logiciel sievers datapro2 avec dataguard (facultatif) · dug 77500-01 fr rev. b logiciel sievers...

95
www.geinstruments.com DUG 77500-01 FR Rev. B Logiciel Sievers DataPro2 avec DataGuard (facultatif) Analytical Instruments Guide de l'utilisateur Version 1.0 1

Upload: lyminh

Post on 29-Jun-2018

218 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

www.geinstruments.com DUG 77500-01 FR Rev. B

Logiciel Sievers DataPro2 avec DataGuard (facultatif)

Analytical Instruments

Guide de l'utilisateur Version 1.0 1

Imprimé aux États-Unis ©2014

Amerika Europa/Moyen Orient/Afrique Asie6060 Spine Road Unit 3, Mercury Way 5/F, Building 1, No. 1 Hua Tuo Rd.Boulder, CO 80301-3687 USA Urmston, Manchester, M41 7LY Zhangjiang Hi-Tech Park, PudongT +1 800 255 6964 United Kingdom Shanghai China 201203T +1 303 444 2009 T +44 0 161 864 6800 T + 86 800 9159966F +1 303 444 9543 F +44 0 161 864 6829 [email protected] [email protected]@ge.com

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 20143 / 93

Table des matières

DataPro2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

HISTORIQUE DES RÉVISIONS DU DOCUMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

MARQUES DÉPOSÉES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Chapitre 1 : INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9ÉCRAN D'ACCUEIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

COMPOSANTS DE L'ÉCRAN D'ACCUEIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Onglet Localisation (Location TAB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Onglets Détails (Details) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Onglet Configuration (Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Barre d'outils Standard (Standard Toolbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Chapitre 2 : CONFIGURATION DE DATAPRO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Configuration requise de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Installation de DataPro2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

ÉCRAN CONFIGURATION (CONFIGURATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Onglet Général (General) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Onglet Résultats (Results) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Onglet Stockage de données (Data Storage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Chapitre 3 : UTILISER DATAPRO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27TRAVAILLER AVEC DES PROTOCOLES DÉFINIS PAR L'UTILISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Création d'une méthode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Création d0un protocole défini par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Exécuter un protocole défini par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Exécution d'un protocole d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Gestion des protocoles favoris et des méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Consultation de l'écran Gestion des données (Data Management) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Chapitre 4 : DATAGUARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39PRÉSENTATION D'ENSEMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

ÉCRAN DATAGUARD (DATAGUARD SCREEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Utilisation de la signature DataGuard (connexion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 20144 / 93

Création d'un niveau d'accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Modification des rôles d'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Configuration de DataGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Consultation du journal d'audit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Chapitre 5 : ÉTALONNAGE ET PROTOCOLES DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . 49INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

ÉCRAN FAVORIS (FAVORITES SCREEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

MATÉRIEL D'ÉTALONNAGE REQUIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Commande de standards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

LISTE DE STANDARDS REQUIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Standards requis pour l'étalonnage point simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Standards requis pour le calibrage multi point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Standards requis pour la vérification point simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Standards requis pour la vérification d'Autoréactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Standards requis pour l'étalonnage de la conductivité d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Standards requis pour la vérification de la conductivité d'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Standards requis pour l'étalonnage Turbo multi point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Standards requis pour la vérification Turbo point simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

PRÉPARATION DE L'ÉTALONNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Sauvegarde de la base de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Réalisation des travaux de maintenance annuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Réaliser la remise à zéro automatique (Autozero) COT (facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

UTILISATION DE LA VÉRIFICATION D'AUTORÉACTIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

MANIPULATION DES STANDARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

SIGNATURE DATAGUARD (DATAGUARD SIGNATURE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

PROTOCOLES DU SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Protocoles d'étalonnage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Protocoles de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Protocoles de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Exécution d'un protocole système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Empiler des protocoles du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Chapitre 6 : MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63ÉCRAN MAINTENANCE (MAINTENANCE SCREEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Onglet DataPro2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Onglet Analyseur (Analyzer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 20145 / 93

Chapitre 7 : DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Consultation des Avertissements et des erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Problèmes fréquents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Avertissements et erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Avertissements et erreurs (DataPro2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 20146 / 93

Liste des figures

Figure 1 L'écran d’accueil (Home) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Figure 2 Légende des flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Figure 3 Boîte de dialogue DataGuard — Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Figure 4 L'onglet Home — Panneaux Aperçus consommables (Consumables Quick View). . . . . . 68

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 20147 / 93

Liste des tableaux

Tableau 1 ICONES D'OUTILS DE PROTOCOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Tableau 2 CONFIGURATION REQUISE DE L'ORDINATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Tableau 3 RÔLES DISPONIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Tableau 4 STANDARDS REQUIS POUR L'ÉTALONNAGE POINT SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Tableau 5 STANDARDS REQUIS POUR L'ÉTALONNAGE MULTI POINTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Tableau 6 STANDARDS REQUIS POUR LA VÉRIFICATION POINT SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Tableau 7 STANDARDS REQUIS POUR LA VÉRIFICATION D'AUTORÉACTIF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Tableau 8 STANDARDS REQUIS POUR L'ÉTALONNAGE DE LA CONDUCTIVITÉ D'ÉCHANTILLON. . . . . 53Tableau 9 STANDARDS REQUIS POUR LA VÉRIFICATION DE LA CONDUCTIVITÉ D'ÉCHANTILLON . . . 53Tableau 10 STANDARDS REQUIS POUR L'ÉTALONNAGE TURBO MULTI POINTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Tableau 11 STANDARDS REQUIS POUR LA VÉRIFICATION POINT SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 20148 / 93

DataPro2

HISTORIQUE DES RÉVISIONS DU DOCUMENT

Version du document Version du logiciel DateDUG 77500-01 EN Rev. A 1.01 Version interne Avril 2014DUG 77500-01 EN Rev. B 1.01 Version de produit Mai 2014

MARQUES DÉPOSÉES

Microsoft Windows®, Windows XP®, Windows Vista®, Microsoft®, Excel®, et Internet Explorer® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

Les instructions concernant les aspects mécaniques ainsi que les avertissements de sécurité pour l'utilisation et la maintenance du passeur d'échantillon GE se trouvent dans le Guide d'installation du passeur d'échantillon GE (GE Autosampler Installation Guide).

Tenez compte de l'avertissement de sécurité suivant avant de démarrer et de configurer DataPro2.

DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ DE LA TRADUCTION

La version officielle de ce document de GE Analytical Instruments est la version anglaise DUG 77500-01 EN Rev. B. Cette traduction est fournie par souci de commodité pour les utilisateurs. Bien que la traduction ait été réalisée avec grand soin pour assurer sa correction, GE Analytical Instruments ne garantit pas son exactitude.

Si vous possédez un glossaire ou des remarques pour notre choix de terminologie, vos suggestions s’appliqueront à toutes les traductions que nous développons.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉAttention le bras du passeur d'échantillon GE bougeautomatiquement lors du démarrage du dispositif, veillez àgarder vos mains et vos bras hors de portée de l'appareil.

1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 20149 / 93

INTRODUCTION

Ce guide offre des informations pour l'utilisation de DataPro2, ce logiciel peut intégrer jusqu'à quatre analyseurs Sievers* M-Series (M9, M9e, ou M5310 C) de laboratoire ou portable et leurs système de passeur d'échantillons GE1 respectifs.

Ce guide offre également des instructions pour l'utilisation de la caractéristique de sécurité facultative DataGuard dont les fonctions de sécurisation de données, d'audit et de sauvegarde de données vers des médias statiques permettent d'assurer la conformité à la norme 21 CFR Partie 11. Pour plus de renseignements concernant cette caractéristique, consultez le Chapitre 4 « DataGuard ».

Pour plus d'informations et d'instructions concernant l'installation du système de passeur d'échantillon GE, voir Système de passeur d'échantillon GE.

1 Marque de commerce de General Electric Company ; enregistrée dans un ou plusieurs pays.

INTRODUCTIONChapitre 1

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201410 / 93

ÉCRAN D'ACCUEIL

Figure 1 : L'écran d’accueil (Home)

Avec DataPro2, il est possible de contrôler jusqu'à quatre analyseurs avec leurs passeurs d'échantillons GE correspondants depuis l'écran Accueil (Home). L'écran Accueil (Home) permet d'exécuter les protocoles définis par le système et par l'utilisateur. Pour de plus amples renseignements, consultez “Protocoles du système” page 56 et “Exécution d'un protocole défini par l'utilisateur” page 31.

DataPro2 utilise des Méthodes (Methods) et des Protocoles (Protocols) pour définir et analyser des flacons contenant des standards et/ou des échantillons fournis par le client. Les méthodes sont des ensembles de paramètres assignés à chaque flacon. Les protocoles sont des instructions d'analyse pour un ou plusieurs flacons ayant des méthodes assignées.

L'écran d'Accueil (Home) permet également de créer des méthodes et des protocoles définis par l'utilisateur. Pour de plus amples renseignements, consultez «Création d'une méthode » page 28 et « Création d'un protocole défini par l'utilisateur » page 30.

Utilisez l'écran Accueil (Home) pour surveiller les niveaux des consommables et les alertes d'avertissements et d'erreur des analyseurs. Voir « l'Onglet Détails (Details Tab) » page 12.

Onglet Localisation (Location) (Un pour chaque analyseur connecté à l'ordinateur)

Panneaux synoptiques(Niveaux de consommables, alertes d'avertissements et d'erreurs)

(cliquez sur chaque panneau pour afficher un onglet contenant des détails additionnels)

Barre d'outils Standard (Standard Toolbar)

Positions des flacons dans le portoir d'échantillons

Panneaux de méthodes

Aires de résultats

ONGLET LOCALISATION (LOCATION TAB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201411 / 93

En haut de l'écran Accueil (Home), la Barre d'outils standard (Standard Toolbar) contient des icônes qui permettent d'accéder aux écrans DataPro2. Pour obtenir des explications sur les icônes et un sommaire de chaque écran, consultez « Barre d'outils standard (Standard Toolbar) » page 14.

COMPOSANTS DE L'ÉCRAN D'ACCUEILLa Figure 1 montre les différents composants de l'écran Accueil (Home) y compris les Onglets (Détails (Details), Configuration (Setup) et Résultats du système (System Results2)). Ces composants sont décrits dans les sections suivantes.

2 L'onglet Résultats du système (System Results tab) s'affiche uniquement une fois que le protocole du système a été complété. Cet onglet cesse de s'afficher sur l'écran Accueil(Home) une fois que le protocole du système s'efface lui-même de l'écran.

Onglet Localisation (Location TAB)Le nom de l'emplacement de chaque analyseur connecté à l'ordinateur apparait dans l'un des onglets Localisation (Location tab) situés sur le côté gauche de l'écran. Sélectionnez l'onglet Localisation (Localisation tab) correspondant à l'emplacement de l'analyseur.

La zone qui permet de charger et d'exécuter des protocoles se trouve dans la partie supérieure de l'onglet Localisation (Location Tab). Cette zone comprend le Dossier des favoris (Favorites folder ) qui permet de sélectionner un protocole défini par l'utilisateur ou de charger un protocole de système (System Protocol) depuis l'onglet Protocoles de système (System Protocols) de l'écran Favoris (Favorites). Le nom du protocole chargé apparaît dans le champ Protocole (Protocol) situé sur la droite du nom de l'emplacement de l'analyseur. Juste en-dessous de ce champ se trouvent les boutons, Exécuter le protocole (Run Protocol ) et Arrêter le protocole (Stop Protocol ). Cette zone comprend également deux barres qui indiquent le temps d'analyse restant pour l'ensemble du protocole et pour le flacon en cours d'analyse.

ICONES D'OUTILS DE PROTOCOLELes icônes suivantes s'affichent au-dessus du champ Protocole (Protocol) :

TABLEAU 1 : ICONES D'OUTILS DE PROTOCOLE

NOUVEAU PROTOCOLE

Affichez l'onglet Configuration (Setup tab) pour créer les nouvelles méthodes et protocoles selon vos besoins.Pour plus d'informations, consultez « Créer une méthode (To create a method) » et « Créer un protocole défini par l'utilisateur (To create a user-defined protocol) » page 30.

FAVORIS Afficher la boîte de dialogue Charger le protocole (Load Protocol) pour sélectionner et charger un protocole défini par l'utilisateur. Pour plus d'informations, consultez « Pour exécuter un protocole défini par l'utilisateur (To run a user-defined protocol) ».

ENREGISTREMENT DES PROTOCOLES

Affiche la boîte de dialogue Enregistrer le protocole (Save Protocol) qui permet d'entrer un nom et d'enregistrer le nouveau protocole.

INTRODUCTIONChapitre 1

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201412 / 93

REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DU PORTOIR D'ÉCHANTILLONSVous trouverez une représentation graphique du portoir du système de passeur d'échantillon dans l'onglet Localisation (Location tab). La station de rinçage facultative est représentée juste au-dessus du portoir d'échantillon supérieur. Lorsque vous exécutez un protocole d'urgence, un portoir additionnel d'urgence (Emergency rack) à six positions de flacons s'affiche sur la droite de la station de rinçage. Pour plus d'informations, consultez « Exécution d'un protocole d'urgence (Running an Emergency Protocol) » page 33.

Les fonctionnalités de la représentation graphique du portoir d'échantillon varient légèrement selon le Protocole défini par l'utilisateur (User-Defined Protocol) ou le Protocole du système (System Protocol) en cours.

Création de méthodes et de protocoles définis par l'utilisateurQuand l'onglet CONFIGURATION (SETUP tab) est sélectionné, des fonctionnalités additionnelles s'affichent dans la partie supérieure de la représentation graphique du portoir d'échantillon. Un menu avec une liste de tailles de flacons (17ml, 35 ml, 40 ml et 60 ml) s'affiche en haut de la représentation graphique du portoir d'échantillons. Le nombre de positions de flacons indiquées dans la représentation graphique varie selon la taille de flacon sélectionnée. L'icône Retirer le flacon (Remove Vial ) et l'icône Charger le protocole (Load Protocol ) s'affichent à droite et à gauche du menu de taille de flacon. Pour plus d'informations, consultez « Créer une méthode (Enlever le flacon) » page 28.

Exécution d'un protocole du système ou défini par l'utilisateur

Une fois qu'un protocole a été chargé, la représentation graphique se rempli de flacons dans l'ordre défini par le protocole. Lorsque vous cliquez sur un flacon (le flacon devient orange) de la représentation graphique, la ligne correspondante du tableau Protocoles (Protocols) qui contient les réglages du flacon est surlignée. Au cours de l'analyse, la représentation du flacon change plusieurs fois de couleur indiquant ainsi les états du flacon correspondant, comme le montre la Figure 2 : Légende des flacons’

Figure 2 : Légende des flacons

Onglets Détails (Details)L'onglet Détails (Details) s'affiché par défaut sur l'écran Accueil (Home) (sinon cliquez sur l'onglet DÉTAILS (DETAILS) Pour l'afficher). Cet onglet comprend les éléments suivants :

COMMENTAIRES Affiche la boîte de dialogue Commentaires du test en cours (Current Test Comments) qui permet de saisir une note se rapportant au protocole chargé. Après l'exécution du protocole, le commentaire s'affiche sur l'écran Gestion des données Data Management et dans les rapports qui s'y rapportent.

TABLEAU 1 : ICONES D'OUTILS DE PROTOCOLE

ONGLET CONFIGURATION (SETUP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201413 / 93

• Panneau Zone de résultats (Results Area) — Pendant l'exécution d'un protocole, l'analyseur affiche progressivement les données de résultats dans ce panneau. Pour plus d'information « Consultation de l'écran Gestion des données (Reviewing The Data Management Screen) », page 36.

• Panneau Méthodes (Methods) —pendant l'exécution d'un protocole, cliquez sur un flacon pour afficher sur ce panneau les réglages de la méthode correspondante. Au besoin, servez-vous de ce panneau pour modifier les paramètres. Pour plus d’informations, consultez « Créer une méthode (Creating a Method) », page 28.

• Panneau Aperçu des consommables (Quick View Consumables) — Indique le pourcentage de vie utile restante de chacun des consommables de l'analyseur : Sur ce panneau s'affichent les indicateurs d'acide, d'oxydant, de lampe UV et des cartouches de résine.Pour afficher plus d'information sur chaque consommable, cliquez sur ce panneau pour ouvrir l'écran Maintenance (Maintenance). Sélectionnez le panneau Consommables pour obtenir des informations plus détaillées. Pour plus d’informations, consulter « Onglet Consommables (Consumables Tab) », page 67.

