l'office suisse de navigation maritime osnm en 2015 · 2020. 11. 28. · l’osnm en 2015 5/14...

14
Département fédéral des affaires étrangères DFAE Direction du droit international public DDIP Office Suisse de la navigation maritime OSNM L’Office suisse de la navigation maritime OSNM en 2015 © Lukas Roth

Upload: others

Post on 31-Dec-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

Département fédéral des affaires étrangères DFAE

Direction du droit international public DDIP Office Suisse de la navigation maritime OSNM

L’Office suisse de la navigation maritime OSNM en 2015

© L

ukas

Rot

h

Page 2: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

2/14

TABLEDESMATIÈRES

1 NAVIRESDECOMMERCE.......................................................................................................................................................31.1 La flotte de commerce suisse .......................................................................................................................... 3 1.2 Questions touchant aux équipages ................................................................................................................. 3 1.3 Accords STCW bilatéraux ................................................................................................................................ 4 1.4 Contrôle consulaire des navires ...................................................................................................................... 4 1.5 Exécution des conventions internationales ...................................................................................................... 4

1.5.1 Pesage de conteneurs .................................................................................................................... 4 1.5.2 LRIT ................................................................................................................................................ 4

1.6 SALOMON ....................................................................................................................................................... 5 2 SÉCURITÉDESNAVIRESETPROTECTIONDESMERS......................................................................................................5

2.1 Prévention des risques .................................................................................................................................... 5 2.2 Evénements particuliers survenus en mer ....................................................................................................... 5 2.3 Enquêtes .......................................................................................................................................................... 5 2.4 Evaluation des risques (gestion de crise) ........................................................................................................ 5

3 YACHTSETPETITSBATEAUX..............................................................................................................................................63.1 Certificats et attestations de pavillon ............................................................................................................... 6 3.2 Organes d’examen .......................................................................................................................................... 6 3.3 Certificats de capacité ..................................................................................................................................... 6 3.4 Modalités d’immatriculation ............................................................................................................................. 7

4 ORGANISATIONSETACCORDSINTERNATIONAUX.........................................................................................................74.1 Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM) ...................................................................... 7 4.2 OMI .................................................................................................................................................................. 8

4.2.1 Assemblée ...................................................................................................................................... 8 4.2.2 Comité de la sécurité maritime ....................................................................................................... 8 4.2.3 Comité juridique .............................................................................................................................. 8 4.2.4 Comité de la protection du milieu marin ......................................................................................... 9 4.2.5 Sous-comité III de l’OMI ................................................................................................................. 9

4.3 Commission centrale pour la navigation du Rhin (CCNR) ............................................................................... 9 4.3.1 Bicentenaire de la CCNR ................................................................................................................ 9 4.3.2 Coopération CCNR / Commission européenne ............................................................................ 10 4.3.3 Utilisation de gaz naturel liquéfié en navigation intérieure ............................................................ 10 4.3.4 Entretiens bilatéraux avec les Pays-Bas ...................................................................................... 10

4.4 Convention sur le travail maritime ................................................................................................................. 10 4.5 Institut de droit international maritime ............................................................................................................ 10 4.6 Traité sur l’Antarctique et Protocole relatif à la protection de l’environnement .............................................. 11

Priorités du CPE en 2015 .............................................................................................................................. 115 FINANCES,RESSOURCESHUMAINES,INFORMATIQUE.................................................................................................11

5.1 Budget et redevances .................................................................................................................................... 11 5.2 Ressources humaines ................................................................................................................................... 12 5.3 Informatique ................................................................................................................................................... 12

5.3.1 Projet MARES ............................................................................................................................... 12 5.3.2 Rattachement à la plate-forme des compagnies d’assurance ...................................................... 12

5.4 Contribution à la formation de gens de mer suisses ...................................................................................... 12 5.5 Relations publiques ....................................................................................................................................... 12

6 PERSPECTIVES......................................................................................................................................................................136.1 Mises sous pavillon ........................................................................................................................................ 13 6.2 Les 75 ans du pavillon suisse ........................................................................................................................ 13 6.3 Présidence de la CCNR ................................................................................................................................. 13 6.4 Entretiens bilatéraux avec l’Allemagne .......................................................................................................... 13 6.5 Ratification du Protocole au Traité sur l’Antarctique relatif à la protection de l’environnement ..................... 13 6.6 Protection des ressources génétiques ........................................................................................................... 13 6.7 Ratification de la Convention sur l’enlèvement des épaves .......................................................................... 14 6.8 Convention n° 185 de l’OIT ............................................................................................................................ 14

Page 3: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

3/14

1 NAVIRESDECOMMERCE

1.1 Laflottedecommercesuisse

La flotte hauturière commerciale suisse comptait, fin 2015, 47 navires d’une capacité de charge-ment totale de 1,5 million de tonnes. Elle com-prend des vraquiers, des navires à usages multiples et des navires-citernes. Elle a encore augmenté par rapport à l’année précédente (+1), atteignant un nouveau sommet dans l’histoire du pavillon suisse, qui date de 75 ans. Le voilier SALOMON est le 48e navire de la flotte.

En 2015, la flotte a intégré trois nouveaux vra-quiers. Les jumeaux CURIA et MAGIA, construits en Chine et présentant une capacité de 57 000 tonnes chacun, ont été mis sous pavillon respectivement le 31 mars et le 16 juin ; le TZOUMAZ, construit au Vietnam et présentant une capacité de 87 000 tonnes, le 10 septembre 2015.

La flotte s'est par ailleurs séparée de deux na-vires : les porte-conteneurs SILS et MAERSK JAUN, d'une capacité de 39 400 tonnes chacun, ont été radiés du registre des navires en août 2015.

Trois navires ont changé de nom en 2015 : le ZEELANDIA s’appelle désormais SCL BASILEA, le MCT MATTERHORN : SCT MATTERHORN, et le MCT MONTE ROSA : SCT MONTE ROSA.

