les misérables - wikipédia

15
16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 1/15 Les Misérables modif ier Les Misérables Cosette chez les Thénardier. Auteur Victor Hugo Genre Roman Pays d'origine France Date de parution 1862 Dessinateur Émile Bayard Chronologie Claude Gueux Les Travailleurs de la mer Pour les articles homonymes, voir Les Misérables (homonymie). Les Misérables est un roman deVictor Hugo paru en 1862 (la première partie est publiée le 30 mars à Bruxelles par les Éditions Lacroix et Verboeckhoven, et le 3 avril de la même année à Paris ). Dans ce roman, un des plus emblématiques de la littérature française, Victor Hugo y décrit la vie de misérables dans Paris et la France provinciale du XIX e siècle et s'attache plus particulièrement aux pas du bagnard Jean Valjean qui n'est pas sans rappeler le condamné à mort du Dernier Jour d'un condamné ou Claude Gueux. C'est un roman historique, social et philosophique dans lequel on retrouve les idéaux du romantisme et ceux de Victor Hugo concernant la nature humaine. L'auteur lui- même accorde une grande importance à ce roman et écrit en mars 1862, à son éditeur Lacroix : « Ma conviction est que ce livre sera un des principaux sommets, sinon le principal, de mon œuvre ». Il a donné lieu à de nombreuses adaptations au cinéma 1 2

Upload: violeta-iordache

Post on 30-Nov-2015

121 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 1/15

Les Misérables

modif ier

Les Misérables

Cosette chez les Thénardier.

Auteur Victor Hugo

Genre Roman

Pays d'origine France

Date de parution 1862

Dessinateur Émile Bayard

Chronologie

Claude GueuxLes Travailleurs de la

mer

Pour les articles homonymes, voir Les Misérables (homonymie).

Les Misérables est

un roman deVictor Hugo paru

en 1862 (la première partie est

publiée le 30 mars à Bruxelles par

les Éditions Lacroix et

Verboeckhoven, et le 3 avril de la

même année à Paris ).

Dans ce roman, un des plus

emblématiques de la littérature

française, Victor Hugo y décrit la vie

de misérables dans Paris et la

France provinciale du XIXe siècle et

s'attache plus particulièrement aux

pas du bagnard Jean Valjean qui

n'est pas sans rappeler le

condamné à mort du Dernier Jour

d'un condamné ou Claude Gueux.

C'est un roman historique, social et

philosophique dans lequel on

retrouve les idéaux du romantisme

et ceux de Victor Hugo concernant

la nature humaine. L'auteur lui-

même accorde une grande

importance à ce roman et écrit en

mars 1862, à son éditeur Lacroix :

« Ma conviction est que ce livre sera

un des principaux sommets, sinon

le principal, de mon œuvre ». Il a

donné lieu à de nombreuses

adaptations au cinéma

1

2

Page 2: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 2/15

Sommaire [masquer]

1 Le roman

1.1 Genèse

1.2 Motivation

1.3 Influences

1.4 Réception

1.5 Utilisation du langage populaire dans Les Misérables

2 Résumé

2.1 Tome I : Fantine

2.2 Tome II : Cosette

2.3 Tome III : Marius

2.4 Tome IV : L'idylle rue Plumet et l'épopée rue Saint-Denis

2.5 Tome V : Jean Valjean

3 Personnages

4 Éditions

5 Ressources bibliographiques

6 Adaptations

6.1 Cinéma

6.2 Télévision

6.3 Dessins animés

6.4 Comédie musicale

6.5 Théâtre

6.6 Parodies

6.7 Réécritures

7 Voir aussi

8 Liens externes

9 Notes et références

Le roman [ modifier | modifier le code ]

Genèse [ modifier | modifier le code ]

Préoccupé par l'adéquation entre la justice sociale et la dignité humaine, Victor Hugo a

déjà écrit en 1829 Le Dernier Jour d'un condamné, long monologue et réquisitoire contre

lapeine de mort. Il poursuit en 1834 avec Claude Gueux. En 1845, alors qu'il vient d'être

faitPair de France par le roi Louis-Philippe Ier, le peintre François-Auguste Biard fait

constater le flagrant délit d’adultère de sa femme Léonie Briard avec le poète. Léonie est

emprisonnée pendant deux mois dans la prison Saint-Lazare puis envoyée au couvent des

Augustines. C'est cet événement qui, selon Sainte-Beuve, conduit Victor Hugo à se retirer

chez lui et à entreprendre une grande fresque épique qu'il intitule d'abord Les Misères,

dans laquelle le personnage principal se nomme Jean Tréjean.

Il interrompt sa tâche en février 1848, mais écrit à la même époque son Discours sur la

misère (1849).

Durant son exil, après la rédaction des Contemplations (1856) et de La Légende des

siècles (1859), il se remet à l'écriture des Misérables, à Guernesey en 1860. L'ouvrage est

terminé et publié en 1862 par l'éditeur Lacroix.

Motivation [ modifier | modifier le code ]

Les Misérables est à la fois un roman d'inspiration réaliste, épique et romantique, un

3

Page 3: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 3/15

hymne à l'amour et un roman politique et social.

Roman réaliste , Les Misérables décrit tout un univers de gens humbles. C'est une

peinture très précise de la vie dans la France et le Paris pauvre au début du XIXe siècle.

Son succès populaire tient au trait parfois chargé avec lequel sont peints les personnages

du roman.

Roman épique, Les Misérables dépeint au moins trois grandes fresques : la bataille de

Waterloo (qui représente pour l'auteur, la fin de l'épopée Napoléonienne, et le début de

l'ère bourgeoise ; il s'aperçoit alors qu'il est républicain), l'émeute de Paris en juin 1832, la

traversée des égouts de Paris par Jean Valjean. Mais le roman est aussi épique par la

description des combats de l'âme : les combats de Jean Valjean entre le bien et le mal,

son rachat jusqu'à son abnégation, le combat de Javert entre respect de la loi sociale et

respect de la loi morale.

