ÉlectricitÉ d’entretien

94
ÉLECTROTECHNIQUE ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN RAPPORT D’ANALYSE DE SITUATION DE TRAVAIL

Upload: others

Post on 18-Dec-2021

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

ÉLECTROTECHNIQUE

ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

RAPPORT D’ANALYSE DE SITUATION DE TRAVAIL

Page 2: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN
Page 3: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

ÉLECTROTECHNIQUE

ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

RAPPORT D’ANALYSE DE SITUATION DE TRAVAIL

Page 4: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

© Gouvernement du Québec Ministère de l’Éducation, 1999 – 98-1239 ISBN 2-550-34407-3 Dépôt légal – Bibliothèque nationale du Québec, 1999

Page 5: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

ÉQUIPE DE PRODUCTION

L’analyse de situation de travail des électriciens d’entretien s’est effectuée sous la responsa-bilité des personnes suivantes : Coordination Germain Tanguay Responsable du secteur de formation Électrotechnique Direction des programmes Direction générale de la formation professionnelle et technique Ministère de l’Éducation du Québec

Spécialiste de l’enseignement Louis Heinerth Enseignant en électricité d’entretien Centre intégré de mécanique industrielle de la Chaudière (Cimic) Commission scolaire de la Chaudière-Etchemin

Soutien technique Line Desmarais Animatrice de l’atelier Conseillère technique en élaboration de programmes Consultante Marie-Dominique Decninck Secrétaire de l’atelier et rédactrice du rapport Conseillère technique en élaboration de programmes Consultante Révision linguistique Sous la responsabilité des Services linguistiques du Ministère Éditique Hélène Bolduc Direction des programmes Direction générale de la formation professionnelle et technique Ministère de l’Éducation du Québec

Page 6: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN
Page 7: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

REMERCIEMENTS

Nous tenons à exprimer nos plus sincères remerciements à toutes les personnes qui ont agi à titre de spécialistes du métier au cours de l’analyse de situation de travail. Leur collaboration soutenue et leur savoir-faire ont permis de réunir le matériel nécessaire pour articuler une formation de qualité, en concordance avec le marché du travail.

Nous adressons également nos remerciements aux personnes qui ont assisté à l’analyse de situation de travail à titre d’observatrice et d’observateurs pour leur intérêt soutenu durant les travaux. La liste des personnes présentes à l’atelier d’analyse de situation de travail paraît à la page suivante.

Page 8: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

LISTE DES PERSONNES PRÉSENTES À L’ATELIER Spécialistes du métier Benoît Beauchamp Brasserie Molson Montréal

Jean-Marie Laperrière STCUM Montréal

Louis Bilodeau Électro-Beauce inc. Saint-Georges de Beauce

François Laprise ECE Sherbrooke

Daniel Carré Plastique Novaprofil Montréal

Denis Le Blanc Régie des installations olympiques Montréal

Simon Couture Entreprises Électriques Yves Bellevance inc. Lac-Mégantic

Jean-Jacques Legault J.M. Asbestos Asbestos

Jean-Pierre Daubois GM Montréal

Yvan Provencher ISPAT (Sidbec Dosco) Montréal

Christian Dawagne Hyprescon inc. Saint-Eustache

Bertrand Simard Bombardier-Canadair Montréal

Régis Desgagné Alcan Centre de formation Jonquière

Jacques Thibodeau Labatt ltée LaSalle

Richard Fortier Kruger inc. Trois-Rivières

Page 9: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

Observatrice et observateurs L’observatrice et les observateurs ont assisté à l’atelier en tout ou en partie. Jacques Arbec Association des électriciens d’entretien de Montréal

Pierre Lebeau Direction générale de la formation professionnelle et technique Ministère de l’Éducation

Éric Bouchard CFP Jonquière Commission scolaire De La Jonquière Oscar Deschamps Président Association des électriciens d’entretien de Montréal Gilles Harvey Pavillon technique Commission des écoles catholiques de Québec

Denis Levasseur CFP Morilac Commission scolaire Morilac* Pierre Martel CFP de Lachine Commission scolaire du Sault-Saint-Louis* François Therrien CFP Le Chantier Commission scolaire Chomedey de Laval*

Luc Lahaie CFP Paul Rousseau Commission scolaire des Chênes

Jocelyne Lapierre CFP Le Chantier Commission scolaire Chomedey de Laval*

* Les noms des commissions scolaires qui figurent dans le présent document sont ceux qui avaient cours au

30 juin 1998.

Page 10: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN
Page 11: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

TABLE DES MATIÈRES

Introduction 1 Description générale du métier .................................................................................... 1

1.1 Définition du métier .............................................................................................. 1 1.2 Conditions de travail ............................................................................................. 3 1.3 Conditions d’entrée sur le marché du travail......................................................... 4 1.4 Perspectives d’emploi et rémunération ................................................................. 5 1.5 Possibilités d’avancement et de mutation ............................................................. 5 1.6 Critères de sélection des candidates et des candidats............................................ 6 1.7 Changements entrevus pour le métier ................................................................... 6 1.8 Présence des femmes............................................................................................. 7

2 Description du travail ................................................................................................... 9

2.1 Tâches et opérations .............................................................................................. 9 2.2 Opérations et sous-opérations ............................................................................... 13 2.3 Importance relative des tâches .............................................................................. 25 2.4 Synthèse du processus de travail ........................................................................... 27 2.5 Machinerie de bâtiment et machinerie de production ........................................... 28

3 Conditions d’exécution des tâches ............................................................................... 31

3.1 Conditions de réalisation et critères de performance ............................................ 31 4 Habiletés et comportements ......................................................................................... 43

4.1 Liste des habiletés cognitives ................................................................................ 43 4.2 Liste des habiletés psychomotrices ....................................................................... 47 4.3 Liste des habiletés perceptives .............................................................................. 47 4.4 Comportement général .......................................................................................... 48

5 Formation ..................................................................................................................... 49

5.1 Orientations générales ........................................................................................... 49 5.2 Stages..................................................................................................................... 49 5.3 Commentaires généraux sur l’engagement du gouvernement dans la formation . 50

Page 12: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

ANNEXES Annexe 1 Ressources matérielles liées à l’exercice du métier d’électricienne et d’électricien

d’entretien Annexe 2 Types d’automates utilisés dans les industries Annexe 3 La santé et la sécurité en fonction des tâches et des opérations de l’électricienne ou

de l’électricien d’entretien

Page 13: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

INTRODUCTION Le présent rapport a pour but de présenter l’information recueillie au cours de l’analyse de situation de travail des électriciennes et électriciens d’entretien. Cet atelier s’est tenu à Sainte-Foy les 29, 30 avril et 1 mai 1998 et regroupait des personnes qui exercent le métier d’électricienne ou d’électricien d’entretien ainsi qu’une observatrice et des observateurs représentant différents groupes d’intérêt. L’analyse de situation de travail vise à décrire l’exercice d’une fonction de travail (tâches, opérations et sous-opérations) et à établir les conditions de réalisation de cette fonction. Elle vise en outre à définir les habiletés et les savoirs requis pour exercer le métier et à recueillir des suggestions sur la formation. Elle est le reflet fidèle du consensus établi par un groupe de spécialistes du métier, groupe représentatif de la profession dans le monde du travail. L’analyse de situation de travail constitue une étape fondamentale pour préciser les compétences sur lesquelles s’appuient les objectifs du programme d’études. La liste des étapes suivantes permet de situer l’analyse de situation de travail dans le processus d’élaboration des programmes.

• Portrait de secteur. • Étude préliminaire. • Analyse de situation de travail. • Définition des buts et des compétences à développer. • Validation du projet de formation. • Définition des objectifs. • Mise en forme du programme.

Page 14: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN
Page 15: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

1

1 Description générale du métier 1.1 Définition du métier L’électricienne ou l’électricien d’entretien installe, répare, modifie et assure l’entretien des circuits, des systèmes électriques, électroniques et des réseaux de communication dans les bâtiments commerciaux, industriels et institutionnels et selon les normes établies. Dans l’exercice de leur métier, l’électricienne et l’électricien d’entretien doivent : • installer, réparer, remplacer, modifier, entretenir et régler tout équipement ou appareil

électrique et différents équipements électroniques et informatiques; • localiser les pannes et en déterminer la cause; • inspecter l’équipement et les appareils électriques en mauvais état; • élaborer et mettre en œuvre les programmes d’entretien; • vérifier et utiliser les appareils de mesure; • effectuer de la programmation d’équipements et d’automates; • participer à l’élaboration de projets; • effectuer des tâches administratives. L’électricienne et l’électricien d’entretien peuvent agir dans les secteurs commercial, industriel, institutionnel, minier et maritime. Plusieurs titres sont utilisés pour désigner les spécialistes du métier. Dans leur milieu de travail, les participants à l’atelier sont appelés : • électricien • électricien d’entretien • électricien dépanneur • électricien de maintenance • électricien d’entretien de bâtiment • électricien de service. Les électriciennes et électriciens d’entretien effectuent leur travail d’installation et d’entretien sur des machineries de bâtiment et sur des machineries de production.

Page 16: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

2

Elles ou ils installent, réparent et entretiennent des systèmes tels que des générateurs, des moteurs électriques, des canalisations, du câblage, des systèmes de communication, des systèmes robotisés, des systèmes de surveillance et de sécurité, des systèmes de réfrigération, de ventilation et de chauffage, etc. L’électricienne et l’électricien d’entretien peuvent être exceptionnellement appelés à réparer un système informatique. Par contre, il n’est pas rare qu’elle ou il soit amené à participer à des travaux de conception, dès l’entrée sur le marché du travail, et cela malgré la complexité plus grande de cette tâche.

Dans l’exercice de leur métier, ces travailleuses et ces travailleurs participent à des travaux importants. Elles et ils sont donc fréquemment amenées à planifier des projets de longue haleine.

Les programmes d’entretien préventif constituent une part importante de leur travail. Ainsi les spécialistes de ce métier effectuent de la maintenance corrective et de la maintenance préventive.

Selon les participants à l’atelier, la complexité du travail à effectuer est principalement liée à des facteurs tels que : • les horaires chargés et les horaires de nuit; • les périodes de shut down c’est à dire des périodes de travail intense (24 à 48 heures); • les contraintes liées à l’environnement (chaleur, froid, saleté, exiguïté des lieux de travail); • le manque de personnel (les coupures de personnel ont pour conséquence d’alourdir les

tâches des travailleuses et des travailleurs, de rallonger leurs heures de travail et d’augmenter leurs responsabilités);

• le stress lié aux exigences de rapidité d’exécution surtout lorsque la production doit être arrêtée;

• les changements rapides de la technologie et le manque de formation disponible; • l’accessibilité des documents nécessaires pour réaliser le travail que ce soit les plans, les

documents du fabricant ou la documentation de mise à jour des connaissances techniques; • la langue utilisée dans les documents techniques (très souvent rédigés en anglais); • la diversité des machineries (types et âges); • l’équipement « fait maison » pour lequel la documentation n’est pas disponible; • la frontière entre l’électronique et l’électricité très difficile à cerner; • les normes ISO qui alourdissent le travail; • le manque de communication et le manque de compréhension de la part des autres services,

plus particulièrement de l’ingénierie et de l’administration.

