le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

98

Upload: harunyahyafrench

Post on 20-Jan-2017

59 views

Category:

Science


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français
Page 2: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français
Page 3: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux,

le Très Miséricordieux

Page 4: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

ISBN : 2-9522465-1-3

Dépôt légal : avril 2006

© Editions Les Calligraphes, 2006

Editions Les Calligraphes

51, Bd de la Chapelle 75010 Paris

Tél : 01 53 20 02 72

Fax : 01 53 20 02 95

www.harunyahya.com/fr

e-mail: [email protected]

Tous droits de traduction, d'adaptation et de reproduction

par tous procédés, réservés pour tous pays. La loi du 11

mars 1957 n'autorisant, aux termes des alinéas 2 et 3 de l'ar-

ticle 4l, d'une part, que les "copies ou reproductions stricte-

ment réservées à l'usage privé du copiste et non destinées à

une utilisation collective", et d'autre part, que les analyses

et les courtes citations dans un but d'exemple et d'illustra-

tion, "toute représentation ou reproduction intégrale ou

partielle, faite sans le consentement de l'auteur ou de ses

ayants droit ou ayants cause, est illicite" (alinéa 1er de l'ar-

ticle 40). Cette représentation ou reproduction, par quelque

procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon

sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal.

Page 5: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Harun Yahya

LE PARADISLA VÉRITABLE DEMEURE DES CROYANTS

Et concourez au pardon de votre Seigneur et à

un jardin [paradis] large comme les cieux et la

terre, préparé pour les pieux.

(Coran, 3 : 133)

Page 6: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

À PROPOS DE L'AUTEURL'auteur, qui écrit sous le pseudonyme HARUN YAHYA, est né à

Ankara en 1956. Il a effectué des études artistiques à l'Université Mimar

Sinan d'Istanbul, et a étudié la philosophie à l'Université d'Istanbul.

Depuis les années 80, il a publié de nombreux ouvrages sur des sujets

politiques, scientifiques et liés à la foi. Harun Yahya est devenu célèbre

pour avoir remis en cause la théorie de l'évolution et dénoncé l'impos-

ture des évolutionnistes. Il a également mis en évidence les liens occultes

qui existent entre le darwinisme et les idéologies sanglantes du 20ème

siècle.

Les ouvrages d’Harun Yahya, qui ont été traduits en 41 langues, consti-

tuent une collection de plus de 45.000 pages et 30.000 illustrations.

Son pseudonyme est constitué des noms "Harun" (Aaron) et "Yahya"

(Jean), en mémoire de ces deux prophètes estimés qui ont tous deux lutté

contre le manque de foi de leurs peuples. Le sceau du Prophète (paix et

bénédiction sur lui) qui figure sur la couverture des livres de l'auteur,

revêt un caractère symbolique lié à leur contenu. Ce sceau signifie que le

Coran est le dernier Livre de Dieu, Son ultime parole, et que notre

Prophète (paix et bénédiction sur lui) est le dernier maillon de la chaîne

prophétique. En se référant au Coran et à la Sounna, l'auteur s'est fixé

comme objectif d'anéantir les arguments des tenants des idéologies

athées, pour réduire au silence les objections soulevées contre la religion.

Le Prophète (paix et bénédiction sur lui) a atteint les plus hauts niveaux

de la sagesse et de la perfection morale, c'est pourquoi son sceau est uti-

lisé avec l'intention de rapporter le dernier mot.

Tous les travaux de l'auteur sont centrés sur un seul objectif : communi-

quer aux autres le message du Coran, en les incitant à réfléchir à des

questions liées à la foi, telles que l'existence de Dieu, Son unicité, l'au-

delà, et en exposant les fondations faibles et les idéologies perverses des

systèmes athées.

L'œuvre de Harun Yahya est connue à travers de nombreux pays, de

l'Inde aux États-Unis, de la Grande-Bretagne à l'Indonésie, de la Pologne

à la Bosnie, de l'Espagne au Brésil.

Certains de ses livres sont disponibles dans les

langues suivantes : l'anglais, le français, l'al-

lemand, l'espagnol, l'italien, le portugais,

l'urdu, l'arabe, l'albanais, le chinois, le swahi-

li, le hausa, le divehi (parlé à l'île Maurice), le

russe, le serbo-croate (bosniaque), le polonais,

le malais, l'ouïgour, l'indonésien, le ben-

gali, le danois et le suédois et

de nombreux lecteurs

du monde entier les

apprécient.

Page 7: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Ces ouvrages ont permis à de nombreuses personnes d'attester de leur

croyance en Dieu, et à d'autres d'approfondir leur foi. La sagesse et le

style sincère et fluide de ces livres confèrent à ces derniers une touche

distinctive qui ne peut manquer de frapper ceux qui les lisent ou qui

sont amenés à les consulter. Ceux qui réfléchissent sérieusement sur ces

livres ne peuvent plus soutenir l'athéisme ou toute autre idéologie et

philosophie matérialiste, étant donné que ces ouvrages sont caractérisés

par une efficacité rapide, des résultats définis et l'irréfutabilité. Même s'il

y a toujours des personnes qui le font, ce sera seulement une insistance

sentimentale puisque ces livres réfutent telles idéologies depuis leurs

fondations. Tous les mouvements de négation contemporains sont

maintenant vaincus de point de vue idéologique, grâce aux livres écrits

par Harun Yahya. L'auteur ne tire pas de fierté personnelle de son tra-

vail ; il espère seulement être un support pour ceux qui cherchent à che-

miner vers Dieu. Aucun bénéfice matériel n'est recherché dans la publi-

cation de ces livres.

Ceux qui encouragent les autres à lire ces livres, à ouvrir les yeux du

cœur et à devenir de meilleurs serviteurs de Dieu rendent un service

inestimable.

Par contre, encourager des livres qui créent la confusion dans l'esprit des

gens, qui mènent au chaos idéologique et qui, manifestement, ne servent

pas à ôter des cœurs le doute, s'avère être une grande perte de temps et

d'énergie. Il est impossible, pour les nombreux ouvrages écrits dans le

seul but de mettre en valeur la puissance littéraire de leurs auteurs, plu-

tôt que de servir le noble objectif d'éloigner les gens de l'égarement,

d'avoir un impact si important. Ceux qui douteraient de ceci se rendront

vite compte que Harun Yahya ne cherche à travers ses livres qu'à vaincre

l'incrédulité et à diffuser les valeurs morales du Coran. Le succès et l'im-

pact cet engagement sont évidents dans la conviction des lecteurs.

Il convient de garder à l'esprit un point essentiel : la raison des cruautés

incessantes, des conflits et des souffrances dont la majorité des gens sont

les perpétuelles victimes, est la prédominance de l'incroyance sur cette

terre. On ne pourra mettre fin à cette triste réalité qu'en bâtissant la

défaite de l'incrédulité et en sensibilisant le plus grand nombre aux mer-

veilles de la création ainsi qu'à la morale coranique, pour que chacun

puisse vivre en accord avec elle. En observant l'état actuel du monde qui

ne cesse d'aspirer les gens dans la spirale de la violence, de la corruption

et des conflits, il apparaît vital que ce service rendu à l'humanité le soit

encore plus rapidement et efficacement. Sinon, il se pourrait bien que les

dégâts causés soient irréversibles.

Les livres d'Harun Yahya, qui assument le rôle principal dans cet effort,

constitueront par la volonté de Dieu un moyen par lequel les gens

atteindront au 21ème siècle la paix, la justice et le bonheur promis dans le

Coran.

Page 8: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

À L'ATTENTION DU LECTEUR

Dans tous les livres de l'auteur, les questions liées à la foi

sont expliquées à la lumière des versets coraniques et les gens

sont invités à connaître la parole de Dieu et à vivre selon Ses pré-

ceptes. Tous les sujets qui concernent les versets de Dieu sont

expliqués de telle façon à ne laisser planer ni doute, ni question-

nement dans l'esprit du lecteur. Par ailleurs, le style sincère, sim-

ple et fluide employé permet à chacun, quel que soit son âge ou

son appartenance sociale, d'en comprendre facilement la lecture.

Ces écrits efficaces et lucides permettent également leur lecture

d'une seule traite. Même ceux qui rejettent vigoureusement la spi-

ritualité resteront sensibles aux faits rapportés dans ces livres et

ne peuvent réfuter la véracité de leur contenu.

Ce livre et tous les autres travaux de l'auteur peuvent être

lus individuellement ou être abordés lors de conversations en

groupes. Les lecteurs qui désirent tirer le plus grand profit des

livres trouveront le débat très utile dans le sens où ils seront en

mesure de comparer leurs propres réflexions et expériences à

celles des autres.

Par ailleurs, ce sera un grand service rendu à la religion que

de contribuer à faire connaître et faire lire ces livres, qui ne sont

écrits que dans le seul but de plaire à Dieu. Tous les livres de l'au-

teur sont extrêmement convaincants. De ce fait, pour ceux qui

souhaitent faire connaître la religion à d'autres personnes, une des

méthodes les plus efficaces est de les encourager à les lire.

Dans ces livres, vous ne trouverez pas, comme dans d'au-

tres livres, les idées personnelles de l'auteur ou des explications

fondées sur des sources douteuses. Vous ne trouverez pas non

plus des propos qui sont irrespectueux ou irrévérencieux du fait

des sujets sacrés qui sont abordés. Enfin, vous n'aurez pas à trou-

ver également de comptes-rendus désespérés, pessimistes ou sus-

citant le doute qui peut affecter et troubler le cœur.

Page 9: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

SOMMAIRE

Introduction..................................................................................8

Bienfaits et débauche..................................................................11

Le caractère éphémère de la vie sur terre ..........................18

La condition des gens du paradis dans ce monde ............24

De bonnes nouvelles ................................................................32

La promesse de Dieu ................................................................35

Ceux qui désirent ardemment le paradis :

le parti de Dieu............................................................................38

Un passage facile vers l’autre monde ....................................41

L’heure de rendre des comptes ..............................................44

La beauté naturelle du paradis ................................................47

Un plaisir sans fin ........................................................................51

La résidence des croyants au paradis ....................................56

Les épouses des gens du paradis ............................................63

Un paradis au-delà de toute imagination ..............................69

Le plus grand bienfait : plaire à Dieu......................................75

Les conversations au paradis....................................................81

Conclusion ....................................................................................88

Page 10: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

INTRODUCTION

Après le jugement dernier, les gens auront une

vie éternelle dans le paradis ou dans l’enfer,

selon leurs actes dans ce bas monde. Tous

ceux qui seront jugés dignes d’entrer au paradis trouve-

ront là tout ce qu’ils désirent, ils y recevront récom-

penses et bienfaits, et ils vivront dans cet endroit mer-

veilleux pour l’éternité. Pour ces serviteurs fidèles, Dieu

a promis un territoire jamais vu. Le temps limité que nous

passons dans ce monde est en contrepartie une opportu-

nité pour atteindre ces merveilles.

Qu’est-ce qui empêche donc les gens de se réjouir à

l’idée de la bonne nouvelle du paradis ? Qu’est-ce qui les

retient d’en avoir envie, de faire tous les efforts pour l’at-

teindre ? Pourquoi les gens sachant qu’ils recevront cette

bénédiction divine en récompense ne se préparent-ils pas

pour le paradis ? Certainement, la raison est que certains

n’ont pas la foi affirmée en son existence. Ce doute pro-

vient d’un manque de connaissances et de savoir.

Page 11: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Le seul remède contre ce manque de connaissances

consiste à méditer le Coran.

Dans le Coran, Dieu décrit une vie merveilleuse

d’une beauté parfaite et infinie au paradis. Celui qui ne

connaît pas la mesure de cette perfection ainsi que la

manière dont l’a décrite le Coran peut avoir des difficul-

tés à imaginer le paradis et la vie qu’on peut y mener.

Ce livre décrit tout à propos du paradis à la lumière

des versets du Coran. Il parle aux gens du paradis que

Dieu leur offre, décrit ses bienfaits et proclame ses mer-

veilles. Il informe les gens que le paradis est l’une des deux

vies qui les attendent dans l’au-delà et que chaque bonne

chose sera la leur au paradis à un degré qui dépasse ce

que nous pouvons imaginer. Il montre aussi que le paradis

est un endroit de bienfaits où tout a été créé parfait et où

les gens se verront offrir tout ce que leur âme et leur

cœur désirent ; que les gens ne connaîtront pas l’envie et

le besoin, la tristesse ou l’anxiété, l’affliction et le regret.

Toutes sortes de beautés et de merveilles existent au

paradis et seront révélées avec une perfection encore

jamais vue. Dieu a préparé de telles bénédictions en

cadeau uniquement pour ceux dont Il est satisfait.

Ainsi lors de votre lecture et pendant que vous

essayerez d’imaginer cet endroit béni, rappelez-vous que

le Coran est la vérité. Sûr de cette information, considé-

rez la perfection de ce monde réel qui vous attend et

Harun Yahya 9

Page 12: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

10 LE PARADIS

faites tous les efforts pour le mériter. Sachez que Dieu

vous donnera toutes ces choses par Sa grâce et qu’elles

seront vôtres pour toujours. Si avec tout ce que nous

avons dit, vous n’arrivez toujours pas à vous décider en

faveur des merveilles éternelles, n’oubliez pas que le seul

choix restant est l’enfer, un lieu de souffrances innom-

brables duquel vous observerez la vie confortable du

paradis et souffrirez d’une angoisse infinie, de la tristesse,

de la misère et du malheur.

Page 13: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

BIENFAITS ET DÉBAUCHE

Dans les paragraphes suivants, nous analyserons

la manière dont le Coran conçoit le paradis et

d’après ses descriptions nous "essayerons"

d’imaginer cet endroit parfait. Mais avant cela, nous

devons aborder certains points importants. Dans nos

sociétés actuelles, beaucoup de gens ont consciemment

ou inconsciemment des idées et des impressions erronées

au sujet des richesses et des plaisirs de la vie d’ici-bas.

Nous devons donc décrire certains concepts islamiques

de base dont le sens a dévié de leur signification originale.

Ayant dit cela, nous devons d’abord faire la distinc-

tion entre "bienfaits" et "débauche".

