manuel de l'utilisateur du microserver hp proliant gen8h20628. · 2016-06-11 · linux® est...

1

Upload: others

Post on 18-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8

RésuméCe manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d'énergie élevés.

Page 2: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

© Copyright 2013, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Les informations contenues dans ce document pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Les garanties relatives aux produits et services HP sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent ces produits et services. Aucune information de ce document ne peut être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des éventuelles erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.

Des liens vers des sites Web tiers vous font sortir du site Web HP. HP n'a aucun contrôle sur ces sites et n'est pas responsable des informations autres que celles de HP.com.

Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays.

Microsoft® et Windows® sont des marques du groupe de sociétés Microsoft.

MicroSD est une marque ou une marque déposée de SD-3C aux États-Unis, dans d'autres pays ou les deux.

Red Hat® est une marque déposée de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

VMware® est une marque commerciale ou une marque déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Référence : 718898-054

Septembre 2015

Édition : 4

Page 3: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Sommaire

1 Identification des composants ........................................................................................................................... 1Éléments du panneau avant ................................................................................................................. 1Voyants et boutons du panneau avant ................................................................................................. 2Composants du panneau arrière .......................................................................................................... 3Boutons et voyants du panneau arrière ............................................................................................... 4Composants de la carte mère .............................................................................................................. 4

Emplacements des connecteurs DIMM ............................................................................... 5Commutateur de maintenance du système ......................................................................... 6Fonctionnalité NMI ............................................................................................................... 7

Numérotation de lecteurs ..................................................................................................................... 7Emplacement du ventilateur ................................................................................................................. 8Clé en L ................................................................................................................................................ 8

2 Opérations ........................................................................................................................................................ 9Mise sous tension du serveur ............................................................................................................... 9Mise hors tension du serveur ............................................................................................................... 9Ouverture du cache avant .................................................................................................................. 10Retrait du cache avant ....................................................................................................................... 11Installation du cache avant ................................................................................................................. 12Retrait du capot du châssis ................................................................................................................ 13Installation du capot du châssis ......................................................................................................... 13Retrait de l'ensemble de carte mère .................................................................................................. 14Installation de l'ensemble de carte mère ............................................................................................ 16

3 Configuration ................................................................................................................................................... 17Services facultatifs ............................................................................................................................. 17Environnement optimal ....................................................................................................................... 17

Exigences d'espace et de circulation de l'air ..................................................................... 17Exigences de température ................................................................................................. 18Exigences d'alimentation ................................................................................................... 18Exigences de mise à la terre électrique ............................................................................. 18

Avertissements et précautions concernant le serveur ........................................................................ 19Identification du contenu du carton du serveur .................................................................................. 19Installation des options matérielles .................................................................................................... 20Connexion de périphériques .............................................................................................................. 20Connexion du câble Ethernet ............................................................................................................. 21

FRWW iii

Page 4: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Mise sous tension et sélection des options d'amorçage .................................................................... 22Exécution de la configuration initiale du système ............................................................................... 23Enregistrement du serveur ................................................................................................................. 25Configuration des options de mise en réseau HP .............................................................................. 25

Configuration du commutateur HP PS1810-8G ................................................................. 25Configuration du routeur VPN sans fil HP PS110 802.11n et du commutateur HP PS1810-8G .................................................................................................................. 30

Procédures de configuration du routeur VPN sans fil HP PS110 802.11n ....... 30Procédures de configuration du commutateur HP PS1810-8G ........................ 34

Activation de la fonctionnalité iLO partagée sur le MicroServer ........................................ 39

4 Installation des options matérielles ................................................................................................................. 40Introduction ......................................................................................................................................... 40Façade de cache ................................................................................................................................ 40Options de lecteur .............................................................................................................................. 42

Instructions relatives à l'installation de lecteurs ................................................................. 42Installation d'un lecteur non-hot-plug ................................................................................. 42

Options du contrôleur ......................................................................................................................... 44Installation d'un contrôleur de stockage ............................................................................ 45Installation du module FBWC et du pack condensateur .................................................... 46

Option d'unité optique ........................................................................................................................ 49Options de mémoire ........................................................................................................................... 51

HP SmartMemory .............................................................................................................. 51Identification des modules DIMM ....................................................................................... 52Modules DIMM simple et double rangées ......................................................................... 53Architecture du sous-système de mémoire ....................................................................... 53Mémoire ECC .................................................................................................................... 53Instructions générales de remplissage des connecteurs DIMM ........................................ 53Installation d'un module DIMM ........................................................................................... 54

Options de carte d'extension .............................................................................................................. 55Option de carte HP Trusted Platform Module .................................................................................... 56

Installation de la carte Trusted Platform Module ............................................................... 57Activation du module Trusted Platform Module ................................................................. 59Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération ............................................. 59

5 Câblage ........................................................................................................................................................... 60Présentation du câblage ..................................................................................................................... 60Câblage de lecteur non-hot-plug à quatre baies LFF ......................................................................... 60Câblage du pack condensateur .......................................................................................................... 61Câblage d'unité optique ...................................................................................................................... 62Câblage de l'ensemble d'E/S avant .................................................................................................... 62

iv FRWW

Page 5: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Câblage du capteur de température ambiante ................................................................................... 63Câblage du ventilateur système ......................................................................................................... 63Câblage de bloc d'alimentation .......................................................................................................... 64

6 Logiciels et utilitaires de configuration ............................................................................................................ 65Mode serveur ..................................................................................................................................... 65QuickSpecs produit ............................................................................................................................ 65HP iLO ................................................................................................................................................ 65

Active Health System ......................................................................................................... 66Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) ......................................... 67Logiciel HP Insight Remote Support .................................................................................. 67

HP Insight Remote Support central connect ..................................................... 68HP Insight Online direct connect ....................................................................... 68HP Insight Online .............................................................................................. 68

Scripting Toolkit pour Windows et Linux ............................................................................ 69Intelligent Provisioning ....................................................................................................................... 69

HP Insight Diagnostics ....................................................................................................... 69Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics ...................................... 70

Utilitaire Erase ................................................................................................................... 70HP Service Pack for ProLiant ............................................................................................................. 70

HP Smart Update Manager ............................................................................................... 71HP ROM-Based Setup Utility ............................................................................................................. 71

Utilisation de RBSU ........................................................................................................... 71Processus de configuration automatique ........................................................................... 72Options d'amorçage ........................................................................................................... 72Configuration de modes AMP ............................................................................................ 73Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit ..................................... 73

Utilitaires et fonctions ......................................................................................................................... 74Array Configuration Utility .................................................................................................. 74HP Smart Storage Administrator ....................................................................................... 75Option ROM Configuration for Arrays ................................................................................ 75Utilitaire ROMPaq .............................................................................................................. 76Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) ................................. 76Prise en charge USB ......................................................................................................... 76Prise en charge de la ROM redondante ............................................................................ 77

Avantages de la sécurité ................................................................................... 77Mise à jour constante du système ...................................................................................................... 77

Accès aux matériels d'assistance HP ................................................................................ 77Drivers ............................................................................................................................... 77Logiciels et microprogrammes ........................................................................................... 78Version control (Contrôle de version) ................................................................................ 78

FRWW v

Page 6: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Prise en charge des systèmes d'exploitation et des logiciels de virtualisation HP pour les serveurs ProLiant ......................................................................................................... 78Offre de services HP Technology ...................................................................................... 78Contrôle des modifications et notification proactive ........................................................... 79

7 Résolution des problèmes .............................................................................................................................. 80Résolution des problèmes de ressources .......................................................................................... 80

8 Remplacement de la batterie système ............................................................................................................ 81

9 Informations réglementaires ........................................................................................................................... 83Sécurité et notices avis de conformité ................................................................................................ 83Marque Biélorussie Kazakhstan Russie ............................................................................................. 83Turquie : Déclaration de contenu de matériel RoHS .......................................................................... 84Ukraine : Déclaration de contenu de matériel RoHS .......................................................................... 84Informations sur la garantie ................................................................................................................ 84

10 Décharge électrostatique .............................................................................................................................. 85Prévention de décharge électrostatique ............................................................................................. 85Méthodes de mise à la terre pour empêcher la décharge électrostatique ......................................... 85

11 Caractéristiques techniques .......................................................................................................................... 86Caractéristiques techniques d'environnement ................................................................................... 86Caractéristiques du serveur ............................................................................................................... 86Caractéristiques techniques d'alimentation ........................................................................................ 86

Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation HP 150 W ......................................... 87Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation HP 200 W ......................................... 87

12 Assistance et autres ressources ................................................................................................................... 88Avant de contacter HP ....................................................................................................................... 88Informations de contact HP ................................................................................................................ 88Réparation par le client (CSR) ........................................................................................................... 88

13 Acronymes et abréviations ............................................................................................................................ 90

14 Commentaires sur la documentation ............................................................................................................ 93

Index ................................................................................................................................................................... 94

vi FRWW

Page 7: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

1 Identification des composants

Éléments du panneau avant

Élément Description

1 Connecteurs USB 2.0

2 Unité optique (facultative)

3 Baies de lecteur (internes)

4 Cache avant

FRWW Éléments du panneau avant 1

Page 8: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Voyants et boutons du panneau avant

Élément Description État

1 Bouton Marche/Veille et voyant d'alimentation du système

Vert fixe = Système sous tension

Vert clignotant (1 Hz/cycle par seconde) = Exécution de séquence de mise sous tension

Orange fixe = Système en mode Veille

Éteint = Absence d'alimentation*

2 Voyant d'état de carte réseau Vert fixe = Liaison avec le réseau

Vert clignotant (1 Hz/cycle par seconde) = Réseau actif

Éteint = Pas d'activité du réseau

3 Voyant d'état du lecteur Vert fixe = Système sous tension

Vert clignotant = Activité du lecteur

Éteint = Système en mode Veille ou absence d'alimentation

4 Voyant d'intégrité Bleu fixe = Normal

Orange clignotant = Système dégradé

Rouge clignotant (1 Hz/cycle par seconde) = Système critique

Rouge clignotant rapidement (4 Hz/cycles par seconde) = Défaut d'alimentation**

* L'alimentation du site n'est pas présente, le cordon d'alimentation n'est pas raccordé, aucune alimentation n'est installée, une panne d'alimentation s'est produite, ou le câble du bouton d'alimentation est débranché.** Pour identifier des composants dans un état dégradé ou critique, consultez les journaux iLO/BIOS et reportez-vous au manuel de résolution des problèmes du serveur.

2 Chapitre 1 Identification des composants FRWW

Page 9: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Composants du panneau arrière

Élément Description

1 Logement de sécurité Kensington

2 Bloc d'alimentation

3 Étiquette de numéro de série/d'informations iLO*

4 Connecteur du cordon d'alimentation

5 Connecteur iLO 4 dédié

6 Connecteur vidéo

7 Connecteurs USB 3.0

8 Connecteurs USB 2.0

9 Connecteur de carte réseau 2

10 Connecteur 1 de carte réseau/Connecteur iLO 4 partagé

11 Ventilateur du système

* L'étiquette de numéro de série/d'informations iLO affiche le numéro de série du serveur et les informations du compte iLO par défaut. Les mêmes informations sont imprimées sur des étiquettes distinctes situées sur le panneau arrière.

FRWW Composants du panneau arrière 3

Page 10: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Boutons et voyants du panneau arrière

Élément Description État

1 Voyant de liaison de carte réseau Vert fixe = Présence de liaison

Éteint = Absence de liaison

2 Voyant d'état de carte réseau Vert fixe = Liaison avec le réseau

Vert clignotant (1 Hz/cycle par seconde) = Réseau actif

Éteint = Pas d'activité du réseau

Composants de la carte mère

4 Chapitre 1 Identification des composants FRWW

Page 11: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Élément Description

1 Connecteur de ventilateur

2 Connecteurs de module DIMM

3 Connecteur I/O avant

4 Connecteur de processeur

5 Connecteur TPM

6 Batterie système

7 Connecteur Mini-SAS

8 Connecteur d'unité optique SATA

9 Connecteur de capteur de température ambiante

10 Connecteur d'alimentation de carte mère 24 broches

11 Connecteur USB 2.0 interne

12 Connecteur de carte MicroSD

13 En-tête NMI

14 Connecteur PCIe2 x16 (8, 4, 1)

15 Commutateur de maintenance du système

Emplacements des connecteurs DIMMLes connecteurs DIMM portent les numéros 1 et 2. Les modes AMP pris en charge utilisent les affectations de lettre pour les instructions de remplissage.

FRWW Composants de la carte mère 5

Page 12: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Commutateur de maintenance du système

Emplacement Par défaut Fonction

S1 Éteint Désactivé = La sécurité iLO 4 est activée.

Activé = La sécurité iLO 4 est désactivée.

S2 Éteint Désactivé = La configuration système peut être modifiée.

Activé = La configuration système est verrouillée.

S3 Éteint Réservé

S4 Éteint Réservé

S5 Éteint Éteint = Mot de passe à la mise sous tension activé.

Allumé = Mot de passe à la mise sous tension désactivé.

S6 Éteint Désactivé = Pas de fonction

Activé = La ROM lit la configuration du système comme non valide.

S7 — Réservé

S8 — Réservé

S9 — Réservé

S10 — Réservé

S11 — Réservé

S12 — Réservé

6 Chapitre 1 Identification des composants FRWW

Page 13: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Pour accéder à la mémoire ROM redondante, définissez S1, S5 et S6 sur ON (Activé).

Lorsque la position 6 du commutateur de maintenance du système est définie sur On (Actif), le système est prêt à effacer tous les paramètres de configuration du système des mémoires CMOS et NVRAM.

ATTENTION : L'effacement des mémoires CMOS et/ou NVRAM supprime les informations de configuration. Veillez à configurer le serveur de manière appropriée afin de ne pas perdre des données.

Fonctionnalité NMIUn vidage de mémoire NMI génère un journal de vidage de mémoire sur incident avant de réinitialiser un système qui ne répond pas.

L'analyse du journal de vidage de mémoire sur incident est un élément essentiel du diagnostic de problèmes de fiabilité, tels que les défaillances de systèmes d'exploitation, de drivers de périphérique et d'applications. Un nombre important de plantages gèle un système, et la seule action disponible pour les administrateurs consiste à redémarrer le système. La réinitialisation du système efface toutes les informations pouvant prendre en charge l'analyse des problèmes, mais la fonctionnalité NMI conserve ces informations en réalisant un vidage de mémoire avant une réinitialisation du système.

Pour forcer le système à appeler le gestionnaire NMI et à générer un journal de vidage de mémoire sur incident, vous pouvez effectuer l'une des actions suivantes :

● Utiliser la fonctionnalité NMI virtuelle iLO.

● Court-circuiter les broches de l'en-tête NMI (Composants de la carte mère à la page 4).

Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support/NMI).

Numérotation de lecteursLe serveur prend en charge quatre lecteurs SATA non hot-plug LFF.

FRWW Numérotation de lecteurs 7

Page 14: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Emplacement du ventilateurLe serveur dispose d'un ventilateur système situé à l'arrière du serveur.

Clé en LLe serveur inclut une clé en L qui se trouve sur le panneau avant. L'extrémité longue est destinée à une tête de vis cruciforme n °2 et la courte à une tête de vis T-15. Utilisez cette clé en L pour desserrer les vis au cours des procédures de configuration du matériel.

8 Chapitre 1 Identification des composants FRWW

Page 15: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

2 Opérations

Mise sous tension du serveur1. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

2. Appuyez sur le bouton Marche/Veille.

Le serveur sort du mode Veille et applique une pleine alimentation au système. Le voyant d'alimentation du système passe de l'orange au vert.

Mise hors tension du serveurAvant de mettre le serveur hors tension pour une procédure de mise à niveau ou de maintenance, effectuez une sauvegarde des programmes et données critiques du serveur.

AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension. Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée.

REMARQUE : Lorsque le serveur est en mode Veille, l'alimentation auxiliaire est toujours fournie au système.

Pour mettre le serveur hors tension, choisissez l'une des méthodes suivantes :

● Appuyez sur le bouton Marche/Veille et relâchez-le.

FRWW Mise sous tension du serveur 9

Page 16: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Cette méthode entraîne l'arrêt contrôlé des applications et du système d'exploitation avant que le serveur n'entre en mode Veille.

● Appuyez sur le bouton Marche/Veille et maintenez-le enfoncé pendant plus de 4 secondes pour forcer le serveur à entrer en mode Veille.

Cette méthode force le serveur à entrer en mode Veille sans quitter correctement les applications et le système d'exploitation. Si une application ne répond plus, vous pouvez utiliser cette méthode pour forcer un arrêt.

● Choisissez une sélection du bouton de mise sous tension virtuelle via iLO 4.

Cette méthode entraîne un arrêt contrôlé à distance des applications et du système d'exploitation avant que le serveur entre en mode Veille.

Avant de poursuivre, vérifiez que le serveur est en mode Veille en vous assurant que le voyant d'alimentation du système est orange.

