaudu liquide de refroidissement au moinsune fois par an, au début de l’hiver, etavant de voyager dans un climat plusfroid.

G070100AEN

Vérifiez le niveau du liquide derefroidissement

AVERTISSEMENT -Retirer le bouchon de radiateur

• Ne jamais tenter d'ouvrir le bou-chon de radiateur lorsque lemoteur fonctionne à chaud.

Cela peut entraîner un déborde-ment de liquide de refroidisse-ment entraînant des dommagesmoteur ou des brûlures.

(Suite)

(Suite)

• Eteignez le moteur et attendezqu’il refroidisse. Soyez très pru-dent lorsque vous retirez le bou-chon du radiateur. Entourez-led’une serviette épaisse ettournez-le lentement dans lesens contraire des aiguillesd’une montre jusqu’au premierarrêt. Reculez-vous lorsque lapression est relâchée du systèmede refroidissement. Quand vousêtes sûr que toute la pression aété relâchée, appuyez sur le bou-chon, en utilisant une servietteépaisse, et continuez à tournerdans le sens contraire des aigu-illes d’une montre pour le retirer.

• Même si le moteur est éteint, neretirez pas le bouchon du radia-teur ou le bouchon de vidangequand le moteur et le radiateursont chauds. Du liquide derefroidissement chaud et de lavapeur chaude peuvent encorejaillir sous pression et provoquerdes blessures graves.

AVERTISSEMENTLa manipulation d'huile peutcauser des irritations ou des can-cers de la peau en cas de contactprolongé.

Toujours protéger sa peau en selavant les mains à l'eau claire et ausavon aussitôt après avoir manip-ulé de l'huile.

Page 253: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 15

Entretien

Vérifiez l’état et les connexions de toutesles durites du système de refroidisse-ment et du radiateur. Remplacez toutesles durites enflées ou détériorées.

Le niveau de liquide de refroidissementdoit être rempli entre les marques F et Lsur le côté du réservoir à liquide derefroidissement quand le moteur esttiède.

Si le niveau du liquide de refroidissementest bas, ajoutez assez de liquide derefroidissement pour assurer la protec-tion contre le gel et la corrosion. Amenezle niveau à F, mais ne le remplissez pastrop. Si des additions fréquentes sontrequises, voyez un concessionnaireHYUNDAI agréé pour inspection du sys-tème de refroidissement.

G070101AUN

Liquide de refroidissement recom-mandé

• N’utilisez que de l’eau douce(déminéralisée) dans le mélange derefroidissement.

• Le moteur de votre véhicule possèdedes pièces en aluminium et doit êtreprotégé par un liquide de refroidisse-ment à base d’éthylène glycol pouréviter la corrosion et le gel.

• N’UTILISEZ PAS de liquide derefroidissement à base d’alcool ou deméthanol et ne le mélangez pas avecle liquide spécifié.

• N'utilisez pas de solution qui contientplus de 60% d’antigel ou moins de35%, qui pourrait réduire l’efficacité dela solution.

Pour le pourcentage du mélange,reportez-vous au tableau ci-dessous.

-15°C (5°F) 35 65

-25°C (-13°F) 40 60

-35°C (-31°F) 50 50

-45°C (-49°F) 60 40

Température

ambiante

Pourcentage mélange

(volume)

Antigel Eau

AVERTISSEMENT -Bouchon de radiateur

Ne retirez pas le bouchon de radia-teur quand le moteur et le radiateursont chauds. Du liquide derefroidissement ou de la vapeurbrûlants peuvent fuser sous pres-sion. Cela peut provoquer desbrûlures ou d’autres gravesblessures.

OPA077005OPA077004

Page 254: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

167

G070200AEN

Changer le liquide de refroidisse-ment

Faites changer le liquide de refroidisse-ment par un concessionnaire HYUNDAIagréé en fonction du Programme deMaintenance au début de cette section.

G080100APA

Vérifier le niveau de liquide defreins/d’embrayage

Vérifiez périodiquement le niveau du liq-uide dans le réservoir. Le niveau de liq-uide doit être entre les marques MAX etMIN sur le côté du réservoir.

Avant de retirer le bouchon du réservoiret d’ajouter du liquide de freins/d’em-brayage, nettoyez la zone autour du bou-chon du réservoir pour éviter une con-tamination du liquide de freins/d’em-brayage.

Si le niveau est bas, ajoutez du liquide auniveau MAX. Le niveau retombera avecla distance parcourue. Ceci est une con-dition normale de fonctionnement asso-ciée à l’usure des garnitures de freins.

Si le niveau de liquide est excessivementbas, faites vérifier le système de freinspar un concessionnaire HYUNDAI agréé.

Utilisez uniquement le liquide defreins/d’embrayage spécifié. Reportez-vous à “ Lubrifiants et capacités recom-mandés” à la section 9.)

Ne mélangez jamais différents types deliquides..

ATTENTIONEntourez le bouchon de radiateuravec une serviette épaisse avant deremplir le liquide de refroidisse-ment pour éviter que le liquidedéborde sur d'autres parties dumoteur comme le générateur.

AVERTISSEMENT -Liquide de refroidissement

• N’utilisez pas de liquide derefroidissement de radiateur oud’antigel dans le réservoir à liq-uide lave-glace.

• Le liquide de refroidissement duradiateur peut gravement dimin-uer la visibilité quand il est dif-fusé sur le pare-brise et peutentrainer la perte de contrôle duvéhicule ou endommager la pein-ture ou la garniture de la car-rosserie.

LIQUIDE DE FREINS/D’EMBRAYAGE

OPA077006

AVERTISSEMENT - Perte de liquide de freins

Dans le cas où le système de freinsrequiert des additions fréquentesde liquide, le véhicule doit êtreinspecté par un concessionnaireHYUNDAI agréé.

Page 255: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 17

Entretien

G100100APA

Vérifier le niveau de liquide deboîte de vitesses automatique Le niveau de liquide de boîte de vitessesautomatique doit être vérifié régulière-ment.Conservez le véhicule sur un sol platavec le frein de stationnement enclenchéet vérifiez le niveau de liquide de freinsen suivant la procédure suivante.1.Placez le levier de vitesses en position

N (Neutre) et laissez tourner le moteurà une vitesse normale.

2.Après que la boîte-pont est suffisam-ment chauffée [température du liquide70~80°C (158~176°F)], par exemple10 minutes de conduite normale, faitespasser le levier de vitesses par toutesles positions puis placez le levier devitesse en position N (Neutre) ou P(Stationnement).

3.Confirmez que le niveau de liquide estsitué dans la partie "HOT" de la jaugede niveau. Si le niveau de liquide estplus bas, ajoutez le liquide spécifié parl’orifice de remplissage. Si le niveau deliquide est plus haut, drainez le liquidepar l'orifice de vidange.

4.Si le niveau de liquide est vérifié enconditions froides [température du liq-uide 20~30°C (68~86°F)], ajoutez leliquide jusqu’à la ligne "COLD" puisrevérifiez le niveau de liquide en répé-tant la phase 2.

AVERTISSEMENT -Liquide de freins/d’embrayage

Lorsque vous changez ou ajouterdu liquide de freins/d’embrayage,manipulez-le avec précaution. Ne lefaites pas entrer en contact avecvos yeux. Si cela se produit,aspergez-vous les yeux avec unegrande quantité d'eau du robinetfraîche. Faites examiner vos yeuxpar un médecin dès que possible.

ATTENTIONNe laissez pas le liquide defreins/d’embrayage entrer en con-tact avec la peinture de la car-rosserie du véhicule, cela pourraitl’endommager. Le liquide de freins/d’embrayage quia été exposé à l’air libre pendant unelongue période de temps ne doit pasêtre utilisé car sa qualité ne peut pasêtre garantie. Il doit être utilisé con-venablement.N’utilisez pas le mauvais type de liq-uide. Quelques gouttes d’huileminérale, telle que l’huile de moteur,dans votre système de freins/d’em-brayage peut endommager lespièces du système de freins.

OPA077057

LIQUIDE DE BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE (SUIVANT VERSION)

OSA077009

CHAUD

FROID

Page 256: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

187

� NOTIFICATIONLa ligne “COLD” est là pour référenceuniquement et ne doit PAS être utiliséepour déterminer le niveau de liquide deboîte de vitesses.

� NOTIFICATIONLe liquide de boîte de vitesses automa-tique doit être rouge. La teinture rougeest ajoutée pour que l’usine d’assem-blage puisse l’identifier comme liquidede boîte de vitesses automatique et ledistinguer de l’huile de moteur ou del’antigel. La teinture rouge, qui n’estpas un indicateur de qualité de liquide,n’est pas permanente. Au fur et àmesure que le véhicule est conduit, leliquide de boîte de vitesses automatiquedevient plus foncé. La couleur peutfinalement apparaître marron clair.Par conséquent, faites changer le liquidede boîte de vitesses automatique par unconcessionnaire HYUNDAI agréé enfonction du Programme de Maintenancementionné au début de cette section.

N’utilisez que le liquide de boîte devitesses automatique spécifié.(Reportez-vous à "Lubrifiants et capac-ités recommandés" à la section 9.)

G100200APA

Changer le liquide de boîte devitesses automatique

Faites changer le liquide de boîte devitesses automatique par un concession-naire HYUNDAI agréé en fonction duProgramme de Maintenance mentionnéau début de cette section.

AVERTISSEMENT Liquide de boîte devitesses

Le niveau de liquide de boîte devitesses doit être vérifié quand lemoteur est à une température nor-male de fonctionnement. Cela sig-nifie que le moteur, le radiateur, ladurite du radiateur et le systèmed’échappement, etc. sont trèschauds. Veillez à ne pas vous brûlerpendant cette procédure.

ATTENTION• Un niveau bas de liquide provoque

un glissement de la boîte-pont. Enremplir trop peut provoquer unmoussage, une perte de liquide ouun dysfonctionnement de la boîte-pont.

• L’utilisation d’un liquide non spéci-fié peut entraîner un dysfonction-nement de la boîte-pont et unepanne.

AVERTISSEMENT - Frein de stationnement

Pour éviter tout mouvementsoudain du véhicule, enclenchez lefrein de stationnement et appuyezsur la pédale de frein avant debouger le levier de vitesses.

Page 257: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 19

Entretien

LIQUIDE LAVE-GLACE

G120100AUN

Vérifier le niveau de liquide lave-glace

Le réservoir est transparent pour vouspermettre de vérifier le niveau d’un sim-ple coup d’œil.

Vérifiez le niveau du liquide dans leréservoir à liquide lave-glace et ajoutezdu liquide si nécessaire. De l’eau ordi-naire peut aussi être utilisée si le liquidelave-glace n’est pas disponible. Toutefois,utilisez un solvant avec des caractéris-tiques antigel en climat froid pour éviterle gel.

G140100APA

Vérifier le frein de parking

Vérifiez la course du frein de station-nement en comptant le nombre de “clics’’entendus lorsque vous le tirez à fonddepuis la position relâchée. Le frein destationnement doit aussi pouvoir tenirseul le véhicule sur une pente assezforte. Si la course est plus ou moinslongue que spécifié, faites ajuster le freinde stationnement par un concession-naire HYUNDAI agréé.

Course : 7 “clics’’ à une force de 20 kg(44 lbs, 196 N).