Les Misérables est aussi un hymne à l'amour : amour chrétien sans concession

de MgrMyriel qui, au début du roman, demande sa bénédiction au conventionnel G (sans

doutel'abbé Grégoire ) ; amours déçues de Fantine et Éponine ; amour paternel de Jean

Valjean pour Cosette ; amour partagé de Marius et Cosette. Mais c'est aussi une page de

la littérature française dédiée à la patrie. Au moment où il écrit ce livre, Victor Hugo est en

exil. Aidé depuis la France par des amis qu'il charge de vérifier si tel coin de rue existe, il

retranscrit dans ce roman la vision des lieux qu'il a aimés et dont il garde la nostalgie .

Mais la motivation principale de Victor Hugo est le plaidoyer social. « Si les infortunés et

les infâmes se mêlent. […] De qui est-ce la faute ? » Selon Victor Hugo, c'est la faute de

la misère, de l'indifférence et d'un système répressif sans pitié. Idéaliste, Victor Hugo est

convaincu que l'instruction, l'accompagnement et le respect de l'individu sont les seules

armes de la société qui peuvent empêcher l'infortuné de devenir infâme. Le roman engage

une réflexion sur le problème du mal… Il se trouve que toute sa vie Hugo a été confronté à

la peine de mort. Enfant, il a vu des corps pendus exhibés aux passants, plus tard, il a vu

des exécutions à la guillotine. Un des thèmes du roman est donc « le crime de la loi ». Si

l'œuvre montre comment les cœrcitions sociales et morales peuvent entraîner les hommes

à leur déchéance si aucune solution de réédification n'est trouvée, c'est surtout un

immense espoir en la générosité humaine dont Jean Valjean est l'archétype. Presque tous

les autres personnages incarnent l'exploitation de l'homme par l'homme. L'exergue de

Hugo est un appel à l'humanité pour qu'elle ne cesse d'œuvrer à des temps meilleurs :

« Tant qu’il existera, par le fait des lois et des mœurs, une damnation sociale créant

artificiellement, en pleine civilisation, des enfers, et compliquant d’une fatalité humaine

la destinée qui est divine ; tant que les trois problèmes du siècle, la dégradation de

l’homme par le prolétariat, la déchéance de la femme par la faim, l’atrophie de l'enfant

par la nuit, ne seront pas résolus ; tant que, dans de certaines régions, l’asphyxie

sociale sera possible ; en d’autres termes, et à un point de vue plus étendu encore,

tant qu’il y aura sur la terre ignorance et misère, des livres de la nature de celui-ci

pourront ne pas être inutiles. » — Victor Hugo, Hauteville-House, 1862.

Influences [ modifier | modifier le code ]

Robert Laffont et Valentino Bompiani signalent dans Le Nouveau Dictionnaire des œuvres

de tous les temps, la présence dans Les Misérables, de l'influence de Balzac (La

Comédie humaine), d'Eugène Sue (Les Mystères de Paris) et des romans-feuilletons .

L'intertextualité de l'œuvre de Balzac dans celle de Victor Hugo est en effet signalée par

de nombreux analystes . Victor Hugo fait explicitement allusion, à plusieurs reprises ,

dans son roman à l'univers de Balzac qui fut un contemporain avec lequel les échanges

furent nombreux . On y reconnaît ainsi notamment celle du curé de village avec lequel

4

5

6

7

8, 9 10

11

12

Page 4: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 4/15

monseigneur Myriel présente des points communs . De même que la parenté

entreVautrin et Jean Valjean (le second étant l'envers positif de l'autre) est assez évidente,

le monde et les coutumes des bagnards étant décrits dans Splendeurs et misères des

courtisanes , l'étude intertextuelle des Misérables révèle que le forçat se nourrit

également d'un autre personnage balzacien, Farrabesche .

Selon Évelyne Pieiller , Les Mystères de Paris, roman-feuilleton à succès paru en 1842-

1843, avec ses descriptions des bas-fonds parisiens, ouvre la voie à l'œuvre de Victor

Hugo. Eugène Sue est en effet un des premiers à regarder les miséreux sans

manichéisme et à s'adresser au peuple. Victor Hugo lui rend d'ailleurs hommage dans son

roman et poursuit sur la même route, s'attaquant à l'injustice sociale .

Les relations entre Victor Hugo et l'univers du roman-feuilleton sont plus conflictuelles. Il

ne veut pas que Les Misérables soient édités en roman-feuilleton, comme cela était

l'usage pour de nombreux romans populaires, car il est alors en conflit avec le pouvoir en

place et condamne la censure de la presse par le pouvoir. Il exige cependant que son

œuvre soit publiée dans un format bon marché pour rester accessible. D'autre part, il

trouve le style des romans-feuilletons souvent peu travaillé .

Enfin, homme de son temps, écrivant une histoire contemporaine, Victor Hugo s'inspire

des figures de son époque pour camper ses personnages. Les Mémoires de Vidocq,

parues en 1828, qui inspirèrent à Balzac le personnage de Vautrin, semblent se retrouver

en partie dans les deux personnages antagonistes que sont Jean Valjean et Javert. Le

premier correspond à Vidocq l'ancien forçat et le second à Vidocq, chef de sûreté de la

préfecture de Police. C'est, du moins, une observation faite par de nombreuses

études . Cependant, Victor Hugo ne reconnaîtra jamais l'influence de Vidocq sur la

création de ces personnages .

Réception [ modifier | modifier le code ]

Les deux premiers tomes des Misérables sont publiés le 3 avril 1862 à grand renfort de

publicité, extraits de morceaux choisis dans les journaux et critiques élogieuses . La

suite paraît le 15 mai 1862. À cette époque, Victor Hugo est considéré comme un des

premiers hommes de lettres français de son siècle et le public se précipite pour lire son

nouveau roman.

