l’info municipal - ville.marieville.qc.ca bulletin... · septembre 2007 l’info municipal– 3 l...

12
L’Info municipal Bulletin municipal de la Ville de Marieville Septembre 2007 | Volume 4 – Numéro 7 > Page 12 > Actualités Une saison du tonnerre pour les Mardis d’Édouard Page 5 Une instance régionale à découvrir… Pages 6-7 > MRC de Rouville > Prévention des incendies L’avertisseur de fumée… un gardien rassurant Page 11 > Dynamisme économique > Dynamisme économique Des nouvelles entreprises prometteuses Des nouvelles entreprises prometteuses

Upload: buicong

Post on 29-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

L’Info municipalBulletin municipal de la Ville de Marieville Septembre 2007 | VVoolluummee 44 –– NNuumméérroo 77

> Page 12

> Actualités

Une saison du tonnerrepour les Mardis d’ÉdouardPage 5

Une instance régionaleà découvrir…Pages 6-7

> MRC de Rouville

> Prévention des incendies

L’avertisseur de fumée…un gardien rassurantPage 11

> Dynamisme économique> Dynamisme économique

Des nouvellesentreprises prometteusesDes nouvellesentreprises prometteuses

2 – L’Info municipal Septembre 2007

Info-Services

Jour de l’Action de Grâce

Collecte sélectiveLa collecte sélective des matières recycla-bles aura lieu comme à l’habitude, le lundi,8 octobre, journée de l’Action de Grâce.

Fête de l’Action de Grâce

Horaire spécial desservices administratifs À noter que les bureaux administratifs de l’Hôtel deville, du service de protection contre les incendies, dela bibliothèque, de la relance et du développementéconomique, des permis et inspection et du servicedes travaux publics seront fermés le lundi 8 octobreà l’occasion de la Fête de l’Action de grâce.

Nous vous rappelons qu’en cas d’urgence nécessi-tant le secours des policiers, pompiers ou ambu-lanciers vous devez composer le 9-1-1. Pour touteautre urgence, vous pouvez rejoindre le service de laSûreté du Québec au numéro 310-4141 oucomposer le *4141 si vous utilisez un cellulaire, 24heures sur 24, 7 jours sur 7. En ce qui a trait auxanimaux S.C.D.D. URGENCE 514 741-6279

L’Info municipal

IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ

L’Info-municipal est publié par la Ville deMarieville et est distribué gratuitement, dans tousles foyers marievillois.

Produit conjointement par la Direction générale dela ville de Marieville et Côté Communications.

Conception graphique : L’InfographeImpression : Bienvenu Communications graphiques Inc.Distribution : Postes Canada

Dépôt légal :Bibliothèque nationale du Québec (Montréal)Bibliothèque nationale du Canada (Ottawa)

Dans certains cas, le masculin est employé dansle seul but d’alléger le texte.

Hôtel de ville682, rue Saint-Charles,Marieville, QC, J3M 1P9

Tél. : 450 460-4444Téléc. : 450 460-2770www.ville.marieville.qc.caadministration@ville.marieville.qc.ca

• HORAIRE ESTIVAL •Du lundi au jeudi de 8 h 30 à 12 h et de 13 hà 16 h 30. Le vendredi, de 8 h 30 à 12 h.

Séances du conseil municipalLes prochaines séances ordinaires du Conseilmunicipal se tiendront les lundi 1er octobre et5 novembre 2007, à 19 h 30, à la salle duconseil de l’hôtel de ville. Tous sont bienvenus.

Les avis publicsLe conseil municipal vous invite à consulter LeJournal de Chambly pour prendre con-naissance des avis publics concernant lesdifférents projets en cours à la Ville deMarieville. Les avis publics sont égalementaffichés à l’entrée de l’hôtel de Ville.

Veuillez prendre note que les textes intégraux desdécisions du Conseil municipal sont disponibles pourconsultation au service du Greffe à l’hôtel de Ville auxheures d’accueil. Vous pouvez également obtenir unecopie des procès-verbaux moyennant des frais.

Pour joindre les membresdu Conseil municipal

Michel Marchand, maire 450 460-7988France A. Dussault, cons. district-1 450 460-7491Marie Claire Pelletier, cons. district-2 450 460-7410Alain Lavigne, cons. district-3 450 460-2298Denis Hétu, cons. district-4 450 460-2517Denis Guertin, cons. district-5 450 460-3252France Brochu, cons. district-6 450 460-0334

Rappel de la réglementation municipale

Abri d’auto temporairedu 1er octobre au 30 avrilPermis - Aucun permis n’est requis. Cependant laréglementation municipale doit être respectée.Pré requis - Il doit y avoir un bâtiment principal sur leterrain pour pouvoir y ériger l’abri.Endroits autorisés - Cette construction saisonnière estautorisée dans toutes les zones pour les habitationsunifamiliale, bifamiliale, trifamiliale et les maisonsmobiles.Implantation - • sur le même terrain que le bâtimentprincipal qu’il dessert ; • dans l’aire de stationnementou dans son allée d’accès ; • distances minimales :0,6 mètre de toute ligne de terrain latérale ; 1 mètrede l’emprise de rue ; • respect du triangle de visibilité.Environnement - l’abri doit être propre, bien entretenuet ne présenter aucune pièce de construction déla-brée ou démantelée.Dimensions - • hauteur maximale permise : 3,4 mè-tres calculée à partir du niveau du sol adjacent ; • superficie maximale permise : 35 m2.Matériaux - seuls les matériaux suivants sont auto-risés ; • pour la charpente : métal ; • pour le revête-ment : polyéthylène tissé et laminé. Le revêtement doitcouvrir entièrement la charpente. Les plastiques et lespolyéthylènes non tissés et non laminés sont spécifi-quement prohibés.Autres dispositions - • ne doit par servir à des finsd’entreposage ; • seuls les abris de fabrication recon-nue et certifiée sont autorisés ; • l’ouverture d’entréepeut être temporairement refermée mais seulementavec le même matériau que celui du recouvrement.Période d’autorisation – du 1er octobre au 30 avril

Pour une installation conforme, informez-vous auprèsdu service de la relance et du développement écono-mique au 450 460-4444, option 5.

Casquettes en vente

Avis aux intéressés!

Des casquettes, avec le logo de laVille de Marieville, sont disponi-bles à l’hôtel de ville aux heuresrégulières d’accueil au coûtde 17 $, incluant les taxes.