Ouverture du cache avantSi le cache avant n'est pas fixé à l'intérieur du châssis, ouvrez le cache.

Si le cache avant est fixé à l'intérieur du châssis, procédez comme suit (effectuez les étapes 1 à 3 uniquement si le serveur est sous tension) :

1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Retirez le capot du châssis (Retrait du capot du châssis à la page 13).

10 Chapitre 2 Opérations FRWW

Page 17: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

5. Faites glisser le loquet de déblocage vers le haut pour déverrouiller le cache avant du châssis.

6. Ouvrez le cache avant.

Retrait du cache avant1. Ouvrez le cache avant (Ouverture du cache avant à la page 10).

FRWW Retrait du cache avant 11

Page 18: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

2. Libérez les charnières du cache du panneau avant.

Installation du cache avant1. Si le capot du châssis a été retiré, installez-le (Installation du capot du châssis à la page 13).

2. Fixez le cache au panneau avant, puis fermez-le.

3. Si le capot du châssis a été retiré, procédez comme suit :

a. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

b. Appuyez sur le bouton Marche/Veille.

Le serveur sort du mode Veille et applique une pleine alimentation au système. Le voyant d'alimentation du système passe de l'orange au vert.

12 Chapitre 2 Opérations FRWW

Page 19: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Retrait du capot du châssis1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Déconnectez tous les câbles périphériques du serveur.

5. Si un câble de sécurité Kensington est installé, déconnectez-le du panneau arrière. Consultez la documentation du câble de sécurité pour obtenir des instructions.

6. Desserrez les vis moletées arrière qui fixent le capot du châssis.

7. Faites glisser le capot du châssis vers le panneau arrière, puis soulevez-le pour le retirer du châssis.

Installation du capot du châssis1. Alignez les repères d'installation sur le capot du châssis avec ceux situés sur le bord avant du

châssis, puis faites glisser le capot du châssis arrière sur le serveur.

FRWW Retrait du capot du châssis 13

Page 20: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

2. Serrez les vis moletées arrière pour fixer le capot du châssis en place.

3. Connectez les périphériques au serveur (Connexion de périphériques à la page 20).

4. Si un câble de sécurité Kensington a été retiré, connectez-le au panneau arrière. Consultez la documentation du câble de sécurité pour obtenir des instructions.

5. Connectez le serveur au réseau. Effectuez l'une des actions suivantes :

● Connectez le câble Ethernet (Connexion du câble Ethernet à la page 21).

● Connectez le serveur au commutateur (Configuration des options de mise en réseau HP à la page 25).

6. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

7. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 9).

Retrait de l'ensemble de carte mère1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Retirez le capot du châssis (Retrait du capot du châssis à la page 13).

5. Il est recommandé de prendre une photo de la connexion des câbles de la carte mère actuelle pour référence lors du remontage du serveur.

6. Si la cage de lecteur est connectée à une carte de contrôleur de stockage, déconnectez le mini-câble SAS de la carte.

7. Déconnectez tous les câbles reliés à la carte mère :

● Câble d'alimentation de carte mère à 24 broches

● Câble SATA (uniquement si une unité optique est installée)

● Mini-câble SAS (uniquement si la cage de lecteur est connectée à la carte mère)

14 Chapitre 2 Opérations FRWW

Page 21: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

● Câble E/S avant (tirez la boucle bleue vers le haut pour déconnecter le câble)

● Câble du ventilateur

● Câble de capteur de température ambiante (tirez la boucle marron vers le haut pour déconnecter le câble)

Dans l'illustration suivante de la carte mère, les connecteurs gris correspondent aux câbles de la carte mère que vous devez déconnecter.

8. Appuyez sur le loquet du plateau de carte mère.

FRWW Retrait de l'ensemble de carte mère 15

Page 22: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

9. Faites complètement glisser l'ensemble de carte mère hors du châssis.

Installation de l'ensemble de carte mère1. Faites glisser l'ensemble de carte mère dans le châssis.

2. Branchez tous les câbles déconnectés de la carte mère et/ou de la carte d'extension.

16 Chapitre 2 Opérations FRWW

Page 23: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

3 Configuration

Services facultatifsAssurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.

Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service améliorés destinés à étendre votre garantie standard avec des packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser et vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :

● Prise en charge matérielle

◦ Intervention dans les 6 heures

◦ Intervention dans les 4 heures, 24h/24 et 7j/7, le même jour

◦ Intervention dans les 4 heures, le même jour ouvrable

● Prise en charge logicielle

◦ Microsoft®

◦ Linux

◦ HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)

◦ VMware

● Prise en charge matérielle et logicielle intégrée

◦ Service essentiel

◦ Proactive 24

◦ Support Plus

◦ Support Plus 24

● Services de démarrage et de mise en œuvre au niveau matériel et logiciel

Pour plus d'informations sur les services HP Care Pack, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/services/carepack).

Environnement optimalLors de l'installation du serveur, sélectionnez un emplacement répondant aux normes d'environnement décrites dans cette section.

Exigences d'espace et de circulation de l'airLaissez un espace de dégagement d'au moins 10 cm à l'avant et à l'arrière du serveur pour assurer une bonne ventilation.

FRWW Services facultatifs 17

Page 24: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel, n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.

Exigences de températureAfin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien ventilé et correctement climatisé.

La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur est de 35 °C. La température ambiante de la pièce où est installé le serveur ne doit pas dépasser cette température.

ATTENTION : Afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation d'options tierces :

Ne laissez pas l'équipement en option empêcher le flux d'air autour du serveur au-delà des limites maximales permises.

Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.

Exigences d'alimentationL'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, édition 1999 (code électrique national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection du matériel de traitement des données/ordinateurs électroniques). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous à l'étiquette d'identification du produit ou à la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option.

ATTENTION : Protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide d'un onduleur de régulation. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant.

Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des périphériques de distribution d'alimentation supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez les consignes suivantes :

● Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur disponibles.

● La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du circuit secteur utilisé.

● N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.

● Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.

Exigences de mise à la terre électriqueLe serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, édition 1999 (code électrique national), article 250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce matériel conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards Association. Dans tous les autres pays, installez ce matériel conformément aux codes de câblage électriques régionaux ou nationaux tels que ceux de la Commission électrotechnique internationale (CEI) 364, parties 1 à 7. En outre, vous devez vous assurer que tous les appareils de distribution

18 Chapitre 3 Configuration FRWW

Page 25: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

d’alimentation utilisés dans l’installation (câblages de dérivation et prises, par exemple) sont répertoriés ou certifiés mis à la terre.

Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une PDU branchée en permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel.

Avertissements et précautions concernant le serveurAVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.

AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension. Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée.

ATTENTION : Protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide d'un onduleur de régulation. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant.

ATTENTION : N'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le capot du châssis est ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un refroidissement incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.

ATTENTION : Lors de l'installation du matériel ou de l'exécution de procédures de maintenance requérant un accès aux composants internes, HP recommande de sauvegarder en premier toutes les données du serveur pour éviter toute perte.

Identification du contenu du carton du serveurOuvrez le carton d'emballage du serveur et identifiez les éléments et la documentation nécessaires à l'installation.

Le carton d'emballage du serveur comprend les éléments suivants :

● Serveur

● Cordon d'alimentation

● Documentation d'installation imprimée

Vous aurez besoin des éléments suivants pour certaines procédures :

● Clé en L (Clé en L à la page 8)

● Options matérielles (Installation des options matérielles à la page 40)

● Options de produit de mise en réseau (Configuration des options de mise en réseau HP à la page 25)

● Système d'exploitation ou logiciel d'application

FRWW Avertissements et précautions concernant le serveur 19

Page 26: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Installation des options matériellesInstallez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations sur l'installation des options, consultez la documentation de l'option. Pour obtenir des informations spécifiques au serveur, consultez la section « Installation des options matérielles » (Installation des options matérielles à la page 40).

Connexion de périphériquesLes connecteurs E/S sont identifiés par des couleurs et des icônes.

Le serveur comporte sept connecteurs USB :

● Quatre connecteurs USB 2.0 externes , deux sur chacun des panneaux avant et arrière

● Deux connecteurs USB 3.0 arrière externes

● Un connecteur USB 2.0 interne sur la carte mère

La ROM système comporte une prise en charge USB 2.0 inhérente . Ces connecteurs sont fonctionnels avant le chargement du système d'exploitation. Lors de la configuration initiale du serveur ou lors de la configuration des paramètres du BIOS, connectez les périphériques USB aux connecteurs USB 2.0 .

Les connecteurs USB 3.0 dépendent du système d'exploitation. Ces connecteurs ne sont fonctionnels qu'après le chargement du système d'exploitation. En outre, les deux systèmes d'exploitation suivants requièrent l'installation du driver de périphérique USB 3.0 :

● Microsoft Windows Server 2008 SP2 (éditions x86 et x86-64)

● Microsoft Windows Server 2008 R2 SP1

Le driver USB 3.0 est fourni dans le téléchargement SPP lorsque vous effectuez une configuration du système assistée par Intelligent Provisioning. Pour plus d'informations sur les drivers Intelligent Provisioning, les microprogrammes et SPP, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/go/spp/download).

20 Chapitre 3 Configuration FRWW

Page 27: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Connexion du câble EthernetLe serveur prend en charge les connecteurs Ethernet suivants situés sur le panneau arrière :

● Connecteur de carte réseau 1/Connecteur iLO 4 partagé

● Connecteur de carte réseau 2

● Connecteur iLO dédié

Pour connecter un câble Ethernet :

1. Connectez une extrémité du câble Ethernet sur le connecteur de carte réseau 1.

2. Connectez l'autre extrémité du câble Ethernet à une prise réseau.

FRWW Connexion du câble Ethernet 21

Page 28: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Mise sous tension et sélection des options d'amorçageAVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'équipement :

Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité.

Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment.

Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation pour déconnecter l'équipement.

Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur.

1. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

2. Ouvrez le clip de maintien du cordon d'alimentation, puis faites passer le cordon d'alimentation à travers le réducteur de tension de câble.

3. Enclenchez le clip pour fixer le cordon d'alimentation.

4. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation secteur.

Le serveur se met automatiquement sous tension une fois que le cordon d'alimentation est connecté.

22 Chapitre 3 Configuration FRWW

Page 29: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

5. Vérifiez l'état du voyant d'alimentation du serveur . Le voyant clignote en vert pour indiquer que la connexion d'alimentation est établie.

6. Pendant le démarrage initial du serveur (POST), effectuez l'une des opérations suivantes :

● Pour les utilisateurs expérimentés, pour modifier les paramètres par défaut de la ROM de configuration du serveur, lorsque vous y êtes invité, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire RBSU. Par défaut, l'utilitaire RBSU s'exécute en anglais.

● Pour conserver la configuration par défaut recommandée du serveur HP et installer le système d'exploitation, appuyez sur la touche F10 pour démarrer Intelligent Provisioning. Continuez à la section suivante.

Pour plus d'informations sur la configuration automatique de serveur, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility dans la bibliothèque d'informations HP RBSU (http://www.hp.com/go/rbsu/docs).

Exécution de la configuration initiale du systèmeHP recommande d'utiliser Intelligent Provisioning pour installer le système d'exploitation du serveur. Tous les microprogrammes, drivers et outils requis par le système sont installés au cours du même processus.

Intelligent Provisioning offre une aide à l'installation pour les systèmes d'exploitation suivants : Microsoft Windows, Red Hat et SUSE Linux, et VMware.

REMARQUE : Lors de l'installation d'un système d'exploitation Windows, Intelligent Provisioning peut vous aider à installer uniquement la version 64 bits du système d'exploitation.

REMARQUE : L'installation de VMware ESXi ou ESX nécessite une image personnalisée de HP, qui comprend les drivers pour des périphériques VMware ne figurant pas dans l'image de base VMware. L'image est disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/esxidownload).

Activation de Intelligent Provisioning

Suivez les invites de l'écran Set Preferences (Définir les préférences) pour activer Intelligent Provisioning.

FRWW Exécution de la configuration initiale du système 23

Page 30: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Si vous envisagez d'effectuer une inscription pour HP Insight Remote Support, vous devez vous munir de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe HP Passport. Pour plus d'informations, consultez le Manuel de configuration de HP Insight Remote Support et Insight Online pour serveurs ProLiant Gen8 et boîtiers BladeSystem c-Class sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs).

Configuration du lecteur

Si vous avez l'intention d'utiliser une option de carte contrôleur HP Smart Array (Installation d'un contrôleur de stockage à la page 45), notez le nom du modèle pour cette procédure.

Pour plus d'informations sur le contrôleur de stockage intégré et ses fonctionnalités, sélectionnez la documentation utilisateur adéquate sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Pour configurer des modules RAID, consultez le Manuel de l'utilisateur de HP Smart Storage Administrator, disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Pour créer un module RAID :

1. Sur l'écran principal de Intelligent Provisioning, cliquez sur Perform Maintenance (Réaliser opérations de maintenance).

2. Sur l'écran Maintenance, cliquez sur HP Smart Storage Administrator (HP SSA).

Le système lance l'interface graphique de HP SSA.

3. Sur le côté gauche de l'écran, sélectionnez le périphérique de contrôleur HP Smart Array favori, puis cliquez sur Configure (Configurer) sous les options disponibles.

Le panneau Configure s'affiche.

4. Cliquez sur Create Array (Créer un module RAID).

5. Sélectionnez les paramètres de module RAID pour le périphérique sélectionné.

6. Utilisez les boutons Next (Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer au travers des multiples écrans d'options.

7. Cliquez sur Save (Enregistrer) ou sur OK.

8. Cliquez sur Exit HP SSA (Quitter HP SSA).

9. Cliquez sur PREVIOUS (Précédent).

Installation du système d'exploitation

1. Si vous installez le système d'exploitation à partir d'un disque ou d'un disque USB externe, effectuez l'une des opérations suivantes :

● Chargez le disque de l'image du système d'exploitation sur l'unité optique du serveur. Si aucune unité optique n'est installée, connectez une unité optique USB au connecteur USB 2.0 du serveur.

● Branchez le lecteur de stockage USB contenant l'image du système d'exploitation au connecteur USB 2.0 du serveur.

2. Sur l'écran principal de Intelligent Provisioning, sélectionnez Configure and Install (Configurer et installer).

3. Le système détecte les paramètres par défaut du matériel. Conservez ces paramètres ou personnalisez-les selon vos besoins.

4. Suivez les invites affichées à l'écran pour installer le système d'exploitation.

Finalisation de la configuration du système

24 Chapitre 3 Configuration FRWW

Page 31: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Vérifiez l'état des voyants du serveur pour vous assurer que le serveur fonctionne normalement :

● Voyant d'alimentation du système — Vert fixe

● Voyant d'état de carte réseau — Vert fixe

● Voyant d'état du lecteur — Vert fixe

● Voyant d'état d'intégrité — Bleu fixe

Pour les tâches de gestion du serveur après sa configuration initiale, utilisez le connecteur iLO dédié (activé par défaut) ou le connecteur de la carte réseau 1/iLO partagé (désactivé par défaut.

Activez la fonction iLO partagée dans l'utilitaire iLO RBSU).

Pour plus d'informations sur les tâches de gestion iLO, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/go/ilomgmtengine/docs).

Enregistrement du serveurPour profiter d'un service plus rapide et d'un support technique plus efficace, enregistrez le produit sur le site Web d'enregistrement de produits HP (http://register.hp.com).

Configuration des options de mise en réseau HPConfiguration du commutateur HP PS1810-8G

Si vous avez l'intention d'utiliser le serveur avec le commutateur d'accompagnement HP PS1810-8G, suivez les procédures décrites dans cette section.

Pour plus d'informations sur les paramètres et procédures opérationnelles relatifs aux commutateurs, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/ps1810).

Montage du commutateur sur le serveur

1. Fixez les tampons en caoutchouc auto-adhésifs sur la surface inférieure du commutateur.

FRWW Enregistrement du serveur 25

Page 32: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

ATTENTION : Le commutateur présente une limitation de poids quant à ce qui peut être placé au-dessus de lui. Afin de réduire le risque de blessures ou de dommages matériels en raison de l'instabilité de l'empilage du serveur avec le commutateur, n'empilez pas plus de deux serveurs au-dessus du commutateur.

2. Placez le commutateur sur le haut ou le bas du serveur.

Si vous empilez le commutateur sur le dessus du serveur, vous pouvez empiler jusqu'à trois MicroServers.

Finalisation de l'autotest du commutateur

1. Branchez un câble Ethernet au commutateur, puis connectez le câble à une prise réseau.

2. Si vous utilisez un adaptateur secteur fixé au mur, procédez comme suit :

a. Connectez l'adaptateur secteur au commutateur.

26 Chapitre 3 Configuration FRWW

Page 33: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

b. Connectez l'adaptateur secteur à la source d'alimentation secteur.