Les réactions sont diverses. Certains le jugent immoral, d'autres trop sentimental, d'autres

encore trop complaisant avec les révolutionnaires . Les frères Goncourt expriment leur

profonde déception, jugeant le roman très artificiel et très décevant . Flaubert n'y trouve

« ni vérité ni grandeur » . Baudelaire en fait une critique très élogieuse dans les

journaux, mais en privé le qualifiera de « livre immonde et inepte » . Lamartine en

condamne les impuretés de langue, le cynisme de la démagogie : « Les Misérables sont

un sublime talent, une honnête intention et un livre très dangereux de deux manières : non

seulement parce qu'il fait trop craindre aux heureux, mais parce qu'il fait trop espérer aux

malheureux » . Cette crainte est partagée par Barbey d'Aurevilly qui stigmatise le « livre

le plus dangereux de son temps » .

Le livre acquiert cependant un grand succès populaire. Traduit dès l'année de sa parution

en plusieurs langues (italien, grec, portugais), il reçoit dans ces pays, de la part des

lecteurs, un accueil triomphal .

Utilisation du langage populaire dans Les Misérables[ modifier | modifier le code ]

D'après Pascal Melka, dans « Victor Hugo, un combat pour les opprimés. Étude de son

évolution politique » , dans Les Misérables, Victor Hugo a fait revenir le langage populaire

12

13

12

14

15 14

16

17, 18, 19

20

1

21

22

23

24 25

26

27

28

29, 30

31

Page 5: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 5/15

L'évêque Bienvenu Myriel

Illustration par Gustave Brion

dans la littérature. Il emploie l'argot et va jusqu'à consacrer un chapitre à philosopher sur

lemot de Cambronne, « le plus beau mot peut-être qu’un Français ait jamais dit ». Tout

ceci faisait naturellement scandale dans l'opinion classique. Voici comment Victor Hugo

se justifie :

« Lorsqu’il s'agit de sonder une plaie, un gouffre ou une société, depuis quand est-ce

un tort de descendre trop avant, d’aller au fond ? Nous avions toujours pensé que

c’était quelquefois un acte de courage, et tout au moins une action simple et utile,

digne de l’attention sympathique que mérite le devoir accepté et accompli. Ne pas tout

explorer, ne pas tout étudier, s’arrêter en chemin, pourquoi ? »

Résumé [ modifier | modifier le code ]

L'action se déroule en France au cours de la première moitié du XIXe siècle, encadrée par

les deux grands combats que sont la Bataille de Waterloo (1815) et les émeutes de juin

1832. On y suit, pendant cinq tomes, la vie de Jean Valjean, de sa sortie du bagne jusqu'à

sa mort. Autour de lui gravitent les personnages dont certains vont donner leur nom aux

différents tomes du roman, témoins de la misère de ce siècle, misérables eux-mêmes ou

proches de la misère : Fantine, Cosette, Marius, mais aussi

les Thénardier (dont Éponine,Azelma et Gavroche) ainsi que le représentant de la

loi Javert.

Tome I : Fantine [ modifier | modifier le code ]

Dans ce tome s'entremêlent les deux

destinées de Fantine et de Jean Valjean.

Le livre s'ouvre sur le portrait long et détaillé de

monseigneur Myriel, l'évêque du diocèse

deDigne, où il vit très modestement en

compagnie de sa sœur Baptistine et d'une

servante, Madame Magloire. Ce religieux est

un juste qui se contente du strict nécessaire

pour distribuer le reste de ses économies aux

pauvres. Montrant un amour immense, il laisse

sa porte grande ouverte et fraternise avec ceux

que la société rejette.

Son destin croise celui du personnage central

de l'œuvre : Jean Valjean.

L'action débute en 1815 par la libération de

Jean Valjean, personnage principal de l'œuvre,

après une peine de dix-neuf ans de bagne :

victime d'un destin tragique, initialement

condamné à cinq ans de bagne pour avoir volé

un pain afin de nourrir sa famille, il voit sa peine

prolongée suite à plusieurs tentatives d'évasion.

En liberté, son passé de forçat l'accable : ainsi,

dans chaque ville qu'il traverse, contraint à faire

connaître de la mairie son statut d'ancien

bagnard qu'un passeport jaune matérialise, il est universellement rejeté et seul

monseigneur Myriel l'accueille pour le gîte et le couvert. Jean Valjean, épris de haine,

frappé d'injustice, et peu conscient de ses actes, vole l'argenterie de l'évêque et s'enfuit

par la fenêtre. Lorsqu'il est arrêté et ramené par les gendarmes chez monseigneur Myriel,

Page 6: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 6/15

Jean Valjean ferme les yeux de Fantine

Illustration par Émile Bayard (1862)

celui-ci lui pardonne et déclare lui avoir offert son argenterie, le sauvant ainsi de la

condamnation pour récidive. Il engage Valjean à accepter deux chandeliers

supplémentaires contre la vertu et l'intégrité de sa conduite future.

Perdu dans ses pensées, Valjean vole, sans en avoir l'intention, une pièce de 40 sous à

un ramoneur savoyard d'une dizaine d'années nommé Petit Gervais. Le jeune savoyard fait

tomber la pièce qui finit sous le pied de Valjean, celui-ci ne s'en aperçoit pas et chasse

l'enfant qui lui demande plusieurs fois de la lui rendre. Lorsque Valjean voit la pièce il

essaie, mais en vain, de retrouver l'enfant pour lui restituer son argent. Le vol est rapporté

aux autorités, Valjean est désormais récidiviste, recherché par la police, risquant la prison

à vie. Il doit donc cacher son identité. Ce sera sa dernière faiblesse, car il passe

définitivement du côté du bien.

Jean Valjean reparaît à l'autre bout de la France, sous le nom de M. Madeleine et opère

sa complète rédemption : enrichi honnêtement, il devient le bienfaiteur de la ville

deMontreuil-sur-Mer, dont il sera nommé maire.