De l’avis des participants, l’électricienne et l’électricien d’entretien doivent être très polyvalents; elles ou ils sont appelés en premier, dès l’apparition d’un problème et ont très souvent la responsabilité de diriger les premières opérations de dépannage. Elles ou ils doivent également posséder des connaissances en mécanique, des connaissances relatives aux différents procédés (aciéries, usines chimiques) et être capables de travailler sur des systèmes électriques de haute et de basse tension.

Page 17: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

3

Par ailleurs, une personne considérée comme spécialiste en électricité d’entretien est amenée à utiliser des techniques de travail et des appareils spéciaux pour contrôler la qualité tels que des systèmes d’analyse de contrôle de qualité pour le respect des normes ISO. Les spécialistes du métier ont des responsabilités importantes en matière de contrôle de la qualité; l’obligation de se conformer aux normes ISO complexifie considérablement leurs tâches. Leurs responsabilités s’étendent également à l’environnement puisque ces personnes doivent s’assurer que les matières dangereuses sont convenablement traitées avant d’être rejetées. 1.2 Conditions de travail À l’exception des électriciennes et des électriciens d’entretien du secteur des mines, qui exercent leur métier à la fois à l’intérieur et à l’extérieur, les spécialistes de ce métier travaillent généralement à l’intérieur. L’environnement de travail des électriciennes et des électriciens d’entretien présente des caractéristiques particulières. Parmi celles-ci, notons le bruit, la poussière, l’humidité, le froid et la chaleur. Les grands espaces de travail, les nombreux escaliers, mais aussi les endroits exigus, difficiles d’accès et souvent dangereux, ainsi que le transport d’objets lourds font partie des conditions d’exercice du métier. Pour faciliter les grands déplacements sur le lieu de travail de leurs employés, certaines entreprises mettent des voiturettes à leur disposition. Selon le type d’entreprise et le poste de travail occupé, les électriciennes ou électriciens d’entretien peuvent travailler dans un contexte de routine, dans un contexte d’urgence ou dans les deux. Par travail de routine on entend le travail d’entretien c’est-à-dire l’ensemble des tâches qui doivent être exécutées à des moments précis et selon un programme déterminé dans le but de réduire la probabilité de défaillance ou la dégradation d’un matériel. Dans une grosse entreprise, il arrive fréquemment que l’on constitue deux types d’équipes, celles qui sont chargées des situations d’urgence et celles qui exécutent les tâches associées au travail de routine. Les entreprises visent ainsi à favoriser le développement des connaissances et des habiletés propres à chaque situation. Par contre, l’électricienne ou l’électricien à l’emploi d’une petite entreprise pourra être chargé du travail de routine aussi bien que du travail d’urgence. En règle générale, une électricienne et un électricien d’entretien travaillent seuls, sauf lorsque la complexité des opérations exige l’intervention d’autres personnes appartenant à d’autres corps de métier. Il peut arriver également que l’entreprise décide de constituer des équipes de travail. L’électricienne et l’électricien d’entretien sont les premiers responsables de leur travail. Elles ou ils ne sont généralement pas supervisés mais doivent, dans tous les cas, faire un compte rendu du travail effectué. Les participants à l’atelier s’entendent pour dire qu’il est très important qu’on leur fasse confiance. La plupart n’ont pas à superviser une autre personne mais un participant déclare devoir, à l’occasion, superviser des électroniciens, ce qui complexifie son travail personnel.

Page 18: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

4

La précarité de l’emploi varie en fonction des régions et du type d’entreprise. Dans le cas des entreprises de service qui font de la sous-traitance, la stabilité des emplois dépend de la demande du marché. En ce qui a trait aux grandes entreprises manufacturières, la sous-traitance est généralement contrôlée. Les syndicats la combattent dans le but de protéger les emplois du personnel de l’entreprise. L’exécution des tâches de travail est soumise au Code de l’électricité. Deux associations regroupent les électriciennes et les électriciens d’entretien : • l’Association des électriciens d’entretien de Montréal; • l’Association des électriciens d’entretien de l’Estrie. Il en coûte 25 dollars par année pour avoir sa carte de membre. Un participant à l’atelier souligne qu’il n’existe pas ou trop peu d’occasions de réunions pour les électriciennes et les électriciens d’entretien. Ce métier exige une bonne forme physique, une certaine force, de la dextérité manuelle et un bon sens de l’équilibre. Une bonne vue, un bon odorat ainsi que la capacité de percevoir et de reconnaître des sons sont nécessaires pour l’exécution des différents travaux. Être à l’écoute des autres, avoir de l’entregent, pouvoir coordonner ses actions avec celles des autres corps de métiers sont également des atouts importants pour la pratique du métier. Les facteurs d’intérêt et les indices de tempérament de l’électricienne ou de l’électricien d’entretien sont nombreux et variés. En voici une liste non exhaustive : • le goût du travail concret et organisé; • le goût du travail technique; • le goût de la précision; • le goût d’apprendre; • la capacité à réagir dans des situations critiques et imprévues; • la persévérance; • la patience. Les responsabilités de l’électricienne et de l’électricien d’entretien sont nombreuses et très importantes. Les points suivants ont été soulevés par les participants à l’atelier : • le respect du Code de l’électricité; • le respect des normes ISO; • la précision des travaux; • le respect des normes de sécurité.

Page 19: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

5

1.3 Conditions d’entrée sur le marché du travail Pour accéder au métier, il faut obtenir une carte d’apprentissage et un carnet d’apprentissage auprès d’Emploi Québec. Au terme des 8000 heures prévues au régime d’apprentissage, la candidate ou le candidat peut se présenter à l’examen de qualification préparé par Emploi Québec. Une fois réussi, cet examen donne droit à un certificat d’électricien qualifié (compagnon). Les participants estiment qu’une apprentie ou un apprenti met généralement quatre ans pour compléter les 8000 heures d’apprentissage. Pour être engagée de façon permanente, une personne doit réussir une période de probation dont la durée peut varier de trois à six mois. L’exécution adéquate des différentes tâches exige entre trois mois et un an mais peut atteindre deux et même trois ans selon le degré de complexité des travaux. Les participants soulignent que la maîtrise du travail s’acquiert après des périodes qui varient en fonction de la taille, du type d’entreprise et de la complexité des équipements. Dans certains cas, l’obtention du certificat d’électricien qualifié compagnon et cinq années d’expérience sont nécessaires pour acquérir la maîtrise des tâches couramment effectuées par les spécialistes du métier. Certaines entreprises prennent en charge la formation de leur personnel, dans ce cas ce même certificat et 1000 à 1500 heures de formation permettent d’atteindre le niveau de performance nécessaire à la réalisation des différentes tâches. 1.4 Perspectives d’emploi et rémunération Le marché du travail est considéré comme difficile d’accès pour une débutante ou un débutant qui sort de l’école. Les participants à l’atelier s’entendent pour dire que les perspectives d’emploi sont meilleures pour les jeunes qui possèdent un DEC car à salaire égal, les grandes entreprises privilégient la personne qui a plus d’années de scolarité. Le certificat d’électricien qualifié compagnon est considéré comme un atout pour l’embauche. La semaine de travail rémunéré est de 40 heures mais elle peut varier d’une entreprise à l’autre; l’horaire peut être augmenté à 50 et même 60 heures par semaine. Le salaire des électriciens et des électriciennes peut varier entre 12 et 28 dollars l’heure, selon l’expérience de la personne et le type d’entreprise qui les embauche. 1.5 Possibilités d’avancement et de mutation Les possibilités d’avancement et de mutation sont meilleures dans une grande entreprise et varient selon les aptitudes de la personne. La polyvalence de l’électricienne ou de l’électricien d’entretien favorise l’avancement et la mutation. Elle ou il peut accéder aux fonctions de travail suivantes :

Page 20: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

6

• chef d’équipe; • technicienne, technicien d’usine; • représentante, représentant; • chef du service d’entretien. 1.6 Critères de sélection des candidates et des candidats Ce métier exige un degré élevé d’autonomie et un grand sens des responsabilités. L’électricienne et l’électricien d’entretien doivent s’adapter à des contextes de travail différents, être débrouillards et posséder des habiletés manuelles. Elle ou il doit être capable de travailler sous pression et de cerner rapidement un problème. Travailler en équipe, posséder un bon esprit de synthèse, avoir un bon sens de la communication orale mais surtout écrite sont autant d’exigences pour l’exercice du métier. Les participants à l’atelier sont d’avis que le métier exige une formation sérieuse, de bonnes connaissances générales et que l’électricienne ou l’électricien doit faire preuve de polyvalence et avoir le souci de se tenir constamment au courant des progrès de la technologie. Ils ajoutent que le bilinguisme constitue un atout important. Détenir un certificat d’électricien qualifié compagnon est considéré comme un atout pour l’embauche. Les participants soulignent que les compagnies embauchent les titulaires d’un DEC de préférence à celles et ceux qui possèdent un DEP en électricité d’entretien. En agissant ainsi, les entreprises visent à engager des personnes qui possèdent un plus grand nombre d’années de scolarité, supposant qu’elles ont de plus grandes capacités d’apprentissage et d’adaptation aux nouvelles technologies. Les spécialistes du métier sont unanimes pour dire que les connaissances et habiletés des titulaires d’un DEC ne suffisent pas pour effectuer adéquatement les tâches d’une électricienne ou d’un électricien d’entretien. Ils ajoutent que le diplôme d’études professionnelles Électricité d’entretien est méconnu et que l’image de la formation a besoin d’être valorisée. 1.7 Changements entrevus pour le métier Les changements majeurs en cours et à venir pour ce métier concernent la place de plus en plus grande qu’occupent l’informatique et l’électronique, les nouvelles méthodes de travail, les matériaux de pointe et les machines de plus en plus sophistiquées. Un participant fait remarquer toutefois qu’une connaissance de base en informatique demeure suffisante. Deux tendances se dessinent et les entreprises favorisent l’une ou l’autre, selon leur type de gestion. Il s’agit de la tendance vers la spécialisation et par opposition à la tendance vers la

Page 21: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

7

polyvalence qui, selon les participants, complexifie considérablement le travail des électriciennes et des électriciens d’entretien. En raison de l’évolution rapide des technologies, les électriciennes et les électriciens sont tenus à une mise à niveau constante de leurs connaissances. Les participants font remarquer que, exception faite des grandes entreprises qui ont plus de moyens financiers, les employeurs n’assument pas toujours cette formation continue qui leur apparaît comme essentielle. Ils ajoutent que la responsabilité de se tenir informé revient souvent à l’électricienne et à l’électricien et soulignent qu’il est important que les fournisseurs offrent la documentation adéquate. Parmi les systèmes auxquels ils sont confrontés et pour lesquels le perfectionnement s’avère nécessaire, citons : les réseaux de communication, les commandes c.c. et les commandes c.a., les automates programmables et les nouvelles méthodes de chauffage sur les fours. Il est également important de revoir périodiquement le Code de l’électricité. 1.8 Présence des femmes dans le métier La présence des femmes dans le métier, bien qu’encore marginale, a tendance à s’accentuer. Les participants à l’atelier soulignent que les entreprises organisent le travail et l’équipement en fonction de leur présence sur les lieux du travail.