• Panneau Aperçu des alertes (Quick View Alerts) — L'avertissement ou l'erreur la plus récente s'affiche dans ce panneau. (S'il y a une liste d'avertissements et d'erreurs, l'erreur a la priorité et s'affiche dans l'écran Accueil). Le chiffre au centre de l'icône triangulaire représente le nombre total combiné d'erreurs et d'avertissements (le cas échéant).Pour afficher plus de détails pour une erreur ou un avertissement, cliquez sur ce panneau pour ouvrir l'écran Maintenance (Maintenance). Sélectionnez le panneau Alertes pour obtenir des informations plus détaillées. Cet onglet inclut également les boutons EFFACER (CLEAR), EXPORTER (EXPORT) et IMPRIMER (PRINT). Pour plus d’informations, consultez « Consultation des avertissement et des erreurs (Reviewing Warning and Errors) », page 70.

Onglet Configuration (Setup)Le contenu affiché par cet onglet varie selon le Protocole défini par l'utilisateur (User-Defined Protocol) ou le Protocole du système (System Protocol) en cours. Cliquez sur l'onglet, CONFIGURATION (SETUP) pour voir. Les éléments suivants s'affichent :

CRÉER OU EXÉCUTER UN PROTOCOLE DÉFINI PAR L'UTILISATEUR• Panneau Méthodes (Méthodes) — Utilisez ce panneau pour créer une méthode pour définir

les paramètres d'analyse d'un flacon. Ce panneau est conçu pour être utilisé avec la représentation graphique du portoir d'échantillons situé sur la droite. Pour plus d’informations, consultez « Créer une méthode (Creating a Method) », page 28.

• Table Protocole (Protocol) — Chaque ligne de la table Protocole (située en-dessous du panneau Méthodes (Methods) représente un flacon du protocole et la méthode d'analyse appliquée à ce flacon. Au départ seule la ligne d'en tête est visible. Lors de la création d'un protocole, l'analyseur ajoute automatiquement une ligne pour chaque flacon et la méthode d'analyse correspondante.Pour ajouter un flacon (Maj+clic pour ajouter plusieurs flacons), cliquez sur une position de flacon dans la représentation graphique du portoir de flacons. Dans le panneau Méthodes

INTRODUCTIONChapitre 1

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201414 / 93

(Methods), sélectionnez une méthode dans le champ Méthodes (Methods) puis cliquez sur l'icône Appliquer la méthode (Apply method ). Cela ajoute une nouvelle ligne à la table Protocoles (Protocols) et peuple la ligne avec le numéro de position du flacon et les paramètres de la méthode appliquée. Pour plus d'informations, consultez « Créer un protocole défini par l'utilisateur (To create a user-defined protocol) » page 30.

EXÉCUTER UN PROTOCOLE DU SYSTÈME (SYSTEM PROTOCOL)Table Protocole (Protocol) — Chaque ligne de la table Protocole (Protocol) représente un flacon et la méthode appliqué par le système à ce flacon.

Barre d'outils Standard (Standard Toolbar)Cette barre d'outils est situé en haut de l'écran Accueil (Home) Cliquez sur un icône pour afficher les écrans correspondants comme suit :

Icônes de Barre d'outils Standard (Standard Toolbar Icons)ÉCRAN D'ACCUEIL(Pour plus d’informations, voir page 10).

Onglet Localisation (Location) :Cet onglet contient la désignation de l'analyseur sélectionné, les boutons Exécuter le protocole (Run Protocol) et Arrêter le protocole (Stop Protocol), des indicateurs qui permettent de suivre les progrès du protocole et des icônes pour la gestion des protocoles (créer, accéder, enregistrer et ajouter une note). L'onglet affiche également la représentation graphique (activée lors de l'exécution d'un protocole et lors de la création d'une nouvelle méthode).Onglets Détails (Details) :Cet onglet comprend la Table Protocole (Protocols) et le panneau Méthodes (Methods) utilisés avec la représentation graphique du portoir (située sur le côté gauche de l'onglet Localisation) pour consulter les paramètres du protocole en cours. L'onglet comprend également les panneaux Aperçu des consommables (Quick View Consumables) et Aperçu des alertes (Quick View Alerts).Onglet Configuration (Setup) :Cet onglet comprend panneau Méthodes (Methods) et la Table Protocole (Protocols) et le utilisés avec la représentation graphique du portoir (située sur le côté gauche de l'onglet Localisation) pour créer de nouvelles méthodes et protocoles en cours.

BARRE D'OUTILS STANDARD (STANDARD TOOLBAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201415 / 93

ÉCRAN FAVORIS (FAVORITES SCREEN)(Pour plus d’informations, voir page 50).

Onglet Protocoles (Protocols)Cet onglet affiche la liste des protocoles définis par l'utilisateur que vous pouvez charger, imprimer ou supprimer.(Appuyez sur le bouton ORGANISER (ORGANIZE) pour afficher la boîte de dialogue Gestionnaire de protocoles favoris (Favorite Protocol Manager) pour modifier la position d'un protocole au sein de la liste, pour inclure ou exclure un protocole du champ Protocole (Protocol) de l'écran Accueil (Home).Onglet Méthodes (Methods)Cet onglet affiche la liste des méthodes crées que vous pouvez charger, imprimer ou supprimer.(Appuyez sur le bouton ORGANISER (ORGANIZE) pour afficher la boîte de dialogue Gestionnaire de protocoles favoris (Favorite Protocol Manager) pour modifier la position d'une méthode au sein de la liste, pour inclure ou exclure une méthode du menu Méthode (Method) du panneau Méthodes (Method).Onglet Protocoles du système (System Protocols)Cet onglet affiche la liste des Protocoles Système disponibles pour chargement et impression.(Utilisez le bouton EMPILER (STACK) pour afficher la boîte de dialogue de l'Éditeur de protocoles systèmes empilés (Stacked System Protocol Editor) qui permet de sélectionner et de charger plus d'un protocole système pour exécution simultanée).

ÉCRAN CONFIGURATION (CONFIGURATION)(Pour plus d’informations, voir page 36).

Panneau général (General Panel)Le panneau comprend :• Les réglages des préférences pour les langues et les formats

d'affichage, les panneaux Aperçu des consommables (Quick View Consumables) et Aperçu des alertes (Quick View Alerts)

• Valeur par défaut des méthodes• Activation des paquets facultatifs de support de la validation II

(Validation Support Package II) de protocoles.• Entrées des en-têtes de rapportsPanneau Résultats (Results)Le panneau comprend :• Les réglages des préférences de complétion de protocoles y compris

l'exportation et l'impression automatique des résultats et l'affichage des répétitions rejetés.

• Visibilité de la colonne des résultats (en-têtes affichés)Panneau Stockage de données (Data Storage)Le panneau comprend :• Les paramètres d'archives et d'archivage automatique (Auto Archive)• Les paramètres de sauvegarde et de sauvegarde automatique (Auto

Backup)

Icônes de Barre d'outils Standard (Standard Toolbar Icons)

INTRODUCTIONChapitre 1

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201416 / 93

ÉCRAN MAINTENANCE (MAINTENANCE SCREEN)(Pour plus d’informations, voir page 63).

Panneau DataPro2

Onglet Base de données (Database)Comprend les contrôles administratifs pour l'exécution de sauvegardes, de restauration et d'archivage de bases de données.

Onglet Erreurs DataPro (DataPro Errors)Cet onglet affiche une liste d'avertissements et d'erreurs se rapportant à la base de données DataPro2 et à l'archivage de fichiers pour consultation, exportation et impression. (Montrer tous ou filtrer les résultats).

Onglet Alertes de l'analyseur (Analyzer Alerts)Comprend une liste cumulative des avertissements et des erreurs se rapportant à l'analyseur. (Montrer tous ou filtrer les résultats).

Panneau analyseur (Analyzer)

Onglet Analyseur (Analyzer)Comprend les champs Mise à jour du micrologiciel (Firmware upgrade), Rinçage de seringue (Syringe flush), Bras du passeur d'échantillon (Autosampler arm) et Test de mouvement de l'aiguille (Needle movement testing).Onglets Consommables (Consumables)Affiche des informations sur le pourcentage de vie utile restante des consommables de l'analyseur.Onglet Alertes (Alerts)Affiche une liste active des avertissements et des erreurs se rapportant à l'analyseur et la consultation, l'exportation, l'impression et l'élimination.

ÉCRAN GESTION DES DONNÉES (DATA MANAGEMENT)(Pour plus d’informations, voir page 36).

Panneau liste de résultats (Results liste)Affiche la liste des résultats provenant de la base de données ou de l'archive. (Permet aussi de filtrer la liste, de montrer un résumé et un graphique des résultats, de les exporter ou de les imprimer).Panneau Protocoles du système (System Protocols)Onglet Critères de recherche (Search Criteria)Offre des champs qui permettent de rechercher des critères de résultats pour des résultats de protocole spécifiques.

Onglet Résultats de recherche (Search results)Affiche les résultats des recherches de protocole.

ÉCRAN DATAGUARD (DATAGUARD SCREEN)(Pour plus d’informations, voir page 39).

Inclut le champ d'activation pour la fonctionnalité facultative DataGuard.

ÉCRAN AIDE (HELP SCREEN)(Pour plus d’informations, voir page 69).

Panneau A propos de (About)Indique la version du logiciel, la clé, les informations de licence et les coordonnées du service de support technique.Panneau Manuels de produit (Product Manuals)Le panneau comprend :• Les versions électroniques du Manuel d'utilisation et de maintenance

de l'analyseur COT M-Series, du Guide de l’utilisateur du passeur d’échantillons GE et du Guide de l'utilisateur de DataPro2.

• Des liens vers les versions les plus récentes des publications ci-dessus.• Les débits d'acide et d'oxydant recommandés

Icônes de Barre d'outils Standard (Standard Toolbar Icons)

2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201417 / 93

CONFIGURATION DE DATAPRO2

INTRODUCTION

Ce chapitre offre des instructions pour la mise en marche et la configuration du système DataPro2. Avant de commencer, vérifiez que le passeur d'échantillons GE a bien été installé suivant les instructions du Guide d'installation du passeur d'échantillon GE.

Pour obtenir plus d'assistance, veuillez contacter le support technique de GE Analytical Instruments au +1303-444-2009 ou au +1 888 245 2595. Au Royaume-Uni appelez le 44 (0) 161-6800. Dans les autres régions, contactez votre représentant local de GE Analytical Instruments.

Configuration requise de l'ordinateurGE Analytical Instruments recommande les caractéristiques minimales suivantes pour obtenir une performance optimale avec le passeur d'échantillon GE.

TABLEAU 2 : CONFIGURATION REQUISE DE L'ORDINATEUR

Composants système Spécifications du système

Système d'exploitation Windows XP® Windows 7 Pro® Windows 8® WindowsServer 2008®

Windows 2012®

Packs de service installés

Service Pack 3 Service Pack 1 n/a Service Pack 1 n/a

RAM 1 GB 2 GB 2 GB 4 GB 4 GB

Vitesse de la CPU 1 GHz 1 GHz 1 GHz 1.4 GHz 1.4 GHz

Espace disponible sur le disque dur

2 GB 5 GB 5 GB 10 GB 10 GB

Résolution de l'écran 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768

Souris (dispositif de pointage)

Requis Requis Requis Requis Requis

Imprimante Facultatif Facultatif Facultatif Facultatif Facultatif

CONFIGURATION DE DATAPRO2Chapitre 2

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201418 / 93

Installation de DataPro2Vous devez avoir des privilèges d'administrateur/installation pour l'ordinateur cible et vous aurez peut-être besoin de l'aide de l'administrateur réseau ou du groupe TI pour les activités en rapport avec le réseau.

Installation du logiciel DataPro2

1. Installez le passeur d'échantillons GE suivant les instructions du Guide d'installation du passeur d'échantillon GE.

2. Avec le passeur d'échantillons GE et l'analyseur éteints faire un clic de droite sur le fichier d'installation (DataPro2.exe ) depuis le d0installation du logiciel DataPro2 fourni et sélectionnez l'option Exécuter comme administrateur. Pour l'installation suivez les directives de l'écran.

REMARQUE : Ces paquets logiciels additionnels sont inclus dans lefichier d'installation à l'exception des services packs du systèmed'exploitation. Les services packs du système d'exploitation peuventêtre obtenus auprès de Microsoft.

3. Réinitialisez l'ordinateur tel qu'indiqué. Il est possible que plusieurs réinitialisations consécutives soient requises si certaines bibliothèques Microsoft sont absentes et doivent être installées.

Système d'exploitation Les Packs de service suivants sont installés

Logiciel ou nom du paquet

Windows XP Service Pack 3 Microsoft .Net Framework 3.5

Windows 7 Service Pack 1 Microsoft .Net Framework 4.0

Windows 8 n/a Microsoft .Net Framework 4.0

Windows Server 2008 Service Pack 1 Microsoft .Net Framework 4.0

Windows Server 2008R Service Pack 1 Votre administrateur système devra configurer .Net Framework

4.0

Window 2012 n/a Votre administrateur système devra configurer .Net Framework

4.0

TOUS n/a Microsoft SQL Server

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INSTALLATION DE DATAPRO2

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201419 / 93

4. Mettre sous tension l'analyseur et le passeur d'échantillon.

5. Double-cliquez sur l'icône DataPro 2 pour lancer le logiciel.

ÉCRAN CONFIGURATION (CONFIGURATION)

L'écran Configuration (Configuration) contient les onglets suivants :

• « Onglet général (General) » page 20 — Ce panneau contient les réglages des préférences pour les langues et les formats d'affichage, les panneaux Aperçu des consommables (Quick View Consumables) et Aperçu des alertes (Quick View Alerts). Veuillez définir les valeurs par défaut des Méthodes et entrez le texte des en-têtes des rapports. Activez le paquet facultatif de support de la validation II (Validation Support Package II) de protocoles.

• « Onglet Résultats (Results) » page 22 — Ce panneau contient les réglages des préférences de complétion de protocoles y compris l'exportation et l'impression automatique des

AVERTISSEMENTAttention le bras du passeur d'échantillon GE bougeautomatiquement lors du démarrage DataPro2, veillez à gardervos mains et vos bras hors de portée de l'appareil.

CONFIGURATION DE DATAPRO2Chapitre 2

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201420 / 93

résultats et l'affichage des répétitions rejetés. Il permet aussi de configurer la visibilité de la colonne des résultats (en-têtes à afficher).

• « Onglet Stockage de données (Data Storage) » on page 24 — Ce panneau contient des champs qui permettent de configurer les paramètres d'archivage, l'archivage automatique (Auto Archive), les paramètres de sauvegarde et la sauvegarde automatique (Auto Backup).

Onglet Général (General)Les configurations suivantes doivent être effectuées dans le panneau Général (General).

• « Configurer les paramètres d'affichage », page 20.

• « Configurer les paramètres de méthode par défaut », page 21.

• « Comment entrer le texte des en-têtes de rapport» page 22.

• « Comment entrer le texte des en-têtes de rapport» page 22.

REMARQUE : Il est possible d'entrer une valeur qui dépasse la limitedu champ. Toutefois, si la valeur dépasse la valeur limite du champl'analyseur remplace automatiquement la sélection par la valeur pardéfaut définie à l'usine.

Configuration des paramètres d'affichage

1. Depuis l’écran Configuration (Configuration ) cliquez sur l’onglet Général (General).

2. Configurez les propriétés par défaut et les options d'affichage en utilisant le panneau d'affichage.

3. Dans le champ Date (Date), sélectionnez dans la liste le format de date à afficher :

• 16 Jan 2012 (Basé texte (Text Based))• 01/16/2012 (Mois d'abord (Month First))• 16/01/2012 (Jour en premier (Day First))• 2012/01/16 (Années en premier (Year First))

4. Dans le champ Heure (Time), sélectionnez dans la liste le format horaire à afficher :

• 01:42:58 (am/pm)• 13:42:58 (24 Heures)

5. Sélectionnez ou désélectionnez les options Montrer les consommables et Show Consumables et Montrer les alertes Show Alerts (Aperçu (Quick View).