AVERTISSEMENT -Liquide de refroidissement

• N’utilisez pas de liquide derefroidissement de radiateur oud’antigel dans le réservoir à liq-uide lave-glace.

• Le liquide de refroidissement duradiateur peut gravement dimin-uer la visibilité quand il est dif-fusé sur le pare-brise et peutentrainer la perte de contrôle duvéhicule ou endommager la pein-ture ou la garniture de la car-rosserie.

• Le liquide lave-glace pour pare-brise contient certaines quantitésd'alcool et peut être inflammabledans certaines circonstances. Nelaissez pas d'étincelles ou deflamme en contact avec le réser-voir de liquide lave-glace. Levéhicule ou ses occupants pour-raient être blessés.

• Le liquide lave-glace pour pare-brise est toxique pour leshumains et les animaux. Nebuvez pas de liquide lave-glace etévitez le contact. De gravesblessures ou la mort peuvent seproduire.

OPA077007 OPA057005

FREIN DE STATIONNEMENT

Page 258: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

207

FILTRE A CARBURANT (POUR DIESEL)G150100APA

Drainer l’eau du filtre à carburant

Le filtre à carburant pour moteur joue unrôle important pour la séparation de l’eaudu carburant et pour accumuler l’eau aufond.

Quand l’eau s’accumule dans le filtre àcarburant, le témoin d'alerte s’allumequand le contact est mis en position ON.Si cela se produit, évacuez l’eau dès quepossible.

� NOTIFICATIONNous recommandons de faire évacuerl’eau accumulée dans le filtre à carbu-rant par un concessionnaire HYUNDAIagréé.

• Placez un conteneur pour l’eau sous lefiltre à carburant.

• Desserrez la prise du drain et évacuezl’eau.

• Une fois l’eau drainée, resserrez bienla prise du drain.

• Après avoir allumé le moteur, vérifiezque le témoin d’alerte du filtre à carbu-rant est éteint

G150300APA

Extraire de l’air du filtre à carbu-rant

Si vous avez conduit jusqu’à ne plusavoir de carburant ou si vous avez rem-placé le filtre à carburant, assurez-vousd’extraire l’air contenu dans le systèmede carburant car il rend le démarrage dumoteur difficile.

1.Retirez le boulon de la bouche d’air surle filtre à carburant.

2.Pompez jusqu’à ce que le carburants’écoule hors de l’ouverture du bou-chon.

ATTENTIONSi l’eau accumulée dans le filtre àcarburant n’est pas drainée entemps opportun, des dommagespeuvent être causés aux pièces lesplus importantes tel que le systèmede carburant par perméabilité dansle filtre à carburant.

OPA077100 OPA077101

AVERTISSEMENTAssurez-vous d’essuyer soigneu-sement toute l’eau drainée de cettemanière, car le carburant mélangé àl’eau peut prendre feu.

Page 259: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

�� NOTIFICATION• Utilisez un chiffon lorsque vous

extrayez l’air pour que le carburantne se répande pas tout autour.

• Nettoyez le carburant autour du filtreà carburant ou de la pompe d’injec-tion avant de démarrer le moteurpour éviter qu’il ne prenne feu.

• Enfin, vérifiez chacune des pièces si lecarburant fuit.

G150200AEN

Remplacement de la cartouchede filtre à carburant

� NOTIFICATIONLorsque vous remplacez la cartouche defiltre à carburant, utilisez des piècesHYUNDAI authentiques.

7 21

Entretien

OPA077008

Page 260: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

227

G160100AEN

Remplacement du filtre

Il doit être remplacé quand cela estnécessaire, et ne doit être ni nettoyé, niréutilisé.1. Desserrez les attaches du couvercle

du filtre à air et ouvrez celui-ci..

2. Remplacez le filtre à air.3.Fermez le couvercle avec les attaches.

OPA077055OPA077054

OPA077011 OPA077012

OPA079012

Essence (1.1L)

Diesel

Essence (1.1L)

Diesel

Essence (1.2L)Essence (1.2L)

FILTRE A AIR

OPA079011

Page 261: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 23

Entretien

Remplacez le filtre en fonction duProgramme de Maintenance.

Si le véhicule fonctionne dans des zonesextrêmement poussiéreuses ousableuses, changez les pièces plus sou-vent qu'aux intervalles habituellementrecommandés. (Reportez-vous à“Maintenance en conditions difficiles”dans cette section.)

G170100APA

Inspection du filtre

Le filtre à air du conditionnement d’airdoit être remplacé en fonction duProgramme de Maintenance. Si levéhicule est utilisé dans une ville trèsfortement polluée ou sur des routes acci-dentées et poussiéreuses pendant unelongue période, il doit être inspecté plusfréquemment et remplacé plus tôt.Quand vous remplacez le filtre à air duconditionnement d’air, faites-le enrespectant la procédure suivante, etévitez soigneusement d’endommagerd’autres composants.

G170200APA

Remplacement du filtre

1.Avec la boîte à gants ouverte, retirezles butoirs sur les deux côtés pour per-mettre à la boîte à gants de pendrelibrement sur les articulations.

ATTENTION• Ne conduisez pas sans le filtre à

air; cela provoquerait une usureexcessive du moteur.

• Lorsque vous retirez le filtre à air,faites attention à ce que la pous-sière ou la saleté n’entrent pasdans l’orifice d’aération, cela peutcréer des dommages.

• Utilisez des pièces HYUNDAIauthentiques. L’utilisation depièces autres pourrait abîmer le-débit d’air volumique ou le turbo-compresseur (moteur dieseluniquement).

FILTRE A AIR DU CONDITIONNEMENT D’AIR (SUIVANT VERSION)

OPA077014

Page 262: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

247

2.Retirez le couvercle du filtre du condi-tionnement d’air en tirant des deuxcôtés du couvercle.

3.Remplacez le filtre du conditionnementd’air.

4.Réassemblez les pièces dans l’ordreinverse.

� NOTIFICATIONLorsque vous remplacez le filtre du con-ditionnement d’air, installez-le correcte-ment. Autrement, le système risque deproduire du bruit et l’efficacité du filtresera moindre.

G180100AUN

Inspection des balais

� NOTIFICATIONLes cires chaudes commercialesappliquées par les lave-autos sont con-nus pour rendre le pare-brise difficile ànettoyer.

1JBA5122OPA077015 OPA077016

BALAIS D’ESSUIE-GLACES

Page 263: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 25

Entretien

La contamination du pare-brise aussibien que des balais d’essuie-glaces pardes matières étrangères peuvent réduirel’efficacité des balais d’essuie-glaces.Les sources de contaminationhabituelles sont les insectes, la sèved'arbre, et les traitements à la cirechaude utilisés par certains lave-autoscommerciaux. Si les balais ne sont pasessuyés convenablement, nettoyez lesvitres et les balais avec un bon produitnettoyant ou un détergent léger, et rincezcomplètement avec de l’eau propre.

G180200AUN

Remplacement des balais

Quand les essuie-glaces ne nettoientplus correctement, les balais sont peut-être usés ou craquelés, et doivent êtrechangés.

G180201AUN

Balais d’essuie-glaces du pare-briseavant

1.Lever le bras de l’essuie-glace ettournez l'assemblage du balai d'es-suie-glace pour exposer le clip de ver-rouillage en plastique.

ATTENTIONPour éviter d’endommager les bal-ais d’essuie-glaces, n’utilisez pasd’essence, de kérosène, de diluant,ou autres solvants sur ou prèsd’eux.

ATTENTIONPour éviter d'endommager les brasd’essuie-glaces ou autres com-posants, n’essayez pas d’actionnermanuellement les essuie-glaces.

ATTENTIONL’utilisation de balais d’essuie-glaces non-spécifiés peut provo-quer un dysfonctionnement et unepanne d'essuie-glaces.

1LDA5023

ATTENTIONNe laissez pas retomber le brasd’essuie-glace contre le pare-brise,cela risque de rayer ou de fissurerle pare-brise.

Page 264: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

267

2.Compressez le clip et glissez l'assem-blage du balai vers le bas.

3.Enlevez-le du bras.

4. Installez l’assemblage du balai dansl’ordre inverse du désassemblage.

G180202AEN

Balais d’essuie-glaces de la lunettearrière

1.Lever le bras de l’essuie-glace etenlevez l'assemblage du balai d'es-suie-glace.

2. Installez le nouvel assemblage debalai en insérant la partie centraledans le trou du bras de l’essuie-glacejusqu’à ce qu’il s’enclenche à sa place.

3.Assurez-vous que l’assemblage dubalai est fermement installé en le tirantdoucement.

Pour éviter d’endommager les bras d’es-suie-glace ou d’autres composants, lais-sez remplacer les balais d’essuie-glacespar un concessionnaire HYUNDAI agréé.

1JBA7037

1JBA7038

OPA077017 OPA077018

Page 265: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 27

Entretien

G190100AUN

Pour un meilleur fonctionnementde la batterie

• Gardez la batterie fermement montée.

• Gardez le haut de la batterie propre etsec.

• Gardez bornes et connexions propres,serrées et enduites de pétrolatum oude graisse à bornes.

• Rincez immédiatement tout électrolytetombé de la batterie avec une solutiond’eau et d’hydrogénocarbonate desodium.

• Si le véhicule n’est pas utilisé pendantune longue période de temps, décon-nectez les câbles de la batterie.

BATTERIE

OPA077019

AVERTISSEMENTDangers de la batterie

Suivez toujours attentive-ment les instructions suiv-antes lorsque vous manip-ulez une batterie.

Gardez toute cigaretteallumée ou autres flammesou étincelles loin de la bat-terie.

L’hydrogène, gaz extrême-ment combustible, est tou-jours présent dans les cel-lules de batterie et peuventexploser si elles sontallumées.

KGardez les batteries horsde portée des enfants carles batteries contiennent del’ACIDE SULFURIQUE extr-êmement corrosif.

Ne laissez pas l’acide debatterie en contact avecvotre peau, vos yeux, vosvêtements ou de l’enduit.

(Suite)

(Suite)

Si de l’électrolyte entre encontact avec vos yeux,aspergez vos yeux avec del’eau propre pendant aumoins 15 minutes etcherchez immédiatementune assistance médicale.Si de l’électrolyte touchevotre peau, lavez à fond lazone touchée. Si vousressentez de la douleur ouune sensation de brûlure,cherchez immédiatementune attention médicale.Portez des protections surles yeux lorsque vouschargez une batterie ou tra-vaillez près d’une batterie.Gardez toujours une bonneventilation quand vous tra-vaillez dans un endroitfermé.

• Lorsque vous soulevez une bat-terie à caisson plastique, unepression excessive sur le cais-son peut provoquer une fuited'acide de batterie, pouvantentraîner des blessures cor-porelles. Soulevez-la avec unporte-batterie ou avec vos mainsdes deux côtés.

(Suite)

Page 266: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

287

G190200AUN

Recharger la batterie

Votre véhicule possède une batteriesans entretien, à base de calcium.

• Si la batterie se décharge en peu detemps (parce que, par exemple, lesphares ou les lumières intérieures ontété laissées allumés pendant que levéhicule n’était pas utilisé), rechargez-la par alimentation lente (chargementà régime lent) pendant 10 heures.

• Si la batterie se décharge graduelle-ment à cause de fortes charges élec-triques quand le véhicule est utilisé,rechargez-la à 20-30A pendant deuxheures.

