loicbeck portfolio
DESCRIPTION
PORTFOLIUTRANSCRIPT
L’abstraction est devenue aujourd’hui un répertoire de formes susceptibles d’être appropriées, quel est son destin ?
Mes propositions abstraites se nourrissent du quotidien, se réfèrent à une réalité qui en consti-tue la source. Je fais appel à des formes géométriques simples que j’utilise de manière systématique afin de créer des effets de stimulation optique susceptibles de déranger. J’en arrive à des effets d’at-traction, d’agression ou de persistance rétinienne qui agissent comme des fantômes de la mémoire devenus figures d’une imagination enfouie.
Abstraction has nowadays become a repertory of forms that may be appropriated. What is its fate?
My abstract propositions feed themselves on everyday life, and their source is reality. I call on simple geometric shapes that I use systematically to create optically stimulating effects that may disturb. I create effects of attraction, aggression or retinal persistence which act like ghosts of the memory that have become figures of a buried imagination.
Die Abstraktion ist heutzutage ein Repertoire von Formen, die man sich aneignen kann, gewor-den. Welch ist ihr Schicksal?
Der Alltag ist die Basis meines abstrakten Vokabulars, die Wirklichkeit ist seine Quelle. Ich verwende einfache geometrische Formen, die ich systematisch anordne, um auf diese Weise verwirrende und störende optische Effekte kreieren zu können. So kann es zu Anziehung, Aggression oder auch anhaltenden Netzhautseffekten führen. Diese handeln wie Gespenster der Erinnerung, die zu Gestalten der verborgenen Phantasie geworden sind.
6
Casiers2007
papier peint sérigraphié, placoplâtre, peinture acrylique, installation sonore
silk-screened wallpaper, plasterboard, acrylic, sound installation
Siebdruck auf Tapete, Gipsplatte, Acryl, Klanginstallation
8
euroPean Version2008
peinture murale, 256 x 440 cm
wallpainting, 100 x 173 inches
Wandmalerei, 256 x 440 cm
10
Polaroid2008
peinture murale, 100 x 100 cm
wallpainting, 39 x 39 inches
Wandmalerei, 100 x 100 cm
12
437 PCs2008
étiquettes adhésives sur peinture murale, 60 x 10 x 250 cm
adhesive labels on wallpainting, 23 x 4 x 98 inches
Selbstklebende Etiketten auf Wandmalerei, 60 x 10 x 250 cm
14
oPen Cube(exhibition view)
2008
peinture sur bois, 40 x 40 cm
painting on wood, 16 x 16 inches
Farbe auf Holz, 40 x 40 cm
16
God in his wisdom made you understand2009
aquarelle sur papier gaufré, 50 x 50 cm
water color on embossed paper, 19 x 19 inches
Aquarell auf geprägtem Papier, 50 x 50 cm
18
nes aération (complète)
2008
acrylique sur toile, 30 x 150 cm
acrylic on canvas, 12 x 59 inches
Acryl auf Leinwand, 30 x 150 cm
20
8756 PCs aPli aGiPa2009
étiquettes adhésives sur papier millimétré, 310 x 65 cm
adhesive labels on graph paper, 122 x 25 inches
Selbstklebende Etiketten auf Millimeterpapier, 310 x 65 cm
22
Pour le Plaisir2008-2009
acrylique sur pochettes de disques, 110 x 110 cm
acrylic on record covers, 43 x 43 inches
Acryl auf Schallplattenhüllen, 110 x 110 cm
24
feelinG in the Grid(selection)
2008-2010
étiquettes adhésives, 56 films Polaroid 600, 191 x 59 cm
adhesive labels, 56 Polaroid 600 films, 75 x 23 inches
Selbstklebende Etiketten, 56 Polaroid 600 Filme, 191 x 59 cm
détail, detail, Detail
28
le temPs de ViVre2010
acrylique sur pochette de disque, 31 x 31 cm
acrylic on record cover, 12 x 12 inches
Acryl auf Schallplattenhülle, 31 x 31 cm
30
dessine-moi2010
acrylique sur pochette de disque18 x 18 cm
acrylic on record cover7 x 7 inches
Acryl auf Schallplattenhülle18 x 18 cm
1, 2, 3 dream exPress2010
acrylique sur pochette de disque18 x 18 cm
acrylic on record cover7 x 7 inches
Acryl auf Schallplattenhülle18 x 18 cm
a Cause du Gosse2010
acrylique sur pochette de disque18 x 18 cm
acrylic on record cover7 x 7 inches
Acryl auf Schallplattenhülle18 x 18 cm
musique2010
acrylique sur pochette de disque18 x 18 cm
acrylic on record cover7 x 7 inches
Acryl auf Schallplattenhülle18 x 18 cm
32
symPathy for the deVil (ian)2009
encre noire sur papier millimétré - encre noire sur papier pour électrocardiographe (détail)27 x 40 cm - 29 x 40 cm
black ink on graph paper - black ink on electrocardiograph paper (detail)10 x 16 inches - 11 x 16 inches
Schwarze Tinte auf Millimeterpapier - Schwarze Tinte auf Elektrokardiographpapier (Detail)27 x 40 cm - 29 x 40 cm
34
symPathy for the deVil (florian)2009
encre noire sur papier millimétré - encre noire sur papier pour électrocardiographe27 x 40 cm - 29 x 40 cm
black ink on graph paper - black ink on electrocardiograph paper10 x 16 inches - 11 x 16 inches
Schwarze Tinte auf Millimeterpapier - Schwarze Tinte auf Elektrokardiographpapier27 x 40 cm - 29 x 40 cm
symPathy for the deVil (ralf)2009
encre noire sur papier millimétré - encre noire sur papier pour électrocardiographe27 x 40 cm - 29 x 40 cm
black ink on graph paper - black ink on electrocardiograph paper10 x 16 inches - 11 x 16 inches
Schwarze Tinte auf Millimeterpapier - Schwarze Tinte auf Elektrokardiographpapier27 x 40 cm - 29 x 40 cm
loïC beCK
Né le 7 décembre 1986. Vit et travaille à Mulhouse, FranceBorn December 7, 1986. Lives and works in Mulhouse, FranceGeboren am 7. Dezember 1986. Lebt und arbeitet in Mülhausen, Frankreich
adresse / address / adresse
9 rue Maurice Ravel 68200 MulhouseFrance
tél. / Cell / tel.
+33.(0)6.65.12.65.16
formation / eduCation / studium
2009 Diplôme National Supérieur d’Expression Plastique (DNSEP), Le Quai, Mulhouse, France Option Art obtenu avec mention
2008 Bachelor of Arts, École cantonale d’art de Lausanne (ECAL), Suisse Option arts visuels
exPositions / exhibitions / ausstellunGen
2009 Les Diplômés 2009 du Quai - La Kunsthalle - Mulhouse, France 5h06 - Galerie Polaris - Paris, France Les Jeudi’s - Musée National d’Art Moderne - Centre Pompidou - Paris, France
2008 I’ll Never W**k Alone - Halles de Sierre - Sierre, Suisse