Le nombre des sociétés d'armateurs qui exploi-tent les navires battant pavillon suisse n’a pas changé (6) par rapport à l’année précédente.

1.2 Questionstouchantauxéquipages

En 2015, l’OSNM a émis 209 deck officer (DEO) endorsements pour des capitaines et des offi-ciers du pont, 204 radio operator (ROP) endor-sements pour des officiers radio, et 159 endorsements pour des officiers mécani-ciens. Conformément à la Convention interna-tionale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille (Con-vention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, STCW, RS 0.747.341.2), l’OSNM délivre aussi, depuis octobre 2015, des brevets pour officiers électro-techniciens (electro-technical officer [ETO] en-dorsements). Il en a délivré trois jusqu’à présent,

mais leur nombre devrait rejoindre, à l’avenir, celui des brevets pour officiers mécaniciens. Etant donné que, sur chaque navire, le capitaine est remplacé jusqu’à trois fois par an, l’OSNM a nommé en 2015 quelque 140 capitaines. Il a en outre émis neuf livrets de marin.

En 2015, la flotte commerciale employait 876 membres d’équipage de 17 nationalités, un chiffre stable par rapport à l’année précédente (873).

Comme c’est traditionnellement le cas, la plupart de ces marins sont philippins (38,4 %), ukrai-niens (37,8 %) ou croates (9,8 %). Fin 2015, seuls trois membres d’équipage des navires battant pavillon suisse étaient de nationalité suisse.

38%

38%

14%

10%

0.3%(CH)

Membresd'equipagesselonleurlieud'originele31décembre2015

Ukraine

Philippines

Autres

LaCroa:e

Suisse

0

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

2012 2013 2014 2015

Equipa

ges

Membresd'equipagesselonleurlieud'originede2012à2015

Total

Philippines

Ukraine

Autres

LaCroa:e

Suisse

Page 4: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

4/14

1.3 AccordsSTCWbilatéraux

Etant donné le caractère international des équi-pages et le fait que la Suisse ne forme pas elle-même de gens de mer, la Confédération conclut avec des Etats formateurs membres de l’Organisation maritime internationale (OMI) des accords bilatéraux portant sur la reconnaissance de la formation et de la qualification des gens de mer, lesquels accords sont fondés sur la conven-tion STCW. Le Conseil fédéral a décidé, en fé-vrier 2014, d'adapter les accords existants aux directives remaniées de la convention STCW ou, si nécessaire, d’en conclure de nouveaux. La Roumanie et la Slovénie ont signé de nouveaux accords en 2015.

1.4 Contrôleconsulairedesnavires

Chaque année au mois de mai, l’OSNM orga-nise, dans le cadre de la formation consulaire de base, une formation au contrôle consulaire des navires. Il est à noter que les tâches élémen-taires qui constituent ce contrôle (validation du rôle d’équipage et modification ou prolongation de la lettre de mer) sont de moins en moins ef-fectuées dans les consulats mêmes. En effet, les navires restent souvent trop brièvement dans les ports, et les ports sont trop éloignés des repré-sentations suisses dans le pays. Le capitaine d'un navire battant pavillon suisse a donc rare-ment le temps de se rendre à un consulat. Aussi l’OSNM procède-t-il de plus en plus lui-même à la validation des rôles d'équipage originaux. En 2015, il en a traité dix. Les consulats n'inter-viennent généralement que sur instruction de l’OSNM, en particulier lors de mises sous pavillon.

1.5 Exécutiondesconventionsinternati-onales

1.5.1 PesagedeconteneursLorsqu'un navire, en raison d'indications de poids erronées, est doté d’un chargement désé-

quilibré ou trop lourd, il peut en résulter des ac-cidents de personne, des pertes, des avaries, voire une rupture de la coque. C’est la raison pour laquelle la communauté internationale a précisé, dans la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SO-LAS, RS 0.747.363.33), qu’à partir du 1er juillet 2016, seuls les conteneurs dont le poids a été certifié pourront être transbordés, l’expéditeur en assumant la responsabilité. La vérification peut revêtir plusieurs formes : pesage effectif par un organisme qualifié ou méthode de calcul dont l’exactitude doit être confirmée par l’Etat du pa-villon. En 2015, les associations Spedlogswiss, scienceindustries et Swiss Shippers’ Council et les entreprises logistiques Panalpina et Fiege se sont adressées à l’OSNM à ce sujet, dans le but de trouver, conjointement avec l’autorité de sur-veillance, une solution pragmatique et adaptée aux réalités de l'économie exportatrice suisse pour relever ce nouveau défi. Cette démarche a abouti la même année à des mesures de com-munication coordonnées à l’intention de l’industrie exportatrice.

1.5.2 LRITDepuis 2008, chaque navire est tenu d’avoir à son bord un système d’identification et de suivi à distance (Long Range Identification and Tracking System, LRIT). Cette mesure a été décidée par l’OMI à la suite des attentats terroristes qui ont frappé le World Trade Center à New York, afin d’améliorer la sécurité maritime. Faute d'une infrastructure propre, la Suisse avait tout d’abord confié ce mandat à une entreprise allemande, mais des difficultés techniques liées à l'intégra-tion du centre de données dans l'échange international de données l’ont obligée à recher-cher un autre fournisseur. Au terme d'une évaluation minutieuse et de longues négo-ciations, elle a fini, en octobre 2015, par confier le mandat à un fournisseur anglais expérimenté proposant un prix particulièrement avantageux par rapport à la concurrence.

Laflottedecommercesuissepartypedenavire 27 Vraquiers 1 256 456 tpl* 82,5 %

12 Multi-rôles 159 714 tpl 10,5 %

8 Navires citernes 106 788 tpl 7,0 %

47 Navires 1 522 958 tpl 100,00 % * tonnage de port en lourd (unité de mesure de la capacité de chargement)

Page 5: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

5/14

1.6 SALOMON

Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il accueille à son bord des garçons de 14 à 18 ans en rupture, insensibles aux mesures socio-pédagogiques classiques, pour tenter de les réinsérer dans la société.

