les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 mylène eyquem maître de...

19
Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion Septembre 2012

Upload: ace-pierre

Post on 04-Apr-2015

104 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2

Mylène EYQUEMMaître de Conférences en

Sciences du langageUniversité de La Réunion

Septembre 2012

Page 2: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Les démarches les plus adoptées par les enseignants de cycle 2

Les besoins des élèves Les Instructions Officielles

Pistes pédagogiques et didactiques

Page 3: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Démarche 1 Manuels : La balle aux mots, L’île aux mots

Un exemple : extrait de La balle aux mots

Page 4: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion
Page 5: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Les points positifs Les points à améliorer

-Une démarche inductive sollicitation de la réflexion de l’élève-Tous les domaines sont abordés et les notions du programme, traitées-Supports attractifs (images)-Des exercices variés parfois différenciés

- Des textes prétextes, souvent très couts visant l’objectif d’apprentissage. - Phase de recherche peu développée. - Peu de liens avec les séances de lecture et de production.-Des notions insuffisamment définies ou définies selon l’aspect sémantique. -Règles parfois formulées de façon abstraites.-Exercices majoritairement de reconnaissance et de manipulation.

Page 6: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Démarche 2

Page 7: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Le temps est divisé en trois grands moments: 1)    ce qui s’est passé (il y a cinq minutes, hier, il y a un an…): LE PASSE

Ex: Il y a quelques années, j’étais un bébé.  2)   ce qui se passe (maintenant, en ce moment…): LE PRESENT

Ex: En ce moment, je suis en vacances.  3)   ce qui se passera (demain, dans un an, dans plusieurs années…):LE FUTUR

Ex: Plus tard, j’irai au collège.

Classer les indicateurs de temps.Exercice 1 : Complète le tableau avec ces indicateurs de temps.  Hier, aujourd’hui, demain, en ce moment, autrefois, plus tard, maintenant, l’année

dernière, la semaine prochaine, avant-hier. Savoir retrouver le temps d’une phrase (passé, présent, futur).Exercice 2 : Indique « passé », « présent », « futur » pour chaque phrase. Il y a un mois, Julie est allée à Nîmes.   ………………………………….. Demain, tu iras chez le coiffeur.     ………………………………………… Papa répare mon vélo.      …………………………………………………. L’année prochaine, nous serons en CE2. ………………………………….. Je fais un exercice dans mon cahier rouge.   …………………………….. Mes amis sont venus hier pour mon anniversaire.………………………………  

Page 8: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Les points positifs Les points à améliorer

-Tous les domaines sont abordés et les notions du programme, traitées-Supports attractifs (images)-Des exercices variés parfois différenciés

- Une démarche déductive, applicationiste- Des textes prétextes, souvent très couts visant l’objectif d’apprentissage. - Phase de recherche peu développée. - Peu de liens avec les séances de lecture et de production.-Des notions insuffisamment définies ou définies selon l’aspect sémantique. -Règles parfois formulées de façon abstraites.-Exercices majoritairement de reconnaissance et de manipulation.

Page 9: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

• Les élèves établissent le lien entre les différentes séances d’apprentissage et transfèrent les acquis des séances d’EL à la lecture et à la production.

• Les élèvent identifient l’enjeu des séances d’EL.

• Les élèves identifient les procédures dans les séances d’EL.

• Les élèves gèrent des tâches complexes.

Beaucoup d’opérations mentales complexes sont sollicitées et parfois/souvent en même temps.

 

Page 10: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Analyse des évaluations nationales : Un des items déficitaires aux Evaluations

Nationales de CE1, « Conjuguer les verbes du 1er groupe, être, avoir, au présent, au futur, au passé composé de l'indicatif », échoué en 2008/2009 à 72,7 %, en 2009/2010 à 65% et en 2010/2011 à 60,7%.

200 livrets de 2010 et de 2011 (nord, est et sud).

Analyse d’exercices d’EL et de production/lecture.