18 octobre, à l’hôtel de ville

Soirée reconnaissance aux Sœursde la Présentation de Marie La Ville de Marieville invite les citoyennes et citoyens à participer à un cocktail organisé en l’honneur desSœurs de la Présentation de Marie. Cette soirée reconnaissance veut permettre à la populationmarievilloise de saluer tout le travail accompli par ces religieuses qui sont venues s’établir à Marieville en1853 pour faire œuvre d’éducation, à l’exemple de leur mère fondatrice, la Bienheureuse Marie Rivier. Lesautorités municipales entendent souligner de belle façon leur implication au sein de la communautémarievilloise. Les citoyens intéressés à fraterniser avec les religieuses pourront se présenter à la salle duconseil, le jeudi, 18 octobre, entre 17 h et 19 h. Rappelons que les dernières religieuses assurant uneprésence de la Congrégation à Marieville ont quitté la ville à la fin de cet été.

Septembre 2007 L’Info municipal – 3

La Ville de Marieville a décidé de participer activement à la préservationde notre milieu de vie et à la protection de l’environnement. Diversesmesures ont été adoptées récemment par votre conseil municipal et,

d’autres sont à venir prochainement afin de répondre aux nouvelles obligationsde la Politique québécoise sur la gestion des matières résiduelles 1998-2008du ministère de l’Environnement du Québec.

Si la responsabilité de l’élaboration du plan de gestion des matières résiduellesest assumée par la MRC Rouville, votre conseil municipal n’entend pas moinscontribuer à la cause environnementale, par ses décisions administratives etaussi par des actions de sensibilisation de la population, des industries et descommerces.

Notre bilan au chapitre de la gestion des matières résiduelles est positif maisencore très loin des buts à atteindre. En effet, nous récupérons à peine 20 %de toutes les matières que l’on peut récupérer alors que l’objectif provincial devalorisation de nos résidus domestiques est fixé à 60 %. Dans un tel contexte,nous devons mettre rapidement de l’avant des mesures afin d’augmenter laquantité de matières valorisées tout en diminuant les déchets à éliminer.

Ainsi, nous allons de l’avant avec l’utilisation des gros bacs de recyclage de360 litres, sans séparateur. Si l’on en juge les expériences vécues ailleurs,l’emploi de ces gros bacs a une incidence directe sur la hausse du volume desmatières recyclables. Ces bacs devraient vous être distribués au cours del’automne selon des modalités qui vous seront expliquées prochainement,pour être utilisés dès le 1er janvier 2008, par une collecte aux deux semaines.Vous n’aurez plus à faire le tri des matières mais simplement à les déposer àl’intérieur du bac recouvert. Ce système évitera aussi l’éparpillement desdiverses matières dans les rues lors des gros vents.

Par ailleurs, nous ajouterons un nouveau service à l’intention cette fois-ci desbâtiments à logements multiples et aux petits commerces en leur distribuantdes bacs et des conteneurs. Votre Ville entend accentuer son travail desensibilisation au compostage domestique et examine diverses avenues pourfaciliter cette opération. Les autorités municipales sont prêtes à envisager unecollecte des résidus verts dans le secteur résidentiel dans un avenir rapprochécomme mesure complémentaire, si elle s’avère toujours utile.

Rappelons que des bacs de recyclage sont déjà présents dans les écoles deMarieville afin de sensibiliser dès maintenant les jeunes au recyclage. Commevous pouvez le constater, l’atteinte de nos objectifs passe par une implicationquotidienne de tous, dans tous les secteurs d’activités, sans exception.

Des visions qui se rejoignent…Cette démarche en faveur du développement durable appliquée au niveau deMarieville apporte une dimension intéressante à notre vision de déve-loppement de la collectivité marievilloise. Depuis quelques années, nous avonsposé les gestes nécessaires afin de mettre en valeur le potentiel réel de notreville avec pour résultat, une croissance résidentielle remarquable sans oublier,le volet industriel.

L’arrivée de nouvelles familles stimule l’économie locale et pousse parfois àune diversification de l’offre de services commerciaux afin de répondre à denouveaux besoins. En parallèle, il s’avère important de favoriser une plusgrande connaissance des ressources commerciales et professionnellesdisponibles à Marieville.

Promouvoir l’achat local s’inscrit parfaitement dans cette démarche dedéveloppement durable où l’on doit contrer les gaz à effet de serre en ré-duisant nos déplacements automobiles par exemple. À cet effet, une nouvellemesure pour favoriser le transport en commun devrait prendre forme cetautomne alors que l’ancienne voie ferrée a été réservée pour des finspubliques en vue d’un éventuel train de banlieue. Tout s’imbrique parfaitementlorsqu’on y songe bien pour enrichir notre vie collective marievilloise tout encontribuant à protéger notre environnement,

Par l’entremise de Développement Marieville, la Ville espère jouer le rôle decatalyseur pour amener les principaux acteurs concernés par la vitalisationéconomique à se concerter et à mettre de l’avant, là aussi, des programmesde promotion en lien avec l’achat local pour le bien commun de tous.

Même si nous avons réalisé déjà de nombreux projets, il reste encore plusieursdossiers sur lesquels il faut travailler pour assurer une croissance mais surtoutinsuffler une vitalité qui rend toujours actuel notre thème : Marieville, plusqu’une ville, un milieu de vie…

Bon automne à toutes et tous!

Michel MarchandMaire

Motdumaire

Chères concitoyennes, chers concitoyens,

Rencontrez Marie Vigeant,coordonnatrice en développement hypothécaire

1344, rue du Pont, Marieville(Québec) J3M 1G2Tél : (450) 460-2139 poste 280Cell : (514) 434-2134

-1,5%*

sur le tauxpréférentiel

Prêt hypothécaireà taux variableréduit

*Applicable la première année seulement. Certaines conditions s’appliquent. Offre d’une durée limitée.

Protection de l’environnement

Marieville s’implique plus que jamais

4 – L’Info municipal Septembre 2007

Environnement

Deux sites de récupération distincts

Attention à vos matériauxsecs de construction!La Ville de Marieville met à la disposition de ses citoyens deux sites distincts pour récupérer diversmatériaux, préserver l’environnement et nous aider à garder notre ville propre.

Rappelons que le site temporaire situé sur la rue Marcoux recueille une diversité de matériaux tels queles briques, la pierre, le sable, la terre, la tourbe, les branches. Vous avez accès gratuitement à ceservice mais vous devez au préalable, vous procurer une autorisation auprès du secrétariat situé augarage municipal.

Il faut toutefois savoir qu’il est défendu d’y déposer des matériaux secs de construction. Une tellepratique engendre des coûts très élevés à la Ville ce qui pourrait entraîner la fermeture définitive dece site offert aux citoyens. Il vous est plutôt conseillé d’apporter vos matériaux secs de construction auconteneur municipal, situé au garage municipal, au 2008, rue St-Césaire.