En regard de l'ascension de Jean Valjean, à son rachat pourrait-on dire, on assiste à la

chute de Fantine, fille-mère qui, pour nourrir sa fille unique Cosette, ira de déchéance en

déchéance, jusqu'à la prostitution et la mort.

Ce tome est l'occasion de présenter les personnages qui vont suivre Jean Valjean du

début à la fin de ses aventures.

Les Thénardier, qui plongeront de la malhonnêteté et la méchanceté ordinaire au

banditisme, à la fois dénoncés comme criminels et plaints comme victimes de la

société. Ils sont cependant aussi les parents de Gavroche, dont l'héroïsme s'illustrera

plus tard.

Javert, qui incarne la justice implacable et rigide, a mis toute son énergie au service de

la loi, sa religion.

Peut-on croire Valjean-Madeleine sauvé,

réintégré dans la société ? Victor Hugo ne le

veut pas. Pour lui, l'honnêteté ne peut souffrir la

compromission. Aux termes d'une longue nuit

d'hésitation, M. Madeleine ira se dénoncer pour

éviter à un pauvre diable, un peu simple

d'esprit, Champmathieu, reconnu à tort comme

étant Jean Valjean, d'être condamné à sa

place. Tous les bienfaits qu'aurait pu apporter

M. Madeleine ne pourraient compenser, selon

Victor Hugo, la seule injustice faite à

Champmathieu. Jean Valjean échappe

cependant à la justice, retourne dans la

clandestinité pour respecter une dernière

promesse faite à Fantine qu'il a assistée à

l'heure de sa mort : sauver Cosette

actuellement pensionnaire asservie et

malheureuse des Thénardier.

Tome II : Cosette[ modifier | modifier le code ]

Dans ce tome, deux livres encadrent l'action, l'un est consacré à la bataille de Waterloo et

l'autre à la vie monacale.

Victor Hugo aborde le second tome des Misérables par la bataille de Waterloo qui s'est

Page 7: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 7/15

Cosette avec Jean Valjean (assis), et

Marius au jardin du Luxembourg

Illustration américaine par Mead Schaeffer

(1900)

déroulée 7 ans plus tôt. Le lien avec l'intrigue est très ténu : Thénardier aurait « sauvé » le

père de Marius à l'issue de cette bataille. Sous ce prétexte dramatique léger, Victor Hugo

place là une réflexion qui lui tient à cœur sur la bataille de Waterloo, bataille qui voit la

chute d'un personnage qu'il admire, Napoléon 1er. Depuis longtemps, Victor Hugo est

hanté par cette bataille. Celle-ci lui inspirera le poème L'Expiation du livre V

desChâtiments. Il a refusé à plusieurs reprises de se rendre sur les lieux et c'est

seulement en 1861 qu'il visite le champ de bataille et c'est là qu'il termine ce récit épique.

La Parenthèse (avant-dernier livre) que constitue la réflexion sur la vie monacale, la foi et la

prière, pour surprenante chez un révolutionnaire comme Victor Hugo, se présente comme

une profession de foi. Réquisitoire violent contre l'Église carcan, c'est aussi une apologie

de la méditation et de la foi véritable. « Nous sommes pour la religion contre les

religions. », précise Victor Hugo.

Le reste de ce tome est consacré à la traque de Jean Valjean. Victor Hugo met dans ce

récit toutes ses qualités de romancier dramatique au service d'un suspense prenant, avec

rupture de rythme, changement de focalisation. Alternance de période d'accalmie (avec

Cosette à Montfermeil, puis à la maison Gorbeau) et de poursuite haletante.

Échappant à Javert à la fin du tome I, Jean Valjean est rattrapé à Paris, mais a eu le

temps de mettre de côté une forte somme d'argent. Envoyé aux galères, il s'en échappe,

retourne chercher Cosette et se réfugie à Paris dans la masure Gorbeau. Javert le retrouve

et le poursuit la nuit à travers les rues de Paris. Jean Valjean ne trouve son salut que dans

le couvent du Petit-Picpus sous la protection de M. Fauchelevent, un charretier dont il a

sauvé la vie à Montreuil-sur-Mer. Après un épisode dramatique de fausse inhumation, Jean

Valjean s'installe au couvent avec Cosette sous le nom d'Ultime Fauchelevent et sera

appelé par les religieuses « l'autre Fauvent ». Victor Hugo présente un Jean Valjean

sublime : la chute ne lui a pas fait perdre les qualités morales qu'il possédait en tant que

M. Madeleine : c'est en sauvant un matelot de la noyade qu'il s'échappe des galères ;

c'est à cause de sa générosité qu'il est repéré par Javert. On pourrait cependant reprocher

à Victor Hugo des ficelles dramatiques un peu grosses : le croisement sur le champ de

bataille de Thénardier et du père de Marius ou encore la rencontre miraculeuse et

opportune de Jean Valjean et du père Fauchelevent.

Tome III : Marius [ modifier | modifier le code ]

L'action se déroule entre 1830 et 1832. Le père

Fauchelevent est mort. Jean Valjean et

Cosette, alors âgée de 15 ans, ont quitté le

couvent. Le tome s'ouvre et se referme sur le

personnage de Gavroche. Victor Hugo se lance

dans une longue digression sur le gamin de

Paris, âme de la ville dont la figure

emblématique est Gavroche, fils des

Thénardier, mais surtout garçon des rues.

Victor Hugo axe tout le tome sur la personne

de Marius en qui il se reconnaît jeune. Il

avouera même avoir écrit avec Marius ses

quasi-mémoires . On y découvre Marius,

petit-fils d'un royaliste, fils d'un bonapartiste,

qui choisit son camp à 17 ans, quitte son

grand-père et fréquente les amis de l'ABC,

groupe de révolutionnaires idéalistes, et côtoie

32

Page 8: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 8/15

Trois des quatre bandits de la bande

Patron-Minette : Claquesous, Gueulemer et

Babet

Illustration par Gustave Brion

Tentative d'agression de Javert par la

Thénardier lors de son arrestation dans la

masure Gorbeau

Illustration par Gustave Brion

la misère.