6. Pour modifier langue d'affichage sélectionnez une langue de la liste Langues (Languages).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ONGLET GÉNÉRAL (GENERAL)

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201421 / 93

7. Cliquez sur ACCEPTER (ACCEPT) (Pour revenir aux paramètres antérieurs, cliquez sur ANNULER (CANCEL). Cliquez sur PAR DÉFAUT (DEFAULTS) pour revenir aux paramètres d'usine).

Configuration des paramètres de Méthode par défaut

1. Depuis l’écran Configuration (Configuration ) cliquez sur l’onglet Général (General).

2. Configurez les propriétés par défaut et les options d'affichage en utilisant le panneau Affichage (Display).

3. Sélectionner les valeurs par défaut qui apparaitront dans le panneau Méthode (Method) :

• Définir AUTO RÉACTIF (AUTOREAGENT) sur On ou sur Off ou les débits d'ACIDE et d’OXIDIZER.

• Définir le nombre de minutes pour le TEMPS DE RINÇAGE (FLUSH TIME).• Nombre de RÉPÉTITIONS (REPEATS) et de REJETS (REJECTS)

4. Cliquez sur ACCEPTER (ACCEPT) (Pour revenir aux paramètres antérieurs, cliquez sur ANNULER (CANCEL). Cliquez sur PAR DÉFAUT (DEFAULTS) pour revenir aux paramètres d'usine).

Configuration des paramètres de Méthode par défaut

1. Depuis l’écran Configuration (Configuration ) cliquez sur l’onglet Général (General).

2. Configurez les propriétés par défaut et les options d'affichage en utilisant le panneau Affichage (Display).

3. Sélectionner les valeurs par défaut qui apparaitront dans le panneau Méthode (Méthode) :

• Définir AUTO RÉACTIF (AUTOREAGENT) sur On ou sur Off ou les débits d'ACIDE et d’OXIDIZER.

• Définir le nombre de minutes pour le TEMPS DE RINÇAGE (FLUSH TIME).• Nombre de RÉPÉTITIONS (REPEATS) et de REJETS (REJECTS)

4. Cliquez sur ACCEPTER (ACCEPT) (Pour revenir aux paramètres antérieurs, cliquez sur ANNULER (CANCEL). Cliquez sur PAR DÉFAUT (DEFAULTS) pour revenir aux paramètres d'usine).

CONFIGURATION DE DATAPRO2Chapitre 2

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201422 / 93

Comment entrer du texte pour les en-têtes de rapports

1. Depuis l’écran Configuration (Configuration ) cliquez sur l’onglet Général (General).

2. Trouvez le panneau En-tête de rapport (Report Header).

3. Entrez du texte dans le champ correspondant aux en-têtes que vous voulez définir.

Onglet Résultats (Results)

Les configurations suivantes doivent être effectuées dans le panneau Résultats (Results).

• Voir « Configurer les paramètres de DataGuard », page 23.

• Voir « Configurer la visibilité de la colonne des résultats », page 23.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ONGLET RÉSULTATS (RESULTS)

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201423 / 93

Configuration des paramètres de complétion du protocole

1. Depuis l’écran Configuration (Configuration ) sélectionnez l’onglet Résultats (Results).

2. Établir les paramètres par défaut pour les résultats de protocole en utilisant le panneau Complétion du protocole (Protocol Completion).

3. Sélectionnez ou désélectionnez l'option Export automatique des résultats (Auto Export Results) et parcourez le système de fichiers pour sélectionner le dossier où vous enregistrerez le fichier.

4. Sélectionnez ou désélectionnez l'option Impression automatique des résultats (Auto Print Results) et sélectionnez le type d'imprimante dans la liste.

5. Sélectionnez ou désélectionnez l'option Montrer les répétions rejetées (Show Rejected Repetitions).

6. Cliquez sur ACCEPTER (ACCEPT) (Pour revenir aux paramètres antérieurs, cliquez sur ANNULER (CANCEL). Cliquez sur PAR DÉFAUT (DEFAULTS) pour revenir aux paramètres d'usine).

Configuration de la visibilité de la colonne des résultats

1. Depuis l’écran Configuration (Configuration ) sélectionnez l’onglet Résultats (Results).

2. Définir les en-têtes de colonne à afficher à l'aide du panneau Complétion du protocole (Protocol Completion).

3. Sélectionner ou désélectionner les en-têtes de colonnes qui seront affichés sur l'écran et dans les rapports exportés et imprimés.

REMARQUE : Les colonnes qui ne contiennent aucune valeurd'analyse (par exemple la colonne Lot #) ne seront pas affichées dansles résultats.

4. Cliquez sur ACCEPTER (ACCEPT) (Pour revenir aux paramètres antérieurs, cliquez sur ANNULER (CANCEL). Cliquez sur PAR DÉFAUT (DEFAULTS) pour revenir aux paramètres d'usine).

CONFIGURATION DE DATAPRO2Chapitre 2

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201424 / 93

Onglet Stockage de données (Data Storage)

Les configurations suivantes doivent être effectuées dans le panneau Résultats (Results).

• Voir « Configurer les paramètres de DataGuard », page 24.• Voir « Configurer les paramètres de DataGuard », page 25.

L'archivage retire les données de la base de données et les stocke dans un fichier distinct. La sauvegarde réalise une copie de la base de données et laisse les données en place dans la base de données.

Pour configurer les paramètres de DataGuard

1. Depuis l’écran Configuration (Configuration ) sélectionnez l’onglet Stockage de données (Data Storage).

2. Établir les paramètres par défaut pour l’archivage automatique en utilisant le panneau Complétion du protocole (Protocol Completion).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ONGLET STOCKAGE DE DONNÉES (DATA STORAGE)

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201425 / 93

3. Cliquez sur le bouton PARCOURIR (BROWSE) pour choisir un emplacement pour le fichier archive.

4. Sélectionnez ou désélectionnez l'option archivage automatique. Si sélectionnée, utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner une valeur pour l'âge et la fréquence de l'archivage.

5. Cliquez sur ACCEPTER (ACCEPT) (Pour revenir aux paramètres antérieurs, cliquez sur ANNULER (CANCEL). Cliquez sur PAR DÉFAUT (DEFAULTS) pour revenir aux paramètres d'usine).

Configuration des paramètres de Sauvegarde

1. Depuis l’écran Configuration (Configuration ) sélectionnez l’onglet Stockage de données (Data Storage).

2. Pour définir les paramètres par défaut pour la sauvegarde automatique de la base de données en utilisant le panneau Complétion du protocole (Protocol Completion) cliquez sur le bouton PARCOURIR (BROWSE) pour choisir un emplacement pour le fichier de sauvegarde.

3. Sélectionnez l'option Sauvegarde automatique activée (Auto Backup Enabled). Si sélectionnée, utilisez les flèches haut/bas pour choisir la fréquence.

4. Cliquez sur ACCEPTER (ACCEPT) (Pour revenir aux paramètres antérieurs, cliquez sur ANNULER (CANCEL). Cliquez sur PAR DÉFAUT (DEFAULTS) pour revenir aux paramètres d'usine).

CONFIGURATION DE DATAPRO2Chapitre 2

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201426 / 93

CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC.

3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201427 / 93

UTILISER DATAPRO2

TRAVAILLER AVEC DES PROTOCOLES DÉFINIS PAR L'UTILISATEURLes protocoles définis par l'utilisateur permettent de programmer le passeur d'échantillon pour l'analyse d'échantillons. Les protocoles sont des instructions d'analyse pour un ou plusieurs flacons qui assignent à chacun une méthode spécifique. Créez d'abord une ou plusieurs méthodes pouvant être appliquées aux flacons dans le cadre du processus de création d'un protocole. Ensuite, créez un protocole défini par l'utilisateur qui utilise ces méthodes. Une méthode peut être appliquée à un ou plusieurs flacons dans un protocole, elle peut également être appliquée dans d'autres protocoles.

Vous pouvez ajouter des Méthodes et des Protocoles définis par l'utilisateur au dossier Favoris (Favorites ) en utilisant Protocoles favoris (Favorite Protocols) et Gestionnaire de méthodes favorites (Favorite Methods Manager).

Un protocole défini par l'utilisateur peut- être mis en pause pour analyser jusqu'à six échantillons urgents en utilisant la fonctionnalité Protocole d'urgence (Emergency Protocol) et le portoir du Protocole d'urgence (Emergency Protocol rack) situé au sein du passeur d'échantillons GE. Pour plus de renseignements, voir « Exécuter un protocole d'urgence », page 33.

Après l'exécution d'un Protocole défini par l'utilisateur les résultats s'affichent dans l'écran Accueil. Après le chargement d'un nouveau protocole, les résultats ne s'affichent plus mais ils peuvent être consultés sur l'écran (Data Management) (page 36).

Cette section présente des instructions pour :

• « La création d'une méthode », page 28• « La création d'un protocole défini par l'utilisateur », page 29• « L'exécution d'un protocole défini par l'utilisateur », page 31• « L'exécution d'un protocole d'urgence », page 33• « L'exécution d'un protocole d'urgence », page 33• « Consultation de l'écran Gestion des données (Data Management) », page 36.

UTILISER DATAPRO2Chapitre 3

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201428 / 93

Création d'une méthodeUtilisez l'onglet Configuration (Setup) pour créer une ou plusieurs méthodes pour les Protocoles définis par l'utilisateur (User-Defined protocols). Une méthode est constituée par un ensemble de paramètres assignés à un flacon, tels que débits de réactif, temps de rinçage, nombre de répétitions et de rejets. Les méthodes contiennent également des paramètres pour Turbo, ICR, COT et conductivité.

Création d'une méthodePour en savoir plus sur comment définir les paramètres pour les méthodes d'analyse, consultez le Manuel d'utilisation et la maintenance des analyseurs COT Sievers (Sievers TOC Analyzer Operation and Maintenance Manual). (Pour télécharger une copie pour votre analyseur, voir « Écran Aide (Help) », page 69.

1. Depuis l'écran Accueil (Home ) sélectionnez l'onglet Configuration (Setup) pour afficher le panneau Méthode Method panel.

2. Sélectionnez une description pour la méthode dans le champ Type (Type).

3. Les indicateurs des options suivantes de l'analyseur peuvent être mis en position Activé/désactivé (ON/OFF) : Turbo, ICR, COT et Conductivité (Conductivity).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CRÉATION D’UN PROTOCOLE DÉFINI PAR L'UTILISATEUR

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201429 / 93

Les options qui s'appliquent à l'analyseur connecté apparaissent en rouge, celles qui ne s'appliquent pas sont grisées.

4. Cliquez sur le cercle qui s'applique pour sélectionner les débits d'Acide (Acide) e d'Oxydant (Oxidizer). Ou sinon pour utiliser le mode Autoréactif (Autoreagent), sélectionnez la position On pour l'indicateur.

REMARQUE : Consultez l'onglet Manuels de produits (ProductManuals) dans l'écran Aide (Help ) pour obtenir une liste des débitsrecommandés. Pour en savoir plus sur comment utiliser le modeAutoréactif (Autoreagent), téléchargez une copie du Manuel d'utilisationet de maintenance de l'analyseur COT Sievers (Sievers TOC AnalyzerOperation and Maintenance Manual). Voir page 4. Utilisation

5. Cliquez sur les cercles qui s'appliquent pour sélectionner le temps de rinçage, le nombre de répétitions et de rejets.

6. Pour revenir aux valeurs d'origine du panneau, cliquez sur l'icône Nouvelle méthode (New Method ).

7. Cliquer sur l'icône Enregistrer (Save ) pour afficher la boîte de dialogue Enregistrer la méthode (Save Method). Entrez un nom pour la méthode puis cliquez sur OK.

8. Passez à « Création d'un protocole défini par l'utilisateur (Creating a User-Defined Protocol) », page 29 pour en savoir plus sur comment appliquer une méthode à un ou plusieurs flacons.

Création d’un protocole défini par l'utilisateurCe protocole est une liste d'instructions d'analyse destinée au passeur d'échantillon GE qui s'applique à un ou plusieurs flacons, chacun ayant une méthode dédiée. Utilisez cette procédure pour créer un Protocole défini par l'utilisateur et pour appliquer une ou des méthodes à un ou plusieurs flacons du protocole.

UTILISER DATAPRO2Chapitre 3

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201430 / 93

Création d'un protocole défini par l'utilisateur

1. Depuis l'écran Accueil (Home ) sélectionnez l'onglet Configuration (Setup) pour afficher le panneau Méthode (Method) et la Table Protocoles (Protocols).

2. Sélectionnez une taille de flacon (17 ml, 35 ml, 40 ml, and 60 ml) pour la représentation graphique du Portoir d'échantillon (Sampling Rack) dans le menu Taille de flacon (Vial Size). Le graphique s'affiche alors avec le nombre de positions de flacons pour la taille choisie.

3. Cliquez sur une position de flacon dans le graphique du Portoir d'échantillon (Sampling Rack) pour ajouter un flacon.(Maintenez le bouton gauche de la souris appuyé + déplacez pour sélectionner plusieurs flacons. Appuyez sur Maj+Ctrl et Ctrl+V pour copier et coller le groupe de flacons sélectionnés vers une nouveau portoir d'échantillons ou dans un nouveau protocole.)

4. Répétez l'étape précédente pour ajouter des flacons additionnels dans le protocole.

5. Depuis le panneau Méthode (Method), sélectionnez une méthode à appliquer dans la liste du champ Méthode (Method). Les paramètres de la méthode sélectionnée s’affichent dans le panneau Méthode (Method).

6. Sélectionnez un ou plusieurs flacons dans le graphique du Portoir d'échantillons (Sampling Racks), puis cliquez sur l'icône Appliquer la méthode aux flacons (insérer) (Apply Method to Vials (Insert) ). DataPro2 applique la méthode aux flacons sélectionnés.Le flacon apparait dans la position correspondante dans la table Protocoles (Protocols). Les paramètres de la méthode appliquée apparaissent aussi dans la ligne.

7. Répétez l'étape précédente autant de fois que nécessaire pour ajouter tous les flacons inclus dans le protocole.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EXÉCUTER UN PROTOCOLE DÉFINI PAR L'UTILISATEUR

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201431 / 93

8. Si l'analyseur est configuré avec l'option Station de rinçage (Rinse Station), cliquez sur la représentation graphique de la Station de rinçage pour ajouter une seringue au protocole.DataPro2 peuple automatiquement la ligne avec les paramètres correspondants.

9. Pour enlever un flacon, sélectionnez le flacon dans le graphique Portoir d'échantillon (Sampling Racks) et cliquez sur l'icône Enlever les flacons sélectionnés (Supprimer) (Remove Selected Vials (Delete) .

10. Cliquer sur l'icône Enregistrer (Save ) pour afficher la boîte de dialogue Enregistrer le protocole (Save Protocol). Entrez un nom pour le protocole puis cliquez sur OK.

REMARQUE : Pour utiliser un autre protocole comme modèle àmodifier, chargez un protocole existant en utilisant l'icône Sélectionnerun protocole (ou favoris) Select Protocol (or Favorites) . Modifiez leprotocole, puis enregistrez-le avec un nouveau nom (ou enregistrez-leavec le même nom pour modifier un protocole existant).

Exécuter un protocole défini par l'utilisateurPour exécuter un protocole défini par l'utilisateur vous devez d'abord charger le protocole dans DataPro2 puis charger les flacons d'échantillons dans le passeur d'échantillons GE dans les positions respectivement définies dans le protocole. Si l'analyseur n’a pas été utilisé au cours des huit dernières heures, placez aussi un flacon d'eau DI en position 6 dans le portoir du protocole d'urgence (Emergency Protocol) pour le rinçage à la seringue qui sera effectué avant le démarrage du protocole.

Exécution d'un protocole défini par l'utilisateur1. Depuis l’écran Favoris (Favorites ) cliquez sur l’onglet Protocoles (Protocols).

UTILISER DATAPRO2Chapitre 3

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201432 / 93

2. Sélectionnez le protocole à exécuter puis cliquez CHARGER (LOAD). La boîte de dialogue Configuration du numéro de lot (Lot Number Setup) s’affiche.

3. Entrez le numéro de lot des standards (ou laissez le champ en blanc), puis cliquez OK. L'écran Accueil (Home) s'affiche avec l'onglet Configuration (Setup) activé.