G190300APA

Réinitialisation d’équipements

Certains équipements doivent être réini-tialisés quand la batterie a été déchargéeou déconnectée.

• Toit ouvrant (Voir section 4)

• Horloge digitale (Voir section 4)

• Autoradio (Voir section 4)

(Suite)

• Le système d’allumage électriquefonctionne à haute tension. Netouchez jamais ces composantsavec le moteur en marche ou lecontact allumé.

Ne pas suivre les avertissementsci-dessus peut vous exposer à degraves blessures corporelles oucauser la mort.

(Suite)

• Avant de faire la maintenance oule rechargement de la batterie,éteignez tous les accessoires etarrêtez le moteur.

• Le câble négatif de la batterie doitêtre retiré en premier et installéen dernier lorsque la batterie estdéconnectée.

AVERTISSEMENTRecharger la batterie

Lorsque vous rechargez la batterie,suivez les précautions suivantes:

• La batterie doit être retirée duvéhicule et placée dans unendroit avec une bonne ventila-tion.

• N’approchez pas de cigaretteallumée, d’étincelles ou deflammes près de la batterie.

• Surveillez la batterie pendantqu’elle se recharge, et arrêtez ouréduisez le taux de chargement siles cellules de la batterie com-mencent à émettre violemmentun dégagement gazeux (bouillir)ou si la température de l’élec-trolyte de n’importe quelle celluledépasse 49°C (120°F).

• Portez une protection sur lesyeux lorsque vous contrôlez labatterie quand elle charge.

• Déconnectez le chargeur de bat-terie dans l’ordre suivant.

1.Eteignez l'interrupteur duchargeur de batterie.

2.Décrochez la pince négative de laborne négative de la batterie.

3.Décrochez la pince positive de laborne positive de la batterie.

Page 267: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 29

Entretien

G200100AUN

Soin des pneus

Pour un entretien approprié, votre sécu-rité, et une économie de carburant maxi-mum, vous devez toujours maintenir lapression de gonflage des pneus recom-mandée et rester dans les limites desroutes et de la distribution de masserecommandée pour votre véhicule.

G200200AEN

Pressions de gonflage à froidrecommandée

La pression de tous les pneus (y compriscelui de rechange) doit être vérifiéequand les pneus sont froids. “Pneusfroids” signifie que le véhicule n’a pas étéconduit depuis au moins trois heures ousur moins de 1.6 km (un mile).

La pression recommandée doit êtremaintenue pour assurer la meilleureadhérence et tenue de route et uneusure des pneus minimum.

Pour la pression de gonflage recom-mandée, reportez-vous à “Pneus etroues” à la section 9.

Toutes les spécifications (tailles et pres-sions) peuvent être trouvées sur lavignette apposée au véhicule.

ATTENTION• Le sous-gonflage provoque aussi

une usure excessive, une mau-vaise adhérence et diminue leséconomies de carburant.

La déformation des roues estégalement possible. Gardez lapression de vos pneus au desniveaux adaptés. Si un pneu doitfréquemment être regonflé,faites-le vérifier par un conces-sionnaire HYUNDAI agréé.

• Le surgonflage entraîne uneadhérence dure, une usure exces-sive au centre de la bande deroulement, et une plus grandepossibilité de dommages en casd’accident de la route.

PNEUX ET ROUES

AVERTISSEMENT - Sous-gonflage des pneus

Un sous-gonflage grave peut con-duire à un échauffement accentué,provoquant l’éclatement, le décha-page et autres défaillances despneus qui peuvent provoquer laperte de contrôle du véhicule etcauser de graves blessures ou lamort. Ce risque est d’autant plusélevé pendant les journéeschaudes et en cas de longues péri-odes de conduite à vitesse élevée.

OPA087003

Page 268: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

307

G200300AUN

Vérifiez la pression de gonflagedes pneus

Vérifiez vos pneus une fois par mois ouplus..

Vérifiez également la pression du pneude secours.

G200301AEN

Comment vérifier

Utilisez un manomètre de bonne qualitépour vérifier la pression des pneus. Vousne pouvez pas dire si vos pneus sontcorrectement gonflés rien qu’en lesregardant. Les pneus radiaux peuventparaître bien gonflés même lorsqu'ilssont sous-gonflés.

Vérifiez la pression de gonflage despneus quand les pneus sont froids. -"Froids" signifie que votre véhicule estresté arrêté pendant au moins troisheures ou qu’il n’a pas parcouru plus de1.6 km (1 mile).

AVERTISSEMENT - Gonflement des pneus

Surgonflage ou sous-gonflage peu-vent diminuer la durée de vie d’unpneu, affecter la maîtrise duvéhicule, et provoquer descrevaisons soudaines. Celles-cipeuvent causer la perte de contrôledu véhicule et de possiblesblessures.

ATTENTION - Pression des pneus

Respectez toujours les pointssuivants:

• Vérifiez la pression des pneusquand les pneus sont froids.(Après que le véhicule ait été sta-tionné pendant au moins troisheures ou n’a pas roulé sur plusde 1.6 km (un mile) depuis la miseen marche.)

• Vérifiez la pression de votre pneude rechange chaque fois quevous vérifiez la pression desautres pneus.

• Ne surchargez jamais votrevéhicule. Veillez à ne pas sur-charger le porte-bagages si votrevéhicule en est équipé.

• Des pneus usés, vieux peuventprovoquer des accidents. Votrebande de roulement est usée, ousi vos pneus ont été abîmés,changez-les.

ATTENTION• Des pneus chauds excèdent nor-

malement la pression recom-mandée des pneus à froid de 28 à41 kPa (4 à 6 psi). Ne relâchez pasd’air de vos pneus chauds pourajuster la pression ou les pneusseront sous-gonflés.

• Assurez-vous de bien réinstallerles bouchons des soupapes degonflage. Sans le bouchon, lasaleté ou la moisissure peuvententrer dans l’obus de soupape etcauser une fuite d’air. Si vousperdez un bouchon de soupape,installez-en un nouveau dès quepossible.

Page 269: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 31

Entretien

Retirez le bouchon de la tige de lasoupape du pneu. Pressez le manomètrefermement sur la soupape pour obtenirune mesure de la pression. Si la pressionde gonflage du pneu à froid correspond àla pression recommandée sur la vignetted’information sur les pneus et le charge-ment, aucun ajustement supplémentairen’est nécessaire. Si la pression estbasse, ajoutez de l’air jusqu’à ce quevous ayez atteint la quantité recom-mandée.

Si vous avez trop rempli le pneu,relâchez de l’air en poussant sur la tigede la soupape en métal au centre de lasoupape du pneu. Revérifiez la pressiondu pneu avec le manomètre. Assurez-vous de remettre les bouchons sur lestiges de soupapes. Ils permettent d’éviterdes fuites en gardant la saleté et la moi-sissure.

G200400AUN

Permutation des pneus

Pour égaliser l’usure de la bande deroulement, il est recommandé de per-muter les pneus tous les 12,000 km(7,500 miles) ou plus tôt si une usureirrégulière se développe.

Pendant la permutation, vérifiez lespneus pour un équilibre correct.

Lorsque vous permutez les pneus, véri-fiez pour une usure irrégulière et desdommages. Une usure anormale esthabituellement provoquée par une pres-sion de pneus incorrecte, un mauvaisalignement des roues, des rouesdéséquilibrées, des freinages brutaux oudes virages trop brusques. Cherchez lescahots ou les bosses sur la bande deroulement ou les côtés du pneu.Remplacez le pneu si vous trouvez l’unede ces conditions. Remplacez le pneu sile tissu ou le fil câblé est visible. Après lapermutation, assurez-vous de ramener lapression des pneus avant et arrière auxspécifications et vérifiez le serrementdes écrous.

Référez-vous à “Pneus et roues” à lasection 9.

AVERTISSEMENT• Inspectez vos pneus fréquem-

ment pour un bon gonflage ainsique pour l’usure et les dom-mages éventuels. Utilisez tou-jours un manomètre de pneu.

• Les pneus avec trop ou trop peude pression s’usent irrégulière-ment et entraînent mauvaiseadhérence, perte de contrôle duvéhicule et crevaisons soudainesdes pneus pouvant mener à desaccidents, des blessures oumême la mort. La pressionrecommandée des pneus à froidpour votre véhicule peut êtretrouvée dans ce manuel et sur lavignette des pneus située sur lecôté conducteur du pied centralde caisse.

• Des pneus usés peuvent causerdes accidents. Remplacez lespneus qui sont usés, montrentune usure irrégulière, ou sontabîmés.

• Souvenez-vous de vérifier lapression de votre pneu de sec-ours. HYUNDAI recommande devérifier le pneu de secours àchaque fois que vous vérifiez lapression des autres pneus devotre véhicule.

Page 270: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

327

Les cales des disques de freins doiventêtre inspectées quand les pneus sontpermutés.

� NOTIFICATIONPermutez les pneus radiaux qui ont unemarque d’usure asymétrique seulementde l’avant vers l’arrière et pas de droiteà gauche.

G200500AUN

Alignement des roues et équilibredes pneus

Les roues de votre véhicule ont étésoigneusement alignées et équilibrées àl’usine pour vous donner la plus longuedurée de vie possible aux pneus et lesmeilleures performances générales.

Dans la plupart des cas, vous n’aurezpas à faire réaligner vos roues.

Toutefois, si vous remarquez une usureinhabituelle ou que votre véhicule tired’un côté ou de l’autre, l’alignement peutavoir à être réinitialisée.

Si vous remarquez que votre véhiculevibre quand vous roulez sur une routelisse, vos roues peuvent avoir à êtrerééquilibrées.

AVERTISSEMENT• N’utilisez pas le pneu de sec-

ours compact pour la permu-tation.

• Ne mélangez sous aucun pré-texte pneus à carcasse diago-nale et pneus à carcasse radi-ale. Cela peut causer des car-actéristiques d’adhérenceinhabituelles qui peuventprovoquer la mort, de gravesblessures, ou des dommagesmatériels.

ATTENTIONDes masses d’équilibrage incor-rectes peut endommager les rouesen aluminium de votre véhicule.N’utilisez que des masses d’équili-brages approuvés.

CBGQ0706

S2BLA790A

Avec un pneu de rechange de même taille

Sans pneu de rechange

Page 271: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 33

Entretien

G200600AEN

Remplacement de pneu

Si le pneu est usé de manière régulière,un indicateur d’usure de chape apparaîtsous forme d’une bande solide au traversde la bande de roulement. Cela montrequ’il reste moins de 1,6 mm (1/16 pouce)de chape sur le pneu. Remplacez lepneu lorsque que cela se produit.

N’attendez pas que la bande apparaisseau travers de la chape toute entière pourremplacer le pneu.

OEN076053

Indicateur d’usure de chape AVERTISSEMENT - Remplacer les pneus

Pour réduire les risques deblessures graves ou mortellesrésultant d’un accident provoquépar une crevaison ou la perte decontrôle du véhicule:

• Remplacez les pneus usés, quimontrent une usure irrégulière,ou sont endommagés. Des pneususés peuvent provoquer uneperte d'effet de freinage, de con-trôle de la direction, et d’ad-hérence.

• Ne conduisez pas votre véhiculeavec trop peu ou trop de pressiondans les pneus. Cela peut pro-duire une usure irrégulière et àune crevaison.

