le chinois lv3le chinois que nous allons apprendre en cours de l.v.2 s'appelle en français...

4
- LE CHINOIS LV3 - LA CHINE EN QUELQUES CHIFFRES La Chine, l'un des pays au monde dont la civilisation est la plus ancienne, possède une histoire inscrite dans les annales de plus de 4000 ans. Superficie = 17 fois et demie la France. Le chinois: langue de plus d'un milliard de personnes. Montant global des échanges (import-export) en 2004 = 1154.79 milliards de dollars (3ème rang du commerce international) LA LANGUE CHINOISE Les accents du Nord sont facilement compréhensibles, tandis que ceux du Sud sont souvent difficiles à comprendre. Il s'agit plus de différences d'accents seulement, mais aussi de différences de prononciation et de lexique, ce qui est le cas du " cantonais ". D'où l'importance d'une langue commune que tous les enfants apprennent à l'école. Le chinois que nous allons apprendre en cours de L.V.2 s'appelle en français " mandarin "; les Chinois de Chine Populaire l'appellent " putonghua " (langue commune) et les Taïwanais " guoyu " (langue nationale). Le mandarin est la langue officielle de la R. P. de Chine ainsi que de Taiwan. Il est utilisé à la radio, à la télévision ainsi qu'à l'O.N.U. Malgré la grande variété des dialectes, l'écriture reste commune à tous. D'autres langues sont également utilisées en Chine : le tibétain, le mongole, l'arabe, le turc, etc. 傅和礼 Page 1

Upload: others

Post on 16-Sep-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LE CHINOIS LV3Le chinois que nous allons apprendre en cours de L.V.2 s'appelle en français " mandarin "; les Chinois de Chine Populaire l'appellent " putonghua " (langue commune)

- LE CHINOIS LV3 -

LA CHINE EN QUELQUES CHIFFRES

La Chine, l'un des pays au monde dont la civilisation est la plus ancienne, possède une histoire inscrite dans les annales de plus de 4000 ans.

Superficie = 17 fois et demie la France.

Le chinois: langue de plus d'un milliard de personnes.

Montant global des échanges (import-export) en 2004 = 1154.79 milliards de dollars (3ème rang du commerce international)

LA LANGUE CHINOISE

Les accents du Nord sont facilement compréhensibles, tandis que ceux du Sud sont souvent difficiles à comprendre. Il s'agit plus de différences d'accents seulement, mais aussi de différences de prononciation et de lexique, ce qui est le cas du " cantonais ". D'où l'importanced'une langue commune que tous les enfants apprennent à l'école. Le chinois que nous allons apprendre en cours de L.V.2 s'appelle en français " mandarin "; les Chinois de Chine Populaire l'appellent " putonghua " (langue commune) et les Taïwanais " guoyu " (langue nationale). Le mandarin est la langue officielle de la R. P. de Chine ainsi que de Taiwan. Il estutilisé à la radio, à la télévision ainsi qu'à l'O.N.U. Malgré la grande variété des dialectes, l'écriture reste commune à tous.

D'autres langues sont également utilisées en Chine : le tibétain, le mongole, l'arabe, le turc, etc.

傅和礼 – Page 1

Page 2: LE CHINOIS LV3Le chinois que nous allons apprendre en cours de L.V.2 s'appelle en français " mandarin "; les Chinois de Chine Populaire l'appellent " putonghua " (langue commune)

Une langue chargée d'histoire.

La langue chinoise est l'une des plus anciennes langues du monde, elle existe depuis -1300 avant J.C. et est toujours utilisée de nos jours.

Pas de lettres, mais des « clés » qui se combinent pour créer les caractères :

日(soleil)+月(lune)=明(clarté)

Pas de temps, mais des tons :

妈 mā maman (la voix reste plate)

麻 má le chanvre (la voix monte)

马 mǎ le cheval (la voix grave descend puis remonte)

骂 mà insulter (la voix descend)

吗 ma est-ce que (le mot est non accentué, le son est le plus bref possible)

Il y a environ 50 000 caractères...mais ne soyez pas découragés par ce chiffre astronomique !

Il suffit d'en connaître 1000 pour être capable de déchiffrer 90% des caractères utilisés dans les journaux, les livres etc. Un enfant chinois de 12 ans est censé maîtriser la plupart de ces caractères courants. En 1958, sur décision du gouvernement chinois, un certain nombre decaractères ont été simplifiés afin de mieux lutter contre l'analphabétisme. Cette simplification concerne environ 30% des caractères, soit 2300 caractères courants.