Son destin croise celui de Cosette dont il

tombe amoureux. On peut remarquer à ce sujet

la tendresse de Victor Hugo décrivant avec

humour et dérision ses premiers émois

amoureux. Faisant fi de toute vraisemblance

dramatique, Victor Hugo provoque la rencontre

de Jean Valjean alias Madeleine - Fauchelevent

- Leblanc - Fabre avec Thénardier alias

Jondrette - Fabantou - Genflot sous les yeux

d'un Marius témoin invisible de la confrontation,

dans cette même masure Gorbeau rencontrée

au tome II. Superbe face-à-face de deux

personnages aux noms multiples qui se

cachent de la justice, mais dont l'un est

descendu jusqu'au fond de l'infamie tandis que

l'autre accède à la noblesse morale. Toute la

fin du tome est digne des Mystères de

Parisavec bande de voleurs et d'assassins,

guet-apens, victime prise en otage et menacée,

intervention de la police et apparition de Javert.

Marius découvre ainsi que le sauveur de son

père est un infâme bandit et que le père de

celle dont il est amoureux se cache de la

police.

Tome IV : L'idylle rue Plumet etl'épopée rue Saint-Denis

[ modifier | modifier le code ]

Toute l'action de ce tome est sous-tendue par

l'émeute de juin 1832 et la barricade de la rue

Saint-Denis. Victor Hugo estime même que

c'est en quelque sorte là le cœur du roman .

Le premier livre replace les évènements dans le

contexte historique de la situation

insurrectionnelle à Paris au début de l'année

1832.

Ensuite se déroulent en parallèle plusieurs vies

qui vont converger vers la rue de la Chanvrerie.

Victor Hugo précise d'abord le personnage

d'Éponine, amoureuse déçue de Marius, ange du bonheur quand elle confie à Marius

l'adresse de Cosette ou quand elle défend le domicile de celle-ci contre l'attaque de

Thénardier et sa bande, ange du malheur quand elle cache à Marius la lettre de Cosette

ou quand elle l'envoie sur la barricade. Éponine martyr de l'amour quand elle intercepte la

balle destinée à Marius et qu'elle meurt dans ses bras.

L'auteur renoue ensuite avec le parcours de Jean Valjean et Cosette depuis leur entrée au

couvent du Petit-Picpus. On assiste à l'éclosion de Cosette. À la remarque de la prieure

du couvent, « Elle sera laide » répond l'observation de Toussaint « Mademoiselle est

jolie ». Grâce aux informations d'Éponine, l'idylle entre Cosette et Marius peut reprendre

rue Plumet, initiée par une lettre d'amour (un cœur sous une pierre) et se poursuit jusqu'au

33

34

35

Page 9: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 9/15

La Liberté guidant le peuple- Tableau de Delacroix (1830)

ayant probablement inspiré Victor Hugo

Jean Valjean et Cosette après le mariage

de celle-ci avec Marius (à l'arrière-plan)

Illustration par Émile Bayard

départ précipité de Jean Valjean

et Cosette pour la rue de

l'Homme-Armé.

Victor Hugo complète ensuite le

personnage de Gavroche, gamin

des rues, spontané et généreux,

capable de gestes gratuits (la

bourse volée à Montparnasse et

donnée à Mabeuf, l'aide apportée

à l'évasion de son père). On le

découvre aussi paternel et

responsable quand il recueille

dans l'éléphant de la Bastille les

deux gamins perdus dont il

ignore qu'ils sont ses frères.

Tous les protagonistes de

l'histoire, ou presque, convergent alors vers la rue de la Chanvrerie et la barricade de la rue

Saint-Denis : les amis de l'ABC par conviction révolutionnaire, Mabeuf et Marius par

désespoir, Éponine par amour, Gavroche par curiosité, Javert pour espionner et Jean

Valjean pour sauver Marius.

Tome V : Jean Valjean [ modifier | modifier le code ]

La cinquième partie est celle de la mort et de

l'effacement. Mort des insurgés sur la barricade

qui a commencé à la fin du tome précédent par

celle d'Éponine et de M. Mabeuf et qui se

poursuit par celle de Gavroche puis par

l'anéantissement de la barricade. Jean Valjean

se situe comme un ange protecteur : ses

coups de feu ne tuent personne, il se propose

pour exécuter Javert, mais lui permet de

s'enfuir et sauve Marius au dernier instant de la

barricade.

Le sauvetage épique s'effectue par les égouts

de Paris (l'intestin de Léviathan) que Victor

Hugo décrit avec abondance. Échappant aux

poursuites et à l'enlisement, Jean Valjean sort

des égouts grâce à Thénardier, mais pour

tomber dans les filets de Javert. Marius, sauvé,

est reconduit chez son grand-père.

On assiste ensuite au suicide de Javert et à

l'effacement de Jean Valjean. Javert en effet

relâche Jean Valjean alors qu'il le

raccompagnait, en reconnaissance du fait que

Jean Valjean l'avait sauvé lors de l'attaque de la barricade, mais ce faisant Javert ne

supporte pas d'avoir manqué à son devoir de policier scrupuleux, devoir qui lui impose de

ne pas relâcher un suspect pour raison personnelle, ce qu'il a néanmoins fait. Ne pouvant

supporter ce grave manquement à son devoir, et d'avoir remis en cause le principe

supérieur qu'est pour lui l'obéissance à la hiérarchie, il décide de mettre fin à ses jours en

Page 10: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 10/15

se jetant dans la Seine (chapitre Javert déraillé — titre d'avant-garde pour l'époque).

L'idylle entre Marius et Cosette se concrétise par un mariage. Jean Valjean s'efface peu à

peu de la vie du couple, encouragé par Marius qui voit en lui un malfaiteur et un assassin.