Page 22: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN
Page 23: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

9

2 Description du travail 2.1 Tâches et opérations La présente section fait état des principales tâches exécutées par les électriciennes et électriciens d’entretien. Les tâches sont accompagnées des opérations qui correspondent aux étapes de réalisation de chacune. Elles renseignent sur les méthodes et les techniques utilisées ou sur les habitudes de travail.

Page 24: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN
Page 25: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

11

1. Faire l’entretien préventif d’un appareil ou d’un équipement électrique

1.1 Prendre connaissance des directives. 1.2 Inspecter l’appareil ou l’équipement électrique. 1.3 Exécuter les opérations d’entretien ou de réparation. 1.4 Procéder aux essais. 1.5 Proposer des améliorations. 1.6 Faire le suivi.

2. Réparer un appareil ou un équipement électrique

2.1 Recueillir les renseignements. 2.2 Établir et valider un diagnostic. 2.3 Apporter les correctifs temporaires ou permanents. 2.4 Assister à la mise en marche. 2.5 Faire la mise à jour du livre de bord. 2.6 Proposer des améliorations.

3. Installer un appareil ou un équipement électrique

3.1 Consulter et adapter les plans. 3.2 Planifier le travail. 3.3 Installer les composants. 3.4 Raccorder des équipements. 3.5 Identifier les composants. 3.6 Faire une vérification globale. 3.7 Faire des essais. 3.8 Faire la mise en route. 3.9 Mettre les plans à jour. 3.10 Établir une procédure de maintenance préventive.

Page 26: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

12

4. Effectuer des tâches administratives

4.1 Faire la mise à jour de plans. 4.2 Mettre à jour le livre de bord d’un équipement ou d’un appareil. 4.3 Mettre à jour la documentation technique. 4.4 Faire un compte rendu des travaux. 4.5 Rédiger un rapport. 4.6 Enregistrer des données. 4.7 Faire des copies de sauvegarde. 4.8 Remplir des bons de travail. 4.9 Vérifier le cahier des charges. 4.10 Faire l’inventaire des pièces. 4.11 Participer à l’achat d’un nouvel équipement. 4.12 Participer à l’estimation des coûts. 4.13 Donner de l’information à l’utilisatrice ou à l’utilisateur. 4.14 Informer des modifications apportées.

5. Modifier un appareil ou un équipement électrique

5.1 Prendre connaissance du besoin. 5.2 Consulter et adapter les plans. 5.3 Planifier le travail. 5.4 Installer les composants. 5.5 Raccorder des équipements. 5.6 Identifier les composants. 5.7 Faire une vérification globale. 5.8 Faire des essais. 5.9 Faire la mise en route. 5.10 Mettre les plans à jour. 5.11 Établir une procédure de maintenance préventive.

6. Modifier la programmation

6.1 Prendre connaissance du besoin. 6.2 Consulter et adapter les plans. 6.3 Planifier le travail. 6.4 Apporter les modifications nécessaires. 6.5 Faire des essais. 6.6 Faire la mise en route. 6.7 Faire la mise à jour.

Page 27: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

13

2.2 Opérations et sous-opérations Les pages suivantes présentent les différentes sous-opérations et applications correspondant aux opérations fournies à la section 2.1. Dans certains cas, les opérations étant suffisamment explicites, aucune sous-opération n’est précisée. Dans d’autres cas, les opérations se répètent et nous avons fait les renvois nécessaires.

Page 28: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN
Page 29: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

15

TÂCHE 1 : FAIRE L’ENTRETIEN PRÉVENTIF D’UN APPAREIL OU D’UN ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

1.1 Prendre connaissance des directives

• Vérifier dans le bon de travail ou le logiciel s’il y a eu des problèmes depuis la dernière inspection.

• Consulter les utilisatrices et utilisateurs.

2.2 Inspecter l’appareil ou l’équipement électrique

• Demander la permission d’arrêter la machine, s’il y a lieu. • Effectuer l’arrêt de la machine, s’il y a lieu. • Appliquer la procédure de cadenassage. • Consulter les plans et les fiches techniques. • Inspecter l’appareil et rechercher les anomalies.

1.3 Exécuter les opérations d’entretien ou de réparation

• Procéder à l’entretien. ou • Déterminer le type de réparation nécessaire. • Planifier la réparation. • Consulter les personnes-ressources. • Effectuer les travaux temporaires ou permanents. • Planifier les travaux ultérieurs si les travaux qui ont été faits sont temporaires.

1.4 Procéder aux essais

• Décadenasser l’appareil ou l’équipement. • Rétablir le courant. • Procéder aux essais et aux simulations. • Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. • Nettoyer le lieu de travail.

1.5 Proposer des améliorations 1.6 Faire le suivi

• Produire les rapports. • Recommander des améliorations ou des modifications sur la machine dans le but

d’améliorer la production.

Page 30: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

16

TÂCHE 2 : RÉPARER UN APPAREIL OU UN ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE 2.1 Recueillir les renseignements

• Consulter l’utilisatrice ou l’utilisateur. • Consulter le livre de bord. • Vérifier les panneaux d’alarme. • Vérifier les interfaces d’opérateur.

2.2 Établir et valider un diagnostic

• Vérifier visuellement l’état de l’équipement. • Vérifier si le problème est de nature mécanique ou électrique. • Consulter la programmation. • Établir le diagnostic en fonction des renseignements obtenus.

2.3 Apporter les correctifs temporaires ou permanents Si les travaux sont mineurs

• Exécuter les travaux.

Si les travaux sont majeurs • Consulter sa supérieure ou son supérieur immédiat. • Effectuer les réparations après avoir arrêté l’équipement. ou • Régler le problème temporairement. • Planifier l’arrêt de l’équipement. • Effectuer les travaux de réparation.

2.4 Assister à la mise en marche

• Valider les conditions de fonctionnement après les réparations. • S’assurer que les mesures de sécurité sont respectées. • Faire une simulation par programmation pour valider le fonctionnement. • Remettre l’appareil ou l’équipement en marche et vérifier son bon fonctionnement.

2.5 Faire la mise à jour du livre de bord

• Décrire, par écrit et de façon détaillée, les travaux effectués.

Page 31: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

17

2.6 Proposer des améliorations

• Consulter d’autres électriciennes ou électriciens et des personnes d’autres corps de métier.

Page 32: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

18

TÂCHE 3 : INSTALLER UN APPAREIL OU UN ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE 3.1 Consulter et adapter les plans

• S’assurer de bien comprendre le fonctionnement de la machine, vérifier si elle est connectée en réseau.

• Tracer un croquis des travaux.

3.2 Planifier le travail

• S’informer du temps alloué pour faire le travail. • Faire la liste du matériel nécessaire. • Choisir les outils appropriés.

3.3 Installer les composants

• Installer les composants conformément aux exigences de la compagnie. • Ancrer les composants.

3.4 Raccorder les équipements

• Mettre le bon type de terminaison au bout des conducteurs. • Choisir les outils appropriés pour le serrage.

3.5 Identifier les composants

• Coder les conducteurs. • Identifier les panneaux.

3.6 Faire une vérification globale

• Vérifier si les composants sont assez solides. • Vérifier le serrage des conducteurs. • Vérifier si tous les conducteurs sont identifiés. • Vérifier le bon ajustement des composants. • Tester les fusibles. • Faire le test ohmique des conducteurs.

3.7 Faire des essais

• Faire des tests avec les appareils de mesure appropriés. • Mettre sous tension. • Vérifier le fonctionnement des commandes.

Page 33: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

19

3.8 Faire la mise en route

• Faire la mise en route par étape et avec l’aide de l’utilisatrice ou de l’utilisateur. • Faire d’autres tests une fois la machine en marche (ampérage, voltage). • Régler de nouveau les composants si nécessaire.

3.9 Mettre les plans à jour

3.10 Établir une procédure de maintenance préventive • Prendre connaissance des spécifications des pièces. • Calculer la durée de fonctionnement de l’équipement.

Page 34: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

20

TÂCHE 4 : EFFECTUER DES TÂCHES ADMINISTRATIVES 4.1 Faire la mise à jour de plans

• Utiliser le logiciel approprié, s’il y a lieu. • Faire valider les plans mis à jour. • Disposer les plans aux endroits appropriés. • Jeter les copies inutiles.

4.2 Mettre à jour le livre de bord d’un équipement ou d’un appareil

• Utiliser le logiciel approprié, s’il y a lieu. • Compléter l’information en indiquant les réglages effectués, les anomalies

rencontrées ou toute autre donnée utile. • Fixer la prochaine intervention préventive en fonction des prévisions ou des travaux

effectués. 4.3 Mettre à jour la documentation technique

• Tenir compte des renseignements du fournisseur concernant d’éventuels changements aux spécifications d’un composant.

• Tenir compte des renseignements rapportés par les électriciennes ou électriciens concernant des améliorations, des corrections ou des modifications jugées utiles.

4.4 Faire un compte rendu des travaux

• Résumer ses activités après son quart de travail. • Utiliser le logiciel d’entretien, s’il y a lieu.

4.5 Rédiger un rapport

• Utiliser le logiciel approprié, s’il y a lieu. 4.6 Enregistrer des données

• Se reporter aux sous-opérations de 4.2. • Utiliser le logiciel d’entretien, s’il y a lieu.

4.7 Faire des copies de sauvegarde 4.8 Remplir des bons de travail

• Se reporter aux sous-opérations de 4.2.

Page 35: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

21

4.9 Vérifier le cahier des charges

• Indiquer les ajouts ou les modifications.