• Quand vous remplacez vospneus, ne mélangez sous aucunprétexte pneus à carcasse diago-nale et pneus à carcasse radialesur le même véhicule. Vous devezremplacer tous les pneus (y com-pris celui de rechange) si vouspassez de pneus à carcasse radi-ale à des pneus à carcasse diag-onale.

(Suite)

(Suite)

• Utiliser d’autres tailles de pneuset roues que celles recom-mandées peut créer des tenuesde route inhabituelles et un mau-vais contrôle du véhicule, pou-vant conduire à un accidentgrave.

• Des roues qui ne correspondentpas aux spécifications deHYUNDAI peuvent mal conveniret provoquer des dommages surle véhicule ou des tenues deroute inhabituelles, ainsi qu’unmauvais contrôle du véhicule.

• L'ABS fonctionne en comparantla vitesse des roues. La taille despneus peut affecter la vitesse desroues. Lors du remplacement despneus, les 4 pneus doivent êtrede la même taille que celle despneus fournis à l'origine avec levéhicule. L'utilisation de pneusd'une taille différente peutentraîner le fonctionnementirrégulier de l'ABS (système d'an-tiblocage de frein) et de l'ESP(contrôle dynamique de stabilité)(si disponible).

Page 272: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

347

G200601AUN

Remplacement du pneu de secourscompact (suivant version)

Un pneu de secours compact possèdeune durée de vie de bande de roulementinférieure à celle d’un pneu normal.Remplacez-le quand vous pouvez voirles barres d'indicateur d'usure de chapesur le pneu. Le pneu de secours compactde remplacement doit être de mêmetaille et conception que celui fourni avecvotre véhicule neuf et doit être monté surla même roue de secours compacte. Lepneu de secours compact n’est pasconçu pour être monté sur une roue detaille normale, et la roue du pneu de sec-ours compact n'est pas conçue pourrecevoir un pneu de taille normale.

G200700AUN

Remplacement des roues

Quand vous remplacez les roues enmétal pour une quelconque raison,assurez-vous que les roues sont équiva-lentes aux unités d’usine d’origine endiamètre, largeur de jante et décalage.

G200800AUN

Adhérence des pneus

L’adhérence du pneu peut être réduite sivous conduisez sur des pneus usés, despneus improprement gonflés ou sur dessurfaces glissantes. Les pneus doiventêtre remplacés quand les indicateursd’usure de la bande de roulement appa-raissent. Pour réduire la possibilité d’uneperte de contrôle, ralentissez quand ilpleut, neige ou gèle sur la route.

G200900AUN

Maintenance des pneus

En plus d'un gonflage adéquat, unalignement des roues correct aide àdiminuer l’usure du pneu. Si vous décou-vrez qu’un pneu est usé de façonrégulière, faites vérifier l’alignement desroues par votre concessionnaire.

Quand vous faites installer de nouveauxpneus, assurez-vous qu’ils sont équili-brés. Cela augmente le confort de con-duite et la durée de vie des pneus. Deplus, un pneu doit toujours être rééquili-bré s’il est retiré de la roue.

AVERTISSEMENTUne roue d'une taille incorrectepeut nuire considérablement à ladurée de vie de la roue et du roule-ment, aux capacités de freinage etd'arrêt, aux caractéristiques deconduite, à la garde au sol, au jeuentre la carrosserie et le pneu, aujeu de la chaîne à neige, au cali-brage du compteur de vitesse et del'odomètre, au réglage des phareset à la hauteur du pare-chocs.

Page 273: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 35

Entretien

G201000AUN

Etiquetage paroi latérale du pneu

Cette information identifie et décrit lescaractéristiques fondamentales du pneuet fournit aussi le numéro d’identificationdu pneu (TIN) pour certification standardde sécurité. Le TIN peut être utilisé pouridentifier le pneu en cas d'un rappel d’u-sine.

G201001AUN

1. Nom du fabricant ou marque

Le nom du fabricant ou de la marque estindiqué.

G201002APA

2. Désignation de taille de pneu

La paroi latérale d’un pneu est marquéede la désignation de taille du pneu. Vousavez besoin de cette information quandvous sélectionnez des pneus de rem-placement pour votre véhicule. Ce quisuit explique ce que les lettres et chiffresde la désignation de taille de pneu signi-fient.

Exemple de désignation de taille depneu:

(Ces chiffres sont fournis pour exempleuniquement ; votre désignateur de taillede pneu peut varier en fonction de votrevéhicule.)

175/60R14 79H

175 – Largeur du pneu en millimètres.60 – Rapport d’aspect. Hauteur de

section du pneu en pourcentagede cette largeur.

R – Code construction du pneu(Radial).

14 – Diamètre de jante en pouces.

79 – Indice de charge, codenumérique associé à la chargemaximum que le pneu peut sup-porter.

H – Symbole de cote de vitesse. Voir latable de taux de vitesse dans cettesection pour plus d’informations.

Désignation de taille de roue

Les roues sont aussi marquées d’impor-tantes informations dont vous avezbesoin si vous devez en remplacer une.Ce qui suit explique ce que les lettres etchiffres de la désignation de taille deroue signifient.

Exemple de désignation de taille deroue:

5JX14

5 – Largeur de jante en pouces.

J – Désignation de contour de jante.

14 – Diamètre de jante en pouces

I030B04JM

1

1

23

4

5,6

7

Page 274: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

367

Cotes de vitesse de pneu

La table ci-dessous liste la plupart desdifférentes cotes de vitesse de pneuactuellement utilisées pour les pneus devéhicules automobiles. La cote devitesse est inclue dans la désignation dela taille du pneu sur la paroi latérale dupneu. Ce symbole correspond à lavitesse maximum de sécurité pour laque-lle le pneu a été conçu.

G201003BPA

3. Vérifier la durée de vie du pneu (TIN: Numéro d’Identification du Pneu)

Tous les pneus de plus de 6 ans, en seréférant à la date de fabrication, (y com-pris pneu de rechange) doivent être rem-placés par des neufs. Vous pouvez trou-ver la date de fabrication sur la paroilatérale du pneu (généralement à l’in-térieur de la roue), qui dévoile le CodeDOT.

Le Code DOT Code est une série dechiffres sur un pneu constitué de chiffreset de lettres anglaises. La date de fabri-cation est désignée par les quatrederniers chiffres (caractères) du codeDOT.

DOT : XXXX XXXX OOOO

Le début du DOT est un numéro de coded’usine, taille de roue et dessin de bandede roulement et les quatre dernierschiffres indiquent la semaine et l’annéede fabrication.

Par exemple:

DOT XXXX XXXX 1608 signifie que lepneu a été produit à la 16e semaine del’année 2008.

S 180 km/h (112 mph)

T 190 km/h (118 mph)

H 210 km/h (130 mph)

V 240 km/h (149 mph)

Z Plus de 240 km/h (149 mph)

Vitesse MaximumSymbole

cote

vitesse

AVERTISSEMENT - Vieillissement du pneu

Les pneus se dégradent au fil dutemps, même quand ils ne sont pasutilisés. Quel que soit l’état de labande de roulement, il est recom-mandé de remplacer les pneusaprès six (6) années de service nor-mal. La chaleur causée par les cli-mats chauds ou des conditions defort chargement fréquent peuventaccélérer le processus de vieillisse-ment. Ne pas suivre cet avertisse-ment peut entraîner des crevaisonssoudaines, pouvant conduire à uneperte de contrôle du véhicule et unaccident impliquant de gravesblessures ou la mort.

Page 275: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 37

Entretien

G201004AEN

4. Composition et matière du pli

Le nombre de couches ou plis de toilecaoutchoutée dans le pneu. Les fabri-cants de pneus doivent aussi indiquer lesmatières qui composent le pneu, quiincluent acier, nylon, polyester, et autresmatières.

La lettre "R" signifie pneu à carcasseradiale; la lettre "D" signifie pneu à car-casse diagonale; et la lettre "B" signifiepneu à carcasse diagonale ceinturée.

G201005AUN

5. Pression de gonflage maximumpermise

Ce chiffre est la plus grande quantité depression d’air qui peut être mise dans lepneu. Ne dépassez pas la pression degonflage maximum permise. Reportez-vous à la vignette d’information pneus etchargement pour la pression de gonflagerecommandée.

G201006AUN

6. Capacité de charge maximum

Ce chiffre indique la charge maximum enkilogrammes et livres qui peut êtreportée par le pneu. Lorsque vous rem-placez les pneus sur le véhicule,employez toujours un pneu avec unecapacité de charge identique à celle dupneu installé en usine.

G2010007AEN

7. Echelle standard de qualité du pneu

Niveau de qualité de pneu uniforme

On peut trouver les niveaux de qualitésur le flanc du pneu entre l'épaule de labande de roulement et la grosseur dupneu maximum.

Par exemple:

TREADWEAR 200

TRACTION AA

TEMPERATURE A

Usure de la bande de roulement

L’échelle d'usure de la bande de roule-ment est une échelle comparative baséesur le degré d’usure du pneu lors de testsmenés sous conditions contrôlées surune piste d’essai approuvée par le gou-vernement. Par exemple, un pneu gradué150 peut s’user une fois et demi (1½)autant sur piste officielle qu’un pneugradué 100.

La performance relative des pneusdépend des conditions réelles de leurutilisation, toutefois, et peut différer demanière significative de la norme en rai-son de variations d’habitudes de con-duite, de pratiques d’entretien et de dif-férences de qualité de routes et de cli-mat.

Ces échelles sont imprimées sur laparoi latérale des pneus devéhicules automobiles. Les pneusdisponibles en équipement standardou optionnel de votre véhicule peu-vent varier tout en respectantl’échelle.

Page 276: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

387

Traction - AA, A, B & C

L’échelle de traction est graduée du plushaut au plus bas de AA, A, B et C. Cesdegrés représentent la capacité du pneuà s’arrêter sur un revêtement humidecomme cela a été mesuré dans des con-ditions de contrôle de surfaces d’essaiapprouvées par le gouvernement d’as-phalte et de béton. Un pneu marqué C aune mauvaise performance d’adhérencetraction.

Température -A, B & C

L’échelle de température va de A (plushaut), B, à C, qui représente la résis-tance du pneu à la génération de chaleuret sa capacité à dissiper la chaleur surune roue témoin en conditions con-trôlées en laboratoire agréé.

Des hautes températures soutenuespeuvent endommager la matière despneus et réduire la durée de vie du pneu,et une température excessive peutprovoquer une crevaison soudaine dupneu. Les degrés B et A représentent lesplus hauts niveaux de performance entest de laboratoire du minimum requispar la loi.

AVERTISSEMENT - Température des pneus

Le degré de température du pneuest établi pour un pneu correcte-ment gonflé et non surchargé. Unevitesse excessive, un sous-gon-flage, ou une charge excessive,séparément ou de manière com-binée, peuvent causer un échauffe-ment et une crevaison soudaine.Cela peut entraîner la perte de con-trôle du véhicule et de gravesblessures ou la mort.AVERTISSEMENT

L’échelle d’adhérence assignée aupneu est basée sur des tests d’ad-hérence de freinage en ligne droite,qui n’incluent pas les caractéris-tiques d’accélération, virage, aqua-planage, ou adhérence de crête.

Page 277: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 39

Entretien

FUSIBLES

G210000APA

Le système électrique d’un véhicule estprotégé d'une surcharge électrique pardes fusibles.