3. Si vous utilisez un adaptateur secteur en ligne, procédez comme suit :

a. Connectez l'adaptateur secteur au commutateur.

b. Connectez le cordon d'alimentation à l'adaptateur.

c. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation secteur.

4. Vérifiez l'état du voyant d'alimentation du commutateur. Ce voyant s'affiche en vert pour indiquer que la connexion d'alimentation est établie.

5. Vérifiez l'état des voyants suivants du commutateur :

● Voyant d'activité/liaison sur le connecteur réseau de commutateur utilisé : dans un premier temps, vert fixe pour indiquer que la connexion a été correctement établie, puis il clignote en vert pour indiquer la communication active avec le réseau.

● Voyant de panne : il reste éteint pour indiquer le succès de l'exécution de l'autotest.

Pour plus d'informations sur l'emplacement des voyants du commutateur et sur leur comportement pendant le processus d'autotest, consultez la documentation du commutateur.

Connexion du serveur au commutateur

Vous pouvez connecter le serveur au commutateur en appliquant les méthodes suivantes :

FRWW Configuration des options de mise en réseau HP 27

Page 34: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

● Une simple connexion Ethernet sans aucune fonctionnalité iLO

● Une connexion Ethernet avec des fonctionnalités iLO utilisant le connecteur iLO dédié

● Une connexion Ethernet avec des fonctionnalités iLO utilisant le connecteur iLO partagé

Pour établir une simple connexion Ethernet :

1. Reliez un câble Ethernet au connecteur 1 ou 2 de la carte réseau du serveur.

2. Branchez le câble sur le port réseau local du commutateur.

Pour établir une connexion Ethernet avec des fonctionnalités iLO en utilisant le connecteur iLO dédié :

1. Reliez un câble Ethernet au connecteur de la carte réseau 1 ou réseau 2 du serveur, puis connectez-le à un port réseau local du commutateur.

2. Branchez le câble sur le port réseau local du commutateur.

28 Chapitre 3 Configuration FRWW

Page 35: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

3. Branchez un câble Ethernet au connecteur iLO dédié du serveur, puis connectez-le au port réseau local du commutateur.

Pour établir une connexion Ethernet avec des fonctionnalités iLO en utilisant le connecteur iLO partagé :

1. Activez la fonctionnalité iLO partagée du serveur (Activation de la fonctionnalité iLO partagée sur le MicroServer à la page 39).

2. Reliez un câble Ethernet au connecteur de la carte réseau 1/iLO partagée du serveur, puis connectez-le à un port réseau local du commutateur.

Finalisation de la configuration du commutateur

Une fois la connexion du câble Ethernet effectuée, vérifiez l'état du voyant réseau sur le serveur et le commutateur pour confirmer le succès de la connexion :

FRWW Configuration des options de mise en réseau HP 29

Page 36: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

● Sur le panneau avant du serveur, voyant d'état de carte réseau : vert fixe

● Sur le commutateur, voyant d'activité/liaison du connecteur réseau utilisé : dans un premier temps, vert fixe pour indiquer que la connexion a été correctement établie, puis il clignote en vert pour indiquer la communication active avec le réseau.

Configuration du routeur VPN sans fil HP PS110 802.11n et du commutateur HP PS1810-8G

Le routeur VPN sans fil HP PS110 802.11n et le commutateur HP PS1810-8G sont des options de mise en réseau connexes pour le serveur HP ProLiant MicroServer Gen8.

Suivez ces instructions pour configurer le routeur et le commutateur avec le serveur :

1. Configurez le routeur (Procédures de configuration du routeur VPN sans fil HP PS110 802.11n à la page 30).

2. Configurez le commutateur (Procédures de configuration du commutateur HP PS1810-8G à la page 34).

Pour plus d'informations sur la configuration et les procédures opérationnelles de ces options de mise en réseau et de configuration, consultez les sites Web suivants :

● http://www.hp.com/go/ps110 (http://www.hp.com/go/ps110)

● http://www.hp.com/go/ps1810 (http://www.hp.com/go/ps1810)

Procédures de configuration du routeur VPN sans fil HP PS110 802.11nConfiguration du serveur pour une utilisation avec le routeur

Par défaut, le routeur VPN PS110 fonctionne comme un serveur DHCP.

1. Connectez un moniteur, un clavier et une souris au serveur (Connexion de périphériques à la page 20).

2. Vérifiez que l'interface réseau Ethernet du serveur est configurée pour obtenir automatiquement une adresse IP à partir d'un serveur DHCP. Procédez comme suit :

a. Cliquez sur Panneau de configuration→Centre Réseau et partage.

b. Dans la section Afficher vos réseaux actifs, cliquez sur Connexion au réseau local.

c. Dans la fenêtre État de la connexion du réseau local, cliquez sur Propriétés.

d. Sélectionnez l'option Protocole IPv4, puis cliquez sur Propriétés.

e. Pour activer la fonctionnalité de serveur DHCP, sélectionnez les options Obtenir l'adresse IP automatiquement et Obtenir l'adresse de serveur DNS automatiquement.

Montage du routeur sur le serveur

1. Fixez les tampons en caoutchouc auto-adhésifs sur la surface inférieure du routeur.

30 Chapitre 3 Configuration FRWW

Page 37: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

2. Montez le routeur au sommet d'une pile de serveurs et de périphériques associés.

Pour obtenir une couverture sans fil maximale, le PS110 doit être placé au sommet de la pile de tous les périphériques MicroServer. Par exemple, si vous utilisez un commutateur HP PS1810-8G sur la partie supérieure du MicroServer, le routeur PS110 doit être placé au-dessus du commutateur.

Connexion du serveur au routeur

Vous pouvez connecter le serveur au routeur en appliquant les méthodes suivantes :

● Une simple connexion Ethernet sans aucune fonctionnalité iLO

● Une connexion Ethernet avec des fonctionnalités iLO, en utilisant le connecteur iLO dédié

● Une connexion Ethernet avec des fonctionnalités iLO, en utilisant le connecteur iLO partagé

Pour connecter le serveur sur le routeur :

1. Connectez un câble Ethernet standard à partir du modem sur le port réseau WAN du routeur.

FRWW Configuration des options de mise en réseau HP 31

Page 38: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

2. Si vous préférez avoir une connexion Ethernet sans fonctionnalité iLO, procédez comme suit :

a. Reliez un câble Ethernet au connecteur 1 ou 2 de la carte réseau du serveur.

b. Connectez le câble sur le port réseau local du routeur.

3. Si vous préférez avoir une connexion Ethernet avec une fonctionnalité iLO dédiée, procédez comme suit :

a. Reliez un câble Ethernet au connecteur de la carte réseau 1 ou réseau 2 du serveur, puis connectez-le à un port réseau local du routeur.

32 Chapitre 3 Configuration FRWW

Page 39: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

b. Branchez un autre câble Ethernet au connecteur iLO dédié du serveur, puis connectez-le au port réseau local du routeur.

4. Si vous préférez avoir une connexion Ethernet avec une fonctionnalité iLO partagée, procédez comme suit :

a. Activez la fonctionnalité iLO partagée du serveur (Activation de la fonctionnalité iLO partagée sur le MicroServer à la page 39).

b. Reliez un câble Ethernet au connecteur de la carte réseau 1/iLO partagée du serveur, puis connectez-le à un port réseau local du routeur.

Mettez le routeur sous tension et configurez-le.

1. Connectez l'adaptateur secteur au routeur.

FRWW Configuration des options de mise en réseau HP 33

Page 40: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

2. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation secteur.

3. Appuyez sur le bouton de mise sous tension du routeur.

Les voyants situés sur les ports réseau local du routeur clignotent pendant environ une minute. Lorsque le voyant d'alerte du routeur s'éteint, passez à l'étape suivante.

Pour plus d'informations sur l'emplacement des voyants du routeur et sur leur comportement pendant son processus de configuration initiale, consultez la documentation du routeur.

4. Connectez-vous à la page de l'interface de gestion du routeur et exécutez l'assistant d'installation.

Pour obtenir des instructions détaillées concernant cette étape, consultez le document de démarrage rapide livré avec le routeur.

Procédures de configuration du commutateur HP PS1810-8GPour les déploiements nécessitant plus de quatre ports réseau sur le routeur, HP recommande d'ajouter le commutateur HP PS1810-8G.

34 Chapitre 3 Configuration FRWW

Page 41: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Montage du commutateur sur le serveur

1. Fixez les tampons en caoutchouc auto-adhésifs sur la surface inférieure du commutateur.

ATTENTION : Le commutateur présente une limitation de poids quant à ce qui peut être placé au-dessus de lui. Afin de réduire le risque de blessures ou de dommages matériels en raison de l'instabilité de l'empilage du serveur avec le commutateur, n'empilez pas plus de deux serveurs au-dessus du commutateur.

2. Empilez le commutateur avec le serveur :

● Empilage inférieur : placez le serveur sur le dessus du commutateur.

FRWW Configuration des options de mise en réseau HP 35

Page 42: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

● Empilage supérieur : placez le commutateur sur le dessus du serveur. Vous pouvez empiler jusqu'à trois MicroServers.

Finalisation de l'autotest du commutateur

1. Branchez un câble Ethernet au commutateur, puis connectez le câble à une prise réseau.

2. Si vous utilisez un adaptateur secteur fixé au mur, procédez comme suit :

a. Connectez l'adaptateur secteur au commutateur.

36 Chapitre 3 Configuration FRWW

Page 43: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

b. Connectez l'adaptateur secteur à la source d'alimentation secteur.

3. Si vous utilisez un adaptateur secteur en ligne, procédez comme suit :

a. Connectez l'adaptateur secteur au commutateur.

b. Connectez le cordon d'alimentation à l'adaptateur.

c. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation secteur.

4. Vérifiez l'état du voyant d'alimentation du commutateur. Ce voyant s'affiche en vert pour indiquer que la connexion d'alimentation est établie.

5. Vérifiez l'état des voyants suivants du commutateur :

● Voyant d'activité/liaison sur le connecteur réseau de commutateur utilisé : dans un premier temps, vert fixe pour indiquer que la connexion a été correctement établie, puis il clignote en vert pour indiquer la communication active avec le réseau.

● Voyant de panne : il reste éteint pour indiquer le succès de l'exécution de l'autotest.

FRWW Configuration des options de mise en réseau HP 37

Page 44: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Pour plus d'informations sur l'emplacement des voyants du commutateur et sur leur comportement pendant le processus d'autotest, consultez la documentation du commutateur.

Connexion du commutateur au routeur

1. HP recommande de connecter le serveur au port réseau local du commutateur uniquement. À ce titre, déconnectez le câble Ethernet reliant le port réseau local du routeur au connecteur de la carte réseau du serveur.

2. Branchez un câble Ethernet au port réseau local du commutateur, puis connectez-le au port réseau local du routeur.

3. Branchez un câble Ethernet à un port réseau local du commutateur, puis connectez-le au connecteur de carte réseau 1 ou 2 sur le serveur.

38 Chapitre 3 Configuration FRWW

Page 45: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Activation de la fonctionnalité iLO partagée sur le MicroServerLa fonctionnalité iLO partagée sur le serveur est désactivée par défaut. Pour l'utiliser, procédez comme suit :

1. Accédez à l'utilitaire iLO RBSU en redémarrant le serveur, puis appuyez sur F8 pendant la séquence POST.

2. Dans le menu Network (Réseau), sélectionnez l'option NIC TCP/IP (TCP/IP de la carte réseau).

3. Définissez le champ Network Interface Adapter (Carte d'interface réseau) sur Shared Network Port — LOM (Port réseau partagé — LOM).

4. Pour enregistrer la modification, appuyez sur F10.

5. Pour fermer l'utilitaire iLO RBSU, dans le menu File (Fichier), sélectionnez l'option Exit (Quitter).

FRWW Configuration des options de mise en réseau HP 39

Page 46: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

4 Installation des options matérielles

IntroductionSi vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.

AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.

ATTENTION : Pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique.

Façade de cacheUtilisez les façades interchangeables de couleur pour cache dans ce kit d'options pour personnaliser l'apparence de votre serveur.

● Objet décoratif — Choisissez la couleur de la façade qui complète votre environnement de bureau.

● But fonctionnel — Dans un bureau multiserveur, utilisez différentes façades de couleur pour identifier une unité de serveur, sur la base de la fonction assignée.

Pour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les configurations et la compatibilité des produits, reportez-vous à la fiche de référence rapide produit (QuickSpecs) disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/qs).

Pour installer l'élément :

Effectuez les étapes 1 à 3 uniquement si le cache avant est fixé à l'intérieur du châssis.

1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Retirez le cache avant (Retrait du cache avant à la page 11).

5. Retirez les vis qui fixent le cadre du cache à la façade de cache apposée.

40 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW

Page 47: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

6. Séparez la façade de cache du cadre du cache.

Entreposez la façade de cache retirée pour une utilisation future.

7. Installez la façade de cache préférée sur le cadre du cache, puis fixez l'ensemble avec les vis retirées à l'étape précédente.

Des vis de rechange sont également incluses dans ce kit d'options.

FRWW Façade de cache 41

Page 48: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

8. Installez le cache avant, puis fermez-le.

Si le capot du châssis a été retiré au cours de la pré-installation, vous pouvez fixer le cache au châssis en faisant glisser l'onglet de déblocage vers le bas.

9. Si le capot du châssis a été retiré, procédez comme suit :

a. Installez le capot du châssis (Installation du capot du châssis à la page 13).

b. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

c. Appuyez sur le bouton Marche/Veille.

Le serveur sort du mode Veille et applique une pleine alimentation au système. Le voyant d'alimentation du système passe de l'orange au vert.

Options de lecteurLe serveur prend en charge quatre lecteurs SATA non hot-plug LFF.

Instructions relatives à l'installation de lecteursLors de l'ajout de lecteurs au serveur, tenez compte des instructions générales suivantes :

● Le système définit automatiquement tous les numéros de périphérique.

● Remplissez les baies de lecteur, sur la base de la séquence de numérotation des lecteurs. Commencez à partir du compartiment d'unité portant le numéro de périphérique le plus bas.

● Lorsque des lecteurs sont regroupés dans le même module RAID, ils doivent être de la même capacité afin de fournir la plus grande efficacité d'espace de stockage.

Installation d'un lecteur non-hot-plugPour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les configurations et la compatibilité des produits, reportez-vous à la fiche de référence rapide produit (QuickSpecs) disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/qs).

42 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW

Page 49: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées d'un composant ou d'un obturateur.

Pour installer l'élément :

1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Ouvrez le cache avant (Ouverture du cache avant à la page 10).

5. Retirez le transporteur de l'unité.

6. Retirez les deux supports en métal du transporteur de lecteur.

FRWW Options de lecteur 43

Page 50: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

7. Installez le lecteur dans le support.

8. Installez le lecteur.

9. Fermez le cache avant.

10. Si le capot du châssis a été retiré, procédez comme suit :

a. Installez le capot du châssis (Installation du capot du châssis à la page 13).

b. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

c. Appuyez sur le bouton Marche/Veille.

Le serveur sort du mode Veille et applique une pleine alimentation au système. Le voyant d'alimentation du système passe de l'orange au vert.

Pour configurer des modules RAID, consultez le Manuel de l'utilisateur de HP Smart Storage Administrator, disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Options du contrôleurLe serveur est livré avec un contrôleur Smart Array B120i intégré. Pour plus d'informations sur le contrôleur et ses fonctionnalités, consultez le Manuel de l'utilisateur du contrôleur RAID HP Dynamic Smart Array sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Pour configurer des modules RAID, consultez le Manuel de l'utilisateur de HP Smart Storage Administrator, disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

44 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW

Page 51: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Pour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les configurations et la compatibilité des produits, reportez-vous à la fiche de référence rapide produit (QuickSpecs) disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/qs).

Le serveur prend en charge FBWC. Le module FBWC se compose d'un module de cache et d'un pack condensateur. Le module de cache DDR place en mémoire tampon et stocke les données en cours d'écriture par le contrôleur. Lorsque l'alimentation du système est activée, le pack condensateur se charge complètement en environ 5 minutes. En cas de défaillance de l'alimentation du système, un pack condensateur entièrement chargé fournit une puissance pendant jusqu'à 80 secondes. Au cours de cet intervalle, le contrôleur transfère les données en cache de la mémoire DDR à la mémoire flash, où les données restent indéfiniment ou jusqu'à ce qu'un contrôleur récupère les données.

La protection des données et la limite de temps s'appliquent également en cas de coupure d'alimentation. Lorsque l'alimentation du système est rétablie, l'écriture des données conservées sur les lecteurs de stockage est assurée par un processus d'initialisation.

ATTENTION : Le connecteur du module de cache n'utilise pas le brochage des mini-modules DIMM DDR3 standard de l'industrie. N'utilisez pas le contrôleur avec des modules de cache conçus pour d'autres modèles de contrôleur, cela pouvant entraîner un dysfonctionnement du contrôleur ou une perte des données. De plus, ne transférez pas ce module de cache vers un module de contrôleur non pris en charge, faute de quoi vous pourriez perdre des données.