Des frais minimes sont exigibles pour ce service particulier, soit : 10 $ pour le contenu d’un coffrearrière d’automobile ou 15 $ pour le contenu d’une remorque ou camionnette. Le conteneur estaccessible seulement le samedi, de 8 h à 13 h jusqu’au 27 octobre prochain.

Pour les divers articles tels que les matelas, meubles, appareils ménagers, sacs de plastique, feuillesmortes, etc., vous pouvez déposer le tout à la collecte régulière des ordures ménagères.

Pour tout autre renseignement, contactez le service des travaux publics au 450 460-4444, option 7.

Coupe d’arbres…Le saviez-vous? Vous devez obtenir uneautorisation du service des permis etinspection pour abattre un arbre. Selon lesrèglements municipaux en vigueur, vousdevrez remplacer l'arbre coupé par unautre. Pour les souches, nous voussuggérons de vous informer auprès descontractants.

N'oubliez pas qu’un arbre est un filtrenaturel de l’air, il vous protège des rayons dusoleil. L’abattage est la dernière solution àenvisager.

L’entreposage du bois de chauffage est autorisé pour toutes les classes d’usage résidentielselon les dispositions suivantes :

PermisAucun permis n’est requis. Cependant la réglementation municipale doit être respectée.

Environnement• L’entreposage extérieur en vrac est prohibé.• Le bois de chauffage doit être cordé et proprement empilé.• Le bois de chauffage livré en vrac doit être empilé dans les 15 jours de sa réception.

Quantité autorisée10 cordes de bois maximum par terrain. Une corde de bois est égale à 3,625 mètres cubes.

SécuritéAucune des ouvertures du bâtiment principal ne doit être obstruée,de quelque façon que ce soit, par le bois de chauffage.

Implantation• Sur le même terrain que le bâtiment principal.• Dans la marge arrière ou dans une des marges latérales.• Distances minimales : • d’une ligne latérale de terrain : 1,5 mètre;

• de toute autre ligne de terrain : 0,3 mètre.• Hauteur maximale permise : 1,22 mètre, calculée à partir du niveau du sol adjacent.

Période autorisée• si entreposé en marge arrière : en tout temps;• si entreposé en marge latérale : du 1er octobre au 30 avril.

Le bois de chauffage ne doit servir que pour une utilisation personnelle.

Entreposage extérieur du boisde chauffage

Septembre 2007 L’Info municipal – 5

Actualités

Une 8e édition réussie

Des belles découverteset de nombreux plaisirs aux Mardis d’ÉdouardLa qualité et la diversité de la programmation des Mardis d’Édouard est sans aucun doute à l’originedu succès éclatant de cette 8e édition. Le beau temps aidant, les huit spectacles gratuits ont attiré prèsde 5000 spectateurs au parc Crevier au cours de l’été.

L’orchestre Jean-Pierre Masse a donné le ton à cette 8e saison en présentant des pièces connues dugrand public tout en reprenant des airs des grands orchestres de l’époque de Glenn Miller. Les autresartistes choisis par le comité organisateur n’ont pas été en reste. Chacun, à sa façon, a su, semaineaprès semaine, donner des prestations qui ont plu aux spectateurs qui ont ainsi découvert denombreux genres musicaux. « Dame nature a été de notre côté tout l’été nous permettant ainsi detenir tous nos spectacles en plein air », souligne la conseillère responsable du comité organisateur,France Brochu. « Nous sommes très heureux du taux de participation des citoyens. Leur présence,d’un spectacle à l’autre, a confirmé la justesse de notre mission. »

En effet, parmi les grands objectifs de cet événement culturel, il faut souligner le développement dela culture musicale par la découverte des nombreux styles musicaux. Le comité organisateur estégalement soucieux de contribuer au rayonnement des jeunes artistes de la région en leur proposantla scène des Mardis d’Édouard. La série de spectacles en plein air offre également l’occasion auxcitoyens de se rencontrer et de fraterniser dans une ambiance champêtre. « La réussite d’un telévénement qui se déroule sur huit semaines repose également sur l’engagement indéfectible desbénévoles que je remercie sincèrement », ajoute France Brochu. Outre l’apport financier fourni par laVille de Marieville, on souligne celle de la MRC Rouville et du CLD Au Cœur de la Montérégie, qui ontaccordé une certaine somme par l’entremise du Pacte rural de la Politique nationale de la ruralité duministère des Affaires municipales et des Régions.

Rappelons en terminant que le comité organisateur était composé des personnes suivantes : SergeBernier, Claude Collette, Danielle DeGarie, Carole Gladu, le conseiller municipal Alain Lavigne, DaniellePerron et Marion Transetti. Les citoyens désireux de participer à la belle aventure de l’organisation desMardis d’Édouard pour 2008, sont invités à contacter Développement Marieville au 450 460-3383 ouà transmettre un courriel à [email protected]

Le 24 octobre | Soirée des nouveaux arrivantsUne soirée d’accueil aux nouveaux arrivants aura lieu le mercredi 24 octobreprochain à la salle de l’Âge d’or de Marieville. Dans une ambiance conviviale, lesnouveaux citoyens de Marieville auront ainsi l’opportunité de rencontrer lesdirecteurs des services municipaux, les responsables de certains organismes etles membres du conseil municipal.

L’activité, organisée depuis quelques années par la corporation DéveloppementMarieville, veut faciliter l’intégration des nouveaux arrivants en leur permettant dedécouvrir les ressources marievilloises. C’est une belle façon de leur souhaiterégalement bienvenue à Marieville, une ville qui connaît une croissance

exceptionnelle depuis quatre ans. Soulignons que pour la seule année 2006, ona noté plus de 600 demandes de droits de mutation auxquelles il faut ajouterl’arrivée de nouveaux locataires. De tels mouvements de population nécessitentdes actions pour les aider à se familiariser avec leur nouveau milieu de vie dontla remise d’une pochette d’information contenant les renseignements pertinents.

Tous les nouveaux arrivants à Marieville depuis mars 2006 qui aimeraient faireconnaissance avec les diverses instances de la municipalité sont invitées às’inscrire gratuitement à cette soirée du 24 octobre en composant le450 460-3383 ou en par courriel à : [email protected].

1. Les spectacles des Mardis d’Édouard, tenus en plein air au parc Crevier, ont attiré quelque 5000 spectateurs cette année.2. Accompagné du chanteur et musicien Simon Brodeur, la jeune artiste Noémie a relevé le défi avec brio lors de sa prestation aux Mardis d’Édouard.

1.

2.