Le véhicule possède 2 (ou 3) panneauxde fusibles, l’un situé dans la traverse àpanneau côté chauffeur, le ou les autresdans le compartiment moteur.

Si l'une des lumières, des accessoires oucontrôles du véhicule ne fonctionne pas,vérifiez le circuit de fusibles correspon-dant. Si un fusible a court-circuité, l’élé-ment à l’intérieur du fusible aura fondu.

Si le système électrique ne fonctionnepas, vérifiez tout d’abord le panneau defusibles du côté conducteur. Remplaceztoujours un fusible court-circuité par unautre de même calibre.

Si le fusible de remplacement court-cir-cuite à son tour, cela indique un prob-lème électrique. Evitez d’utiliser le sys-tème impliqué et consultez immédiate-ment un concessionnaire HYUNDAIagréé.

Trois types de fusibles sont utilisés: àlames pour les intensités plus faibles, àcartouche, et fil fusible pour des inten-sités plus hautes.

1VQA4037

Normal

Normal

Type à lames

Type cartouche

Fil fusible

Court-circuité

Court-circuité

Normal Court-circuité

AVERTISSEMENT - Remplacement de fusible

• Ne remplacez jamais un fusibleavec autre chose qu’un fusible demême calibre.

• Un fusible de plus forte capacitépeut créer des dommages oucauser un feu.

• N’installez jamais un fil à la placed’un vrai fusible – même pourune réparation temporaire. Celapourrait causer des dégâtsimportants au câblage et provo-quer un feu.

ATTENTIONN’utilisez pas de tournevis ou unautre objet métallique pour retirerles fusibles car cela peut provoquerun court-circuit et endommager lesystème.

Page 278: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

407

G210100APA

Remplacement des fusibles dutableau de bord

1.Eteignez le contact et tous les autresappareils.

2.Ouvrez le couvercle du panneau defusibles.

3.Retirez les fusibles suspects. Utilisezl'outil fourni dans le panneau defusibles du compartiment moteur.

4.Vérifiez le fusible retiré ; remplacez-les’il est court-circuité.

Des fusibles de rechange sont fournisdans le panneau de fusibles du tableaude bord.

5. Installez un nouveau fusible de mêmecalibre, et assurez-vous qu’il tient fer-mement dans le clip.

S’il ne tient pas fermement, consultez unconcessionnaire HYUNDAI agréé.

Si vous n’avez pas de pièce derechange, utilisez un fusible de mêmecalibre d’un circuit dont vous n’avez pasbesoin pour faire fonctionner le véhicule,comme le fusible de l’allume-cigare.

Si les phares ou d’autres composantsélectriques ne fonctionnent pas et queles fusibles sont OK, vérifiez le panneaude fusibles dans le compartiment moteur.Si un fusible est court-circuité, il doit êtreremplacé.

OPA077022

OPA077021

OPA077020

Type A

Type B

Page 279: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 41

Entretien

G210101AUN

Fusible de mémoire

Votre véhicule est équipé d’un fusible demémoire pour éviter que la batterie sedécharge si votre véhicule est stationnésans être utilisé pendant une périodeprolongée. Suivez la procédure suivanteavant de stationner le véhicule pour unepériode prolongée.1.Eteignez le moteur.

2.Eteignez les phares et feux arrière.

3.Ouvrez le couvercle du panneau ducôté conducteur et sortez le fusible demémoire.

� NOTIFICATION• Si le fusible de mémoire est sorti du

panneau de fusibles, l’alerte sonore,l’autoradio, l’horloge et les lumièresintérieures, etc., ne fonctionnent pas.Certains appareils doivent être réini-tialisés après remplacement.Reportez-vous à “Batterie” dans cettemême section.

• Même si le fusible de mémoire estretiré, la batterie peut toujours êtredéchargée si vous utilisez les phares etles autres dispositifs électriques.

G210200AEN

Remplacement des fusibles ducompartiment moteur

1.Eteignez le contact et tous les autresappareils.

2.Retirez le couvercle du panneau defusibles en appuyant sur la languette eten la soulevant.

OPA077023

OPA077024

OPA077025

Diesel

Page 280: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

427

3.Vérifiez le fusible retiré. S’il est court-circuité, remplacez-le. Utilisez l'outilfourni dans le panneau de fusibles ducompartiment moteur pour enlever ouinsérer les fusibles.

4.Enclenchez le nouveau fusible demême calibre et assurez-vous qu’iltient fermement dans le clip.

S’il ne tient pas fermement, consultezun concessionnaire HYUNDAI agréé.

G210201AEN

Fusible principal

Si le fusible principal court-circuite, il doitêtre retiré de la façon suivante:

1.Déconnectez le câble négatif de la bat-terie.

2.Retirez les boulons montrés sur l’illus-tration ci-dessus.

3.Remplacez le fusible avec un nouveaude calibre semblable.

4.Réinstallez dans l’ordre inverse dudémontage.

� NOTIFICATIONSi le fusible principal court-circuite,consultez un concessionnaireHYUNDAI agréé.

ATTENTIONAprès vérification du panneau defusibles dans le compartimentmoteur, réinstallez bien le couvercledu panneau de fusibles. A défaut dequoi, une panne électrique peut seproduire par contact avec de l’eau.

OPA077026

Page 281: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 43

Entretien

� NOTIFICATIONToutes les descriptions de panneaux defusibles de ce manuel ne sont pas applic-ables à votre véhicule. Ils sont exacts aumoment de son impression. Quand vousinspectez le panneau de fusibles de votrevéhicule, référez-vous à la vignette dupanneau de fusibles.

Panneau de fusibles du tableau de bord Panneau de fusibles du compartiment moteur

OPA077048/OPA077049/OPA077028/OPA077027

G210300AEN-EE

Description du panneau de fusibles/relais

A l’intérieur du couvercle du panneau de fusibles/relais, vous pouvez trouver la vignette de fusible/relais décrivant les noms etcapacité des fusibles/relais.

Diesel

Type A

Type B

Page 282: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

447

Panneau de fusibles du tableau de bord

Description Fuse rating Composant protégé

P/WDW LH 20A Interrupteur vitre électrique conducteur, Interrupteur vitre électrique arrière gauche

P/WDW RH 20A Interrupteur vitre électrique passager, Interrupteur vitre électrique arrière droite

TAIL LP LH 10A Feux de position (Avant gauche, Arrière gauche), Lumière plaque minéralogique, Phare de jour

TAIL LP•RH 10A Feux de position (Avant droit, Arrière droit), Lumière plaque minéralogique, Illumination (sans phare de jour)

DIODE 1 - Relais antibrouillard avant

DIODE 2 - Boîtier I/P (Relais antibrouillard avant), Relais Bouton Antibrouillard avant

DIODE 3 - Bouton multifonction – Témoin phares

DIODE 4 - Boîtier I/P (TAIL RH 10A)

DIODE 5 - Relais antibrouillard arrière

AUDIO B+ 15A Autoradio

(Fusible mémoire)

ROOM LP 10A Lumière d’habitacle, lumière coffre, ETACS, Cluster, OBD-2, Alerte porte, Interrupteur antibrouillard arrière, Horloge digitale

(Fusible mémoire)

STOP LP 10A Interrupteur Stop, Lampe 3e feu de stop à LED

HAZARD 10A Interrupteur feux de détresse, Boîtier ICM (Relais feux de détresse), Unité flash

HORN 10A Boîtier ICM (Relais Détecteur de vol), Relais avertisseur

F/FOG LP 10A Relais antibrouillard avant

ABS 10A Unité ABS, unité ESP, Diagnostique, Interrupteur stop ESP

T/SIG LP 10A Interrupteur témoin feux de détresse, Indicateur direction avant gauche/droite, Indicateur direction arrière

gauche/droite, Répétiteur clignotant latéral avant gauche/droite, Cluster direction gauche/droite

IG COIL 15A Capteur flux d’air (Diesel), Bobine d’allumage, Capteur de vitesse MT, Relais chauffage carburant (Diesel),

Condensateur (Essence 1.2L), BCE (Diesel), Capteur eau filtre à carburant (Diesel)

B/UP LP 10A Interrupteur marche arrière, Lampe combinaison arrière gauche/droite (Marche arrière), Bouton ATM, PCU,

Interrupteur inhibiteur

Page 283: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 45

Entretien

Description Calibre fusible Composant protégé

A/BAG IND 10A Cluster

A/BAG 10A Bouton off Airbag passager, ACU_A, Airbag conducteur, Airbag passager, Pré-tendeur ceinture gauche/droite,

Airbag latéral gauche/droite, Senseur d’impact latéral gauche/droite, Senseur d’impact avant gauche/droite

CLUSTER 10A Cluster, ETACS, Minuterie ceinture de sécurité, MDPS_A, ALT_R

CIGAR LIGHTER 15A Allume-cigare

AUDIO ACC 10A Autoradio, Commande rétroviseurs extérieurs, Moteur rétroviseurs extérieurs gauche/droite, Horloge digitale

A/CON SW 10A Bouton air conditionné, BCE, Thermaître

HTD IND 10A Commande Chauffage arrière (indicateur), BCE

DRL 10A Unité DRL

IG2 10A Relais souffleur, Relais antibrouillard avant, Unité DRL, ETACS, Bouton admission, Module PTC (Diesel),

Actionneur HLLD gauche

H/LP LH 10A Phare gauche, Phare gauche haut/bas, Cluster (Indicateur phare haut)

H/LP RH 10A Phare droit, Phare droit croisement/route, Bouton HLLD, Actionneur HLLD droit

FRT WIPER 25A Moteur essuie-vitres avant, Commande multifonction, Moteur essuie-vitres B+, Moteur lave-glace avant

RR FOG LP 10A Relais antibrouillard arrière

SEAT HTD 15A Bouton chauffage latéral gauche/droite

RR WIPER 15A Moteur essuie-glace arrière, Commande multifonction, Essuie-glace arrière, Moteur essuie-glace arrière B+,

Moteur lave-glace arrière, moteur toit ouvrant

D/LOCK & S/ROOF 20A Boîtier ICM (Relais Fermé/Ouvert), Actionneur fermeture porte conducteur/passager/arrière droit/arrière

gauche, Actionneur fermeture coffre, Toit ouvrant

HTD GLASS 25A Relais chauffage arrière

START 10A Relais Start, Boîtier ICM (Relais start détecteur de vol)

SPARE 10A Fusible de rechange

SPARE 15A Fusible de rechange

SPARE 20A Fusible de rechange

SPARE 25A Fusible de rechange

Page 284: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

467

Panneau de fusibles du compartiment moteur

Description Calibre fusible Composant protégé

MAIN 100A (GSL) Boîte bloc moteur B+, Alternateur

125A (DSL)

MDPS 80A MDPS_B

IGN 2 50A Key set, Start relay

IGN 1 30A Jeu de clés

BATT 1 30A Fusible mémoire (AUDIO 15A/ ROOM LP 10A), Relais coffre

ECU 30A Relais principal, F/PUMP 20A, BCE 2 10A

R/FAN 30A Relais ventilateur haut, Relais ventilateur bas

F_HTR 30A Relais chauffage carburant (Diesel)

BATT 2 50A Verrouillage toit 20A, RR HTD 25A, Feux détresse 10A, STOP 10A, F/FOG 10A, HORN 10A

P/WDW 30A Boîtier I/P (Relais vitre électrique B+)

ABS 2 40A Unité ABS, Unité ESP, Désaération

ABS 1 40A Unité ABS, Unité ESP, Désaération

BLWR 30A Relais souffleur

ECU 10A BCE, Module PTC (Diesel)

INJ 15A Injecteur 1/2/3/4, ISCA, BCE, Relais préchauffage (Diesel), Relais PTC 1/2/3 (Diesel), Actionneur

VGT(Diesel), Actionneur EGR (Diesel), Actionneur de papillon (Diesel), Tourbillon à vide (Diesel), Capteur

position arbre à came (Diesel), Unité antidémarrage

SNSR 10A BCE, Capteur position vilebrequin, Capteur position arbre à came, Capteur O2 haut, Capteur O2 bas, Unité

antidémarrage, Capteur sonde d’oxygène gaz d’échappement (Diesel), Bouton stop (Diesel)

ECU (DSL) 20A BCE (Diesel)

F_PUMP 20A Relais pompe carburant

A/CON 10A Relais air conditionné

* GSL :•Moteur essence

* DSL : Moteur Diesel

Page 285: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 47

Entretien

Sous-panneau de fusibles de compartiment moteur (Moteur diesel)

Description Calibre fusible Composant protégé

PTC HTR 1 40A Relais PTC 1

PTC HTR 2 50A Relais PTC 2

PTC HTR 3 40A Relais PTC 3

GLOW PLUG 80A Relais préchauffage

Page 286: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

487

LAMPESG220000AEN

N’utilisez que des lampes de puissancespécifiée.