ATTENTION : Pour éviter une détérioration du matériel ou un dysfonctionnement du serveur, n'ajoutez pas ou ne retirez pas le pack condensateur pendant une extension de capacité RAID, une migration RAID ou un changement de taille de stripe.

ATTENTION : Une fois le serveur mis hors tension, patientez 30 secondes, puis examinez le voyant orange avant de retirer le câble du module de cache. Si le voyant orange clignote après 30 secondes, ne retirez pas le câble du module de cache. Le module de cache sauvegarde des données. Des données seront perdues si le câble est détaché lorsque le voyant orange clignote encore.

REMARQUE : La charge du pack condensateur peut être faible lors de son installation. Dans ce cas, un message d'erreur POST s'affiche à la mise sous tension du serveur et indique que le pack condensateur est temporairement désactivé. Aucune action n'est requise. Les circuits internes rechargent automatiquement les condensateurs et activent le pack condensateur. Ce processus peut prendre jusqu'à 4 heures. Durant ce temps, le module de cache fonctionne correctement, mais sans l'avantage des performances du pack condensateur.

Installation d'un contrôleur de stockageREMARQUE : Pour plus d'informations sur l'installation et la configuration, consultez la documentation livrée avec l'option.

Pour installer l'élément :

1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Retirez le capot du châssis (Retrait du capot du châssis à la page 13).

5. Installez le contrôleur de stockage (Options de carte d'extension à la page 55).

FRWW Options du contrôleur 45

Page 52: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

6. Connectez tous les câbles internes requis au contrôleur de stockage. Pour obtenir des informations relatives au câblage du disque interne, consultez la section « Câblage du disque non hot-plug à quatre baies LFF » (Câblage de lecteur non-hot-plug à quatre baies LFF à la page 60).

7. Si vous envisagez d'utiliser un module FBWC et un pack condensateur, installez ces options maintenant (Installation du module FBWC et du pack condensateur à la page 46).

8. Ouvrez le cache avant (Ouverture du cache avant à la page 10).

9. Installez les lecteurs (Options de lecteur à la page 42).

ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées d'un composant ou d'un obturateur.

10. Fermez le cache avant.

11. Installez le capot du châssis (Installation du capot du châssis à la page 13).

12. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

13. Appuyez sur le bouton Marche/Veille.

Le serveur sort du mode Veille et applique une pleine alimentation au système. Le voyant d'alimentation du système passe de l'orange au vert.

Pour plus d'informations sur le contrôleur de stockage intégré et ses fonctionnalités, sélectionnez la documentation utilisateur adéquate sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Pour configurer des modules RAID, consultez le Manuel de l'utilisateur de HP Smart Storage Administrator, disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Installation du module FBWC et du pack condensateurATTENTION : Dans les systèmes qui utilisent un stockage de données externe, assurez-vous que le serveur est la premier lecteur à être mis hors tension et le dernier à être remis sous tension. Cette précaution assure que le système ne marque pas les unités externes comme défectueuses par erreur à la mise sous tension du serveur.

Pour installer l'élément :

1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Retirez le capot du châssis (Retrait du capot du châssis à la page 13).

5. Installez le contrôleur de stockage (Installation d'un contrôleur de stockage à la page 45).

46 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW

Page 53: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

6. Installez le module de cache sur le contrôleur de stockage.

7. Installez le pack condensateur :

a. Ouvrez le support du pack condensateur.

b. Positionnez le pack condensateur entre les deux onglets verticaux à proximité du support.

c. Fermez le support du pack condensateur.

d. Acheminez le câble du pack condensateur à travers l'ouverture du châssis latéral interne gauche vers la carte mère.

FRWW Options du contrôleur 47

Page 54: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

8. Raccordez le câble du pack condensateur au module de cache.

9. Fixez le câble du pack condensateur dans les clips de gestion de câble désignés :

a. Fixez le câble dans les deux clips de câble latéraux arrière.

b. Fixez le câble dans le clip de câble latéral arrière gauche du châssis.

c. Fixez la longueur excessive du câble dans le clip de câble supérieur du châssis.

10. Installez le capot du châssis (Installation du capot du châssis à la page 13).

11. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

12. Appuyez sur le bouton Marche/Veille.

Le serveur sort du mode Veille et applique une pleine alimentation au système. Le voyant d'alimentation du système passe de l'orange au vert.

48 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW

Page 55: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Option d'unité optiquePour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les configurations et la compatibilité des produits, reportez-vous à la fiche de référence rapide produit (QuickSpecs) disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/qs).

Pour installer l'élément :

1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Retirez le capot du châssis (Retrait du capot du châssis à la page 13).

5. Appuyez sur les loquets de déblocage de l'obturateur de l'unité optique, puis tirez l'obturateur pour l'extraire de la baie de lecteur.

Conservez-le en vue d'une utilisation ultérieure.

FRWW Option d'unité optique 49

Page 56: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

6. Installez l'unité optique dans la baie.

7. Connectez le câble en Y SATA de l'unité optique :

a. Connectez l'extrémité standard du câble en Y à l'unité optique.

b. Connectez l'extrémité d'alimentation du câble en Y au câble d'alimentation libellé P3.

c. Acheminez l'extrémité de données du câble en Y à travers l'ouverture latérale gauche du châssis vers la carte mère.

d. Branchez l'extrémité de données du câble en Y au connecteur SATA de la carte mère.

Pour plus d'informations sur le routage du câblage, consultez la section « Câblage d'unité optique » (Câblage d'unité optique à la page 62).

8. Fixez le câble SATA de l'unité optique dans les clips de gestion de câble désignés :

a. Fixez l'excès de câble dans le clip de câble supérieur du châssis.

50 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW

Page 57: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

b. Fixez le câble dans le clip de câble latéral arrière gauche du châssis.

9. Installez le capot du châssis (Installation du capot du châssis à la page 13).

10. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

11. Appuyez sur le bouton Marche/Veille.

Le serveur sort du mode Veille et applique une pleine alimentation au système. Le voyant d'alimentation du système passe de l'orange au vert.

Options de mémoireLe sous-système de mémoire du serveur prend uniquement en charge des modules UDIMM. Les modules UDIMM représentent le type de mémoire la plus élémentaire et offrent une latence inférieure et une (relativement) faible consommation d'énergie, mais leur capacité est limitée.

Le serveur prend en charge des modules DIMM PC3-10600E/PC3-12800E (DDR3 ECC) double rangée fonctionnant à une vitesse de 1333 ou 1600 MHz.

La vitesse de la mémoire dépend du type de processeur et du nombre de modules DIMM installés dans le serveur. Les modules DIMM installés peuvent fonctionner à 1600 MT/s ou 1333 MT/s. Pour plus d'informations, consultez les caractéristiques techniques du processeur installé.

HP SmartMemoryHP SmartMemory, conçu pour les serveurs Gen8, permet d'authentifier et de déverrouiller certaines fonctions disponibles uniquement sur les modules de mémoire HP et vérifie si la mémoire installée a réussi l'examen de conformité et les processus de test HP. La mémoire conforme est optimisée pour les serveurs HP ProLiant et BladeSystem et offre une prise en charge future améliorée avec les logiciels HP Active Health et d'administration.

Certaines fonctions de performances sont spécifiques à HP SmartMemory. Les serveurs du secteur prennent en charge les modules UDIMM à raison de 2 modules DIMM par canal à 1066 MT/s. HP SmartMemory prend en charge 2 modules DIMM par canal à 1333 MT/s, ou 25 % de bande passante en plus.

FRWW Options de mémoire 51

Page 58: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Identification des modules DIMMPour déterminer les caractéristiques d'un module DIMM, utilisez l'étiquette fixée sur le module, ainsi que l'illustration et le tableau ci-dessous.

Élément Description Définition

1 Size —

2 Rangée 1R = Simple rangée

2R = Double rangée

3R = Triple rangée

4R = Quadruple rangée

3 Largeur des données x4 = 4 bits

x8 = 8 bits

4 Tension L = Basse tension (1,35 V)

U = Ultra basse tension (1,25 V)

Vide ou omis = Standard

5 Vitesse de mémoire 12800 = 1600-MT/s

10600 = 1333-MT/s

8500 = 1066-MT/s

6 Type de module DIMM R = RDIMM (enregistré)

E = UDIMM (mémoire sans tampon avec ECC)

L = LRDIMM (charge réduite)

Pour obtenir les informations les plus récentes concernant la mémoire prise en charge, reportez-vous aux spécifications rapides disponibles sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/qs). Sur le site Web, sélectionnez la région géographique, puis recherchez le produit par nom ou catégorie.

52 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW

Page 59: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Modules DIMM simple et double rangéesCertaines exigences de configuration de modules DIMM sont basées sur ces classifications :

● Module DIMM simple rangée - Un ensemble de puces de mémoire qui est accessible lors de l'écriture ou de la lecture de la mémoire.

● Module DIMM double rangée - Deux modules DIMM simple rangée sur le même module, avec une seule rangée accessible à tout moment.

Le sous-système de contrôle de mémoire du système sélectionne la rangée appropriée dans le module DIMM lors de l'écriture ou de la lecture de ce dernier.

Les modules DIMM double rangées offrent la capacité la plus élevée avec la technologie de mémoire existante. Par exemple, si la technologie DRAM actuelle prend en charge les modules DIMM simple rangée de 2 Go, un module double rangées aura une mémoire de 4 Go.

Architecture du sous-système de mémoireLe sous-système de mémoire dans ce serveur est divisé en canaux. Le processeur prend en charge deux canaux, et chaque canal prend en charge un connecteur DIMM.

Canal Ordre de remplissage Numéro du connecteur

1 A 1

2 B 2

Les connecteurs DIMM sont identifiés par numéro et par lettre. Les lettres identifient l'ordre de remplissage. Les numéros de connecteur sont indiqués par des messages ROM au cours du démarrage et sont utilisés à des fins de rapport. Pour connaître les emplacements des connecteurs DIMM, consultez la section « Emplacements des connecteurs DIMM » (Emplacements des connecteurs DIMM à la page 5).

Mémoire ECCLe serveur prend en charge le mode de correction de mémoire ECC standard. Le mode ECC standard peut corriger les erreurs de mémoire monobit et détecter les erreurs de mémoire multibit. Lorsque des erreurs multibit sont détectées, l'erreur est indiquée au serveur et entraîne un arrêt de ce dernier.

Instructions générales de remplissage des connecteurs DIMM● Le serveur prend en charge une mémoire maximum de 16 Go à l'aide de deux modules UDIMM

8 Go simple ou double rangée.

● Le serveur prend en charge des modules UDIMM ECC jusqu'à 1600 MT/s.

● Les modules DIMM LV (basse tension) fonctionnent à une tension de 1,35 V au lieu de 1,5 V pour les modules DIMM DDR3 standard. Des modules DIMM LV peuvent être installés dans ce serveur, mais le système ne reconnaît pas la fonction de consommation de puissance réduite. Ils seront traités comme des modules DIMM DDR3 standard.

● La vitesse de la mémoire dépend du type de processeur et du nombre de modules DIMM installés dans le serveur. Les modules DIMM installés peuvent fonctionner à 1600 MT/s ou 1333 MT/s. Pour plus d'informations, consultez les caractéristiques techniques du processeur installé.

FRWW Options de mémoire 53

Page 60: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

● Lors de l'installation de modules DIMM, remplissez le connecteur DIMM 1-A en premier, puis le connecteur 2-B.

● Pour le remplacement de modules DIMM de rechange, installez les modules DIMM par numéro de connecteur comme indiqué par le logiciel système.

● Utilisez uniquement des modules DIMM approuvés par HP.

● Le serveur ne prend pas en charge les modules suivants :

◦ RDIMM

◦ UDIMM Non-ECC

● L'exigence minimale de modules DIMM pour rendre ce serveur amorçable est un module DIMM installé dans l'un des connecteurs DIMM.

Pour obtenir des directives et des règles détaillées de configuration de mémoire, utilisez l'outil de DDR3 en ligne sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/ddr3memory-configurator).

Installation d'un module DIMM1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Retirez le capot du châssis (Retrait du capot du châssis à la page 13).

5. Ouvrez les loquets de connecteur DIMM.

ATTENTION : Les connecteurs DIMM sont structurés de manière à assurer une bonne installation. Si vous éprouvez des difficultés à loger un module DIMM dans son connecteur, il se peut que vous l'ayez mal positionné. Inversez le sens du module et insérez-le à nouveau.

6. Alignez l'encoche sur le bord inférieur du module de mémoire avec la surface à empreinte du connecteur DIMM, puis appuyez sur le module de mémoire dans le connecteur jusqu'à ce que le clip de maintien s'enclenche en place.

7. Installez le capot du châssis (Installation du capot du châssis à la page 13).

54 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW

Page 61: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

8. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

9. Appuyez sur le bouton Marche/Veille.

Le serveur sort du mode Veille et applique une pleine alimentation au système. Le voyant d'alimentation du système passe de l'orange au vert.

10. Après l'installation des modules DIMM, pour configurer le mode de protection de mémoire, utilisez l'utilitaire RBSU (HP ROM-Based Setup Utility à la page 71).

Options de carte d'extensionLe serveur comporte un connecteur d'expansion PCIe2 x16 demi-hauteur pour l'installation de l'option de contrôleur.

Pour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les configurations et la compatibilité des produits, reportez-vous à la fiche de référence rapide produit (QuickSpecs) disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/qs).

ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs PCI sont bien équipés d'un obturateur ou d'une carte d'extension.

Pour installer l'élément :

1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Retirez le capot du châssis (Retrait du capot du châssis à la page 13).

5. Pour ouvrir le loquet du dispositif de retenue de l'obturateur de connecteur d'extension, appuyez dessus.

6. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension.

7. Pour une plus grande stabilité de la carte, retirez la vis située sous le loquet du dispositif de retenue de l'obturateur de connecteur, puis utilisez-la pour fixer la carte d'extension.

FRWW Options de carte d'extension 55

Page 62: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

8. Assurez-vous que tous les commutateurs ou cavaliers sur la carte d'extension sont correctement définis. Pour plus d'informations, consultez la documentation livrée avec l'option.

9. Installez la carte d'extension. Vérifiez que la carte est correctement insérée dans le connecteur.

10. Pour une plus grande stabilité de la carte, utilisez la vis retirée à l'étape 7 pour fixer la carte.

11. Connectez tous les câbles internes nécessaires à la carte d'extension. Pour plus d'informations sur ces exigences de câblage, consultez la documentation livrée avec l'option.

12. Fixez les câbles internes de la carte d'extension dans le clip de câble latéral gauche interne.

13. Installez le capot du châssis (Installation du capot du châssis à la page 13).

14. Connectez tous les câbles externes nécessaires à la carte d'extension. Pour plus d'informations sur ces exigences de câblage, consultez la documentation livrée avec l'option.

15. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

16. Appuyez sur le bouton Marche/Veille.

Le serveur sort du mode Veille et applique une pleine alimentation au système. Le voyant d'alimentation du système passe de l'orange au vert.

Option de carte HP Trusted Platform ModulePour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les configurations et la compatibilité des produits, reportez-vous à la fiche de référence rapide produit (QuickSpecs) disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/qs).

Utilisez ces instructions pour installer et activer un TPM sur un serveur pris en charge. Cette procédure est composée de trois sections :

56 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW

Page 63: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

1. Installation de la carte Trusted Platform Module (Installation de la carte Trusted Platform Module à la page 57).

2. Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération (Conservation de la clé ou du mot de passe de récupération à la page 59).

3. Activation du module Trusted Platform Module (Activation du module Trusted Platform Module à la page 59).

L'activation du module TPM nécessite l'accès à l'utilitaire RBSU. Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support/rbsu).

L'installation du module TPM nécessite l'utilisation d'une technologie de cryptage de disque, telle que l'option de cryptage de disque Microsoft Windows BitLocker. Pour plus d'informations sur BitLocker, consultez le site Web Microsoft (http://www.microsoft.com).

ATTENTION : Respectez toujours les instructions de ce document. Si vous ne respectez pas ces instructions, le matériel peut être endommagé ou l'accès aux données peut devenir impossible.

Lors de l'installation ou du remplacement d'un module TPM, respectez les instructions suivantes :

● Ne retirez pas un module TPM installé. Une fois installé, le module TPM devient un composant permanent de la carte mère.

● Lors de l'installation ou du remplacement de matériel, les Mainteneurs Agréés HP ne peuvent pas activer le module TPM ou la technologie de cryptage. Pour des raisons de sécurité, seul le client peut activer ces fonctions.

● Lors du renvoi d'une carte mère pour un remplacement de service, ne retirez pas le module TPM de celle-ci. Sur demande, les services HP fournissent un module TPM avec la carte mère de rechange.

● Toute tentative de retrait de la carte mère d'un module TPM installé casse ou défigure le rivet de sécurité TPM. Lors de la découverte d'un rivet cassé ou défiguré sur un module TPM installé, les administrateurs doivent considérer que le système est compromis et donc prendre les mesures appropriées pour assurer l'intégrité des données du système.