2 SÉCURITÉDESNAVIRESETPROTECTIONDESMERS

2.1 Préventiondesrisques

La piraterie (haute mer) et les attaques à main armée (eaux territoriales) ont eu tendance à augmenter en 2015, en particulier en Asie du Sud-Est, où des navires entiers ont été détour-nés et leur chargement, notamment du pétrole, volé. La côte occidentale de l’Afrique reste elle aussi dangereuse. La situation s’est en revanche apaisée au large des côtes somaliennes, les armateurs, y compris les suisses, recourant de plus en plus à du personnel armé.

2.2 Evénementsparticulierssurvenusenmer

En août 2015, un vraquier battant pavillon suisse qui se rendait du canal de Panama à Altamira au Mexique a sauvé quinze naufragés cubains en mer des Caraïbes. Ces hommes ont été soignés et nourris à bord avant d’être remis à Altamira à la marine mexicaine. Ils ont attesté le comporte-ment exemplaire de l’équipage.

2.3 Enquêtes

Conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (UNCLOS,

RS 0.747.305.15), tout Etat est tenu d’ordonner l’ouverture d'une enquête sur tout accident sur-venu en haute mer impliquant un navire battant son pavillon. Le Code pour la conduite des en-quêtes sur les accidents et les incidents de mer se fonde sur plusieurs conventions et résolutions de l’OMI. En plus d'imposer un certain nombre d’obligations, il formule des recommandations pratiques concernant l’enquête. L'Etat concerné doit notamment clarifier le déroulement de l’accident le plus précisément possible et fournir une analyse des causes assortie de recomman-dations de prévention. La question de la respon-sabilité est explicitement exclue.

Faute de ressources propres, l’OSNM ne mène pas lui-même d’enquêtes sur les accidents sur-venus en haute mer. Conformément aux recom-mandations de l’OMI à cet égard, il a délégué cette tâche à une autorité nationale, en l’occurrence le Service suisse d’enquête de sé-curité (SESE), qui dépend du Département fédé-ral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC). L'or-ganisation et la hiérarchie du SESE étant totale-ment distinctes de celles de l’OSNM, les deux critères pointés dans l’audit de l’OMI sont dé-sormais remplis. Pour permettre au SESE de prendre en charge les enquêtes, il a fallu modi-fier l’ordonnance sur les enquêtes de sécurité en cas d’incident dans le domaine des transports (OEIT, RS 742.161). Le Conseil fédéral ayant approuvé cette modification, l’ordonnance révi-sée est entrée en vigueur le 1er février 2015.

Le SESE participe régulièrement au forum euro-péen d’enquête sur les accidents maritimes (Eu-ropean Maritime Accident Investigation Forum, EMAIF) pour se tenir au courant des méthodes de gestion des accidents survenus en mer. En mars 2015, ce forum a eu lieu à l’Agence euro-péenne pour la sécurité maritime (AESM), avec en point de mire l'établissement et l’évaluation de statistiques d’accidents. Les participants ont par ailleurs analysé des accidents récents et amélioré des directives à l’intention des enquêteurs.

2.4 Evaluationdesrisques(gestiondecrise)

Dans le cadre de ses activités de gestion des risques, la Direction du droit international public

© L

ukas

Rot

h

Page 6: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

6/14

(DDIP) évalue chaque année les scénarios de risques potentiels « accident maritime avec pol-lution importante des eaux » et « capture d'un navire hauturier suisse par des pirates », afin de les adapter au besoin. Le risque d’accident mari-time a été ramené de « possible » à « faible », celui de capture par des pirates maintenu à « possible ». L’OSNM a examiné avec le Centre de gestion des crises (KMZ) les protocoles d'intervention élaborés en 2010 pour réagir à ces situations. Ces concepts vont être adaptés.

3 YACHTSETPETITSBATEAUX

3.1 Certificatsetattestationsdepavillon

Le nombre de certificats de pavillon pour yachts a augmenté en 2015 de 2,3 % par rapport à l’année précédente, passant à 1494, ce qui con-firme la tendance à l’augmentation constatée depuis de nombreuses années. Celui des attes-tations de pavillon pour petits bateaux suit une tendance inverse et a diminué de 2 %, à 334. Le nombre global est cependant en augmentation : fin 2015, 1818 yachts et petits bateaux étaient immatriculés (+1,5 %). 3.2 Organesd’examen

Depuis 2015, l’examen sanctionné par le certifi-cat de conduite en mer est assuré en Suisse par deux organes reconnus par l’OSNM. La Swiss Yachting Association (SYA), section mer de l’Association des écoles nautiques suisses (AENS), a son secrétariat permanent à Bâle, d'où sont coordonnés les examens théoriques de toute la Suisse. Son nouveau certificat de con-duite en mer pour yachts à voile et à moteur a été approuvé en novembre 2015.

Le Cruising Club de Suisse (CCS), organe d’examen historique, s’est doté d'une nouvelle direction. Son assemblée générale du 28 novembre 2015 s’est déroulée à Berne dans une atmosphère positive. Le rapport annuel et les modifications des statuts proposées ont été approuvés sans aucune difficulté.

L’OSNM a organisé en 2015 avec des représen-tants des deux organes d’examen deux réunions de coordination qualifiées de très utiles. Il im-porte notamment que les procédures d’examen reposent sur une pratique cohérente définie en concertation avec l’autorité de surveillance. Il a également été convenu que les requêtes indivi-duelles nécessitant une interprétation de l’ordonnance sur le certificat de conduite en mer (RS 747.321.71) seraient soumises à l’OSNM en cas de doute.