En effet, beaucoup de gens pensent qu’une vie

confortable, luxueuse, et ostentatoire ainsi que tout ce

qui va avec est "non-islamique". Ils considèrent certaines

façons de vivre telles que porter des vêtements chers,

consommer de la bonne nourriture, avoir des loisirs, par-

ticiper à des soirées, acquérir des maisons magnifique-

Page 14: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

12 LE PARADIS

ment décorées et réaliser des travaux d’art comme des

choses appartenant à des gens ignorants et coupés de leur

religion. Ils appellent souvent ce genre de vie "dépravée"

et critiquent ceux qui "mènent des vies sans discipline et

pleines de débauche". Cette conception erronée doit être

corrigée. Pour cela, nous devons définir le mot débauche.

Dans la langue arabe, ce mot (safahat) dérive de safih et

peut-être traduit comme un manque de discipline et une

faiblesse d’esprit qui provient d’une vie de richesse et de

confort irresponsables.

La vie au paradis que Dieu a gracieusement choisie

pour Ses serviteurs, et la vie d’ici-bas caractérisée par le

bien-être et la jouissance de biens ne sont pas incompa-

tibles. Elles constituent le mode de vie le plus noble, et

celui qui est le plus conforme aux enseignements moraux

et religieux.

Nous voyons donc qu’une mauvaise définition du

terme "débauche" ouvre le pas à une mauvaise compré-

hension. La débauche ou la rébellion contre Dieu au tra-

vers d’un manque de discipline ou d’irresponsabilité est

une condition de l’esprit humain. Les gens ne sont pas

dépravés à cause de leurs vêtements, de leurs belles mai-

sons, de décors esthétiques ou de richesses matérielles.

Au contraire, le problème est dans leur esprit.

Le résultat naturel est le suivant : si les gens ont une

forte moralité coranique et une foi élevée, ils peuvent

Page 15: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

vivre dans la plus grande opulence sans jamais devenir des

débauchés. En effet, en jugeant avec les critères cora-

niques les situations qu’ils rencontrent, ils voient toutes

ces choses comme des bénédictions. En d’autres termes,

ils réalisent que tous ces biens sont des cadeaux de Dieu.

Donc, si les musulmans savent qu’ils doivent toutes ces

merveilles, cette opulence, ces bienfaits et cette richesse

à Dieu, ils remercient naturellement notre Seigneur pour

ce qu’Il leur a donné. Ceci est après tout la raison de

l’existence de tous les bienfaits sur terre.

Si nous appliquons ces critères de discernement à

notre société, nous devons dire que ceux qui vivent une

vie de débauche et se détournent des commandements

de Dieu ont quitté le droit chemin car ils ne se rendent

pas compte qu’ils Lui doivent tout ce qu’ils ont. S’ils

voyaient ces choses comme des bénédictions, cela les

conduirait à révérer et à remercier Dieu. Et ensuite, ils

utiliseraient ces bienfaits et ces richesses de la manière

que Dieu a prescrite pour eux : éviter le gaspillage et les

utiliser de la façon qui Lui plaise.

Ainsi, la richesse peut être définie de deux manières.

Certaines personnes fortunées sont des croyants qui

considèrent que toutes leurs possessions sont des béné-

dictions de Dieu, alors que d’autres gens riches croiront

que toutes ces possessions leur appartiennent, oublieront

Harun Yahya 13

Page 16: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

14 LE PARADIS

Dieu et tomberont dans la débauche. Cependant, Dieu a

expliqué dans le Coran que la richesse et la pauvreté sont

des tests pour les croyants, Dieu dit dans le Coran :

"Mais nous voulions favoriser ceux qui avaient

été faibles sur terre et en faire des dirigeants et en

faire les héritiers" (Coran, 28 : 5). Ceci peut arriver

dans le monde, mais cela arrivera sans aucun doute dans

l’au-delà.

Par conséquent, il serait totalement incorrect de

trouver le mal dans une vie luxurieuse et opulente. Les

musulmans ne doivent pas dédaigner ces gens ni les consi-

dérer avec mépris car après tout, toutes les choses maté-

rielles de cette vie (beaux vêtements, nourriture délicieu-

se, maisons magnifiques, œuvres d’art…) ont été créées

pour les musulmans, comme nous pouvons le lire dans la

sourate 7 al-A’raf, verset 32 :

Dis : "Qui a interdit la parure d’Allah, qu’Il a

produite pour Ses serviteurs, ainsi que les bonnes

nourritures ?" Dis : "Elles sont destinées à ceux qui

ont la foi, dans cette vie, et exclusivement à eux au

Jour de la Résurrection."

Le Coran donne l’exemple du prophète Salomon

(psl), à qui Allah donna une grande richesse. En effet, il

décrit ces possessions ainsi que son opulent palais et ses

œuvres d’art dans la sourate Saba’, versets 12 et 13, et

Page 17: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

dans la sourate an-Naml, verset 44. Salomon (psl) remer-

ciait Allah au milieu des toutes ses merveilles parce qu’il

savait qu’elles lui venaient par la grâce de notre Seigneur.

En nous rapportant ses mots, "Je suis parvenu à aimer

tout ce qui est bon parce que cela me permet de

garder à l'esprit le nom d'Allah" (Coran, 38 : 32), le

Coran attire notre attention sur la profonde compréhen-

sion du monde de ce prophète.

L’amour des biens est légitime tant qu’il s’agit d’un

moyen de louer Dieu. Ne doutons pas que les croyants

qui ont cet amour n’hésiteront pas à utiliser leurs posses-

sions comme Dieu l’a demandé. Les possessions sont des

bénédictions appartenant à Dieu et donc ceux qui les

auront les utiliseront comme Dieu le demande.

Mais si les possessions ne sont pas vues comme des

bénédictions du Seigneur, alors s’installe la dissolution. Le

Coran nous donne maints exemples de gens qui s’atta-

chent à la richesse d’une façon déviante. Un des exemples

les plus clairs est celui de Coré, un homme riche qui jubi-

lait (Coran, 28 : 76) en disant : "C'est par une science

que je possède que ceci m'est venu" (Coran, 28 : 78).

Un tel amour des possessions ne peut pas rapprocher les

gens de Dieu, tout au contraire, il les détourne de Son

chemin et les écarte de la foi. Le Coran décrit ce type

d’amour de la manière suivante :

Harun Yahya 15

Page 18: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

16 LE PARADIS

L’homme est, certes, ingrat envers son

Seigneur ; et pourtant, il est certes, témoin de

cela ; et pour l’amour des richesses il est certes

ardent. (Coran, 100 : 6 -8)

C’est pour cette raison que les musulmans doivent

considérer la richesse selon les critères coraniques et ne

la rechercher que pour plaire à Dieu et servir l’Islam. Ils

doivent désirer toutes les bénédictions de Dieu car les

bénédictions dans la vie terrestre n’ont été créées que

pour les serviteurs sincères et croyants qui ne ménagent

pas leurs efforts pour plaire à leur Seigneur. Nous devons

être continuellement reconnaissants pour les bénédic-

tions de Dieu et suivre l’exemple de Salomon (psl) : "…

quel bon serviteur ! Il était plein de repentir."

(Coran, 38 : 30).

Ceux qui vivent selon l’esprit véritable des enseigne-

ments du Coran et adoptent le point de vue décrit ci-des-

sus seront estimés "dignes et qualifiés" pour entrer au

paradis, endroit d’une éternelle splendeur, merveilleuse

beauté et richesse. Les gens qui pensent et se sentent

comme Salomon (psl), qui dit : "Je suis parvenu à

aimer tout ce qui est bon parce que cela me per-

met de garder à l'esprit le nom d'Allah." (Coran, 38

: 32), sont de vrais croyants.

Page 19: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Harun Yahya 17

Comme c’est ainsi que les croyants penseront au

paradis, leur véritable demeure, ils doivent établir ce point

de vue dans ce monde, qui n’est qu’une préparation au

monde à venir. Loin de considérer la richesse, la beauté ou

encore la splendeur comme de la débauche, les croyants

doivent savoir que tous les bienfaits qu’ils ont leur par-

viennent par la grâce de notre Seigneur. Ils doivent recon-

naître sa valeur, apprendre à en jouir, et en être recon-

naissants.

Les bénédictions du paradis que nous verrons dans

les prochains paragraphes doivent être examinées avec

les références présentées ci-dessus.

Page 20: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

LE CARACTÈRE ÉPHÉMÈREDE LA VIE SUR TERRE

Bien des gens croient qu’ils peuvent avoir une vie

parfaite dans ce monde. Ils pensent que s’ils peu-

vent acquérir assez de biens matériels, ils vivront

alors une pleine satisfaction et le bonheur. Selon cette

opinion répandue, la vie d’une personne serait parfaite si

elle a atteint la richesse matérielle, s’est mariée, et elle est

respectée par la société grâce à son succès professionnel.

Le Coran ne corrobore pas cette idéologie, au

contraire, il dit clairement que la vie présente ne sera

jamais parfaite et sans problèmes car elle a été créée ainsi.

La racine du mot dounia (monde) a un sens très

important : c’est le dérivé de l’adjectif daniy qui veut dire

: bas, non raffiné, basique, sans valeur. Le mot "monde"

signifie un espace caractérisé par ces traits. Ainsi, le

Coran insiste souvent sur l’aspect inutile et sans valeur de

la vie mondaine. Il se réfère à des choses telles que la

richesse, le statut, le succès, qui sont souvent considérés

Page 21: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

nécessaires pour une bonne vie, comme étant des choses

transitoires et trompeuses. Dans un verset Dieu dit :

Sachez que la vie présente n’est que jeu, amu-

sement, vaine parure, une course à l’orgueil

entre vous et une rivalité dans l’acquisition des

richesses et des enfants. Elle est en cela

pareille à une pluie : la végétation qui en vient

émerveille les cultivateurs, puis elle se fane et

tu la vois donc jaunie ; ensuite elle devient des

débris. Et dans l’au-delà, il y a un dur châti-

ment, et aussi pardon et agrément d’Allah. Et

la vie présente n’est que jouissance trompeuse.

(Coran, 57 : 20)

Un autre verset explique combien les gens s’aveu-

glent par les illusions de la vie d’ici-bas :

Mais vous préférez plutôt la vie présente alors

que l’au-delà est meilleur et plus durable.

(Coran, 87 : 16-17)

Comme le dit ce verset, de telles personnes considè-

rent la vie de ce monde comme supérieure à celle de l’au-

delà. Une perception erronée les détourne de la foi en

Dieu et de Son Livre. Le Coran décrit ces gens comme

étant "ceux qui n’espèrent pas Notre rencontre,

qui sont satisfaits de la vie présente et s’y sentent

en sécurité, et ceux qui sont inattentifs à Nos

signes [ou versets]" (Coran, 10 : 7) et révèle qu’ils se

Harun Yahya 19

Page 22: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

20 LE PARADIS

trouveront dans l’éternelle agonie de l’enfer. Certes, l’im-

perfection du monde d’ici-bas ne signifie pas qu’il ne

contient pas de belles choses. Au contraire, Dieu a empli

ce monde de choses merveilleuses pour nous rappeler le

paradis. Mais mélangées à ces belles choses, se trouvent

l’imperfection et l’horreur de l’enfer.

Les qualités du paradis et de l’enfer se trouvent

toutes deux présentes ici-bas car ce monde est en réalité

un test. Ainsi les croyants peuvent se faire une idée des

deux endroits et au lieu de se faire prendre dans cette

courte vie transitoire, ils peuvent se diriger vers la vie

réelle, parfaite, et éternelle de l’au-delà. En conséquence,

le Coran décrit l’au-delà comme la véritable demeure de

tout un chacun.

Malgré ces caractéristiques, bien des gens pensent

qu’ils peuvent avoir une vie parfaite ici-bas. Ils perçoivent

les imperfections de la vie et ses défauts (ex : être mala-

de, fatigué, souffrir de douleur ou de tristesse) comme

étant des choses totalement naturelles. Cependant, Dieu

a créé toutes ces imperfections avec des sens cachés, et

les gens doivent sérieusement y penser afin d’en tirer les

leçons appropriées.

Il eut été possible que nous ne fussions pas sujets à la

fatigue ou à la maladie et n’eussions pas besoin de nous

reposer ou dormir. Nous aurions pu avoir une énergie et

une endurance telles que nous ne sentirions jamais fati-

Page 23: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

gués. Si Dieu l’avait voulu, Il nous aurait créés sans ces

défauts et déficiences. Mais Il les a créés en nous afin que

nous puissions comprendre que nous sommes faibles et

impuissants.

Chaque individu doit affronter ses faiblesses à chaque

moment de la vie. Son corps, qui a tant de valeur pour lui,

lui rappelle constamment sa situation. Quand il se lève le

matin et démarre sa journée, son visage est gonflé et

brouillé, sa bouche a mauvais goût et son corps dégage

une sensation et une odeur désagréables. S’il ne se lave

pas, il ne pourra pas quitter cet état. Ainsi, l’acte de se

laver est répété tout au long de la journée car la saleté

revient sans arrêt. Au bout de quelques jours, le corps

non lavé gênera tellement les autres autour de lui que le

besoin de se nettoyer se fera encore plus sentir.

Le corps humain n’est pas aussi solide et résistant

qu’une pierre ou une pièce de métal ; au contraire, il est

fait d’un matériel extrêmement fragile : la chair. Le corps

est recouvert d’une fine peau qui peut se déchirer au

cours d’accident insignifiant. Elle peut être blessée, meur-

trie, abîmée par le moindre coup, et avec l’âge, commen-

ce à perdre sa jeunesse et devient dure et ridée. Après la

mort, elle commence à pourrir. Quelques semaines après

l’enterrement, le corps se désintègre et est mangé par les

vers et les bactéries, jusqu’à ce que finalement il se mélan-

ge à la terre et disparaisse.

Harun Yahya 21

Page 24: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

22 LE PARADIS

Comme nous l’avons dit précédemment, ceci nous

montre notre fragilité et nous rappelle que les imperfec-

tions de ce monde sont créées dans un but précis. Au lieu

de la chair, l’être humain aurait pu être fait de constituants

plus purs et résistants, les êtres humains auraient pu être

créés sans douleur, maladies et imperfections. Cependant,

toutes ces choses ont été créées pour rappeler aux êtres

humains combien ils sont démunis et nécessiteux par rap-

port à Dieu, et tout simplement pour leur montrer com-

bien la vie sur cette terre est imparfaite et déficiente.

Quand nous considérons ces imperfections, nous

voyons notre fragilité et comprenons la nature transitoire

des valeurs et des forces des personnes sur terre. Dans le

même temps, nous comprenons aussi que les gens que

nous admirons, auxquels nous essayons de plaire, ou des-

quels nous essayons de gagner le respect et les louanges,

sont aussi faibles et imparfaits que n’importe qui.