● Lors de l'utilisation de la fonction BitLocker, conservez toujours la clé ou le mot de passe de récupération. La clé ou le mot de passe de récupération est requis pour passer en mode de récupération une fois que la fonction BitLocker détecte un compromis possible de l'intégrité du système.

● HP n'est pas responsable de tout blocage de l'accès aux données en raison d'une utilisation incorrecte du module TPM. Pour obtenir des instructions de fonctionnement, consultez la documentation relative à la technologie de cryptage fournie par le système d'exploitation.

Installation de la carte Trusted Platform ModuleAVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension. Le bouton Marche/Veille du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée.

AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.

1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

FRWW Option de carte HP Trusted Platform Module 57

Page 64: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Retirez le capot du châssis (Retrait du capot du châssis à la page 13).

5. Retirez l'ensemble de carte mère (Retrait de l'ensemble de carte mère à la page 14).

ATTENTION : Toute tentative de retrait de la carte mère d'un module TPM installé casse ou défigure le rivet de sécurité TPM. Lors de la découverte d'un rivet cassé ou défiguré sur un module TPM installé, les administrateurs doivent considérer que le système est compromis et donc prendre les mesures appropriées pour assurer l'intégrité des données du système.

6. Installez la carte TPM. Appuyez sur le connecteur pour asseoir la carte (Composants de la carte mère à la page 4).

7. Installez le rivet de sécurité TPM en enfonçant bien le rivet dans la carte mère.

8. Installez l'ensemble de carte mère (Installation de l'ensemble de carte mère à la page 16).

58 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW

Page 65: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

9. Connectez le cordon d'alimentation au serveur.

10. Appuyez sur le bouton Marche/Veille.

Le serveur sort du mode Veille et applique une pleine alimentation au système. Le voyant d'alimentation du système passe de l'orange au vert.

Activation du module Trusted Platform ModuleAppuyez sur la touche F10 pour accéder à la configuration du BIOS. Consultez les informations de configuration du BIOS pour activer le module TPM sur un serveur ProLiant 100 Series ou un micro-serveur ProLiant.

ATTENTION : Lorsqu'un module TPM est installé et activé sur le serveur, l'accès aux données est bloqué si vous ne suivez pas les procédures appropriées concernant les actions suivantes : mise à jour du microprogramme système ou optionnel, remplacement de la carte mère, remplacement d'un disque dur ou modification des paramètres TPM dans l'application du système d'exploitation.

Pour obtenir plus d'informations sur les mises à jour de microprogramme et les procédures matérielles, reportez-vous au document HP Trusted Platform Module Best Practices White Paper sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).

Pour plus d'informations sur l'utilisation du module TPM dans BitLocker™, visitez le site Web Microsoft (http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc732774.aspx).

Conservation de la clé ou du mot de passe de récupérationLa clé ou le mot de passe de récupération est créé lors de l'installation de BitLocker. Il peut être enregistré puis imprimé après l'activation de BitLocker. Lors de l'utilisation de la fonction BitLocker, conservez toujours la clé ou le mot de passe de récupération. La clé ou le mot de passe de récupération est requis pour passer en mode de récupération une fois que la fonction BitLocker détecte un compromis possible de l'intégrité du système.

Afin d'assurer une sécurité maximale, respectez les instructions suivantes lors de la conservation de la clé ou du mot de passe de récupération :

● Stockez toujours la clé ou le mot de passe de récupération dans plusieurs emplacements.

● Ne stockez jamais les copies de la clé ou du mot de passe de récupération sur le serveur.

● N'enregistrez pas la clé ou le mot de passe de récupération sur le disque dur crypté.

FRWW Option de carte HP Trusted Platform Module 59

Page 66: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

5 Câblage

Présentation du câblageCette section présente des lignes directrices destinées à vous aider à prendre des décisions informées relatives au câblage des options de serveur et de matériel dans un but d'optimiser les performances.

Pour plus d'informations sur le câblage d'éléments périphériques, consultez le livre blanc sur le déploiement haute densité sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms).

ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas susceptibles d'être pincés ou comprimés.

Câblage de lecteur non-hot-plug à quatre baies LFFL'ensemble de câble de lecteur non-hot-plug à quatre baies LFF se compose de l'alimentation du lecteur et des câbles Mini-SAS fixés sur un support. Si l'alimentation du lecteur ou le mini-câble SAS devient défectueux, la structure entière devra être remplacée (réf. de la pièce de rechange : 724493-001).

● Mini-câble SAS connecté à la carte mère

Élément Description

1 Câble d'alimentation à 4 broches (connecté au câble P2 PSU)

2 Câble Mini-SAS

● Mini-câble SAS connecté à la carte de contrôleur

60 Chapitre 5 Câblage FRWW

Page 67: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Élément Description

1 Câble d'alimentation à 4 broches (connecté au câble P2 PSU)

2 Câble Mini-SAS

Câblage du pack condensateur

FRWW Câblage du pack condensateur 61

Page 68: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Câblage d'unité optique

Élément Description

1 Connecteur d'alimentation à 4 broches (connecté au câble P3 PSU) du câble SATA en Y de l'unité optique

2 Extrémité standard du câble en Y SATA de l'unité optique

3 Connecteur SATA du câble en Y SATA de l'unité optique

Câblage de l'ensemble d'E/S avant

62 Chapitre 5 Câblage FRWW

Page 69: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Câblage du capteur de température ambiante

Câblage du ventilateur système

FRWW Câblage du capteur de température ambiante 63

Page 70: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Câblage de bloc d'alimentation

Élément Marqueur de câble PSU Description

1 P3 Câble d'alimentation à 4 broches d'unité optique

2 P2 Câble d'alimentation à 4 broches de lecteur

3 P1 Câble d'alimentation de carte mère à 24 broches

64 Chapitre 5 Câblage FRWW

Page 71: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

6 Logiciels et utilitaires de configuration

Mode serveurLes logiciels et les utilitaires de configuration présentés dans cette section fonctionnent en mode connecté et/ou en mode déconnecté.

Logiciels ou utilitaire de configuration Mode serveur

HP iLO (HP iLO à la page 65) Connecté et déconnecté

Active Health System (Active Health System à la page 66) Connecté et déconnecté

Integrated Management Log (Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) à la page 67)

Connecté et déconnecté

Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning à la page 69) Déconnecté

HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 69) Connecté et déconnecté

Logiciel HP Insight Remote Support (Logiciel HP Insight Remote Support à la page 67)

Connecté

HP Insight Online (HP Insight Online à la page 68) Connecté

Utilitaire Erase (Utilitaire Erase à la page 70) Déconnecté

Scripting Toolkit (Scripting Toolkit pour Windows et Linux à la page 69) Connecté

HP Service Pack for ProLiant (HP Service Pack for ProLiant à la page 70) Connecté et déconnecté

HP Smart Update Manager (HP Smart Update Manager à la page 71) Connecté et déconnecté

HP ROM-Based Setup Utility (HP ROM-Based Setup Utility à la page 71) Déconnecté

Array Configuration Utility (Array Configuration Utility à la page 74) Connecté et déconnecté

Option ROM Configuration for Arrays (Option ROM Configuration for Arrays à la page 75)

Déconnecté

Utilitaire ROMPaq (Utilitaire ROMPaq à la page 76) Déconnecté

QuickSpecs produitPour plus d'informations sur les fonctions, les caractéristiques techniques, les options, les configurations et la compatibilité des produits, reportez-vous à la fiche de référence rapide produit (QuickSpecs) disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/qs).

HP iLOLe sous-système iLO 4 est un composant standard des serveurs HP ProLiant qui simplifie la configuration initiale du serveur, la surveillance de l'intégrité du serveur, l'optimisation de l'alimentation et de la chaleur et l'administration du serveur à distance. Le sous-système iLO 4 comprend un microprocesseur intelligent, une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception permet à iLO 4 d'être indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation.

FRWW Mode serveur 65

Page 72: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

iLO 4 active et gère Active Health System (Active Health System à la page 66) et comprend également Agentless Management. Tous les sous-systèmes clé internes sont surveillés par iLO 4. Si elles sont activées, les alertes SNMP sont directement envoyées par iLO 4, quel que soit le système d'exploitation de l'hôte ou même si aucun système d'exploitation n'est installé.

Le logiciel de support à distance intégré est disponible sur les serveurs HP ProLiant Gen8 et versions ultérieures avec iLO 4, quel que soit le logiciel de système d'exploitation et sans installation des agents de système d'exploitation sur le serveur.

La fonctionnalité iLO 4 permet de réaliser les tâches suivantes :

● Accès à la console sécurisée hautes performances Integrated Remote Console (Console distante intégrée) par le serveur depuis n'importe quel endroit dans le monde si vous disposez d'une connexion réseau au serveur.

● Utilisation de la console distante intégrée .NET partagée pour collaborer avec quatre administrateurs de serveur maximum.

● Montage distant de périphériques Virtual Media hautes performances sur le serveur.

● Contrôle sécurisé et distant de l'état d'alimentation du serveur supervisé.

● Implémentation d'une vraie supervision sans agent avec des alertes SNMP depuis HP iLO, quel que soit l'état du serveur hôte.

● Téléchargement du journal Active Health System.

● Inscription à Insight Remote Support.

● Utilisation d'iLO Federation pour gérer plusieurs serveurs à partir d'un système qui exécute l'interface web iLO.

● Utilisation de Virtual Power (Alimentation virtuelle) et Virtual Media (Support virtuel) à partir de l'interface graphique, de l'interface de ligne de commande (CLI) ou de la boîte à outils de génération de scripts iLO pour de nombreuses tâches, y compris l'automatisation du déploiement et de l'approvisionnement.

● Contrôle d'iLO à l'aide d'un outil de gestion à distance.

Pour plus d'informations sur les fonctions d'iLO 4, reportez-vous à la documentation correspondante sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs).

Active Health SystemHP Active Health System offre les fonctions suivantes :

● Combinaison de scanneurs/outils de diagnostics

● Toujours activé, surveillance permanente de la stabilité améliorée et des temps d'arrêt réduits

● Historique riche de la configuration

● Intégrité et alertes de service

● Exportation et téléchargement simplifiés vers les services et le support

HP Active Health System surveille et enregistre les modifications apportées au matériel du serveur et à la configuration du système. Il offre une assistance dans le diagnostic des problèmes et la résolution rapide des problèmes si le serveur est défaillant.

Le logiciel Active Health System collecte les types de données suivants :

66 Chapitre 6 Logiciels et utilitaires de configuration FRWW

Page 73: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

● Modèle de serveur

● Numéro de série

● Modèle et vitesse du processeur

● Capacité de stockage et vitesse

● Capacité de mémoire et vitesse

● Microprogramme/BIOS

Le logiciel HP Active Health System ne collecte pas des informations sur les opérations des utilisateurs, les finances, les clients, les employés, les partenaires ou les centres de données, comme les adresses IP, les noms d'hôte, les noms d'utilisateur et les mots de passe. HP Active Health System n'analyse pas ou ne modifie pas les données sur le système d'exploitation à partir des activités des journaux d'événements tiers, comme le contenu créé ou transmis par le système d'exploitation.

Les données collectées sont gérées conformément à la déclaration de confidentialité des données HP. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/privacy).

Active Health System, avec la surveillance du système fournie par l'outil Agentless Management ou SNMP Pass-thru, offre un service de surveillance continue des modifications apportées au matériel et à la configuration, de l'état du système et des alertes de service pour les divers composants de serveur.

Le service Agentless Management est disponible dans le SPP, que vous pouvez télécharger à partir du site Web HP (http://www.hp.com/go/spp/download). Le journal d'Active Health System peut être téléchargé manuellement depuis iLO 4 ou HP Intelligent Provisioning et être envoyé à HP.

Pour plus d'informations, reportez-vous aux documents suivants :

● Manuel de l'utilisateur HP iLO sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs)

● Manuel de l'utilisation HP Intelligent Provisioning sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning/docs)

Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision d'une minute.

Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de plusieurs manières :

● À partir de HP SIM

● À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation :

◦ Pour Windows : afficheur IML

◦ Pour Linux : Application de visionneuse IML

● À partir de l'interface Web iLO 4

● À partir de HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 69)

Logiciel HP Insight Remote SupportHP recommande fortement d'enregistrer votre périphérique pour l'assistance à distance afin d'améliorer l'exécution de votre garantie HP, du service HP Care Pack ou d'un accord d'assistance

FRWW HP iLO 67

Page 74: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

contractuelle HP. Le logiciel HP Insight Remote Support supplémente votre suivi en permanence pour assurer la disponibilité maximale du système en fournissant un diagnostic intelligent et automatique des événements, une présentation sécurisée des notifications d’événements de matériel à HP, qui lancera une résolution rapide et précise, basée sur le niveau de service de votre produit. Les notifications peuvent être envoyées à votre partenaire agréé HP Channel pour un service sur place, s'il est configuré et disponible dans votre pays.

Pour plus d'informations, consultez le document HP Insight Remote Support and Insight Online Setup Guide for ProLiant Gen8 Servers and BladeSystem c-Class Enclosures sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs). HP Insight Remote Support est inclus dans le cadre de la garantie HP, du service HP Care Pack ou d'un accord d'assistance contractuelle HP.

HP Insight Remote Support central connectLorsque vous utilisez la fonctionnalité Remote Support intégrée avec un serveur ProLiant Gen8 ou un boîtier BladeSystem c-Class, vous pouvez enregistrer un serveur ou un boîtier pour communiquer directement avec HP par l'intermédiaire d'un périphérique d'hébergement centralisé HP Insight Remote Support dans votre environnement local. Toutes les informations des événements de configuration et de service sont routées par l'intermédiaire du périphérique d'hébergement. Il est possible de consulter ces informations à l'aide de la console HP Insight RS ou de la vue sur le Web dans HP Insight Online (si activée dans Insight RS).

La configuration de Central Connect est disponible dans iLO 4 1.10 et versions ultérieures, Intelligent Provisioning 1.20 et versions ultérieures et Onboard Administrator 3.60 et versions ultérieures.

Pour plus d'informations sur la configuration requise, le matériel pris en charge et les systèmes d'exploitation connexes pour Central Connect, consultez les Notes de versions de HP Insight Remote Support sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs).

HP Insight Online direct connectLorsque vous utilisez la fonctionnalité Remote Support intégrée avec un serveur ProLiant Gen8 ou un boîtier BladeSystem c-Class, vous pouvez enregistrer un serveur ou un boîtier pour communiquer directement avec HP Insight Online sans avoir à configurer de périphérique d'hébergement centralisé HP Insight Remote Support dans votre environnement local. HP Insight Online va être votre interface principale pour les informations de support à distance. La configuration de Direct Connect est disponible dans iLO 4 1.40 et versions ultérieures, Intelligent Provisioning 1.60 et versions ultérieures et Onboard Administrator 4.12 et versions ultérieures.

Pour plus d'informations, consultez la documentation du produit sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs).

HP Insight OnlineHP Insight Online est une fonctionnalité du portail de centre de support HP. Associée à HP Insight Remote Support central connect ou HP Insight Online direct connect, elle fusionne automatiquement les informations de support, d'actifs et de santé avec les informations de contrat et de garantie, avant de les ajouter dans un tableau de bord unique et personnalisé consultable n'importe où et à tout moment. Le tableau de bord organise vos données informatiques et de service pour vous aider à comprendre et à réagir à ces informations plus rapidement. Une fois que vous avez accordé une autorisation spécifique, un partenaire agréé HP Channel peut visualiser à distance votre environnement informatique à l'aide de HP Insight Online.

Pour plus d’informations sur l’utilisation de HP Insight Online, consultez le Manuel de l'utilisateur de HP Insight Online sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/insightremotesupport/docs).

68 Chapitre 6 Logiciels et utilitaires de configuration FRWW

Page 75: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Scripting Toolkit pour Windows et LinuxLa boîte à outils Scripting Toolkit pour Windows et Linux est un produit de déploiement de serveurs qui offre une installation automatisée sans assistance pour les déploiements de serveurs à haut volume. Il est conçu pour prendre en charge les serveurs ProLiant BL, ML, DL et SL. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire d'utilitaires et de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils pour construire un processus de déploiement automatisé de serveur.

La boîte à outils de rédaction de scripts fournit un moyen souple pour créer des scripts de configuration de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important des étapes manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration automatisée de serveur réduit le temps de chaque déploiement, ce qui permet une mise à l'échelle rapide de déploiements de serveurs à haut volume.

Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils Scripting Toolkit, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/ProLiant/STK).

Intelligent ProvisioningPlusieurs modifications de conditionnement ont été effectuées avec les serveurs HP ProLiant Gen8 : les CD SmartStart et le DVD Smart Update Firmware ne sont plus livrés avec ces nouveaux serveurs. À la place, la capacité de déploiement est intégrée au serveur en tant que composant du logiciel Intelligent Provisioning.