Le 30 octobre 2015, la Schweizerische See-fahrtsschule (SSS), nouvelle association ayant son siège à Saint-Gall, a déposé une demande écrite pour être reconnue comme organe d’examen. L’OSNM ayant accusé réception de cette demande, la SSS dispose de deux ans pour élaborer les éléments nécessaires à la re-connaissance (liste des questions d’examen) et les soumettre à l’OSNM, lequel se prononcera au plus tôt en 2017. D’ici là, il a prévu d’émettre des directives concernant la reconnaissance et la surveillance des organes d’examen.

3.3 Certificatsdecapacité

Lors de la révision partielle de l’ordonnance sur le certificat de conduite en mer du 1er octobre 2014, le renvoi à la résolution n° 40 de la Com-mission économique des Nations Unies pour l’Europe (CEE / ONU) a été supprimé. En effet,

Année Nouveaux/ nouvelles Supprimé(e)s Prolongé(e)s Valables Différence

Yachts / certificats de pavillon 2015 170 136 487 1494 +34 2014 142 127 424 1460

Petits bateaux / attestations de pavillon 2015 41 47 96 334 -6

2014 42 37 94 340

Total 2015 211 89 583 1828 +28

2014 184 90 518 1800

Page 7: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

7/14

cette résolution concerne les eaux intérieures et les eaux littorales. La Suisse n’ayant pas d’eaux littorales, elle n’émet pas de certificats correspondants.

Cette suppression a été effectuée en concer-tation avec les deux organes d’examen, qui l’ont saluée. Pendant l’année sous revue, il est ce-pendant apparu qu’elle suscitait une certaine inquiétude dans la communauté des navigateurs en mer.

Ils craignent en effet que le certificat suisse de navigation en mer ne soit plus reconnu pour la navigation côtière, notamment par rapport au certificat international de conducteur de bateau de plaisance (International Certificate for Opera-tors of Pleasure Craft, ICC), qui est émis à la demande des services cantonaux de la naviga-tion, et sur lequel la mention relative aux eaux littorales a été régulièrement biffée. Pour lever toute incertitude à cet égard, l’Office fédéral des transports (OFT), dont la section Navigation représente la Suisse au sein de la CEE / ONU, a donné pour instruction aux services cantonaux, en concertation avec l’OSNM, de ne plus biffer cette mention pour les demandeurs titulaires d'un certificat suisse de conduite en mer, car ce dernier est valable sans restriction.

Lors de l’immatriculation de yachts sous pavillon suisse, l’OSNM se voit de plus en plus souvent présenter des certificats étrangers par le proprié-taire ou par le skipper désigné. Il ne les convertit pas en certificats suisses, mais peut les recon-naître si leur obtention est soumise à des condi-tions analogues à celles qui régissent l’obtention du certificat suisse. Les recherches nécessaires à cet égard sont fastidieuses et chronophages.

3.4 Modalitésd’immatriculation

L’OSNM a organisé le 24 août 2015 une réunion pour discuter de la révision partielle de l’ordonnance sur les yachts souhaitée par le CCS et la SYA dans le but d'allonger la durée de validité du certificat et de l’attestation de pavillon, de lever l’interdiction du transport professionnel de personnes et de marchandises et de procéder à différentes modifications d’ordre rédactionnel. Lors de cette réunion, il est apparu que les milieux intéressés, s'ils sont favorables à certaines modifications rédactionnelles, rejettent unanimement les modifications de fond

proposées. Ils proposent en revanche un remaniement des directives pour l’équipement des yachts. Ce travail sera effectué en 2016 par un groupe d’experts dirigé par l’OSNM.

4 ORGANISATIONSETACCORDSINTERNATIONAUX

4.1 ConventiondesNationsUniessurledroitdelamer(CNUDM)

Un groupe de travail officieux à composition non limitée chargé d’étudier les questions relatives à la conservation et à l’exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale s’est réuni au siège de l’ONU du 20 au 23 janvier 2015. La Suisse y était représentée par un collaborateur de l’Office fédéral de l'en-vironnement (OFEV, Division Affaires inter-nationales). Ce groupe de travail était chargé de formuler des recommandations en vue d'une résolution de l’ONU. Par la résolution 69/292, l’Assemblée générale de l’ONU a décidé d’élaborer un instrument international juridique-ment contraignant se rapportant à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et por-tant sur la conservation et l’utilisation durable de la biodiversité marine en haute mer. Un comité préparatoire se réunira pour la première fois en avril 2016 et rendra compte de ses travaux à l’Assemblée générale avant la fin de 2017. Il sera ensuite décidé d’organiser ou non une con-férence intergouvernementale chargée d'éla-borer un instrument international juridiquement contraignant sur la base des recommandations du comité préparatoire. La Suisse sera représen-tée dans ce processus par un collaborateur de l’OSNM et par un collaborateur de l’OFEV.

Parmi les sujets clés concernant la CNUDM figurent les revendications de souveraineté mari-time concurrentes d’Etats côtiers géographique-ment proches. Alors que ce débat était encore dominé, il y a peu, par la situation au pôle Nord, il porte aujourd'hui davantage sur des questions de droit international concernant le bien-fondé de revendications de souveraineté en mer de Chine méridionale.

Page 8: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

8/14

4.2 OMI

4.2.1 AssembléeL’Assemblée biennale de l’OMI s'est réunie du 23 novembre au 2 décembre 2015 au siège de l’OMI à Londres. Ce fut la deuxième et dernière assemblée plénière organisée sous l'égide du secrétaire général Koji Sekimizu (Japon), qui n’a pas renouvelé sa candidature à l’issue d'un seul et unique mandat. A la suggestion du Conseil, qui avait organisé une élection au mois de juin, c’est M. Kitack Lim (République de Corée) qui a été élu secrétaire général à compter de 2016. M. Lim a occupé différentes fonctions maritimes à l’OMI et dans son pays, où il fut jusqu’à la fin juillet 2015 président de l’Autorité portuaire de Busan.