4. Chargez les flacons d'échantillons dans le portoir du passeur d'échantillons GE dans les positions indiquées dans le graphique correspondant.

5. Pour ajouter un commentaire au protocole défini par l'utilisateur, cliquez sur l'icône Commentaire (Comment ) pour afficher la boîte de dialogue Commentaires du test en cours (Current Test Comments). Vous pouvez aussi entrer une note pour référence ultérieure depuis l'écran Gestion des données (Data Management) et les rapports correspondants.

6. Pour afficher la méthode appliquée à un flacon du protocole, sélectionnez le flacon dans la représentation graphique Portoir d'échantillon (Sampling Rack). Le panneau Méthode (Method) correspondant à la méthode sélectionnée s'affiche.

7. Cliquez sur le bouton Exécuter le protocole (Run Protocol ). Si un rinçage de seringue est requis3, passez à l'étape 9. Autrement, le passeur d'échantillon GE démarre l'analyse.

8. DataPro2 affiche un message de confirmation. Cliquez sur Oui (Yes). L'onglet Analyseur (Analyzer) de l'écran Maintenance s'affiche.

9. Depuis le panneau Rinçage de seringue (Syringe Flush) entrez le nombre de rinçages ou laissez la valeur par défaut 1. Placez un flacon de rinçage4 (rempli d'eau DI) en position 6 dans le portoir Urgence (Emergency), puis cliquez sur START.

Une fois le rinçage terminé, le passeur d'échantillon GE commence l'analyse.

10. Une fois l'analyse terminée, DtaPro2 affiche l'onglet Détails (Details) qui contient les résultats de l'analyse.

11. Retirez les flacons de l’analyseur.

3. Si le passeur d'échantillon GE n'a pas été utilisé au cours des dernières huit heures, DataPro2 affiche un message recommandant d'effectuer un rinçage de seringue avant d'exécuter un protocole du système.4. Si le passeur d'échantillons GE est installé avec la Station de rinçage (Rinse Station) facultative, cliquez sur START (sans ajouter un flacon de rinçage additionnel). DataPro2 ajoute automatiquement l'emplacement de la Liste de rinçage (Rinse Station) à la première ligne du protocole.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EXÉCUTION D'UN PROTOCOLE D'URGENCE

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201433 / 93

Exécution d'un protocole d'urgenceLa caractéristique Protocole d'urgence (Emergency Protocol) permet de pauser l'exécution d'un protocole défini par l'utilisateur pour créer et exécuter une analyse utilisant le Protocole d'urgence (Emergency Protocol). Les flacons pour ce Protocole d'urgence (Emergency Protocol) sont placés dans le portoir du Protocole d'urgence (Emergency Protocol) situé à l'avant de la tour du passeur d'échantillon GE et à droite de la Station de rinçage (Rinse Station) facultative.

Exécution d'un protocole d'urgence1. Depuis l'écran Accueil (pendant l'exécution du protocole défini par l'utilisateur)

cliquez sur le bouton Pause . DataPro2 pause l'analyse et si l'analyse d'un flacon est en cours, un message s'affiche et annonce que l'analyse s'arrêtera après ce flacon.

REMARQUE : Le bouton Pause remplace le bouton Exécuter leprotocole (Run Protocol ) une fois que vous avez cliqué sur le boutonExécuter le protocole (Run Protocol).

2. Après avoir mis en pause le Protocole défini par l'utilisateur (User-Defined protocol), cliquez sur l'icône Configurer un protocole d'urgence (Set up Emergency Protocol ) qui s'affiche sur la gauche de l'icône Exécuter le protocole (Run Protocol).

L'icône est remplacé par l'icône Fermer le protocole d'urgence Close Emergency Protocol et les éléments suivants sont ajoutés à l'écran :

• Le champ Protocole (Protocol est rempli par le Protocole d'urgence (Emergency Protocol).

• La représentation graphique Portoir d'urgence (Emergency Rack) s'affiche au-dessus de la représentation du Portoir d'échantillons (Sample Rack).

• L'onglet Configuration (Setup) s'affiche avec le panneau Méthode (Method) et la Table Protocole (Protocols).

UTILISER DATAPRO2Chapitre 3

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201434 / 93

3. Chargez les flacons d'échantillons dans le portoir du Protocole d'urgence (Emergency Protocols) situé sur l'avant de la tour du passeur d'échantillon GE.

4. Cliquez sur la position correspondante dans la représentation graphique Portoir d'urgence (Emergency Rack) et appliquez la méthode qui convient à chaque flacon. Si nécessaire, consultez « Création d'une Méthode (Creating a Method) », page 28.

REMARQUE : Cela crée un protocole à usage unique ; pour cetteraison il n'existe pas de bouton Enregistrer le protocole (Save Protocol).

5. Cliquez sur l'icône Exécuter le protocole (Run Protocol ). L'analyse utilisant le Protocole d'urgence commence et le temps restant pour l'ensemble du protocole et pour chaque flacon s'affiche au-dessus de la représentation graphique du Portoir d'échantillons.

6. Cliquez sur l'icône Fermer le protocole d'urgence (Close Emergency Protocol ) pour redémarrer le Protocole défini par l'utilisateur (User-Defined protocol) pausé. Les éléments additionnels de l'écran Protocole d'urgence n'apparaissent plus.

Gestion des protocoles favoris et des méthodesLes protocoles et les méthodes disposent chacune d'un dossier Favoris (Favoris). Pour les Protocoles, les Favoris sont gérés depuis l'onglet Protocoles (Protocols) et les Methods sont gérée depuis l'onglet Méthodes (Methods). Toutefois la procédure d'organisation des dossiers est la même. Tous les Protocoles définis par l'utilisateur apparaissent originellement dans le dossier (Protocoles) Favoris ((Protocols) Favorites) .et les Méthodes dans le dossier (Méthodes) Favorites ((Methods) Favorites) ; jusqu'à la réorganisation.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GESTION DES PROTOCOLES FAVORIS ET DES MÉTHODES

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201435 / 93

Organisation des dossiers de favoris

1. Depuis l’écran Favoris (Favorites ) cliquez sur l’onglet Protocoles (Protocols) ou Méthodes (Methods) au choix.

2. Cliquez sur ORGANISER (ORGANIZE) pour afficher le Gestionnaire de protocoles favoris (Favorite Protocol Manager) ou le Gestionnaire de méthodes favoris (Favorite Method Manager).

UTILISER DATAPRO2Chapitre 3

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201436 / 93

3. Organisez la liste par offre de préférence, puis cliquez sur pour enregistrer. La première fois que la boîte de dialogue du gestionnaire est utilisée, tous les Protocoles définis par l'utilisateur et toutes les méthodes apparaissent sur la droite dans la liste des favoris.

Sélectionnez une ligne et cliquez sur la flèche de gauche pour la déplacer vers la liste des Disponibles (Available). Sélectionnez une ligne et servez-vous des flèches haut/bas pour la déplacer vers le haut ou vers le bas de la liste.

Consultation de l'écran Gestion des données (Data Management)

Les résultats des analyses d'échantillons sont affichés sur l'écran Gestion de données (Data Management). Utilisez l'onglet Liste de résultats (Results list) pour voir tous les résultats bruts ou filtrés et à différents niveaux de détail. Exportez les données selon vos besoins. Utilisez l'onglet Résultats (Results) pour définir les critères de recherche en définissant des catégories, des champs et des valeurs.

ONGLET LISTE DE RÉSULTATSSélectionnez d'abord soit Base de données (l'affichage par défaut montre les derniers résultats stockés dans DataPro2) ou Archiver (Archive) pour chercher les fichiers d'archive dans l'ordinateur ou dans le réseau. Sélectionnez Tous (All) ou Données filtrées (Filtered data)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONSULTATION DE L'ÉCRAN GESTION DES DONNÉES (DATA MANAGEMENT)

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201437 / 93

(cliquez sur MODIFIER CHANGE pour afficher la boîte de dialogue Filtres (Filters) qui offre des champs pour définir des critères).

Sélectionner une ligne pour afficher les détails des résultats d'analyse dans la table inférieure. ((Montrer Tous (All) doit aussi être sélectionné).

Sélectionnez une ligne et cliquez MONTRER GRAPHIQUE (SHOW GRAPH) pour afficher les résultats de COT/CT/TI et les valeurs horaires dans un graphique. Exportez ou imprimez les résultats en utilisant les boutons de cet onglet.

REMARQUE : Si les résultats d'analyse incluent des valeurs deconductivité, les options de graphique Cond/Temp/Scond(Cond/Temp/Scond) s'affichent aussi.

ONGLET LISTE DE RÉSULTATSSélectionnez soit Base de données (l'affichage par défaut montre les derniers résultats stockés dans DataPro2) soit Archiver (Archive) pour chercher les fichiers d'archive dans l'ordinateur ou dans le réseau. Depuis l'Aperçu rapide d’option (Quick option view) utilisez les champs Catégorie (Category), Champ (Field), Critères (Criteria), et Valeur (Values) (et autres en rapport) pour définir les filtres de recherche de résultats, puis cliquez RECHERCHER (SEARCH). DataPro2 affiche les résultats du protocole correspondant à ces critères dans une nouvelle table dans cet onglet. Utilisez les boutons sur la gauche pour afficher un graphique, exporter ou imprimer les données.

UTILISER DATAPRO2Chapitre 3

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201438 / 93

CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC.

4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201439 / 93

DATAGUARD

PRÉSENTATION D'ENSEMBLE

Sievers DataGuard est une option de DataPro2 qui offre une solution complète de conformité à la norme 21 CFR Partie 11 pour les analyseurs COT, la solution comprend les éléments suivants :

• Contrôle administratif de la sécurité au niveau des utilisateurs• Signatures électroniques qui attribuent un auteur à chaque action du système contrôlé• Un journal d'audit qui enregistre toutes les modifications du système y compris la création

ou la consultation de fichiers ainsi que les modifications des bases de données et des paramètres locaux.

ÉCRAN DATAGUARD (DATAGUARD SCREEN)

DATAGUARD

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201440 / 93

Chapitre 4

Utilisez l'écran DataGuard pour consulter et gérer les niveaux d'accès des utilisateurs et le journal d'audit. Vous pouvez aussi configurer les paramètres de DataGuard depuis cet écran. Cet onglet comprend les éléments suivants :

• Onglet Utilisateurs (Users) — Permet de consulter la liste des utilisateurs, d'ajouter de nouveaux utilisateurs et d'imprimer un rapport des utilisateurs et des niveaux de sécurité assignés. Servez-vous du bouton Modifier (Edit) pour modifier l'état d'un utilisateur ou son niveau d'accès. Montrer TOUS (ALL) les utilisateurs ou cliquez sur FILTRÉ, MODIFIER (FILTERED, CHANGE TO), entrez des critères pour limiter les résultats de recherche. Voir « Ajouter un utilisateur », page 42.

• Onglet Niveau d'accès (Access Levels) — Permet de sélectionner une ligne d'utilisateur et d'examiner les rôles assignés. D'ajouter de nouveaux niveaux et de modifier les rôles assignés. Voir « Création d'un nouveau niveau d'accès (To create a new Access Level) » et « Modifier les rôles d'utilisateurs assignés à un niveau d'utilisateur (To edit user roles assigned to an Access Level) », page 44.

• Onglet Configuration (Settings) —Configurer le nombre de tentatives de connexion, la longueur minimum et maximum des ID d'utilisateur, la longueur minimum et maximum des mots de passe, le délai d'expiration des mots de passe et le délai d’inactivité. Vous pouvez aussi configurer le nombre de caractères numériques ou majuscules requis pour les ID d'utilisateurs et les mots de passe et si des caractères spéciaux peuvent être utilisés. Voir « Configurer les paramètres de DataGuard », page 46.

• Onglet Journal D'audit (Audit Trail) — Permet de voir la liste d'actions et leurs informations effectuées par les utilisateurs DataGuard et non-DataGuard. Le journal d'audit inclut l'heure, la date, l'ID d'utilisateur et les détails afférant aux actions exigeant une signature DataGuard. Montrer Toutes les lignes (All lignes) ou cliquez sur FILTRÉ, MODIFIER (FILTERED, CHANGE TO, pour entrer des critères pour limiter les résultats de recherche. Exporter ou imprimer la liste. Voir « Consulter le journal d'audit », page 47.

REMARQUE : Un utilisateur doit avoir les rôles appropriés assignéspour pouvoir consulter ou modifier ces onglets.

Utilisation de la signature DataGuard (connexion)

Une fois que DataGuard est activé, toutes les actions qui exigent des modifications requièrent une signature DataGuard d'un utilisateur ayant un niveau d'accès suffisant défini par l'administrateur DataGuard. Lorsque vous accédez à certains écrans ou que vous réalisez des modifications (comme ENREGISTRER (SAVE)) la boîte de dialogue DataGuard—Signature s'affiche (Figure 3). Entrez l'ID d'utilisateur et cliquez sur OK pour terminer l'action. La complétion de cette procédure de signature est un processus répétitif. (Il n'existe pas de signature DataGuard unique.)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GESTION DES UTILISATEURS

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

41 / 93

Figure 3 : Boîte de dialogue DataGuard — Signature

Les actions et les signatures sont enregistrées dans le journal d'audit. Voir « Consulter le journal d'audit », page 47.

MOTS DE PASSE OUBLIÉS OU DÉSACTIVESSi le nombre de tentatives de connexion infructueuses atteint la valeur configurée (tel que configuré par l'administrateur) ou si vous avez oublié votre mot de passe, le mot de passe devra être réinitialisé par votre administrateur DataPro2 (« Modifier une ID d'utilisateur (To edit a User ID) », page 42) ou par le support technique de GEAI. Contactez GE Analytical Instruments Support technique au 01- 800.255.6964. Le support technique aux Royaume Uni est disponible au 44 (0) 161 864 6800. Pour le reste du monde, veuillez consulter la page www.geinstruments.com pour obtenir les coordonnées de votre représentant GE.

Vous devrez fournir votre numéro de Clé (Key number) (tel qu'il apparait dans l'onglet A propos de (About) de l'écran Aide (Help)) au personnel du support technique qui vous donnera un mot de passe valide pour un jour. Connectez-vous à DataGuard en utilisant ce mot de passe puis changez-le en suivant les instructions de « Modifier votre mot de passe pour DataGuard (To change your DataGuard password)», page 41.

Modification du mot de passe DataGuard1. Depuis l’écran DataGuard , sélectionnez l’onglet Utilisateurs(Users).

2. Sélectionnez la ligne contenant votre ID D'UTILISATEUR (USER ID) et appuyez sur MODIFIER (EDIT). La boîte de dialogue Modifier l'utilisateur (Edit user) s’affiche.

3. Entrez un nouveau mot de passe dans les champs Mot de passe (Password) et Confirmer mot de passe (Confirm Password). Cliquez sur OK Le mot de passe antérieur sera écrasé.

Gestion des utilisateursOuvrez l'onglet Utilisateur pour ajouter et modifier les états d'ID d'utilisateur, les niveaux d'accès et les mots de passe. La complétion de ces procédures en utilisant la boîte de dialogue DataGuard Signature requière une ID d'utilisateur et un mot de passe avec un niveau d'accès Administrateur ou équivalent ayant les rôles requis.

DATAGUARD

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201442 / 93

Chapitre 4

Ajouter un utilisateur

1. Depuis l’écran DataGuard , sélectionnez l’onglet Utilisateurs(Users).

2. Clique sur AJOUTER (ADD) pour afficher la boîte de dialogue Modifier l'utilisateur (Edit User).

3. Remplir les champs suivants :

• ID d'utilisateur• Prénom (First Name)• Initiale du deuxième prénom (Middle Initial) (facultatif)• Nom de famille (Last Name)• Mot de passe• Confirmer le mot de passe

4. Sélectionnez le Niveau d'accès (Access level) approprié.

5. (Facultatif) Sélectionnez l'option Définir le mot de passe comme expiré (Set Password to expired), le cas échéant.

6. Vérifiez que l'état est défini comme Actif (Active) et cliquez sur OK pour l'enregistrer.

REMARQUE : Après avoir enregistrer une ID d'utilisateur, cette ID et lenom d'utilisateur ne peuvent plus être modifiés.

Modification d'une ID d'utilisateurSélectionner un nouveau niveau d'accès, modifiez le mot de passe ou bien définir un nouvel état ; Actif (Active), Désactivé (Disabled), Éliminé (Retired).