� NOTIFICATIONAprès une pluie forte et chassée ou unlavage, les verres diffuseurs des pharesavant et arrière peuvent apparaîtregivrés. Cela est provoqué par la dif-férence de température entre l’intérieuret l’extérieur de la lampe. Il s’agit d’unphénomène similaire à la condensationsur vos vitres à l’intérieur du véhiculependant la pluie et n'indique pas deproblème avec votre véhicule. Si de l’eaucoule dans le circuit de la lampe, faitesvérifier le véhicule par un concession-naire HYUNDAI agréé.

G220100AUN

Remplacement des lampes desphares avant, feux de position,indicateurs de direction, feuxantibrouillard avant

(1) Feu bi-fonction (Croisement/Route)

(2) Feu de position

(3) Feu Indicateur de direction avant

(4) Antibrouillard avant (suivant version)

AVERTISSEMENT - Travailler sur les lumières

Avant de travailler sur les lumières,enclenchez fermement le frein destationnement, assurez-vous que lecommutateur d’allumage est enposition LOCK et allumez leslumières pour éviter tout mouve-ment soudain du véhicule et devous brûler les doigts ou derecevoir une décharge électrique.

ATTENTIONAssurez-vous de remplacer unelampe grillée par une autre demême puissance. Autrement, celapeut endommager le fusible ou lesystème de câblage électrique.

ATTENTIONSi vous ne disposez pas des outilsnécessaires, des lampes correcteset de l’expertise, consultez un con-cessionnaire HYUNDAI agréé. Dansde nombreux cas, il est difficile deremplacer les lampes d’un véhiculecar d’autres pièces du véhiculedoivent être retirées avant d’ac-céder à la lampe. Cela est partic-ulièrement vrai si vous devezenlever le bloc optique avant pouratteindre les lampes.

Retirer/installer le bloc optique peutcréer des dommages sur levéhicule.

OPA077033

Page 287: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 49

Entretien

G220101APA

Lampe de phare avant1.Ouvrez le capot.

2. Utilisez une clé à douille de taille cor-respondante, retirez les boulons demontage du bloc optique.

(Suite)

• Manipulez-les toujours prudem-ment, et évitez les rayures etabrasions. Si les lampes sontallumées, évitez le contact avecles liquides. Ne touchez jamais leverre à mains nues. Un résidud’huile peut causer la surchauffede la lampe et son éclatementlors de l'allumage. Une lampe nedoit être mise en marche qu’unefois installée sur un phare.

• si une ampoule est endommagéeou cassée, il convient de la rem-placer immédiatement.

• *Porter des lunettes de protectionlors du changement d'uneampoule. S'assurer que l'am-poule est froide avant de lamanipuler.

G270A030

AVERTISSEMENT - Lampes halogènes

• Les lampes halogènes contien-nent du gaz pressurisé qui émet-tent des morceaux de verrevolatils si elles sont brisées.

(Suite)

OPA077035

Page 288: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

507

3.Déconnectez la prise d'alimentation del'arrière du bloc optique.

4.Retirez le couvercle de la lampe dephare en le tournant dans le sens con-traire des aiguilles d’une montre.

5.Déconnectez la broche de connexionde la lampe du phare.

6.Défaites le fil de contention de lalampe du phare en appuyant sur lebout et en le poussant vers le haut.

7.Retirez l’ampoule du bloc optique.

8. Installez une lampe de phare neuveet accrochez le fil de contention de lalampe en position en alignant le fil surla lampe.

9. Connectez la broche de connexionde la lampe.

10. Installez le couvercle de la lampe dephare en le tournant dans le sens desaiguilles d’une montre.

11. Connectez la prise d’alimentation àl’arrière du bloc optique.

12. Réinstallez le bloc optique dans lacarrosserie du véhicule.

Feu de position

1.Retirez la douille du bloc en la tiranttout droit.

2. Retirez l’ampoule de la douille en la

tirant.

3. Insérez une ampoule neuve dans la

douille.

4. Installez la douille dans le bloc en l’e

fonçant

Feu clignotant

1.Débranchez le bloc en tournant la ficheen sens inverse horaire jusqu’à ce queles onglets situés sur la douille s’alig-nent sur les fentes du bloc.

2. Retirez l’ampoule de la douille enappuyant dessus et en la faisant tourn-er en sens inverse horaire jusqu’à ceque les onglets situés sur l’ampoules’alignent sur les fentes de la douille.Retirez l’ampoule de la douille

3. Installez une ampoule neuve en l’in-sérant dans la douille et en la tournantjusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

4. Installez la douille dans le bloc en alig-nant les onglets situés sur la douillesur les fentes du bloc. Poussez ladouille dans le bloc et tournez ladouille en sens horaire.

OPA077036 OPA077047

Page 289: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 51

Entretien

G220104APA

Ajustement des faisceaux du phare

Avant de réaliser l’ajustement de la viséedu phare, assurez-vous de ce qui suit.

1.Gardez tous les pneus gonflés à lapression correcte.

2.Placez le véhicule sur un terrain plat etappuyez sur le pare-chocs avant etarrière plusieurs fois. Placez levéhicule à une distance de 3,000 mm(118 in.) du mur de test.

3.Vérifiez que le véhicule est déchargé(sauf niveaux de liquide de refroidisse-ment, huile de moteur et carburant, etpneu de secours, cric et outils).

Faites s’asseoir un conducteur depoids similaire au siège conducteur.

4.Nettoyez les verres diffuseurs desphares et allumez les phares (feux decroisement).

5.Ouvrez le capot.

6.Dessinez la ligne verticale (au centrede chacun des diagrammes de fais-ceau des phares) et la ligne horizon-tale (au centre de chacun des dia-grammes de faisceau des phares) surl'écran de visée.

Ensuite, dessinez une ligne horizon-tale parallèle à 30 mm (1.18 in.) sousla ligne horizontale.

7.Ajustez chaque ligne d’extinction desfeux de croisement à la ligne parallèleavec tournevis cruciforme – VISEEVERTICALE.

8. Ajustez chaque ligne d’extinction desfeux de croisement à chaque ligne ver-ticale avec un tournevis cruciforme –VISEE HORIZONTALE.

Ajustement après remplacement du blocoptique

Si le véhicule a eu des réparations à l’a-vant de la carrosserie et que le blocoptique a été remplacé, un ajustementde la visée doit être réalisé en utilisant unécran comme montré sur l’illustration.Allumez les phares. (Feux de croise-ment)

1.Ajustez les phares de manière à ceque l’axe principal de la lumière soitparallèle à la ligne centrale de la car-rosserie et soit alignée avec le point"P" montré sur l’illustration.

2.Les lignes pointillées de l'illustrationmontrent le centre des phares.

OPA077034

Visée verticaleVisée horizontale

G290B01B

Ligne horizontale

Ligne verticale

Ligne d’extinction

H

H

PW

L Ligne de sol

Page 290: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

527

Spécifications:

H : Ligne centrale horizontale desphares depuis le sol

W :

Distance entre chaque centre desphares

L : Distance entre les phares et le murcontre lequel les lumières sonttestées

G220102APA

Remplacement des lampes antibrouil-lard avant

1.Passez votre main dans le pare-chocavant.

2.Retirez la douille de l'enveloppe entournant la douille dans le sens inversedes aiguilles d'une montre jusqu’à ceque la languette de la douille soitalignée avec les trous de l’enveloppe.

3.Retirez la lampe en la tirant.

4. Installez une nouvelle lampe dans ladouille.

5. Installez la douille dans l’enveloppe enalignant les languettes de la douilleavec les trous de l’enveloppe. Insérezla douille dans l’enveloppe et tournezla douille dans le sens des aiguillesd’une montre.

G220200APA

Remplacement des lampes derépétiteurs de clignotants latéraux(suivant version)

1.Retirez le bloc optique de la car-rosserie du véhicule en faisant leviersur le verre diffuseur et en sortant lebloc.

2.Déconnectez les raccords électriquesde la lampe.

3.Séparez la douille et le verre diffuseuren tournant la douille dans le sensinverse des aiguilles d'une montrejusqu’à ce que les languettes de ladouille soient alignées avec les trousdu verre diffuseur.

4.Retirez la lampe en la tirant.

OPA077037OPA077056

Zone H W L

750

Diesel (29.53)1,272 3,000

Essence739 (50.08) (118.11)

(29.09)

Zone H W L

758

Diesel (29.84)1,272 3,000

Essence747 (50.08) (118.11)

(29.41)

Véhicule déchargé mm (in)

Avec conducteur mm (in)

Page 291: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 53

Entretien

5. Insérez une nouvelle lampe dans ladouille.

6.Réassemblez la douille et le verre dif-fuseur.

7.Connectez les raccords électriques dela lampe.

8.Réinstallez le bloc optique dans la car-rosserie du véhicule.

G220300APA

Remplacement du bloc optiquearrière

(1) Feu de stop et de position

(2) Feu de direction arrière

(3) Feu de recul

(4) Feu de position ou antibrouillardarrière (suivant version)

1 Ouvrez la porte du coffre.

2.Desserrez les vis du bloc optique avecun tournevis cruciforme.

3.Retirez le bloc optique arrière de lacarrosserie du véhicule.

OPA077038 OPA077039

Page 292: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

547

4.Retirez la douille du bloc en tournant ladouille dans le sens inverse des aigu-illes d'une montre jusqu’à ce que leslanguettes de la douille soient alignéessur les trous du bloc.

5.Retirez la lampe de la douille en l’ap-puyant et en la tournant dans le sensinverse des aiguilles d'une montrejusqu’à ce que les languettes de lalampe soient alignées sur les trous dela douille. Sortez la lampe de la douille.

6. Insérez une nouvelle lampe dans ladouille et en la tournant jusqu’à cequ’elle se verrouille en place.

7. Installez la douille dans le bloc en alig-nant les languettes de la douille sur lestrous du bloc. Poussez la douille dansle bloc et tournez-la dans le sens desaiguilles d'une montre.