6 – L’Info municipal Septembre 2007

Découvrir... unorganisme

Même si peu de citoyens sont capables de préciserles rôles de cette instance régionale qui existe sousla forme actuelle depuis 1983, il n’en reste pasmoins que les activités de la MRC de Rouville ontdes incidences sur la vie quotidienne des citoyens.Que l’on songe d’abord à la loi sur l’aménagementdu territoire qui a d’ailleurs servi d’élément moteurpour créer les MRC dans les années 80. Ce travailde planification de l’aménagement du territoire quia résulté en un schéma d’aménagement qui a étépar la suite, révisé; a pour premier objectif d’har-moniser régionalement le développement urbain. Ilveille également à la gestion, l’aménagement etl’entretien des cours d’eau afin de protéger la santéet la sécurité des citoyens (glissements de terrain,protection des rives, etc.).

Ainsi, toute modification au règlement de zonage etaux autres règlements d’urbanisme doitobligatoirement respecter toute la procédureprévue dans la Loi auprès des instancesmunicipales. Le point final est donné par le conseilde la MRC, composé des huit maires des villes etmunicipalités membres, qui, en accordant uncertificat de conformité, détermine l’entrée envigueur du règlement (Voir l’encadré sur leSchéma d’aménagement…).

Préoccupations environnementalesÀ l’instar des autres MRC, celle de Rouville a héritéd’un second mandat tout aussi majeur, soit celuide l’élaboration d’un plan de gestion des matièresrésiduelles avec des objectifs ambitieux de récu-pérer ce qui est récupérable et recyclable dansune proportion de 60 % de toutes les matièrespossibles pour le secteur résidentiel et à 65 % pourles secteurs commercial et industriel. Actuelle-ment, le taux de diversion s’est stabilisé à 21,4 %(taux de matières détournées de l’enfouissement)

après avoir connu des augmentations sensibles lesannées précédentes. Ce taux est tout de même fortlouable puisqu’il inclut l’augmentation sensible duvolume occasionné par la croissance démogra-phique sur le territoire.

Les questions environnementales sont omnipré-sentes dans les responsabilités de la MRC quis’occupent également de la fourniture de servicestels que les collectes de déchets, les matièresrecyclables, les résidus verts et les résidus dange-reux (RDD). « L’effort de regroupement des villesdans ce dossier de la collecte des déchets a per-mis des économies d’échelle appréciables pourtoutes les municipalités », rappelle le secrétaire-trésorier, Rosaire Marcil, qui ajoute « les argentséconomisés ont été investis dans l’implantationd’une collecte sélective dès 1995. »

Une table de concertation utileLe dossier des matières résiduelles a clairementdémontré l’apport de la MRC comme instancerégionale. Outre les économies d’échelle réelles, laMRC joue un rôle de table de concertation enamenant les maires des huit villes et municipalitésconcernées à travailler ensemble afin de trouverles meilleures solutions possibles pour leursconcitoyens.

Chaque MRC a sa propre couleur, modulée par lesmaires impliqués. « La MRC de Rouville est le re-flet de la volonté du milieu. Pendant que d’autresMRC sont mandatés pour s’occuper de la fibreoptique, de la mise en place d’une politique fami-liale ou d’une infrastructure de transport collectifpar exemple, notre MRC a concentré ses effortssur d’autres dossiers comme celui de la gestiondes matières résiduelles », confie M. Marcil. Il nemanque plus que les sommes promises par le

gouvernement provincial pour pouvoir passer à lamise en place d’actions précises.

De nombreuses autres responsabilitésRevenant aux obligations de la MRC, il faut rappe-ler celle de l’élaboration du schéma de couverturede risques en sécurité incendie. L’objectif poursuivipar le gouvernement en cette matière est deréduire bien entendu les risques en pertes humai-nes et matérielles lors des incendies. La MRCtravaille ce dossier en ne perdant pas de vue éga-lement ses responsabilités en lien avec le schémade sécurité civile, une nouvelle responsabilité im-posée par le Gouvernement du Québec en 2001,pour faire face à des situations exceptionnelles(verglas, inondations, renversement de matièresdangereuses, pandémies, etc.).

Parmi les autres responsabilités confiées à la MRCde Rouville, il faut souligner toutes celles relevantdes intérêts des municipalités membres dans desdossiers aussi diversifiés et politiques que sont lesporcheries et l’abattage des arbres. Il faut égale-ment ajouter des fonctions permanentes commecelles relatives aux ventes pour taxes (non paie-ment des taxes) pour cinq municipalités membressur les huit; l’évaluation foncière pour les munici-palités régies par le Code municipal, le soutien audéveloppement économique par l’entremise d’unsoutien financier au Centre local de développementéconomique (CLD) au Cœur de la Montérégie.

L’administration de programmes gouvernementauxd’aide financière à la rénovation et l’adaptationd’immeubles est une autre des tâches de la MRCqui fournit également un local au Bureau d’enre-gistrement (Publicité des droits), à même son bâti-ment sur la rue Desjardins, à Marieville.

Découvrir… un organisme

La MRC de Rouville,une instance régionale à vocations multiples

Chaque demande de changement de zonage ou demodification au règlement d’urbanisme est déposée à la Ville.Une étude interne est réalisée par les services municipauxconcernés avant de soumettre le tout aux membres du conseilmunicipal. Ces derniers, après analyse, approuve ou non lademande. Dans l’affirmative, les services municipaux concer-

nés rédigeront le règlement qui suivra alors la procédurenormale d’adoption d’un règlement. Lorsque celui-ci a étéadopté, il est soumis à une séance régulière du conseil desmaires de la MRC (une séance par mois) qui émettra uncertificat de conformité. Ce n’est qu’après cette approbationfinale que le règlement peut entrer en vigueur.

Schéma d’aménagement du territoire, instrument de planification régionale

La MRC de Rouville (Municipalité régionale de comté) est sans aucun doute l’une des plus vieilles

instances régionales dans la région mais elle est aussi l’une des plus méconnues de la population, aussi

paradoxal que cela puisse paraître.

Septembre 2007 L’Info municipal – 7

Découvrir... unorganisme

Chef-lieu du comté de Rouville, Marieville a accueilli sur sonterritoire, l’édifice du comté qui accueillait également commeaujourd’hui, le Bureau d’enregistrement. La MRC de Rouville a, enquelque sorte, remplacé l’ancien conseil de comté dont le siègesocial était également à Marieville. Au début des activités de laMRC, le secrétariat était situé sur le Rang Ruisseau-Barré. Il étaitsous la responsabilité de Madame Rita Rondeau (secrétaire-

trésorière). Les réunions du conseil se tenaient toutefois à l’édificedu comté (sur la rue Edmond Guillet, près du centre d’accueilactuel). Ce même bâtiment accueillait la cour municipale. Lebureau d’enregistrement y logeait également. Ce n’est qu’en 1994que la MRC a emménagé dans ses nouveaux locaux de la rueDesjardins.