4.10 Faire l’inventaire des pièces

• Utiliser le logiciel approprié, s’il y a lieu. 4.11 Participer à l’achat du nouvel équipement

• Garder les standards des composants. 4.12 Participer à l’estimation des coûts 4.13 Donner de l’information à l’utilisatrice ou à l’utilisateur

• Communiquer toute information pertinente concernant des modifications qui auraient été apportées ou de nouvelles installations.

4.14 Communiquer les modifications apportées

• Utiliser le logiciel approprié, s’il y a lieu.

Page 36: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

22

TÂCHE 5 : MODIFIER UN APPAREIL OU UN ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE 5.1 Prendre connaissance du besoin

• Produire une demande écrite ou verbale. • Faire valider la demande par la direction. • Décrire le travail à faire.

5.2 Consulter et adapter les plans

• Prendre connaissance de la partie à modifier et émettre un avis concernant les travaux de modification.

• Faire approuver les travaux. • Faire un croquis en vue de la réalisation. • Établir une liste du matériel nécessaire.

5.3 Planifier le travail

• Évaluer la durée du travail. • Planifier le moment de l’exécution des travaux. • Établir une liste et planifier l’achat des composants. • Choisir les outils et les appareils. • Prendre connaissance de l’éventuelle intervention d’autres corps de métier.

5.4 Installer les composants

• Tenir compte des spécifications du fabricant. • Tenir compte des nouvelles technologies et s’y adapter, s’il y a lieu.

5.5 Raccorder des équipements

• Raccorder des équipements selon les plans établis. • Vérifier les raccords.

5.6 Identifier les composants

• Marquer les composants selon les plans et selon les spécifications de l’entreprise. • Respecter une suite logique dans l’identification des composants.

Page 37: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

23

5.7 Faire une vérification globale

• Consulter les plans pour s’assurer de la concordance des travaux. • Vérifier le panneau électrique.

5.8 Faire des essais

• Vérifier les étapes de fonctionnement. • Vérifier les arrêts. • Vérifier les fonctions automatiques. • Aviser l’utilisatrice ou l’utilisateur des nouvelles fonctions de la machine. • Faire les essais des composants.

5.9 Faire la mise en route

• Demander à l’utilisatrice ou à l’utilisateur de procéder à la mise en route de la machine.

• Vérifier le fonctionnement. • Vérifier les systèmes d’arrêt. • Procéder aux réglages nécessaires.

5.10 Mettre les plans à jour

• Noter les changements et les ajouter aux plans. • Faire des copies et les classer. • Signer les plans.

5.11 Établir une procédure de maintenance préventive

• Modifier la procédure existante, s’il y a lieu. • Établir la procédure selon les recommandations du fabricant et les spécifications de

l’industrie.

Page 38: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

24

TÂCHE 6 : MODIFIER LA PROGRAMMATION 6.1 Prendre connaissance du besoin

• Rencontrer les personnes touchées par le projet (ingénieures ou ingénieurs, utilisatrices ou utilisateurs, etc.).

• Utiliser les logiciels Windows 3.1, Windows 95 et Internet pour recevoir les consignes de l’extérieur.

6.2 Consulter et adapter les plans

• Rencontrer les dessinatrices ou dessinateurs. • Prendre connaissance du programme existant. • Établir les changements à apporter. • Vérifier la conformité du travail aux normes et au code. • S’assurer de la pertinence des modifications.

6.3 Planifier le travail

• Réserver le matériel nécessaire (ordinateurs, câble de communication, disquette, clavier de programmation, etc.).

• Planifier un temps d’arrêt. 6.4 Apporter les modifications nécessaires

• Installer le câblage de communication. • Mettre l’ordinateur en marche. • Utiliser les logiciels adéquats (Symat-plus, Prowork-plus, Stepcet, Cadépa,

Windows, etc.). • Consulter le manuel de programmation. • Entrer la nouvelle programmation. • Mettre le processeur en mode, s’il y a lieu.

6.5 Faire des essais

• Assurer la sécurité des lieux de travail. • Utiliser le logiciel pour les nouveaux équipements (Forcer). • Vérifier le bon fonctionnement du nouveau matériel. • Arrêter s’il y a lieu et remettre le processeur en mode opérationnel.

Page 39: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

25

6.6 Faire la mise en route

• Rencontrer les différents corps de métier et établir un consensus avec eux. • Assurer la sécurité des lieux de travail. • Mettre en route le nouveau matériel ainsi que la nouvelle programmation. • Établir un suivi avec l’utilisatrice ou l’utilisateur et vérifier la pertinence des

modifications.

6.7 Faire la mise à jour

• Faire la mise à jour finale des dessins. • Faire la mise à jour sur les disquettes. • Imprimer le programme. • Apporter les modifications dans le livre de bord. • Transmettre les modifications au service technique.

Page 40: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

26

2.3 Importance relative des tâches Pourcentage de temps de travail consacré à chaque tâche Les participants à l’atelier ont été amenés à se prononcer sur le pourcentage de temps consacré à chaque tâche durant une semaine de travail. Les pourcentages inscrits dans le tableau ont été calculés à partir des données recueillies auprès des quinze spécialistes du métier.

TÂCHES

POURCENTAGE

DE TEMPS DE TRAVAIL

-MOYENNE DU GROUPE-

1. Faire l’entretien préventif d’un appareil ou 16 d’un équipement électrique 2. Réparer un appareil ou un équipement électrique

32

3. Installer un appareil ou un équipement électrique

23

4. Effectuer des tâches administratives 8 5. Modifier un appareil ou un équipement électrique 14 6. Modifier la programmation

7

Page 41: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

27

Indice de complexité des tâches Les participants à l’atelier ont établi le degré de complexité des tâches. L’échelle suivante a été retenue :

5 : Très complexe 4 : Complexe 3 : Moyennement complexe 2 : Peu complexe 1 : Pas complexe

Les chiffres inscrits dans le tableau sont les moyennes des estimations faites par les quinze spécialistes du métier.

TÂCHES

INDICE DE COMPLEXITÉ -MOYENNE DU GROUPE-

1. Faire l’entretien préventif d’un appareil ou

d’un équipement électrique

2

2. Réparer un appareil ou un équipement

électrique

3,50

3. Installer un appareil ou un équipement

électrique

3

4. Effectuer des tâches administratives

2

5. Modifier un appareil ou un équipement

électrique

4,50

6. Modifier la programmation

3,50

Page 42: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

28

2.4 Synthèse du processus de travail L’énoncé des tâches, des opérations et des sous-opérations effectuées par les électriciennes et les électriciens d’entretien a permis de dégager le processus de travail suivant : 1. Prendre connaissance du travail à effectuer. 2. Analyser la situation. 3. Planifier le travail. 4. Effectuer le travail. 5. Effectuer les essais et les tests. 6. Communiquer les résultats. 7. Nettoyer les lieux de travail.

Page 43: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

29

2.5 Machinerie de bâtiment et machinerie de production Objets de travail Les objets de travail suivants ont été associés, par les participants à l’atelier, à l’exercice de leur métier. Tous les systèmes se rattachent aux deux types de machineries à l’exception des systèmes robotisés et des systèmes de production qui appartiennent à la machinerie de production uniquement. Objets de travail associés à la machinerie de bâtiment et à la machinerie de production Automates programmables Cabinets de contrôle de moteur Compresseurs Contrôles numériques Éléments de protection Canalisations, câblages Générateurs, génératrices et turbo-générateurs Matériel et composants électriques et électroniques Moteurs électriques à courant alternatif ou à courant continu Palans électriques Panneaux de distribution (principal et secondaire) Systèmes d’éclairage Systèmes d’instrumentation et de contrôle Systèmes de chauffage Systèmes de communication Systèmes de distribution de pouvoir Systèmes de mesure et de télémesure Systèmes de pompage Systèmes de réfrigération Systèmes de surveillance et de sécurité Systèmes de télécommande, de commande ou de contrôle, de régulation Systèmes de ventilation Transformateurs Systèmes électro-pneumatiques et électro-hydrauliques Systèmes électroniques Objets de travail associés à la machinerie de production Systèmes robotisés Systèmes de production

Page 44: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

30

Complexité des tâches liées à la machinerie de bâtiment et à la machinerie de production Les spécialistes du métier effectuent des tâches sur la machinerie de bâtiment et sur la machinerie de production. Celles qui ont trait à la machinerie de bâtiment sont plus simples que celles qu’ils ou elles effectuent sur la machinerie de production. Sur une échelle de 1 à 5, le degré de complexité des tâches liées à la machinerie de production va de 3 à 5, 5 étant le niveau de complexité le plus élevé et 3 un degré de complexité moyen. Ils situent entre 1 et 2, le niveau de difficulté des tâches reliées à la machinerie de bâtiment. En général, les entreprises qui engagent des apprenties ou apprentis leur confient d’abord des tâches reliées à la machinerie de bâtiment. Après une période qui varie en fonction de ses habiletés et de ses connaissances, on lui confie des tâches plus complexes qui peuvent être liées à la machinerie de production. Il peut arriver qu’en période d’apprentissage, elles ou ils soient amenés, dès leur entrée dans l’entreprise, à travailler sur la machinerie de production. Dans ce cas, la personne est généralement supervisée par une électricienne ou un électricien expérimenté.

Page 45: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

31

3 Conditions d’exécution des tâches La description des principales tâches des spécialistes en électricité d’entretien a permis d’établir les conditions d’exécution de ces tâches ainsi que les exigences ou les critères de performance qui s’y rattachent, au seuil d’entrée sur le marché du travail. Tâche 1 : Faire l’entretien préventif d’un appareil ou d’un équipement électrique

Conditions de réalisation Critères de performance Cette tâche est effectuée à l’intérieur ou à l’extérieur. Elle est accomplie par une personne seule ou en équipe, généralement sans supervision. Elle est exécutée généralement dans un contexte de routine, sur une chaîne de production ou sur de la machinerie de bâtiment. L’entretien préventif nécessite un suivi et peut présenter des liens avec d’autres tâches qui ont trait à l’administration mais plus particulière-ment à la réparation. Elle implique une communication avec les supérieures et les supérieurs et autres corps de métier. Les électriciens et électriciennes d’entretien sont exposés à la chaleur, au froid intense, à l’humidité, au bruit et aux vibrations. L’utilisation des appareils ainsi que le contact avec des circuits sous tension présentent des dangers pour la santé des travailleurs et des travailleuses. La présence de produits chimiques, corrosifs et inflammables ainsi que les émanations de gaz, de vapeurs toxiques et de fumée présentent également des risques pour la santé.