Mais comme la majorité des gens ne peuvent com-

prendre cela ou encore voir les imperfections et défauts

de ce bas monde, ils trouvent satisfaction dans cette vie

terrestre. En fait, c’est là le résultat d’une extrême igno-

rance et d’un manque d’intelligence.

La moralité de ces gens est décrite dans le Coran

comme suit :

Écarte-toi donc de celui qui tourne le dos à

Notre rappel et qui ne désire que la vie pré-

Page 25: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

sente. Voilà toute la portée de leur savoir…

(Coran, 53 : 29-30)

Ceux qui ne sont pas conscients de cette vérité et

sont bornés par la passion de la vie terrestre sont des

gens sans "savoir" ainsi que le décrit le verset du noble

Coran.

Mais pourquoi le savoir est important dans ce

contexte ? En réalité, il ne s’agit ni plus ni moins que de la

connaissance du paradis que Dieu nous a promis. Les

étapes de notre vie sont bien décrites dans le Coran et il

faut les considérer sérieusement.

Dans le Coran, Dieu décrit la véritable vie des

croyants en ces mots :

Cette vie d’ici-bas n’est qu’amusement et jeu.

La demeure de l’au-delà est assurément la

vraie vie. S’ils savaient ! (Coran, 29 : 64)

Un des hadiths de notre Prophète (pbsl) annonce que

le paradis est la véritable demeure des croyants, un

endroit où il n’y aura pas d’imperfection humaine :

Un annonciateur annoncera : "Pour vous il y a

la santé infinie et vous ne serez jamais

malades. Pour vous il y a une vie sans fin et

sans mort aucune. Pour vous il y a la jeunesse

perpétuelle et vous ne vieillirez jamais. Et

pour vous il y a la bénédiction infinie et vous

n’aurez plus besoin de rien." (Muslim)

Harun Yahya 23

Page 26: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

LA CONDITION DES GENSDU PARADIS DANS CE MONDE

La vie merveilleuse des croyantsdans ce monde

Le Coran promet aux croyants la joie d’une récom-

pense et d’une félicité infinie. Cependant un point

passe souvent inaperçu : cette bonne nouvelle,

s’étendant vers l’infini du temps et de la beauté, a déjà

commencé pour les croyants dans ce monde, car bien que

le paradis leur fût promis pour le monde à venir, ils seront

bénis dans ce monde par la grâce et la générosité de Dieu.

Le Coran dit que les croyants qui font de bonnes œuvres

recevront une bonne vie dans ce monde aussi :

Quiconque, homme ou femme, fait une bonne

œuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons

vivre une bonne vie. Et nous les récompense-

rons, certes, en fonction des meilleures de leurs

actions. (Coran, 16 : 97)

Page 27: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

À plusieurs endroits, le Coran proclame que tous les

croyants sincères profiteront de la bonne nouvelle annon-

cée dans le verset précédemment cité, les prophètes

étant les tout premiers croyants. Par exemple, notre

Prophète (pbsl), à qui étaient annoncés les plus hauts

niveaux du paradis était quelqu’un que Dieu avait fait riche

dans cette vie : "Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors

Il t'a enrichi." (Coran, 93 : 8) De plus, le Coran men-

tionne les richesses et les biens donnés aux Prophètes

Salomon, David, Abraham, et Dhu’l Qarnayn (pse) plu-

sieurs fois.

Donner des bénédictions et des merveilles dans ce

monde en tant que récompenses et encouragement, ainsi

que pour indiquer aux croyants sincères la grâce de

Notre Seigneur, est l’une des lois immuables de Dieu. Du

fait que la richesse, la splendeur et la beauté sont les

caractéristiques basiques du paradis, Dieu a créé des bien-

faits similaires ici-bas afin de rappeler à Ses serviteurs

choisis, le paradis et par là même augmenter leur ardeur

et désir d’y entrer. Donc, tout comme les incrédules

commencent déjà leur éternelle souffrance dans ce

monde, les véritables croyants commencent à voir la

beauté éternelle qui leur est promise.

Les croyants vivent loin de toute anxiété spirituelle et

de toute tristesse car ils gardent le souvenir de Dieu qui

les a créés dans leur cœur, et ils se conforment à Ses

Harun Yahya 25

Page 28: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

26 LE PARADIS

commandements et prohibitions car ils vivent selon

l’Islam, la religion que Dieu a choisie pour l’humanité et

plus important encore, ils nourrissent un grand espoir

pour la vie à venir. Surtout, l’aide et le soutien de notre

Seigneur sont avec eux, Dieu dit : "Puis, Allah fit des-

cendre Sa quiétude [Sa 'sakina'] sur Son messager

et sur les croyants…" (Coran, 9 : 26) Les croyants

trouvent le réconfort dans le fait de savoir que Dieu les

voit lorsqu’ils accomplissent la prière, dans chaque œuvre

sincère qu’ils font, et dans toutes les actions qu’ils effec-

tuent, petites ou grandes pour gagner Sa satisfaction. De

plus, ils savent aussi que les anges notent leurs actions

dans des livres et qu’ils seront récompensés dans l’au-delà

pour ce qu’ils ont fait. C’est cette sensation de sécurité

qui leur vient de la connaissance que Dieu les soutient

avec des anges invisibles. Ils sont aussi réconfortés à l’idée

qu’"une succession d’anges est devant et derrière eux afin

de les protéger "par ordre d’Allah" (Coran, 13 : 11), à

l’idée qu’ils surmonteront les épreuves de la vie dans le

chemin de Dieu, et qu’ils auront toujours la promesse

joyeuse du paradis. Ainsi les croyants sincères ne sont pas

dépassés par leurs émotions telles que la peur car Dieu a

révélé aux anges : "… Je suis avec vous : affermissez

donc les croyants…" (Coran, 8 : 12)

Le Coran dit que les croyants sont ceux qui disent :

"Notre Seigneur est Allah' et qui se tiennent dans le

Page 29: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

droit chemin…" (Coran, 41 : 30). Les anges descendent

sur eux et disent : "N’ayez pas peur et ne soyez pas

affligés, mais ayez la bonne nouvelle du paradis qui

vous était promis." (Coran, 41 : 30) Le Coran dit aussi

que les croyants savent que Dieu n’impose "aucune

charge à personne que selon sa capacité" (Coran,

7 : 42).

Ils ont une croyance ferme dans la destinée et savent

que Dieu est le Gérant de toutes les affaires terrestres.

De cette façon, ils acceptent tout ce qui leur arrive

comme venant de Dieu, ainsi que le dit le verset suivant :

"Rien ne nous atteindra, en dehors de ce qu’Allah

a prescrit pour nous." (Coran, 9 : 51) Du fait qu’ils

cherchent à plaire à leur Seigneur en disant "Allah nous

suffit ; Il est notre meilleur garant." (Coran, 3 : 173),

aucun mal ne les atteindra.

Mais comme ce monde est un test, les croyants

devront faire face à des difficultés telles que la faim, la

maladie, l’insomnie, les accidents ou les pertes maté-

rielles. Ils pourraient même passer par des difficultés plus

grandes comme la pauvreté ou la contrainte, ainsi que l’in-

dique le verset suivant :

Pensez-vous entrer au paradis alors que vous

n'avez pas encore subi des épreuves sem-

blables à celles que subirent ceux qui vécurent

avant vous ? Misère et maladie les avaient tou-

Harun Yahya 27

Page 30: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

28 LE PARADIS

chés ; et ils furent secoués jusqu'à ce que le

Messager, et avec lui, ceux qui avaient cru, se

fussent écriés : "Quand viendra le secours

d’Allah ?" – Quoi ! Le secours d’Allah est sûre-

ment proche. (Coran, 2 : 214)

De telles épreuves n’ont pas écarté les Prophètes et

les croyants de leur foi ferme en Dieu ou de leur détermi-

nation à mettre les versets du Coran en pratique. À la fin

du verset, Dieu promet aux croyants que Son assistance

est déjà très proche d’eux. Dans un autre verset, Il dit :

Et Allah sauvera ceux qui ont été pieux en leur

faisant gagner [leur place au paradis]. Nul mal

ne les touchera et ils ne seront point affligés.

(Coran, 39 : 61)

Tous les croyants savent que les difficultés sont

créées pour éprouver leur foi et que s’ils sont patients et

soumis à Dieu, ces difficultés se révéleront être de

grandes opportunités afin qu’ils mûrissent spirituellement.

De plus, ces épreuves seront la source de leur éternelle

récompense dans l’au-delà. Pour cette raison, ils se sou-

mettront aux difficultés et garderont leur bien-être et

leur joie. Ces anxiétés n’affecteront pas leur équilibre spi-

rituel et ne perturberont pas leur perception et détermi-

nation. En fait, leur enthousiasme continuera d’augmenter

car ils savent qu’ils recevront la récompense pour leur

patience et leur soumission à Dieu.

Page 31: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Pour les non-croyants, la situation est exactement le

contraire. Ceux qui rejettent le Coran souffrent d’une

angoisse spirituelle en plus de la souffrance physique qu’ils

endurent dans la vie terrestre. La peur, la tristesse, le

désespoir, la tension, le pessimisme et d’autres senti-

ments négatifs sont juste le début de ce qu’ils souffriront

en enfer. Dieu décrit ces gens dans le verset suivant :

Et puis, quiconque Allah veut guider, Il lui

ouvre la poitrine à l'Islam. Et quiconque Il veut

égarer, Il rend sa poitrine étroite et gênée,

comme s'il s'efforçait de monter au ciel. Ainsi

Allah inflige Sa punition à ceux qui ne croient

pas. (Coran, 6 : 125)

Dieu révèle qu’Il pardonnera les péchés et les erreurs

de ceux qui ont du respect et de la déférence envers Lui,

et qu’Il récompensera Ses serviteurs fidèles et repentants

avec les belles choses dans cette vie, et qu’ils trouveront

faveur en Lui comme nous le lisons dans le Coran :

Demandez pardon à votre Seigneur ; ensuite, revenez

à Lui. Il vous accordera une belle jouissance jusqu'à un

terme fixé, et Il accordera à chaque méritant l'honneur

qu'il mérite. Mais si vous tournez le dos, je crains alors

pour vous le châtiment d'un grand jour. (Coran, 11 : 3)

En d’autres termes, chercher le pardon de Dieu et

revenir vers Lui en repentance sont des devoirs enjoints

à tous les musulmans fidèles. Ces attitudes montrent que

Harun Yahya 29

Page 32: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

30 LE PARADIS

les croyants sont conscients de leur faiblesse et de leur

impuissance face à Dieu, car ils connaissent leurs erreurs

et leurs défauts et sont conscients qu’ils peuvent faire des

erreurs. Ainsi ils désirent la miséricorde de Dieu. Comme

l’a dit notre Seigneur, Il récompense de telles personnes

pour leur bonne moralité et les gratifie d’une vie heureu-

se jusqu'à leur mort. Dans un autre verset, il décrit la vie

terrestre des croyants de cette manière :

Et on dira à ceux qui étaient pieux : "Qu'a fait

descendre votre Seigneur ?" Ils diront : "Un

bien". Ceux qui font les bonnes œuvres auront

un bien ici-bas ; mais la demeure de l'au-delà

est certes meilleure. Combien agréable sera la

demeure des pieux ! (Coran, 16 : 30)

Quand toutes les merveilles de cette vie sont com-

parées avec celles du monde à venir, elles perdent toute

leur valeur. Ainsi, s’il faut se choisir un objectif, il ne peut

être que celui du monde à venir. Dieu augmente les bien-

faits des croyants qui déjà au sein de ce monde ont pré-

paré leur cœur au prochain.

Dans leurs prières, les croyants prient pour leur salut

dans le monde à venir et demandent les bienfaits de Dieu.

Des exemples de ces prières nous sont donnés dans les

versets suivants :

Et quand vous aurez achevé vos rites, alors

invoquez Allah comme vous invoquez vos

Page 33: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

pères, et plus ardemment encore. Mais il est

des gens qui disent seulement : "Seigneur !

Accorde-nous [le bien] ici-bas !" – Pour ceux-

là, nulle part dans l'au-delà. Et il est des gens

qui disent : "Seigneur ! Accorde-nous belle part

ici-bas, et belle part aussi dans l'au-delà ; et

protège-nous du châtiment du feu !" Ceux-là

auront une part de ce qu'ils auront acquis. Et

Allah est prompt à faire rendre compte.

(Coran, 2 : 200-202)

Dans le Coran, les serviteurs fidèles de Dieu qui

croient sincèrement en Lui seront faits les héritiers de ce

monde. Et certes Sa promesse est vraie et sera concréti-

sée. Un des versets du noble Coran dit :

Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru

et fait les bonnes œuvres qu'Il leur donnerait la

succession sur terre comme Il l'a donnée à

ceux qui les ont précédés. Il donnerait force et

suprématie à leur religion qu'Il a agréée pour

eux. Il leur changerait leur ancienne peur en

sécurité. Ils M'adorent et ne M'associent rien

et celui qui mécroit par la suite, ce sont ceux-

là les pervers. (Coran, 24 : 55)

Harun Yahya 31

Page 34: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

DE BONNES NOUVELLES

Dans la section précédente, nous avons expliqué

que les croyants sincères qui se donnent à Dieu

bénéficieront de Ses bienfaits dans cette vie

avant d’entrer au paradis. Une des bénédictions les plus

importantes est la promesse de bonnes nouvelles aux

croyants. De nombreux versets parlent de la promesse

que Dieu a faite du paradis et de l’annonce de ces bonnes

nouvelles aux croyants :

Leur Seigneur leur annonce de Sa part, miséri-

corde et agrément, et des jardins où il y aura

pour eux un délice permanent. (Coran, 9 : 21)

Il y a pour eux une bonne annonce dans la vie

d'ici-bas tout comme dans la vie ultime. – Il n'y

aura pas de changement aux paroles d’Allah –.

Voilà l'énorme succès ! (Coran, 10 : 64)

Les cœurs des croyants qui ont foi en ces bonnes

nouvelles ont confiance en la faveur que trouveront les

Page 35: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

bonnes œuvres auprès de Dieu, et en l’imminence de Ses

bénédictions. Ils sont emplis de joie.