Intelligent Provisioning est un outil de déploiement de serveur unique intégré aux serveurs HP ProLiant Gen8 et versions ultérieures qui simplifie la configuration des serveurs HP ProLiant et vous permet de les déployer de manière fiable et cohérente :

● Intelligent Provisioning offre une aide au processus d'installation du système d'exploitation en préparant le système pour l'installation de versions prêtes à l'emploi et de marque HP des logiciels de système d'exploitation et l'intégration de logiciels optimisés de prise en charge de serveurs HP ProLiant.

● Intelligent Provisioning fournit des tâches de maintenance à l'aide de la fenêtre Perform Maintenance.

● Intelligent Provisioning offre une aide à l'installation pour les systèmes d'exploitation Microsoft Windows, Linux Red Hat et SUSE et VMware. Pour la prise en charge d'un système d'exploitation spécifique, reportez-vous aux Notes de version sur HP Intelligent Provisioning sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning/docs).

Pour plus d'informations sur le logiciel Intelligent Provisioning, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning). Pour les téléchargements de support de récupération Intelligent Provisioning, consultez l'onglet Resources sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/ilo). Pour les packages consolidés de mises à jour de lecteurs et de microprogrammes, consultez la page HP Smart Update: Server Firmware and Driver Updates (mise à jour de HP Smart : mises à jour des drivers et des microprogrammes de serveur) sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/SmartUpdate).

HP Insight DiagnosticsHP Insight Diagnostics est un outil de gestion du serveur proactif, disponible dans des versions hors ligne et en ligne, qui offre des possibilités de diagnostics et de résolution de problèmes destinées à assister les administrateurs informatiques qui vérifient les installations de lame de serveur, résolvent les problèmes et réalisent la validation des réparations.

FRWW Intelligent Provisioning 69

Page 76: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests en profondeur de composant et de système lorsque le système d'exploitation n'est pas exécuté. Pour exécuter cet utilitaire, démarrez le serveur à l'aide de Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning à la page 69).

HP Insight Diagnostics Online Edition est une application de type Web qui capture la configuration du système et d'autres données associées requises pour une gestion efficace du serveur. Disponible dans les versions Microsoft Windows et Linux, l'utilitaire aide à assurer un fonctionnement correct du système.

Pour plus d'informations sur l'utilitaire ou pour le télécharger, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/diags). HP Insight Diagnostics Online Edition est également disponible dans le module SPP (HP Service Pack for ProLiant à la page 70).

Fonctionnalité de surveillance HP Insight DiagnosticsHP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 69) fournit une fonctionnalité de rapport qui collecte des informations logicielles et matérielles importantes sur les serveurs ProLiant.

Cette fonctionnalité prend en charge les systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/supportos).

En cas de modification significative pendant l'intervalle de collecte des données, la fonction de surveillance marque les informations précédentes et écrase les fichiers texte afin de prendre en compte les dernières modifications survenues dans la configuration.

La fonctionnalité de rapport est installée avec chaque installation HP Insight Diagnostics assistée par Intelligent Provisioning ou peut être installée via le logiciel SPP (HP Service Pack for ProLiant à la page 70).

Utilitaire EraseATTENTION : Effectuez une sauvegarde avant d'exécuter l'utilitaire Erase Utility. L'utilitaire ramène le système à son état d'origine, supprime les informations de configuration matérielle actuelles, y compris la configuration RAID et le partitionnement des disques, et efface complètement tous les disques durs connectés. Avant de vous servir de cet utilitaire, consultez les instructions du Manuel de l'utilisateur de HP Intelligent Provisioning.

Utilisez l'utilitaire Erase pour effacer les lecteurs et les journaux Active Health System, ainsi que pour réinitialiser les paramètres RBSU. Lancez l'utilitaire Erase si vous devez effacer le système pour les raisons suivantes :

● Vous souhaitez installer un nouveau système d'exploitation sur un serveur déjà doté d'un système d'exploitation.

● Un message d'erreur s'affiche lors de l'exécution de la procédure d'installation d'un système d'exploitation intégré.

Pour accéder à l'utilitaire Erase, cliquez sur l'icône Perform Maintenance (Effectuer la maintenance) sur l'écran d'accueil Intelligent Provisioning, puis sélectionnez Erase (Effacer).

Pour plus d'informations sur l'utilisation d'Erase Utility, consultez le Manuel de l'utilisateur de HP Intelligent Provisioning sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/intelligentprovisioning/docs).

HP Service Pack for ProLiantSPP est une solution complète de logiciels système (drivers et microprogrammes) fournis dans un package unique avec les versions majeures de serveur. Cette solution utilise HP SUM comme outil

70 Chapitre 6 Logiciels et utilitaires de configuration FRWW

Page 77: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

de déploiement et est testée sur tous les serveurs HP ProLiant pris en charge, y compris les serveurs HP ProLiant Gen8 et versions ultérieures.

SPP peut être utilisé en mode en ligne sur un système d'exploitation hébergé Windows ou Linux, ou en mode hors ligne avec le serveur amorcé sur un système d'exploitation intégré au fichier ISO afin qu'il puisse être mis à jour automatiquement sans l'intervention de l'utilisateur ou en mode interactif.

Pour plus d'informations ou pour télécharger SPP, consultez l'une des pages suivantes sur le site Web HP :

● Page de téléchargement de HP Service Pack for ProLiant (http://www.hp.com/go/spp)

● Page HP Smart Update: Server Firmware and Driver Updates (http://www.hp.com/go/SmartUpdate)

HP Smart Update ManagerHP SUM est un produit utilisé pour installer et mettre à jour des microprogrammes, des drivers et des logiciels système sur des serveurs HP ProLiant. HP SUM offre une interface utilisateur graphique, une ligne de commande et une interface de script pour le déploiement de logiciels système pour des serveurs HP ProLiant uniques ou un-à-plusieurs, ainsi que des cibles réseau telles que modules iLO, modules OA ou modules VC Ethernet et Fibre Channel.

Pour plus d'informations sur le logiciel HP SUM, consultez la page de produit sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/hpsum).

Pour télécharger HP SUM, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/hpsum/download).

Pour accéder au Manuel de l'utilisateur de HP Smart Update Manager, consultez la bibliothèque d'informations HP SUM (http://www.hp.com/go/hpsum/documentation).

HP ROM-Based Setup UtilityRBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs HP ProLiant, qui permet de réaliser une vaste gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes :

● Configuration des périphériques système et des options installées

● Activation et désactivation de fonctionnalités système

● Affichage des informations système

● Sélection du contrôleur d'amorçage principal

● Configuration d'options de mémoire

● Sélection de la langue

Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, disponible dans la bibliothèque d'informations HP RBSU (http://www.hp.com/go/rbsu/docs).

Utilisation de RBSUPour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes :

● Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 durant la mise sous tension à l'invite.

● Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.

FRWW HP ROM-Based Setup Utility 71

Page 78: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

● Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.

● Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la touche F1.

REMARQUE : L'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.

Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements ci-dessous :

● À la première mise sous tension du système

● Une fois les paramètres par défaut restaurés

Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct du serveur, mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU. Le système vous invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension.

Processus de configuration automatiqueLe processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus, l'utilitaire ORCA, dans la plupart des cas, configure automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut, basé sur le nombre d'unités connectées au serveur.

REMARQUE : Si l'unité d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus, ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les paramètres RAID.

REMARQUE : Le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants.

Unités installées Unités utilisées Niveau RAID

1 1 RAID 0

2 2 RAID 1

3, 4, 5 ou 6 3, 4, 5 ou 6 RAID 5

Plus de 6 0 Aucun

Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite.

Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, disponible dans la bibliothèque d'informations HP RBSU (http://www.hp.com/go/rbsu/docs).

Options d'amorçagePrès de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran s'affiche pendant quelques secondes avant que le système tente de démarrer à partir d'un

72 Chapitre 6 Logiciels et utilitaires de configuration FRWW

Page 79: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

périphérique d'amorçage pris en charge. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les opérations suivantes :

● Accéder à RBSU en appuyant sur la touche F9.

● Accéder au menu de maintenance Intelligent Provisioning en appuyant sur la touche F10.

● Accéder au menu d'amorçage en appuyant sur la touche F11.

● Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12.

Configuration de modes AMPTous les serveurs HP ProLiant ne prennent pas en charge tous les modes AMP. L'utilitaire RBSU propose des options de menu uniquement pour les modes pris en charge par le serveur. La protection de mémoire avancée au sein de l'utilitaire RBSU active les modes de mémoire avancée suivants :

● Mode ECC avancé : fournit une protection de la mémoire au-delà du mode ECC standard. Tous les défauts monobit et certains défauts multibit peuvent être corrigés sans résulter en un arrêt du système.

● Mode de mémoire de secours en ligne : fournit une protection contre les modules DIMM en panne ou dégradés. Une partie de la mémoire est mise de côté comme mémoire de secours, et un basculement automatique vers cette mémoire de secours se produit lorsque le système détecte un module DIMM dégradé. Les modules DIMM susceptibles de recevoir une erreur de mémoire fatale ou incorrigible sont automatiquement retirés du fonctionnement, ce qui résulte en une réduction des temps d'arrêt du système.

Pour connaître les règles de remplissage de connecteurs DIMM, reportez-vous au manuel d'utilisation spécifique au serveur.

Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produitAprès le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'ID produit du serveur.

1. Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire RBSU.

2. Sélectionnez le menu Advanced Options (Options avancées).

3. Sélectionnez Service Options (Options de service).

4. Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche :

Warning: The serial number should ONLY be modified by qualified service personnel. (Avertissement : Le numéro de série ne doit être modifié QUE par un technicien qualifié.) This value should always match the serial number located on the chassis. (Cette valeur doit toujours correspondre au numéro de série apposé sur le châssis.)

5. Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.

6. Entrez le numéro de série et appuyez sur la touche Entrée.

7. Sélectionnez Product ID (ID produit). L'avertissement suivant s'affiche :

Warning: The Product ID should ONLY be modified by qualified service personnel. (Avertissement : L'ID produit ne doit être modifiée QUE par un technicien qualifié.) This value should always match the Product ID

FRWW HP ROM-Based Setup Utility 73

Page 80: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

located on the chassis. (Cette valeur doit toujours correspondre à l'ID produit apposée sur le châssis.)

8. Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.

9. Appuyez sur la touche Echap pour fermer le menu.

10. Appuyez sur la touche Echap pour quitter RBSU.

11. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur redémarre automatiquement.

Utilitaires et fonctionsArray Configuration Utility

ACU est un utilitaire présentant les caractéristiques suivantes :

● S'exécute comme une application locale ou un service à distance accessible via la page d'accueil HP System Management.

● Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille de stripe.

● Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale.

● Pour les contrôleurs pris en charge, offre un accès aux fonctions sous licence, notamment :

◦ Déplacement et suppression individuels des volumes logiques

◦ Extension de capacité avancée (SATA vers SAS et SAS vers SATA)

◦ Miroir partagé en mode déconnecté

◦ RAID 6 et RAID 60

◦ RAID 1 (ADM) et RAID 10 (ADM)

◦ Effacement des disques HP

◦ Paramètres avancés du contrôleur Video-On-Demand

● Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un meilleur contrôle des options de configuration.

● Il reste disponible tant que le serveur est allumé.

● Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration.

● Offre une aide contextuelle avec possibilité de recherche.

● Offre une fonction de diagnostic et SmartSSD Wear Gauge sur l'onglet Diagnostics.

ACU est à présent disponible comme utilitaire intégré sur les serveurs HP ProLiant Gen8. Pour accéder à ACU, suivez l'une des méthodes suivantes :

● Si aucun contrôleur en option n'est installé, appuyez sur la touche F10 pendant l'amorçage.

● Si un contrôleur en option est installé, lorsque le système reconnaît le contrôleur au cours du test POST, appuyez sur F5.

74 Chapitre 6 Logiciels et utilitaires de configuration FRWW

Page 81: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Pour bénéficier de performances optimales, vous devez utiliser, au minimum, une résolution d'affichage de 1024 × 768 en 16 couleurs. Les serveurs exécutant les systèmes d'exploitation Microsoft® requièrent un des navigateurs pris en charge suivants :

● Internet Explorer 6.0 ou version ultérieure

● Mozilla Firefox 2.0 ou version ultérieure

Pour plus d'informations concernant le navigateur et la prise en charge des serveurs Linux, reportez-vous au fichier README.TXT.

Pour plus d'informations sur le contrôleur de stockage intégré et ses fonctionnalités, sélectionnez la documentation utilisateur adéquate sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Pour configurer des modules RAID, consultez le Manuel de l'utilisateur de HP Smart Storage Administrator, disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

HP Smart Storage AdministratorHP SSA est un outil de configuration et de gestion pour les contrôleurs HP Smart Array. En commençant par les serveurs HP ProLiant Gen8, HP SSA remplace ACU avec une interface utilisateur graphique améliorée et des fonctions de configuration supplémentaires.

HP SSA existe dans trois formats d'interface : HP SSA GUI, HP SSA CLI et HP SSA Scripting. Bien que tous les formats prennent en charge les tâches de configuration, certaines tâches avancées sont disponibles uniquement dans un format.

Les fonctions de HP SSA comptent notamment les éléments suivants :

● Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille de stripe.

● Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale.

● Offre une fonction de diagnostic et SmartSSD Wear Gauge sur l'onglet Diagnostics.

● Pour les contrôleurs pris en charge, offre un accès aux fonctions supplémentaires.

Pour plus d'informations sur le pack HP - SSA, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/hpssa).

Option ROM Configuration for ArraysAvant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez employer l'utilitaire ORCA pour créer la première unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de secours en ligne.

L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes :

● Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques

● Affichage de la configuration d'unité logique courante

● Suppression d'une configuration d'unité logique

● Configuration du contrôleur comme contrôleur d'amorçage

● Sélection du volume de démarrage

Si vous n'employez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard.

FRWW Utilitaires et fonctions 75

Page 82: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, consultez le Manuel de l'utilisateur HP ROM-Based Setup Utility, disponible dans la bibliothèque d'informations HP RBSU (http://www.hp.com/go/rbsu/docs).

Pour plus d'informations sur le contrôleur de stockage intégré et ses fonctionnalités, sélectionnez la documentation utilisateur adéquate sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Pour configurer des modules RAID, consultez le Manuel de l'utilisateur de HP Smart Storage Administrator, disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/smartstorage/docs).

Utilitaire ROMPaqL'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme du système (BIOS). Pour mettre à jour le microprogramme, insérez une clé USB ROMPaq dans un port USB disponible, puis redémarrez le système. En sus de l'option ROMPaq, les composants flash en ligne pour les systèmes d'exploitation Windows et Linux sont disponibles pour la mise à jour du microprogramme du système.

L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM disponibles, s'il en existe plusieurs.

Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/hpsc) et cliquez sur Drivers, Software & Firmware (Drivers, logiciels et microprogrammes). Entrez ensuite le nom de votre produit dans le champ Find an HP product et cliquez sur Go.

Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur)ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND (non applicable aux serveurs HP ProLiant DL980) ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR, démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'intégrité, est chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur expire et redémarre le serveur.

ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le blocage du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale que la fonctionnalité ASR a redémarré le système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver la fonctionnalité ASR à partir du logiciel System Management Homepage ou de l'utilitaire RBSU.

Prise en charge USBHP fournit une prise en charge USB 2.0 standard, une prise en charge USB 3.0 standard et une prise en charge USB héritée. La prise en charge standard est assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés.

Avant le chargement du système d'exploitation, HP fournit une prise en charge de périphériques USB 2.0, au travers d'une prise en charge USB héritée, qui est activée par défaut dans la ROM système. Les ports USB 3.0 ne sont pas fonctionnels avant le chargement du système d'exploitation. Le système d'exploitation natif fournit une prise en charge USB 3.0 au travers des drivers xHCI appropriés.

La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels elle n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, HP fournit la fonctionnalité USB aux éléments suivants :

76 Chapitre 6 Logiciels et utilitaires de configuration FRWW

Page 83: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

● POST

● RBSU

● Diagnostics

● DOS

● Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native

Prise en charge de la ROM redondanteLe serveur permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité grâce à la prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est doté d'une ROM unique qui agit comme deux images de ROM distinctes. Dans l'implémentation standard, une partie de la ROM contient la version de la ROM la plus récente, tandis que l'autre contient une version de sauvegarde.

REMARQUE : Le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté de la ROM.

Avantages de la sécuritéLorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l’utilitaire ROMPaq écrit sur la version de sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde. Ceci vous permet de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait à s’altérer pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire ROM, même en cas de panne de courant pendant sa réécriture.

Mise à jour constante du systèmeAccès aux matériels d'assistance HP

L'accès à certaines mises à jour pour les serveurs HP ProLiant peut nécessiter un droit sur le produit lors d'un accès au travers du portail d'assistance HP Support Center. HP recommande que vous disposiez d'une connexion HP Passport configurée avec les droits d'accès appropriés. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://h20564.www2.hp.com/portal/site/hpsc/public/kb/docDisplay/?docId=c03859703).