Cette tâche requiert :

− une communication orale de qualité mais une écriture claire en vue de la rédaction des rapports;

− la capacité à travailler seul mais aussi en

équipe, à l’occasion; − la capacité de coordonner son travail

avec celui des autres travailleurs et travail-leuses (planification des temps d’arrêt, travail avec d’autres corps de métier sur la même machine);

− la capacité d’analyser de l’information; − la capacité à s’adapter aux changements

technologiques; − la capacité de travailler en situation de

stress; − le souci de l’économie des matériaux, la

capacité à faire un choix judicieux de pièces de remplacement;

− de la dextérité manuelle; − le souci de la propreté des lieux;

Page 46: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

32

Le lieu où la tâche est exécutée (endroit restreint ou situé en hauteur) peut également complexifier les conditions de travail. Cette tâche s’exécute à l’aide de documents techniques, du manuel du fabricant, d’instru-ments de mesure, de matériels divers, plus précisément de l’équipement de sécurité. Les facteurs de stress sont reliés aux risques de chocs électriques et à la présence de produits dangereux. La responsabilité par rapport au travail à effectuer mais aussi la monotonie des différentes opérations contribuent à augmenter le stress du travailleur ou de la travailleuse.

− la capacité à choisir judicieusement les outils et le matériel;

− un bon sens de l’organisation; − l’application correcte des techniques

de travail et le respect des spécifications techniques;

− le respect des normes de sécurité; − le respect des codes, lois et

règlements; − un grand sens des responsabilités et le

respect des règles de l’art; − de l’attention et beaucoup de concen-

tration pour éviter les dangers associés à la routine;

− le souci du détail et une grande

rigueur dans l’exécution du travail − beaucoup d’autonomie et de l’esprit

d’initiative.

Page 47: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

33

Tâche 2 : Réparer un appareil ou un équipement électrique

Conditions de réalisation Critères de performance Cette tâche est exécutée à l’intérieur ou à l’extérieur, par une personne seule ou par une équipe. Elle s’effectue avec ou sans supervision. Elle est réalisée sur appel ou dans un contexte d’urgence, sur une chaîne de production ou sur une machinerie de bâtiment. Elle nécessite la réalisation d’une tâche préalable (tâche administrative, modification d’un programme). Elle implique une communication avec des supérieures ou supérieurs hiérarchiques mais aussi avec d’autres professionnelles ou profes-sionnels. Cette tâche nécessite l’utilisation d’ouvrages de référence, de documents techniques (livre de bord) et de manuels du fabricant. L’usage de matériels, d’instruments de mesure et d’équipe-ments de sécurité est essentiel. L’exécution de cette tâche comporte de nombreux risques pour la santé qui sont reliés à l’utilisation des appareils, au déplacement des objets lourds, au contact avec les circuits sous tension mais aussi à la présence de produits chimiques dangereux, de poussière, d’huile, de graisse et d’émanations de gaz divers. Les conditions environnementales (bruit, froid, humidité ou chaleur intense) rendent également les conditions de travail difficiles. Le lieu où la tâche est exécutée (endroit restreint ou situé en hauteur) peut également complexifier les conditions de travail.

Cette tâche requiert :

− une bonne communication surtout avec les professionnelles et les professionnels des différents métiers mais surtout avec l’utilisatrice ou l’utilisateur;

− la capacité à analyser et à synthétiser

l’information pour pouvoir bien com-prendre le fonctionnement de la machine;

− une très bonne capacité d’adaptation aux

changements technologiques; − la capacité à travailler seul mais aussi un

bon esprit d’équipe; − de la coordination avec les autres

métiers; − une grande capacité à travailler dans des

situations de stress (surtout durant les arrêts de production);

− une certaine dextérité manuelle; − une bonne connaissance des outils et des

divers instruments de travail et la capacité à les utiliser judicieusement;

− le sens de l’organisation pour éviter les

pertes de temps;

− l’application correcte des techniques de travail pour éviter les dangers et le respect des spécifications techniques;

− le respect des règles de sécurité mais

aussi des normes, lois et règlements;

Page 48: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

34

Parmi les principaux facteurs de stress figurent la responsabilité du travail effectué, la rapidité d’exécution exigée mais aussi la présence constante des risques de chocs électriques.

− de l’attention et de la concentration en tout temps;

− le souci des détails et beaucoup de

rigueur dans l’exécution des travaux; − le souci de respecter les règles de l’art et

un grand sens des responsabilités; − le souci de respecter les délais d’exécu-

tion et la rapidité d’exécution des travaux;

− beaucoup d’autonomie et un grand sens

de l’initiative; − le souci de la propreté des lieux de travail

pour éviter les blessures.

Page 49: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

35

Tâche 3 : Installer un appareil ou un équipement électrique

Conditions de réalisation Critères de performance Cette tâche est exécutée à l’intérieur ou à l’extérieur par une personne seule ou en équipe lorsqu’il s’agit de coordonner ses actions avec celles des autres corps de métier. Elle est effectuée avec ou sans supervision, sur une machinerie de bâtiment ou de production. Cette tâche nécessite une préparation administrative préalable et doit être coordonnée avec la conception, la préparation des lieux et la planification des travaux. Elle implique une communication avec d’autres professionnelles et professionnels et avec des supérieures et supérieurs. L’utilisation des documents techniques, des manuels des fabricants ainsi que l’usage d’instruments et d’équipements de sécurité sont nécessaires à l’exécution de cette tâche. Les sources de danger proviennent des émanations de gaz ou de vapeurs toxiques, de la présence de produits chimiques toxiques, corrosifs et inflammables mais aussi de l’utilisation de certains appareils. Le bruit, la chaleur, le froid et l’humidité, la présence de poussière, d’huile, de graisse et le lieu de travail lui-même (endroit restreint ou situé en hauteur) rendent également le travail des électriciennes et des électriciens d’entretien difficile. La responsabilité du travail effectué ainsi que la rapidité d’exécution exigée constituent les principaux facteurs de stress.

Cette tâche requiert : − de la facilité à communiquer oralement

avec les travailleuses et les travailleurs des autres métiers et la capacité de rédi-ger correctement des rapports, des plans et devis, et ce, en utilisant la terminologie appropriée;

− la capacité de travailler en équipe et de

s’adapter à des personnes et à des situa-tions différentes;

− la capacité à analyser et à synthétiser

l’information pour interpréter les plans et les devis;

− la capacité à s’adapter aux changements

technologiques qui se succèdent très rapidement;

− la capacité à travailler seul mais aussi

celle de coordonner son travail avec celui des autres travailleurs et travailleuses;

− une certaine rapidité, de l’initiative et de

l’autonomie; − une grande capacité à travailler en

situation de stress; − de la dextérité manuelle; − le respect des spécifications techniques

(devis) et le souci de l’économie des matériaux;

Page 50: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

36

− l’utilisation judicieuse des outils et de

l’équipement; − le sens de l’organisation ainsi que de

l’autonomie et de l’esprit d’initiative; − la capacité à résoudre des problèmes

techniques qui peuvent exister sur les devis ou relever de la conception;

− de l’attention et de la concentration; − une force physique moyenne; − le sens des responsabilités ainsi que le

souci d’effectuer les travaux dans les délais fixés;

− le respect des techniques de travail

(normes et méthodes) qui sont propres à l’usine;

− le respect des règles de sécurité au

travail; − le respect des normes, lois et règlements

(Simdut, Code de l’électricité, Code du bâtiment);

− le respect des règles de l’art; − le souci de la propreté des lieux de

travail.

Page 51: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

37

Tâche 4 : Effectuer des tâches administratives

Conditions de réalisation Critères de performance Cette tâche est généralement effectuée à l’intérieur, par une personne seule. Elle peut à l’occasion être réalisée avec d’autres personnes et avec supervision. Elle se situe dans un contexte de routine mais peut, dans certains cas, être réalisée par une personne de garde ou en contexte d’urgence. Elle présente un lien avec d’autres tâches. Elle implique généralement une communication avec d’autres professionnelles ou professionnels et avec des supérieures ou supérieurs. Cette tâche s’exécute à l’aide de documents techniques, de manuels des fabricants et d’ouvrages de référence. Elle peut entraîner l’utilisation d’un micro-ordinateur. Les facteurs de stress sont principalement liés à la responsabilité et à la monotonie du travail.

Cette tâche requiert : − une communication orale et écrite de

qualité et le souci de respecter la termino-logie;

− la capacité d’adaptation aux personnes et

aux situations; − la capacité à analyser et à synthétiser

l’information; − la capacité d’adaptation aux nouvelles

technologies, plus précisément aux logi-ciels de maintenance;

− le sens de l’organisation; − de la rigueur, de la précision et un certain

souci du détail; − un minimum d’attention et de concentra-

tion; − le sens des responsabilités et de l’auto-

nomie.

Page 52: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN
Page 53: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

39

Tâche 5 : Modifier un appareil ou un équipement électrique

Conditions de réalisation Critères de performance Cette tâche est exécutée à l’intérieur ou à l’extérieur, par une personne seule ou par une équipe et avec ou sans supervision. Elle s’effectue en contexte d’urgence ou en contexte de garde, sur une chaîne de production ou sur de la machinerie de bâtiment. Elle présente un lien avec les tâches adminis-tratives. Elle implique une communication avec d’autres professionnelles et professionnels ainsi qu’avec les supérieures et supérieurs. Cette tâche s’exécute à l’aide des manuels des fabricants, de documents techniques ainsi que d’ouvrages de référence. L’utilisation d’instru-ments, de matériels, d’appareils de mesure et d’équipement de sécurité est essentielle. La présence de produits chimiques, de poussières, d’huile, de graisse et d’émanations de gaz ainsi que le lieu ou la tâche est exécutée (endroit restreint ou en hauteur) peuvent complexifier les conditions de travail. Parmi les principaux facteurs de stress figurent la responsabilité du travail, la rapidité d’exécu-tion exigée mais aussi la présence de risques de chocs électriques.

Cette tâche requiert :

− une communication orale de qualité mais

surtout la capacité de rédiger les rapports de façon précise en utilisant la bonne terminologie;

− la capacité à s’adapter aux personnes et

aux différentes situations; − la capacité à analyser et à synthétiser

l’information; − la capacité d’adaptation aux nouvelles

technologies ainsi que le goût d’apprendre;

− la capacité à travailler en équipe mais

aussi la capacité à travailler seul, de l’autonomie et de l’esprit d’initiative;

− la capacité de coordonner ses travaux

avec ceux des autres professionnelles et professionnels;

− le respect des spécifications techniques et

un certain souci d’économie des maté-riaux;

− une bonne dextérité manuelle, de la

rigueur et le souci du détail; − le sens de l’organisation et l’application

correcte des techniques de travail;

− le respect des règles de sécurité;

− le respect des normes, des lois et des règlements;

Page 54: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

40

− le respect des règles de l’art et le choix

judicieux du matériel; − le sens de l’organisation, la rapidité

d’exécution et le respect des techniques de travail;

− le souci de la propreté des lieux de

travail.

