le carnaval "bosino"

52
Show us your carnival parades and we'll show you ours Sous le parrainage de Classe 3 ème B

Upload: chiara-schiavi

Post on 22-Jun-2015

711 views

Category:

Education


2 download

DESCRIPTION

Le carnaval de Varèse

TRANSCRIPT

Page 1: Le carnaval "bosino"

Show us your carnival parades

and we'll show you ours

Sous le parrainage de

Classe 3ème B

Page 2: Le carnaval "bosino"

Le carnaval “bosino”:une tradition qui dure depuis un siècle

L'une des manifestations les plus attendues et les plus caractéristiques de Varèse est sans aucun doute le carnaval, dont la Famiglia Bosina s'occupe depuis presque toujours.

Dans le passé, le carnaval avait un rôle important, puisqu'il y avait très peu de fêtes au cours de l'année et c'était donc l'occasion pour réunir la ville entière. Les personnes qui accouraient étaient tellement nombreuses que l'on n'arrivait même pas à marcher.Au commencement du cortège il y avait des hommes déguisés en chevaux qui ouvraient la voie parmi les gens. Derrière eux, il y avait les chars de carnaval et le défilé des masques.

Dans les années Vingt et Trente, les chars de carnaval étaient construits par des associations et des corporations de métiers: il existait, par exemple, le char des étudiants, celui des marchands de vins...

Juste après la guerre, on refit quelque chose de semblable, mais en sourdine.

Dernièrement, par contre, ce sont les quartiers qui construisent les chars de carnaval, aidés des paroisses et des patronages.

Page 3: Le carnaval "bosino"

La “Famiglia Bosina”:cinquante ans d'histoire et de tradition

Gardienne du dialecte, des coutumes et de l'histoire de Varèse, la Famiglia Bosina, depuis plus de cinquante ans, anime la ville et constitue une importante mémoire historique de ce qui autrement se perdrait. On peut penser, par exemple, à la publication du Parolario Bosino qui a pour titre “I nost paroll” et qui recueillit les mots, les dictons, les expressions et les souvenirs du dialecte bosino.

Le numéro de l'hebdomadaire de Varèse “Il Matocco” du 7 Mai 1947 rapportait à grandes lettres le titre “La Famiglia Bosina est née”. La naissance de l'Association remonte au 8 Mai, fête de Saint-Victor, patron de la ville. La date officielle de fondation remonte au 1955, quand apparut le premier numéro du Calandari, où l'on publia les noms de tous les membres fondateurs.

Page 4: Le carnaval "bosino"

Depuis lors, chaque année, au cours de la

fête organisée le 7 Décembre (jour de

Saint-Ambroise) pour s'adresser les vœux

de Noël, on présente le Calandari. Il s'agit

d'une publication annuelle qui rapporte les

événements de l'année passée et qui

présente les jours de l'année qui va venir,

en ajoutant à ces jours-ci un tout petit

commentaire qui rappelle à la mémoire des

situations et des événements heureux et

tristes concernant notre histoire, avec des

approfondissements concernant des

aspects significatifs de la réalité de Varèse.

Page 5: Le carnaval "bosino"
Page 6: Le carnaval "bosino"

L'origine du nom "bosino"

Bosino est l’appellatif avec lequel on appelle depuis toujours les habitants de Varèse.

L'origine du nom est controversée. Il existe plusieurs thèses:

d'un côté, on pense que ce mot dérive de la Val Bossa, une vallée qui se trouve aux portes de la ville;

de l'autre côté, on pense qu'il s'agit d'un surnom venant de Saint-Ambroise: en effet, les habitants de Varèse étaient surnommés depuis toujours ambrogini et enfin bosini;

selon la troisième thèse, la plus accréditée peut-être, le nom aurait été l’appellatif avec lequel les habitants de Milan appelaient les paysans de notre région qui se rendaient à Milan pour réciter les “bosinate”, c'est-à-dire des poèmes en dialecte.

Page 7: Le carnaval "bosino"

L'importance sociale de la “Famiglia Bosina”

Les nombreuses activités de la Famiglia Bosina ont beaucoup influencé la ville et ses alentours.

Le rôle social de cette association est celui de garder la tradition.

La Famiglia Bosina a repris:

"Ra festa della Giöbia" le dernier jeudi du mois de Janvier, une fête ancienne dédiée aux femmes pour rappeler leurs maris qui partaient pour travailler loin;

la fête des vœux, le 7 Décembre, quand on présente le Calandari;

la fête patronale du 8 Mai, jour de Saint-Victor, à l'occasion de laquelle la Famiglia Bosinaattribue le prestigieux prix de la “Girometta d'oro” à un personnage de Varèse ou bien à une association de la ville particulièrement méritante; on couronne aussi le “sportif de l'année” et la “mère de l'année”.