DriversREMARQUE : Effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers de périphérique.

Le serveur intègre un nouveau matériel dont les drivers ne figurent pas sur tous les supports d'installation du système d'exploitation.

Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par Intelligent Provisioning, utilisez Intelligent Provisioning (Intelligent Provisioning à la page 69) et sa fonction de configuration et d'installation pour installer le système d'exploitation et les derniers drivers à jour pris en charge.

Si vous n'utilisez pas Intelligent Provisioning pour installer un système d'exploitation, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces drivers, ainsi que d'autres drivers, images ROM et logiciels à valeur ajoutée, peuvent être téléchargés avec un pack SPP.

Si vous installez des drivers à partir du SPP, vérifiez que vous utilisez bien la dernière version SPP prise en charge par votre serveur. Pour vérifier que votre serveur utilise la dernière version prise en charge et pour obtenir plus d'informations sur SPP, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/spp/download).

FRWW Mise à jour constante du système 77

Page 84: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Pour repérer les drivers pour un serveur spécifique, accédez au site Web HP (http://www.hp.com/go/hpsc), puis cliquez sur Drivers, Software & Firmware. Entrez ensuite le nom de votre produit dans le champ Find an HP product et cliquez sur Go.

Logiciels et microprogrammesLes logiciels et les microprogrammes doivent être mis à jour avant la première utilisation du serveur, sauf si les logiciels ou composants installés nécessitent une version antérieure.

Pour les mises à jour de microprogrammes et de logiciels système, utilisez une des sources suivantes :

● Téléchargement du SPP (HP Service Pack for ProLiant à la page 70) à partir de la page de téléchargement de HP Service Pack for ProLiant (http://www.hp.com/go/spp).

● Téléchargement de composants individuels de drivers, de microprogrammes et de logiciels système à partir de la page des produits de lame de serveur sur le site HP Support Center (http://www.hp.com/go/hpsc).

Version control (Contrôle de version)Les outils VCRM et VCA sont des agents de supervision Insight activés via le Web et utilisés par HP SIM pour simplifier et planifier des tâches de mise à jour de logiciels pour l'entreprise entière.

● VCRM gère le référentiel pour SPP. Les administrateurs peuvent afficher le contenu SPP ou configurer VCRM pour mettre à jour automatiquement le référentiel avec le téléchargement via Internet des dernières versions de logiciels et de microprogrammes HP.

● VCA compare les versions des logiciels installés sur le nœud avec les mises à jour disponibles dans le référentiel géré par l'outil VCRM. Les administrateurs configurent l'outil VCA afin de pointer vers un référentiel géré par l'outil VCRM.

Pour plus d'informations sur les outils de contrôle de version, consultez le Manuel de l'utilisateur de HP Systems Insight Manager, le Manuel de l'utilisateur de HP Version Control Agent et le Manuel de l'utilisateur de HP Version Control Repository sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/enterprise/docs).

1. Sélectionnez HP Insight Management parmi les options disponibles dans les produits et solutions.

2. Sélectionnez HP Version Control parmi les options disponibles dans HP Insight Management.

3. Téléchargez le document le plus récent.

Prise en charge des systèmes d'exploitation et des logiciels de virtualisation HP pour les serveurs ProLiant

Pour plus d'informations sur des versions spécifiques d'un système d'exploitation pris en charge, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/ossupport).

Offre de services HP TechnologyLes services de technologie HP offrent un ensemble ciblé de solutions de conseil, de déploiement et de services afin de répondre aux besoins d'assistance de la plupart des entreprises et environnements informatiques.

Foundation Care services — Délivrent des packages d'assistance matérielle et logicielle évolutifs pour serveur HP ProLiant et les logiciels qui font la norme du secteur. Vous pouvez choisir le type et le niveau de service qui répondent le mieux à vos besoins.

78 Chapitre 6 Logiciels et utilitaires de configuration FRWW

Page 85: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

HP Collaborative Support— D'un seul appel, HP répond aux besoins d'assistance matérielle et logicielle initiaux et permet d'identifier la source (matériel ou logiciels) d'un problème. Si le problème est lié au matériel, HP le résout en fonction des engagements du niveau de service. Si l'incident signalé est lié à un produit logiciel HP ou tiers et s'il ne peut être résolu en appliquant les correctifs connus, HP contacte le fournisseur tiers et crée un ticket d'incident pour vous.

HP Proactive Care— Pour les clients fonctionnant dans des environnements métier critiques où les temps d'interruption ne sont tout simplement pas possibles, alors HP Proactive Care permet de délivrer de hauts niveaux de disponibilité des applications. La clé de ces options de service réside dans la fourniture d'outils de gestion de services proactifs pour vous aider à éviter les causes d'interruption. Si un problème se produit, HP offre alors une réponse technique avancée fournie par des spécialistes de l'assistance système critique pour une identification et une résolution rapide des problèmes.

HP Support Center— Pour toutes les options de service, HP Support Center délivre les informations, les outils et les experts requis pour l'assistance des produits métier HP.

HP Insight Remote Support— Offre une surveillance à distance et sécurisée, un diagnostic et la résolution des problèmes 24 h/24, 7 j/7.

Pour plus d'informations, consultez un des sites Web suivants :

● Site Web des services de serveur HP ProLiant (http://www.hp.com/services/proliant)

● Site Web des services HP BladeSystem (http://www.hp.com/services/bladesystem)

Contrôle des modifications et notification proactiveHP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients 30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP.

Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/pcn).

FRWW Mise à jour constante du système 79

Page 86: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

7 Résolution des problèmes

Résolution des problèmes de ressourcesLe Manuel de résolution des problèmes HP ProLiant Gen8, Volume I : Résolution des problèmes offre des procédures de résolution des problèmes courants et des cours sur la détection et l'identification des pannes, une résolution des problèmes et une maintenance logicielle pour les serveurs ProLiant et les lames de serveur. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une langue :

● Anglais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_en)

● Français (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_fr)

● Espagnol (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_sp)

● Allemand (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_gr)

● Japonais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_jp)

● Chinois simplifié (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_v1_sc)

Le Manuel de résolution des problèmes de HP ProLiant Gen8, Volume II : Messages d'erreur fournit une liste de messages d'erreur et d'informations visant à faciliter l'interprétation et la résolution des messages d'erreur sur les serveurs ProLiant et les lames de serveur. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une langue :

● Anglais (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_en)

● Français (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_fr)

● Espagnol (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_sp)

● Allemand (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_gr)

● Japonais (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_jp)

● Chinois simplifié (http://www.hp.com/support/ProLiant_EMG_v1_sc)

80 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW

Page 87: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

8 Remplacement de la batterie système

Si le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la pile varie de 5 à 10 ans.

AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure :

Ne pas essayer de recharger la pile.

Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.

Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau.

Remplacer la batterie exclusivement par la pièce de rechange prévue pour ce produit.

Pour retirer l'élément :

1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 9).

2. Débranchez le cordon d'alimentation de la source d'alimentation secteur.

3. Débranchez le cordon d'alimentation du serveur.

4. Retirez le capot du châssis (Retrait du capot du châssis à la page 13).

5. Si elle est installée, retirez la carte d'extension (Options de carte d'extension à la page 55).

6. Localisez la batterie sur la carte mère (Composants de la carte mère à la page 4).

7. Retirez la batterie.

REMARQUE : Le remplacement de la pile de la carte mère réinitialise la ROM système à sa configuration par défaut. Après avoir remplacé la pile, reconfigurez le système à l'aide de l'utilitaire RBSU.

FRWW 81

Page 88: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.

Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou un Mainteneur Agréé HP.

82 Chapitre 8 Remplacement de la batterie système FRWW

Page 89: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

9 Informations réglementaires

Sécurité et notices avis de conformitéPour obtenir des informations sur la sécurité, l'environnement et les réglementations, consultez le document Safety and Compliance Information for Server, Storage, Power, Networking, and Rack Products, (Informations de sécurité et de conformité relatives au serveur, au stockage, à la mise en réseau et aux produits rack) disponible sur le site Web HP (http://www.hp.com/support/Safety-Compliance-EnterpriseProducts).

Marque Biélorussie Kazakhstan Russie

Manufacturer (Fabricant)

Hewlett-Packard Company, adresse : 3000 Hanover Street, Palo Alto, California 94304, U.S.

Informations sur le représentant local (russe)

● HP Russia

● HP Belarus

● HP Kazakhstan

Informations sur le représentant local (kazakh)

Date de fabrication

La date de fabrication est définie par le numéro de série (format du numéro de série HP pour ce produit) :

CCSASSZZZZ

FRWW Sécurité et notices avis de conformité 83

Page 90: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Voici des formats de dates valides :

● ASS, dans laquelle A indique l'année, 2000 étant l'année de référence et A représentant les décennies. Par exemple, 238 : 2 correspond à 2002 et 38 à la semaine du 9 septembre. En outre, 2010 est indiqué par 0, 2011 par 1, 2012 par 2, 2013 par 3, et ainsi de suite.

● AASS, dans laquelle AA indique l'année, 2000 étant l'année de référence. Par exemple, 0238 : 02 correspond à 2002 et 38 à la semaine du 9 septembre.

Turquie : Déclaration de contenu de matériel RoHS

Ukraine : Déclaration de contenu de matériel RoHS

Informations sur la garantieServeurs HP ProLiant et X86 et options (http://www.hp.com/support/ProLiantServers-Warranties)

Serveurs d'entreprise HP (http://www.hp.com/support/EnterpriseServers-Warranties)

Produits de stockage HP (http://www.hp.com/support/Storage-Warranties)

Produits de mise en réseau HP (http://www.hp.com/support/Networking-Warranties)

84 Chapitre 9 Informations réglementaires FRWW

Page 91: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

10 Décharge électrostatique

Prévention de décharge électrostatiquePour éviter d'endommager le système, vous devez prendre certaines précautions lors de son installation ou de la manipulation des composants. Les décharges d'électricité statique provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les cartes mères ou d'autres périphériques sensibles à l'électricité statique. Ce type de dommage peut diminuer la durée de vie du dispositif.

Pour limiter les risques de dommage lié à l'électricité statique :

● Évitez tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-les dans des emballages antistatiques ;

● Conservez les éléments sensibles à l'électricité statique dans leur emballage jusqu'à leur installation dans le poste de travail sans aucune électricité statique ;

● Posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer ;

● Évitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits ;

● Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible à l'électricité statique.

Méthodes de mise à la terre pour empêcher la décharge électrostatique

La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Pour manipuler ou installer des pièces sensibles à l'électricité statique, prenez les précautions suivantes :

● Utilisez un bracelet antistatique relié par un fil de terre à un poste de travail ou au châssis d'un ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une résistance minimale de 1 mégohm ±10 % au niveau des fils de terre. Pour garantir une mise à la terre correcte, portez ce bracelet à même la peau.

● Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons et aux bouts des pieds, ou des bottes spéciales. Portez ces bandes aux deux pieds si vous vous tenez sur un sol ou un revêtement particulièrement conducteur.

● Utilisez des outils conducteurs.

● Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.

Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l'installation de l'équipement à votre Revendeur Agréé HP.

Pour plus d'informations sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de l'installation d'un produit, contactez un Revendeur Agréé.

FRWW Prévention de décharge électrostatique 85

Page 92: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

11 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques d'environnementCaractéristique technique Valeur

Plage de températures*

En fonctionnement 10 °C à 35 °C

À l'arrêt -30 °C à 60 °C

Humidité relative (sans condensation)

En fonctionnement, température humide maximum de 28 °C 10 % à 90 %

Hors fonctionnement, température humide maximum de 38,7 °C

5 % à 95 %

* Les températures mentionnées correspondent à une altitude du niveau de la mer. La température diminue de 1 °C tous les 304,8 m jusqu'à 3 048 m. Pas d'exposition directe au soleil.

Caractéristiques du serveurCaractéristique technique Valeur

Hauteur 23,25 cm (9,15 po)

Profondeur 24,50 cm (9,65 po)

Largeur 23,00 cm (9,06 po)

Poids, minimum (un lecteur, bloc d'alimentation, et processeur installés)

7,40 kg (16,31 lb)

Poids, maximum (tous les lecteurs, blocs d'alimentation, et processeurs installés)

9,80 kg (21,60 lb)

Caractéristiques techniques d'alimentationEn fonction des options installées et/ou de la zone géographique d'achat du serveur, le serveur est configuré avec l'un des blocs d'alimentation suivants :

● Bloc d'alimentation intégré HP 150 W (non-hot-plug, non redondant) (Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation HP 150 W à la page 87)

● Bloc d'alimentation intégré HP 200 W (non-hot-plug, non redondant) (Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation HP 200 W à la page 87)

86 Chapitre 11 Caractéristiques techniques FRWW

Page 93: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation HP 150 W

Caractéristique technique Valeur

Exigences d'entrée —

Tension d'entrée nominale 100 Vca à 240 Vca

Fréquence d'entrée nominale 50 Hz à 63 Hz

Courant d'entrée nominal 3,5 A à 100 Vca

Puissance d'entrée nominale < 192 W à 100 Vca

< 185 W à 200 Vca

Rendement (minimum) 79 %

Sortie d'alimentation —

Puissance de régime permanent nominale 150 W à 100 Vca

150 W à 200 Vca

Puissance crête maximum 150 W à 100 Vca

150 W à 200 Vca

Puissance de sortie nominale 150 W

Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation HP 200 W

Caractéristique technique Valeur

Exigences d'entrée —

Tension d'entrée nominale 100 Vca à 240 Vca

Fréquence d'entrée nominale 50 Hz à 63 Hz

Courant d'entrée nominal 3,5 A à 100 Vca

Puissance d'entrée nominale < 243 W à 100 Vca

< 237 W à 200 Vca

Rendement 81,5%

Sortie d'alimentation —

Puissance de régime permanent nominale 200 W à 100 Vca

200 W à 200 Vca

Puissance crête maximum 200 W à 100 Vca

200 W à 200 Vca

Puissance de sortie nominale 200 W

FRWW Caractéristiques techniques d'alimentation 87

Page 94: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

12 Assistance et autres ressources

Avant de contacter HPAvant d'appeler HP, munissez-vous des informations suivantes :

● Journal de système d'intégrité actif (serveurs HP ProLiant Gen8 ou produits ultérieurs)

Téléchargez et munissez-vous d'un journal d'intégrité du système couvrant les 7 jours précédant la détection de la panne. Pour plus d'informations, consultez le Manuel de l'utilisateur de HP iLO 4 ou le Manuel de l'utilisateur de HP Intelligent Provisioning sur le site Web HP (http://www.hp.com/go/ilo/docs).

● Rapport SHOW ALL (Afficher tout) du module Onboard Administrator (pour les produits HP BladeSystem uniquement)

Pour plus d'informations sur l'obtention du journal Onboard Administrator SHOW ALL, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/OAlog).

● Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant)

● Numéro de série du produit

● Nom et numéro du modèle de produit

● Numéro d’identification du produit

● Messages d’erreur obtenus, le cas échéant

● Cartes ou matériels complémentaires

● Matériel ou logiciel de fabricants tiers

● Type et niveau de version du système d’exploitation

Informations de contact HPPour obtenir les informations de contact aux États-Unis et au niveau mondial, consultez le site Web Contact HP (http://www.hp.com/go/assistance).

Aux États-Unis :

● Pour contacter HP par téléphone, composer le 1-800-334-5144. Pour des questions de qualité, les appels peuvent être enregistrés ou contrôlés.

● Si vous avez fait l'acquisition d'un service Care Pack (mise à niveau de service), consultez la page Web « Support et Drivers » (http://www8.hp.com/us/en/support-drivers.html). Si le problème ne peut pas être résolu sur le site Web, composer le numéro 1-800-633-3600. Pour plus d'informations sur Care Packs, consultez le site Web HP (http://pro-aq-sama.houston.hp.com/services/cache/10950-0-0-225-121.html).

Réparation par le client (CSR)Les produits HP comportent de nombreuses pièces CSR (Customer Self Repair = réparation par le client) afin de minimiser les délais de réparation et faciliter le remplacement des pièces défectueuses.

88 Chapitre 12 Assistance et autres ressources FRWW

Page 95: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Si pendant la période de diagnostic, HP (ou ses partenaires ou mainteneurs agréés) détermine que la réparation peut être effectuée à l'aide d'une pièce CSR, HP vous l'envoie directement. Il existe deux catégories de pièces CSR :

● Obligatoire - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous demandez à HP de remplacer ces pièces, les coûts de déplacement et main-d'œuvre du service vous seront facturés.

● Facultatif - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est facultative. Ces pièces sont également conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Toutefois, si vous demandez à HP de remplacer ces pièces, l'intervention peut ou non vous être facturée, selon le type de garantie applicable à votre produit.