Le Coran affirme que les croyants recevront aussi de

bonnes nouvelles par les anges. Les fidèles serviteurs qui

croient sincèrement en Dieu et ne Lui associent rien, qui

obéissent avec attention aux conseils et commandements

du Coran et veulent vivre selon ses enseignements

moraux, peuvent espérer cette bonne nouvelle. Certes,

cette nouvelle est une joie indescriptible pour tous ceux

qui croient et désirent ardemment le paradis. Ainsi que

nous le lisons dans le Coran :

Ceux qui disent : "Notre Seigneur est Allah",

et qui se tiennent dans le droit chemin, les

anges descendent sur eux. "N'ayez pas peur et

ne soyez pas affligés ; mais ayez la bonne nou-

velle du paradis qui vous était promis. Nous

sommes vos protecteurs dans la vie présente

et dans l'au-delà ; et vous y aurez ce que vos

âmes désireront et ce que vous réclamerez, un

lieu d'accueil de la part d'un Très Grand

Pardonneur, d'un Très Miséricordieux."

(Coran, 41 : 30-32)

Dieu a aussi confié aux prophètes la mission d’an-

noncer la bonne nouvelle. Dans la sourate al-Ahzab, ver-

set 47, Dieu commande au Prophète (pbsl) de proclamer

que les croyants recevront de Dieu une grande grâce ;

Harun Yahya 33

Page 36: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

dans la sourate Ya Sin, verset 11, Il révèle que ceux qui

suivent le Coran et Le craignent auront un pardon et une

récompense généreuse ; dans la sourate az-Zumar, verset

17, Il déclare que ceux qui s'écartent des fausses divinités

et reviennent à Dieu, auront la bonne nouvelle. Et dans la

sourate Jonas, verset 2, Dieu dit qu'Il a révélé à Son mes-

sager d'avertir les gens, d'annoncer la bonne nouvelle aux

croyants qu'ils ont auprès de leur Seigneur une présence

méritée.

Quand nous regardons les caractéristiques com-

munes des croyants, celles décrites dans les versets ci-

dessus annonçant la bonne nouvelle du paradis, nous

voyons qu’il y a des gens sincères qui sont extrêmement

proches de Dieu, qui reconnaissent leurs faiblesses, obéis-

sent au Coran et au Prophète (pbsl), et craignent Dieu.

34 LE PARADIS

Page 37: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

LA PROMESSE DE DIEU

Ceux qui viendront en Sa présence en tant que

croyants, Dieu leur donne la promesse du para-

dis, où ils resteront à jamais. Tout comme il n’y

a pas l’ombre d’un doute que cette promesse se réalise-

ra, ceux qui croient ne doutent pas de la vérité. De plus,

ils ont donné leur âme à leur Seigneur et savent que leurs

péchés seront pardonnés et qu’ils seront acceptés au

paradis.

Les versets suivants nous éclairent sur ce sujet :

Aux jardins du séjour (éternel) que le Tout-

Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui

ont cru] au mystère. Car Sa promesse arrivera

sans nul doute. (Coran, 19 : 61)

Le fait que Dieu ait promis le paradis aux croyants

procure une joie et un enthousiasme indescriptibles. Ils

savent que Dieu souhaite le paradis pour Ses fidèles ser-

viteurs, et qu’Il les a faits héritiers. Voici un autre verset

qui mentionne cette promesse :

Page 38: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

36 LE PARADIS

Celui à qui Nous avons fait une belle promesse

dont il verra l'accomplissement, est-il compa-

rable à celui à qui Nous avons accordé la jouis-

sance de la vie présente et qui sera ensuite, le

Jour de la Résurrection, de ceux qui comparaî-

tront (devant Nous). (Coran, 28 : 61)

Si Dieu a promis le paradis à tous les croyants sin-

cères, ceux qui y entreront le feront avec la permission

de Dieu. Et quand ils entreront au paradis, ils exprimeront

leur gratitude à Dieu de la manière suivante :

Et ils diront : "Louange à Allah qui nous a tenu

Sa promesse et nous a fait hériter la terre !

Nous allons nous installer dans le paradis là où

nous voulons." Que la récompense de ceux qui

font le bien est excellente ! (Coran, 39 : 74)

Les croyants qui ont reçu la bonne nouvelle plusieurs

fois pendant leur vie terrestre et à qui Dieu a promis le

paradis recevront à la fin de leur vie ce qu’ils espéraient.

Finalement le moment tant attendu arrivera. L’endroit

qu’ils ont désiré tout au long de leur vie, qu’ils ont deman-

dé à Dieu dans leurs prières, et dont ils se sont efforcés

d’être dignes, est le paradis, "le meilleur endroit", et "le

plus beau de tous les objectifs". Cet endroit parfait a été

préparé pour les croyants et ses portes leur sont grandes

ouvertes. Le verset suivant donne une vision unique de

leur entrée au paradis :

Page 39: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Harun Yahya 37

Les jardins d'éden, où ils entreront, ainsi que tous

ceux de leurs ascendants, conjoints et descendants, qui

ont été de bons croyants. De chaque porte, les anges

entreront auprès d'eux : "Paix sur vous, pour ce que vous

avez enduré !" – Comme est bonne votre demeure finale

! (Coran, 13 : 23-24)

Ils seront accueillis au paradis avec "… le salut et la

paix" (Coran, 25 : 75), et y entreront en "… paix et en

sécurité" (Coran, 15 : 46). Il ne reste qu’une seule chose

à faire : découvrir les merveilles de cette terre éternelle

préparée pour les croyants et dotée de toutes sortes de

bienfaits.

Page 40: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

CEUX QUI DÉSIRENTARDEMMENT LE PARADIS :

LE PARTI DE DIEU

Tu n'en trouveras pas, parmi les gens qui

croient en Allah et au Jour dernier, qui pren-

nent pour amis ceux qui s'opposent à Allah et

à Son Messager, fussent-ils leurs pères, leurs

fils, leurs frères ou les gens de leur tribu. Il a

prescrit la foi dans leurs cœurs et Il les a aidés

de Son secours. Il les fera entrer dans des jar-

dins sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils

demeureront éternellement. Allah les agrée et

ils L'agréent. Ceux-là sont le parti d’Allah. Le

parti d’Allah est celui de ceux qui réussissent.

(Coran, 58 : 22)

Ces croyants à qui Dieu a annoncé la promesse de la

bonne nouvelle ont d’importantes qualités comme le

révèle le Coran :

Page 41: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

- Ils croient et pratiquent de bonnes œuvres…

(Coran, 2 : 25).

- Ils craignent Dieu (Coran, 3 : 15).

- Ils dépensent pour la cause de l’Islam dans l’aisance

et dans l’adversité (Coran, 3 : 134).

- Ils dominent leur rage (Coran, 3 : 134).

- Ils pardonnent à autrui (Coran, 3 : 134).

- Après qu’ils accomplissent une mauvaise action, ils

se souviennent de Dieu et Lui demandent pardon pour

leurs péchés (Coran, 3 : 135).

- Ils ne persistent pas sciemment dans le mal qu’ils

ont fait (Coran, 3 : 135).

- Ils obéissent à Dieu et à Son Messager (Coran,

4 : 13).

- Ils accomplissent la prière, s’acquittent de la Zakat,

croient et soutiennent les messagers de Dieu (Coran,

5 : 12).

- Ils sont honnêtes (Coran, 5 : 119).

- Ils croient et émigrent pour la cause de Dieu

(Coran, 9 : 20).

- Ils sont humbles devant leur Seigneur (Coran,

11 : 23).

- Ils honorent leur parole et leurs engagements

(Coran, 23 : 8).

- Ils se repentent de leurs péchés (Coran, 19 : 60).

Harun Yahya 39

Page 42: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

- Ils observent strictement leurs prières (Coran,

23 : 9).

- Ils devancent tous les autres par leurs bonnes

actions (Coran, 35 : 32).

- Ils sont les serviteurs choisis de Dieu (Coran,

37 : 40).

- Ils croient au Coran (Coran, 43 : 69).

- Ils disent "Notre Seigneur est Allah" et se tiennent

sur le droit chemin (Coran, 46 : 13).

- Ils sont pieux (Coran, 47 : 15).

- Ils reviennent souvent vers Dieu et gardent ses

commandements (Coran, 50 : 32).

- Ils redoutent leur Seigneur, bien qu’ils ne Le voient

pas, et reviennent vers Lui avec des cœurs contrits

(Coran, 50 : 33).

- Ils font le bien (Coran, 51 : 16).

- Ils demandent le pardon de Dieu aux dernières

heures de la nuit (Coran, 51 : 18).

- Ce sont les premiers à suivre les ordres d’Allah sur

la terre (Coran, 56 : 10).

- Ils accomplissent leurs voeux et craignent le jour où

le mal se répandra partout (Coran, 76 : 7).

- Ils donnent la nourriture, en dépit de leur amour

pour elle, aux pauvres, aux orphelins et aux prisonniers

(Coran, 76 : 8).

- Ils portent un respect approprié au Messager de

Dieu (Coran, 49 : 3).

40 LE PARADIS

Page 43: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

UN PASSAGE FACILE VERSL’AUTRE MONDE

Ceux dont les anges reprennent l'âme – alors

qu'ils sont bons – [les anges leur] disent : "Paix

sur vous! Entrez au paradis, pour ce que vous

faisiez." (Coran, 16 : 32)

Mourir en étant vertueux

Jusqu’à maintenant, nous avons vu que les croyants

sincères vivent une vie heureuse dans ce monde, ne

subissent pas la peur ou le pessimisme et ont une vie

spirituelle saine et agréable. Du fait que ceux qui

croient, recherchent le plaisir de satisfaire Dieu, nous

apprenons dans le Coran qu’ils ont gagné Son assistance,

Son soutien et Sa protection ; leurs péchés seront effacés

et ils seront récompensés au niveau de leurs meilleures

œuvres. Ils ne seront pas perdants. Comme ils "achètent"

la prochaine vie en échange de cette vie, ils ont fait ce que

Page 44: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

42 LE PARADIS

le Coran appelle "une bonne affaire". Dieu est content

d’eux et ils sont contents de Lui.

Mais que va-t-il leur arriver à la fin de leur vie ? Où ?

Quand ? Et comment vont-ils mourir ? Ni les croyants ni

les non-croyants ne le savent. Ce fait est expliqué dans la

sourate Luqman en ces termes :

La connaissance de l'Heure est auprès d’Allah ;

et c'est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice ;

et Il sait ce qu'il y a dans les matrices. Et per-

sonne ne sait ce qu'il acquerra demain, et per-

sonne ne sait dans quelle terre il mourra.

Certes Allah est omniscient et parfaitement

connaisseur. (Coran, 31 : 34)

Avec ce verset, le Coran nous informe de quelle

façon la mort viendra aux croyants, prendra leurs âmes et

ce qui se passera au moment de la mort. Autant que nous

sachions, les croyants vivent la mort comme un passage

facile, comme un changement momentané de dimension.

Tout comme l’âme d'une personne décrite dans le verset

suivant : "Allah reçoit les âmes au moment de leur

mort ainsi que celles qui ne meurent pas au cours

de leur sommeil. Il retient celles à qui Il a décrété

la mort, tandis qu'Il renvoie les autres jusqu'à un

terme fixé…" (Coran, 39 : 42) Quand les croyants meu-

rent, ils sont extirpés de cette dimension terrestre et

sont amenés à l’autre monde. (Dieu sait mieux)

Page 45: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Dieu a annoncé ce passage facile et aisé dans la sou-

rate an-Naziate, au verset 2, où Il commande aux anges :

"… qui recueillent avec douceur !" Un autre verset

raconte la conversation des anges qui viennent prendre

l’âme d’un croyant :

Ceux dont les anges reprennent l'âme – alors

qu'ils sont bons – [les anges leur] disent : "Paix

sur vous ! Entrez au paradis, pour ce que vous

faisiez." (Coran, 16 : 32)

La grande terreur ne les affligera pas, et les

anges les accueilleront : "Voici le jour qui vous

a été promis." (Coran, 21 : 103)

Il est clair que les croyants qui ont mené une vie droi-

te dans ce monde auront une mort belle et facile, et leur

vie dans l’au-delà commencera par leur rencontre avec les

anges. À partir de ce moment, toutes leurs relations avec

ce monde cesseront et ils seront envoyés vers un endroit

prévu pour eux où ils seront en présence de Dieu.

Comme cela a été dès le départ, le bien-être et la facilité

attendent tous les croyants.

Harun Yahya 43

Page 46: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

L’HEURE DE RENDREDES COMPTES

Après que les âmes des croyants sont délicate-

ment recueillies par les anges, vient le moment

de faire les comptes devant le Seigneur de tout

ce qu’ils ont accompli.

Le cours des évènements commencera lors du Jour

de la Résurrection. Tous les gens seront rassemblés

autour des flammes de l’enfer. Ensuite, les témoins seront

amenés, le livre des actes de chaque personne sera ouvert

et chacun devra rendre des comptes pour ce qu’il a fait

dans le monde terrestre. Après cela, tous les croyants

seront sauvés des flammes de l’enfer et seront amenés au

paradis. Le Coran décrit en détail la fin de ce monde et la

condition des croyants durant ce jour.

La fin du monde commence avec un premier coup de

trompette. Le monde et l’univers seront détruits à jamais,

les montagnes s’émietteront, les mers bouilliront et le ciel

se déchirera…

Page 47: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Avec le second coup de trompette, les êtres humains

seront ressuscités et rassemblés en un endroit afin qu’ils

répondent de leurs actes. Tout ce qu’ils ont fait, de la plus

petite chose à la plus grande, sera révélé à des témoins

(les anges gardiens). Ce jour rendra les incrédules morts

de honte, mais joie et bonheur animeront les croyants car

le Coran se réfère à ce jour comme le "… jour où Allah

épargnera l’ignominie au Prophète et à ceux qui

croient avec lui…" (Coran, 66 : 8).

Dieu promet : "Nous secourrons, certes, Nos

messagers et ceux qui croient, dans la vie pré-

sente tout comme au jour où les témoins [les

anges gardiens] se dresseront (le jour du

Jugement)." (Coran, 40 : 51)

Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa

main droite, il dira : "Tenez ! Lisez mon livre.

J'étais sûr d'y trouver mon compte." Il jouira

d'une vie agréable : dans un jardin haut placé.