Page 8: Le carnaval "bosino"

Le masque de Varèse: Pin Girometta

Varèse ne possédait pas de masque caractéristique représentant la ville.

En 1956, la Famiglia Bosina lança un concours pour donner à Varèse son masque officiel et la compétition fut vaincue de Monsieur Giuseppe Talamoni, professeur, peintre et poète.

Veste vert foncé avec des bordures rouges, pantalon bleu en velours, chaussettes à rayures et chapeau noir: voici le portrait du masque de Varèse qui depuis cette année-là représente la ville dans la liste des masques nationaux et dans les carnavals de l'Italie entière.

Page 9: Le carnaval "bosino"

Vendeur ambulant, Pin Girometta s'inspire d'un curieux personnage (qui a réellement vécu dans la campagne de Varèse au dix-huitième siècle) qui réjouissait les gens aux foires et aux marchés. Pin, diminutif de Giuseppin, vendait des boutons, des aiguilles et des broches.Au cours de ses fréquents pèlerinages au Sacro Monte (un petit village au nord de Varèse, cèlèbre pour son sanctuaire et son “Chemin de croix du Rosaire”) il distribuait aussi des “giromette”, des porte-bonheur en pain azyme, ornés de plumes, de morceaux de miroirs et de rubans colorés qui représentaient des enfants, des guerriers et des saints et qui, après avoir été bénis, étaient gardés pendant toute l'année au-dessus de la cheminée de la maison.Grâce à ce travail, Pin Girometta faisait d'assez bonnes affaires et ses clients disaient qu'il était un «bon omett» (un brave homme).

Depuis plusieurs années, Loris Baraldi incarne le masque de Pin Girometta.

Page 10: Le carnaval "bosino"

Le Roi “Bosino”

Le personnage du Re Bosino a été voulu lui aussi de Monsieur Talamoni et il a toujours eu une portée critique à l'égard du pouvoir et de ceux qui le détiennent. Aujourd'hui encore, le discours du Roi, le jour de samedi gras, à la fin du défilé des chars de carnaval, n'épargne personne.Selon la tradition, le premier jour des réjouissances de carnaval, le Maire de Varèse remet les clés de la ville au Re Bosino qui gouverne de façon symbolique pendant une semaine.

L’actuel Roi est Natale Gorini, l'un des plus grands poètes dialectaux de Varèse.

Page 11: Le carnaval "bosino"

Le ″Regiù″

Le Regiù est le chef de famille de la Famiglia Bosina.

Depuis plusieurs années, Augusto Caravati (entrepreneur de Varèse très connu) est le Regiù.

Page 12: Le carnaval "bosino"

Le Carnaval 2009Samedi 21 Février – Samedi 28 Février

● La remise des clés de la ville au Re Bosino et le défilé dans les rues du centre

historique.

● La visite aux enfants hospitalisés.

● “Mask”, une leçon-spectacle sur l'Art du Masque et sur la Comédie de l'Art.

● Le jeu-concours “Mascherina della Famiglia Bosina”.

● Le défilé des chars de carnaval, des fanfares et des groupes artistiques.

● La remise des prix aux chars de carnaval.

● Le discours du Re Bosino et l'exhibition finale des groupes artistiques et des fanfares.

● La comédie musicale “Peter Pan”.

Page 13: Le carnaval "bosino"

La remise des clés de la ville au Roi “Bosino”

et le défilé dans les rues du centre historique

Samedi 21 Février 2009

Page 14: Le carnaval "bosino"
Page 15: Le carnaval "bosino"
Page 16: Le carnaval "bosino"
Page 17: Le carnaval "bosino"

Animation pour les enfants hospitalisés dans leservice de pédiatrie

de l'Hôpital “Del Ponte”avec la présence de

Pin Girometta

http://www3.varesenews.it/varese/articolo.php?id=91252

Jeudi 26 Février 2009

Page 18: Le carnaval "bosino"

Felice Piccodans

“Mask”

Spectacle - démonstrationavec les masques de la famille Sartori,

celles de la tradition balinaiseet celles africaines

Jeudi 26 Février 2009

Page 19: Le carnaval "bosino"

L'acteur Felice Picco a présenté, le matin dans notre collège et le soir au théâtre, un spectacle sur les masques de différentes parties du monde en les diversifiant en fonction de leur provenance, de leur matériel, de leur fonction et de leur expression.Il a interprété de différents personnages et avec le même masque il a interprété de différents contextes aussi.Il a fait participer le public, en invitant des personnes à partager la scène avec lui, en portant des masques et en jouant des rôles sous sa conduite.Le cours-spectacle a été accompagné par une exposition d'une petite collection de masques du “Centro Maschere e Strutture Gestuali” de la famille Sartori de Padoue, de masques provenant de l'Île de Bali et de masques africaines.