L’Assemblée avait inscrit à son ordre du jour la Convention de Nairobi de 2007 sur l’enlèvement des épaves, qui est entrée en vigueur en avril (pour la Suisse, voir ch. 6.7). Elle a par ailleurs appelé les Etats membres à adopter la Conven-tion internationale de 2004 pour le contrôle et la gestion des eaux et sédiments de ballast afin que le quorum nécessaire à son entrée en vi-gueur soit atteint rapidement. La Suisse a pour sa part ratifié cette convention en 2014. L’Assemblée s’est réjouie de l’adoption du Code polaire, qui entrera en vigueur le 1er janvier 2017. Elle s’est ensuite penchée plus longuement sur le programme d'audit des Etats membres de l’OMI, obligatoire à compter de 2016. La Suisse s’est soumise à cette procédure de sa propre initiative en 2013. L’Assemblée a par ailleurs traité un certain nombre d’autres points de na-ture essentiellement administrative et financière et adopté les résolutions nécessaires.

L’Assemblée avait également pour objet l'élec-tion des 40 membres du Conseil, qui sont répar-tis en trois catégories : A, B et C. Seule la catégorie C a donné lieu à une véritable élection. Il y avait 23 pays candidats pour 20 sièges. La Jamaïque, l’Arabie Saoudite et l’Iran n'ont pas été élus. A la demande de la présidence, la Suisse et le Panama ont fait office d'observa-teurs du scrutin et de scrutateurs.

4.2.2 ComitédelasécuritémaritimeLa 95e session du Comité de la sécurité maritime Maritime Safety Commitee, MSC (MSC 95) a eu lieu en juin 2015. Elle a donné lieu à l’adoption

définitive de deux nouvelles directives impor-tantes, qui devraient entrer en vigueur en jan-vier 2017 : le Recueil international de règles de sécurité applicables aux navires qui utilisent des gaz ou d'autres combustibles à faible point d'éclair (Recueil IGF) et le Code polaire, qui fixe les premières normes internationales contrai-gnantes de sécurité et de protection de l’environnement applicables aux navires évoluant en Arctique et en Antarctique. Le Code polaire a déjà entraîné des modifications dans la conven-tion STCW, qui prévoit désormais des consignes et une qualification minimales pour l'équipage de ces navires.

Le thème de la cybersécurité a été traité en pro-fondeur. Le Comité élaborera à ce sujet des directives lors de sa prochaine session, sur la base des recommandations que l’industrie est chargée de formuler d’ici là.

En matière de piraterie, plusieurs Etats membres de l’OMI ont souligné le fait que les Meilleures pratiques pour la protection contre les pirates basés en Somalie (Best Management Practices, BMP) n'étaient plus à jour en ce qui concerne la zone à haut risque (High-Risk Area, HRA), et qu'il convenait de retirer de la HRA le golfe de Suez et la mer Rouge. Le MSC a par ailleurs révisé les recommandations sur l’utilisation de personnel de sûreté armé sous contrat privé (privately contracted armed security personnel, PCASP) à bord de navires se trouvant dans la HRA, de même que le guide destiné aux socié-tés fournissant ces agents.

4.2.3 ComitéjuridiqueLe Comité juridique (LEG) s’est réuni à Londres du 14 au 16 avril 2015. Les débats sur le point

© L

ukas

Rot

h

Page 9: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

9/14

« Dangers des migrations en mer » ont entraîné la révision de procédures de sauvetage exis-tantes dans le but de mieux appréhender les flux de migrants. Le droit international présente des lacunes dans ce domaine. Un groupe de travail mis en place par Malte et l’Italie présentera des amorces de solution d'ici à la prochaine session du comité.

La Convention internationale de 2010 sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dom-mages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (conven-tion SNPD) n’a encore été ratifiée par aucun Etat. Le Comité juridique appelle les Etats à combler cette lacune. Le groupe de correspon-dance SNPD les soutient dans leurs démarches d’adhésion et de mise en œuvre.

Le Comité maritime international propose un projet de convention pour l’harmonisation des directives en matière d’exécution forcée de na-vires. Le Comité juridique est disposé à inscrire ce point à l’ordre du jour si un Etat membre au moins soutient cette requête.

4.2.4 Comitédelaprotectiondumilieumarin

Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) s’est réuni à Londres du 11 au 15 mai 2015. Il a adopté les consignes environnemen-tales du Code polaire, lequel doit entrer en vi-gueur le 1er janvier 2017.

A la demande de l’Australie, des portions impor-tantes de la Grande barrière de corail orientale et le détroit de Torrès ont été déclarés zones mari-times particulièrement sensibles (ZMPS) et donc ajoutés à la liste des zones protégées internatio-nalement reconnues.

Les directives relatives à l'efficacité énergétique des navires ont été complétées : l’indice de ren-dement énergétique (EEDI) a été modifié le 1er septembre 2015. Ont également été mis à jour le calcul de l’EEDI pour les navires neufs et la puissance minimale à respecter pour maintenir les capacités de manœuvre dans des conditions difficiles.

Le Comité s’est opposé à une réduction quanti-fiable immédiate des émissions de gaz à effet de serre, préférant que l’on se concentre dans un

premier temps sur les projets amorcés en faveur d’une réduction de ces émissions et que l’on aborde à nouveau ce sujet ultérieurement.

4.2.5 Sous-comitéIIIdel’OMILe sous-comité de l’application des instruments de l’OMI (IMO-Instruments Implementation, anciennement Flag State Implementation, FSI) s’est réuni en juillet 2015 (OMI III, 2e session). Les participants ont approuvé l’élaboration de directives de base à l’intention des autorités de régulation nationales concernant les navires non soumis à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS) en matière de sécurité et d’exigences fonctionnelles.

En ce qui concerne les contrôles du ressort de l’Etat du port, les débats ont porté sur l’harmoni-sation des comptes rendus et sur la mise en œuvre des directives. Les directives régissant les contrôles liés au Code international de gestion de la sécurité (International Safety Management Code, code ISM) doivent être harmonisées. Un projet en ce sens a été soumis au MSC et au MEPC pour consultation.