(Coran, 69 : 19-22)

Les croyants qui recevront ce que Notre Seigneur a

promis seront réjouis et heureux au "jour de l’éterni-

té" (Coran, 50 : 34) et leur condition est décrite comme

suit : "Celui qui recevra son livre en sa main droite,

sera soumis à un jugement facile, et retournera

réjoui auprès de sa famille." (Coran, 84 : 7-9)

Harun Yahya 45

Page 48: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Après que les croyants auront rendu leurs comptes,

ils vivront la joie du salut, de la salvation. Un verset dit :

"Entrez-y en paix et en sécurité." (Coran, 15 : 46)

Ceci est aussi décrit dans un autre verset :

Ô toi âme apaisée, retourne vers ton Seigneur,

satisfaite et agréée ; entre donc parmi Mes ser-

viteurs, et entre dans Mon paradis. (Coran, 89

: 27-30)

À ce moment, Dieu par Sa grâce aura pardonné les

péchés de Ses serviteurs et transformé leurs mauvaises

actions en bonnes. Il leur permettra ainsi d’accéder au

paradis. Ces serviteurs diront :

… Ah si seulement mon peuple savait !... En

raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et

mis au nombre des honorés. (Coran, 36 :

26-27)

… Voilà le jour où leur véracité va profiter aux

véridiques : ils auront des jardins sous lesquels

coulent les ruisseaux pour y demeurer éternel-

lement… (Coran, 5 : 119)

Ô Mes serviteurs ! Vous ne devez avoir aucune

crainte aujourd'hui ; vous ne serez point affli-

gés. (Coran, 43 : 68)

Dans un autre verset, Dieu nous informe que "le

paradis sera rapproché à proximité des pieux"

(Coran, 50 : 31).

46 LE PARADIS

Page 49: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

LA BEAUTÉ NATURELLEDU PARADIS

Tel est le paradis qui a été promis aux pieux :

sous lequel coulent les ruisseaux ; ses fruits

sont perpétuels, ainsi que son ombrage. Voilà

la fin de ceux qui pratiquent la piété, tandis que

la fin des mécréants sera le feu. (Coran, 13 : 35)

La beauté naturelle et la verdure seront parmi les

caractéristiques des merveilles du paradis : des

villas construites dans des jardins à côté de

sources, en sont une autre. Le paradis dans lequel il n’y a

"… ni soleil ni froid glacial." (Coran, 76 : 13), a un cli-

mat tellement agréable que tout le monde s’y trouve bien.

Il ne contient ni chaleur brûlante ni froid gelant. Au para-

dis, Dieu fera entrer les croyants sous une ombre rafraî-

chissante (Coran, 4 : 57).

L’expression "ombre rafraîchissante" indique

qu’avec un climat aussi agréable que l’on puisse désirer,

l’environnement du paradis a été créé pour apporter

Page 50: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

48 LE PARADIS

toutes les facilités et le bien être à l’esprit humain. Les

conditions au paradis seront telles que les croyants le

désireront.

Une des beautés naturelles que mentionne Dieu dans

le Coran est "… une eau coulant continuellement"

(Coran, 56 : 31).

En observant la vie sur terre, nous constatons que

l’esprit humain a grand plaisir à observer, à boire et à uti-

liser l’eau, tout spécialement l’eau qui coule. Les lacs, les

rivières en forêt, les cascades, les sources, toutes ces

eaux parlent à l’esprit humain. Toutes les fontaines de vil-

las, résidences secondaires et palaces ainsi que les rivières

naturelles et artificielles dérivent de cet attrait pour l’har-

monie de l’eau chez l’être humain.

La raison principale à cela est que la vue de l’eau est

très esthétique à nos yeux car l’esprit humain a été créé

pour le paradis. Ces merveilles sont décrites ailleurs dans

le Coran comme suit :

Dans lesquelles il y aura deux sources jaillis-

santes. (Coran, 55 : 66)

La vue et le bruit de l’eau coulante confortent et

réjouissent le cœur humain. La vue et le bruit de l’eau qui

chute d’un point surélevé procurent du plaisir et sont un

moyen de remercier Dieu et de Lui rendre grâce. Tout

spécialement quand l’eau coule entre les collines, les

arbres et la verdure, ou passe par-dessus des pierres,

Page 51: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

c’est là un spectacle impressionnant. L’eau se rassemble

en bassin près de l’endroit de sa chute, ensuite elle coule

d’un endroit vers un autre. Une eau qui coule continuel-

lement est un signe d’abondance infinie et inépuisable.

Ainsi que nous l’apprenons à la sourate al-Hijr au ver-

set 45, "certes, les pieux seront dans des jardins

avec des sources.". Un autre verset dit : "Les pieux

seront parmi des ombrages et des sources."

(Coran, 77 : 41)

Ces endroits ombragés seront peut-être des endroits

spécialement créés pour que les croyants puissent s’as-

seoir et observer toute cette beauté. (Dieu sait mieux)

De la même manière qu’avec les villas, ces ombrages

seront placés dans des endroits surélevés afin que les

croyants au paradis puissent voir et observer les mer-

veilles en bas. Les endroits ombragés offrent des

moments plaisants aux croyants. Par exemple, les gens s’y

voient servir différentes sortes de nourritures et de fruits,

ils s’y rassemblent et peuvent discuter en passant du bon

temps. Le fait qu’ils soient placés près de fontaines et de

sources procure plaisir et réconfort à leur âme. De ces

sources coulent des eaux délicieuses.

Le paradis contient une autre merveille qui consiste

en des jardins somptueux. Le Coran cite l’exemple dans

le verset 22 de la sourate ash-Shura : "… sites fleuris

des jardins…". Une de leurs caractéristiques est l’har-

Harun Yahya 49

Page 52: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

monie de la flore qu’elle contient. On y trouve maintes

espèces de plantes similaires aux plus délicates et odo-

rantes que l’on puisse observer sur terre, ainsi que

maintes espèces d’animaux connus et inconnus.

Les jardins arborent divers fruits, diverses sortes

d’arbres, des plaines où poussent des arbres et des

plantes "d’un vert sombre" (Coran, 55 : 64), et à certains

endroits, des fontaines et des sources. La sourate al-

Waqia mentionne aussi "… des jujubiers sans épines

et … des bananiers aux régimes bien fournis"

(Coran, 56 : 28-29).

En réfléchissant à tous ces bienfaits, nous pouvons

obtenir une idée générale du paradis. Certaines de ces

caractéristiques nous rappellent celles de notre monde ;

d’autres sont des merveilles uniques que personne n’a

encore vues et que nos esprits ne peuvent imaginer. Nous

devons être conscients que les belles choses et les mer-

veilles du paradis attendent les croyants, des merveilles et

des surprises au-delà de notre imagination que Dieu aura

préparées par Sa science infinie. Comme Dieu le dit dans

la sourate ash-Shura au verset 22, les croyants auront ce

qu’ils voudront auprès de leur Seigneur. Tout au paradis

y compris les merveilles de la nature sera façonné selon

les désirs de chaque croyant. En d’autres termes, Dieu fait

la faveur de permettre à l’imagination du croyant d’avoir

un rôle dans la formation de l’environnement du paradis.

50 LE PARADIS

Page 53: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

UN PLAISIR SANS FIN

Mangez et buvez agréablement, pour ce que

vous faisiez. (Coran, 77 : 43)

Le Coran annonce que les gens du paradis reçoi-

vent en bénédictions les meilleures nourritures et

boissons. Mais du fait que les gens au paradis n’au-

ront pas besoin de se nourrir, nous pouvons comprendre

que ces mets et boissons seront créés uniquement pour

procurer du plaisir.

Cette nourriture ressemblera à celle d’ici-bas. Les

gens du paradis exprimeront cette similarité de la maniè-

re suivante :

Annonce à ceux qui croient et pratiquent de

bonnes œuvres qu'ils auront pour demeures

des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux ;

chaque fois qu'ils seront gratifiés d'un fruit des

jardins, ils diront : "C'est bien là ce qui nous

avait été servi auparavant." Or c'est quelque

Page 54: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

52 LE PARADIS

chose de semblable (seulement dans la forme)

; ils auront là des épouses pures, et là ils

demeureront éternellement. (Coran, 2 : 25)

De nombreuses nourritures du monde entier don-

nent de l’appétit et du plaisir de par leur apparence et leur

goût. Bien entendu Dieu peut facilement créer des plats

similaires au paradis pour les croyants. Mais contraire-

ment à la nourriture terrestre, il n’y aura pas à se préoc-

cuper du poids, du cholestérol, d’indigestion, etc., car

Dieu dit : "Mangez et buvez agréablement pour ce

que vous faisiez." (Coran, 77 : 43) Être capable de man-

ger et boire sans compter est sans conteste une récom-

pense plaisante.

Afin d’atteindre le paradis, les gens sont éprouvés

dans cette vie terrestre. Les croyants font preuve d’un

grand effort et de zèle afin de plaire à leur Seigneur car ils

vont vers Lui avec humilité, Le remercient continuelle-

ment, Le prient et se repentent de leurs péchés. En

récompense, Dieu leur offre les bénédictions du paradis.

Parmi les nourritures les plus mentionnées dans le

Coran se trouve la viande. Au paradis, Dieu donnera aux

croyants " … abondamment des fruits et des

viandes qu'ils désireront." (Coran, 52 : 22), et leur

offrira " … toute chair d'oiseau qu'ils désireront."

(Coran, 56 : 21). De plus, leur nourriture sera une "…

Page 55: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

attribution inépuisable" (Coran, 38 : 54), car les

croyants "… entreront au paradis pour y recevoir

leur subsistance sans compter" (Coran, 40 : 40).

Ils pourront y manger autant qu’ils le désirent car les

quantités et les types de nourritures ne diminueront

jamais et personne ne sera contraint de s’arrêter de man-

ger par maladie ou du fait d’avoir le ventre plein.

Les fruits sont peut-être les aliments les plus men-

tionnés dans le Coran.

Au paradis, les croyants recevront toutes les variétés

de fruits qu’ils désirent. Le Coran le décrit de la manière

suivante :

Ses ombrages les couvriront de près, et ses

fruits inclinés bien bas [à portée de leurs

mains]. (Coran, 76 : 14)

Ainsi nous comprenons que les fruits au paradis

poussent sur des arbres dans des environnements natu-

rels et que les croyants peuvent facilement les cueillir

pour les manger. La sourate al-Waqia aux versets 28-29

mentionne des jujubiers sans épines, et des bananiers aux

régimes bien fournis, signifiant que les fruits peuvent être

facilement obtenus grâce à la bénédiction infinie de Dieu

au paradis.

Les fruits sont tellement nombreux que les branches

des arbres peinent à les porter et sont pliées vers le sol

Harun Yahya 53

Page 56: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

de telle manière qu’ils sont faciles à cueillir.

Ces fruits peuvent être offerts généreusement sur

des plateaux en or et en argent précieusement élaborés

pour les croyants, qui sont assis sur des trônes et discu-

tent les uns avec les autres. Bien entendu, toutes les

traces de moisissure, les pépins et les vers que nous pou-

vons trouver dans ce bas monde n’auront pas d’existence

au paradis. Tous les fruits seront offerts aux croyants

naturellement, dans leur beauté saisissante et sans imper-

fection.

Les fruits ajoutent aussi une beauté esthétique au

paradis. La vue des arbres emplis de fruits aux couleurs

variées donne encore plus de beauté au paysage déjà mer-

veilleux. La couleur prédominante est le vert, et dans le

vert il y a des jaunes, des oranges et des rouges formant

un assortiment frappant pour l’œil humain. Il s’agit là de la

maîtrise artistique de Dieu, louanges à Lui.

Certes, diverses sortes de boissons seront aussi à la

portée des croyants. Par exemple, la sourate as-Saffat au

verset 45 mentionne : "On fera circuler entre eux

une coupe d'eau remplie à une source." Au paradis,

les croyants auront "un vin cacheté laissant un arriè-

re-goût de musc" (Coran, 83 : 25-26). Comme l’affir-

ment ces versets, ce que les croyants boiront aura une

bonne odeur, et bien sûr ce vin ne sera pareil à aucun vin

terrestre.

54 LE PARADIS

Page 57: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Les gens qui en boiront ne seront pas intoxiqués et

ne verront pas leurs sens affectés. Dieu dit que ces bois-

sons seront offertes dans des verres. Elles ne leur occa-

sionneront ni maux de tête, ni perte de contrôle de soi,

ni d’altération de leurs esprits. De jeunes hommes que

Dieu aura désignés serviront gracieusement ces boissons.

Harun Yahya 55

Page 58: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

LA RÉSIDENCE DES CROYANTSAU PARADIS

Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis

des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,

pour qu'ils y demeurent éternellement, et des

demeures excellentes, aux jardins d'éden [du

séjour permanent]. Et la satisfaction d’Allah

est plus grande encore, et c'est là l'énorme

succès. (Coran, 9 : 72)

Ainsi que nous l’avons dit précédemment, les

maisons où les croyants vivent leur vie ter-

restre sont "… des maisons qu’Allah a

permis que l’on élève, et où Son nom est invo-

qué… " (Coran, 24 : 36), des endroits dont on prend

soin et qui sont gardés propres sur l’ordre de Dieu. Les

maisons au paradis seront comme celles-ci, elles seront

d’une fraîcheur incomparable et l’on y louera et remer-

ciera Dieu. Ces belles maisons et villas seront construites

dans un environnement naturel fantastique. Le Coran

mentionne ces qualités comme suit :

Page 59: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Mais ceux qui auront craint leur Seigneur

auront [pour demeure] des étages [au para-

dis] au-dessus desquels d’autres étages sont

construits et sous lesquels coulent des rivières.

Promesse d’Allah ! Allah ne manque pas à Sa

promesse. (Coran, 39 : 20)

Des maisons situées dans des endroits surélevés,

d’où l’on peut voir le paysage au-dessus et en dessous, un

panorama exceptionnel qui permet aux habitants de voir

maintes merveilles du paradis d’un coup d’œil.

Le Coran parle aussi d’une eau qui court sous ces vil-

las construites sur des hauteurs. Afin de permettre cette

vue magnifique, les maisons contiendront peut-être des

salons aux larges ouvertures sur l’extérieur ou avec des

verrières donnant sur les quatre côtés. Dans ces villas,

créées afin de donner à l’esprit humain le plus de plaisir

possible, les croyants se reposent sur leurs trônes, savou-

rent les meilleurs fruits et se désaltèrent des boissons les

plus savoureuses. Ils admirent le paysage en contrebas et

se délectent à la vue de l’environnement.