Marius n'est détrompé par Thénardier que dans les dernières lignes du roman et, confus et

reconnaissant, assiste avec Cosette aux derniers instants de Jean Valjean.

Personnages [ modifier | modifier le code ]

Le roman fourmille de personnages. Nombre d'entre eux font une courte apparition et

retournent dans l'oubli. C'est une volonté délibérée de Victor Hugo : il cherche à démontrer

que la misère est anonyme . Cet oubli est particulièrement prégnant dans le cas de la

sœur de Jean Valjean et ses sept enfants :

« C’est toujours la même histoire. Ces pauvres êtres vivants, ces créatures

de Dieu, sans appui désormais, sans guide, sans asile, s’en allèrent au

hasard, qui sait même ? chacun de leur côté peut-être, et s’enfoncèrent peu

à peu dans cette froide brume où s’engloutissent les destinées solitaires,

mornes ténèbres où disparaissent successivement tant de têtes infortunées

dans la sombre marche du genre humain. Ils quittèrent le pays. Le clocher

de ce qui avait été leur village les oublia ; la borne de ce qui avait été leur

champ les oublia ; après quelques années de séjour au bagne, Jean Valjean

lui-même les oublia. »

— Victor Hugo, Les Misérables, tome I, livre 2, chapitre 6

Parmi les nombreux personnages que l'on voit apparaître et disparaître, on peut encore

citer le Petit-Gervais, Azelma, les frères de Gavroche, Mme Magloire, Mlle Baptistine. Il

reste cependant un nombre restreint de personnages dont les destins se croisent et qui

font partie du cœur de l'action :

Jean Valjean

Javert

Fantine

Cosette

Marius

Les Thénardier

Gavroche

Éponine

Enjolras

En périphérie, Victor Hugo s'attache à certaines autres figures jusqu'à leur consacrer un

livre ou plusieurs chapitres. Ces personnages lui servent d'argumentaires pour son

plaidoyer ou d'articulation pour son roman.

Monseigneur Myriel : Victor Hugo commence et termine le roman sur l'évocation

de monseigneur Myriel. Il lui consacre tout un livre (Un juste). Il incarne pour Victor

Hugo la charité chrétienne et c'est lui le déclencheur de la conversion de Jean Valjean

(épisode des deux chandeliers). Évêque de Digne, nommé — respectueusement et

amicalement à la fois — par ses paroissiens monseigneur Bienvenu (c'est-à-dire

réunissant son titre et son troisième prénom), il est attentif au bien être des plus

misérables et échange même son évêché contre l'hôpital qu'il juge trop petit.

Mais MgrMyriel ne serait pas complet sans sa rencontre avec le conventionnel G .

Pour Victor Hugo la sainteté de l'homme de Dieu a besoin de l'éclairage de la

révolution pour que sa charité devienne œuvre sociale.

36

37 38

39

Page 11: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 11/15

Édition Émile Testard et Cie

Paris, 1890

Illustration de Jules Cheret pour une

Père Fauchelevent : paysan aisé, il est petit à petit ruiné et devient charretier. Il voue

une haine jalouse envers M. Madeleine jusqu'au jour où celui-ci le sauve de

l'écrasement par sa charrette. Jardinier au couvent de Petit-Picpus, il offre à Jean

Valjean et Cosette un abri et un nom.

M. Luc Esprit Gillenormand : c'est le seul grand bourgeois du roman à être aussi

développé. Victor Hugo lui consacre tout un livre, c'est l'occasion pour lui de décrire la

Restauration et les Ultras. Grand-père de Marius, aimant tendrement son petit-fils, il

se comporte de manière abominable avec son gendre le privant de son fils. Homme

d'esprit et homme du monde, il conserve une certaine élégance.

M. Mabeuf, marguillier : c'est lui qui révèle à Marius quel homme était son père.

Passionné de livre et pépiniériste amateur, il est l'auteur d'une flore. Homme doux,

ruiné par la faillite de son notaire, il sombre petit à petit dans la misère. Réduit à

vendre le dernier exemplaire de sa flore il suit, dans un état second, les insurgés et

devient le premier martyr de la barricade.

Montparnasse : jeune malfrat de 19 ans, au coup de couteau facile, il est l'un des

devenirs possibles des gamins comme Gavroche. Jean Valjean essaiera en vain par un

sermon de lui faire réintégrer le droit chemin.

Éditions [ modifier | modifier le code ]

L'édition originale est en partie disponible

dans Gallica, bibliothèque numérique de la

Bibliothèque nationale de France

Une édition de référence est celle établie

par Maurice Allem pour la Bibliothèque de

la Pléiade en un seul tome. L'appareil

critique est important (notice

bibliographique, variantes, notes sur le

texte, etc.).

Dans la gamme des livres de poche,

l'édition du texte intégral est souvent

répartie en trois tomes de cinq cents pages

chacun ou deux livres (le premier avec les

deux premiers tomes et le second avec les

3 derniers).

Il existe par ailleurs des éditions abrégées

du texte (éditions scolaires en particulier),

comme celle proposée par L'École des

loisirs, dans sa collection Classiques

abrégés.

Il existe aussi une édition sonore, chez les

éditions Thélème, lue par Michel

Vuillermoz, Elodie Huber, Pierre-François

Garel, Louis Arène et Mathurin Voltz.

Ressources bibliographiques[ modifier | modifier le code ]

Annette Rosa, Présentation des

Misérables- Œuvres complètes/Victor

Hugo. II

Hubert de Phalèse, Dictionnaire des

Page 12: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 12/15

édition populaire (vers 1896-1900)

Aff iche pour la version américaine

desMisérables de Frank Lloyd (1917)

Misérables, Éditeur

Nizet(ISBN 978-2-7078-1185-1)

Le Groupe Hugo met en ligne de nombreux documents et études sur Les

Misérables, notamment :

Édition des Misérables selon trois états de l'œuvre qui peuvent se lire sous la forme

d'un tableau synoptique Édition des Misérables

Bibliographie sur Les Misérables

Guy Rosa, Histoire sociale et roman de la misère

Les Carnets des Misérables

Thomas Bouchet, Les 5 et 6 juin 1832, l'événement et Les Misérables

Nicole Savy, Les procédures de réalisation : l'exemple du Petit-Picpus

desMisérables

Collectif, Lire Les Misérables

Richard Hendriks, Adapter Les Misérables (Mémoire - 2006)

Sabine Chalvon-Demersay, Adaptations télévisuelles et figures temporelles, Les sept

visages des Misérables, Réseaux, 132, 2005.