4.3 CommissioncentralepourlanavigationduRhin(CCNR)

4.3.1 BicentenairedelaCCNRLe bicentenaire de la CCNR a été célébré lors de l’Assemblée plénière d'été du 4 juin 2015 à Rot-terdam, sous la présidence des Pays-Bas. Les festivités ont été lancées à l'hôtel de ville de Rotterdam par le maire Ahmed Aboutaleb. Des acteurs importants de la navigation intérieure se sont réunis pour un débat auquel a notamment participé le directeur des Ports rhénans suisses en sa qualité de président de la Fédération euro-péenne des ports intérieurs (FEPI). Les mem-bres de la délégation suisse auprès de la CCNR, l’ambassadeur de Suisse aux Pays-Bas et la consule honoraire à Rotterdam ont représenté la Suisse à cette occasion. Dans le cadre des festi-vités du bicentenaire, la CCNR a publié un ouvrage rédigé par des scientifiques des cinq Etats membres et intitulé « 1815-215 : 200 ans d’histoire ». Il est disponible gratuitement en français, en allemand et en anglais sur simple demande à l’OSNM dans la limite des stocks disponibles.

Page 10: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

10/14

4.3.2 CoopérationCCNR/Commissioneuropéenne

En 2013, la Direction générale de la mobilité et des transports (DG MOVE) de la Commission européenne et le secrétariat de la CCNR ont signé un arrangement administratif qui renforce leur coopération. La création d'un cadre financier pour les activités concernées a marqué en 2015 le début d’une nouvelle phase. La coopération CCNR / UE a pour objet, d'une part, l’exécution des travaux réglementaires concernant les pres-criptions techniques et la certification profession-nelle par l’intermédiaire du Comité européen pour l’élaboration de standards dans le domaine de la navigation intérieure (CESNI), de l’autre, la mise en place d'une observation du marché au niveau européen. Le cadre financier couvre une période de trois ans. Le CESNI a approuvé dès la fin 2015 le standard européen établissant les prescriptions techniques des bateaux de naviga-tion intérieure (ES-TRIN).

4.3.3 Utilisationdegaznaturelliquéfiéennavigationintérieure

L’adoption de compléments aux règlements de la navigation rhénane afin de permettre l’utilisation de gaz naturel liquéfié (GNL) comme carburant pour la navigation intérieure marque une nouvelle étape dans l'histoire d'une navigation européenne intérieure respectueuse de l’environnement, le GNL étant moins polluant que le diesel courant. Ces compléments sont le fruit d'une collaboration étroite entre les autorités et le secteur de la navigation. Ils complètent le cadre juridique pour l’utilisation du GNL créé en juin 2015 et permettent de promouvoir l’inno-vation technologique tout en maintenant des normes de sécurité élevées dans la navigation intérieure.

4.3.4 EntretiensbilatérauxaveclesPays-Bas

La Suisse et les Pays-Bas accueillent à tour de rôle des entretiens bilatéraux entre les déléga-tions suisse et néerlandaise, qui ont lieu tous les deux ans. L’édition 2015 de cette rencontre a eu lieu début octobre à La Haye. A l'ordre du jour figurait principalement le passage de la prési-dence néerlandaise de la CCNR à la présidence suisse. Les échanges fructueux des deux délé-gations au sujet de leurs priorités ont permis une transition en douceur et donné l'occasion à la présidence néerlandaise de signaler à ses

successeurs les travaux en cours qu’elle souhaite voir poursuivis.

4.4 Conventionsurletravailmaritime

La Suisse est membre depuis 2013 de la Convention du travail maritime (Maritime Labour Convention, MLC, RS 0.822.81) de l’Organisation internationale du travail (OIT), qu’elle est l’un des premiers pays à avoir ratifiée. L’année 2015 a été consacrée à la mise en œuvre et à l’application concrète de ce texte. L’OSNM a émis pour chaque navire de la flotte un certificat valable cinq ans. Les armateurs lui ont soumis les rapports de mise en œuvre requis et les services de recrutement et de placement des gens de mer situés en Suisse ont présenté leur rapport d’audit, comme ils en ont l'obligation.

Un comité d’experts s’est réuni au siège de l’OIT à Genève en juin 2015 afin d’examiner la mise en œuvre des modifications de la MLC adoptées en juin 2014. La prochaine réunion aura lieu en février 2016. Elle aura pour objet l’évocation et l’examen de la mise en œuvre des prescriptions en vigueur de la MLC, de même que d’autres modifications éventuelles de la convention et de ses annexes.

4.5 Institutdedroitinternationalmaritime

Le chef de l’OSNM a assisté, en sa qualité d’administrateur, au conseil d’administration de l’Institut de droit international maritime (Interna-tional Maritime Law Institute, IMLI) qui s’est tenu le 17 avril 2015 au siège de l’OMI à Londres. Ce conseil d'administration est présidé ex officio par le secrétaire général de l’OMI. Le chef de

© L

ukas

Rot

h

Page 11: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

11/14

l’OSNM a par ailleurs participé à deux séances du comité du budget et du personnel de l’IMLI (le 13 février 2015 à Bâle et le 19 octobre à Paris). La conduite et les finances de l’Institut sont so-lides. Le nombre d’étudiants continue d’augmen-ter, avec un effet direct sur l’infrastructure : il a notamment fallu trouver des chambres d'étudiants supplémentaires en dehors du campus.

Le 6 avril 2015, le chef de l’OSNM a donné, comme les années précédentes, son cours sur les nouveaux protocoles SUA, à l’IMLI à Malte. Ce cours a été reçu favorablement par les étu-diants et a donné lieu à un débat très animé.

4.6 Traitésurl’AntarctiqueetProtocolerelatifàlaprotectiondel’environnement

Le Traité sur l’Antarctique de 1959 protège près d'un dixième des terres émergées de la planète de toute revendication unilatérale de la part des Etats en les soumettant à un régime juridique international unique. Dans l’Antarctique, seules sont autorisées les activités de recherche paci-fiques. Les installations militaires sont interdites et l’exploitation de matières premières est sou-mise à un moratoire.