1. Depuis l’écran DataGuard DataGuard, sélectionnez l’onglet Utilisateurs (Users).

2. Sélectionnez la ligne contenant l'ID à modifier.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CRÉATION D'UN NIVEAU D'ACCÈS

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

43 / 93

3. Cliquez sur MODIFIER (EDIT). La boîte de dialogue Modifier l'utilisateur (Edit user) s’affiche.

4. Entrez un nouveau mot de passe ou sélectionnez un Nouveau niveau d'accès (Access level) ou État (Status) selon vos besoins puis cliquez OK.

Création d'un niveau d'accèsLe niveau d'accès Accès administrateur (Administrator Access) est défini par DataPro2, tous les rôles lui sont automatiquement assignés à l'exception des rôles de gestion de la base de données (Sauvegarde de la base de données (Database Backup), Archivage de la base de données (Database Archive) et Restauration de la base de données (Database Restore)).

La procédure décrite permet de créer un nouveau niveau d'accès. Assignez les rôles appropriés aux nouveaux niveaux d'accès en suivant les étapes suivantes. Pour assurer la conformité avec la norme 21 CFR Partie 11, le rôle Gestionnaire de comptes d'utilisateur (User Account Manager) et les rôles de gestion de base de données ne peuvent pas être attribués au même niveau d'accès.

Comment créer un nouveau niveau d'accès1. Depuis l’écran DataGuard , sélectionnez l’onglet Niveaux d'accès (Access

Levels).

2. Clique sur AJOUTER (ADD) pour afficher la boîte de dialogue Modifier le niveau d'accès (Edit Access Level).

DATAGUARD

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201444 / 93

Chapitre 4

3. Dans le champ Niveau d'accès (Level Name), entrez un nom pour le nouveau niveau d'accès.

4. Assignez des rôles au nouveau niveau d'accès. Sélectionnez une ligne dans la liste Rôles (Roles) (Ctrl+sélect pour plus d'un rôle) dans la liste Disponible (Available), puis cliquez sur la flèche de droite pour le déplacer vers la liste Sélectionnés (Selected). Cliquez sur OK

5. Répétez l'étape précédente jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les rôles pour ce niveau. Pour enlever un rôle de la liste Sélectionnés (Selected) sélectionnez-le, puis appuyez sur la flèche gauche pour le retourner à la liste Disponible (Available). Cliquez sur OK.

Modification des rôles d'utilisateurServez-vous de cette procédure pour modifier des rôles assignés à des Niveaux d'accès existants. Pour créer un Nouveau niveau d'accès et assigner des rôles, voir « Comment créer un nouveau niveau d’accès) To create a new Access Level) », page 43.

Comment modifier les rôles d'utilisateur assignés à un niveau d'accès1. Depuis l’écran DataGuard , sélectionnez l’onglet Niveaux d'accès (Access

Levels).

2. Sélectionnez le niveau à modifier, puis cliquez sur MODIFIER (EDIT) pour afficher la boîte de dialogue Modifier le niveau d'accès (Edit Access Level).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MODIFICATION DES RÔLES D'UTILISATEUR

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

45 / 93

3. Sélectionnez un rôle dans la liste Rôles (Roles) (Ctrl+sélect pour plus d'un rôle) dans la liste Disponible (Available), puis cliquez sur la flèche de droite pour le déplacer vers la liste Sélectionnés (Selected). Cliquez sur OK.

4. Répétez l'étape précédente jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les rôles pour ce niveau. Pour enlever un rôle de la colonne de droite, sélectionnez-le, puis appuyez sur la flèche gauche pour le retourner à la colonne de gauche. Cliquez sur OK.

TABLEAU 3 : RÔLES DISPONIBLES

Noms de rôle disponibles

Effectuer un étalonnage Effectuer des tests de conformité

Imprimer des rapports Gestionnaires des comptes d'utilisateur

Accepter les erreurs Effectuer des tests de validation

Résultats, personnaliser les rapports Effectuer des tests de vérification

Effectuer des diagnostics Résultats, personnaliser les rapports

Résultats, importer et exporter Consultation du journal d'audit

Réalisation des tâches de maintenance Sauvegarde de la base de données

Operateur de protocole Restauration de la base de données

Gestionnaire de protocole Archivage de la base de données

DATAGUARD

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201446 / 93

Chapitre 4

Configuration de DataGuardUtilisez l'onglet Configuration (Configure) pour configurer le nombre de tentatives de connexion, la longueur minimum et maximum des ID d'utilisateur, la longueur minimum et maximum des mots de passe et le délai d'expiration des mots de passe. Vous pouvez aussi configurer le nombre de caractères numériques et/ou de caractères min/maj requis pour les ID d'utilisateurs et les mots de passe et si des caractères spéciaux peuvent être utilisés.

Comment configurer les paramètres de DataGuard

1. Depuis l’écran de DataGuard , sélectionnez l’onglet Paramètres (Settings).

2. Complétez les champs suivants puis cliquez sur ACCEPTER (ACCEPT).

• Expiration du mot de passe (Password Expires) (1-360 jours) — Spécifie le délai d'expiration du mot de passe (la valeur par défaut est 90 jour).

• Verrouiller l'utilisateur après (Lockout User After) (2-10) — Spécifie le nombre de tentatives de connexion autorisées avant que DataPro2 ne mette l'ID d'utilisateur sur l'état Inactif (Inactive). (la valeur par défaut est 3).

• Longueur du nom d’utilisateur (User ID Length) (1-20) — Définit le nombre maximum et minimum de caractères autorisés pour le nom d’utilisateur (ID). Les valeurs par défaut sont 8 et 20.

Entrez une valeur minimum dans le champ de gauche et une valeur maximum dans le champ de droite.

• Longueur du mot de passe (Password Length) (6-20) — Définit le nombre de caractères minimum et maximum autorisés pour un mot de passe valide. Les valeurs par défaut sont 6 et 20.

• Caractères requis (Required Characters) — Spécifie le nombre minimum de caractères majuscules (valeur par défaut 1), minuscules (valeur par défaut 0), chiffres (valeur par défaut 1) et caractères spéciaux (valeur par défaut 0).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONSULTATION DU JOURNAL D'AUDIT

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

47 / 93

Consultation du journal d'auditLa caractéristique DataGuard conserve un journal d'audit qui contient l'historique des activités effectuées sur DataPro2 par chaque ID d'utilisateur. Chaque entrée de journal d'audit indique les opérations effectuées et l'ID d'utilisateur (Signature DataGuard) qui les a effectuées. Les noms de méthode et de protocole, Le nom de l'emplacement de l'analyseur (Analyzer Location name), et s'ils existent, les commentaires des Protocoles définis par l'utilisateur (User-Defined Protocol) sont aussi répertoriés. Le journal d'audit peut contenir jusqu'à 3000 entrées.

Vous pouvez rechercher des informations dans le journal d'audit par mot clé, par date ou par type d'enregistrement. Il est aussi possible de faire une recherche en sélectionnant une action de journal d'audit comme (Commencer une analyse). Il est aussi possible d'exporter le journal d'audit vers un format crypté sûr.

Consulter le journal d'audit

1. Depuis l’écran DataGuard sélectionnez l’onglet Journal d'audit (Audit trail).

2. Sélectionnez soit Base de données (résultats stockés dans DataPro2) soit Archive (Archive) pour chercher les fichiers d'archive dans l'ordinateur ou dans le réseau.

3. Sélectionnez Tous (All) ou Données filtrées (Filtered data) (cliquez sur MODIFIER (CHANGE) pour afficher la boîte de dialogue Filtres (Filters) qui offre des champs pour définir des critères par nom de champ ou date).

4. Utilisez le bouton EXPORTER (EXPORT) pour créer et enregistrer un fichier de texte (valeurs séparées par la virgule - csv) et ou le bouton IMPRIMER PRINT pour imprimer le rapport d'historique d'audit.

DATAGUARD

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201448 / 93

Chapitre 4

CETTE PAGE A ÉTÉ LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC.

5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ÉTALONNAGE ET PROTOCOLES DU SYSTÈME

INTRODUCTION

DataPro2 fourni un ensemble de protocoles du système pour l'étalonnage, la validation et la vérification. DataPro2 détecte si l'analyseur est configuré avec la cellule de conductivité facultative ou si l'option Turbo a été activée pour l'analyseur. Les protocoles pour ces options apparaissent automatiquement dans la liste de protocoles de DAtaPro2.

Des protocoles système supplémentaires sont disponibles avec le Paquet de support de la validation Volume II (Validation Support Package Volume II) (VSP II) linéarité, exactitude et précision, limites de détection/limite de quantification, de spécificité et de robustesse. L'activation de ces protocoles dans DataPro2 est requise. • « Comment entrer le texte des en-têtes de rapport », page 21.

L'analyseur est étalonné à l'usine, par la suite il doit être étalonnée une fois par an. Effectuez une vérification de l'étalonnage après avoir remplacé des composants qui peuvent affecter l'analyse comme les lampes UV.

L'étalonnage et la vérification requièrent l'utilisation de de Standards Sievers en flacon de 40 ml analysés via le passeur d'échantillons GE. DataPro2 facilite la procédure d'étalonnage et de vérification en réalisant automatiquement les calculs requis. Une fois la procédure d'étalonnage complétée, vous décidez d'appliquer ou non le nouvel étalonnage.

Étalonnez l’analyseur COT Sievers M-Series en utilisant soit l'étalonnage simple point (à 1, 5, 10, 25 ou 50 ppm) ou l'étalonnage multi point (à 0.25, 1, 5, 10, 25, et 50 ppm). Ne pas effectuer les deux types d'étalonnage car l'analyseur conserve uniquement le dernier étalonnage appliqué. Un étalonnage simple point prend à peu près une heure, l'étalonnage multi point prend à peu près deux heures.

GE Analytical Instruments recommande d'étalonner l'analyseur avec un étalonnage simple point pour une concentration supérieure à la plage cible. Pour les clients qui fonctionnent généralement sous 1 ppm, GE Analytical Instruments recommande de choisir l'étalonnage simple point à 1 ppm. L'étalonnage multi point étalonne l'analyseur sur l'ensemble de sa plage opérationnelle, il offre une procédure alternative.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

49 / 93

ÉTALONNAGE ET PROTOCOLES DU SYSTÈMEChapitre 5

ÉCRAN FAVORIS (FAVORITES SCREEN)

Utilisez l'écran Favoris (Favorites) pour gérer les protocoles (définis par l'utilisateur), les méthodes et les protocoles du système à l'aide des onglets suivants :

• Onglet Protocole (Protocol) — Contient la liste des protocole crées par l'utilisateur. Contient des boutons pour charger, imprimer ou supprimer des protocoles. (Appuyez sur le bouton ORGANISER (ORGANIZE) pour afficher la boîte de dialogue Gestionnaire de protocoles favoris (Favorite Protocol Manager) pour modifier la position d'un protocole au sein de la liste, ou bien pour inclure ou exclure un protocole du champ Protocole (Protocol) de l'écran Accueil (Home).

• Onglet Méthodes (Methods) — Contient la liste des méthodes crées par l'utilisateur. Contient des boutons pour charger, imprimer ou supprimer des méthodes. (Appuyez sur le bouton ORGANISER (ORGANIZE) pour afficher la boîte de dialogue Gestionnaire de protocoles favoris (Favorite Protocol Manager) pour modifier la position d'une méthode au sein de la liste, ou bien pour inclure ou exclure une méthode du menu Méthode (Method) du panneau Méthodes (Method).

• Onglet Protocoles du système (System Protocols) — Contient une liste de protocoles du systèmes qui peuvent être chargés, imprimés, empilés (groupes de plus d'un protocoles exécutés concurremment).

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201450 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .COMMANDE DE STANDARDS

MATÉRIEL D'ÉTALONNAGE REQUISPour garantir des résultats exacts, utilisez TOUJOURS des standards Sievers pour toutes les procédures de vérification. Les kits de standards pour l'étalonnage et la vérification peuvent être achetés individuellement ou en tant que kits combinés étalonnage et vérification. Tous les standards pour l'analyseur sont fournis en flacons de 40 ml.

Commande de standardsPour commander des standards, appelez le 01 ou envoyez un ordre d'achat à [email protected]. Au Royaume-Uni appelez le 44 (0) 161.864.6800. Dans les autres régions, contactez votre représentant local de GE Analytical Instruments.

LISTE DE STANDARDS REQUISCette section décrit quels standards sont requis pour l'étalonnage et les protocoles du système. Contactez GE Analytical Instruments pour obtenir notre Liste de références des standards (Reference Standards Parts List) ou le Catalogue de référence certifié Sievers des équipements et des consommables (Certified Reference Materials and Consumables Catalog) pour commander les standards appropriés pour votre instrument.

Standards requis pour l'étalonnage point simpleAchetez les standards d'étalonnage Sievers dans des concentrations adaptés à vos besoins. Les kits incluent chacun un flacon d'eau de réactif, un flacon de COT et un flacon de CI pour les concentrations sélectionnées. Pour les clients qui fonctionnent généralement sous 1 ppm, GE Analytical Instruments recommande de choisir l'étalonnage simple point à 1 ppm. Toutes les concentrations disponibles sont indiquées dans le Tableau 4.

Standards requis pour le calibrage multi pointLes kits de standards d'étalonnage multi point Sievers incluent tous les standards de COT et CI indiqués dans le Tableau 5.

TABLEAU 4 : STANDARDS REQUIS POUR L'ÉTALONNAGE POINT SIMPLE

Standards d'étalonnage du COT

Blanc d'étalonnage

1, 5, 10, 25 ou 50 ppm de COT (comme KHP)

Standards d'étalonnage du CI

1, 5, 10, 25 ou 50 ppm de CI (comme Na2CO3)

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

51 / 93

ÉTALONNAGE ET PROTOCOLES DU SYSTÈMEChapitre 5

Standards requis pour la vérification point simpleAchetez les standards d'étalonnage Sievers dans des concentrations adaptés à vos besoins. Les kits incluent chacun un flacon de blanc d'eau de réactif, un flacon de COT et un flacon de CI pour les concentrations sélectionnées. Toutes les concentrations disponibles sont indiquées dans le Tableau 6.

TABLEAU 5 : STANDARDS REQUIS POUR L'ÉTALONNAGE MULTI POINTS

Standards d'étalonnage du COT

Blanc d'étalonnage

250 ppb de COT (comme KHP)

1 ppm de COT (comme KHP)

5 ppm de COT (comme KHP)

10 ppm de COT (comme KHP)

25 ppm de COT (comme KHP)

50 ppm de COT (comme KHP)

Standards d'étalonnage du CI

10 ppm de CI (comme Na2CO3)

TABLEAU 6 : STANDARDS REQUIS POUR LA VÉRIFICATION POINT SIMPLE

Standards de vérification de COT

Blanc de vérification

500 ppb ((M9-Series seulement) ou 1, 2, 5, 10, 25 ou 50 ppm de COT (comme sucrose)

Standards de vérification CI

500 ppb ((M9-Series seulement) ou 1, 2, 5, 10, 25 ou 50 ppm de CI (comme Na2CO3)

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201452 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .STANDARDS REQUIS POUR LA VÉRIFICATION D'AUTORÉACTIF

Standards requis pour la vérification d'AutoréactifLes kits de standards de vérification d’auto réactif incluent les standards indiqués dans le Tableau 7.

Standards requis pour l'étalonnage de la conductivité d'échantillon

TABLEAU 8 : STANDARDS REQUIS POUR L'ÉTALONNAGE DE LA CONDUCTIVITÉ D'ÉCHANTILLON

Standards requis pour la vérification de la conductivité d'échantillon

TABLEAU 9 : STANDARDS REQUIS POUR LA VÉRIFICATION DE LA CONDUCTIVITÉ D'ÉCHANTILLON

Standards requis pour l'étalonnage Turbo multi pointLes kits de standards d'étalonnage Turbo multi point Sievers n’incluent tous les standards de COT et CI indiqués dans le Tableau 10.