Page 55: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

41

Tâche 6 : Modifier la programmation

Conditions de réalisation Critères de performance Cette tâche est effectuée à l’intérieur, par une personne seule ou par une équipe, avec ou sans supervision, sur une chaîne de production et sur de la machinerie de bâtiment. Elle nécessite une coordination avec d’autres tâches. Elle implique une communication avec les autres professionnelles et professionnels, notamment l’utilisatrice ou l’utilisateur et avec les supérieurs et supérieures. Les facteurs de stress sont reliés à la respon-sabilité du travail à exécuter mais aussi à la rapidité d’exécution exigée. Elle s’exécute à l’aide d’ouvrages de référence, de documents techniques et des manuels des fabricants. Le micro-ordinateur est de plus en plus utilisé. Des instruments de mesure peuvent être nécessaires à l’occasion.

Cette tâche requiert : − une communication orale et écrite de

qualité; − une certaine capacité à s’adapter aux

personnes et aux situations différentes; − une bonne capacité à analyser et à

synthétiser l’information; − la capacité à s’adapter aux changements

technologiques; − la capacité à travailler seul mais aussi en

équipe, à l’occasion; − la capacité à travailler de façon

coordonnée avec les autres travailleuses et travailleurs;

− la capacité à travailler en situation de

stress; − le souci de respecter les délais fixés pour

les travaux; − le respect de spécifications techniques; − le sens de l’organisation; − la capacité à appliquer correctement des

techniques de travail; − une certaine dextérité manuelle;

− le respect des règles de sécurité;

− le respect des règles de l’art;

Page 56: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

42

− la capacité à résoudre des problèmes

techniques; − de l’attention et un bon degré de

concentration à cause de la longueur du programme;

− de la rigueur, de la précision et le souci

des détails quand il s’agit de respecter la séquence du programme;

− de l’autonomie et un bon esprit

d’initiative; − le souci de la propreté des lieux; − le sens des responsabilités.

Page 57: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

43

4 Habiletés et comportements 4.1 Liste des habiletés cognitives Les participants à l’analyse de situation de travail considèrent que certaines habiletés cognitives sont essentielles à l’exercice du métier. Ces habiletés cognitives sont transférables, c’est-à-dire qu’elles sont applicables à une variété de situations connexes mais non identiques. Les spécialistes du métier ont convenu qu’il était important de tenir compte des habiletés cognitives suivantes. Mathématique ⇒ Notion d’analyse d’un circuit c.a. et c.c. ⇒ Connaissance et application de la loi d’Ohm. ⇒ Applications de la règle de trois. ⇒ Conversion du système métrique en système impérial et inversement. ⇒ Connaissance des formules PID (proportionnel, intégral, différentiel). ⇒ Méthode de calcul en relation avec les taux d’harmoniques. ⇒ Statistiques de base. Électricité ⇒ Compréhension du fonctionnement des circuits à courant continu et à courant alternatif. ⇒ Connaissance des termes techniques. ⇒ Connaissance des symboles européens et des symboles américains (symboles ISO). ⇒ Méthode de calcul pour corriger le facteur de puissance. ⇒ Méthode de balancement des phases. ⇒ Connaissance des codes de couleurs.

Page 58: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

44

Électronique

⇒ Notions générales en électronique. ⇒ Connaissance des symboles européens et américains. ⇒ Connaissance et application des méthodes de correction des harmoniques. ⇒ Méthode de vérification des composants électroniques. ⇒ Méthodes de fabrication d’un ensemble de pièces électroniques de remplacement (pont de

diode). Physique

⇒ Connaissance et application des principes de l’électricité et de la mécanique. ⇒ Connaissance des principes de propagation de la chaleur. ⇒ Connaissance et interprétation des principes de l’hydraulique. ⇒ Compréhension et application des lois de la physique : loi de Coulomb, loi d’Ohm, etc. ⇒ Compréhension et application des principes de cinématique, de cinétique, d’hydrostatique,

de pneumatique, d’optique, de thermométrie, etc. Chimie

⇒ Connaissance des procédés. ⇒ Connaissance des principes de l’instrumentation. Informatique ⇒ Techniques d’utilisation de base d’un ordinateur. ⇒ Connaissance des principes de communication (cartes de communication, Internet, Intranet,

Extranet).

⇒ Connaissance des logiciels : − chiffriers (Excell, etc.) − traitements de textes (Word, etc.) − logiciels de dessin (Autocad, Orcad, Électronic Workbench, etc.) − systèmes d’exploitation (Windows NT) − logiciels de gestion de procédés (Cadepa, Chm, Cnh, etc.) − base de données (Access).

Page 59: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

45

⇒ Techniques d’installation d’un logiciel. ⇒ Techniques de gestion de procédés (effectuer le démarrage d’une machine à distance). ⇒ Techniques de réparation d’une machine à partir d’un ordinateur. ⇒ Techniques d’utilisation des instruments de mesure assistés par ordinateur.

Lecture de plans ⇒ Connaissance de la signification des symboles (européens et américains). ⇒ Lecture et interprétation de plans propres à de nombreux types de moteurs. ⇒ Lecture et interprétation de plans de bâtiments, de plans mécaniques, de plans de

localisation, de plans en élévation. Langues ⇒ Français : oral et écrit (rédaction de rapports, connaissance des termes techniques). ⇒ Anglais : compréhension orale (les fournisseurs sont souvent anglophones) et écrite (la

documentation technique est souvent rédigée en anglais), connaissance du vocabulaire technique spécifique au métier.

Raisonnement ⇒ Planification du travail (gestion du temps) et élaboration de stratégies (méthodes de travail). ⇒ Planification du travail avec les autres corps de métier (gestion participative). ⇒ Prise de décisions (autonomie). ⇒ Techniques de résolution de problèmes et de diagnostic. ⇒ Techniques de traitement et d’analyse de données (comprendre les composantes d’une

boucle de contrôle). ⇒ Techniques de dépannage.

Page 60: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

46

Lois et règlements Notions concernant la législation relative : ⇒ à la santé et à la sécurité au travail (connaissance des normes de sécurité à appliquer durant

les travaux sous tension); ⇒ à l’utilisation du SIMDUT; ⇒ à la protection de l’environnement (matières dangereuses); ⇒ aux normes ISO; ⇒ au code canadien de l’électricité.

Page 61: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

47

4.2 Liste des habiletés psychomotrices ⇒ Utilisation adéquate des outils. ⇒ Précision dans l’exécution des gestes. ⇒ Dextérité. ⇒ Résistance au vertige. 4.3 Liste des habiletés perceptives ⇒ Interprétation d’observations visuelles. ⇒ Reconnaissance des odeurs afin d’identifier des produits, de déceler des anomalies et des

dangers. ⇒ Reconnaissance des bruits des moteurs afin de déceler des problèmes, de poser un

diagnostic sur leur état. ⇒ Interprétation d’observations liées au sens du toucher (chaleur émanant des moteurs).

Page 62: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

48

4.4 Comportement général Voici, de l’avis des spécialistes du métier, les principales attitudes que doivent présenter les électriciennes et les électriciens d’entretien : ⇒ bonne capacité à communiquer oralement; ⇒ esprit de synthèse, sens de l’observation, sens de l’analyse; ⇒ bonne mémoire, concentration; ⇒ curiosité et capacité d’adaptation aux changements; ⇒ capacité à faire le lien entre la théorie et la pratique; ⇒ capacité à exécuter rapidement les travaux; ⇒ patience; ⇒ capacité à gérer le stress; ⇒ souci d’économie des matériaux et de l’énergie; ⇒ capacité à travailler en équipe et à établir de bonnes relations interpersonnelles; ⇒ respect des règles de sécurité et, plus particulièrement, des consignes de prudence et

d’attention durant les activités plus routinières; ⇒ respect de l’environnement (élimination des matières dangereuses, contrôle des rejets,

recyclage des matériaux); ⇒ respect du Code de l’électricité; ⇒ déontologie (souci du travail bien fait, ponctualité, respect de l’autorité, respect des règles

de l’art, reconnaissance de ses erreurs, etc.); ⇒ respect de l’hygiène et de la propreté des lieux.

Page 63: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

49

5 Formation Les spécialistes du métier ont formulé des suggestions concernant divers aspects de la formation, nous présentons ci-après les principaux avis qui ont été donnés. 5.1 Orientations générales • Les spécialistes du métier souhaitent qu’une formation pratique soit offerte parallèlement à

la formation scolaire car les jeunes ont une méconnaissance du milieu du travail. • Les participants à l’atelier jugent qu’il faudrait augmenter la durée du DEP, que 1800 heures

de formation ne sont pas suffisantes. • Les spécialistes du métier souhaitent que le programme soit contingenté. Ils pensent que

l’on devrait accepter uniquement les élèves qui ont les capacités et qui montrent de l’intérêt pour le métier. Ils regrettent que certains élèves non motivés fassent perdre du temps à celles et ceux qui ont le désir et la volonté de progresser.

• Un participant souligne l’importance des connaissances générales liées à la formation en

électricité; il ajoute que des connaissances en mathématique et en physique sont essentielles. De bonnes capacités de compréhension, d’expression et d’écriture en français et une compréhension orale et écrite en anglais sont également nécessaires à l’exercice du métier.

• Le programme devrait également insister sur la résolution de problèmes et sur le Code de

l’électricité. • Il serait souhaitable que les enseignantes et les enseignants fassent des stages en entreprises

afin de se tenir au courant de l’évolution des technologies. • La formation professionnelle en général, et le programme en électricité d’entretien en

particulier, devraient être mieux connus. Il faudrait que cette formation soit valorisée et améliorée.

5.2 Stages • Les spécialistes du métier jugent important que l’école et l’industrie participent

conjointement à la formation.

Page 64: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

50

• Les stages devraient être proposés tôt dans le programme de formation de manière à ce que les élèves puissent se rendre compte assez vite que le métier répond ou non à leurs attentes.