Les maisons sont élaborées avec des matériaux des

plus hautes qualités, aux couleurs les plus harmonieuses

et arborent de confortables lits et fauteuils. La sourate al-

Waqia au verset 15 mentionne "… des lits ornés [d'or

et de pierreries]" et la sourate at-Tur au verset 20 "…

des lits bien rangés… ".

Harun Yahya 57

Page 60: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

58 LE PARADIS

Les croyants à qui Dieu a accordé le paradis et ses

richesses éternelles auront été jugés dignes de les rece-

voir. En s’allongeant sur leurs lits entourés par une beau-

té naturelle inimaginable, ils se remémorent continuelle-

ment Dieu. Le Coran dit :

Les jardins d’éden où ils entreront, parés de

bracelets en or ainsi que de perles ; et là, leurs

vêtements sont de soie. Et ils diront : "Louange

à Allah qui a écarté de nous l’affliction. Notre

Seigneur est certes pardonneur et reconnais-

sant. C’est Lui qui nous a installés par Sa grâce

dans la demeure de la stabilité, où nulle

fatigue, nulle lassitude ne nous touche."

(Coran, 35 : 33-35)

En s’allongeant sur des lits moelleux, les croyants

"regardent" (Coran, 83 : 23). La simple vue du paradis

et de son paysage fantastique est un régal pour les yeux

et une bénédiction. Cela sera un banquet de l’esprit pour

les croyants.

Partager ces plaisirs et ces merveilles avec tous les

croyants qui auront vécu à différentes époques sera

quelque chose de fantastique à vivre au paradis. Par

exemple, s’asseoir sur les lits et converser avec Moïse

(psl), Jésus (psl), ou des croyants pieux et les compagnons

du Prophète (pbsl), évoquer ensemble Dieu sera un plai-

sir que ce bas monde ne peut offrir.

Page 61: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Au paradis, tous les désirs des croyants seront

accomplis par des serviteurs spécialement nommés à

cette intention. Le Coran nous informe que :

Parmi eux circuleront des garçons à leur servi-

ce, pareils à des perles bien conservées.

(Coran, 52 : 24)

Les croyants que Dieu aura rendus dignes d’entrer au

paradis sont des personnes hautement sélectionnées et

de grande valeur. Le fait qu’ils "… seront honorés"

(Coran, 37 : 42) montre la valeur que Dieu leur donne.

Les serviteurs mentionnés ci-dessus qui s’occupent d’ac-

complir les désirs des croyants et leur offrent un service

continu et ininterrompu sont décrits dans le Coran

comme des hommes éternellement jeunes : "Et parmi

eux circuleront des garçons éternellement jeunes.

Quand tu les verras, tu les prendras pour des

perles éparpillées." (Coran, 76 : 19)

L’unique raison d’être de ces serviteurs est de servir

les croyants dans leurs désirs et leurs souhaits de maniè-

re totalement généreuse et parfaite. Les objets utilisés

pour le service sont de grande valeur et de grande

qualité :

On fera circuler parmi eux des plats d'or et des

coupes ; et il y aura là [pour eux] tout ce que

les âmes désirent et ce qui réjouit les yeux ; –

Harun Yahya 59

Page 62: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

60 LE PARADIS

et vous y demeurerez éternellement. (Coran,

43 : 71)

Nous pouvons apprendre aussi des choses sur les tis-

sus de qualité qui seront utilisés pour s’habiller là-bas.

Dieu enseigne aux gens de ce monde de s’habiller avec de

beaux vêtements comme il est dit dans le verset suivant :

Ô enfants d’Adam ! Nous avons fait descendre

sur vous un vêtement pour cacher vos nudités,

ainsi que des parures. – Mais le vêtement de la

piété voilà qui est meilleur. – C’est un des

signes (de la puissance) d’Allah. Afin qu’ils se

rappellent. (Coran, 7 : 26)

Dans la sourate al-A’raf, au verset 31, Dieu encoura-

ge les croyants à se vêtir proprement et agréablement :

Ô enfants d'Adam, dans chaque lieu de Salat

portez votre parure (vos habits). Et mangez et

buvez ; et ne commettez pas d'excès, car Il

[Allah] n'aime pas ceux qui commettent des

excès.

Ainsi les habits portés au paradis seront bien plus

splendides et esthétiques que nos habits terrestres. Le

Coran mentionne spécifiquement deux types de maté-

riaux que l’on pourra trouver au paradis : le satin et le

brocart. Par exemple, il affirme que les croyants porte-

ront "des vêtements de satin et de brocart et

Page 63: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Harun Yahya 61

seront placés face à face" (Coran, 44 : 53). Dans notre

monde, ces deux matériaux sont rares, chers et de gran-

de qualité. De tels vêtements procurent un grand plaisir

autant à celui qui les porte qu’à celui qui les voit. La beau-

té et la splendeur de ces vêtements augmentent la per-

fection de ceux qui les portent.

Bien entendu, les vêtements au paradis ne se restrei-

gnent pas uniquement à ces deux matières, car Dieu qui a

accordé ces récompenses habillera les gens du paradis

d’habits magnifiques et variés. Il peut créer des styles

d’habits faits de matières qui nous sont inconnues dans ce

monde.

Le Coran nous dit que les beaux vêtements sont

ornés de bijoux pour améliorer leur attrait. Des bracelets

d’or et d’argents ainsi que des perles sont mentionnés

dans le Coran dans les versets suivants :

Certes Allah introduit ceux qui croient et font

de bonnes œuvres aux jardins sous lesquels

coulent les ruisseaux. Là ils seront parés de

bracelets d’or, et aussi de perles ; et leurs vête-

ments y seront de soie. (Coran, 22 : 23)

Ils porteront des vêtements verts de satin et

de brocart. Et ils seront parés de bracelets

d'argent. Et leur Seigneur les abreuvera d'une

boisson très pure. (Coran, 76 : 21)

Page 64: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

62 LE PARADIS

Ainsi que l’affirme ce verset, de beaux bijoux com-

plémentent de précieux vêtements et cela sera offert

pour le plaisir des croyants.

La qualité des matériaux au paradis est définie par

leur délicatesse et leur beauté saisissantes, les deux étant

le reflet de l’omniscience de Dieu et de Son pouvoir créa-

teur. Par exemple, les lits sont sertis de pierres pré-

cieuses et disposés dans des endroits surélevés ; les vête-

ments sont faits de satin et de brocart et décorés d’or et

d’argent.

Dieu a donné de nombreux détails sur le paradis dans

le Coran, mais les expressions qu’Il a utilisées permettent

aux croyants d’user de leur imagination. Au paradis

chaque croyant aura toutes sortes de récompenses et de

bénédictions, des endroits et des paysages spécialement

pour son plaisir. (Dieu sait mieux) Bien entendu, à côté de

ce que donne en exemple le Coran, Dieu a préparé bien

d’autres surprises pour les croyants qu’Il aura jugés dignes

d’entrer au paradis.

Page 65: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

LES ÉPOUSES DES GENSDU PARADIS

Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes

œuvres, bientôt Nous les ferons entrer aux jar-

dins sous lesquels coulent des ruisseaux. Ils y

demeureront éternellement. Il y aura là pour

eux des épouses purifiées…(Coran, 4 : 57)

Le paradis est un endroit magnifique où Dieu a

préparé la vie éternelle pour Ses fidèles servi-

teurs. Comme nous l’avons vu auparavant, le

Coran dépeint le paradis en décrivant les maisons où les

croyants vivront, les mets et boissons qu’ils consomme-

ront, les vêtements qu’ils porteront et toutes les mer-

veilles qu’ils y trouveront. Au paradis tout comme dans ce

monde, la vie continuera à être vécue. Bien sûr cette vie

sera bien trop merveilleuse pour être comparable à celle

que nous vivons, néanmoins on peut noter des similarités

générales. Pour cette raison, quand les croyants passent

Page 66: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

64 LE PARADIS

de cette vie à l’au-delà, ils ne subissent pas de choc, ne

trouvent rien d’étrange et s’adaptent facilement.

Leur nouvelle vie éternelle sera similaire à celle vécue

ici-bas. En d’autres termes, ils auront les meilleures

demeures, des boissons et nourritures délicieuses, des

vêtements et des épouses splendides. Comme le dit le

Coran dans le verset 70 de la sourate 43, ils entreront au

paradis avec les épouses que Dieu leur aura données en

bénédiction et ils seront accueillis chaleureusement et

avec joie. :

Le Coran décrit les femmes du paradis comme "…

des épouses purifiées… " (Coran, 4 : 57). De plus,

toutes les imperfections terrestres, les problèmes et les

besoins n’auront plus cours au paradis : "C'est Nous qui

les avons créées à la perfection." (Coran, 56 : 35)

Cette création aura toutes les caractéristiques appro-

priées pour le paradis.

Quand nous considérons une création allant de pair

avec la perfection du paradis, les caractéristiques sui-

vantes des femmes du paradis nous viennent à l’esprit :

leurs cheveux sont toujours nets et soyeux, leur peau est

claire et douce, des senteurs délicieuses s’échappent de

leur corps. (Dieu sait mieux)

Une autre caractéristique des femmes données en

mariage aux croyants est qu’elles sont "toutes du

Page 67: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

même âge" (Coran, 38 : 52) et n’ont été créées que

pour leurs maris. Le Coran mentionne qu’ "… Ils auront

auprès d'eux des belles aux grands yeux… " (Coran,

37 : 48).

Un autre verset dit sur ce sujet : "Ils y trouve-

ront [les houris] aux regards chastes, qu'avant

eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées."

(Coran, 55 : 56)

Le fait qu’elles soient mentionnées comme étant

"semblables au blanc bien préservé de l’œuf"

(Coran, 37 : 49) ou "pareilles à des perles en

coquille" (Coran, 56 : 23) porte à croire qu’elles ont été

créées uniquement et préservées pour leurs maris. Le

sens "cachées" signifie qu’elles sont difficiles à obtenir

car elles ont beaucoup de valeur. Le fait qu’elles soient

comparées à une perle ou un œuf indique que leur peau

est lisse et brillante. (Dieu sait mieux)

Le désir qu’un homme éprouve envers une femme

qui n’appartient qu’à lui et qui lui montre de l’intérêt et de

l’affection procure à l’esprit humain beaucoup de plaisir.

Bien entendu ce puissant sentiment doit prendre source

dans l’esprit du croyant selon les normes du paradis.

L’esprit humain prend plaisir à converser, à la courtoisie

et à se compléter. Au paradis ce désir peut être satisfait

avec les femmes "… aux regards chastes" (Coran, 55 :

Harun Yahya 65

Page 68: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

66 LE PARADIS

56). Dans le verset 70 de la sourate ar-Rahman, Dieu

décrit ces femmes du paradis comme étant "des ver-

tueuses et des belles".

Comme l’indique le verset 72 de la même sourate,

"… cloîtrées dans les tentes", les femmes des croyants

n’existent que pour eux. De la même manière, "…

qu’avant eux aucun homme ou djinn n’aura déflo-

rées " insiste sur leur virginité. Dieu dit dans le verset 36

de la sourate al-Waqia : "… Nous les avons faites

vierges", ce qui renforce cette idée. Dieu décrit les

croyants et leurs femmes au paradis sous des ombrages et

reposant sur des divans, dans une occupation qui les rem-

plit de bonheur. (Coran, 36 : 55-56)

Là tous les croyants ont leurs propres femmes qui

ont été parfaitement créées et avec toutes les qualités

qu’une personne puisse désirer. Le fait qu’elles soient

"gracieuses, toutes de même âge" (Coran, 56 : 37)

montre que les femmes sont tenues par une passion et

une affection qui ne sont pas basées sur l’idée terrestre

de "faire un profit dans le futur" mais uniquement dans le

but de plaire à Dieu.

Par l'expression "[des femmes] vertueuses et

belles" (Coran, 55 : 70), Dieu nous montre que la beau-

té des visages féminins est une autre caractéristique du

paradis. La beauté étincelante de leur visage reflète la

pureté de leur esprit. Cette expression pourrait signifier

Page 69: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

qu’elles auraient un visage symétrique, original, sans

défauts et lisse. Cette originalité pourrait résider dans la

couleur de leurs yeux, la structure de leur nez, ou leurs

cils, leur bouche et leurs joues. Pour résumer, il pourrait

s’agir de tous les détails de leur visage. Le verset "…

Nous leur ferons épouser des houris aux grands

yeux noirs" (Coran, 52 : 20) attire notre attention sur

un détail : leurs grands yeux.

En effet, engagés dans des conversations depuis les

divans et disposés les uns en face des autres, l’attention se

concentrera sur les visages. Quand nous parlons à quel-

qu'un, notre attention se concentre sur son visage.

Converser avec une femme au visage magnifique discutant

de choses intéressantes dans un endroit merveilleux où le

souvenir de Dieu sera constamment présent procurera

un plaisir indescriptible aux personnes.

Bien sûr la perfection de ces femmes ne se limite pas

à leur visage, car elles sont créées de la tête aux pieds

d’une merveilleuse variété. La sourate an-Naba au verset

33 mentionne la beauté de ces femmes en disant "[des

belles] d'une égale jeunesse". Un autre verset attire

aussi l’attention sur le fait que ces femmes sont d’un âge

égal : "Et auprès d’eux seront les belles au regard

chaste, toutes du même âge." (Coran, 38 : 52)

Comme l’âge tel que nous le comprenons communément

n’a pas de conséquence dans la vie éternelle, ce verset

Harun Yahya 67

Page 70: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

68 LE PARADIS

montre que chacune d’entre elles sera d’un âge qui

conviendra à leur mari.

Le Coran compare la beauté de ces femmes à celle

des "rubis et des coraux" (Coran, 55 : 58). Ces pierres

élégantes et de grande valeur qui sont si agréables à la vue

sont utilisées dans le Coran pour insister sur la beauté

frappante de ces femmes. Nous pouvons imaginer que la

comparaison des femmes aux rubis et aux coraux veut

démontrer leur teint clair et pur.

Avec ces descriptions succinctes quoiqu’essentielles,

les croyants peuvent se rendre compte de l’immense

récompense que Dieu a préparée pour eux. Ainsi ils le

prient encore plus pour obtenir Son agrément et Sa clé-

mence, pour être reçus au paradis, et font tous les efforts

pour y arriver.