TABLEAU 7 : STANDARDS REQUIS POUR LA VÉRIFICATION D'AUTORÉACTIF

Standards de vérification d'Autoréactif

10 ppm de COT (comme sucrose)

25 ppm de COT (comme sucrose)

Standard d'étalonnage de conductivité d'échantillon

Conductivité 1.4 ms (comme KCL)

Standard de vérification d'échantillon

Conductivité de 25 μS (comme HCl)

TABLEAU 10 : STANDARDS REQUIS POUR L'ÉTALONNAGE TURBO MULTI POINTS

Standards d'étalonnage du COT

Blanc d'étalonnage

250 ppb de COT (comme KHP)

500 ppb de COT (comme KHP

1 ppm de COT (comme KHP)

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

53 / 93

ÉTALONNAGE ET PROTOCOLES DU SYSTÈMEChapitre 5

Standards requis pour la vérification Turbo point simpleAchetez les standards d'étalonnage Sievers dans des concentrations adaptés à vos besoins. Les kits incluent chacun un flacon de blanc d'eau de réactif, un flacon de COT et un flacon de CI pour les concentrations sélectionnées. Toutes les concentrations disponibles sont indiquées dans le Tableau 6.

PRÉPARATION DE L'ÉTALONNAGE

Avant d'étalonner l'analyseur, sauvegardez la base de données et (pour les étalonnages annuels) effectuez les tâches de maintenance annuelles. Si l'analyseur est utilisé avec une source d'eau en ligne à moins de 50 ppb de COT, effectuez une remise à zéro automatique de COT. Les instructions sont incluses dans le Manuel d'utilisation et de maintenance de l'analyseur COT Sievers (Sievers TOC Analyzer Operation and Maintenance Manual). (Pour télécharger une copie pour votre analyseur, voir« Écran Aide (Help) », page 69.

3 ppm de COT (comme KHP)

5 ppm de COT (comme KHP)

Standards d'étalonnage du CI

2 ppm de COT (comme Na2CO3)

TABLEAU 11 : STANDARDS REQUIS POUR LA VÉRIFICATION POINT SIMPLE

Standards de vérification de COT

Blanc de vérification

2 ppm de COT (comme sucrose)

Standards de vérification CI

2 ppm de CI (comme Na2CO3)

TABLEAU 10 : STANDARDS REQUIS POUR L'ÉTALONNAGE TURBO MULTI POINTS

Standards d'étalonnage du COT

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201454 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAUVEGARDE DE LA BASE DE DONNÉES

Sauvegarde de la base de donnéesAvant de commencer une quelconque procédure d'étalonnage, sauvegardez la base de données pour que les données puissent être rechargées ou pour consultation ultérieure (le cas échéant).

Sauvegarde de la base de données1. Depuis l’écran Maintenance , sélectionnez l’onglet DataPro2.

2. Cliquez sur l'onglet Base de données (Database) pour afficher le panneau Contrôles administratifs (Administrative Controls).

3. Cliquez sur Sauvegarde (Backup). Choisir un dossier de destination, puis cliquez sur OK.

Réalisation des travaux de maintenance annuelsAvant de commencer l'étalonnage annuel de l'analyseur, remplacez, si nécessaire, les consommables comme les pompes d'échantillon, la lampe UV, les réactifs chimiques et le lit de résine. Pour obtenir des instructions étape par étape, consultez le Chapitre 7, Manuel d'utilisation et de maintenance de l'analyseur Sievers (Sievers Operation and Maintenance Manual for the Analyzer). (Pour télécharger une copie du manuel, voir l'écran Aide (Help )).

Réaliser la remise à zéro automatique (Autozero) COT (facultatif)Réalisez une remise à zéro automatique du COT (Autozero) (depuis les commandes de l'écran analyser) uniquement si vous analysez régulièrement des échantillons ayant un COT <50 ppb.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

55 / 93

ÉTALONNAGE ET PROTOCOLES DU SYSTÈMEChapitre 5

Si vous utilisez l'analyseur pour analyser des eaux ayant un ppb supérieur à 50 ou pour des analyses en flacon, il n'est pas nécessaire d'effectuer une remise à zéro (sauf instruction contraire du service technique de GE). La remise à zéro COT facultative corrige les petites différences entre les deux capteurs de CO2. Ce réglage est critique uniquement pour la mesure de basses concentrations de COT. Pour obtenir des instructions consultez le Chapitre 6, Étalonnage dans le Manuel d'utilisation et de maintenance de l'analyseur Sievers (Sievers Operation and Maintenance Manual for the Analyzer). (Pour télécharger une copie du manuel, voir l'écran Aide (Help )).

UTILISATION DE LA VÉRIFICATION D'AUTORÉACTIFLa vérification d'autoréactif doit être effectuée quand la concentration des échantillons est inconnue.

MANIPULATION DES STANDARDSManipulez les standards avec précaution, la préparation des échantillons et le contrôle sont extrêmement importants. Une technique de manipulation spécifique est requise pour éviter la contamination par conductivité ou par le carbone organique.

Conservez les standards à une températures de 5 °C (±4 °) et à l'abris de la lumière. Réchauffer les standards à la température ambiante avant de commencer l'analyse. Évitez de toucher le dessus des flacons pour éviter la contamination.

SIGNATURE DATAGUARD (DATAGUARD SIGNATURE)Si DataGuard est activé, DataPro2 va exiger la signature appropriée (ID d'utilisateur et mot de passe (User Level ID and password)) pour exécuter un protocole du système et appliquer l'étalonnage.

PROTOCOLES DU SYSTÈMECette section présente des informations pour l'exécution de protocoles du système et utilise le protocole d'étalonnage du système à 1 ppm comme exemple. Tous les protocoles fonctionnent de façon similaire5, sauf indication contraire. Le Chapitre 6 - « Étalonnage » du Manuel d'utilisation et de maintenance de l'analyseur Sievers (Chapter 6, « Calibration » in the Sievers Operation and Maintenance Manual) offre des informations additionnelles pour l'étalonnage de l'analyseur ainsi que des Critères de réussite et d'échec (Pass and Fail) pour chaque protocole. (Pour télécharger une copie du manuel, voir l'écran Aide (Help )).

5. Lorsque vous exécutez un protocole Exactitude/Précision (Accuracy/Precision) de 500 ppb TOC ou le protocole Linéarité (Linearity) (disponible avec le pack Aide à la validation (Validation Support Package) Volume II), il existe une option additionnelle qui permet de régler les concentrations de COT, débit d'acide et débit d'oxydant pour le premier flacon (Exactitude/Répétabilité) et pour le premier, deuxième et troisième flacon (Linéarité).

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201456 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PROTOCOLES D'ÉTALONNAGE DU SYSTÈME

Le logiciel DataPro2 inclut les protocoles du système suivants :

Protocoles d'étalonnage du système• Conformité du système (M9-Series seulement)• Conformité de l'eau stérile (M9-Series seulement)• Étalonnage simple point 1 ppm• Étalonnage simple point 5 ppm• Étalonnage simple point 10 ppm• Étalonnage simple point 25 ppm• Étalonnage simple point 50 ppm• Étalonnage de la conductivité de l'échantillon (M9-Series seulement)• Étalonnage multi point• Étalonnage Turbo multi point (M9-Series seulement)

REMARQUE : Un seul étalonnage est nécessaire, effectuez soit unétalonnage point simple, soit un étalonnage multi point car l'analyseurconserve uniquement le dernier étalonnage appliqué.

Protocoles de vérification

• Vérification Simple point 500 ppb (M9-Series seulement)

• Vérification simple point 1 ppm

• Vérification simple point 2 ppm

• Vérification simple point 5 ppm

• Vérification simple point 10 ppm

• Vérification simple point 25 ppm

• Vérification simple point 50 ppm

• Vérification Turbo Simple point (M9-Series seulement)

• Vérification de la conductivité de l'échantillon (M9-Series seulement)

• Vérification de l'Auto Réactif

Protocoles de validation

• Conformité SDBS

• ICR

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

57 / 93

ÉTALONNAGE ET PROTOCOLES DU SYSTÈMEChapitre 5

Exécution d'un protocole système

Exécuter un protocole système

1. Depuis l’écran Favoris (Favorites ) cliquez sur l’onglet Protocoles du système (System Protocols).

2. Sélectionnez le protocole à exécuter. La boîte de dialogue Configuration du numéro de lot (Lot Number Setup) s’affiche.

3. Entrez le numéro de lot des standards (ou laissez le champs en blanc), puis cliquez OK. L'écran Accueil (Home) s'affiche avec l'onglet Configuration (Setup) activé.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201458 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EXÉCUTION D'UN PROTOCOLE SYSTÈME

4. Chargez les flacons de standard dans le portoir du passeur d'échantillons GE dans les positions indiqués par la représentation graphique Portoir d'échantillon (Sampling Rack) et la ligne de flacons correspondante dans l'onglet Configuration (Setup).

5. Pour ajouter un commentaire au protocole du système, cliquez sur l'icône Commentaire (Comment ) pour afficher la boîte de dialogue Commentaires du test en cours (Current Test Comments). Vous pouvez aussi entrer une note pour référence ultérieure depuis l'écran Gestion des données (Data Management) et les rapports correspondants.

6. Cliquez sur le bouton Exécuter le protocole (Run Protocol ). Si un rinçage de seringue est requis6, passez à l'étape 8. Autrement, le passeur d'échantillon GE démarre l'analyse. Passez à l'Étape 8.

7. DataPro2 affiche un message de confirmation. Cliquez sur Oui (Yes). L'onglet Analyseur (Analyzer) de l'écran Maintenance s'affiche.

8. Depuis le panneau Rinçage de seringue (Syringe Flush) entrez le nombre de rinçages ou laissez la valeur par défaut 1. Placez un flacon de rinçage (rempli d'eau DI) en position 6 dans le portoir Urgence (Emergency), puis cliquez sur START.

Une fois le rinçage terminé, le passeur d'échantillon GE commence l'analyse.

6. Si l'analyseur n'a pas été utilisé au cours des dernières huit heures, DataPro2 affiche un message recommandant d'effectuer un rinçage de seringue avant d'exécuter un protocole du système.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

59 / 93

ÉTALONNAGE ET PROTOCOLES DU SYSTÈMEChapitre 5

9. Une fois l'analyse terminée, DataPro2affiche un panneau Sommaire (Summary) qui montre les données de résultats et un résultat Conforme ou Échec.(Passed or Failed).

Si le protocole du système concerne l'étalonnage ou la conformité du système7, DataPro2 exige que vous acceptiez ou rejetiez les résultats comme suit :

• Cliquez APPLIQUER (APPLY) pour accepter et appliquer.• Cliquez REJETER (REJECT)pour rejeter sans appliquer.

10. Retirez les flacons du passeur d'échantillons GE.

Empiler des protocoles du systèmePour exécuter plus d'un protocole du système à la fois, utilisez la fonctionnalité Empiler (Stack) les Protocoles du système. Utilisez l'Éditeur de protocoles du système empilés ( Stacked System Protocol Editor) pour sélectionner et commander l'exécution des Protocoles du système et des Protocoles définis par l'utilisateur. La limite du nombre de protocoles qui peuvent être empilés dépend uniquement du nombre de positions disponibles dans les portoirs.

Lorsque vous exécuter des protocoles du système empilés vous ne devez ni appliquer ni accepter les résultats de conformité jusqu'à ce que tous les protocoles aient terminé de s'exécuter. Tant que le résultat de chaque protocole est Conforme (Passed) le passeur d'échantillons GE continue l'analyse pour les autres protocoles de l'empilement. Si l'analyse d'un protocole produit un résultat Échec, DataPro2 arrête l'analyse des autres protocoles de l'empilement. À la fin du dernier protocole, une liste de tous les protocoles de l'empilement s'affiche. Cliquez sur le nom de chaque Protocole du système pour affiche les panneau Résultats (Results) ou Sommaire (Summary) correspondants. Cliquez sur les bouton APPLIQUER (APPLY) ou REJETER (REJECT) pour accepter ou rejeter les résultats d'étalonnage ou de conformité de chacun des panneaux.

Création d'un empilement de Protocoles du système1. Depuis l’écran Favoris (Favorites ) cliquez sur l’onglet Protocoles du système(

System Protocols).

2. Cliquez sur STACK pour afficher la boîte de dialogue Éditeur de protocoles du système empilés(Stacked System Protocol Editor).

7. Les protocoles du système disponibles incluent : Conformité du système, Conformité eau stérile et conformité SDBS.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201460 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EMPILER DES PROTOCOLES DU SYSTÈME

3. Depuis les listes Vérification (Vérification), Validations (Validations), Étalonnage, (Calibrations) et Protocoles de l'utilisateur (User Protocols) sur la gauche, sélectionnez le protocoles de l'empilement à exécuter en premier, puis cliquez sur AJOUTER (ADD). Le nom du protocole s'affiche en haut de la liste des Protocoles empilés (Stacked Protocols) à droite.

4. Répétez l'opération précédente pour ajouter le deuxième protocole du système à l'empilement et ainsi de suite jusqu' à ce que vous ayez inclus tous les protocoles voulus dans l'empilement.

5. Pour supprimer un protocole du système de la liste des Protocoles empilés (Stacked protocols), sélectionnez-le, puis cliquer sur SUPPRIMER (REMOVE).

6. Une fois que vous êtes satisfait avec la liste Protocoles empilés (Stacked protocols). cliquez sur CHARGER (LOAD).

7. Pour mettre à niveau le numéro de lot de chaque protocole du système, cliquez sur l'icône LOT . La boîte de dialogue Configuration du numéro de lot (Lot Number Setup) s'affiche avec un champ Lot # pour chaque protocol du système.

8. Entrez le numéro de lot des standards pour chaque Protocole du système (ou laissez le champs en blanc), puis cliquez OK.

9. 9. Chargez les flacons de standard dans le portoir du passeur d'échantillons GE dans les positions indiqués par la représentation graphique Portoir d'échantillon

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

61 / 93

ÉTALONNAGE ET PROTOCOLES DU SYSTÈMEChapitre 5

(Sampling Rack) et la ligne de flacons correspondante dans l'onglet Configuration (Setup).

10. Pour ajouter un commentaire au protocole du système, cliquez sur l'icône Commentaire (Comment ) pour afficher la boîte de dialogue Commentaires du test en cours (Current Test Comments). Vous pouvez aussi entrer une note pour référence ultérieure sur l'écran Gestion des données (Data Management) et les rapports correspondants.

11. Cliquez sur le bouton Exécuter le protocole (Run Protocol ). Si un rinçage de seringue est requis8, passez à l'étape 13. Autrement, le passeur d'échantillon GE démarre l'analyse. Passez à l'Étape 12.

12. DataPro2 affiche un message de confirmation. Cliquez sur Oui (Yes). L'onglet Analyseur (Analyzer) de l'écran Maintenance s'affiche.

13. Depuis le panneau Rinçage de seringue (Syringe Flush) entrez le nombre de rinçages ou laissez la valeur par défaut 1. Placez un flacon de rinçage (rempli d'eau DI) en position 6 dans le portoir Urgence (Emergency), puis cliquez sur START.

14. Une fois le rinçage terminé, le passeur d'échantillon GE commence l'analyse.

15. Une fois l'analyse terminée, DataPro2 affiche la liste de tous les protocoles du système exécutés.

16. Cliquez sur le nom de chaque Protocole du système pour afficher les panneau Résultats (Results) ou Sommaire (Summary) correspondants.

17. Depuis les panneaux d'étalonnage ou de conformité du système acceptez ou rejetez les résultats Conforme ou Échec( Passed ou Failed) comme suit :

• Cliquez APPLIQUER (APPLY) pour accepter et appliquer.

• Cliquez REJETER (REJECT)pour rejeter sans appliquer.

18. Retirez les flacons du passeur d'échantillons GE.

8. Si l'analyseur n'a pas été utilisé au cours des dernières huit heures, DataPro2 affiche un message recommandant d'effectuer un rinçage de seringue avant d'exécuter un protocole du système.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201462 / 93

6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MAINTENANCE

ÉCRAN MAINTENANCE (MAINTENANCE SCREEN)

Cet écran contient les onglets suivants :

• Onglet DataPro2 — Utilisez cet onglet pour sauvegarder (faire une copie) de la base de données ou archiver (copier et supprimer) la base de données. Vous pouvez aussi restaurer la base de données depuis cet onglet. Vous pouvez également consultez les avertissements et les erreurs du logiciel DataPro2 sur les panneaux de cet onglet.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

63 / 93

MAINTENANCEChapitre 6

• Onglet analyseur — Utilisez cet onglet pour mettre à niveau le micrologiciel et pour définir le nombre de rinçage de seringue et pour tester l'alignement de l'aiguille du passeur d'échantillons. Vous pouvez aussi utiliser les sous-onglets pour consulter les niveaux des consommables et réviser les avertissements et erreurs récents.