La réunion annuelle des parties consultatives au Traité sur l’Antarctique (RCTA) s’est tenue début juin 2015 à Sofia. Y étaient représentés les 29 Etats qui bénéficient du statut de partie con-sultative et les treize, dont la Suisse, qui ont ratifié le traité mais qui n'ont pas (encore) ce statut. Le Comité pour la protection de l’environnement (CPE) se réunit en marge de la RCTA. Il a été fondé en 1998 à la suite de l’entrée en vigueur du Protocole au Traité sur l’Antarctique relatif à la protection de l’environnement. 36 des 37 parties au protocole étaient représentées à Sofia. La Suisse a assisté à la session au titre d’observateur.

PrioritésduCPEen2015A Sofia, le CPE a concentré son attention d’une part sur la mise en œuvre du protocole, de l’autre sur la gestion et le contrôle des différentes zones protégées. Il a en particulier élaboré et soumis pour approbation à la RTCA les recommandations suivantes :

• projet de résolution concernant l’utilisation et la gestion futures du nouveau portail Internet sur la protection de l’environnement ;

• organisation d’un colloque pour célébrer le 25e anniversaire du Protocole relatif à la protection de l’environnement afin d’attirer l’attention sur les questions environnementales concernant l’Antarctique ; pour des raisons pratiques, ce colloque devrait avoir lieu dans le cadre de la prochaine RCTA au Chili en 2016 ;

• renforcement de la collaboration entre le comité principal (RTCA) et le comité environnemental (CPE) ;

• révision des lignes directrices pour les évaluations d'impact sur l’environnement en Antarctique ;

• plans de gestion révisés pour différentes zones spécialement protégées de l’Antarctique (ZSPA) et zones gérées spéciales de l’Antarctique (ZGSA) ;

• inscription de la cabane du « Chien boiteux » et d’un tracteur-autoneige lourd sur la liste des sites et monuments historiques ; à la demande de la Norvège, mise en place d'un moratoire sur l’extension de la liste jusqu’à ce que de nouveaux documents d’orientation aient été établis en la matière ;

• projet de décision concernant les zones im-portantes pour la conservation des oiseaux.

5 FINANCES,RESSOURCESHUMAI-NES,INFORMATIQUE

5.1 Budgetetredevances

Le budget prévu pour les contributions obligatoires à des organisations internationales, d'un montant de 1,1874 million de francs, n’a pas été épuisé. Le solde est de 202 681,35 francs, soit 17 %. Le budget prévisionnel a donc été revu à la baisse.

Les recettes provenant des redevances ont atteint en 2015 un total de 520 608,67 francs, ce qui représente une hausse de 7,8 % par rapport à l’année précédente. La répartition saisonnière fait à nouveau apparaître, en 2015, un pic au deuxième trimestre, qui s’explique par les activités de nautisme. La hausse des recettes de redevances depuis 2011 (+13,2 %) s’explique

Page 12: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

12/14

par contre notamment par l'accroissement de la flotte hauturière commerciale.

5.2 Ressourceshumaines

Le taux d’activité de l’OSNM est resté stable à 630 % répartis sur sept personnes. Les trois départements principaux de l’office bénéficient des pourcentages de postes suivants:

• navigation commerciale : 250 % ; • yachts : 120 % ; • navigation rhénane (CCNR) : 110 %.

Les 150 % restants sont affectés au droit maritime, à l’informatique, à la logistique, à l’administration et à la direction.

L’OSNM propose depuis quelque temps des stages académiques. Après avoir accueilli trois stagiaires dans le domaine de la navigation, il a engagé sa première juriste stagiaire en oc-tobre 2015.

5.3 Informatique

5.3.1 ProjetMARESIl est question de remplacer par un nouveau système l’application SSA new, qui prend en charge certains processus de gestion de l’OSNM depuis douze ans. En effet, elle ne correspond plus aux exigences modernes de l’administration de pavillon, d'autant que son logiciel est devenu obsolète. Le secteur Informatique du Départe-ment fédéral des affaires étrangères (DFAE) ne peut plus garantir le maintien de la solution ac-tuelle à moyen terme. En ce qui concerne le nouveau système, la phase de mise en route avec étude préliminaire, plan de gestion et man-dat de projet est achevée. Pour la phase de con-ception à venir, on recherche un chef de projet

par appel d'offres ordinaire. La première décision importante consistera à déterminer si la nouvelle solution doit être développée en interne ou si l’OSNM doit adopter une solution standard d’un fournisseur externe.

5.3.2 Rattachementàlaplate-formedescompagniesd’assurance

Lorsqu’il immatricule un yacht ou un petit bateau ou qu’il prolonge un certificat ou une attestation de pavillon, l’OSNM demande au client une at-testation d'assurance responsabilité civile, tout comme le font les services cantonaux de la navi-gation pour l'immatriculation de navires intéri-eurs. Or, ces services cantonaux n’émettent plus que des certificats électroniques, qui sont enre-gistrés sur une plate-forme. Du coup, les assur-eurs n’émettent pratiquement plus d'attestations sur papier. Etant donné que l’OSNM n’y a pas d’accès, ce problème doit être traité d'urgence.

5.4 Contributionàlaformationdegensdemersuisses

Conformément à l’ordonnance concernant l’en-couragement de la formation professionnelle de capitaines et de marins suisses (RS 747.341.2), l’OSNM a soutenu financièrement la formation de deux marins en 2015.

Un étudiant de la faculté « Nature et technique » de l'Université de Brême a consacré son mé-moire à l’OSNM. Il a établi une documentation des processus visant à déterminer les para-mètres de qualité dans le domaine de la sur-veillance des navires pour l’OSNM. Ces travaux constituent la base du projet MARES.