Rosaire Marcil agit à titre de directeur-général et desecrétaire-trésorier de la MRC de Rouville.

Les petits bacs de recyclacle seront bientôt remplacés par les bacs sur roulettes à grande capacité. Ces derniers incitentdavantage les citoyens à recycler et évitent l’éparpillement de certaines matières lors des mauvaises situations climatiques. Onreconnaît Tripo Telebak, chargé de projet en environnement (matières résiduelles), Francis Provencher, coordonnateur àl’aménagement et Rosaire Marcil, directeur-général.

Le saviez-vous?

n Créée en 1983, la MRC de Rouville comptait alors 14 municipalités dont Saint-Jean-Baptiste de Rouvillequi a joint par la suite la MRC de la Vallée-du-Richelieu. Avec les fusions, la MRC de Rouville comptemaintenant huit municipalités et couvre le même territoire qu’à ses débuts sans celui de Saint-Jean-Baptiste, évidemment.

n La MRC emploie, aujourd’hui, huit personnes : une personne à l’environnement, une autre à la gestiondes cours d’eau, deux en aménagement du territoire (géomatique et planification), une aux archives,deux au secrétariat et une personne au poste de directeur-général et secrétaire-trésorier.

n Plus de 78 % du territoire de la MRC de Rouville est à vocation agricole.

n Avec ses 485 km2, la MRC de Rouville est la quatrième plus petite MRC en Montérégie (la 13e auQuébec).

n Il existe 93 MRC au Québec.

n Après une légère décroissance de sa population dans le milieu des années 90, la MRC connaît uneaugmentation du nombre de ses habitants. Elle a franchi le cap des 31 500 personnes en 2007.

n La MRC est responsable de la gestion des matières résiduelles (collectes des déchets, collecte sélective,résidus verts et RDD). En 2006, on a constaté une augmentation de 7,4 % du volume recueilli pour lacollecte sélective.

La MRC sert de palier intermédiaire pour le gouvernement qui lui attribue un certain nombred’obligations et de responsabilités. Ce sont les maires qui constituent son conseil d’administrationet qui dictent les orientations et les priorités d’action. Chaque MRC a ainsi sa couleur propre.

Cette structure, souvent mal perçue, même par certains élus, s’impose comme une réalitéincontournable aujourd’hui, compte tenu de l’interdépendance des municipalités entre elles, desenjeux et de l’augmentation des coûts des services. Elle favorise la concertation et le dialogue entreles maires. Ces derniers sont alors appelés à développer une vision plus régionale qui tient comptedes réalités et des besoins de l’ensemble de la population.

La MRC en un coup d’œil

Le pouvoir dansles mains des maires

»

»

Madame Rita Rondeau, première secrétaire-trésorière de la MRC photographiée en compagnie des trois premiers préfets de l’organisme. »

Viecommunautaire

À l’agendaLe 23 septembre – MarcheCentraide Richelieu-YamaskaLa campagne 2007 s’amorcera par la MarcheCentraide, qui aura lieu, cette année, à Marieville.Toute la population est invitée à participer à cetévénement qui aura lieu, beau temps, mauvaistemps. Le départ est prévu du parc Édouard-Crevier, à 10 h pour un retour à 11 h 30. Retenezla date : 23 septembre. Pour des renseignementsadditionnels : 450 460-2825.

* * * * *Le 30 septembre – Déjeunersfamiliaux des Chevaliers de ColombLes Chevaliers de Colomb – Conseil 1671 organi-sent des déjeuners familiaux mensuels, au profitdes organismes communautaires de Marieville.Cette activité mensuelle se tient à tous les derniersdimanches du mois à la salle des Chevaliers deColomb, au 245, rue Ouellette. La saison débuterale dimanche 30 septembre prochain, de 8 h à12 h. Les profits seront alors versés à l’associationde baseball de Marieville. Pour information : 450460 4861. Bienvenue à tous!

* * * * *1er dimanche du mois – Table de laFraternité à la Paroisse Saint-Nom-de Marie Les membres du Conseil de la Fabrique de Marie-ville ont lancé au printemps dernier, une nouvelleinitiative permettant aux paroissiens d’échanger etde fraterniser autour d’un café ou d’un jus après lamesse de 9 h 30. Tous sont invités à participer auxrencontres de La Table de fraternité qui se tiennentle 1er premier dimanche de chaque mois.

* * * * *Les 5 et 6 octobre – Vente à 5 $ àla CabotineLa prochaine vente du sac vert à 5 $ aura lieu lesvendredi et samedi 5 et 6 octobre, au magasin LaCabotine, situé au 220 rue Ouellette à Marieville.L’organisme, ouvert à l’année, recueille les vête-ments d’adultes et d’enfants et les articles de mai-son, pour bébé, literie, bijoux, bibelots, jouets,livres, accessoires électriques, etc. encore en bonétat. Pour de plus amples renseignements : 450460-5297. Prenez note que les locaux de l’orga-nisme sont accessibles du lundi au jeudi, de 10 hà 16 h 30, le vendredi de 13 h à 20 h et le samedide 12 h 30 à 16 h 30.

Le 12 octobre – Clinique de sangparrainée par Sivaco, Infasco etles MétallosLa prochaine collecte de sang est parrainée parSivaco, Infasco et les Métallos. Elle aura lieu levendredi 12 octobre, de 13 h à 20 h, à la salle del’Âge d’or, située au 400, rue du Docteur-Poulin.Rappelons que la dernière collecte de sang tenue àMarieville a dépassé les objectifs fixés. Elle étaitparrainée par les Chevaliers de Colomb. C’est unrendez-vous… pour un don de vie!Sur la chaise faisant un don de vie, M. Georges Guindon,Chevalier de Colomb, de gauche à droite : NadineRiendeau, infirmière Héma Québec, Alain Ménard, GrandChevalier, Cécile Pomerleau, Adéline Soucy, NormandLeduc, Solange Massé Régente des Filles d'Isabelle,Bernadette Martel, Maurice Soucy, Jacqueline Leduc,Cécile Bédard, Raymonde Théberge, Ruth Bessette,Ghislaine J. Viens Fermière, absents sur la photo ThérèseGuité, Gérald Pratte, Arthur Massé, Armand Jr Martel.(Photo Louise Albert)