REMARQUE : Certaines pièces HP ne sont pas conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Pour que la garantie puisse s'appliquer, HP exige que le remplacement de la pièce soit effectué par un Mainteneur Agréé. Ces pièces sont identifiées par la mention "Non" dans le Catalogue illustré.

Les pièces CSR sont livrées le jour ouvré suivant, dans la limite des stocks disponibles et selon votre situation géographique. Si votre situation géographique le permet et que vous demandez une livraison le jour même ou dans les 4 heures, celle-ci vous sera facturée. Pour bénéficier d'une assistance téléphonique, appelez le Centre d'assistance technique HP. Dans les documents envoyés avec la pièce de rechange CSR, HP précise s'il est nécessaire de lui retourner la pièce défectueuse. Si c'est le cas, vous devez le faire dans le délai indiqué, généralement cinq (5) jours ouvrés. La pièce et sa documentation doivent être retournées dans l'emballage fourni. Si vous ne retournez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer les coûts de remplacement. Dans le cas d'une pièce CSR, HP supporte l'ensemble des frais d'expédition et de retour, et détermine la société de courses ou le transporteur à utiliser.

Pour plus d'informations sur le programme CSR de HP, contactez votre Mainteneur Agrée local. Pour plus d'informations sur ce programme en Amérique du Nord, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/selfrepair).

FRWW Réparation par le client (CSR) 89

Page 96: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

13 Acronymes et abréviations

ABEND

Abnormal End (Fin anormale)

ACU

Array Configuration Utility

ADM

Advanced Data Mirroring (Mise en miroir avancée des données)

AMP

Advanced Memory Protection (Protection de la mémoire avancée)

ASR

Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur)

CSA

Canadian Standards Association (Association Canadienne de normalisation)

CSR

Customer Self Repair (Réparations par le client)

DDR3

Double Data Rate-3 (Double vitesse de transfert-3)

FBWC

Flash-Backed Write Cache

HP SIM

HP Systems Insight Manager

HP SSA

HP Smart Storage Administrator

HP SUM

HP Smart Update Manager

IEC

International Electrotechnical Commission (Commission électrotechnique internationale)

iLO

Integrated Lights-Out

IML

Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)

ISO

90 Chapitre 13 Acronymes et abréviations FRWW

Page 97: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation)

LFF

Large Form Factor (Encombrement grand format)

LOM

Lights-Out Management (Gestion Lights-Out)

LRDIMM

Load Reduced Dual In-line Memory Module

LV DIMM

Low-Voltage DIMM

NMI

Nonmaskable Interrupt (Interruption non masquable)

NVRAM

Mémoire non volatile

OA

Onboard Administrator

PCIe

Peripheral Component Interconnect Express (Interconnexion de composants périphériques expresse)

PDU

Power Distribution Unit (Unité de distribution d'alimentation)

POST

Power-On Self-Test (autotest de mise sous tension)

PSU

Bloc d'alimentation

PXE

Preboot Execution Environment (Environnement d'exécution de pré-démarrage)

RBSU

Utilitaire de configuration du ROM-Based

RDIMM

Registered Dual In-line Memory Module

RDP

Rapid Deployment Pack

RoHS

Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses

SAS

Serial Attached SCSI

FRWW 91

Page 98: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

SATA

Interface ATA série

SD

Secure Digital

SPP

HP Service Pack for ProLiant

SSD

Solid-State Drive (Lecteur de DVD-ROM)

TMRA

Recommended Ambient Operating Temperature (Température ambiante de fonctionnement recommandée)

TPM

Trusted Platform Module

UDIMM

Unregistered Dual in-line Memory Module (Double module de mémoire en ligne non enregistré)

USB

Universal Serial Bus (bus série universel)

VC

Virtual Connect

VCA

Version Control Agent (Agent de contrôle de version)

VCRM

Version Control Repository Manager

xHCI

Extensible Host Controller Interface

92 Chapitre 13 Acronymes et abréviations FRWW

Page 99: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

14 Commentaires sur la documentation

HP s'engage à fournir la documentation qui répond à vos besoins. Pour nous aider à améliorer la documentation, n'hésitez pas à nous signaler les erreurs et à nous envoyer vos suggestions ou commentaires à l'adresse destinée aux commentaires sur la documentation (mailto:[email protected]). Veuillez indiquer le titre du document, le numéro de référence, le numéro de version ou l'URL lorsque vous envoyez vos commentaires.

FRWW 93

Page 100: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

Index

Aactions de notification 79activation de la carte Trusted

Platform Module 59Active Health System

Mode serveur 65analyse de vidage de mémoire sur

incident 7architecture du sous-système de

mémoire 53Array Configuration Utility (ACU)

Array Configuration Utility 74HP Smart Storage

Administrator 75Assistance technique

Assistance et autres ressources 88

Avant de contacter HP 88Informations de contact HP

88Offre de services HP

Technology 78Assistance technique HP

Assistance et autres ressources 88

Informations de contact HP88

Offre de services HP Technology 78

Auto-dépannageInformations de contact HP

88Automatic Server Recovery

(ASR) 76Avertissements 19avertissements et précautions

concernant le serveur 19

BBasic Input/Output System (BIOS)

Mode serveur 65Utilitaire ROMPaq 76

Batterie 81Batterie de la carte mère 81

BIOS, mise à niveauMode serveur 65Utilitaire ROMPaq 76

boîte à outils Scripting ToolkitMode serveur 65Scripting Toolkit pour Windows

et Linux 69boutons du panneau arrière 4Boutons du panneau avant 2

Ccâblage, alimentation interne 64câblage, cage de lecteur 60câblage, capteur de température

ambiante 63câblage, E/S avant 62câblage, unité optique 62câblage d'unité optique 62câblage de bloc d'alimentation 64câblage de lecteur

Câblage 60Câblage de lecteur non-hot-

plug à quatre baies LFF 60câblage du pack condensateur

61câblage du ventilateur système

63câblage E/S avant 62cache, installation 12cache, ouverture 10cache, retrait 11cache avant 10capot du châssis, installation 13capot du châssis, retrait 13caractéristiques, serveur

Caractéristiques techniques86

Caractéristiques techniques d'environnement 86

caractéristiques d'alimentation 86

caractéristiques environnementales

Caractéristiques techniques86

Caractéristiques techniques d'environnement 86

Caractéristiques techniques d'alimentation

Caractéristiques techniques d'alimentation 86

Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation HP 200 W 87

Caractéristiques techniques d'environnement 86

Caractéristiques techniques du serveur 86

Care PackInformations de contact HP

88Logiciel HP Insight Remote

Support 67Offre de services HP

Technology 78Services facultatifs 17

carte mère, composants 4circulation de l'air, exigences 17Clé de récupération 59Clé en L 8CMOS 6commutateur

Configuration du commutateur HP PS1810-8G 25

Procédures de configuration du commutateur HP PS1810-8G 34

commutateur de maintenance du système 6

composants, carte mère 4composants, panneau arrière 3composants, panneau avant

Éléments du panneau avant 1Identification des

composants 1composants du panneau avant 1

94 Index FRWW

Page 101: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

configuration de serveurEnregistrement du serveur 25

Configuration de serveurConfiguration 17Mise à jour constante du

système 77configuration du commutateur

réseauConfiguration du commutateur

HP PS1810-8G 25Configuration du routeur VPN

sans fil HP PS110 802.11n et du commutateur HP PS1810-8G 30

configuration du routeur de réseauConfiguration du routeur VPN

sans fil HP PS110 802.11n et du commutateur HP PS1810-8G 30

Procédures de configuration du routeur VPN sans fil HP PS110 802.11n 30

configuration initiale du système23

Connecteur iLO 3Connecteurs NIC 3Connecteur TPM 4Connecteur USB

Composants de la carte mère4

Connexion de périphériques20

Connecteur USB interne 4Connecteur vidéo 4connexions Ethernet 21Considérations de sécurité

Avantages de la sécurité 77Méthodes de mise à la terre

pour empêcher la décharge électrostatique 85

Prévention de décharge électrostatique 85

Sécurité et notices avis de conformité 83

Contacter HPAvant de contacter HP 88Informations de contact HP

88contenu du carton 19

contrôle des modifications et notification proactive 79

contrôleur de stockage 45

DDécharge électrostatique

Décharge électrostatique 85Méthodes de mise à la terre

pour empêcher la décharge électrostatique 85

Prévention de décharge électrostatique 85

Diagnostics des problèmes 80dimensions et poids

Caractéristiques du serveur86

Caractéristiques techniques86

driver d'intégrité 76

EECC standard 53effacement de NVRAM 6Électricité statique 85emplacement du ventilateur 8Emplacements des connecteurs

DIMM 5enregistrement du produit 25ensemble de carte mère,

installation 16ensemble de carte mère, retrait

14environnement d'exécution de

préamorçage (PXE) 72environnement d'exploitation,

recommandé 17environnement optimal 17étiquette de numéro de série/

d'informations iLO 3EuroAsian Economic Commission

(Commission économique Europe-Asie) 83

Exigences, alimentation 18exigences, circulation d'air 17exigences, espace 17exigences, mise à la terre 18Exigences, site 17exigences, température 18exigences concernant l'espace et

la circulation de l'air 17

exigences d'alimentation 18exigences d'environnement

Caractéristiques techniques d'environnement 86

Environnement optimal 17Exigences d'alimentation 18Exigences de température 18

exigences de mise à la terre électrique 18

Exigences de site 17

FFiche de référence rapide

(QuickSpecs) 65Fonctionnalité de surveillance

HP Insight Diagnostics 70Fonctionnalité NMI 7Foundation Care Services 78

HHP, site Web 88HP Collaborative Support 78HP Insight Diagnostics

Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics 70

HP Insight Diagnostics 69HP Insight Online

HP Insight Online 68Mode serveur 65

HP Proactive Care 78HP Service Pack for ProLiant

HP Insight Diagnostics 69HP Service Pack for ProLiant

70Mode serveur 65

HP SmartMemory 51HP Smart Storage Administrator

(HP SSA) 75HP Smart Update Manager,

présentation de l'utilitaireHP Smart Update Manager

71Mode serveur 65

HP Support Center 78HP Systems Insight Manager

(SIM)HP Insight Diagnostics 69Integrated Management Log

(journal de maintenance intégré) 67

FRWW Index 95

Page 102: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

humidité 86

IIdentification des modules DIMM

52ID produit 73iLO 4 (Integrated Lights-Out 4)

65informations de conformité

Informations réglementaires83

Sécurité et notices avis de conformité 83

Informations de contact HP 88informations sur la garantie 84installation avec script 69installation de la carte Trusted

Platform Module 57installation des options matérielles

Installation des options matérielles 40

Introduction 40installation du matériel

Installation des options matérielles 20, 40

Introduction 40instructions de remplissage de

modules de mémoire 53Instructions de remplissage de

modules DIMM 53Instructions relatives à l'entretien

77instructions relatives au

remplissageInstructions générales de

remplissage des connecteurs DIMM 53

Instructions relatives à l'installation de lecteurs 42

Integrated Lights-Out (iLO)HP iLO 65Integrated Management Log

(journal de maintenance intégré) 67

Intégrité, voyant 2Intelligent Provisioning

HP Insight Diagnostics 69Intelligent Provisioning 69Mode serveur 65

JJournal de maintenance intégré

(IML) 67

Llecteurs, détermination de l'état 2lecteurs, installation 42lecteurs, instructions relatives à

l'installation 42lecteurs non-hot-plug,

installation 42Logement de sécurité

Kensington 3logiciel

Logiciels et microprogrammes 78

Prise en charge des systèmes d'exploitation et des logiciels de virtualisation HP pour les serveurs ProLiant 78

Logiciel HP Insight Remote Support

HP Insight Remote Support central connect 68

Logiciel HP Insight Remote Support 67

Offre de services HP Technology 78

MMarque Biélorussie Kazakhstan

Russie 83Matériels d'assistance HP 77mémoire ROM redondante 77Messages d'erreur 80Messages d'erreur POST

Résolution des problèmes 80Résolution des problèmes de

ressources 80microprogramme

Accès aux matériels d'assistance HP 77

Logiciels et microprogrammes 78

mise à jour de la ROM système77

Mise à jour du microprogramme77

mise à la terre, exigencesPrévention de décharge

électrostatique 85Mise à la terre, exigences

Exigences de mise à la terre électrique 18

mise à la terre, méthodesPrévention de décharge

électrostatique 85Mise à la terre, méthodes

Méthodes de mise à la terre pour empêcher la décharge électrostatique 85

Mise hors tension 9Mise sous tension 9Mise sous tension et sélection des

options d'amorçage 22Mode serveur 65module de cache 46Module FBWC 46Modules DIMM, basse tension 53modules DIMM, installation 54Modules DIMM, simple et double

rangée 53mot de passe de mise sous

tension 6

Nnouvelle saisie du numéro de série

du serveur 73numéro de série

Composants du panneau arrière 3

Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit 73

Numéros de téléphoneAssistance et autres

ressources 88Informations de contact HP

88numérotation de lecteurs 7

Ooption de façade de cache 40options, installation

Installation des options matérielles 20, 40

Introduction 40

96 Index FRWW

Page 103: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

options d'amorçageMise sous tension et sélection

des options d'amorçage 22Options d'amorçage 72

options de carte d'extension 55options de contrôleur 44Options de mémoire 51Options du serveur, installation

40outils de diagnostic

Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) 76

HP Insight Diagnostics 69Utilitaire ROMPaq 76

Outils de diagnosticMode serveur 65

Outils requis 19

Ppack condensateur 46panneau arrière, composants 3panneau avant, voyants 2Panne du système d'exploitation

Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) 76

Fonctionnalité NMI 7Paramètres de configuration

systèmeAvantages de la sécurité 77Commutateur de maintenance

du système 6périphériques 20poids

Caractéristiques du serveur86

Caractéristiques techniques86

prise en charge, systèmes d'exploitation 78

Prise en charge USB 76prise en charge USB héritée 76procédures d'installation de

driver 77Processus de configuration

automatique 72

RRAID, configuration 44

Array Configuration Utility 74HP Smart Storage

Administrator 75Rapid Deployment Pack (RDP)

17Redondance de ROM 77Résolution des problèmes de

ressourcesCâblage 60Caractéristiques techniques

86Identification des

composants 1Résolution des problèmes de

ressources 80Ressources d'aide 88revendeur agréé

Méthodes de mise à la terre pour empêcher la décharge électrostatique 85

Revendeur agrééAssistance et autres

ressources 88Informations de contact HP

88RoHS

Turquie : Déclaration de contenu de matériel RoHS84

Ukraine : Déclaration de contenu de matériel RoHS84

ROM-Based Setup Utility (RBSU) 71

routeurConfiguration du routeur VPN

sans fil HP PS110 802.11n et du commutateur HP PS1810-8G 30

Procédures de configuration du routeur VPN sans fil HP PS110 802.11n 30

SService Packs 70

services d'installationInstallation des options

matérielles 20Services facultatifs 17

services de technologie 78Services HP Care Pack

Offre de services HP Technology 78

Services facultatifs 17Site Web HP 88Smart Update Manager

HP Smart Update Manager71

Mode serveur 65SPP

HP Insight Diagnostics 69HP Service Pack for ProLiant

70Système, mise à jour constante

77système d'exploitation, installation

Exécution de la configuration initiale du système 23

Prise en charge des systèmes d'exploitation et des logiciels de virtualisation HP pour les serveurs ProLiant 78

Systèmes d'exploitation pris en charge

Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics 70

Prise en charge des systèmes d'exploitation et des logiciels de virtualisation HP pour les serveurs ProLiant 78

TTempérature, exigences

Caractéristiques techniques d'environnement 86

Exigences de température 18Température ambiante 18température ambiante de

fonctionnement recommandée (TMRA) 18

TMRA (Température ambiante de fonctionnement recommandée)18

FRWW Index 97

Page 104: Manuel de l'utilisateur du MicroServer HP ProLiant Gen8h20628. · 2016-06-11 · Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft®

TPM (Trusted Platform Module)Activation du module Trusted

Platform Module 59Conservation de la clé ou du

mot de passe de récupération 59

Uunité de distribution de

l'alimentation (PDU) 18unité optique 49Utilitaire Erase

Mode serveur 65Utilitaire Erase 70

Utilitaire ROMPaqMode serveur 65Prise en charge de la ROM

redondante 77Utilitaire ROMPaq 76

utilitaires, déploiementMode serveur 65Scripting Toolkit pour Windows

et Linux 69Utilitaire System Erase 70

VVentilateur système 8ventilation 17Version Control Agent (VCA) 78Version Control Repository

Manager (VCRM) 78vidage de mémoire 7Virtualization, option 78Voyant, intégrité 2Voyants, alimentation système 2voyants, carte réseau

Boutons et voyants du panneau arrière 4

Voyants et boutons du panneau avant 2

voyants, lecteur 2Voyants de lecteur 2voyants du panneau arrière 4voyants du panneau avant 2

98 Index FRWW