5.5 Relationspubliques

En 2015, des représentants de l’OSNM ont parti-cipé entre autres aux événements suivants : congrès annuel de l’Association internationale pour la sauvegarde des intérêts communs de la navigation intérieure européenne et de l'assu-rance et pour la tenue d’un registre des bateaux intérieurs en Europe (IVR) à Bâle, célébrations du 50e anniversaire du Swiss Shippers’ Council sur le Gurten, près de Berne, traditionnel Haafe-mähli des Ports rhénans suisses, conférence biennale de l’Office fédéral pour l'approvi-sionnement économique du pays (OFAE) et assemblée annuelle de l’Association suisse de droit maritime (ASDM) à Zurich.

CHF-

CHF100'000.00

CHF200'000.00

CHF300'000.00

CHF400'000.00

CHF500'000.00

CHF600'000.00

2011 2012 2013 2014 2015

Recettesdesredevancesde2011à2015

1.Quartal

2.Quartal

3.Quartal

4.Quartal

Total

Page 13: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

13/14

En prévision du 75e anniversaire du pavillon suisse, le magazine de nautisme suisse marina a réalisé un portrait de l’OSNM, qui a paru dans son numéro de février 2016.

Le Ministère public de Bâle-Ville a invité l’OSNM à disserter, dans le cadre de la formation con-tinue des autorités de poursuite pénale, sur la navigation hauturière sous pavillon suisse, sur les interfaces existant avec le ministère public et sur la piraterie.

6 PERSPECTIVES

6.1 Misessouspavillon

En 2016, l’OSNM prévoit déjà la mise sous pavillon de trois nouveaux vraquiers, ce qui portera la flotte commerciale hauturière suisse à 50 navires, un chiffre jamais atteint précédemment.

6.2 Les75ansdupavillonsuisse

En 2016, le pavillon suisse aura 75 ans. Cet événement sera célébré par une exposition spéciale du musée bâlois Verkehrsdrehscheibe et par une fête populaire organisée par le club des marins dans l’enceinte des Ports rhénans suisses les 28 et 29 mai. Un ouvrage de photo-graphies en français et un documentaire sortiront pour l’occasion, et la Poste, sur la suggestion de l’OSNM, émet quatre timbres spéciaux. Ces manifestions bénéficieront du soutien du DFAE.

6.3 PrésidencedelaCCNR

La Suisse assurera la présidence de la CCNR en 2016 et en 2017. Elle entend profiter de ce mandat pour, notamment, consolider la coopéra-tion avec la Commission européenne, qui a été dotée d'un cadre concret et à laquelle la CCNR a affecté un budget de 3,3 millions d’euros pour trois ans. Elle s’est aussi fixé pour objectif de moderniser la gestion opérationnelle et finan-cière du secrétariat, de traiter la question du verdissement (greening) en navigation intérieure, de favoriser une mise en œuvre pratique des règlements, de réviser les procédures de recours et d’améliorer les mesures visant à éliminer les goulets d’étranglement pour les navires qui empruntent le Rhin moyen et le Rhin supérieur.

6.4 Entretiensbilatérauxavecl’Allemagne

L’OSNM et la sous-section Navigation du ministère des transports allemand se réunissent tous les deux ans pour des entretiens bilatéraux. En 2016, la rencontre aura lieu à Hambourg.

6.5 RatificationduProtocoleauTraitésurl’Antarctiquerelatifàlaprotectiondel’environnement

Les travaux relatifs au message, à la loi fédérale et à l’arrêté fédéral ont été menés à bien en 2015. L’OSNM a mené deux procédures de con-sultation des offices.

L’objet a été soumis le 4 mars 2016 au Conseil fédéral, qui l’a approuvé avant de le transmettre au Parlement.

6.6 Protectiondesressourcesgénétiques

La communauté internationale travaille, dans le cadre de la CNUDM, à la création d’un nouvel instrument de droit international voué à la protec-tion des ressources génétiques et de la biodi-versité au-delà des juridictions nationales. Un comité préparatoire se réunira au siège de l’ONU à New York en 2016 et en 2017 pour deux sessions de deux semaines. En fonction de ses conclusions, l’Assemblée générale de l’ONU décidera en 2018 de l’opportunité d’organiser une conférence diplomatique.

© L

ukas

Rot

h

Page 14: L'Office suisse de navigation maritime OSNM en 2015 · 2020. 11. 28. · L’OSNM en 2015 5/14 1.6 SALOMON Le SALOMON, goélette à trois mâts, bat pavillon suisse depuis 2008. Il

L’OSNM en 2015

14/14

6.7 RatificationdelaConventionsurl’enlèvementdesépaves

En 2016, le Conseil fédéral sera invité à se pro-noncer sur l’adhésion à la Convention de Nairobi de 2007 sur l’enlèvement des épaves. Les épaves représentent un risque pour la navigation maritime internationale comme pour les Etats côtiers concernés au point de vue à fois de la sécurité et de l’environnement. La convention définit des règles de droit international qui créent l’obligation d’enlever les épaves dans la zone économique exclusive.

6.8 Conventionn°185del’OITLa convention n° 185 de l’OIT de juin 2003 sur les pièces d'identité des gens de mer vise, au moyen d'un système d'identification simplifié, à offrir aux gens de mer une meilleure protection contre les attaques terroristes tout en facilitant leur mobilité. La Suisse n’y a pas adhéré car la production de la nouvelle pièce d’identité repré-sente une charge démesurée par rapport à l’utilité de ce document. Aussi un groupe d’experts s’est-t-il réuni en février 2015 pour

réfléchir à la possibilité de modifier la convention. Un comité maritime tripartite ad hoc doit sou-mettre, au printemps 2016, à l’assemblée géné-rale de l’OIT des propositions de révision partielle du texte. Il est aussi question de simpli-fier les annexes dans lesquelles sont précisées les modalités techniques concernant la pièce d'identité. Les allégements visés devraient inciter davantage d’Etats à ratifier la convention. La Suisse participe au processus.

Bâle, au mois de mars 2016

© L

ukas

Rot

h