* * * * *Le 20 octobre – Quilles-o-thon auprofit de Centraide Richelieu-YamaskaLes amateurs de quilles sont invités à venirs’amuser avec leurs amis, le samedi 20 octobre, de9 h le matin à minuit, au Quillorama, situé au 600rue Chambly à Marieville. L’événement est organiséau profit de Centraide Richelieu-Yamaska. Le coûtpar allée est de 60 $ (regroupant 5 à 6 joueurs),pour une période de trois heures. Les amateurspeuvent choisir entre les petites ou les grossesquilles. Vous pouvez vous inscrire dès maintenantau Centre d’Action bénévole La Seigneurie deMonnoir, au 450 460-2825. Un appel spécial estlancé aux amateurs de grosses quilles. Rappelons-nous qu’appuyer Centraide, c’est aider des gens,qui aident des gens, qui aident des gens…

8 – L’Info municipal Septembre 2007

La dégustation de vins organisée par la SAQ deMarieville au profit du Centre d’Action bénévoleLa Seigneurie de Monnoir a remporté un vif suc-cès. Outre le fait que les 100 billets se sont envo-lés comme des petits pains chauds, l’événementa rassemblé une douzaine de représentants d’a-gences de vins proposant ainsi une belle diversitéde produits, allant du vin au cidre de glace et vinde glace. Dans une atmosphère très conviviale,les participants ont pu découvrir des vins, échan-ger avec les représentants et valider leurs impres-sions. La soirée a permis de recueillir 2515 $ quiont été versés entièrement à la cause du CAB. Cesuccès a été rendu possible grâce à l’implicationde la succursale de la SAQ, de son directeur Gé-rard Pratte, de son personnel, des bénévoles duCAB et des commanditaires Métro Leblanc, leMarché Provigo D. Choquette, La Chevrière deMonnoir, la papeterie ABCD et Chic Impression.« Je tiens à remercier sincèrement tout le mondepour cette première très réussie. C’est un coupde pouce fort apprécié pour notre organisation »,a souligné Annie Jacques.

Services desoutien à domicileVous êtes déjà inscrit aux services de soutien àdomicile du CLSC ?

• Des services médicaux peuvent vous êtreofferts si vous ne pouvez pas vous déplacer etsi vous n’avez pas de médecin de famille.

Pour plus d'information : 450 658-7561,poste 166.

Les principaux artisans de cette soirée étaient fiers de cetteréussite. C’était la première fois qu’une succursale accueilleune dégustation en ses murs. On reconnaît Cindy Sansoucy,Lucie Gilbert, Gérard Pratte, directeur de la succursale de laSAQ et Annie Jacques, directrice du CAB. «

Un partenariatCAB-SAQ réussi!

MARTEL & SANSOUCY NOTAIRESConseillers juridiques à la FAMILLEet à l’ENTREPRISEPourquoi laisser au HASARD ce que l’on peut SÉCURISER ?

Vos amis, vos voisins, vos collègues en savent beaucoup...mais... posez les bonnes questions à la bonne personne et vous obtiendrez les bonnes réponses...

Nous sommes là pour cela. Les écrits restent...

En voûte :Les archives des notaires :

• Marcoux • Cormier • Carrier• Fortin • Sansoucy • Martel

• Daigneault • Lajeunesse

Etc.... et L’Expérience

JEAN MARTEL, NOTAIRE, D. fisc. MbaNATHALIE SANSOUCY, NOTAIRE PI. Fin.

630, Claude de RamesayMarieville (Qc) J3M 1J7

Tél. : 450 460-7101 - 450 464-7887www.notairemartel.com

Frites maison | Menus complets

• Spécial du jour, du lundi au vendredi, incluant soupe, dessert et breuvage(trois choix dont deux modifiés quotidiennement).

• Petit déjeuner servi tous les jours, de 5 h 30 à 22 h(À l’exception parfois de l’heure du dîner sur semaine, selon l’achalandage).

• Pour des groupes, réservez à l’avance afin d’éviter l’attente à la porte.

Resto Le Brac317 chemin Chambly (au coin de la 112) • Tél. : 450 460-4564

Tout est cuisiné sur place!

Septembre 2007 L’Info municipal – 9

Loisirsetculture

Bibliothèque commémorativeDesautels1801, rue du Pont - 450 460-4444, option 8

Heures d’accueilLundi ferméMardi 8 h 30 à 12 h et 13 h à 16 h 30Mercredi 8 h 30 à 12 h et 13 h à 20 hJeudi 8 h 30 à 12 h et 13 h à 20 hVendredi 8 h 30 à 12 h et 13 h à 16 h 30Samedi 9 h à 12 h

S.V.P. : Respectez votre date de retour pour votre prêt de livres.

Pour consulter le catalogue en ligne et pour l’accès àvotre dossier : http://simba.crsbp.qc.ca/marieville

Comptoir de prêt : 450 460-4444, option 8Site internet : www.ville.marieville.qc.ca/bibliotheque

Les services à la bibliothèque • Prêt de documents : livres, périodiques, cd-rom • Catalogue en ligne • Poste public internet • Poste public de traitement de texte

4400 aannssà votre service!

La bibliothèque municipale de Marieville connue sous l’appellation Bibliothèquecommémorative Désautels propose à chaque année un programme d’animation toujoursintéressant et stimulant pour les jeunes et moins jeunes. Tout comme la carte et lesservices réguliers de la bibliothèque, l’entrée à ces activités additionnelles est gratuite. Lesparents sont cordialement invités à y assister.

Vous pouvez consulter la description détaillée de chacune de ces activités sur le site Webde la Ville, surveillez les affiches ou encore informez-vous directement auprès du personnelde la bibliothèque.

Un programme d’animationstimulant à la Bibliothèque

20 octobre

« Les potions mystérieuses… », par Le Club des géniesAtelier scientifique

Le prof Cyclone vous présente un atelier de chimie avec amusement.Venez faire réagir poudres et liquides pour faire apparaître,disparaître, ou créer de nouvelles molécules. Assistez aussi à uneréaction fumigène étonnante digne de James Bond. Chimie oumagie, vous en connaîtrez la différence.

De 10 h à 11 h 30. Pour les 6 à 12 ans.

17 novembre

« La cabane de sapins », par Les Marionnettes du boutdu monde

Cédric récolte les sapins avec son père. Les citadins s’en procurentpour Noël. Mais ce jour là, la tempête de neige du siècle éclate etCédric se perd dans la forêt. Ses parents inconsolables croient qu’ilest disparu à jamais. Cependant, un vieil homme joyeux, au tour detaille généreux, veille sur lui.

De 10 h à 11 h. Pour les 5 à 11 ans.