Dieu n’a pas révélé toutes les merveilles du paradis

dans le Coran, loin de là. La raison en est qu'elles sont

bien au-delà de ce que l’être humain peut imaginer. Dieu

offre aux croyants, des bénédictions et des bienfaits que

l’œil n’a jamais vus et que l’oreille n’a jamais entendus.

Page 71: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

UN PARADIS AU-DELÀDE TOUTE IMAGINATION

… Et il y aura là [pour eux] tout ce que les

âmes désirent et ce qui réjouit les yeux. Et

vous y demeurerez éternellement. (Coran,

43 : 71)

Nous pouvons avoir une idée générale du para-

dis du fait que les bienfaits qui s’y trouvent

sont similaires en apparence à ceux de notre

monde (Coran, 2 : 25) et grâce aux descriptions et com-

paraisons trouvées dans le Coran. Dieu dit qu’Il les "fera

entrer au paradis qu’Il leur aura fait connaître"

(Coran, 47 : 6).

Ainsi nous pouvons avec la permission de Dieu obte-

nir quelques informations pendant que nous sommes

encore sur cette terre. Cependant Dieu ne nous accorde

cette connaissance que pour nous donner une idée du

paradis car en réalité sa description dépasse notre imagi-

Page 72: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

70 LE PARADIS

nation. Par exemple le verset "il y aura là des ruis-

seaux d’une eau jamais malodorante, et des ruis-

seaux d’un lait au goût inaltérable et des ruisseaux

d’un vin délicieux à boire, ainsi que des ruisseaux

d’un miel purifié" (Coran, 47 : 15) nous montre que le

paradis contient d’excellentes choses qui ne peuvent être

comparées avec celles de ce monde. Un hadith du

Prophète (pbsl) rapporté par Muslim confirme aussi cette

beauté inimaginable.

Dieu a dit : "J’ai préparé pour Mes pieux ado-

rateurs des choses qui n’ont jamais été vues

par l’œil, ni entendues par l’oreille ni encore

imaginées par l’être humain."

Dans un verset, Dieu demande aux croyants de vivre

au paradis comme Ses hôtes :

Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur,

ils auront des jardins sous lesquels coulent les

ruisseaux, pour y demeurer éternellement, un

lieu d’accueil de la part d’Allah. Et ce qu’il y a

auprès d’Allah est meilleur pour les pieux.

(Coran, 3 : 198)

Dans ce verset, Dieu décrit le paradis comme étant

un endroit de célébration.

Réussir l’épreuve de la vie d’ici-bas et atteindre sa

véritable demeure est sans aucun doute une récompense

qui vaille la peine d’être célébrée. La durée, la dimension

Page 73: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

et le contenu de cette fête seront trop fastes pour pou-

voir être comparés avec quoi que ce soit de ce qui arrive

sur terre.

Une vie éternelle si pleine de bienfaits apporte une

joie illimitée. Au paradis les croyants ne sentent jamais la

fatigue. Ils parlent de cette merveille en ces termes : "…

nulle fatigue, nulle lassitude ne nous touche."

(Coran, 35 : 35)

Bien entendu, cela inclut la fatigue mentale. Les gens

vivant ici-bas souffrent de conditions pénibles : ils se fati-

guent facilement car leurs corps ont été créés faibles.

Quand ils sont fatigués, leurs esprits s’embrument, ils per-

dent leur concentration et n’arrivent plus à réfléchir. Ceci

n’arrive pas au paradis car les gens sont toujours en excel-

lente forme et leur conscience est si claire qu’ils peuvent

percevoir les bienfaits de Dieu et en prendre plaisir. La

fatigue qui nous atteint sur terre provient de notre imper-

fection. Au paradis cette fatigue sera éliminée, les

croyants vivront et bénéficieront de bienfaits sans discon-

tinuer. Les gens trouveront une joie renouvelable en pro-

fitant de tous les bienfaits de Dieu les uns après les autres.

Dans un environnement sans fatigue ni ennui, Dieu

récompense les croyants en créant "tout ce qu’ils dési-

reront" (Coran, 42 : 22 ; Coran, 25 : 16 ; Coran, 39 : 34).

Il y aura tout ce que les cœurs désirent. Dans la sourate

al-Kahf, au verset 35, Dieu dit qu’Il donnera aux croyants

Harun Yahya 71

Page 74: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

72 LE PARADIS

plus que ce qu’ils peuvent désirer ou imaginer et que les

bienfaits de Dieu se multiplieront au paradis. Un hadith

rapporté par Ahmad et Tirmidhi dépeint la beauté du

paradis comme suit :

Je demandai : "Ö Messager de Dieu! De quoi est faite

la création ?" Il me répondit : "D’eau." Nous deman-

dâmes : "Et le paradis, de quoi est-il fait ?" Il dit alors

: "D’une brique d’or et d’une brique d’argent. Son

ciment est d’un musc très odorant, ses pierres sont de

perles et d’émeraudes et sa terre est de safran. Celui qui

y entre sera extasié et n’aura plus de besoins, ses vête-

ments ne s’useront plus et sa jeunesse sera éternelle."

Dieu qui a créé les êtres humains sait certainement

mieux qu’eux ce qu’ils désirent dans leur cœur et ainsi Il

les créera en récompense pour les croyants au paradis. Le

Coran annonce certaines de ces bénédictions tandis que

le reste est laissé à l’imagination des croyants. En général,

tous les croyants trouvent délice dans les mêmes choses

avec cependant quelques différences sur des détails. Une

personne peut demander au Seigneur des choses qui lui

paraissent impossibles dans les conditions de ce monde

ou des bienfaits dont elle n’a pas connaissance. Un autre

verset décrit l’incomparable beauté de ces présents :

On fera circuler parmi eux des plats d'or et des

coupes ; et il y aura là [pour eux] tout ce que

Page 75: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

les âmes désirent et ce qui réjouit les yeux ; –

et vous y demeurerez éternellement. (Coran,

43 : 71)

À partir de ce verset, nous pouvons comprendre que

de bonnes surprises attendent les croyants au paradis ;

qu’ils en seront satisfaits et en tireront du plaisir. Ils se

réjouiront également à la vue du plaisir partagé par tous

les autres croyants.

Aussi nous ne devons pas oublier que l’un des plus

grands bienfaits du paradis est la protection des agonies

de l’enfer. (Coran, 44 : 56) De leur lieu au paradis, les

croyants pourront voir l’enfer et parler avec ses occu-

pants. Le Coran décrit comment les croyants remercient

Dieu de la manière suivante :

Ils diront : "Nous vivions au milieu des nôtres

dans la crainte [d’Allah] ; puis Allah nous a

favorisés et protégés du châtiment du Samum

(le feu de l'enfer). Antérieurement nous l’invo-

quions. C’est Lui certes le Charitable, le Très

Miséricordieux." (Coran, 52 : 26-28)

Dans le Coran, Dieu utilise différents noms pour se

référer aux jardins du paradis, comme les jardins d’éden,

les jardins du refuge, les jardins du firdaous et les jardins

du délice. Ces noms expriment peut-être différentes

zones du paradis où l’on peut vivre différents plaisirs.

Harun Yahya 73

Page 76: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

74 LE PARADIS

(Seul Dieu sait) Il est possible que le paradis soit consti-

tué de divers degrés ou sections comme nous pouvons le

comprendre du verset suivant :

Et quiconque vient auprès de Lui en croyant,

après avoir fait de bonnes œuvres, voilà donc

ceux qui auront les plus hauts rangs. (Coran,

20 : 75)

Le Coran décrit le paradis de la manière qui suit : "Et

quand tu regarderas là-bas tu verras un délice et

un vaste royaume." (Coran, 76 : 20).

Le hadith suivant indique que chaque détail trouvé au

paradis contient beauté et bienfaits de Dieu : " Il n’y a pas

d’arbre qui n’ait pas son tronc fait d’or." (Tirmidhi)

Chaque endroit est décoré avec d’innombrables mer-

veilles grâce au savoir sans égal de Dieu. Ces choses sont

préparées uniquement pour les croyants que Dieu par-

donne avec Sa clémence et accepte au paradis.

Dans le Coran, Dieu décrit la condition des croyants

au paradis comme suit :

Et nous aurons arraché toute rancune de leurs

poitrines : et ils se sentiront frères, faisant face

les uns aux autres sur des lits. (Coran, 15 : 47)

Où ils demeureront éternellement, sans dési-

rer aucun changement. (Coran, 18 : 108)

Page 77: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

LE PLUS GRAND BIENFAIT :PLAIRE À DIEU

Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis

des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux,

pour qu'ils y demeurent éternellement, et des

demeures excellentes, aux jardins d'éden [du

séjour permanent]. Et la satisfaction d’Allah

est plus grande encore, et c'est là l'énorme suc-

cès. (Coran, 9 : 72)

Précédemment nous avons décrit certaines mer-

veilles que l’on peut trouver au paradis. L’image

qui émerge de ce tableau est celle d’un endroit où

les gens pourront vivre les plaisirs et délices des cinq sens.

Mais la meilleure chose d’entre toutes est sans

conteste le plaisir de savoir que Dieu est content de nous.

Un hadith du Prophète (pbsl) rapporté par Muslim dit :

Dieu dira aux gens du paradis : "Êtes-vous satisfaits ?"

Ils diront : "Oui, Tu nous a tellement comblés de Tes

Page 78: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

76 LE PARADIS

bienfaits." Il leur dira : "Ne désirez-vous pas autre chose

meilleure que tout ce que vous avez eu ?" Ils diront :

"Nous ne connaissons pas de chose meilleure." Il dira : "Je

vous accorde Ma satisfaction et Je ne serai jamais mécon-

tent de vous."

En plus de la joie provenant de tous les dons que

Dieu donne, le fait de Le remercier continuellement

apporte un noble contentement. Le Coran attire notre

attention sur ce point comme suit :

Allah les a agréés et eux L'ont agréé. Voilà

l'énorme succès. (Coran, 5 : 119)

L’expression la plus frappante de ce qu’auront les

fidèles quand ils gagnent l’agrément de Dieu est qu’Il se

manifeste à eux de telle manière qu’ils puissent Le voir.

Ceci est impossible dans le monde actuel comme le dit le

Coran, "les regards ne peuvent L'atteindre" (Coran,

6 : 103). Le Coran nous informe sur la possibilité de voir

Dieu dans la prochaine vie. Dieu se manifestera à Ses

fidèles croyants. Seul Dieu sait comment cela se passera.

Dieu dit : "Ce jour-là, il y aura des visages resplen-

dissants qui regarderont leur Seigneur" (Coran, 75 :

22-23) et l’on entendra "Salam [paix et salut] ! Parole

de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux."

(Coran, 36 : 58). Les croyants seront assis "dans un

séjour de vérité, auprès d'un Souverain

Omnipotent" (Coran, 54 : 55).

Page 79: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

En d’autres termes, la plus grande bénédiction que les

croyants puissent avoir c’est la sensation profonde de la

clémence et de la volonté de Dieu. En gagnant Sa satis-

faction, ils vivront une joie et une félicité qui ne pourront

être comparées à aucun bien-être matériel.

En fait, c’est Dieu Lui-même qui donne de la valeur

aux autres bienfaits du paradis. Beaucoup de bienfaits

existent sur terre, mais ils ne représentent rien par rap-

port à ce qui se trouve au paradis.

Les croyants devraient réfléchir avec attention sur ce

point précis. Ce qui donne sa vraie valeur à un bienfait

c’est quelque chose qui va bien au-delà de sa valeur intrin-

sèque car en fait sa réelle valeur réside dans le fait que

c’est Dieu qui l’a "accordé". Les croyants qui utilisent les

bienfaits et remercient Dieu ressentent bien que c’est en

fait un cadeau de Dieu ; que Dieu les aime, les protège et

s’occupe d’eux dans Sa miséricorde. Ils se réjouissent

pour cela.

Une bénédiction n’est pas une fin en soi du fait que

son but est d’encourager les hommes et les femmes à

être encore plus reconnaissants envers Dieu. Tous les

bienfaits du paradis n’ont qu’un objectif : amener les

croyants à remercier Dieu infiniment. Pour résumer, les

bienfaits du paradis ne sont que des moyens de s’appro-

cher de Dieu et d’atteindre la joie indescriptible de gagner

Son amitié, Son amour et Son éternelle approbation. En

Harun Yahya 77

Page 80: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

78 LE PARADIS

effet, au-delà de tout plaisir matériel le plus grand cadeau

donné aux croyants dans le paradis est de pouvoir regar-

der Dieu.

Considérons l’un des bienfaits les plus frappants

du paradis : les belles femmes, qui représentent un sum-

mum de l’esthétique. Le fait d’être simplement avec elle

est une grande récompense. Le Coran décrit ces femmes

magnifiques, leur visage, leur peau, et même leurs seins.

Avec ces merveilleuses femmes la sexualité peut être

vécue indéfiniment de la manière la plus belle qui soit. De

la même manière, les femmes non mariées seront mariées

aux jeunes serviteurs du paradis, c’est là aussi un cadeau

de Dieu.

Cependant ce qui rend ces femmes si précieuses ce

n’est pas leur beauté mais le fait qu’elles soient un cadeau

de Dieu. En effet, le plus grand bonheur que l’on peut

avoir provient de l’amour, de la proximité, de la grâce et

de la bienveillance du Charitable. Le plaisir est amplifié

quand on sait qu’on a été jugé digne de recevoir tous ces

cadeaux de la part du Seigneur des mondes.

De la même manière, si les cadeaux n’étaient pas de

Dieu, ils perdraient leur sens aux yeux des croyants. Le

Prophète Joseph (psl) avait une grande noblesse de carac-

tère qui sert d’exemple aux croyants. Le Coran nous

raconte l’histoire de la femme d’un gouverneur égyptien

qui désirait ardemment Joseph (psl) et qui essaya d’avoir

Page 81: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

des relations avec lui. Joseph (psl) la trouvait belle mais il

évita cette relation car il savait que c’était un péché.

Comme elle insistait, il préféra être envoyé en prison plu-

tôt que de commettre l’adultère. Il dit : "Mon Seigneur,

la prison m’est préférable à ce à quoi elles m'invi-

tent... " (Coran, 12 : 33)

Le fait qu’il trouva les rudes conditions de la prison

préférables à ce que voulait de lui la femme du gouver-

neur montre l’importance qu’un croyant accorde au plai-

sir de plaire à Dieu. Agir de cette manière et savoir que

l’on a gagné Son approbation est la chose la plus impor-

tante dans le cœur d’un croyant. Si des bienfaits matériels

vont à l’encontre des recommandations de Dieu alors ils

perdent toute leur valeur.