C'est cette écriture simplifiée que nous allons étudier.

Quant à la forme traditionnelle, elle reste l'écriture officielle en usage à Taiwan, et elle est également utilisée par les communautés chinoises résidant hors de Chine.

傅和礼 – Page 2

Page 3: LE CHINOIS LV3Le chinois que nous allons apprendre en cours de L.V.2 s'appelle en français " mandarin "; les Chinois de Chine Populaire l'appellent " putonghua " (langue commune)

Le chinois est la deuxième langue la plus utilisée sur Internet :

« Si nous voulons survivre sur un globe qui comptera dès demain un milliard de Chinois, ne tardons pas à préparer nos lycéens, voire nos écoliers, aux tâches qui seront les leurs…N’accepterons-nous jamais de voir le monde tel qu’il va ? »

Etiemble, 1960

EVOLUTION DE L’ENSEIGNEMENT DU CHINOIS EN FRANCE :

Effectifs d’élèves sinisants, une croissance record: 9328 en 2004 / 27 950 en 2010

261 collèges et lycées en 2006…526 en 2010

De 13 académies dans les années 90 … … à 28 académies en 2009

傅和礼 – Page 3

Page 4: LE CHINOIS LV3Le chinois que nous allons apprendre en cours de L.V.2 s'appelle en français " mandarin "; les Chinois de Chine Populaire l'appellent " putonghua " (langue commune)

L’enseignement/apprentissage du chinois fait l’objet de programmes nationaux établis à partirdu Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) qui centre l’apprentissage sur : - Une évaluation par paliers

- Un apprentissage centré sur les tâches à effectuer- Une Evaluation des acquis

PALIERS :2nde LV3 à A2 :

Ecrit- Peut comprendre des textes simples sur la vie quotidienne- Peut rendre compte brièvement d’un évènementou d’une activité, dans une langue simpleOral - Peut comprendre l’essentiel des messages, peut identifier le sujet d’une discussion entre natifs dans un domaine familier - Peut faire un bref exposé élémentaire sur un sujet familier

- Peut communiquer dans le cadre d’une tâchesimple et routinière ne demandant qu’un échanged’informations simple et direct sur des sujets et

des activités familiers.

5ème LV2 à B1 :Ecrit- Peut comprendre la description d’évènements, l’expression de sentiments ou de souhaits- Peut écrire un texte simple et articulé, peut raconter une histoire ou une expérienceOral - Peut suivre les points principaux d’une discussion entre natifs sur des sujets familiers- Peut présenter une expérience personnelle, en faisant part de ses sentiments- Peut prendre part à une discussion courante sur un sujet familier

Seuil des 255 caractères actifs (LV3)

Les caractères « actifs » du seuil doivent être maîtrisés par l’élève en lecture, compréhensionet production écrite. Les caractères restants devront être maîtrisés en lecture etcompréhension, et seront donc admis en pinyin dans une production écrite.

爱 八 爸 吧 白 百 半 办 杯 北 本 比 笔 边 别 病 不 菜 茶 长常 车 城 吃 出 从 打 大 到 道 的 得 地 点 电 店 冬 东 懂 都对 多 儿 二 法 饭 方 房 飞 非 分 夫 父 干 刚 高 哥 个 给 跟工 古 关 馆 贵 国 果 过 还 孩 海 汉 好 喝 和 很 红 后 候 花画 话 欢 回 会 活 火 机 几 家 间 见 叫 今 近 进 京 九 酒 就觉 开 看 可 课 口 块 快 筷 来 老 了 累 冷 李 里 两 六 妈 吗买 卖 忙 毛 么 没 每 美 门 们 米 面 名 明 母 哪 那 男 南 难呢 能 你 年 念 您 女 朋 票 七 期 其 气 汽 前 钱 亲 请 去 让人 认 日 肉 如 三 山 商 上 少 谁 什 生 师 十 时 识 是 书 水说 思 四 岁 他 她 它 太 题 天 听 同 图 外 完 玩 晚 王 为 文问 我 五 午 西 喜 下 先 现 想 小 些 写 谢 心 新 信 星 姓 兴许 学 样 要 也 一 以 意 因 影 用 友 有 又 雨 语 远 月 在 再早 怎 张 这 只 知 中 重 住 子 字 走 昨 坐 作

傅和礼 – Page 4