22 décembre

« Le monstre et les 5 oursons », par La SimagréeThéâtre de marionnettes

Maman ourson adore la compagnie de ses cinq petits oursons. Maiscomme tout le monde, elle doit parfois s’absenter pour faire sescourses. Avant de partir, elle ne manque jamais de faire plusieursrecommandations à ses petits. Mais un monstre, affamé et rusé, rodeautour de la maison. (Spectacle avec marionnettes à tringles, à mainprenante, d’ombres et à gaine. Décor de théâtre et musique originale).

De 10 h à 10 h 45. Pour les 3 à 8 ans.

Le Lave-O-Thon qui avait lieu le 18 août dernier a permis derecueillir une somme de 2000 $ qui a été versée entièrement à laGuignolée 2007 des Chevaliers de Colomb de Marieville. L’activitéréunissait les pompiers de Marieville et ceux de Sainte-Angèle-de-Monnoir. Merci à tous les citoyens qui ont contribué au succès decette activité!

On reconnaît sur la photo, Robert Dubuc, directeur du service de pro-tection contre les incendies de Marieville, Gilbert Morier, Alain Ménard,Michel Fournier et Michel Lévis, responsable de la Guignolée 2007.

Succès du Lave-O-thondes pompiersSuccès du Lave-O-thondes pompiers

10 – L’Info municipal Septembre 2007

Loisirsetculture

Vous avez raté la période d’inscriptions aux activités du Servicedes Loisirs de Marieville Inc.? Tout n’est pas perdu puisqu’il resteencore quelques places pour certaines activités s’adressant tantaux jeunes qu’aux adultes.

Consultez la liste ci-jointe et n’hésitez pas à vous informer envous rendant à la Maison des loisirs au 2005, rue du Pont ou encomposant le 450 460-4331.

Pour tousAtelier de bijoux (12 ans et +)Cours de guitare privé (8 ans et +)Cours de basse privé (12 ans et +)Cours de natation privé et semi-privé

Enfant / adoHockey cosom 5 à 7 ans et 8 à 11 ansGardiens avertis (11 ans et +)Atelier de bricolage parent-enfantCours de natation (certains niveaux)

AdulteAteliers table et vinLa passion du vinCours de cuisine (recettes du temps des fêtes)Cardio - abdo - fesses de ferMouvement d’éveil corporelAquaforme

Il reste encore quelques places…

Programmation desloisirs automne 2007

Fête d’enfant

Et pourquoi pas à la piscine?Le service des loisirs offre l’opportunité aux parents d’organiser une fête pour leur enfant à la piscine.L’événement peut avoir lieu les samedi ou dimanche, à partir de 15 h 15. Le coût est de 70 $ pourune heure et de 90 $ pour une heure et demie.

Pour plus de renseignements ou pour réserver votre date, contactez sans tarder le service des loisirsau 450 460-4331.

Jour Familial AdulteLundi ----- 20 h à 21 h

Mardi 19 h à 20 h 20 h à 21 h

Mercredi ----- 20 h à 21 h

Jeudi 19 h à 21 h -----

Vendredi 19 h à 21 h -----

Samedi 13 h à 15 h -----

Dimanche 13 h à 15 h -----

Les citoyens de Marieville ont accès à la piscine intérieure del’école secondaire Mgr-Euclide-Théberge, située au 677, rueDesjardins, à Marieville. La nouvelle saison d’activités a débuté le15 septembre dernier et propose un horaire de bains libres pourtous les groupes d’âge.

Rappelez-vous que le port du casquede bain est obligatoire. Soulignonségalement que durant les bainslibres pour adultes, les saunas sontouverts.

Horaire des bains libres

Nouvelle saisonà la piscine intérieure

PrixEntrée

quotidienne

2 $

3 $

- - -

Carte 10baignades

18 $

27 $

- - -

Carte demembre

50 $

90 $

135 $

Enfant

Adulte

Familial

Tarification de septembre à juin

Votre service de la protection contre les incendies vousinvite à vérifier le bon fonctionnement de votre avertis-seur de fumée. Parce que les pompiers ont votre vie àcœur, ils vous rappellent qu’un avertisseur de fuméemuni d’une pile qui fonctionne bien peut sauver desvies. Profitez donc de cette semaine de la prévention desincendies pour vérifier votre avertisseur de fumée etpour remplacer la pile, au besoin.

Comment vérifier votre avertisseur de fumée?• Appuyez quelques secondes sur le bouton d’essai. Le

signal doit se faire entendre immédiatement.

• Vérifiez sa capacité à détecter la fumée en éteignantune chandelle près de l’avertisseur. Si l’avertisseur estrelié à une centrale, vérifiez auprès de la compagnie sile signal a été transmis.

Des points importants :• Si votre avertisseur émet des signaux sonores intermit-

tents, remplacez la pile immédiatement. Ces signauxindiquent que la pile est trop faible et qu’elle doit êtrechangée. N’installez jamais de pile rechargeable.

• Installez un avertisseur de fumée parétage, y compris au sous-sol etdans les chambres à coucher oùl’on dort la porte fermée.

• Installez-en dans les corri-dors, près des chambres àcoucher, en vous assurantqu’aucun obstacle ne blo-que la circulation de lafumée. Fixez-les au plafondou sur les murs, à unedistance de 10 à 30 cm (4 à12 po) du mur ou du plafond.

• Remplacez votre avertisseur defumée tous les 10 ans. Fiez-vousaux indications sur le boîtier del’avertisseur. S’il est endommagé,poussiéreux ou qu’il n’émet pas de signalaprès le remplacement de la pile, changez-le.Ne dépassez jamais la durée suggérée.

• Si vous êtes locataire, votre propriétaire doit vous four-nir un avertisseur de fumée, mais vous êtes respon-sable de l’entretenir et de changer la pile, au besoin.

Septembre 2007 L’Info municipal – 11

SécuritéetPrévention

4180, BédardSt-Jean Baptiste de RouvilleTél. : ((445500)) 444466--11333399Courriel : [email protected]

Processus simplifié avec vos assurances(rapide et sans tracas)Automobile de remplacement récenteGarantie à vie sur les réparations

MD

www.marykay.caConseillère en soins de beauté

2250, rue du Pont #5Marieville (Québec) J3M 1K6

Classes beauté sur rendez-vousSoins de baseMaquillage léger ou de soirée

450 460 4896

Josée SassevilleJosée Sasseville

Protection contre les incendies

L’avertisseur de fumée… un gardien rassurant!

Il est temps pour les utilisateurs d’appareils de chauf-fage à combustion lente ou foyer, de faire ramoner lacheminée.