Au paradis, toutes les choses matérielles sont

approuvées par Dieu. Il a spécialement créé les femmes

du paradis et les offre en cadeaux aux croyants. Les mai-

sons, la nourriture, la beauté et toutes les autres choses

sont des bénédictions que Dieu offre et c’est ce qui les

rend précieuses.

Ainsi le cœur humain ne sera satisfait qu’au paradis,

car il a été créé pour servir Dieu et prendre plaisir à rece-

voir Ses présents généreusement offerts. Dans ce monde,

il trouve refuge dans ce qui ressemble au paradis ; c’est-

à-dire en utilisant les bienfaits que Dieu donne de la

manière qui Lui plaît et en Le remerciant. Si vous preniez

Harun Yahya 79

Page 82: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

80 LE PARADIS

des choses de ce monde qui ressemblent aux merveilles

du paradis, elles n’auraient aucun sens sans l’approbation

de Dieu. De plus Il peut aussi détruire le plaisir qui peut

être obtenu de ces choses matérielles.

Pour résumer, le paradis est un cadeau de Dieu et n’a

de valeur que pour cette raison. Les gens du paradis

vivront une joie et un bonheur éternels :

Le mot le plus sage qui puisse être dit est un mot qui

loue le Tout-Puissant : "Plein de majesté et de munificen-

ce !" (Coran, 55 : 78)

Page 83: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

LES CONVERSATIONSAU PARADIS

Et ils diront : "Louange à Allah qui a écarté de

nous l’affliction. Notre Seigneur est certes par-

donneur et reconnaissant. C'est Lui qui nous a

installés, par Sa grâce, dans la demeure de la

stabilité où nulle fatigue, nulle lassitude ne

nous touche." (Coran, 35 : 34-35)

Le Coran contient des récits détaillés des conver-

sations entre les croyants que Dieu aura choisis

pour entrer au paradis. Ces conversations sont

importantes car elles montrent le bon comportement aux

croyants de ce monde. Dans le verset suivant Dieu dit :

"Ils n’y entendront ni futilité ni blasphème, mais

seulement les propos : 'Salam ! Salam !'… [Paix !

Paix !]" (Coran, 56 : 25-26), ceci montre l’importance

d’éviter les discours vides. À un autre endroit, la même

chose est exprimée comme suit :

Page 84: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

82 LE PARADIS

Ils n’y entendront ni futilités ni mensonges, à titre de

récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant.

(Coran, 78 : 35-36)

Maintenant, étudions toutes les sagesses dans les

conversations qui ont cours au paradis.

Après avoir été jugés, les croyants sont envoyés au

paradis en groupes. Les portes du paradis s’ouvrent

devant eux et ils sont salués par les gardiens qui leur

disent :

… Salut à vous ! Vous avez été bons : entrez

donc, pour y demeurer éternellement. (Coran,

39 : 73)

Dans un autre verset, il est dit que les anges qui vien-

dront saluer les croyants aux portes du paradis leur

diront :

Paix sur vous, pour ce que vous avez enduré ! –

Comme est bonne votre demeure finale ! (Coran, 13 : 24)

Les croyants répondront :

… Louange à Allah qui nous a tenu Sa promes-

se et nous a fait hériter la terre ! Nous allons

nous installer dans le paradis là où nous vou-

lons. Que la récompense de ceux qui font le

bien est excellente ! (Coran, 39 : 74)

… Nous vivions au milieu des nôtres dans la

crainte d’Allah ; puis Allah nous a favorisés et

Page 85: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

protégés du châtiment du Samum (le feu de

l'enfer). Antérieurement nous l’invoquions,

c’est Lui certes le Charitable, le Très

Miséricordieux. (Coran, 52 : 26-28)

Et Nous enlèverons toute la rancune de leurs

poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et

ils diront : "Louange à Allah qui nous a guidés

à ceci. Nous n'aurions pas été guidés, si Allah

ne nous avait pas guidés. Les messagers de

notre Seigneur sont venus avec la vérité… "

(Coran, 7 : 43)

Le verset continue :

… Et on leur proclamera : "Voilà le paradis qui

vous a été donné en héritage pour ce que vous

faisiez." (Coran, 7 : 43)

Dans un autre verset, les remerciements des

croyants sont décrits ainsi :

Là, leur invocation sera "Gloire à Toi, O Allah"

et leur salutation : "Salam !" [Paix !] et la fin de

leur invocation : "Louange à Allah Seigneur de

l’Univers". (Coran, 10 : 10)

Un autre verset dit :

Et ils diront : "Louanges à Allah qui a écarté de

nous l’affliction. Notre Seigneur est certes par-

Harun Yahya 83

Page 86: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

84 LE PARADIS

donneur et reconnaissant. C'est Lui qui nous a

installés, par Sa grâce, dans la demeure de la

stabilité où nulle fatigue, nulle lassitude ne

nous touche." (Coran, 35 : 34-35)

Cette conversation entre les croyants du paradis est

relatée comme suit :

Puis les uns se tourneront vers les autres s’in-

terrogeant mutuellement. L'un d'eux dira :

"J'avais un compagnon qui disait : 'Es-tu vrai-

ment de ceux qui croient ? Est-ce que quand

nous mourrons et serons poussière et osse-

ments, nous aurons à rendre des comptes ?' Il

dira : "Est-ce que vous voudriez regarder d'en

haut?" Alors il regardera d'en haut et il le verra

en plein dans la fournaise, et dira : "Par Allah!

Tu as bien failli causer ma perte ! Et sans le

bienfait de mon Seigneur, j'aurais certaine-

ment été du nombre de ceux qu'on traîne [au

supplice]. N'est-il pas vrai que nous ne mour-

rons que de notre première mort et que nous

ne serons pas châtiés?" C'est cela, certes, le

grand succès. (Coran 37 : 50-60)

Comme nous le voyons dans ces versets, les croyants

sont conscients qu’ils sont arrivés à cette fin heureuse

uniquement par la volonté de Dieu. Ils sont joyeux et se

Page 87: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

souviennent du passé. Peut-être reverront-ils toute leur

vie défiler devant leurs yeux et verront les membres de

leur cercle d’amis intimes les inciter à dévier du droit che-

min. Ils comprendront alors que si Dieu ne les avait pas

protégés par Sa grâce, ils auraient suivi le mauvais chemin.

Les croyants qui en viennent à comprendre cela remer-

cient assurément Dieu au paradis, tout comme ils le fai-

saient ici-bas.

Les versets ci-dessous parlent des conversations

qu’entretiennent les gens du paradis avec ceux de l’enfer,

ces derniers se trouvant affligés :

Dans des jardins, ils s’interrogeront au sujet

des criminels : "Qu'est-ce qui vous a acheminés

à Saqar ?" Ils diront : "Nous n’étions pas de

ceux qui faisaient la Salat [la prière], et nous

ne nourrissions pas le pauvre, et nous nous

associions à ceux qui tenaient des conversa-

tions futiles et nous traitions de mensonge le

Jour de la Rétribution, jusqu’à ce que nous vînt

la vérité évidente [la mort]." Ne leur profitera

point donc l’intercession des intercesseurs.

(Coran, 74 : 40 - 48)

Ainsi, les gens de l’enfer se confessent du mal qu’ils

ont fait durant leur vie terrestre, et comprennent qu’ils

n’ont plus aucune échappatoire. Une autre conversation

Harun Yahya 85

Page 88: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

86 LE PARADIS

est décrite dans ces versets :

Les gens du paradis crieront aux gens du feu :

"Certes nous avons trouvé vrai ce que notre

Seigneur nous avait promis. Avez-vous aussi

trouvé vrai ce que votre Seigneur avait promis

?" "Oui", diront-ils. Un héraut annoncera alors

au milieu d'eux : "Que la malédiction d’Allah

soit sur les injustes, qui obstruaient le sentier

d’Allah, qui voulaient le rendre tortueux et qui

ne croyaient pas à l’au-delà." (Coran, 7 : 44-45)

Et les gens du feu crieront aux gens du paradis

: "Déversez sur nous de l'eau, ou de ce qu’Allah

vous a attribué." Ils répondront : "Allah les a

interdits aux mécréants." (Coran, 7 : 50)

Ainsi la souffrance des gens de l’enfer va en augmen-

tant. En sus des multiples tourments qu’ils endurent, ils

peuvent voir les merveilles et les bienfaits de Dieu dont

profitent les croyants du paradis et peuvent même leur

parler. Cependant ils ne peuvent bénéficier de ce dont ils

jouissent et il est trop tard pour se repentir. Leur souf-

france spirituelle est décrite dans le verset suivant :

Et le jour où ceux qui ont mécru seront pré-

sentés au feu (il leur sera dit) : "Vous avez dis-

sipé vos [biens] excellents et vous en avez joui

pleinement durant votre vie sur terre, on vous

Page 89: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

rétribue donc aujourd’hui du châtiment avilis-

sant pour l’orgueil dont vous vous enfliez injus-

tement sur terre et pour votre perversité."

(Coran, 46 : 20)

Ainsi les mécréants sont emprisonnés pour toujours

en enfer en guise de châtiment pour le mal qu’ils ont com-

mis sur terre. Mais les croyants eux ont trouvé leur vrai

bonheur et le salut éternel.

Harun Yahya 87

Page 90: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

CONCLUSION

Les versets qui dépeignent le paradis réveillent

chez le lecteur d’aujourd’hui le même sentiment

de grandeur, de qualité, de richesse, de beauté,

de générosité et de prospérité qu’ils le faisaient il y a 14

siècles. Toutes les valeurs associées au paradis ont été

désirées par les gens de toutes les époques et de toutes

les classes sociales. Par exemple l’or, l’argent ainsi que les

pierres précieuses sont plus demandés aujourd’hui que

par le passé.

Le Coran mentionne aussi qu’il y aura aussi de la soie

au paradis. Aujourd’hui tant pour la décoration que pour

l’habillement, la soie est préférée pour ses grandes quali-

tés matérielles. Dans le même temps, c’est un symbole de

richesse et de grandeur. Toutes les choses précieuses

auxquelles le Coran fait référence ont plus de valeur de

nos jours qu’il y a 1400 ans.

De plus, les belles résidences, palais et villas mention-

nés dans le Coran sont des endroits luxueux que tout le

Page 91: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

monde désire quelle que soit son origine. Les villas et les

résidences d’aujourd’hui sont toutes de cette catégorie et

sont une marque de distinction, de qualité et de richesse.

De la même manière, les divans, les lits et les coussins

du paradis font partie d’une grande décoration d’intérieur

du plus grand confort. Ce genre d’ornements esthétiques

est aujourd’hui présent aux endroits les plus beaux.

Dieu est le Possesseur de toutes les choses maté-

rielles et il appartient à Sa gloire de considérer Ses ado-

rateurs dignes de toutes ces choses merveilleuses, dans

cette vie et dans la prochaine.

Est-ce que le paradis contient des choses qui

ne sont pas mentionnées dans le Coran ?

Le Coran décrit le paradis avec des éléments de com-

paraison pris dans notre monde, car il est évident que les

gens ne peuvent imaginer quelque chose qu’avec des

termes auxquels ils peuvent se référer. Même si la des-

cription est quelquefois basique, elle donne une idée clai-

re. Les descriptions des bienfaits du paradis nous mon-

trent qu’elles sont de loin supérieures en beauté et en

qualité à tout ce qui peut se trouver sur terre.

Le Coran dépeint le paradis en donnant des exemples

des choses de grande qualité, rares et des plus désirables.

Par exemple, les femmes du paradis ont des yeux larges

et sombres comme ceux des gazelles. Cet exemple sert

simplement à illustrer l’excellence du paradis et la parole

Harun Yahya 89

Page 92: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

90 LE PARADIS

de Dieu quand Il dit que les meilleures choses sur terre

sont meilleures au paradis. Cependant, dans divers ver-

sets, les bananes et les figues sont généralement mises en

avant comme les fruits préférés. Bien entendu ces fruits

sont des bénédictions choisies parmi l’abondance infinie

en fruits au paradis.

L’annonce que tout ce qui est désiré par les croyants

existe au paradis pour leur plaisir et pour satisfaire leur

cœur suffit à exprimer l’idée qu’au paradis les bienfaits

sont illimités et vont au-delà de l’imagination. Chacun

peut comprendre le Coran selon le degré de sa foi, son

intelligence et sa sincérité. Ainsi les incrédules qui le lisent

avec de mauvaises intentions comprendront les versets

qui traitent du paradis selon leurs propres idées stériles.

Cependant la beauté supérieure du paradis est évidente à

quiconque y pense avec intelligence et ouverture d’esprit.

Dieu montre la plus grande perfection dans Sa création

des choses les plus petites et il n’y a pas le moindre doute

quant au fait qu’il Lui est facile de créer des choses bien

plus belles que celles d’ici-bas.

L’indifférence

Certaines personnes sont indifférentes au paradis et

disent "Si ça arrive tant mieux, et sinon ce n’est pas

grave". Cependant il convient d’insister sur le fait que

Page 93: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

dans l’au-delà il n’y a que deux possibilités : le paradis ou

l’enfer. Il n’y a pas d’options entre les deux.

Il est clair que quelqu'un qui n’apprécie pas le paradis

comme il le faut, qui ne désire pas ardemment l’atteindre

en est indigne et n’y sera jamais admis. Il n’y a qu’un

endroit pour ce genre de personne : l’enfer. Pour cette

raison, être indifférent à la grâce de Dieu, au cadeau qu’Il

donne aux croyants et ne pas désirer y entrer et persis-

ter dans cette attitude est l’un des signes les plus clairs

que cette personne fait partie des gens de l’enfer.

Harun Yahya 91

Page 94: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

Ils dirent : "Gloire à Toi! Nousn'avons de savoir que ce que

Tu nous as appris. Certes c'estToi l'Omniscient, le Sage."

(Coran, 2 : 32)

Page 95: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

AUSSI PAR HARUN YAHYA

Page 96: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

LIVRES DE POCHE

Page 97: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

CASSETTES VIDEO

DVDs

Page 98: Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français

www.harunyahya.com/fr www.jesusreviendra.com

www.islamdenonceterrorisme.com www.miraclesducoran.com

www.nationsdisparues.com www.mensongedelevolution.com

SITES INTERNET