Adaptations [ modifier | modifier le code ]

Cinéma [ modifier | modifier le code ]

1907 : On the Barricade, d'Alice Guy

Blaché, adaptation d'une partie du roman

1907 : Le Chemineau

1909 : Les Misérables, de J. Stuart

Blackton

1912 : Les Misérables, d'Albert Capellani

1913 : Les Misérables (The Bishop's

Candelsticks), de Herbert Brenon,

adaptation du Tome I. - Livre II

1917 : Les Misérables, de Frank Lloyd

1922 : Les Misérables

1923 : Les Misérables (Aa mujo),

deKiyohiko Ushihara et Yoshinobu Ikeda

1925 : Les Misérables, d'Henri Fescourt (6

heures), avec Gabriel Gabrio

1929 : Les Misérables (The Bishop's

Candlesticks), de Norman McKinnell,

première adaptation sonore

1929 : Les Misérables (Aa mujo), de Seika

Shiba

1931 : Jean Valjean, de Tomu Uchida

1934 : Les Misérables, de Raymond Bernard, avec : Harry Baur (Jean Valjean),Charles

Vanel (Javert), Florelle (Fantine), Josseline Gael (Cosette), Jean

Servais(Marius), Orane Demazis (Éponine), Charles Dullin (Thénardier), Marguerite

Moreno(Mme Thénardier) (4 h 25')

1935 : Les Misérables, de Richard Boleslawski, avec : Fredric March (Jean

Valjean),Charles Laughton (Javert), Rochelle Hudson (Cosette), Florence

Eldridge (Fantine),Frances Drake (Éponine), John Beal (Marius), Ferdinand

Gottschalk (Thénardier), Jane Kerr (Mme Thénardier) (1 h 49')

40

Page 13: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 13/15

1937 : Gavroche (Gavrosh), de Tatyana Lukashevich

1938 : Les Misérables (Kyojin-den), de Mansaku Itami

1943 : Les Misérables (Los Miserables), film mexicain de Fernando A. Rovero

1944 : Les Misérables (El Boassa), film arabe de Kamal Selim

1948 : Les Misérables ou L'Évadé du bagne (I miserabili), de Riccardo Freda,

avec :Gino Cervi (Jean Valjean), Valentina Cortese (Cosette / Fantine), Hans

Hinrich (Javert),Aldo Nicodemi (Marius)

1949 : Les Nouveaux Misérables, d'Henri Verneuil

1950 : Anges et démons (Re Mizeraburu : Kami to Akuma), de Daisuke Ito

1950 : Les Misérables (Ezai Padum Pado), de K. Ramnoth

1952 : Les Misérables (La Vie de Jean Valjean), de Lewis Milestone, avec : Michael

Rennie (Jean Valjean), Debra Paget (Cosette), Sylvia Sidney (Fantine), Robert

Newton(Javert), Cameron Mitchell (Marius)

1952 : Les Misérables (I miserabilli), réédition du film de 1947

1955 : Les Misérables (Kundan), de Sohrab Modi

1958 : Les Misérables, de Jean-Paul Le Chanois, avec : Jean Gabin (Jean

Valjean),Bernard Blier (Javert), Danièle Delorme (Fantine), Béatrice

Altariba (Cosette), Bourvil(Thénardier), Giani Esposito (Marius), Silvia

Monfort (Éponine), Elfriede Florin (La Thénardier) (3 h)

1961 : Jean Valjean (film, 1961) de Seung-ha Jo

1967 : Les Misérables (Sefiller) film turc de Zafer Davutoglu

1978 : Les Misérables, de Glenn Jordan, avec : Richard Jordan (Jean Valjean),Anthony

Perkins (Javert), Caroline Langrishe (Cosette), Angela Pleasence (Fantine),Christopher

Guard (Marius), Ian Holm (Thénardier)

1978 : Les Misérables (Al boasa)

1982 : Les Misérables, de Robert Hossein, avec : Lino Ventura (Jean Valjean), Michel

Bouquet (Javert), Jean Carmet (Thénardier), Evelyne Bouix (Fantine), Christiane

Jean(Cosette), Frank David (Marius), Françoise Seigner (Mme Thénardier), Candice

Patou(Éponine) — À noter l'existence d'une version plus longue de 30 minutes,

scindée en quatre parties, présentée à la télévision en 1985.

1995 : Les Misérables, de Claude Lelouch, avec : Jean-Paul Belmondo (Jean

Valjean),Philippe Khorsand (Javert), Michel Boujenah (André Ziman), Alessandra

Martines(Madame Ziman), Ticky Holgado (L'Addition), Annie Girardot (Madame

Thénardier),Philippe Léotard (Thénardier), Salomé Lelouch (Salomé Ziman)

1998 : Les Misérables, de Bille August, avec : Liam Neeson (Jean Valjean), Geoffrey

Rush (Javert), Claire Danes (Cosette), Uma Thurman (Fantine), Hans

Matheson(Marius)

2012 : Les Misérables , de Tom Hooper, avec : Hugh Jackman (Jean

Valjean),Russell Crowe (Javert), Helena Bonham Carter (Mme Thénardier), Anne

Hathaway(Fantine), Amanda Seyfried (Cosette), Eddie Redmayne (Marius).