Onglet DataPro2

Il existe trois sous-onglets ; Erreurs DataPro (DataPro Errors), Base de données (Database) et Alertes de l'analyseur (Analyzer Alerts).

ERREURS DATAPROUtilisez ce sous-onglet pour consulter les détails des avertissements et des erreurs de DataPro2. Sélectionnez Base de données (Database) pour obtenir une liste cumulative des erreurs et des avertissements et Archive (Archive) pour chercher un fichier d'archive. Utilisez le lien FILTRE (FILTER) pour définir les paramètres d'affichage des données. Il existe aussi des boutons pour exporter et imprimer ces données.

Pour obtenir la liste des descriptions des messages, voir « Avertissements et erreurs (DataPro2) (Warning and Errors (DataPro2)) », page 72.

BASE DE DONNÉES (DATABASE)Utilisez cet onglet pour sauvegarder (faire une copie) de la base de données ou archiver (copier et supprimer) la base de données du logiciel DataPro2.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201464 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ONGLET ANALYSEUR (ANALYZER)

1. Cliquez sur l'onglet Base de données (Database) pour afficher le panneau Contrôles administratifs(Administrative Controls).

2. Réalisez l'une des procédures suivantes :

• Pour sauvegarder la base de données — Cliquez sur SAUVEGARDE (BACKUP) pour afficher Windows Explorer sur l'écran.

• Pour archiver la base de données — Cliquez sur ARCHIVER (ARCHIVER) pour afficher Windows Explorer sur l'écran.

3. Choisir un dossier de destination, puis cliquez sur OK. Le logiciel DataPro2 crée et place une copie de la base de données à cet emplacement. Si ARCHIVE a été sélectionné à l'étape précédente, le logiciel DataPro2 copie la base de donnée au nouvel emplacement et la supprime dans le fichier d'origine.

4. Pour restaurer la base de données — Cliquez sur SAUVEGARDE (BACKUP) pour afficher Windows Explorer sur l'écran.

5. Choisir un dossier de destination, puis cliquez sur OK. Le logiciel DataPro2 restaure la base de données depuis le fichier sélectionné.

ALERTES DE L'ANALYSEURUtilisez ce sous-onglet pour consulter les détails des avertissements et des erreurs de l'analyseur. Sélectionnez Base de données (Database) pour obtenir une liste cumulative des erreurs et des avertissements et Archive (Archive) pour chercher un fichier d'archive. Utilisez le lien FILTRE (FILTER) pour définir les paramètres d'affichage des données. Il existe aussi des boutons pour exporter et imprimer ces données.

Pour obtenir la liste des descriptions des messages, voir « Avertissements et erreurs (Analyseur) (Warning and Errors (Analyzer)) », page 70.

Onglet Analyseur (Analyzer)Cet onglet contient trois sous-onglets :

• « Onglet analyseur », page 66

• « Onglet consommables », page 67

• « Onglet Alertes », page 68

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

65 / 93

MAINTENANCEChapitre 6

ONGLET ANALYSEUR (ANALYZER)

Cet onglet contient trois panneaux Micrologiciel (Firmware), Rinçage de seringue (Syringe Flush) et Passeur d'échantillons (Autosampler). Ces panneaux permettent de réaliser les tâches suivantes.

Mise à niveau du micrologicielVous pouvez mettre à niveau le micrologiciel de l'analyseur directement depuis le logiciel DataPro2 en ouvrant le fichier mise à niveau sur l'ordinateur.

REMARQUE : Pour accéder au fichier de mise à niveau depuis une cléUSB, insérez la clé USB dans le port de l'ordinateur (pas de l'analyseur).

1. Depuis l’écran Maintenance , sélectionnez l’onglet Analyseur (Analyzer).

2. Depuis de panneau Micrologiciel (Firmware) cliquez sur MISE À NIVEAU (UPGRADE) puis cherchez l'emplacement du fichier sur l'ordinateur (dossier ou périphérique) contenant le micrologiciel de mise à niveau.

3. Appuyez sur METTRE A JOUR LE MICROLOGICIEL (UPDATE FIRMWARE). Le logiciel DataPro2 traite la mise à niveau de sur l'analyseur.

Configuration du nombre de rinçages de seringuesDepuis le panneau Rinçage de seringue (Syringe Flush) entrez le nombre de rinçages ou laissez la valeur par défaut 1. Placez un flacon de rinçage9 (rempli d'eau DI) en position 6 dans le portoir Urgence (Emergency), puis cliquez sur START. Une étape pour

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201466 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ONGLET ANALYSEUR (ANALYZER)

la préparation du rinçage de seringue est incluse dans chacun des protocoles d'instructions suivants. « Exécuter un protocole défini par l'utilisateur (To run a user-defined protocol) », page 31 ou « Exécuter un protocole de système », page 58.

Tester l'alignement de l'aiguille1. Depuis l’écran Maintenance , sélectionnez l’onglet Analyseur (Analyzer).

2. Depuis le panneau Passeur d'échantillons (Autosampler), identifiez la position d'un flacon d'analyse spécifique à tester en cliquant sur les flèches haut/bas des champs Déplacer vers le portoir (Move to Rack) et Flacons (Vial).

3. Cliquez sur DÉPLACER (MOVE) Le bras du passeur d'échantillon bouge vers la position identifiée.

4. Cliquez sur LEVER L'AIGUILLE (RAISE NEEDLE) et observez l'alignement de l'aiguille du passeur d'échantillon.

5. Cliquez sur BAISSER L'AIGUILLE (LOWER NEEDLE) et observez l'alignement de l'aiguille du passeur d'échantillon.

6. Cliquez sur Accueil (Home) pour que l'aiguille retourne à sa position d'origine.

7. Si vous rencontrez des difficultés, contactez le Support technique de GE.

ONGLETS CONSOMMABLES (CONSUMABLES)

Cliquez sur l'onglet Consommables (Consumables) (Figure 4) pour consulter les indicateurs de pourcentage de vie utile de chaque consommable. Acide, Oxydant, lampe UV, pompes ( à échantillons) et cartouches de résine.

9. Si le passeur d'échantillons GE est installé avec la Station de rinçage (Rinse Station) facultative, cliquez sur START (sans ajouter un flacon de rinçage additionnel). DataPro2 ajoute automatiquement l'emplacement de la Liste de rinçage (Rinse Station) à la première ligne du protocole.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

67 / 93

MAINTENANCEChapitre 6

L'écran Accueil (Home) (page 10) affiche un aperçu des niveaux des consommables de l'analyseur dans les panneaux en bas, à droite.. Pour accéder à des détails supplémentaires, cliquez sur le panneau Aperçu pour afficher l'onglet Analyseur (Analyzer) de l'écran Maintenance.

Figure 4 : L'onglet Home — Panneaux Aperçus consommables (Consumables Quick View)

ONGLET ALERTES (ALERTS)

Servez-vous de cet onglet pour exporter et/ou imprimer les messages d'avertissement ou d'erreur de l'analyseur. Pour plus d’informations y compris des descriptions des messages, consultez « Consultation des avertissement et des erreurs (Reviewing Warning and Errors) », page 71.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201468 / 93

7

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DÉPANNAGE

Servez-vous de ce chapitre pour le dépannage des problèmes les plus communs rencontrés lors de l'installation et de l'utilisation de DataPro2. Ce chapitre inclut également une liste descriptive des messages d'erreur et d'avertissement qui s'affichent dans l'écran Maintenance.

Écran Aide (Help)

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201469 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

L'écran Aide (Help) inclut l'onglet A propos (About) et l'onglet Manuels du produit (Product Manual). L'Onglet A propos (About) montre la version, la licence, les coordonnées du Support technique et le numéro clé à fournir au Support technique pour obtenir un mot de passe pour la journée en cas de perte du mot de passe.

L'Onglet Manuel du produit (Product Manual) est décrit dans la section suivante.

L'ONGLET MANUELS DU PRODUIT (PRODUCT MANUALS)

Cet onglet comprend un bouton qui permet d'afficher une liste de débits recommandés et des boutons pour afficher les Manuels d'utilisateur ( User Manuals), notamment : Guide de l'utilisateur DataPro2 Software avec (facultatif) DataGuard et le Manuel d'utilisation et de maintenance des analyseurs Sievers M9 and M9e. Un hyperlien permet d'accéder à la page "M-Series Documentation" du site Web de GE Analytical Instruments pour télécharger les versions les plus récentes de ces documents et du Manuel d'utilisation et de maintenance des analyseurs Sievers M5310 C. Les instructions suivantes expliquent comment modifier la version du manuel affichée.

Pour remplacer la version affichée du manuel du logiciel ou de l'analyseur.1. Utilisez l'hyperlien fourni dans l'onglet Manuels de produits pour accéder à la page

"M-Series Documentation" du site Web de GE Analytical Instruments.

2. Téléchargez la version PDF la plus récente du manuel que vous voulez utiliser.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201470 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONSULTATION DES AVERTISSEMENTS ET DES ERREURS

3. Modifier le nom du fichier PDF :

• Pour afficher le Manuel d'utilisateur du logiciel (Software User’s Manual), appuyez sur le bouton OUVRIR (OPEN) — Renommez le PDF comme DataProUserGuide.pdf.

• Pour afficher le Manuel d'utilisateur de l'analyseur (Analyzer User’s Manual), appuyez sur le bouton OUVRIR (OPEN) — Renommez le PDF comme InstrumentUserGuide.pdf.

4. Écrasez le fichier PDF existant en copiant le nouveau fichier par-dessus dans le dossier DataPro2 de votre ordinateur. L'emplacement du dossier dépend de l'emplacement sélectionné lors de l'installation du logiciel Datapro2.

Consultation des Avertissements et des erreurs

Un icône d'avertissement ou d'erreur s'affiche dans l'onglet Localisation de l'analyseur (Analyzer location) et dans le panneau Alertes (Alerts) situé en bas à droite de l'écran Accueil (Home) pour indiquer que l'analyseur a produit un avertissement ou une erreur. Le nombre total d'avertissements et d'erreurs s'affiche au centre de l'icône.

L'analyseur émet deux niveaux de messages :

Avertissements — Les avertissements n'arrêtent pas les mesures de COT, mais peuvent indiquer qu'une action corrective est nécessaire.

Erreurs — Les erreurs sont des alertes critiques qui requièrent une action corrective immédiate. L'analyse s'arrête immédiatement quand une erreur se présente.

Utilisez l'écran Maintenance pour consulter les avertissements et erreurs, comme suit :

• L'onglet Erreurs DataPro (DataPro Erreurs) — Contient une liste d'avertissements et d'erreurs se rapportant au logiciel DataPro2.

• L'onglet Alertes de l'analyseur (Analyzer Alerts) — Contient une liste des erreurs et avertissements se rapportant à l'analyseur.

Problèmes fréquentsLe logiciel ne répond pas (Software Unresponsive) — Le logiciel peut temporairement cesser de répondre lorsqu'il réalise une sauvegarde ou un archivage de base de donnée ou lors de l'impression de protocoles qui comportent un nombre élevé de points de données. Dans ce cas, attendez quelques minutes et le logiciel devrait rapidement revenir à la normale.

Logiciel lent (Slow Software Response) — Quittez DataPro2 et réinitialiser logiciels. Les protocoles devraient reprendre au même point après le redémarrage.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201471 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

Avertissements et erreursPour voir une liste complète, consultez l'« Appendice C » : Avertissements et description des erreurs (Avertissement and Erreur Descriptions ) » du Manuel d'utilisation et de maintenance de l'analyseur COT Sievers (Sievers TOC Analyzer Operation and Maintenance Manual). (Pour télécharger une copie pour votre analyseur, voir« Écran Aide (Help)», page 69.

Avertissements et erreurs (DataPro2)

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

10002 Avertissement Clé USB Impossible de créer un répertoire Sievers sur la clé USB pour l'exportation.

10003 Avertissement Clé USB Impossible d'ouvrir un fichier dans la clé USB. Vérifiez que la clé USB ne soit pas verrouillée.

10004 Avertissement Clé USB Le fichier n'existe pas sur la clé USB. Vérifiez que la clé USB correcte ait été insérée et réessayez.

10005 Erreur Mémoire flash Impossible d’ouvrir un fichier dans la mémoire flash. La mémoire flash est peut être corrompue. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10006 Erreur Mémoire flash Impossible d’ouvrir un fichier dans la mémoire flash. La mémoire flash est peut être corrompue. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10007 Erreur Mémoire flash Il n'y pas de répertoire de journal sur la carte de données. La mémoire flash est peut être corrompue. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10008 Avertissement Clé USB Impossible d'ouvrir un fichier dans la clé USB. Vérifiez que la clé USB correcte ait été insérée et réessayez.

10009 Erreur Disque RAM Impossible d'écrire vers un fichier sur le disque RAM. Le disque RAM peut être corrompu. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10010 Avertissement L'option sélectionnée n'est pas valide.

10011 Erreur Mémoire flash Le répertoire n’existe pas sur la mémoire flash. La mémoire flash est peut être corrompue. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10012 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10013 Avertissement La commande émise par DataPro contient des types de protocoles non spécifiés ou non valides.

10014 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201472 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AVERTISSEMENTS ET ERREURS (DATAPRO2)

10015 Erreur Mémoire flash Le fichier n’existe pas sur la mémoire flash. La mémoire flash est peut être corrompue. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10016 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10017 Erreur Disque RAM Impossible d'ouvrir un fichier sur le disque RAM. Le disque RAM peut être corrompu. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10018 Erreur Mémoire flash L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10019 Avertissement Le champ Prénom (First Name) ne doit pas être vide.

10021 Avertissement Le champ Nom de famille (Last Name) ne doit pas être vide.

10022 Avertissement Le champ ID d'utilisateur (User ID) ne doit pas être vide.

10023 Avertissement Le champ mot de passe ne peut pas être vide.

10024 Avertissement L'ID d'utilisateur est trop courte.

10025 Avertissement L'ID d'utilisateur est trop longue.

10026 Avertissement Le mot de passe entré ne correspond pas.

10027 Avertissement Le mot de passe est trop court.

10028 Avertissement le mot de passe est trop long.

10029 Avertissement Le mot de passe doit inclure au moins un caractère numérique.

10030 Avertissement Le mot de passe doit inclure au moins une lettre majuscule.

10031 Avertissement Veuillez entrer le mot de passe.

10032 Avertissement le mot de passe doit inclure au moins un caractère spécial (_ ou -).

10033 Avertissement Le prénom et le nom de famille ne doivent pas dépasser 30 caractères.

10034 Avertissement L'ID d'utilisateur entrée existe déjà.

10035 Avertissement Les prénoms et nom de famille entrés existent déjà. Le nom doit être unique.

10036 Avertissement Erreur du système

L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10037 Avertissement Clé USB Le répertoire n’existe pas sur la clé USB.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201473 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

10038 Erreur Mémoire flash Impossible de supprimer un fichier sur la clé USB. La mémoire flash est peut être corrompue. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10039 Avertissement Clé USB Il y a trop de fichiers dans le répertoire d'exportation de la clé USB. Veuillez enlever les autres fichiers du répertoire et réessayez.

10040 Avertissement Clé USB La clé USB ne contient pas de répertoire Sievers.Vérifiez que la clé USB correcte ait été insérée et réessayez.

10041 Avertissement Veuillez sélectionner une option.

10042 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10043 Erreur Disque RAM Le fichier n’existe pas sur le disque RAM. Le disque RAM peut être corrompu. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10044 Erreur Mémoire flash Impossible d'écrire vers la mémoire flash. La mémoire flash est peut être corrompue. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10045 Erreur Mémoire flash La rainure micro SD secondaire n'est pas reconnue ou les partitions ne sont pas correctement mappées. La mémoire flash est peut être corrompue. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10046 Avertissement Aucun élément n'a été sélectionné. Veuillez sélectionner au moins un élément.

10047 Avertissement 8 heures se sont écoulées depuis la dernière fois que l'oxydant a été utilisé pendant une analyse ou depuis qu'un rinçage de réactifs a été effectué. Effectuez un rinçage de réactifs.

10048 Avertissement 8 heures se sont écoulées depuis la dernière fois que l'oxydant a été utilisé pendant une analyse ou depuis qu'un rinçage de réactifs a été effectué. Effectuez un rinçage de réactifs.