8.Réinstallez le bloc optique dans la car-rosserie du véhicule.

G220400AEN

Remplacement du troisième feude stop à LED

Si la lumière ne fonctionne pas, faitescontrôler le véhicule par un concession-naire HYUNDAI agréé.

OPA077043

OPA077040

OPA077041

Page 293: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 55

Entretien

G220500APA

Remplacement des lampes deplaque minéralogique1.En utilisant un tournevis à tête plate,

retirez le bloc optique de la carrosseriedu véhicule en faisant levier sur leverre diffuseur pour retirer le bloc.

2.Séparez la douille et le verre diffuseuren tournant la douille dans le sensinverse des aiguilles d'une montrejusqu’à ce que les languettes de ladouille soient alignées sur les trous duverre diffuseur.

3.Retirez la lampe en la tirant.4. Insérez une nouvelle lampe dans la

douille.5.Réassemblez la douille et le verre dif-

fuseur.6.Remplacement des lampes d'habita-

cle.

G220600AUN

Remplacement des lampesd'habitacle

1.En utilisant un tournevis à tête plate,faites levier sur le verre diffuseur de lalumière pour la retirer de son loge-ment.

2.Retirez la lampe en la tirant

3. Installez une nouvelle lampe dans ladouille.

4.Alignez les languettes du verre dif-fuseur sur les encoches du logementde la lumière d'habitacle et réinsérez leverre diffuseur à sa place.

AVERTISSEMENT Avant de travailler sur les lumièresd’habitacle, assurez-vous que lebouton “OFF” est appuyé pouréviter de vous brûler les doigts oude recevoir un choc électrique.

ATTENTIONSoyez attentif à ne pas salir ouendommager les verres diffuseurs,les languettes de verres diffuseurset les logements plastique.

OPA077044

OPA077045

OPA077042

OPA077046

Lampe de plafonnier (Type A)

Lampe de boite à gants (Type B)

Eclaireur de coffre

Page 294: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

567

Soins extérieurs

G230101AUN

Soin générale extérieur

Il est très important de bien suivre lesinstructions des étiquettes lorsque vousutilisez un produit nettoyant ou de polis-sage chimique. Lisez toutes les noticesd’avertissement et de mise en gardementionnées sur l’étiquette.

G230102BUN

Maintenance du finissage

Laver

Pour protéger le finissage de votrevéhicule de la rouille et des détériora-tions, lavez-le entièrement fréquemmentau moins une fois par mois avec de l’eautiède ou froide.

Si vous utilisez votre véhicule pour de laconduite hors-routes, lavez-le aprèschaque trajet. Veillez attentivement àretirer toute accumulation de sel, saleté,boue et autres matières étrangères.Assurez-vous que les conduits d’évacua-tion au bas des portières et des bas decaisse sont gardés clairs et propres.

Les insectes, le goudron, la sève d’arbre,les déjections d’oiseaux, la pollutionindustrielle et dépôts similaires peuventabîmer le finissage de votre véhicule s’ilsne sont pas enlevés immédiatement.

Même un lavage rapide avec de l’eaupeut ne pas suffire à enlever complète-ment tous ces dépôts. Un savon léger,adapté à une utilisation sur surfacespeintes, peut être utilisé.

Après lavage, rincez entièrement levéhicule à l’eau tiède ou froide. Ne lais-sez pas le savon sécher sur le finissage.

ENTRETIEN EXTERIEUR

ATTENTIONN’utilisez pas de savon dur, de déter-gents chimiques ou d’eau chaude, etne lavez pas le véhicule directementsous le soleil ou quand la car-rosserie du véhicule est chaude.

AVERTISSEMENT - Freins mouillés

Après lavage du véhicule, testez lesfreins en roulant lentement pour voirs’ils ont été affectés par l’eau. Si lesperformances de freinage sontdiminuées, séchez les freins en lesappuyant doucement tout en main-tenant une vitesse de conduitelente.

ATTENTION• Laver le moteur à l’eau, y compris

à forte pression peut entraînerune panne des circuits élec-triques situés dans le comparti-ment moteur.

• Ne laissez jamais l’eau oud’autres liquides entrer en con-tact avec les composants élec-triques/électroniques dans levéhicule car cela risque de lesendommager.

OJB037800

Page 295: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 57

Entretien

Cirage

Cirez le véhicule quand l’eau a fini de ruis-seler sur la peinture.

Lavez toujours et séchez le véhicule avantde le cirer. Utilisez un liquide ou une cirede bonne qualité, et suivez les instructionsdu fabricant. Cirez toutes les garnitures enmétal pour les protéger et maintenir leurlustre.

Enlever l’huile, le goudron, ou toute autrematière similaire avec un détachant agénéralement tendance à enlever la ciredu finissage. Assurez-vous de recirer cesparties même si le reste du véhicule nerequiert pas de cirage.

G230103AUN

Rectification de dommages sur lefinissage

Les rayures profondes ou les éclats depierres sur la surface peinte doivent êtrerectifiées rapidement. Le métal exposérouille rapidement et peut entraîner desréparations coûteuses.

� NOTIFICATIONSi votre véhicule est endommagé etrequiert des réparations métalliques oudes remplacements, assurez-vous quel’atelier de carrosserie applique un pro-duit anticorrosion sur les partiesréparées ou remplacées.

G230104AUN

Maintenance des parties métalliquesbrillantes

• Pour enlever le goudron de la route etles insectes, utilisez un décapant àgoudron, pas un grattoir ou autre objetcoupant.

• Pour protéger les surfaces des piècesde métal de la corrosion, appliquezune couche de cire ou d’agent de con-servation des chromes et frottezjusqu’à obtenir un lustre profond.

• Pendant l’hiver ou dans les zonescôtières, couvrez les parties en métalbrillantes d’une épaisse couche de cireou d'agent de conservation. Si néces-saire, couvrez les pièces d’une geléenon-corrosive à base de petrolatum ouautre vernis protecteur.

ATTENTION• Essuyer la poussière ou la saleté

de la carrosserie avec un chiffonsec raye le finissage.

• N’utilisez pas de paille de fer, denettoyants abrasifs, ou de déter-gents puissants contenant desagents hautement alcalins oucaustiques sur des pièceschromées ou d’aluminiumanodisé. Cela peut provoquer desdommages à l'enduit protecteuret causer une décoloration ouune détérioration de la peinture.

Page 296: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

587

G230105AUN

Maintenance des soubassements decarrosserie

Les matières corrosives utilisées pourenlever la glace ou la neige, lesagglomérants peuvent s’agglutiner dansle soubassement. Si ces matières nesont pas enlevées, une rouille accéléréepeut se produire sur les parties dusoubassement, tels que conduits de car-burant, châssis, tôle de plancher et sys-tème d’échappement, même s'ils ont ététraités avec une protection antirouille.

Aspergez complètement le soubasse-ment du véhicule et les cache-rouesavec de l’eau tiède ou froide une fois parmois, après les trajets hors-route et à lafin de chaque hiver. Prêtez attention àces parties car il est difficile de voir toutela boue et la saleté. Humidifier la saletéde la route sans l’enlever fera plus demal que de bien. Les parties basses desportières, bas de caisse et les pièces duchâssis possèdent de nombreux trousd’écoulement qui ne doivent pas êtrebouchés avec la saleté ; l’eau captéedans ces endroits peut causer de larouille.

G230106AUN

Maintenance des roues en aluminium

Les roues en aluminium sont couvertesd’une couche d’un finissage protecteurtransparent.

• N’utilisez ni nettoyant abrasif, ni vernisde polissage, ni solvant ou brossemétallique sur les roues en aluminium.Ils pourraient rayer ou endommager lefinissage.

• N’utilisez qu’un savon doux ou undétergent neutre et rincez complète-ment à l’eau. Assurez-vous aussi denettoyer les roues après avoir conduitsur des routes salées. Cela aide à lut-ter contre la corrosion.

• Evitez de laver les roues avec desbrosses métalliques à grande vitesse.

• N’utilisez aucun détergent à l’acide.Cela peut endommager et corroder lesroues en aluminium couvertes d’unecouche de finissage protecteur trans-parent.

AVERTISSEMENTAprès lavage du véhicule, testez lesfreins en roulant lentement pourvoir s’ils ont été affectés par l’eau.Si les performances de freinagesont diminuées, séchez les freinsen les appuyant doucement tout enmaintenant une vitesse de conduitelente.

Page 297: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 59

Entretien

G230107AUN

Protection contre la corrosion

Protégez votre véhicule de la corrosion

En protégeant votre véhicule de la corro-sion en utilisant méthodes les plusavancées de design et de constructionpour combattre la corrosion, nous pro-duisons des véhicules de la plus hautequalité. Toutefois, ce n’est là qu’une par-tie du travail. Pour réussir pleinement larésistance à long terme contre la corro-sion que votre véhicule est capable dedonner, la coopération du propriétaire etson assistance son aussi requises.

Causes ordinaires de la corrosion

Facteurs de corrosion de votre véhiculeles plus ordinaires:

• Sel de route, saleté et moisissure quis’accumulent sous le véhicule.

• Peinture ou couches protectivesenlevées par les pierres, graviers,abrasions ou rayures et chocs mineursqui laissent des parties de métalexposées à la corrosion.

Zones de corrosion élevée

Si vous vivez dans une zone ou votrevéhicule est régulièrement exposé à desmatières corrosives, la protection de lacorrosion est particulièrement impor-tante. Quelques-unes des causes ordi-naires de corrosion accélérée sont lesroutes salées, les agglomérants, l’airocéanique et la pollution industrielle.

Corrosion due à la moisissure

La moisissure crée des conditions danslesquelles la corrosion est plus suscepti-ble de se produire. Par exemple, la corro-sion est accélérée par une forte humid-ité, particulièrement quand les tempéra-tures sont justes au-dessus du gel. Dansde telles conditions, les matières corro-sives sont gardées en contact avec lessurfaces du véhicule par de la moisissurequi est lente à s'évaporer.

La boue est particulièrement corrosivecar elle sèche lentement et maintient lamoisissure en contact avec le véhicule.Même si la boue semble être sèche, ellepeut encore retenir la moisissure etfavoriser la corrosion.

Des températures élevées peuvent aussiaccélérer la corrosion de parties qui nesont pas proprement ventilées demanière à disperser la moisissure. Pourtoutes ces raisons, il est particulièrementimportant de garder votre véhicule pro-pre et sans boue ou accumulationsd'autres matières. Cela n’est pas seule-ment valable pour les parties visiblesmais aussi tout particulièrement pour lasous-face du véhicule.

Page 298: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

607

Pour éviter la corrosion

Vous pouvez éviter la formation de corro-sion en suivant le conseils qui suivent:

Gardez votre véhicule propre

Le meilleur moyen d'éviter la corrosionest de garder votre véhicule propre etlibre de toutes matières corrosives.Prêter attention à la sous-face duvéhicule est particulièrement important.

• Si vous vivez dans un environnementtrès corrosif - où le sel de route est util-isé, près de l’océan, dans des zones àforte pollution industrielle, à pluieacide, etc. - , vous devez prêter encoreplus d'attention à éviter la corrosion.En hiver, aspergez la sous-face devotre véhicule au moins une fois parmois et assurez-vous de laver entière-ment la sous-face quand l’hiver se ter-mine.