Page 11: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion
Page 12: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Par rapport aux IO de 2002 La terminologie grammaticale doit être

enseignée. En 2002 : ◦ utilisation assurée des principaux instruments

linguistiques donnant aux textes leur cohésion (substituts pronominaux et nominaux du nom, connecteurs, déterminants, temps des verbes).

◦ utilisation assurée du vocabulaire courant et capacité à comprendre des mots nouveaux dans leur contexte et en s'appuyant sur quelques phénomènes de dérivation.

La conjugaison doit être explicitement acquise (savoir nouveau).

Page 13: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Les activités d’étude de la langue : au service de la lecture et/ou de la production (orale et écrite) : les séances spécifiques d’EL articulées à des séances de productions (orales et écrites) et de lecture

sens et un enjeu véritable (réponse aux besoins du groupe 3).

Adopter une démarche pour intérioriser les notions grammaticales

Page 14: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Type de séance :Lecture/production (oraleou/et écrite)Objectifs :Relever et questionner desfaits de langue relatifs à lacapacitévisée

Type de séance :Etude de la langueObjectifs :Faire acquérir la capacitévisée cadles différentes notionset habiletés requises entenant compte desparticularités de langueCréole.

Type de séance :Réécriture/production/lectureObjectifs:Récriture/production :- Améliorer son texte àl’aide des capacitésétudiées :appliquer une règle-Communiquer oralementle texte produitLecture :- Comprendre un texte enutilisant les capacitésacquises.

Page 15: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Lors de chaque séance d’étude de la langue, il s’agit de :

Proposer une structuration des apprentissages en différentes séances comprenant un objectif défini clairement (réponse aux besoins du groupe 2).

Traiter les différentes habiletés de façon simultanée afin d’apprendre aux élèves d’appréhender les tâches complexes (réponse aux besoins du groupe 1).

Favoriser l’identification des procédures mises en oeuvre dans les activités/ tâches afin de permettre la réalisation de tâches complexes (réponse aux besoins du groupe 1).

Clarifier les notions utilisées (pour faire acquérir le métalangage) (réponse aux besoins du groupe 4).

Page 16: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Séances d’EL : adaptées à la situation réunionnaise (certains enfants commencent à apprendre à parler en créole).

Prendre « appui sur les identités, homologies ou analogies entre créole et français, tout en soulignant les différences, le tout s’opérant » (Chaudenson, 2010).

Des comparaisons entre créole et français : structurer l’apprentissage selon Danièle Moore, « le développement des concepts est favorisé lorsque celui-ci se fait par le biais de deux langues, qui en facilitent l'abstraction et la généralisation ».

Page 17: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

Pour respecter ces principes, il faut être capable de :

Identifier les procédures des différentes activités proposées transfert (Cf. fiche pédagogique).

Maîtriser les savoirs savants. Cf. Roberte Tomassone Pour enseigner la grammaire Ed Delagrave.

Connaître les principales différences entre créole et français, afin d’établir une progressivité spécifique des apprentissages : http://lewebpedagogique.com/oif/category/le-monde-creolophone/guide-du-maitre-la-reunion/

Page 18: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

• Démarche : fiche pédagogique en grammaire/conjugaison

• Utiliser le métalangage dans les consignes, les faire expliciter et mettre en évidence les procédures.

• Vocabulaire : établir des classements thématiques (mise en réseau par champ lexical) puis des classements taxinomiques (hypéronymes). Etablir des relations sémantiques (synonymes, antonymes, etc.).

Catégorisation

Page 19: Les outils de la langue pour lire et produire des textes au cycle 2 Mylène EYQUEM Maître de Conférences en Sciences du langage Université de La Réunion

• Orthographe : Construction de grille orthographique.

Exemple :

S : erreur de son Un mot encadré : il est mal écrit il faut le

chercher dans le dictionnaire ou dans le carnet de mots.

M tu as oublié la majuscule A tu as oublié un accent. P il manque le ? . ou le ! à la fin de ta phrase.