10049 Avertissement Les enregistrements d'activation de l'instrument ne sont pas présents sur la clé USB.Vérifiez que la clé USB correcte ait été insérée et réessayez.

10050 Avertissement Aucun enregistrement d'activation basé sur le compte n'est présent sur la clé USB. Vérifiez que la clé USB correcte ait été insérée et réessayez.

10051 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201474 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AVERTISSEMENTS ET ERREURS (DATAPRO2)

10052 Erreur L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10053 Avertissement L'espace disponible sur la clé USB est insuffisant. Veuillez utiliser une autre clé USB.

10054 Avertissement Il n’existe pas de fichiers de sauvegarde de la base de données sur la clé USB. Vérifiez que la clé USB correcte ait été insérée et réessayez.

10055 Erreur Le système ne peut pas se récupérer. Veuillez réinitialisez l’instrument. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10056 Erreur Le résultat d'étalonnage n'est pas disponible. Veuillez vérifier la connexion de l'instrument au contrôleur de l'instrument.

10057 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10058 Avertissement Impossible de satisfaire la requête envoyée depuis DataPro ou via le port de diagnostic. Une analyse et en cours sur l'instrument.

10059 Avertissement Impossible de satisfaire la requête. Le dernier flacon est en cours d'analyse dans l'instrument

10060 Avertissement CI est supérieur à CT. Réaliser une remise à zéro automatique du COT Si le problème persiste, effectuez une remise à zéro automatique de la cellule de conductivité CT/IC.

10061 Avertissement CI est inférieur à zéro. Exécuter une remise à zéro de la cellule de conductivité CT/TC.

10062 Avertissement CT est inférieur à zéro. Réaliser une remise à zéro automatique du COT Si le problème persiste, effectuez une remise à zéro automatique de la cellule de conductivité CT/IC.

10063 Avertissement Échec d'entrée du mot de passe. Contactez le support technique pour demander le mot de passe du jour. Préparez-vous à fournir le code de sécurité (Security Code) de l'écran.

10064 Avertissement Il est possible qu'un utilisateur unique ne dispose pas de tous les rôles.

10065 Avertissement L'utilisateur entré ne dispose pas de suffisamment de privilèges pour effectuer la tâche. Veuillez saisir un autre utilisateur.

10066 Avertissement Aucun rôle d'utilisateur n'est configuré pour ce niveau d'utilisateur. Les rôles d'utilisateur doivent être configurés aussi tôt que possible.

10067 Avertissement Aucun utilisateur dans le système. Les utilisateurs doivent être configurés aussi tôt que possible.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201475 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

10068 Avertissement La licence de certification FSE a expiré. Veuillez contacter le support technique pour le renouvellement.

10069 Avertissement La licence entrée n'est pas valide. Veuillez vérifier l'information, puis réessayez. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10070 Avertissement La durée du cycle de mesure configuré est insuffisant pour effectuer l'analyse. Veuillez accroitre la durée du cycle.

10071 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10072 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10073 Avertissement L'horloge du système n'est pas correctement configurée.

10074 Avertissement Le mot de passe a expiré. Veuillez réinitialiser votre mot de passe

10075 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10076 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10077 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10078 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10079 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10080 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10081 Avertissement L'information entrée n'est pas valide. Impossible d'ouvrir une session.

10082 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201476 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AVERTISSEMENTS ET ERREURS (DATAPRO2)

10083 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10084 Erreur Capteur de flux iOS

Aucun flux d'échantillon détecté par le capteur de flux iOS pour le Flux 1. L'analyse est arrêtée.

10085 Erreur Capteur de flux iOS

Aucun flux d'échantillon détecté par le capteur de flux iOS pour le Flux 2. L'analyse est arrêtée.

10086 Avertissement Capteur de flux iOS

Flux d'échantillon détecté par le capteur de flux iOS pour le Flux 1. L'analyse reprend.

10087 Avertissement Capteur de flux iOS

Flux d'échantillon détecté par le capteur de flux iOS pour le Flux 2. L'analyse reprend.

10088 Avertissement Il est possible qu'il manque une ou plusieurs mesures dû à une erreur du système.

10089 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10090 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10091 Erreur Capteur de flux iOS

Le Flux 1 est désactivé. Veuillez activer le flux avant de continuer.

10092 Erreur Capteur de flux iOS

Le Flux 2 est désactivé. Veuillez activer le flux avant de continuer.

10093 Erreur Capteur de flux iOS

Pour pouvoir effectuer des mesures d'extraction de COT, les deux flux doivent être actifs. Veuillez activer les deux flux avant de continuer.

10094 Erreur Capteur de flux iOS

Les deux capteurs de flux JOS ne détectent aucun flux. L'analyse est arrêtée.

10095 Erreur Capteur de flux iOS

Soit le flux 1 est désactivé, soit le capteur n'a pas détecté de flux. Veuillez vérifier le flux 1.

10096 Erreur Capteur de flux iOS

Soit le flux 2 est désactivé, soit le capteur n'a pas détecté de flux. Veuillez vérifier le flux 2.

10097 Avertissement Une nouvelle cartouche de réactif est installée. Le numéro de lot est %1.

10098 Avertissement Une nouvelle cartouche d'oxydant est installée. Le numéro de lot est %1.

10099 Erreur Disque RAM Impossible de supprimer un fichier sur le disque RAM. Le disque RAM est peut être corrompu. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201477 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

10101 Erreur L’instrument a rencontré une erreur de communication USB vers le contrôleur de l’instrument. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10103 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur de communication USB vers le contrôleur de l’instrument. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10104 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système au cours de la mise à niveau. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10105 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système au cours de la mise à niveau. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10106 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système au cours de la mise à niveau. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10107 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système au cours de la mise à niveau. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10108 Avertissement La commande émise par DataPro contient un nombre insuffisant d'arguments.

10109 Avertissement La commande émise via le port de diagnostics contient un nombre insuffisant d'arguments.

10110 Erreur La commande d'instrument initiée par le contrôleur ne contient pas suffisamment d'arguments. Une réinitialisation peut être nécessaire pour remettre à zéro le contrôleur de l'instrument.

10111 Erreur La commande d'instrument initiée par le contrôleur contient des arguments non valides. Une réinitialisation peut être nécessaire pour remettre à zéro le contrôleur de l'instrument.

10112 Avertissement La commande émise par DataPro contient des arguments non valides.

10113 Avertissement La commande émise via port de diagnostic contient des arguments non valides.

10114 Erreur Porte de flacons

Le port de flacon est ouvert. Veuillez fermer la porte du port de flacon pour effectuer une analyse avec le passeur d'échantillon.

10115 Erreur Porte de flacons

Le port de flacon de l'iOS est ouvert. Veuillez fermer la porte du port de flacon de l'iOS pour effectuer une analyse en ligne.

10116 Erreur Porte de flacons

Le port de flacon est ouvert. Veuillez fermer la porte du port de flacon pour effectuer une analyse en ligne.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201478 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AVERTISSEMENTS ET ERREURS (DATAPRO2)

10117 Avertissement La cartouche de réactif acide a été utilisée. Veuillez installer une nouvelle cartouche de réactif acide.

10118 Avertissement La cartouche de réactif oxydant a été utilisée. Veuillez installer une nouvelle cartouche de réactif oxydant.

10201 Avertissement Base de données

Le contenu de la base de données a été modifié.

10202 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10203 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10204 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10205 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10206 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10208 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10209 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10210 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201479 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

10211 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10212 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10213 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10214 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10215 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10216 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10217 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10218 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10219 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10220 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201480 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AVERTISSEMENTS ET ERREURS (DATAPRO2)

10221 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10222 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10223 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10231 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10232 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10233 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10234 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10235 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10236 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10238 Erreur Base de données

La table de la base de données est pleine. Archivez la base de données avant de continuer.

10239 Avertissement Base de données

La table de la base de données est pleine. Les enregistrements les plus anciens seront effacés.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201481 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

10240 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10241 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10242 Avertissement Base de données

Le micrologiciel actuel de l’instrument requiert une version antérieure de la base de données.Mettez à niveau le micrologiciel à la version la plus récente avant de continuer.

10243 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10244 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10247 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10248 Erreur Base de données

La table de résultats de la base de données est pleine. Archivez la base de données avant de continuer.

10249 Erreur Base de données

La table de la base de données de l'historique de données est pleine. Archivez la base de données avant de continuer.

10250 Erreur Base de données

La table d'utilisateur de la base de données est pleine. Archivez la base de données avant de continuer.

10251 Erreur Base de données

La table de la base de données du journal d'audit est pleine. Archivez la base de données avant de continuer.

10252 Erreur Base de données

La table de service de la base de données est pleine. Archivez la base de données avant de continuer.

10253 Erreur Base de données

La table de protocoles de la base de données est pleine. Archivez la base de données avant de continuer.

10254 Avertissement Base de données

La base de données est à 75% de sa capacité. Archivez la base de données dès que vous en aurez l'occasion.

10255 Avertissement Base de données

La base de données est à 90% de sa capacité. Veuillez archiver la base de données dès que possible.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201482 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AVERTISSEMENTS ET ERREURS (DATAPRO2)

10256 Avertissement Base de données

La base de données est à 95% de sa capacité. Quand la base de données atteint 100% de sa capacité, l'enregistrement le plus ancien sera effacé. Archivez la base de données.

10257 Avertissement Base de données

La base de données est à 99% de sa capacité. Quand la base de données atteint 100% de sa capacité, l'enregistrement le plus ancien sera effacé. Archivez la base de données.

10258 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10259 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10260 Avertissement Base de données

La base de données est à 95% de sa capacité. Quand la base de données atteindra 100% de sa capacité, l'analyse sera désactivée. Archivez la base de données.

10261 Avertissement Base de données

La base de données est à 99% de sa capacité. Quand la base de données atteindra 100% de sa capacité, l'analyse sera désactivée. Archivez la base de données.

10263 Avertissement Base de données

L'utilisateur saisi est obsolète. Veuillez saisir une autre ID d'utilisateur.

10264 Avertissement Base de données

L'utilisateur saisi est inactif. Veuillez saisir une autre ID d'utilisateur.

10265 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10266 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10267 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10268 Avertissement Base de données

Des enregistrements existent déjà dans la base de données.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201483 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

10269 Erreur Base de données

Les bases de données primaire et la sauvegarde sont corrompues et illisibles. Après redémarrage, tentez de récupérer la base de données depuis le fichier de sauvegarde de base de données le plus récent. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10270 Erreur Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10271 Erreur Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10272 Erreur Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10273 Erreur Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10274 Avertissement Base de données

La date de la sauvegarde programmée de la base de données a été dépassée. Veuillez sauvegarder la base de données aussi tôt que possible.

10275 Avertissement Base de données

La date de l'archivage programmé de la base de données a été dépassée. Veuillez archiver la base de données aussi tôt que possible.

10276 Avertissement Base de données

L’instrument a rencontré une erreur du système lors de l’accès à la base de données. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10277 Avertissement Base de données

Des information concernant la version sont manquantes dans la table de la base de données Occurrence d'erreur (Erreur Occurrence).

10278 Erreur Base de données

Le fichier principal de la base de donnée est corrompu et illisible. Au redémarrage , le système va tenter de se récupérer depuis la base de données sauvegardée. Si le problème persiste, contactez le support technique.

10279 Erreur Base de données

Le fichier secondaire de la base de donnée est corrompu et illisible. Au redémarrage , le système va tenter de se récupérer depuis la base de données principale. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201484 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AVERTISSEMENTS ET ERREURS (DATAPRO2)

10301 Erreur L’instrument a rencontré une erreur de communication USB vers le contrôleur de l’instrument. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10302 Erreur L’instrument a rencontré une erreur de communication USB vers le contrôleur de l’instrument. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10303 Erreur L’instrument a rencontré une erreur de communication USB vers le contrôleur de l’instrument. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10304 Avertissement La clé USB de mise à niveau n'est pas détectée.Veuillez réinsérer la clé USB et essayer de nouveau.

10307 Avertissement Échec de la mise à niveau du micrologiciel.

10309 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système au cours de la mise à niveau. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10310 Erreur L’instrument a rencontré une erreur du système au cours de la mise à niveau. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10311 Erreur L’instrument a rencontré une erreur de communication USB vers le contrôleur de l’instrument. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10312 Erreur L’instrument a rencontré une erreur de communication USB vers le contrôleur de l’instrument. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10313 Erreur L’instrument a rencontré une erreur de communication USB vers le contrôleur de l’instrument. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10314 Erreur L’instrument a rencontré une erreur de communication USB vers le contrôleur de l’instrument. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10315 Erreur L’instrument a rencontré une erreur de communication USB vers le contrôleur de l’instrument. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201485 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

10316 Erreur L’instrument a rencontré une erreur de communication USB vers le contrôleur de l’instrument. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10317 Erreur Au cours de la mise à niveau du micrologiciel, la connexion au module Fluidique n'a pas été trouvée. Veuillez exporter les diagnostics et contactez le support technique.

10318 Erreur Au cours de la mise à niveau du micrologiciel, la connexion au module Conductivité CT/IC n'a pas été trouvée. Veuillez exporter les diagnostics et contactez le support technique.

10319 Erreur Pendant la mise à niveau du micrologiciel, la connexion à l'échantillon module de conductivité n'a pas été trouvée. Veuillez exporter les diagnostics et contactez le support technique.

10320 Erreur Au cours de la mise à niveau du micrologiciel, la connexion au module I/O n'a pas été trouvée. Veuillez exporter les diagnostics et contactez le support technique.

10323 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10324 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10325 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10326 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10327 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10329 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10330 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10331 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201486 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AVERTISSEMENTS ET ERREURS (DATAPRO2)

10333 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10334 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10335 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10336 Avertissement L’instrument a rencontré une erreur du système au cours de la mise à niveau. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10337 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10338 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10339 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10340 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10341 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10342 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10343 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10344 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10345 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201487 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

10346 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10347 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10348 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10349 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10350 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10351 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10352 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10353 Avertissement Vérification du système

L’instrument a rencontré une erreur pendant la vérification du système. Veuillez réinitialisez l’instrument.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10502 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10503 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10504 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10505 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201488 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AVERTISSEMENTS ET ERREURS (DATAPRO2)

10506 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10507 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10508 Erreur Passeur d’échantillons

Le passeur d'échantillon ne peut pas abaisser l'aiguille. Voir s'il existe des blocages.

10509 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10510 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10511 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10512 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10513 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10516 Erreur Passeur d’échantillons

Passeur d’échantillons returned Erreur INVALID_COMMAND_Erreur

10517 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10518 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10519 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201489 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

10520 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10521 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10522 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10523 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10524 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10600 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10601 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10701 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10702 Erreur Passeur d’échantillons

La connexion au passeur d'échantillon a été perdue. Veuillez vérifier le câble ou la connexion.

10703 Erreur Passeur d’échantillons

La connexion au passeur d'échantillon a expiré. Veuillez vérifier le câble ou la connexion.

10704 Erreur Passeur d’échantillons

Impossible de se connecter à l'analyseur. Vérifiez le câble assurez-vous que le passeur d'échantillons soit allumé.

10705 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201490 / 93

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AVERTISSEMENTS ET ERREURS (DATAPRO2)

10706 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10707 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10708 Erreur Passeur d’échantillons

L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. L’instrument a rencontré une erreur du passeur d’échantillons. Veuillez réinitialisez l’instrument et le passeur d’échantillon.Si le problème persiste, contactez le support technique.

10709 Erreur Passeur d’échantillons

Le modèle de passeur d’échantillon n’est pas pris en charge..

10710 Erreur Passeur d’échantillons

La taille de flacon spécifiée n'est pas compatible avec ce modèle de passeur d'échantillon.

10711 Avertissement Passeur d’échantillons

Le passeur d'échantillon ne peut pas abaisser l'aiguille. Voir s'il existe des blocages. L'analyse continue avec le flacon suivant.

Numéro de

l'erreur

Niveau de l'erreur

Courte description

Messages d'erreur destinés au client

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201491 / 93

DÉPANNAGEChapitre 7

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201492 / 93

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 201493 / 93

Remarqus

Remarqus

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014

R e m a r q u e s

DataPro2 Guide de l'utilisateurDUG 77500-01 FR Rev. B GE Analytical Instruments © 2014