• Quand vous nettoyez le dessous duvéhicule, prêtez attention aux com-posants sous les ailes et autres partieshors de vue. Accomplissez un travaild’ensemble ; mouiller simplement laboue accumulée plutôt que la laveraccélère la corrosion plus que laprévenir. De l'eau ou de la vapeur àhaute pression sont particulièrementefficaces pour enlever la boue et lesmatières corrosives.

• Quand vous nettoyez les panneauxinférieur des portes, les bas de caisseet longerons du châssis, assurez-vousque les orifices d'évacuation sont con-servés ouverts de manière à ce que lamoisissure puisse s’échapper et nepas être prise à l’intérieur et n’accélèrela corrosion.

Gardez votre garage sec

Ne garez pas votre véhicule dans ungarage humide et mal ventilé. Cela crééun environnement favorable à la corro-sion. Cela est particulièrement vrai sivous lavez votre véhicule dans un garageou si vous le rangez dans le garagequand il est encore mouillé ou couvert deneige, de glace ou de boue. Même ungarage chauffé peut contribuer à la cor-rosion à moins qu’il soit bien ventilé pourque la moisissure se disperse.

Garder la peinture et l’habillageintérieur en bon état

Les rayures et chocs sur le finissagedoivent être couverts d’une peinture"retouche" dès que possible pour réduirela possibilité de corrosion. Si du métal nuest visible, l’aide d’un atelier de car-rosserie et de peinture qualifié estrecommandée.

Déjections d’oiseau : les déjectionsd’oiseaux sont très corrosives et peuventendommager les surfaces peintes enquelques heures. Enlevez toujours lesdéjections d’oiseaux aussitôt que possi-ble.

Ne négligez pas l’intérieur

La moisissure peut s’accumuler sous lestapis ou le plancher et créer de la corro-sion. Vérifiez périodiquement sous lestapis pour vous assurer qu’ils sont secs.Soyez particulièrement prudent si voustransportez des engrais, des produits denettoyage ou des produits chimiquesdans le véhicule.

Ceux-ci doivent être transportés dansdes boîtes adaptées et tout débordementou fuite doit être lavé, rincé à l’eau propreet entièrement séché.

Page 299: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 61

Entretien

Soin intérieur

G230201AUN

Précautions générales pour l'intérieur

Evitez que des solutions caustiquestelles que parfums et huiles cosmétiquen’entrent en contact avec le tableau debord car cela peut causer des dom-mages ou une décoloration. Si ces solu-tions touchent le tableau de bord,essuyez-les immédiatement. Voyez lesinstructions qui suivent pour la manièrede nettoyer convenablement le vinyle.

G230202AUN

Nettoyer le garnissage et l’habillageintérieur

Vinyl

Enlevez la poussière et la saleté légèredu vinyle avec une balayette ou un aspi-rateur. Nettoyez la surface vinyle avec unnettoyant à vinyle.

Tissus

Enlevez la poussière et la saleté légèredes tissus avec une balayette ou un aspi-rateur. Lavez avec une solution de savondoux recommandé pour le garnissage oules tapis.

Enlevez les tâches fraîches immédiate-ment avec un détachant à tissus. Si destâches fraîches ne reçoivent pas d’atten-tion immédiatement, le tissu peut êtretâché durablement et sa couleur affec-tée. De plus, ses propriétés de résis-tance au feu peuvent être réduites si letissu n’est pas entretenu correctement.

G230203AUN

Nettoyer la sangle de la ceinture sous-abdominale/épaulière

Nettoyez la sangle de la ceinture desécurité avec une solution de savon douxrecommandé pour nettoyer le garnissageou les tapis. Suivez les instructionsfournies avec le savon. Ne traitez pas àl’eau de javel et ne reteintez pas les san-gles car cela peut les affaiblir.

G230204AUN

Laver l’intérieur des vitres

Si les surfaces intérieures des vitres duvéhicule se voilent (c’est-à-dire, sontcouvertes d'une pellicule huileuse, grais-seuse ou cireuse), elles doivent êtrelavées avec un nettoyant à vitres. Suivezles instructions sur l’emballage du pro-duit nettoyant.

ATTENTIONNe laissez jamais d’eau ou d’autresliquides entrer en contact avec lescomposants électriques/électron-iques à l’intérieur du véhicule ; celapeut les endommager.

ATTENTIONUtiliser des nettoyants ou procé-dures autres que celles recom-mandées peut affecter l’apparencedes tissus et leurs propriétés derésistance au feu.

ATTENTIONNe raclez pas ni ne grattez l’in-térieur de la lunette arrière. Celapeut endommager la grille dudégivreur de la lunette arrière.

Page 300: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

Entretien

627

SYSTEME ANTIPOLLUTION (SUIVANT VERSION)G270000AEN

Le système antipollution de votrevéhicule est couvert par une garantie lim-itée. Veuillez vous reporter aux informa-tions relatives à la garantie contenuesdans le passeport d'entretien de votrevéhicule.

Votre véhicule est équipé d’un systèmeantipollution qui respecte toutes les régu-lations antipollution applicables.

Il y a trois systèmes antipollution, commesuit.

(1) Système antipollution du carter

(2) Système antipollution de l’évapora-tion

(3) Système antipollution de l’échappe-ment

En vue d’assurer le bon fonctionnementdes systèmes antipollution, il est recom-mandé de faire inspecter et maintenirvotre véhicule par un concessionnaireHYUNDAI agréé en fonction du pro-gramme de maintenance de ce manuel.

Précautions pour le Test d’Inspectionet de Maintenance (avec le systèmede Contrôle Dynamique de Stabilité(ESP))

• Pour éviter que les ratés d’allumagelors du test du dynamomètre,éteignez le système de ContrôleDynamique de Stabilité (ESP) enappuyant sur le bouton ESP.

• Une fois que le test dudynamomètre terminé, rallumez lesystème ESP en appuyant sur lebouton ESP.

G270100AUN

1. Système antipollution du carter

Le système de recyclage des gaz decarter est utilisé pour éviter la pollutionde l’air causée par l’émission de gaz ducarter. Le système fournit de l’air frais fil-tré au carter par l'intermédiaire de ladurite d’admission. A l’intérieur du carter,l’air frais se mêle aux gaz émis quipassent ensuite par la soupape de recy-clage des gaz de carter dans le disposi-tif d’admission.

G270200AUN

2. Système antipollution de l’éva-poration

Le système antipollution de l’évaporationest conçu pour éviter que les vapeurs decarburant s’échappent dans l’atmo-sphère.

Page 301: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

7 63

Entretien

G270201AUN

Absorbeur

Les vapeurs de carburant générées dansle réservoir de carburant sont absorbéeset stockées dans l’absorbeur de bord.Quand le moteur tourne, les vapeurs decarburant absorbées dans l'absorbeursont conduites dans le réservoir d’équili-bre par la soupape de vidange de con-trôle du solénoïde.

G270202AUN

Soupape de vidange de contrôle dusolénoïde (PCSV)

La soupape de vidange de contrôle dusolénoïde est contrôlée par le Module deCommande du Moteur (ECM); quand latempérature du liquide de refroidisse-ment du moteur est bas tant que lemoteur est au ralenti, le PCSV se fermepour que le carburant évaporé ne soitpas pris dans le moteur. Lorsque lemoteur chauffe durant la conduite, lePCSV s’ouvre pour introduire le carbu-rant évaporé dans le moteur.

G270300AUN

3. Système antipollution del’échappement

Le système antipollution de l’échappe-ment est un système très efficace quicontrôle les émissions de l’échappementtout en maintenant de bonnes perform-ances de conduite.

G270301AUN

Modifications du véhicule

Le véhicule ne doit pas être modifié. Lesmodifications de votre véhicule peuventaffecter ses performances, sa sûreté etsa durabilité, et peuvent aussi violer lesréglementations gouvernementales desécurité et sur les émissions.

De plus, les dommages ou problèmesrésultant de modifications ne sont pascouverts par la garantie.

G270302AUN

Précautions pour les gaz d’échappe-ment du moteur (monoxyde de car-bone)

• Le monoxyde de carbone est présentparmi les autres gaz d’échappement.Par conséquent si vous sentez touteforme de gaz d’échappement à l’in-térieur du véhicule, faites-le inspecteret réparer immédiatement. Si jamaisvous suspectez que des gazd'échappement entrent dans votrevéhicule, conduisez-le uniquementavec toutes les vitres grandesouvertes. Faites vérifier et réparervotre véhicule immédiatement.

AVERTISSEMENT - Echappement

Les gaz d’échappement contien-nent du monoxyde de carbone(CO). Même s’il est incolore etinodore, il est dangereux et peutêtre mortel s’il est inhalé. Suivezles instructions contenues surcette page pour éviter un empoi-sonnement par CO.

Page 302: MANUEL DE L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS · 2019. 3. 11. · 1 4 AVANT-PROPOS Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir parmi

• Ne faites pas fonctionner le moteurdans un endroit confiné ou fermé(comme un garage) plus longtempsqu’il n’en faut pour entrer ou sortir levéhicule.

• Quand le véhicule est arrêté dans unendroit ouvert plus qu’un courtmoment avec le moteur en marche,ajustez le système de ventilation(selon besoin) pour amener de l’airextérieur dans le véhicule.

• Ne restez pas dans un véhicule sta-tionné ou arrêté pour un long momentavec le moteur en marche.

• Quand le moteur calle ou ne parvientpas à démarrer, des tentatives exces-sives pour redémarrer le moteur peu-vent endommager le système antipol-lution.

G270303AEN

Précautions de fonctionnement pourles convertisseurs catalytiques (sidisponible)

Votre véhicule est équipé d’un dispositifantipollution à pot catalytique. Par con-séquent, les précautions suivantesdoivent être observées:

• N’utilisez que de l’ESSENCE SANSPLOMB pour les moteur à essence.

• Ne faites pas fonctionner le véhiculequand il y a des signes de dysfonction-nement du moteur, tel que raté d’al-lumage ou perte de performancenotable.

• N’utilisez pas le moteur de manièreinappropriée, et n’abusez pas dumoteur. Abuser du moteur peut êtrepar exemple de rouler avec le contactéteint ou descendre des pentes raidesavec les vitesses enclenchées et lecontact éteint.

• Ne faites pas tourner le moteur à videà haute vitesse pour de longues péri-odes (5 minutes ou plus).

• Ne modifiez pas ni altérez de piècesdu moteur ou du système antipollution.Toutes les inspections et les ajuste-ments doivent être faits par un conces-sionnaire HYUNDAI agréé.

• Evitez de conduire avec un niveau trèsbas de carburant. Si vous tombez enpanne d'essence, cela peut provoquerdes ratés d’allumage et entraîner unchargement excessif du pot cataly-tique.

Ne pas respecter ces précautions peutcauser des dommages au pot catalytiqueet au véhicule. De plus, de telles actionspeuvent annuler votre assurance.

AVERTISSEMENT - FeuIncendie

Un système d'échappement chaudpeut enflammer les produits inflam-mables sous votre véhicule. Negarez pas le véhicule, ne le faitespas tourner au ralenti ni ne le con-duisez au-dessus ou à proximité decorps inflammables tels que del'herbe, de la végétation, du papier,des feuilles, etc.

7 64

Entretien