Pour ce faire, nous vous conseillons de toujours choisirun ramoneur membre de l’Association des profession-nels du chauffage (APC). Liste disponible sur Internet :http://www.poelesfoyers.ca

Le nettoyage complet de votre appareil de chauffage etde la cheminée sera fait selon les normes. Une évalua-tion sommaire du système à nettoyer doit être effectuéeavant de débuter les travaux d’entretien. La cheminée

doit être brossée vigoureusement avec une brosse degrandeur appropriée. Prévoir un équipement minimaltel que toile de protection, aspirateur industriel, etc. afinde réduire les dégâts. Un reçu officiel, indiquant lestravaux effectués ainsi que les remarques et recom-mandations, doit être remis au client.

CETTE PRÉVENTION EST LA CLÉ DE VOTRESÉCURITÉ.

Pour rejoindre le service de protectioncontre les incendies, composez le :450 460 4444, option 6.

Ramonage des cheminées

Pour de plus amples renseignements sur l’avertisseur de fumée et votre sécurité, communiquez avec votre service de la protection contre lesincendies au 450 460-4444, option 6 et visitez le site www.msp.gouv.qc.ca/incendie, sous la rubrique Prévention.

»

La Semaine de la prévention des incendies se tient du 7 au 13 octobre.

12 – L’Info municipal Septembre 2007

Vieéconomique

En opération depuis janvier 2007, dans une usine conçue spécialementpour ses besoins, Allinov n’a pas tardé à faire son chemin dans le créneautrès compétitif de la transformation métallique. « L’expertise de troisgénérations dans le domaine de l’acier nous donne un certain avantage »,souligne Patrice Gosselin, président d’Allinov.

La jeune entreprise est une création directe du maillage entre les entreprisesSystèmes BMH, une firme d’ingénieurs spécialisée dans la conception desusines de béton et Erecteur International Limitée, qui se concentredavantage dans l’installation de machinerie et l’érection de structure d’acier.« Nous fabriquons des équipements pour les usines de béton comme dessilos, des bennes à agrégat, des convoyeurs à courroie. »

L’entreprise a également ajouté à son champ d’action, la réalisation decharpentes et structures d’acier afin de maintenir un niveau constant d’acti-vité dans son usine. « Outre nos mandats avec nos partenaires, nous propo-sons des contrats clé en mains et travaillons également en sous-traitance »,mentionne M. Gosselin. L’entreprise marievilloise devrait également profiterdu développement des marchés vers l’Ouest canadien et les États-Unis pourconsolider ses assises, voire même connaître une bonne expansion. L’entre-prise a d’ailleurs prévu le coup en acquérant le terrain de près de 200 000pieds carrés sur la rue Saint-Césaire. L’usine actuelle, dans sa phase I,occupe seulement 20 000 pieds carrés.

La disponibilité des terrains déjà desservis par toutes les infrastructures per-mettant une construction immédiate et les accès directs aux grandes artèresauront servi de facteurs prédominants dans le choix de Marieville par ladirection de cette nouvelle entreprise. « Dès le départ et toujours aujourd’hui,on sent que les autorités municipales et les citoyens étaient ouverts et con-tents de l’arrivée d’une entreprise comme la nôtre. C’est très stimulant pournous », relate Patrice Gosselin.

Allinov emploie actuellement une quinzaine d’employés spécialisésprovenant principalement de Marieville, Saint-Césaire et Chambly. Après huitmois d’opération, la direction est très fière du chemin parcouru notammentdans la création d’une belle synergie d’équipe. « C’est important deconstituer un bon esprit d’équipe. C’est ce qui fait la différence dansl’atteinte de nos objectifs communs », conclut M. Gosselin.

2333, rue Saint-Césaire • 450 460-0100 • www.allinov.com

Investissements de 2,5M $

Début prometteurpour Allinov

L’enthousiasme, la détermination et lacréativité des deux jeunes entrepre-neurs Marie-Ève Gladu et FrançoisSaint-Laurent sont à la source dusuccès incroyable de leur entreprise –Les Confiseries Marie & Franky. Crééevoilà à peine un an, cette jeune entre-prise de Marieville en est déjà à satroisième phase d’agrandissement.

Installée dans un petit local d’à peine 10 x 12, l’entreprise est passée à 800pieds carrés avant d’agrandir à nouveau en février dernier, à 1200 piedscarrés. « Notre croissance est telle qu’il nous fallait absolument trouver unlocal beaucoup plus grand. » Les deux entrepreneurs sont heureux d’avoirdéniché un local de 3600 pieds carrés dans le condo industriel situé au coindes rues Saint-Césaire et Industrielle. « Avec ces nouvelles installations,nous nous dotons d’une superficie d’entreposage qui va nous aider à êtredavantage compétitifs et plus efficaces. Nous aurons également une salle demontre ce qui nous permettra d’ajouter le volet vente de détail à celui de lavente en gros, déjà bien implanté », souligne avec entrain, Marie-Ève Gladu,résidante de Marieville depuis quelques années et native de la région.

Spécialisée dans la confection de brochettes et cornets de bonbons assem-blés à la main selon des concepts originaux pour souligner les diverses pério-des de l’année (Pâques, Halloween, Fêtes, etc.), la jeune entreprise a ajoutéà sa gamme, des suçons et des chocolats fins et développe le marchécanadien (Ontario et l’Ouest). Outre tout le réseau des bonbonnières, desboutiques cadeaux et de jeux; les boutiques pour enfants, les boulangerieset chocolateries, l’entreprise marievilloise entend percer le marché des dé-panneurs avec des bonbons en vrac.

Les jeunes entrepreneurs envisagent également de regarder les secteurs desparcs d’attraction, festivals et autres sites du genre dans une prochainephase de développement. Cependant, ils entendent conserver leur caractèreartisanal. « Nous souhaitons continuer à trier les bonbons à la main et fairetoutes nos décorations (boucles des cornets, autocollants) à la main, sansfaire appel à l’automatisation. C’est notre façon de s’assurer de toujours pro-poser la même qualité », mentionneFrançois Saint-Laurent. Ce derniers’occupe de la distribution présente-ment mais devrait pouvoir reprendredu service au niveau de la vente, aucours de l’automne.

« Nous prévoyons embaucher uneautre personne aux ventes et monternotre équipe de permanents à huitpersonnes d’ici peu de temps, » ajouteMarie-Ève. L’entreprise compte cinqemployés réguliers présentement.

Les Confiseries Marie & Franky2000, rue Industrielle, local 2

450 460-6783www.ludikdistribution.com(Le site Web est en cours de réalisation présentement)

Les Confiseries Marie & Franky

Un départ canon pourune nouvelle entreprisede Marieville