Ce spectacle fait partie du projet de l'Association Culturelle “GirinA®te” nommé “Le Masque et la Fête – Carnavals et traditions” qui prévoit l'étude et la recherche de fêtes et de coutumes, leur signification et leurs analogies.

Nous remercions Monsieur Lucio Riello, de l'Association Culturelle “GirinA®te”, qui a pris les photos qui suivent et nous les a données à publier.

Page 20: Le carnaval "bosino"
Page 21: Le carnaval "bosino"
Page 22: Le carnaval "bosino"
Page 23: Le carnaval "bosino"
Page 24: Le carnaval "bosino"
Page 25: Le carnaval "bosino"
Page 26: Le carnaval "bosino"

Le jeu-concours “Mascherina della Famiglia Bosina”

Vendredi 27 Février 2009

Nous remercions Monsieur Fabio Santini, photographe freelance, qui a pris les photos qui suivent et nous les a données à publier.

Page 27: Le carnaval "bosino"
Page 28: Le carnaval "bosino"
Page 29: Le carnaval "bosino"
Page 30: Le carnaval "bosino"
Page 31: Le carnaval "bosino"

Le défilé des chars de carnaval, des fanfares

et des groupes artistiques

Samedi 28 Février 2009

Page 32: Le carnaval "bosino"
Page 33: Le carnaval "bosino"
Page 34: Le carnaval "bosino"
Page 35: Le carnaval "bosino"
Page 36: Le carnaval "bosino"
Page 37: Le carnaval "bosino"
Page 38: Le carnaval "bosino"
Page 39: Le carnaval "bosino"
Page 40: Le carnaval "bosino"
Page 41: Le carnaval "bosino"
Page 42: Le carnaval "bosino"
Page 43: Le carnaval "bosino"
Page 44: Le carnaval "bosino"
Page 45: Le carnaval "bosino"

La comédie musicale “Peter Pan”

http://www.tophat.it/2009/01/20/peter-pan-il-musical-aggiunge-nuove-date-al-tour/

Vendredi 27 Février 2009

Page 46: Le carnaval "bosino"

http://www.2night.it/v2/varese/rubrica/news/134727.html

Page 47: Le carnaval "bosino"

http://www.ecodellalombardia.com/musical-di-peter-pan-a-teatro-info-e-biglietti-per-la-data-di-varese.htm

Page 48: Le carnaval "bosino"

Natale Gorini, l'un des plus grands poètes dialectaux de Varèse, a rencontré la classe 3ème B du collège

“Don Rimoldi”

Le 20 mars 2009, Monsieur Natale Gorini, en

qualité de représentant de la Famiglia Bosina,

nous a rendu visite et nous a parlé des origines et

des traditions du carnaval bosino et de la

naissance du masque de Pin Girometta.

Page 49: Le carnaval "bosino"
Page 50: Le carnaval "bosino"
Page 51: Le carnaval "bosino"

On remercie:

les élèves de la classe 3ème B

et leur professeur, Monsieur Giovanni Magro,

des photos mises à disposition pour cette présentation.

Un grand merci à Monsieur Mauro Quercia, qui a pris les photos de la remise des clés au Roi “Bosino”

et la plupart de celles du jour du défilé.

Nous le remercions aussi du bien précieux support technique fourni dans la rédaction de cette présentation.

Chiara Schiavi

Page 52: Le carnaval "bosino"

Projet: Show us your carnival parades and we'll show you ours Description: In this project we intend to present our carnival parades. Beforehand we'll do a short survey about its origins and the original purpose on this celebration: to prepare for fasting and to say goodbye to last year and winter! Each country has its own traditions: it will be interesting to show what is different and what we have in common. We'll try to show how the shows are organised, the importance of the masks, of the colourful clothes, of the music bands and other peculiarities. The final objective will be to display powerpoint presentations to share them with our friends across Europe. As this is a period of public enjoyment, we'll encourage our students to attend outings, to take photos and to shoot films. According to our students' skills we'll download parts of music played by the street bands.

Écoles fondatrices: Institut Saint Joseph (France)Zespół Szkół Ekonomiczno-Gastronomicznych (Pologne)

Écoles partenaires: Escola Pia (Espagne)Escola Pia Vilanova i la Geltrú (Espagne)ISTITUTO COMPRENSIVO - SAN FELE (Italie)Istituto comprensivo Varese 4 (Italie)Liceo scientico " E. FERMI " (Italie)

Projet eTwinning année scolaire 2008/09

www.etwinning.net