• Il faudrait fournir un programme de stage bien structuré aux industries qui acceptent des

stagiaires. • Il faut s’assurer que les stagiaires effectuent des tâches variées et soient supervisés par une

électricienne ou un électricien spécialement assigné à cette tâche. • Ils souhaitent également une meilleure cohésion entre le DEP et le DEC. Ils constatent que

l’accès au marché du travail est plus facile pour le titulaire d’un DEC qui pourtant ne maîtrise pas les bases essentielles du métier. Ils ajoutent que le DEP est davantage axé sur des aptitudes manuelles, le DEC sur des aptitudes intellectuelles et font remarquer que l’exercice du métier nécessite 75 p. 100 de travail manuel et 25 p. 100 de travail intellectuel. Les spécialistes du métier précisent que les deux types de compétences sont nécessaires et complémentaires. Ils pensent qu’il serait intéressant que les titulaires d’un DEP puissent, s’ils et elles le désirent, faire un DEC mais que souvent, le snobisme du milieu collégial par rapport au diplôme d’études professionnelles les empêche de le faire.

5.3 Commentaires généraux sur l’engagement du gouvernement dans la formation • Un participant à l’atelier souligne la responsabilité du gouvernement en matière de

formation des spécialistes du métier. Selon lui, il est important qu’il y ait une corrélation entre les besoins du marché et la quantité de personnes formées, qu’on s’assure d’avoir de la main-d’œuvre qualifiée dans tous les domaines.

• Il ajoute qu’il faudrait que le gouvernement, en collaboration avec les industries et les

syndicats, s’engage davantage dans les programmes d’études, notamment aux plans de la durée de l’apprentissage et de son contenu.

Page 65: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

ANNEXE 1

Ressources matérielles liées à l’exercice du métier La liste des ressources matérielles liées à l’exercice du métier d’électricienne ou d’électricien d’entretien comporte les subdivisions suivantes : • Outils à main;

• Appareils, équipement (manuel, électrique ou au gaz);

• Équipement de soudage;

• Équipement d’échafaudage;

• Équipement de levage et de gréage;

• Instruments de mesure et matériel d’essai;

• Matériel de nettoyage, de lubrification, antistatique;

• Équipement informatique et de communication;

• Équipement de téléphonie.

Page 66: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

OUTILS À MAIN

Identification

Utilisation

F P O

Alésoir (divers modèles) X

Barre à cintrer X

Barre à clous X

Boîte (coffre) à outils X

Câble de traction X

Canif de monteur de lignes X

Ceinture à outils X

Cintreuse à tuyau X

Cisailles de ferblantier X

Ciseau à bois X

Ciseau à froid X

Clé à molette – 12 pouces X

Clé à molette – 10 pouces X

Clé à molette – 6 pouces X

Clé à tuyau X

Clés dynamométriques X

Corde X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 67: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

OUTILS À MAIN (suite)

Identification

Utilisation

F P O

Coupe tuyau X

Couteau d’électricien X

Correcteur de filets (ex. : 6/32, 8/32, autres) X

Ensemble de jauges d’épaisseur X

Filière à tuyau X

Fraise latérale et diagonale X

Fusil à ancrage et cartouches explosives X

Jeu de burins (dimensions variées) X

Jeu de chasse-goupilles X

Jeu de clés hexagonales (Allen) X

Jeu de clés à douilles (dimensions anglaises) X

Jeu de clés à douilles (dimensions métriques) X

Jeu de clés mixtes (dimensions métriques) X

Jeu de clés plates (jusqu’à 1 pouce) X

Jeu de clés polygonales (jusqu’à 1 pouce) X

Jeu d’extracteurs de vis X

Jeu de forets (à bois, à métal, à béton) (dimensions variées) X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 68: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

OUTILS À MAIN (suite)

Identification

Utilisation

F P O

Jeu de poinçons emporte-pièce X

Jeu de pointeaux X

Jeu de pousse-vis (pour diverses têtes de vis) X

Jeu de tarauds et de filières (dimensions anglaises) X

Jeu de tarauds et de filières (dimensions métriques) X

Jeu de tourne-écrou (dimensions métriques) X

Jeu de tournevis à lame plate (3 largeurs) X

Jeu de tournevis étoilé (Philips) (dimensions variées) X

Jeu de tournevis à bout carré (Robertson) (dimensions variées) X

Jeu de tournevis plats décalés X

Jeu de tournevis plat porte-vis X

Lampe de poche X

Limes X

Maillet en caoutchouc X

Marteau à penne ronde X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 69: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

OUTILS À MAIN (suite)

Identification

Utilisation

F P O

Marteau de menuisier X

Masse de 5 livres X

Niveau de poche « torpille » X

Niveau de 24 pouces X

Outil à poinçonner X

Pelles X

Pince à bec de canard coupante X

Pince à dénuder X

Pince à long bec X

Pince à joints X

Pince à sertir X

Pince combinée à dénuder, à couper et à sertir X

Pince coupante en bout X

Pince coupante de côté, diagonale X

Pince isolée 1000 V X

Pince universelle X

Pince multiprise X

Pistolet à calfeutrer X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 70: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

OUTILS À MAIN (suite)

Identification

Utilisation

F P O

Règle triangulaire métrique X

Règle triangulaire anglaise X

Riveteuse X

Roulette mesure plan X

Ruban à mesurer X

Scie à métaux X

Scie d’entrée (passe partout) X

Serre en « C » (différentes dimensions) X

Serre-joint ajustable X

Serre parallèle X

Serre-tubes X

Taraudeuse X

Tire-fusible X

Tournevis isolé 1000 V X

Vilebrequin et mèche X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 71: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

APPAREILS, ÉQUIPEMENT (MANUEL, ÉLECTRIQUE OU AU GAZ)

Identification

Utilisation F P O

Aspirateur X

Chariot de traction X

Chauffe conduit PVC X

Cintreuse hydraulique X

Fer à souder 25 watts X

Fer à souder 300 watts X

Filière électrique X

Groupe électrogène portable X

Meule X

Perceuse à batterie ou rechargeable X

Perceuse à colonne X

Perceuse électrique portative (type : ½, ¼, 1/8 et autres) X

Perceuse pneumatique portative X

Perforatrice mécanique X

Perforatrice percutante X

Plieuse de tuyaux PVC X

Presse à mandriner X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 72: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

APPAREILS, ÉQUIPEMENT (MANUEL, ÉLECTRIQUE OU AU GAZ) (suite)

Identification

Utilisation F P O

Rallonge électrique X

Scie à ruban (métal) X

Scie alternative X

Scie circulaire X

Scie sauteuse X

Séchoir PVC X

Tire-câble X

Toupie passe-partout X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 73: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

ÉQUIPEMENT DE SOUDAGE

Identification

Utilisation

F P O

Allumeur X

Ensemble d’oxysoudage et d’oxycoupage X

Ensemble de soudage à l’arc électrique X

Mèche à dessouder X

Pompe à dessouder X

Soudeuse aluminothermique X

Table de soudage ou d’oxycoupage X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 74: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

ÉQUIPEMENT D’ÉCHAFAUDAGE

Identification

Utilisation

F P O

Échafaudage sur roulette X

Échelle à coulisse (fibre de verre) X

Échafaudage hydraulique motorisé X

Escabeau (fibre de verre) X

Nacelle autonome X

Nacelle sur camion X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 75: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

ÉQUIPEMENT DE LEVAGE ET DE GRÉAGE

Identification

Utilisation

F P O

Accessoires (crochet, poulie, manille, boulon à œil, serre-câble) X

Câbles (acier et nylon) et chaînes X

Chariots X

Cric mécanique X

Diable X

Palan portatif (à corde) X

Palan (à chaîne, à crochet – divers poids) X

Pince de tirage X

Rouleau pour manutention (patins) X

Treuil (palan à crochet électrique) X

Vérin (hydraulique et à pompe) X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 76: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

INSTRUMENTS DE MESURE ET MATÉRIEL D’ESSAI

Identification

Utilisation

F P O

Ampèremètre (c.a. et c.c.) X

Analyseur de circuit X

Analyseurs de distorsion X

Analyseurs logiques X

Appareil de mesure de mise à la terre X

Appareil de mesure du champ électromagnétique X

Caméra thermique infrarouge X

Décibelmètre dB/dBm X

Détecteur de boucle de masse X

Détecteur de câble X

Détecteur de rayonnement micro-ondes X

Détecteur de rayonnement RF X

Détecteur de tension X

Fréquencemètre X

Galvanomètre X

Indicateur de facteur de puissance X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 77: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

INSTRUMENTS DE MESURE ET MATÉRIEL D’ESSAI (suite)

Identification

Utilisation

F P O

Indicateur d’ordre de phases et de rotation X

Indicateur – enregistreur X

Générateur de données X

Générateur de fonctions X

Générateur de points et de traits X

Générateur électrostatique X

Générateur NTSC X

Générateur RF X

Luxmètre X

Matériel de démagnétisation X

Mégohmètre X

Multimètre (à aiguilles, numérique, autres) X

Ohmmètre X

Oscilloscope X

Pince ampèremétrique (c.c. et c.a.) X

Ponts d’impédance X

Puissancemètre optique accompagné d’une source lumineuse X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 78: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

INSTRUMENTS DE MESURE ET MATÉRIEL D’ESSAI (suite)

Identification

Utilisation F P O

Réflectomètre (OTDR) X

Sondes logiques X

Sonde de logique numérique X

Sonde thermique infrarouge X

Tachymètre numérique (à proximité, à contact) X

Testeur de circuits X

Testeur de continuité X

Testeur de composants X

Traceur de circuits X

Vérificateur dialectrique X

Voltmètre X

Volt-ohmmètre industriel avec ampèremètre enfichable X

Wattmètre (numérique c.c., monophasé, etc.) X

Wattmètre RF X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 79: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

MATÉRIEL DE NETTOYAGE, DE LUBRIFICATION, ANTISTATIQUE

Identification

Utilisation F P O

Brosse X

Liquide nettoyant X

Lubrifiants X

Miroirs pour l’inspection X

Solvant X

Soufflette X

Tapis antistatique X

Tresse de mise à la masse X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 80: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

ÉQUIPEMENT INFORMATIQUE ET DE COMMUNICATION

Identification

Utilisation

F P O

Logiciel DAO (Autocad) X

Logiciel de base de données X

Logiciel de communication X

Logiciel de diagnostic et de simulation X

Micro-ordinateur et ses périphériques X

Microprocesseur X

Modem X

Processeur numérique X

F = Fréquente P = Périodique O = Occasionnelle

Page 81: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

ANNEXE 2

Types d’automates utilisés dans les industries • Allen-Bradley;

• Modicon;

• Square-D;

• Texas Instrument;

• GE;

• Reliance ABB;

• Siemens;

• Methasy;

• Omron;

• Télémécanique;

• Idec.