Télévision [ modifier | modifier le code ]

1958 : Os Miseráveis de Dionísio Azevedo

1961 : Cosette d'Alain Boudet, Le Théâtre de la jeunesse de Claude Santelli

1962 : Gavroche d'Alain Boudet, Le Théâtre de la jeunesse de Claude Santelli

1963 : Jean Valjean d'Alain Boudet, Le Théâtre de la jeunesse de Claude Santelli

1967 : Les Misérables, feuilleton télévisé britannique en 10 épisodes

1967 : Os Miseráveis de Walter Negrao

1972 : Les Misérables, de Marcel Bluwal, avec : Georges Geret (Jean Valjean),Bernard

41

Page 14: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 14/15

Fresson (Javert), Nicole Jamet (Cosette), Anne-Marie Coffinet (Fantine),François

Marthouret (Marius), Hermine Karagheuz (Éponine), Alain Mottet(Thénardier), Micha

Bayard (Mme Thénardier), Gilles Maidon (Gavroche), Jean-Luc Boutté (Enjolras)

1973 : Los Miserables, de Antulio Jimnez Pons

1978 : Les Misérables, de Glenn Jordan

1982 : Les Misérables, par Robert Hossein. Voir à ce sujet la section cinéma.

2000 : Les Misérables, de Josée Dayan, avec : Gérard Depardieu (Jean Valjean), John

Malkovich (Javert), Virginie Ledoyen (Cosette), Charlotte

Gainsbourg (Fantine),Christian Clavier (Thénardier), Veronica

Ferres (Mme Thénardier), Asia Argento(Éponine), Enrico Lo Verso (Marius), Steffen

Wink (Enjolras), Jérôme Hardelay(Gavroche)

Dessins animés [ modifier | modifier le code ]

1977 : Cosette

1979 : Jean Valjean Monogatari (L'Histoire de Jean Valjean), téléfilm d'animation

deTakashi Kuoka

1981 : Les Misérables, téléfilm d'animation

1988 : Les Misérables, téléfilm d'animation

1992 : Les Misérables, série télévisée d'animation en 26 épisodes

2007 : Les Misérables : Shôjo Cosette, série télévisée d'animation en 52 épisodes

(Nippon animation).

Comédie musicale [ modifier | modifier le code ]

1980 : Les Misérables, musique de Claude-Michel Schönberg et livret d'Alain

Boublil/Jean-Marc Natel, création sur scène au Palais des sports de Paris dans

unemise en scène de Robert Hossein :

Version anglaise avec un livret signé Herbert Kretzmer créée à la scène

londonienne en 1985.

Depuis 1991, la version anglaise a été remaniée plusieurs fois et présentée sans

discontinuité sur la scène internationale, atteignant ainsi le record de

représentations pour ce genre de spectacle.

Théâtre [ modifier | modifier le code ]

1999 : Les Misérables, scénographie et mise en scène de Denis Llorca, dramaturgie

de Philippe Vialèles, musique de Pascal Berthier, co-production La Compagnie du

Quartz (Paris), L'Étoile de l'Aube (Saint-Thomé), Les Trétaux de France Jean-Danet,

avec Denis Llorca (Jean Valjean), Jean-Paul Zehnacker (Javert). Arènes de Lutèce,

tournée .

Parodies [ modifier | modifier le code ]

Les Miséroïdes des Inconnus, fausse bande-annonce d'une adaptation du roman

avecJean-Claude Van Damme, moque la violence du cinéma américain.

Réécritures [ modifier | modifier le code ]

François Cérésa a donné en 2001 une suite controversée aux Misérables, avec deux

livres intitulés Cosette ou le temps des illusions et Marius ou le fugitif. Des

descendants de Victor Hugo attaquèrent l'auteur devant la justice, et furent finalement

déboutés .

Marie-Hélène Sabard (Classiques abrégés) a écrit un résumé des Misérables.

Le roman a été adapté en bande dessinée sous le titre Le Mystère des chandeliers.

42

43

Page 15: Les Misérables - Wikipédia

16.09.2013 Les Misérables - Wikipédia

fr.wikipedia.org/wiki/Les_Misérables 15/15

Les personnages du roman y sont incarnés par les personnages traditionnels de La

Bande à Picsou : on retrouve ainsi Picsou Valjeanjean et Donald Pontmercy.

Thénardier est représenté par Patibulaire, Cosette est d'abord Zaza (jeune) puis Daisy

(dix ans après), et Gavroche et ses frères apparaissent sous les traits de Riri, Fifi et

Loulou.

Voir aussi [ modifier | modifier le code ]

Liens externes[ modifier | modifier le code ]

Les Misérables, en version audio

gratuite

Les Misérables, manuscrit autographe

sur Gallica :

1re partie, NAF 13379

2e partie, NAF 13380

Les Misérables, éd. originale de 1862 sur Gallica :

1re partie Fantine I ;

1re partie Fantine II ;

2e partie Cosette I ;

2e partie Cosette II ;

3e partie Marius I ;

3e partie Marius II ;

4e partie L'idylle rue Plumet et l'épopée rue Saint-Denis I ;

4e partie L'idylle rue Plumet et l'épopée rue Saint-Denis II ;

5e partie Jean Valjean I ;

5e partie Jean Valjean II .

(fr) Les films Les Misérables sur l'IMDb.

Les Misérables décrit par la Bibliothèque nationale de France.

Les Misérables en feuilleton radiophonique à compter du 24 décembre 2012 : France

Culture fête le 150e anniversaire de la publication du roman en le racontant en 14

épisodes de 23 minutes, avec Jean-Marie Winling (Jean Valjean), Philippe

Magnan(narrateur), Vincent Schmitt (Javert), Hervé Furic (Thénardier), Julie-Marie

Parmentier(Fantine), etc. Du lundi au vendredi, émission Fictions/Le Feuilleton, écoute

en ligne

Sur les autres projets Wikimedia :

Les Misérables , sur Wikimedia

Commons

Les Misérables, sur Wikisource

Les Misérables, sur Wikiquote