Page 82: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN
Page 83: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

ANNEXE 3

La santé et la sécurité

en fonction des tâches et des opérations

de l’électricienne et de l’électricien d’entretien Par: Jean-François Desmarais Diane Rodier Lise Turbide CSST

Page 84: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

Éléments de santé et sécurité au travail liés à la fonction de travail électricienne et électricien d’entretien

SOURCE DE DANGER EFFET SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ MOYEN DE PRÉVENTION ET PROTECTION ♦ Travail en hauteur ou souterrain, utilisation

de puits d’accès, espace exigu, ouverture dans le plancher

♦ Chute d’un niveau à l’autre ♦ Chute d’objet

♦ Utilisation de moyen d’accès temporaire, échelle, échafaudage

♦ Utilisation de harnais et de lien antichute ♦ Protection de la tête ♦ Utilisation d’écran contre la chute d’objet

♦ Espace clos ♦ Intoxication, asphyxie, déflagration ♦ Méthode d’accès et surveillance de la qualité de l’air (voir Code de sécurité, art, 3.21)

1

♦ Obscurité ♦ Visibilité restreinte, chute, contusion ♦ Utilisation d’éclairage d’appoint 2 ♦ Identification incomplète ou inexacte des

panneaux électriques, de l’installation et du matériel

♦ Erreur d’installation ♦ Électrocution ♦ Mise sous tension ou mise en marche

imprévisible

♦ Vérification préalable de l’installation ♦ Identification correcte de l’équipement ♦ Utilisation d’une méthode de cadenassage et

mise hors service ♦ Présence d’agresseurs chimiques,

biologiques, physiques, etc. ♦ Substance dangereuse

♦ Intoxication, brûlure, infection ♦ Incendie, déflagration ♦ Déversement ou fuite de produits toxiques

ou autres types

♦ Port d’équipement de protection individuelle approprié

♦ Utilisation de masque ou cagoule à apport d’air

♦ Décontamination de l’équipement ♦ Ventilation par extraction ♦ Utilisation d’une méthode de purge et

décontamination avec condamnation de l’équipement

♦ Respect des directives appropriées pour le lieu où l’équipement est installé tel que les endroits dangereux classés selon le Code de l’électricité

3

♦ Environnement difficile à cause de la température extrême (froide ou chaude) et/ou de l’humidité excessive

♦ Brûlure, engelure, chute sur le sol glissant, coup de chaleur, déshydratation

♦ Port de vêtements de travail appropriés (résistants au froid ou à la chaleur ou ignifuges)

♦ Contrôle des périodes de travail avec alternance de pauses selon la contrainte thermique

♦ Disponibilité d’eau potable ou de breuvage reconstituant

4 ♦ Équipement en marche ♦ Risque d’être happé ou coincé par des pièces en mouvement

♦ Établissement du plan de travail en utilisant des barrières, écrans ou gardes

♦ Adoption d’une méthode de mise hors service et cadenassage

Page 85: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

Éléments de santé et sécurité au travail liés à la fonction de travail électricienne et électricien d’entretien

SOURCE DE DANGER EFFET SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ MOYEN DE PRÉVENTION ET PROTECTION 5 ♦ Travail sur du matériel sous tension ou à

proximité de parties sous tension avec des accessoires conducteurs d’électricité

♦ Arc électrique et explosion causés par un court-circuit

♦ Électrocution ♦ Brûlures aux membres ♦ Projection de métal fondu, éblouissement

par l’arc électrique

♦ Utilisation d’accessoires et d’outils non conducteurs (outils à main, échelle ou escabeau en fibre, accessoires de tirage, écran ou gaine isolante)

♦ Port d’équipement de protection du visage, vêtements ignifuges, gants isolants

♦ Respect des distances minimales de dégagement selon la tension (750 volts et +)

♦ Demander à l’exploitant du réseau (Hydro-Québec par exemple) d’établir des moyens de protection et une convention

6 ♦ Utilisation inadéquate d’appareils de mesure et de vérification

♦ Erreur d’ajustement ou de connexion ♦ Mauvaise connaissance des spécifications

et/ou du fonctionnement de l’appareil

♦ Arc électrique causé par un court-circuit ♦ Déflagration et bris de l’appareil ♦ Brûlures aux membres, lésions au visage et

aux yeux ♦ Chute

♦ Utilisation d’appareils et d’outils isolés et protégés contre les contacts avec les circuits de puissance

♦ Compréhension et maîtrise des appareils de mesure utilisés

♦ Vérification de la présence de courant avant de procéder à des mesures

♦ Port de vêtements ignifuges, protection du visage et gants isolants

♦ Interférence entre les travailleuses ou les travailleurs

♦ Présence de circuits remis sous tension

♦ Définir les tâches et déterminer les responsables

7 ♦ Déficience de la coordination entre les travailleuses ou les travailleurs

♦ Chute d’objet d’un niveau à l’autre au cours de travaux superposés

♦ Installation d’écran de protection entre les zones de travail (travaux superposés)

8 ♦ Ignorance des procédures de mise hors service et de cadenassage de matériel

♦ Électrocution ♦ Mise en marche imprévisible, court-circuit,

arc électrique, risque d’être happé ou coincé par des pièces en mouvement

♦ Vérification des travaux en cours avant la remise en service, selon une méthode de cadenassage

♦ Vérification, par étape, de l’absence de cavalier M.A.L.T., de blocage mécanique ou autre moyen temporaire

♦ Respect de la méthode de cadenassage pour enlever les cadenas

Page 86: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

Éléments de santé et sécurité au travail liés à la fonction de travail électricienne et électricien d’entretien

SOURCE DE DANGER EFFET SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ MOYEN DE PRÉVENTION ET PROTECTION 9 ♦ Mauvaise utilisation d’appareils et

accessoires de levage et manutention ♦ Opération manuelle de gros équipement

♦ Bris d’équipement, d’ancrage, surcharge de l’appareil de levage

♦ Chute de la charge ♦ Être écrasé ou coincé par la charge ♦ Effort excessif, lésion aux membres et au

dos

♦ Utilisation d’appareils et d’accessoires de capacité suffisante

♦ Installation selon les spécifications du fabricant

♦ Ne pas déplacer la charge au-dessus de la travailleuse ou du travailleur ni travailler sous la charge

♦ Connaissance adéquate de l’élingage ♦ Coordination des travailleuses et des

travailleurs, par rapport aux phases du travail, avant de commencer les travaux

♦ Lésion aux membres et aux articulations ♦ Efforts intenses, maux de dos

♦ Entretenir et utiliser les outils et équipements selon les spécifications du fabricant

♦ Blessure au visage et aux yeux ♦ Port d’équipement de protection contre les projection de particules ou d’étincelles

♦ Vêtement couvrants, gants, protection faciale

10 ♦ Mauvaise utilisation ou entretien inadéquat des outils manuels et motorisés portatifs (électrique, pneumatique, hydraulique)

♦ Bruit intense des outils ♦ Protection contre le bruit 11 ♦ Utilisation de produits tels que solvants,

colles, scellants, huiles isolantes, lubrifiants, gaz comprimés, etc.

♦ Irritation de la peau, des yeux et des voies respiratoires

♦ Asphyxie, intoxication ♦ Déflagration, incendie ♦ Brûlures chimiques (produits corrosifs) ♦ Réaction chimique imprévue due à

l’incompatibilité des produits

♦ Prescription de la fiche signalétique concernant le choix et l’utilisation d’équipement de protection individuelle

♦ Extincteur approprié et disponible ♦ Éviter les travaux ou outils pouvant produire

de la chaleur ou des étincelles ♦ Ventilation par extraction ♦ Respect des instructions d’utilisation et les

prescriptions de réactivité

Page 87: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

Tâche no 1 : Faire l’entretien préventif d’un appareil ou d’un équipement électrique

Nature des dangers de l’opération OPÉRATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 Prendre connaissance des directives

2 Inspecter l’appareil ou l’équipement électrique X X X X X X X X X

3 Exécuter les opérations d’entretien ou de réparation X X X X X X X X X X X

4 Procéder aux essais X X X X X X X X

5 Proposer des améliorations

6 Faire le suivi

Page 88: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

Tâche no 2 : Réparer un appareil ou un équipement électrique

Nature des dangers de l’opération OPÉRATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 Recueillir les renseignements

2 Établir et valider un diagnostic X X X X X X X X

3 Apporter les correctifs temporaires ou permanents X X X X X X X X X X X

4 Assister à la mise en marche X X X X X X X X X X

5 Faire la mise à jour du livre de bord

6 Proposer des améliorations

Page 89: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

Tâche no 3 : Installer un appareil ou un équipement électrique

Nature des dangers de l’opération OPÉRATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 Consulter et adapter les plans

2 Planifier le travail

3 Installer les composants X X X X X X X X X

4 Raccorder des équipements X X X X X X

5 Identifier les composants X X X X X

6 Faire une vérification globale X X X X X X

7 Faire des essais X X X X X X X X

8 Faire la mise en route X X X X X X X X

9 Mettre les plans à jour

10 Établir une procédure de maintenance préventive

Page 90: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

Tâche no 4 : Effectuer des tâches administratives

Nature des dangers de l’opération OPÉRATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 Faire la mise à jour de plans

2 Mettre à jour le livre de bord d’un équipement ou d’un appareil

3 Mettre à jour la documentation technique

4 Faire un compte rendu des travaux

5 Rédiger un rapport

6 Enregistrer des données

7 Faire des copies de sauvegarde

8 Remplir des bons de travail

9 Vérifier le cahier des charges

10 Faire l’inventaire des pièces

11 Participer à l’achat d’un nouvel équipement

12 Participer à l’estimation des coûts

13 Donner de l’information à l’utilisatrice ou à l’utilisateur

14 Informer les personnes concernées des modifications apportées

Page 91: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

Tâche no 5 : Modifier un appareil ou un équipement électrique

Nature des dangers de l’opération OPÉRATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 Prendre connaissance du besoin

2 Consulter et adapter les plans

3 Planifier le travail

4 Installer les composants X X X X X X X X X

5 Raccorder des équipements X X X X X X

6 Identifier les composants X X X X X

7 Faire une vérification globale X X X X X X

8 Faire des essais X X X X X X X X

9 Faire la mise en route X X X X X X X X

10 Mettre les plans à jour

11 Établir une procédure de maintenance préventive

Page 92: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

Tâche no 6 : Modifier la programmation

Nature des dangers de l’opération OPÉRATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 Prendre connaissance du besoin

2 Consulter et adapter les plans

3 Planifier le travail

4 Apporter les modifications nécessaires X X X X

5 Faire des essais X X X X X X X

6 Faire la mise en route X X X X X X X

7 Faire la mise à jour

Page 93: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN
Page 94: ÉLECTRICITÉ D’ENTRETIEN

Éducation

17-0918-06